ада девятый круг

                мне сердце жжет узнать судьбу славнейших:
                их нежит небо или травит ад?»

                (с) божественная комедия, песнь 6: АД

один — ты стряхиваешь пепел на мои обнажённые колени, не задумываясь об этом действе, даже не замечая, как на бледной коже остается серая пыль. два — я не смотрю на тебя — любой зрительный контакт причиняет мне зудящую, пожирающую каждую клетку боль — это постфактум. три — ты вновь под дозой, поэтому тебя ломает от удушающей нежности, ты боготворишь меня, желая ежесекундно касаться. четыре — я больше не верю тебе и никогда не смогу, наблюдая, как тебя из крайности в крайность, разбитыми ладонями о стены, скандалами в коридорах, в подъездах, сломанными каблуками и пролитым вином на платье. пять — иногда мне кажется, что я тебя выдумала, попутав миры, вырисовав в воспаленном рассудке собственной же кровью, смешанной с дешёвыми чернилами. шесть — ты всегда говорил, что любовь для черни, ненависть же — аристократичное чувство, и ему ты останешься верен, поэтому ты ненавидел меня до каждой родинки, либо ненавидишь сейчас — я не знала правды и никогда не узнаю. семь — я всегда просыпалась на пять минут раньше, смотря на твою обнаженную спину и ощущая жгучую потребность отдать тебе что-то взамен — у тебя шрам на шестом позвонке и свои неровности, от понимания этого в груди всегда разливалось тепло. восемь — ты забываешь черты моего лица, я почему-то начинаю чувствовать тебя острее, ища в каждой толпе. девять — я знаю твое имя на всех языках земли, на каждом кругу ада — своё; я нашла тебя среди сотни чужих, но теперь, как только вспоминаю о тебе, начинаю падать.


Рецензии