Светлан Голосеев гвардеец монгольского императ. 36

Глава 36. Мартовские фантазии на берегу залива

Письмо от Лиры Павловны.

«По поводу маршрута после Бухары вот что я отыскала. В.Л. Бронников в работе «Русская гвардия китайских императоров», ссылаясь на исследователя С.Н. Маркова, пишет по поводу возникновения «русского полка» в Ханбалыке: «По его мнению, это напрямую связано с тверским восстанием в 1327 г., после подавления которого, тысячи жителей Твери, Кашина и Торжка были уведены в плен в Золотую Орду, а из неё по пути Отар – Алмалык – Лобнор – Пекин пополнили состав охранного русского полка, располагавшегося в двух днях езды от Пекина». Книгу Маркова «В Китае при Иване Калите» 1957 г. я отыскать не сумела. Спрашивала по этому поводу коллег, но они ничего добавить не смогли. Так что придётся вам верить этой работе. Ваш предок перемещался, вероятнее всего, так называемым Степным или Северным путём. Слово «Отар» – это, скорее всего, город и оазис Отрар. Лобнор – озеро на востоке пустыни Такла-Макан. Пекин – конечно же, в то время Ханбалык.

Желаю увлекательного «путешествия»!»

Да, Лира говорила мне про Отрар тогда, в шашлычной «Магомет», а что говорила? Вспомнил: город разрушен монголами, а восстановлен лишь в пятнадцатом веке.

Ищу в интернете. Поскольку через Отрарский оазис проходил Шёлковый путь, то караваны продолжали идти, и обслуживающие их люди тоже существовали – в Отраре или в другом городе поблизости. Таких городов в том оазисе, оказывается, было несколько.

Изучаю карту. Алмалык явно не вписывается в схему «Отрар – Алмалык – Лобнор». Во-первых, если идти от Бухары, Алмалык будет первым, а затем уже Отрар и Лобнор. Во-вторых, как-то он вообще не по пути, гораздо восточнее. Точнее, в предгорьях Кураминского хребта, в своеобразном тупике юго-восточнее Ташкента. Можно, конечно, сделать крюк и заехать в него по пути, но зачем это делать усталым караванщикам, когда есть другие города и более короткий путь?

Звонок другу.

– Лира Павловна, не сходится схема Маркова с реальностью. Сначала Алмалык, после Отрар и вообще…

– Ах, ну конечно! Я и в мыслях не допустила, что вы столь невнимательны. Это не тот Алмалык. Современный Алмалык основан после войны, если я не ошибаюсь. Там что-то такое добывают, вроде руды или цветных металлов. А средневековый Алмалык находился в Китае у границы с Казахстаном на реке Или.

– А-а… – что я мог ещё ответить?

Смотрю в Википедии: «Руины древнего Алмалыка общей площадью 25 км; находятся на территории современной Китайской Народной Республики, в уезде Хочэн Или-Казахского автономного округа Синьцзян-Уйгурского автономного района».

Всё стало ясно мне теперь. Итак, первым крупным пунктом на пути сотни моего Светлана должен находиться Отрар. Но каким путём они шли? На северо-западе пустыня Кызылкум*1, с юго-востока подпирают крутые горы. Я «продырявил» взглядом карту Средней Азии – вроде бы вариантов немного, но вовсе не так легко понять.

Впрочем, ничто не случается просто так. Не повод ли это для делового свидания? Подыскать подходящее место для встречи значительно проще, чем рыться в исторических документах.

От предложенного мной японского ресторана «Гинза-Гинкго» Лира отказалась.

– Вам не нравится японская кухня?

– Мне не нравится всё слишком популярное, искусственно «раскрученное». Все только и говорят о ролах и суши – ах, ах! У меня есть вариант попроще, и опять же, хочу вредной жирной пищи. Выходите на остановку, я вас подберу минут через сорок. Пойдёт?

Ах эта Лира! Никогда не угадаешь, как она отреагирует.

Мы приехали на… пляж в одну из бухточек в черте города.

– Мне здесь нравится зимой – никого нет. Обычно не в сезон пляжные кафешки не работают, а здесь всю зиму открыто. Вон там, – Лира показала на забегаловку для отдыхающих.

Домик с крытой террасой под вывеской «D;niz» с нарисованной парящей чайкой. Пусто, но запах доносится вкусный. Зашли. Лира Павловна как обычно взяла командование в свои руки.

– Нам, пожалуйста, люля-кебаб и горячий крепкий чай. Вы не против?

Я кивнул.

– Давайте сядем вон там, на солнышке.

Мы уселись на открытой части террасы. Море уже очистилось ото льда. Чистая вода переливалась в лучах мартовского солнца. У берега покачивались белые ледяные блины. Выпавший ночью снежок оттенял блестящий галечник прибойной полосы. Пара крупных чаек бесцельно сидела в воде неподалёку. Чёрная ворона с огромным клювом деловито бродила среди выбросов водорослей и ракушек. На другой стороне залива чёткими контурами виднелись мысы, а дальше в дымке горные хребты. Пахло водой, водорослями и весной.

Двое чернявых парней готовили наш заказ и довольно громко переговаривались.

– Лира Павловна, на каком языке они говорят, вы понимаете?

– Конечно – азербайджанский.

– А почему вы в этот раз не воспользовались своим преимуществом? А вдруг они нам из собачатины люля сготовят?

– Иногда преимущество как раз в обратном. Я ведь услышу, если что-то не так. А они и не догадываются.

– А что за название у них?

– Не слишком изысканное название, дениз – море. Но оно подходит к месту.

– А вы понимаете, о чём они так весело пересмеиваются?

