Шарлотта. Сэндитон
Шарлотта, расторгнув помолвку с Ральфом, приехала снова в Сэндитон. Чтобы не быть обузой большой семье Хейвудов , решила снова попытаться найти работу. После неудачной попытки найти свое счастье и создать семью, после отъезда Колборна, отвергнувшего ее, Шарлотта решила никогда не выходить замуж. Она хотела найти такую работу, чтобы она поглощала все ее свободное время и мысли. Остановившись снова у Паркеров, по приглашению Мэри, с которой они сдружились настолько, что стали, как сестры, мисс Хейвуд стала искать подходящую работу. И здесь ей очень помогла ее старшая подруга Мэри Паркер. В Сэндитоне была небольшая начальная школа для младшего возраста, с первого по третий класс. С четвертого класса детей уже возили в школы Лондона. К Мэри обратилась ее подруга, воспитатель и учитель в одном лице этой школы, нет ли у нее знакомой, знающей еще какой либо язык, кроме английского, чтобы учить ему малышей?
Мэри обрадовалась и сказала, что есть девушка знающая французский и немецкий, которая ищет работу.
И Шарлотта стала преподавать языки в школе. Опыт работы с детьми у нее был не только в семье Колборнов, но и дома со своими братьями и сестрами. Способности к языкам у нее были отличные, и она прекрасно владела и французским и немецким языками. Детей в школе было немного и заниматься с ними было легче, чем если бы их было столько же, как в школах Лондона. Шарлотта старалась загрузить себя работой настолько, чтобы не думать ни о ком и ни о чем. К сжалению, была еще ночь, самое тяжелое время суток, когда мысли, от которых ты избавлялся днем, вытесняя их работой, начинали тебя давить , не давая отключиться и уснуть. Они, как назойливые мухи ,жужжали над ухом, возвращая Шарлотту то к воспоминаниям о Сидни Паркере, то к совсем недавним событиям своей работы гувернанткой у Колборна. В смерть Сидни Шарлотта не верила. И посещая церковь всегда молилась за его здравие, а не за упокой.Где-то в самом далеком уголке ее души не угасала надежда, что он вернется. И вернется к ней, а не к мадам Кэмпион. Даже тогда, когда Шарлотта поверила в любовь Колборна и готова была ответить ему всем своим стосковавшимся по любви сердцем, мелькала мысль--,, а вдруг?" А вдруг Сидни вернется? И зта мысль не давала ей покоя. Но видимо, Бог , услышал ее тайные мысли и не дал соединиться мисс Хейвуд с сэром Колборном, поманившим ее и отставившим в сторону, как мешавший ему предмет мебели. Для него она была всего лишь гувернанткой. И уехал обратно в Лондон, вернувшись в свое привычное светское общество.
И Шарлотта опять и опять возвращалась к мыслям о Сидни.
Через несколько дней после отъезда из Веллингтона, когда Шарлотта уже начала работать в школе, Мэри ей сообщила, что приехал Ральф Старлинг, и познакомившись с Томом Паркером, представился ему, как жених Шарлотты. Мэри очень удивилась, но ничего не стала спрашивать, решив уточнить у самой "невесты".
Шарлотта сказала Мэри, что она чуть было не сделала такую глупость, но порвала помолвку, вовремя спохватившись, что жизнь с нелюбимым это не для нее. И она вообще никогда не выйдет замуж, потеряв веру в настоящее чувство со стороны мужчин.
На этом разговор закончился, и Мэри не докучала больше подруге вопросами о ее несостоявшихся женихах.
Ральф общался с друзьями Шарлотты, но к ней пока не решался подходить, зная, что радости от встречи с ним она не испытает.
В Сэндитоне должно было состояться открытие курортного сезона и, по этому знаменательному событию организовывался большой праздник и бал. Шарлотте очень не хотелось идти ни на праздник, ни на бал. Но Мэри почти в приказном порядке привела ее в бальный зал, сказав, что отдых нужен не только телу, но и мозгам, и она просто должна расслабиться и танцевать,отрешившись от всех негативных мыслей. Здесь Шарлотта в первый раз увидела мистера Старлинга, не показывающегося ей на глаза, как приехал в город. Он подошел к Паркерам и Шарлотте, решив пригласить девушку на танец. Но тут произошло событие, которое изрядно позабавило и Шарлотту и Мэри. Один Том стоял с вытянутым от изумления лицом, не понимая, что происходит и почему его женщины ехидно усмехаются. И глядел в сторону мистера Старлинга уведшего танцевать Элайзу Кэмпион, которую он только что познакомил с ним, представив его, как жениха мисс Хейвуд. Шарлотта с Мэри долго посмеивались, переглядываясь между собой, пока Мэри не выговорила сквозь смех:
--,, Вот уж было бы ей наказание, если бы он взял ее в жены! Она же с таким презрением относилась к фермерам. А тут сама оказалась бы фермершей!"
--,, Ну, если посмотреть , какими глазами они смотрели друг на друга, может и такое случиться. Вот уж тогда я ей точно не позавидую. Мало того, что он сам упертый, не сдвинешь с места, если что-то сказал, у него еще и мамаша, как капрал в юбке, еще похлеще сыночка. Он, когда ухаживает, только мягкий и пушистый, а кольцо оденет и все. Прощай свобода, жизнь светская, балы и развлечения. Будет целый день пересчитывать баранов и пасти гусей под командованием любимой Свекрови. И я, глупая, чуть было не сошла с ума, согласившись на брак с ним. Ладно очнулась. Глаза открыли мне вовремя мои друзья в Веллингтоне и нечаянно подслушала его разговор с мамашей, которая отговаривала от этого брака своего сыночка. Знаешь, Мэри, что он ей возразил? Говорю дословно:,, Да я ее не люблю. Просто она будет хорошей хозяйкой, все умеет делать. На ферме воспитывалась. А от книг отучу, не проблема. Некогда ей будет читать. Детей наделаю,"-- и так засмеялся, что меня чуть не стошнило. Ой, Мэри, от какой напасти меня бог уберег, до сих пор отойти не могу, после его разговора с мамашей!" Шарлотта покачала головой:,, Пойду я подышу свежим воздухом. Душно здесь. А танцевать что-то мне не хочется". И она, попрощавшись с подругой, пошла на берег. Медленно шагая по дороге, сама не заметила, как дошла до того холма, где Сидни целовал ее, признаваясь ей в любви. Поднявшись наверх, Шарлотта села под дерево и уткнувшись в колени, задумалась. Она опять вспомнила Сидни. --,,Где же ты, сэр Паркер? Где тебя носит ветер? По каким городам и весям? Я чувствую, что ты жив. Сердце никогда не обманывает. Я бы почувствовала, если бы это было не так."
Шарлотта вздохнула и подняла голову, намереваясь встать и идти домой. Глаза ее уперлись в чьи-то длинные ноги в пыльных сапогах. Она быстро вскочила, но в глазах помутилось и она стала падать. Упасть ей не дали руки, которые ,как ни старалась, забыть она была не в силах. Подхватив ее и прижав к себе так крепко, что у нее перехватило дыхание, он прошептал:,, Шарлотта, моя дорогая Шарлотта. Как же долго я ждал этой встречи. Как долго." Посадив ее снова на траву, он сел рядом, не выпуская из рук. Шарлотта не могла произнести ни единого слова, ощущая себя в другой реальности и думая, что это сон, что этого не может быть в действительности. И только крепче прижималась к нему, боясь, что, если отпустит, то сон этот закончится...
Свидетельство о публикации №222071201044