И мы сохраним тебя, русская речь

«И  МЫ СОХРАНИМ ТЕБЯ, РУССКАЯ РЕЧЬ...»

В солнечный день «макушки лета», по благословению митрополита Виленского и Литовского Иннокентия, в сотрудничестве с  с Виленско-Литовской епархией, в библиотеке Свято-Духовского монастыря прошла презентация 8-ми томов Антологии русской прозы Литвы подготовленной к изданию литературным объединением «Логос».
Один из основателей этого конгломерата литераторов, актер и режиссер Русского драматического театра Литвы Юрий Щуцкий, предваряя встречу рассказал читателям о том что в книги вошли произведения 398 авторов разных национальностей писавших на русском языке, материалы литовских историков, а так же отдельные переводы с французского, идиш и польского языков бывших наших сограждан говоривших на русском, но ставших затем «знаменитыми иностранными писателями». Ведущий отметил - «первые три тома были изданы 2020 году, год спустя четвертый том, а последние «еще пахнут типографской краской».  Вступительные статьи для издания написали игумен Вениамин (Савчиц), доктор гуманитарных Лина Ляпярскене, советник Посольства России в Литве Станислав Щербаков, главные редакторы газет «Обзор» Александр Шахов и «Пенсионер» Иосиф Уссер, составитель Владимир Кольцов-Навроцкий, ваш покорный слуга и трагически ушедшая из жизни поэтесса Анна Тураносова-Абрас». Демонстрируя собравшимся книги ведущий отметил что для обложек использованы рисунки Мстислава Добужинского, Таты Тарасовой, Александра Деркач, Светланы Мартынчик, Владимира Богатырева, Бориса Смирнова-Русецкого, Виктории Савенковой, Владимира Кольцова-Навроцкого и напомнил о том что презентации многотомника проходили возле памятников литераторам — Александру Сергеевичу Пушкину, Константину Бальмонту, Пятрасу Цвирке, Тарасу Шевченко, а так же возле литературных персонажей «отлитых в бронзе» - «мальчика с галошей», героя из романа виленчанина Ромен Гари «Обещание на рассвете» и памятника виленскому врачу Цемаху Шабаду, ставшему прототипом «Доктора Айболита» из сказки Корнея Чуковского.
В своем выступлении председатель «Логос» Владимир Кольцов-Навроцкий, поблагодарил Департамент Национальных Меньшинств и всех читателей за финансовую помощь в осуществлении проекта, отметив, что место презентации выбрано не случайно, так как в книги вошли проповеди, размышления, воспоминания, дневники, письма и интервью двадцати епископов и митрополитов Литвы, шестеро из которых, наших современников, (из числа монашествующих Свято-Духова монастыря) стали епископами, а если к этому добавить материалы священников и мирян, то получится отдельная книга, что и произошло, так как в процессе подготовки антологии, «Логос» выпустил отдельным изданием весь материал духовного содержания в книге «Присутствие Непостижимой Силы». Далее составитель издания отметил, что просматривая содержание книг, у многих наверно вызовут вопросы манифесты и дневники русских царей, но в них отражена часть истории нашего края. Как явствует из грамоты царя Алексея Михайловича виленскому воеводе князю Михайле Шаховскому: «Веры у них отымать не велеть. Которые виленские мещане будут в уряде, и им бы писаться в челобитных по прежнему против щляхты. Доходы бы всякие церковные, косшельные и шпитальные по прежнему отдавать к тем же церквам и местам...» или из дневника последнего российского императора Николая II: «Приехал в Вильну в 3 часа; большая встреча на вокзале и по улицам стояли войска шпалерами — запасные батальоны, ополчения и к моей радости спешенные эскадроны 2-й гв. Кав.див. и конных батарей. Заехал в собор и военный госпиталь. Оттуда в здание женской гимн., где был устроен лазарет Красного Креста. Заехал поклониться иконе Остробрамской Божьей Матери». В заключении выступавший поблагодарил ответственных редакторов издания — Валентину Шереметьеву, Анну Тураносову-Абрас, Наталию Рубцову, Елену Жолонко, Еву Ахтаеву и Елену Петровну Бахметьеву, а так же консультантов Павла Лавринец, Эляну Суодене, Бируту Аугустинене, Льва Месенгисера, Ирину Мастерман, Елену Шеремет, Галима Ситдыкова, Лину Ляпарскене, протоиерея Сергия Нейфах и многих других сопричастных к изданию книг Антологии русской прозы Литвы.