– Обычные разговоры мужчин. Они обсуждают нашу разницу в возрасте и говорят, что вам очень повезло.

– Ух ты! И правда, хорошо знать несколько языков. А сейчас они о чём?

– Неважно…

– Но всё-таки.

– Молодые люди включили фантазию на тему подробностей… Сядьте! Вы что, хотите устроить здесь поножовщину?

– Да я им… я и кулаками справлюсь, причём тут поножовщина?

– Притом, что кавказцы люди горячие. Ни к чему мне тут кровь на снегу. И вообще, чего это вы так возмутились? Их фантазии не соответствуют вашим?

– Лира Павловна… – я почувствовал, как густо краснею и ничего с этим не мог поделать.

– Ну ладно вам. Успокойтесь. Смотрите, какая весна!

Серьёзный молодой человек в аккуратном фартуке-юбке поставил перед нами тарелки с истекающими соком люля-кебаб на палочках, тарелку с зелёной кинзой, тёплый лаваш.

– Кушайте, пожалуйста! Чай скоро принесу.

– Спасибо, – сказала Лира Павловна. – А можно нам узнать, над чем вы так весело смеялись?

– А, это наши разговоры, вам не надо.

– Совсем-совсем нельзя? Нам тоже хочется веселья.

– Ай, это азербайджанский анекдот. Такое женщине слушать совсем нельзя. Извините. Приятного аппетита!

– Лира Павловна, вам нравится быть «на грани»? Вы ведь просто провоцировали его.

– Мне можно. Женщина для них не соперник. Иногда просто любопытно увидеть реакцию. У них на родине такое, безусловно, недопустимо. Но давайте поговорим о том, ради чего мы встретились. А я полагаю, что поводом для встречи были всё те же караванные дороги, но в отдельно взятой Средней Азии, верно? Я так и думала.

Она и надо мной потихоньку издевается!

– Я с удовольствием вас послушаю, Лира Павловна, только надо это съесть, пока горячее. Вкусно как!

– Кавказская кухня – это вещь! Ничего, что я буду есть и говорить одновременно? Так вот, я раскопала свои залежи, сохранившиеся ещё от подготовки к диссертации. Там столько всего, в основном ненужного. Я и забыла уже многое. И среди этих материалов отыскалось то, что вам очень понравится. Минуточку… вот какая у меня есть карта!

На планшете была старинная карта, цветная, сделанная чуть ли ни вручную. В нижнем правом углу: «Карта Туркестана и части русских владений в Средней Азии. Составил Ю.М. Шокальский. Масштаб: в одном английском дюйме 160 вёрст».

– Это конец девятнадцатого века. Одна из наиболее подробных карт Туркестана того времени.

– Лира Павловна, карта хороша, но знали бы вы, сколько карт накачал я из интернета за последний месяц!

– Вы снова разочаровываете меня своей невнимательностью. Почитайте условные обозначения.

Действительно, какой же я… В условных обозначениях к карте в столбец: «железная дорога, почтовая дорога, караванная большая дорога, караванная малая дорога»!

– Хочу такую, Лира Павловна!

– А-а! Что я буду иметь?

– Всё, что хотите!

– Эх, как у вас фантазии разыгрались, прямо глаза блестят. Хорошо, я подумаю. Позже. Теперь смотрите на карту. Вот Бухара. От неё на восток до Самарканда идёт железная дорога, которая в прошлом, несомненно, была караванной. Смотрите, к Самарканду с юга, из Афганистана подходит большая караванная дорога и тут поворачивает к востоку, доходит до Ходжента на реке Сырдарье и дальше уходит в Ферганскую долину. Но от Ходжента есть такой же крупный путь на север, именно он нам и нужен. Эта дорога идёт через Ташкент в Чимкент, где раздваивается. На северо-запад она идёт вдоль Сырдарьи до самого Аральского моря. А на восток идёт «наш» караванный путь через Пишкек, то есть нынешний Бишкек, пересекает реку Или, впадающую в Балхаш, и тут снова раздваивается. Нам – на восток и, смотрите, вскоре, сразу после Джаркента мы пересекаем границу с Китаем. Населённый пункт Кульджа уже на китайской территории. Столь детальная расшифровка пути вас устроит?

– Подробнее не бывает! Лира Павловна, вы волшебница!

– Что ж, значит, вы в долгу по уши.

– Но, постойте, а где же Отрар?

– Ага! А я думала, что всё, снова разочаруюсь в вас. Верно, Отрара-то на пути нет. Давайте смотреть. На самом деле, Отрар находится в ста двадцати километрах от Чимкента ниже по Сырдарье. Он действительно описывается в средневековых источниках как важный пункт торговых путей. Но вот что имеет конкретное значение для вас. Войска Чингисхана в начале тринадцатого века прошли со стороны современного Китая именно через Чимкент. Вернее, через крупный узловой торговый центр Сайрам, остатки которого нынче находятся на территории современного Шимкента. Таким образом, если уж Чингисхан с войском шёл именно там, то этот же путь наиболее вероятен и для вашего предка.

 – Лира Павловна, я не перестаю восхищаться вашей памятью и ёмкостью изложения!

– Ай, бросьте. Всё-таки, я этим всем профессионально занимаюсь. К слову, в окрестностях Сайрама Чингисхан устроил большую облавную охоту вместе со своими сыновьями. Это зафиксировано в документах. Это было… кажется, в 1223 году.

– Чингисхан – это аргумент! Спасибо большое, Лира Павловна!

– Сочтёмся как-нибудь за шашлыком. Мне с вами тоже небезынтересно.


  *1 Кызылкум – «красные пески» (узбекское) — песчаная и каменистая пустыня в междуречье Амударьи и Сырдарьи


Рецензии