Однажды у Чертова озера 2

   Операция по удалению аппендикса у Трофимовой,  прошла удачно, и теперь Олег мог с облегчением вздохнуть, а заодно дать согласие Веретенникову о своем участии в экспедиции. Кроме того, вернувшаяся на следующий день Арина Ивко, пообещала присмотреть за Людмилой Анатольевной, что само по себе, решало все проблемы.
   
   В середине сентября шестидесятилетний профессор Григорий Аполлонович Веретенников и двадцатидвухлетний аспирант Олег Трофимов заехали в НИИ. Один из отделов института, работавшего на оборонку, как раз заканчивались испытания совершенно нового прибора, позволяющего «вскрыть» картину прошлого. Нет, это не было фантазией: советские ученые сумели создать настоящее чудо техники: речь шла о создании принципиально нового аппарата, с помощью которого можно было воспроизвести цветную объемную картину или голограмму любой геологической эпохи, достаточно только найти подходящий материал. Еще совсем недавно об этом могли мечтать, но как говорится, мечта становится реальностью!
   Испытания прошли успешно на территории СССР, в частности – на Алтае и Восточной Сибири, и теперь, заручившись поддержкой Академии наук СССР и ряда государственных структур, включая Комитета госбезопасности, ученые должны были испытать прибор за рубежом…

   Уже вскоре, воспользовались услугами Аэрофлота, ученые  благополучно переместились из Москвы в столицу Баварии, город Мюнхен, где их встретил старый знакомый, професор Штильбах. Последний был не совсем здоров: напомнила о себе язва, заработанная еще в молодые годы, когда он путешествовал по Южной Африке, и теперь профессор предложил своим русским коллегам посетить его «резиденцию». Штильбах называл свой загородний дом, расположенный под Розенхаймом. Это был типичный двухэтажный коттедж с подземным гаражом, небольшим, но уютным двориком, бассейном и таким же, миниатюрным садиком, где красовалось с полдюжины фруктовых деревцев и несколько цветочных клумб. За всем хозяйством присматривала прислуга, пожилая женщина по имени Инга Венцель. Эрнст Штильбах был вдовцом: десять лет тому, оставшись без супруги, так и не обзавелся новой. Был он выше среднего роста, сухопарый и немного сутулый. Его выцветшие голубые глаза, смотрели из под белесых бровей изучающе строго, а тонкие, закрученные на манер «алле» усики, хотя и производили некоторый дисонанс, делали его обладателя еще серьзнее и загадочнее.   
 
   Почти на сутки Веретенников и Трофимов остановились у Штильбаха в уютном особняке с видом на зеленеющие поля и холмы. За это время ученые успели поговорить решительно обо всем. Незадолго до того, как отправиться на вокзал, подъехал двадцатишестилетний Михаэль Линдер, которому тут же представили Олега Трофимова. Молодые люди быстро нашли общий язык.
   К десяти часам утра, Веретенников (которого единодушно выбрали старшим) и его товарищи, еще раз проверили наличие вещей, измерительных приборов и документов, и лишь затем проследовали к воротам, где их терпеливо ожидал таксист.
   С Розенхайма до Берхтесгадена добирались поездом. Дорога была живописной и члены маленькой экспедиции, усевшись поудобней в кресла, продолжили непринужденный разговор. Иногда они обращали свой взор к окну, за которым проплывали остроконечные кирхи, аккуратные домики с приусадебными двориками, так умиротворенно смотревшимися на фоне зеленеющих полей и многочисленных перелесков. Уже вскоре дорога пошла вверх, это были предгорья Альп, и поезд заметно снизил скорость. По обе стороны железнодорожного полотна стоял лес, который подобно зеленовато-желтой мантии с ярко-пурпурными вкрапами рябины и боярышника, взбирался вверх, туда, где в легкой сизоватой дымке запечатлелись хребты и вершины скалистых гор. Осень все заметнее вступала в свои права.
   - Мне кажется, что ваш лес зеленей и чище, - заметил Олег. – Но наши березы все-таки светлее и больше, и даже светятся во тьме!
   - Это ты сейчас говоришь, а вот поживешь у нас с полгодика, познакомишься с какой-нибудь молодой фрау, желательно богатенькой, и забудешь про свою Россию, - поправил его Михаэль.
   - Об этом даже не мечтай, приятель, не бывать такому. – И Олег на минуту замолчал, словно бы обидевшись.
   - Это я так сказал, к слову, не обижайся, - произнес Михаэль.
   - Ладно. Слушай, давай я тебя буду звать просто Миша, а то как-то официально – Михаэль, не по-нашему.
   - Давай, меня раньше так и звали, это я здесь, в Германии, стал Михаэлем.
 
