HUM cырой как исходное для person в ав. языке

НЕКУМЫКСКИЙ МИР ХУРРО-АПАРИТОВ (HURRO-APARYTES)

HUM -"Сырой,влажный" как исходное значение "person" в ав. языке

Если исходить из предпологаемого нами наличия в прошлом исчезнувшего ныне (с заменой на семитские по-происхождению заимствованию 'adan,insan, ср. также груз. adamiani, insaniani) аварского термина, то такой лексемой могла быть только форма "хом-/хон", причём она являлась производной от значения "сырой, влажный, недоделанный". В качестве санскритского соответствия мы видим "хом","хуна", в согдийском отражено как "хwn". Это обозначение т н. "иранских гуннов" (эфталитов).В самом же аварском мы видим связь между ав.диал. hum и humer "лицо, передняя/лицевая часть" ( ср. диал.  homer "лицо", но hemer, homar и пр. "нос" при монг. khamar  "нос"). Это семантическое соотношение раскрывается на примере монг. дагурского mur 1."плечо, рука";2."наружность,внешность". Если принять во внимание такой семантический сдвиг,то мы сразу находим убедительное подтверждение в лат.humerus и хотано-сакском humari "плечо". Это столь же очевидно как, напр., нем. Нand,индо-арийское xath  и ав. хат "ладонь" или как монгорское nor (? из mor/moyr), дарг. muer "сон" при ав. marhu и нем. Maerchen "сказка" (гот. merjan "проповедовать").


ОБОСНОВАНИЕ

Китайцы веками делили все кочевые племена на более менее культурных,цивилизованных-"готовых", имея ввиду китайскую цивилизацию и тех,кто "сырой, недоделанный" (см. Сергей Дмитриев:"Монг. империя в Китае и "возвращение страны: империя Мин"). "Дикари" у некоторых других народов могли получать и такую характеристику как, напр.,"краснолицые". Так было в Шумере и Тибете.

Ав. диал. HUM,НUMA "паук,паутина" на наш взгляд имеет прямое отношение к армянскому (и шире - фригийско-фракийскому) HUM "сырой" (недоделанный, недожаренный, необработанный,явл. "черновиком", "эскизом"), ср. ав. humar-ab "чёрствый, тянущийся",но тиндинское гьам (ham) "человек".

Обр. внимание на подробную семантику арм. HUM

1. "влажный, не сухой" (о климате)
2.О продуктах: не варёный, не жареный,не печёный."Сырое тесто"
3. Недоварившийся,недожарившийся,недопёкшийся,недозрелый и т.п. "Сырой хлеб"
4. Необработанный,недоделанный. "Рассказ ещё очень сырой","сырые материалы"
5.Тучный,с нездоровой полнотой"."Сырая женщина".

Последнее хорошо согласуется с лат. humor "жидкость,влага", humus "земля".

Понятие "сырость" очень хорошо укладывается в семантический ряд "пещера,первопредок".

В специализированных исследованиях профессиональных лингвистов др.-греч. OMOS сопоставляется с санскритским AMA и др.-армянским HUM,которые возводятся к раннеиндоевропейской праформе *HSEMOS.

Далее ими даётся следующее определение для др.-греч. OMOTES : "мясопожирающие создания, которые большей частью (но не всегда) поедают дикое сырое мясо (Цербер, псы, львы, но также и рыбы)".

У аваров-уархуманов (каганатских аваров) в качестве такого хищного пожирателя плоти мы видим грифона с подчёркнутым наличием мощного клюва (монг. "хамар"-"нос", ав. диал. "хамах"-"нос" при humer "лицо, передняя,лицевая часть"). Такой тип грифона - это фантастическое хищное существо,- рвущее мясо. Грифон - страж,охранник и часто - золота. За этим должна выстраиваться мифология хищного существа-мясоеда, охраняющего "пути" к "золоту", "золотой стране". Для каганских аваров такой Золотой Страной мог быть "Хотан" в Синьцзяне.

Вот перевод на английский страницы грекоязычной Википедии, где даётся разъяснение как понимать др.-греч. OMOTES: raw condition • translation, savagery, cruelty, violence, in Eur., Foreign, etc.

В кавказско-аварском этому определению соответствует ав. диал. ХЪОМОР/ХЪУМУР "волк,червь". Наличие анлауте "хъ-" обычно свидетельствует о заимствованном характере, но в диалектах мы встречаем без "хъ-", вместо неё обыкновенное "х". Никакой этимологии в любом случае на аварской почве у ХЪОМОР/ХЪУМУР нет. Из аварского языка не объяснимо,тем не менее фонетическая и семантическая связь с ав. гьум (hum)"паук,паутина" всё же прослеживается, так как у последнего имеется производное в ав. диал. как "несвежий,тянущийся" (т.е. "сырой"),при тиндинском ham "человек". Среди кавк. языков кроме армянского мы видим качественное совпадение в осетинском хом "сырой; рыхлая пахотная земля". Осетинская форма не является изолированной. Подобная основа имеет достаточно широкое распространение в древних иранских языках,в том числе это "хаома" ("хом"),описываемое как "рыхлая, губкообразная, субстанция", чей сок выдавливается и смешивается с молоком, добавляется граната и т.д. Это может быть галлюциногенный нарктический гриб, но довольно часто вышеупомянутый термин ускользает из детального рассмотрения, так как он то и дело оказывается "льном, коноплёй",что,вероятно, говорит о различных субстанциях из которых производили наркотический галлюциногенный напиток. С течением времени название могло перекочёвывать из одного языка в другой с частичным изменением изначального смысла.

