Вердикты. Первоучителю Мефодию Моравскому

Проповедник Мефодий,

Брат в Духе Наш! Дело словесности
С братом младшим своим Ты поднял на вершину известности.

Ты служил как военный в Болгарии, и в подчинении
Это княжество было тогда Византийской империи.

Там славянский узнал Ты язык и сроднился навеки с ним –
Захотел прославлять Моё Имя вторым языком своим.

И когда император обоих призвал вас в служение –
У хазар для евангельской проповеди продвижения –

Одержали победу бескровную вы в словопрении
С иудеями и мусульманами, славя Учение.

Получил Ты игуменство в монастыре Полихрон и там
Вместе с братом Кириллом предался учению языкам.

Князь моравский, жестоко теснимый немецким епископством,
К императору выслал послов, чтоб к нему были присланы

На учительство люди, какие могли проповедовать
На родном для славян языке и учёбой заведовать.

Вместе с братом свершил перевод Ты Святого Писания
На моравский язык – и с великою честью дерзания

Были приняты ваши славянами – к злобе епископов,
Утверждавших, что «речи дикарские» вовсе не призваны

Прославлять Моё Имя. Но папа с почётом призвал к себе
Вас обоих и тексту славянскому ход дал в Церквах везде,

Ибо сказано Мною навеки в Священном Писании:
Все народы на их языках научите Посланию.

Потому литургию на речи славянской он разрешил
И в Церквах на амвоны Писанья в кириллице положил.

А Тебе просвещать повелел на славянском в Паннонии
В сане архиепископа – в землях Святого Андроника. 

Этим снова Ты вызвал протест у немецких епископов,
И добились они, чтоб Ты стал со служительства изгнанным

В заточение в Швабию, где больше двух с половиной лет
Ты терпел произвол и страданья и к службе имел запрет.   

Восстановлен в правах Иоанном был – папою Римским – и
Пана польского и князя чешского в лоне его семьи

Окрестил в православную веру и проповедь продолжал
На славянском наречье, и папа Тебя в этом поддержал.

В третий раз предъявили Тебе обвиненье епископы,
Так как Ты отказался принять их превратные принципы,

Что исходит, мол, Дух Святый так же от Сына, как от Отца –
Филиокве к латинскому Символу Веры. Но Ты лица

Своего не склонил перед ересью римских отступников,
Римским папой к ответу был призван – в вертепе преступников,

Но пред ним оправдался и, веру свою в чистоте храня,
Возвращён в Велеград прославлять по-моравски опять Меня.

Перевёл на славянский весь Ветхий Завет Ты и Патерик,
Также Номоканон положил на понятный в стране язык.

И предчувствуя дней окончание, выбрал преемника –
Одного из достойнейших – в деле духовном наследника. 

Отпеванье Твоё совершалось на трёх сразу языках:
На славянском, латыни и греческом. И был положен прах

Твой в Соборную Церковь столицы страны – в благодарствие
Возглашаю нетленным Тебя для вхождения в Царствие.


Рецензии