Мифы Ой, кум, йЕны. Ночь приносит согласие

Ночь приносит согласие - французская пословица

Это абс-но французское измышление в эпоху сокращения размера …_Х-хросомы  без комы  …  и прихода тревоги тотальной импотенции и успехов геев ЛБГТ

Боратынский показал:  все приносит в согласие одна лишь СМЕРТЬ!

Смерть,
 ты летаешь над твореньем,
Согласье прям его лия,
И в нём прохладным дуновеньем
Смиряя буйство бытия.

Дружится праведной тобою
Людей недружная судьба:
Ласкаешь тою же рукою
Ты властелина и раба.

А история такова:

Май . 1826г.
Пушкин пишет П. А. ВЯЗЕМСКОМУ
Вторая половина (не позднее 24) мая 1826 г. Из Михайловского в Москву
<<<
Правда ли, что Баратынский женится?
боюсь за его ум.
Законная <пи*да> — род теплой шапки с ушами. Голова вся в нее уходит.
Ты, может быть, исключение. Но и тут я уверен, что ты гораздо был бы умнее, если лет еще 10 был холостой. Брак холостит душу.
Прощай и пиши.
Михайловское.
Май.
>>>

Боратынский де женится… Баратынский женился на старшей дочери  генерала Энгельгардта Анастасии с крайне нервным характером.  Венчание состоялось 9 июня 1826 г  в церкви Харитония в Огородниках. Пушкинское место столицы первопрестольной. Пушкин уже осенью сватался к Софье Пушкиной . Абшид.

Дьявольская поэтическая разница :
Пушкин, получив согласие Гончаровых на брак с нелюбящей Натали, примчался в Болдино за баблом, протрезвел и написал Бесов, Гробовщика и маленькие трагедии о неотвратимом Возмездии
А Евгений Абрамович, сосланный в 1820-ом не «на юга», как поэтический его соперник Пушкин, а в чухонскую Кюмень, пишет в 1828–ом  стихотворение «СМЕРТЬ»  с формулой

Людей недружная судьба …
Смерть уравняет и примирит всех и навсегда

// Известность Баратынского началась после издания в 1826 г его поэм «Эда» и «Пиры» (одной книжкой, с предисловием автора) и первого собрания лирических стихотворений в 1827 году — итог первой половины его творчества. В 1828 г вышла поэма «Бал», в 1831 г — «Наложница» («Цыганка») До 1824-го БАЕ печатался суммарно больше, чем АСП//

Приложение
Баратынский Е. Абрам. «Смерть»
Смерть дщерью тьмы не назову я
И, раболепною мечтой
Гробовый остов ей даруя,
Не ополчу её косой.
О дочь верховного Эфира!
О светозарная краса!
В руке твоей олива мира,
А не губящая коса.
Когда возникнул мир цветущий
Из равновесья диких сил,
В твоё храненье Всемогущий
Его устройство поручил.
И ты летаешь над твореньем,
Согласье прям его лия,
И в нём прохладным дуновеньем
Смиряя буйство бытия.
Ты укрощаешь восстающий
В безумной силе ураган,
Ты, на брега свои бегущий
Вспять возвращаешь океан.
Даёшь пределы ты растенью,
Чтоб не покрыл гигантский лес
Земли губительною тенью,
Злак не восстал бы до небес.
А человек! святая дева!
Перед тобой с его ланит
Мгновенно сходят пятна гнева,
Жар любострастия бежит.
Дружится праведной тобою
Людей недружная судьба:
Ласкаешь тою же рукою
Ты властелина и раба.
Недоуменье, принужденье –
Условье смутных наших дней,
Ты всех загадок разрешенье,
Ты разрешенье всех цепей.
<1828>


Рецензии