Руководитель каунасской поэтической студии «Поэтоград», доктор гуманитарных наук Эляна Суодене в своем выступлении акцентировала, что «в Евангелии сказано: «Господь намерение целует». Намерение собрать воедино всех авторов, пишущих в прозе о Литве и в Литве в разные исторические периоды воистину масштабно. Подобный замысел неизбежно приводит к соседству разноуровневых по глубине мысли, качеству художественности, а также крайне разнообразных по тематике  текстов. На это можно посмотреть как на проявление эклектики, а можно как на стремление к соборности, целостности. Главное, пожалуй, состоит в том, что в этом издании наличествует в сохранности русских дух и русская душа». 
В своем выступлении региональный руководитель МАПП Лев Месенгисер отметил уникальность проделанной работы командой «Логос» которая будет осмыслена только через несколько лет — срок за который можно неспешно прочитать и проанализировать все восемь томов, а как можно было составить последние четыре тома, материал для которых надо  было найти, прочитать и отобрать лучшее, с апреля до июня, вообще уму непостижимо. Закончено его выступление было перезвоном маленького колокольчика, с пожеланием всем помнить «этот малиновый звон, от материнских окон..», который был передан виновникам праздника «торжества русской словесности».
Благочинный виленского Свято-Духова мужского монастыря игумен Антоний отметил своевременность и важность подобных изданий в наше не простое время, ее многоплановую ценность и поблагодарил всех сопричастных по сбору материалов наших иерархов - патриарха Тихона (Беллавина), епископа Кирилла (Туровского), митрополита Киприана (Цамблака), митрополита Иосифа (Семашко), архиепископа Мелетия (Смотрицкого), архимандрита Леонтия (Карповича), игумена Афанасия (Филиповича), иеромонаха Симеона (Полоцкого), протоиереев Иоанна Кронштадтского, Понтия Рупышева, Николая Гурьянова и многих других авторов в священническом сане, материалы которых вошли в книги антологии. «Здесь есть над чем поразмыслить, чему поучиться и как укрепиться в поиске истины». Затем в непринужденной обстановке всем  представилась возможность побеседовать с о. Антонием и получить от него ответы на волнительные и злободневные темы.
Украшением встречи стала и музыкальная пауза - Дмитрий Жолонко под аккомпанемент гитары исполнил несколько лирических композиций духовного содержания на русском и итальянском языках и  проникновенные стихи  искренне взволновавшие многих собравшихся в исполнении Ирины Мастерман, Елены Жолонко, Галины Ивановой и Галины Фенгиной.
Выступившая затем поэтесса Ева Ахтаева отметила не только грандиозность и ценность всего издания «Антологии», но и особый символизм некоторых моментов воплощения данного проекта, проявившийся в пересечении творчества и личной жизни составителей.
В заключении ведущий вечера Юрий Щуцкий поблагодарил поименно всех членов «Логос» - Елену Петровну Бахметьеву, Ольгу Деньковскую, Сергея Лаврова, Еву Ахтаеву, Надежду Кябликене, Валентину Егорову, Наталию Оболину-Русских, Эльвиру Позднюю, Викторию Куракевич, Виктора Чепенко, Марию Зинкевич, Елену Шеремет, Валентину Шереметьеву, Ирину Мастерман, Раису Мельникову. Татьяну Харину, Наталию Рубцову. Андрея Щуцкого,  Нину Хижий,  Лилию Носко, Регину Канаеву, Александра Петрова, Александра Волоскова, Александра Каштанова, Сергея Жгунова, Алису Гладышеву, Елену Жолонко, в меру таланта и своих сил сопричастных к современной русской литературе Литвы и в той или иной мере принявших участие в подготовке, финансирования или популяризации изданий книг Антологии русской прозы Литвы, хранящих «как зеницу ока» завет Анны Ахматовой - «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово... ».

Правление «Логос»
Владимир Кольцов-Навроцкий, Елена Жолонко, Ева Ахтаева


Рецензии