   Тем временем горы стали выше и можно было полюбоваться ослепительно белыми меловыми вершинами, устремившимися к пронзительно синему сентябрьскому небу. Иногда отроги подступали к железнодорожному полотну настолько близко, что казалось, неминуемо закроют дорогу. Тогда на пути возникал тоннель, и поезд, издав несколько протяжных гудков, «вползал» в жерло этого сооружения. Железнодорожное полотно петляло и, наконец, перед взором наших исследователей распахнулась живописная долина, окруженная невысокими, но весьма причудливыми горами. Впереди показался небольшой городишка, это и был знаменитый Берхтесгаден.
   Город изобиловал множеством церквей и часовен, королевских вил и замков, посреди же, бурля и пенясь горными водами, протекала небольшая речушка.
   - Когда-то здесь располагалась резиденция Вительсбахов, - внес ясность Штильбах. – До сих пор можно полюбоваться видом этих прекрасных дворцовых сооружений.
   - А позже это место облюбовал Гитлер, - произнес Олег, но поймав на себе недовольный взгляд Веретенникова, сразу замолчал.
    Выручил сам Штильбах:
   - Молодой человек прав, но я надеюсь, это обстоятельство не испортит общего впечатления.
   –  И совсем не надо ехать за чудесами света на край земли! – восторженно заметил Веретенников. – Тут тебе королевская резиденция и...
   – А в часе езды отсюда природная аномалия! – в тон профессору добавил Михаэль. – А ты, что думаешь, Олег?
   – Надеюсь. Есть на что посмотреть...

    По приезде в Берхтесгаден, Штильбах заказал такси. Часть вещей пришлось забрать в салон авто, так как они не влезли в багажник. Уже через четверть часа таксист доставил их к гостинице на Кенигзее, расположенной на холме рядом с озером.
   
    С балкона многоэтажного здания, построенного еще в восемнадцатом веке и принадлежавшего прежде одному из знатных вельможей, открывался прекрасный вид на залив Кенигзее или Королевского озера. Отсюда хорошо были видны маленький речной порт, теснившиеся неподалеку кафе, магазины и красочный базарчик. В порту было многолюдно, и туристы неспешно прогуливались по набережной.
   - Не хило! – воскликнул Олег, любуясь открывшейся панорамой. – Даже не вериться, что в двадцати километрах отсюда лежит Оберзее с его загадочными монстрами и прочими природными аномалиями. Вообще, неплохо бы прогуляться по этому Берхтесгадену или подняться вон на ту гору. Представляю, какой вид откроется с вершины!
   - Да, место знатное, - вторил Михаэль. - Вот только отдыхать на этом курорте не придется.
   - Подождите, у нас еще все впереди, - успокоил Веретенников. – Было бы неплохо перекусить с дороги, а заодно поговорить с хозяйкой гостиницы, насчет сухого пайка, поскольку уже сегодня  заночуем на Оберзее.
   - Коллеги, не беспокойтесь, я уже обо всем договорился, - непринужденно заметил Штильбах. – Кроме того, через пять минут нас ждут в кафе.
   - А почему здесь так много иностранцев и молодых женщин, - поинтересовался Олег.
   - Так это же курорт!.. Кстати, курорт слово немецкое: «кур» - лечение, «орт» - место, - пояснил Михаэль.
   - А я думаю, что слово «кур» происходит оттого что много этих... Ну, там, на набережной!
   - Олег, попрошу следить за языком, - нахмурился Веретенников.
   - А я понял, о чем ты! - засмеялся Михаэль.
   - До тебя, Мишка, все как до жирафа доходит, на третьи сутки, - съязвил Олег.
   - Хватит зубоскалить, - наставлял профессор. – После обеда Олег займется проверкой багажа, а Миша сходит за билетами на ближайший рейс, - авторитетно произнес Веретенников.

