Студентка о славянской и письменности

РУБРИКА  «СТУДЕНТЫ  ГАЙКОВОЙ  Н.Н.» Кузьмина Ольга Вадимовна
«Духовное начало Славянской культуры и письменности»
       Начало письменности — особая веха в истории каждого народа, в истории его культуры. В глубине тысячелетий и столетий обычно теряются имена создателей письменности того или иного народа или языковой семьи. Но у славянской письменности совершенно удивительное происхождение. Благодаря целому ряду исторических свидетельств известно о начале славянской письменности и о ее создателях — святых Кирилле и Мефодии.
Язык и письменность являются едва ли не самыми важными культурообразующими факторами. Если у народа отнять право или возможность говорить на родном языке, то это будет самым тяжким ударом по его родной культуре. Если у человека отнять книги на родном языке, то он лишится самых важных сокровищ своей культуры.
Откуда же мы знаем о просветительной деятельности братьев Кирилла и Мефодия и о начале славянской письменности?   Современниками и учениками первоучителей славян были составлены их жития на церковнославянском языке. Эти жизнеописания прошли многовековую проверку на достоверность и до сего дня славистами всех стран признаются важнейшими источниками по истории славянской письменности и культуры.
Житийная литература, сохранившая для нас драгоценные сведения о жизни и научной деятельности  братьев, закрепила за Кириллом имя Философ (т.е. ‘любящий мудрость’).  В связи с этим особый интерес вызывает эпизод из детства будущего просветителя славян. Семилетним мальчиком Кирилл видел сон, который рассказал отцу и матери. Стратиг (начальник области), собрав всех девушек города, сказал ему: «Избери себе из них, кого хочешь, в супруги, на помощь и сверстницу свою». «Я же, — рассказывал Кирилл, — рассмотрев и разглядев их всех, увидел одну прекраснее всех, с сияющим ликом, украшенную золотыми ожерельями и жемчугом и всей красотой, имя же ее было София, то есть Мудрость, и ее я избрал». Заняв после окончания курса наук кафедру философии в Мангаврской высшей школе Константинополя, где прежде учился сам, Кирилл Философ исполнял также обязанности и патриаршего библиотекаря.  Он все более возвышался от книжной мудрости к высочайшей Премудрости, готовясь к великой миссии — просвещению славянских народов.
Эпохальное значение для всего славянского мира имело посольство Кирилла в Моравию в 863 году. Моравский князь Ростислав просил Византийского императора Михаила III направить к нему проповедников, владеющих славянским языком: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли рассказать о книжных словах и о смысле их». «Учить без азбуки и без книг — это все равно, что писать беседу на воде», — отвечал Кирилл Философ императору Михаилу, когда тот предложил ему отправиться с просветительной миссией к моравским христианам. Кирилл Философ составил славянам азбуку и вместе с братом перевел первые тексты из Евангелия и Псалтири. Таким образом, 863 год в истории славянской культуры отмечен как год создания славянской азбуки, ознаменовавшей начало славянского просвещения.
Создание славянской письменности не являлось только изобретением азбуки со всеми знаками, характерными для письменного выражения речи, и терминотворчеством. Была проделана также колоссальная работа по созданию нового инструментария славянской письменности. Книги, которые переводили с греческого и писали на славянском языке,  Кирилл и Мефодий, содержали образцы целого ряда литературных жанров. Например, библейские тексты включали исторический и биографический жанры, монологи и диалоги, а также образцы самой изысканной поэзии. Выходившие из-под пера первоучителей богослужебные славянские тексты большей частью предназначались для произнесения нараспев или даже для хорового исполнения и служили тем самым развитию музыкальной культуры славян. Первые переводы патриотических текстов (творений святых отцов) на славянском языке включали в себя произведения философского характера. Первые же церковно-канонические славянские сборники содержали переводы памятников византийского законодательства, то есть положили начало правовой литературе славян.
      И вот в древнерусской литературе встречаем мы слова,  восходящие к Святым Братьям и связывающие нас с нашими предками, заставляющие задуматься о нашем нравственном выборе, о нашем образе жизни: «Велика ведь бывает польза от учения книжного; книгами наставляемы и поучаемы на путь покаяния, ибо от слов книжных обретаем мудрость и воздержание. Это ведь - реки, напояющие вселенную, это источники мудрости; в книгах ведь неизмеримая глубина; ими мы в печали утешаемся; они - узда воздержания, Велика есть мудрость; ведь и Соломон, прославляя ее, говорил: "Я, премудрость, вселила свет и разум, и смысл я призвала. Страх Господень... Мои советы, моя мудрость, мое утверждение, моя сила. Мною цесари царствуют, а сильные узаконят правду. Мною вельможи величаются и мучители управляют землею. Любящих меня люблю, ищущие меня найдут благодать". Если прилежно поищешь в книгах мудрости, то найдешь великую пользу душе своей. Ибо кто часто читает книги, тот беседует с Богом или со святыми мужами. Тот, кто читает пророческие беседы, и евангельские и апостольские поучения, и жития святых отцов, обретает душе великую пользу».  (Похвала Учению Книжному).
         И именно православная миссия Кирилла и Мефодия стала решающим фактором для формирования единого культурного пространства славянских народов. Без истинной веры не может быть и настоящей культуры. В XIX веке знаменитый русский археограф архимандрит Леонид Кавелин в книгохранилище Хилендарского (сербского) монастыря на Афоне нашел и опубликовал рукопись «Слово учителя нашего Константина Философа».
     Константин Философ, приняв незадолго до своей кончины монашество с именем Кирилл, скончался в 869 году. Мефодий пережил своего младшего брата на 16 лет. Перед смертью Кирилл завещал брату: «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на гору (в монастырь)». Святой Мефодий исполнил наказ своего брата и до конца земной жизни трудился над переводом Библии, богослужебных книг и церковно-правовых сборников. Скончался Мефодий в 885 году, оставив после себя много преемников, знающих и любящих церковнославянские книги.
Величайшая заслуга Кирилла и Мефодия перед славянским миром состояла еще и в том, что они всюду старались оставлять своих учеников — продолжателей дела просвещения славянских народов. Их ученики продолжили православную миссию в Моравии и Паноннии, а через следующее звено преемников кирилло-мефодиевские книжные традиции достигли южной Польши, Словении, Хорватии и Болгарии.
 «Слава вам, братья, славян просветители,
  Церкви Христовой Святые Отцы!
 Слава вам, Правды Христовой Учители!
Слава вам, грамоты нашей творцы!
  Будьте ж славянству звеном единения,
 Братья святые, Мефодий, Кирилл!
  Да осенит его дух примирения
  Вашей молитвой пред Господом сил!»
 Так  словами песни увековечил народ  память Святых Братьев. А Православная Церковь установила День Памяти Просвещавших Словом Божием по новому стилю 24 мая.
               
                Литература.
1. «Буквица славянская» Н.П.Саблиной.  (Из книги взяты отрывки об истории некоторых букв).
2.Сборник духовной поэзии «Слово и дух».
3.Журнал «Православная беседа».
4.Журнал «Русская речь» - этюд Н.Н.Ильиной о творчестве А.С.Пушкина.
5.Книга издательства Московской Патриархии «Грех сквернословия».
6.Фазиль Израбеков «Заметки нерусского человека о русском языке».


Рецензии