Липа, Бандерас и жареные грибы
Суббота выдалась абсолютно свободной, если не брать во внимание внезапный приезд родственников. Прием гостей оказался не особенно утомительным, но к вечеру обнаружилось, что мы (с мужем) до сих пор в городе – знойном, приветливом, добродушном. Что ж, наметили простую и внятную вечернюю прогулку в горсад Пушкина, тем более, что давно хотелось посмотреть новые песочные скульптуры, изваянные приезжими мастерами. По пути весьма кстати попалась на глаза афиша фильма на испанском (хм…) языке с русскими субтитрами, и мы решили, что поход в кино будет удачным завершением субботнего вечера. Все получалось довольно предсказуемо: неспешный шаг по ровным плиточным парковым дорожкам, фотографирование напоенных солнцем и оттого кажущихся горячими песочных шедевров, вкус сладкого тающего пломбира во рту. Но вот чего мы, обычно перемещающиеся в городском пространстве на авто, никак не ожидали, – это тонкого и ненавязчивого аккомпанемента нашей прогулки… – нет, не музыкального! Душистые липовые аллеи города нежно окутывали нас ароматом своих хрупких, белесо-желтых соцветий. Будто заходишь в огромный воздушный благоухающий бассейн, плывешь, изредка выныривая в полосу автомобильных дорог, и снова скользишь между желто-зелеными облаками, медленно, расслабленно…
Запах липовых аллей тянулся шлейфом до входных дверей кинотеатра, за которыми меня поджидал очередной «незапланированный» сюрприз. Антонио Бандерас поразил меня – не фанатку и не помешанную на кинематографе. Вернее, не столько он, сколько его голос – натуральная испанская речь, помноженная на филигранное актерское искусство и врожденную музыкальность. «Главная роль» – «интеллектуальная» комедия 2021 года с двумя испанскими звездами – Пинелопой Крус, Антонио Бандерасом и менее знаменитым (для меня) аргентинцем Оскаром Мартинесом – был приятным акцентом июльского вечера. Бывает, иногда, очень редко, смотрю англоязычные фильмы в оригинале – главным образом, для того, чтобы проверить – насколько разучилась понимать английскую речь)) А здесь – испанский язык. Без синхронного перевода, с субтитрами. Но оказалось – не менее мелодичный, чем итальянский. Почти такой же мягкий, округлый и теплый. Не такой чужой, как французский, и не такой холодный, как английский. По цвету – глубокий терракотово-рыжий, подобно цвету волос главной героини. Собственно, весь фильм – трехголосная полифония изумительной и благородно-эффектной испанской речи.
Субботний вечер завершен ужином. В меню – белые грибы исключительно вкусной обжарки (для обжорок), приготовленные с утра. Толстые, маленькие грибные кружочки шкворчали на сковородке, пока я разглядывала в окно беседку во дворе дома, украшенную фонариками и воздушными шарами – там, обернутые хиджабом соседки с детьми праздновали Курбан-байрам. Это было утром, не предвещавшим вечерний липовый аромат и звучание испанской речи. Вот – думала я, глядя в окно – у кого-то праздник, а у меня – грибы, которые срочно нужно пожарить, иначе испортятся. Все же, как мы порой не доверяем своей жизни. А она (жизнь) то и дело потчует нас радостями, не спрашивая разрешения.
10 июля 2022, воскресенье.
Свидетельство о публикации №222071101490