Г.В. Бэйли  в своём Хотаносакско-английском словаре даёт такие иран. формы как XWRM,XRWM,XUM

 В др.-уйгурском Humar - распространённое мужское имя,при этом какая-либо тюркская этимология отсутствует.

На то,что здесь более чем вероятна связь с ав. "лицо"- humer заметно и по совпадению с лат. humerus,хотан. humari "плечо". Промежуточным значением в таком случае могло быть "шар, клубок" и т.п.,ср. с приводимым Г.В. Бэйли значением для хотаносакского HUMO "soft, spongy". О возможности семантического перехода "плечо~лицо" лингвистам известно.

В немецком древнегреческое OMOTES разъясняется как  Rohzustand ("сырое состояние"),Wildheit ("дикость"), Grausamkeit ("жестокость"), Gewalt ("насилие"), etc

В древнегреческо-русском словаре: O:MOS "плечо", O:MOS "сырой (о мясе и плодах); незрелый; суровый,дикий,жестокий".

Таким образом,мы видим, что "НЕЗРЕЛОСТЬ,СЫРОСТЬ" могло ассоциироваться в сознании древних с "дикарством".

AGHOUAN-KHWA И СЕВ.-КАВК. ГУННЫ

В армянском есть подсказска и к этнониму ХОН ,это арм. ХОНАВ "влажный". По существу никакой особой разницы по смыслу между арм. HUM и KHONAW нет. Оба термина имеют в армянском семантическую и фонетическую схожесть. Армянские формы нам особенно интересны, так как "народ хонов", зафиксированный на юго-западе Византии обитал в прежних фригийских владениях (Ликия), и само это слово означеет в древнегреческом "Страна волков" (Lykia "Ликия", lykos "волк"). Если учесть, что KHONAI ("хоны") вполне могло иметь отношение к понятию "сырой, влажный, незрелы", то и сама территория Ликии как "Страны волков" вполне оправдывает это название.

Для монголов,напр., чтобы считаться "сырым, недоделанным" достаточно было не иметь ханской власти, а для китайцев "сырое" состояние того или иного чужого племени соотносилось со знакомством его с китайской культурой, китайской цивилизацией.

Горские вольные бщества- КОНФЕДЕРАТЫ вполне вписываются в любую из них модель человеческой "сырости, недоделанности,дикости".То же самое можно сказать и о "бесчисленных полчищах хонов" на Сев. Кавказа согласно армянским источникам. Для относительно "цивильных", "продвинутых" народов такие как аварские, даргинские, чеченские и пр. конфедераты и им подобные "хоны", "северокавказские гунны" без разницы на каких языках они общаются, однозначно - мир "сырости, недоделанности, дикого состояния". Примерно, такими же самыми выглядили и сяньбийцы, беспрерывно атаковавшие китайское царство Тоба-Вэй с его китаизированной монг. правящей верхушкой. Горский северо-восточный Кавказ и в гуннскую эпоху и впериод царства Сарир выглядел из за своих конфедератов как "сырой,дикий,недоделанный" и "пожирающий сырое,дикое мясо". И в первую очередь в этом направлении тон задавали конфедераты, а вовсе не феодалы. Последние лишь использовали или могли использовать, при необходимости, горских конфедератов: кавказских аваров, чеченцев, даргинцев и др. в качестве наёмных воинов. В таком случае, любая этническая группа, чья верховная власть, чьи законы и порядки были непонятны более спокойному, культурному окружению обязательно казались бы "сырыми, недоделанными".

КИТАЙСКИЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ.

Обр. внимание на семантику кит. Ren "человек, люди",Renmin "народ",Ren-men "люди,народ", RENWU "человек, лицо,фигура". Т.е. мы здесь видим, связь понятия "человек, народ" с "лицом, фигурой". Имея при этом ав. HUMER "лицо" (диал. HEMER), ав. диал. HUM "паук,паутина", HUMAR-AB 1."несвежий,тянущийся (о твороге,сыре); 2. "лицевой". Здесь как мы видим, не хватает следующего заключительного звена "человек, народ",которое мы однако прослеживаем в латинском: HOMOS "человек" (каталонском: HOM),готском GUMA "человек" (др.-верх.-нем. GOMO). Обр. внимание и на готскую семантику GUT-THIUDA "готский народ", GUTONES/GOTONES "готы" при giutan "течь,лить",т.е. "сырость,влага".

ПАУК-ВОЛК,ВОЛЧИЙ ПАУК В РОЛИ ПЕРВОПРЕДКА

Данные нахско-дагестанских (алародийских,в нашем восприятии - агъванских) языков убеждают нас в том,что в древности у предков, как минимум части нахско-дагестанской этно-языковой общности, роль первопредка играл "паук" с его умением превращаться в волка. Впрочем, в природе существует и вполне реальный "волчий паук"- Wolfsspinne/Wolfspinne. 


Рецензии