   - Думаю, что с этим проблем не будет, пароходы ходят каждые полчаса, - отозвался Михаэль.
   - Вот досада, пообещал Арине по приезде дать телеграмму и забыл, - огорченно произнес Олег.
   - А ты ей позвони! – посоветовал Михаэль.
   - А можно?
   - Вот чудак, ты же в центре Европы, звони с любого телефона, я тебе сейчас мелочь дам.
   Справившись со всеми делами, мужчины, как и полагается, присели на дорожку.
   - Ну, что орлы, как настроение? – поинтересовался Веретенников.
   - Нормальное, - отозвались Олег с Михаэлем.
   - У нас шесть мест, шесть рюкзаков, - напомнил Штильбах.
   - По два рюкзака возьмут Олег с Мишей, а мы, с Эрнстом, по-стариковски, по одному, - пояснил Веретенников. - Кстати, ты дозвонился, Олег?
   -  Мать в порядке. Я сказал ей, что в командировке в Карелии, а Арина плачет: она ведь все знает и переживает.
   - Значит, соврал матери? 
   - Зачем расстраивать старушку.
   - И то верно. Ну, с Богом, пора! – объявил Веретенников.
   
    Уже через минуту мужчины направились к порту. Около двух полудня по среднеевропейскому времени, члены маленькой экспедиции были на борту миниатюрного пароходика, под названием «Водяная роза». Кроме наших героев на борту оказалось еще семь пассажиров. Среди попутчиков было четверо пожилых немцев, один бельгиец и два француза не считая капитана и его помощника. Не успели занять места, как Олег недовольно подметил:
   - Тоже мне, название, водяная роза, вроде как водяная крыса. Не могли назвать иначе.
   - Водяная роза это по-немецки, а по-вашему лилия, - внес ясность Михаэль.
   - Ну, так бы и назвали, - не сдавался Олег. – Все у вас, у немцев, вверх тормашками: млечный путь называете «Milch Strasse» (молочная улица), ругаетесь: bl;de Kuh. Ну, что это такое: чекнутая корова, ни в какие ворота! 
   - Может быть, ты в чем-то и прав, немецкий язык не такой образный, как русский, но замечу более точный в техническом отношении.
   - Более точный, - проворчал Олег
   
    Но долго спорить не пришлось, достаточно было Веретенникову строго взглянуть на Трофимова, как тот сразу прикусил язык. И пока пароходик плавно скользил по зеркальным, слегка зеленоватым водам Королевского озера, Веретенников, Трофимов и их немецкие коллеги, Штильбах и Линдер, любовались окружающей природой. И это стоило того: падающие с горных круч водопады, огромные, выщербленные временем гроты, массивные склоны, густо поросшие еловым лесом и острые, почти неприступные вершины, оставляли незабываемое впечатление. В это время пароходик издал протяжный гудок: навстречу им двигалось точно такое же судно с пассажирами на борту с неменее романтическим названием: «Golden Prinz“, то есть «Золотой принц». Поприветствовав друг друга, пароходики разошлись.
   - Даже не верится, что уже скоро мы будем на месте, и прощай цивилизация, - шутливо заметил Олег.
   - Ты даже не представляешь, куда мы едем. На Верхнем озере совершенно отсутствуют люди и запрещено всякое строительство, - уточнил Михаэль.
   - Как, вообще, никого нет?
   - Ну, кроме военных и полицейских, да и те в порту, лишнего шагу боятся сделать. Шучу, конечно, но есть строгий запрет появляться на Оберзее без специального разрешения.
   - А у нас оно есть?
   - Конечно, а то зачем с нами Штильбах едет.
   - Ну, он же ученый.
   - Ученый то он ученый, - заметил Михаэль. – И, обернувшись в сторону беседующих мужчин,  произнес: - строго между нами! Так вот, после последнего посещения Оберзее Эрнст стал библию почитывать.
   - Честно говоря, не думал, что все так серьезно. Скажи, Мишка, а ты боишься?
   - Тревога есть, но в случае удачи, а я верю в нее, черт возьми! – мы все прославимся: станем богачами и, вообще, известными людьми. А ты, что думаешь по этому поводу?
   - Я думаю, что мы обязательно найдем причину этому явлению. Кроме того, я обещал Арине после женитьбы поехать с ней в кругосветку.
   - Здорово! – поддержал Михаэль. - Интересно о чем сейчас говорят наши шефы?
   
    И молодые люди повернули головы в сторону мирно беседующих ученых. Последние не выдавая особого волнения, все так же чинно и спокойно вели беседу.
    Уже скоро показался маленький порт с подходными трапами, мостками, деревянными строениями и большой красочной кирхой с луковичным, а не конусообразным куполом, как обычно: это был промежуточный порт Бартоломея. Высадив на берег попутчиков, пароходик дал задний ход и уже через минуту лег на рейд, продолжив свой путь. Уже скоро они достигли противоположного берега Королевского озера. Как ожидалось, военные были уже осведомлены о прибытии маленькой экспедиционной группы. Майор и с ним трое, чином пониже, тут же у трапа проверили документы, затем старший потребовал открыть багаж.
   - Что это?
   - Эхолот, - незамедлительно ответил Штильбах. – А это прибор ночного видения, рядом с ним тепловизор.
   - Это мы поняли. А право на оружие у вас имеется.
   - Да, господин майор, но это не то, что вы подумали. Данный прибор служит для определения  радиационного поля. В документах все зафиксировано.
   Еще раз, придирчиво осмотрев каждого, офицер вернул документы.
   - Учтите, здесь небезопасно, всякое может случиться.
   - Спасибо господин майор, мы учтем, - вежливо поблагодарил Штильбах.
   
    Помимо выше названных предметов, ученые везли  с собой два портативных лазерных прибора, с помощью одного из них можно было определить присутствие живых организмов за сплошной стеной, правда толщина этой преграды не могла превышать полметра. С помощью другого прибора, как уже было сказано выше, можно было воспроизвести цветную объемную картину далекого прошлого или голограмму, достаточно найти только подходящий материал. Еще совсем недавно об этом можно было только мечтать, но, как говорится, мечта становится реальностью! 
   - Последнее изобретение отечественной техники, господа! - не без гордости произнес Штильбах. – Правда, принцип работы этого прибора мы отчасти заимствовали у вас, советских ученых. 
    На что, профессор Веретенников только улыбнулся. И хотя Олег собирался возразить, профессор жестом остановил его: «Пускай будет так, в конце концов, от этого только выиграет наука».   
    Русский, на котором изъяснялся Штильбах, был далек от совершенства, но говорил он вполне сносно. Кроме всего прочего, все члены экспедиции владели немецким, так, что свободно могли общаться друг с другом.   
    Прежде чем покинуть пропускной пункт, Штильбах предложил своим спутникам прикупить что-нибудь на дорожку.
   - Здесь имеется недорогой буфет, ну сладости и все такое.
    Пока молодые люди отоваривались, Штильбах расспросил старшего офицера, касательно последних изменений произошедщих на Оберзее, кроме того его интересовал состав предыдущей группы ученых, обследовавших этот район. Уже скоро появились Олег с Михаэлем, которые несли пакеты с пряниками, йогуртом и шоколадом.
   - Можно двигаться дальше!
   
   В это время к ним подошел молоденький лейтенант и предложил помощь:
   - У нас имеется лошадь, можете ей воспользоваться.
   - Ну, разве, только для перевозки вещей, - тут же согласился Штильбах.
    Уже через пять минут была подана конная тяга мощностью в одну лошадиную силу.
   - Германия и такой архаизм, - картинно возмутился Олег. - А верхом можно?
   - Скажи спасибо, что нам помогают, - урезонил Веретенников.
   - Данкишон, - непринужденно ответил Олег и помог полицейскому погрузить вещи на подводу.
    Уже через пять минут повозка запряженная лошадью и управляемая лейтенантом в сопровождении четырех ученых двинулась с места.
   - У меня такое ощущение, что мы оказались в девятнадцатом веке, - подметил Олег, – Даже конским навозом воняет.
   - Хорошо, что не в девятом, а то бы язычники быстро с нами разобрались, - парировал Михаэль.
   - Все впереди ребята, так что скучать не придется, - подметил Веретенников. – Как ты думаешь, Эрнст, долго продержится эта погода?
   - Я думаю до конца сентября. В это время здесь стабильно сухо, впрочем, от дождя никто не застрахован.
   
    Ехать пришлось через поле, обильно поросшее многочисленными дикорастущими маргаритками. Уже вскоре глазам открылась панорама на Оберзее или Верхнее Озеро. Нефритовый блеск тихих вод, в обрамлении осеннего леса, с редкой проседью берез и кленов, стоящих чуть поодаль причудливых гор и пронзительно синего неба, придавал этому месту поистине неземной, чарующий вид. В непосредственной близости от озера были разбросаны огромные валуны, а присутствие крупных зарослей папоротника, делало картину еще более загадочной и таинственной. Подъехав едва ли не вплотную к берегу озера, лейтенант объявил:
   - Дальше лошадь  не пойдет, слишком узкая тропа.
   - Спасибо и за это, - поблагодарили ученые. – Тут мы уже сами.
    Только сейчас они обратили внимание на цвет воды в озере: у берега, вода была ярко-зеленой, дальше светлее, с оттенком бирюзы, и лишь на середине приобретала характерный синеватый блеск.
    Взвалив на себя рюкзаки, четверо исследователей направились к намеченной цели. Идти пришлось вдоль берега по узкой, местами заросшей тропе. И хотя тропа находилась на некотором удалении от берега, все же, сквозь густые заросли можно было видеть проблескивающую поверхность озера.
   - Как странно, даже птицы не поют, - заметил Трофимов. 
   - Радиация. Вы, наверное, обратили внимание какая пышная растительность на озере, - заметил Веретенников.
   - Я измерил уровень радиации еще в Берхтесгадене, она равнялась 20 мкР в час, тогда как по прибытию сюда уровень оказался в четыре раза больше, - уточнил Штильбах. – Весьма вероятно, что она окажется еще выше в районе водопада, туда мы направляемся; именно там были замечены таинственные пришельцы.
   
    Переступая через мощные корневые сплетения, исследователи хотя и с трудом, но все ж довольно быстро преодолели большую часть пути. Оставалось совсем немного, и Штильбах предложил сделать маленькую остановку.
   - Фу, кажется, у меня начинается приступ голода, - объявил Олег.
   - Я сразу понял, что в нашем отряде завелся обжора, - засмеялся Михаэль.
   - Олег, я ведь тебя предупреждал, надо было перед дорогой хорошенько заправиться, а ты меня не послушался, - наставлял Веретенников.
   - Так не хотелось.
   - Значит, терпи, - поучительно произнес Михаэль.
   
    Уже через полчаса исследователи достигли края озера и теперь, спустившись в долину, огляделись по сторонам.
   - Ба, лепота! – воскликнул Олег, вздохнув всей грудью, оглядывая при этом живописные окрестности.
    Перед взором во всей своей первобытной красе лежало Верхнее озеро. Почти вплотную к нему  подступал лес, и уже дальше, по периметру, вздымалась стена гор. Где-то там, за перевалом, на высоких хребтах и нетронутых ущельях, лежали тяжелые ледники, а среди затерявшихся бескрайних горных долин, благоухали альпийские луга. В ясном, безоблачном небе, прямо над их головой, парили два орла. Изредка с вышины доносился их пронзительный призывный клекот.
    Мужчины продолжили свой путь дальше, вглубь долины, когда впереди, в самой низине, показалось овальное озерко, обильно поросшее высокой травой и камышом. В последнее впадал небольшой ручей.  Крупная стая цапель, завидев людей, тотчас же поднялась на крыло, но уже через минуту села с другой стороны озера.
   - Господа, это и есть знаменитое Teufel See!, т.е Чертово озеро – торжественно объявил Штильбах.
    При этих словах, все, как один замерли, пытаясь рассмотреть издали эту диковину. Надо сказать, отсюда, с небольшого взгорья, открывался прекрасный вид на всю долину и в первую очередь на роскошный водопад, который каскадами низвергался с отвесной гранитной стены. И далее, охватывая взором прилегающую местность, в скальной гряде  хорошо просматривались ниши внушительных гротов, среди которых зияли темные жерла пещер. Тихая солнечная погода благоприятствовала наблюдениям, и теперь исследователи, словно бы примеряясь, прикидывали на глазок, где можно поставить палатки.
   - Сейчас бы искупаться! - мечтательно произнес Олег.
   - А что, неплохая идея! Немного взбодримся, ведь до водопада еще километр пути, - поддержал Михаэль.
   - Отставить! – скомандовал Веретенников. – Надо бы  замерить уровень радиации.
   - Удивительно, он не намного выше нормы! – сообщил Эрнст, читая показания прибора. 
   - И, все-таки, я не рекомендовал бы вам лезть в воду. 
   
    Только сейчас профессор обратил внимание на то, что Трофимов и Линдер были одного роста и даже  чем-то похожи.
   - А вы, как братья, только Михаэль темноволосый, а Олег светлее.
   - Ну, да, мы и есть близнецы, однояйцовые! – сострил Олег.
   - Очень смешно, - парировал Михаэль.      
   
    Преодолев остаток пути, и расположившись в некоторой удаленности от водопада, отважная четверка приступила к разворачиванию лагеря. Уже скоро были установлены три палатки, в одной из которых, находилось продовольствие, а в двух других, служивших для ночлега, решено было использовать для отдыха, а также для хранения измерительных приборов. Вскипятив воду на миниатюрной плитке, работающей на бензине, исследователи смогли уже скоро утолить жажду свежезаваренным зеленым чаем. С ужином решили повременить. Как и везде, в долине, было необычайно зелено: кроме традиционной ели, здесь во множестве произрастали клен, береза, рябина, но больше всего своим количеством и размерами поражал папоротник.
   - Такое впечатление, что сейчас вон из-за того куста выглянет любопытная головка динозавра, - заметил Олег, закусывая пряником, купленным еще в дороге.
   - Или отвратительная рожа какого-нибудь гумоноида, - добавил Михаэль.
    В это время профессор Штильбах достал из планшета карту местности. Изучив ее, а затем, осмотрев окрестности, он произнес:
   - Интересующая нас пещера находится вон за тем уступом.
   - Подозреваю, что она имеет немалую протяженность, - заметил Веретенников.
   - Да, Григорий, лабиринт сложный и  до конца не обследованный. Предыдущая экспедиция собрала немало ценных артефактов: так в одном из залов были обнаружены наскальные рисунки, инструменты древних и даже пыльца растений! Все это говорит об уникальности пещеры! 
   - Продолжайте коллега! - заметно воодушевляясь, произнес Веретенников.
   - Да, собственно, это все. Следов присутствия наших пропавших товарищей мы так и не обнаружили.
   - А у вас, Григорий Аполонович, имеются какие-нибудь предположения? – поинтересовался Олег.
   - Имеется коллеги. Предполагаю, что эта пещера и есть ключ к  разгадке, ведь именно там последний раз видели двух волосатых существ.
   - Ну, и что из этого?
   - А то, что связь с долиной осуществляется именно через этот глубокий пещерный лаз.
   - Хорошо, допустим, я об этом тоже думал, - включился в беседу Штильбах. - Тогда, может быть, объясните, куда девались двое ученых, уж не пещеру пошли они обследовать?
   - Именно так!

   - Но почему тогда две, международных экспедиции, пройдя большую часть лабиринта, так и смогли обнаружить присутствия пропавших?
   - Ну, ты же сам, Эрнст, говорил, что лабиринт до конца не обследован, - заметил Веретенников. – Что, там имеются и другие потайные ходы, которые ведут в самое сердце подземелья. Да, кстати, следы от костра, где были замечены гуманоиды, сохранились?
   - Нет, Григорий. Там, правда, была обнаружена зола, но она имела более древнее происхождение.
   - Прямо мистика какая-то! – возмутился Веретеников. - Сколько времени прошло с тех пор, как там были замечены гумоноиды?
   - Не менее трех месяцев.
   - Господа, становиться жутко интересно! – заметил Олег. - Обычно люди оставляют после себя следы, хоть какие малые.
   - Так это люди, а здесь гуманоиды, а может все-таки призраки? – шутливо заметил Михаэль.
   - Как не назови, а легче от этого не становиться, - уже серьезно произнес Веретенников.
   - И все-таки, я сомневаюсь, что опытные Матушек и Цвингер, не имея при себе достаточного опыта и снаряжения, смогли проникнуть глубоко в пещеру. Нет, это безумие! - произнес Штильбах.
   - Вполне возможно, что в пути произошел обвал, который просто замуровал ход, отрезав им путь назад. Надо более тщательно обследовать пещеру, - убедительно произнес Веретенников. – А сейчас я бы хотел произвести разведку. Ты, Олег,  останешься за дежурного. Понаблюдаешь за долиной, а заодно займешься приготовлением ужина. Тем временем я с Эрнстом и Мишей пройдем к пещере.
   - Как только лучи заходящего солнца, гмм,  позолотят верхушки елей... Вообщем, прошу господа, не опаздывать и быть вовремя на ужине, - театрально произнес Олег.
   - Смотри, не шали тут и не вступай в контакт с гуманоидами, - шутливо произнес Михаэль.

                Продолжение следует...

                http://proza.ru/2022/07/25/521
 


Рецензии
Вечер добрый, Саша!
Подробные описания пейзажей углубляют реализм. И читатель с воображением наслаждается альпийскими видами и расслабляется.
Но в то же время и чувство опасности постоянно подстёгивает мозг, напоминая о трагедии исчезновения.
Что ж, впереди - кульминация!
С неожиданными предчувствиями,

Элла Лякишева   09.12.2024 21:08     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Элла! Спасибо за отклик... Первая проба пера в этом жанре. Написано еще в "нулевых". Последущие работы: "Луна над Двугорбой"; "В дебрях центральной Африки"; "Невероятные приключения Ивана Забелина" и др., пожалуй сильнее.

С наилучшими пожеланиями

Александр Грунский   10.12.2024 10:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.