Под песнь сверчка... 1104 Эмили Дикинсон

Под песнь сверчка
Померк закат.
Под трель рабочего звонка
День завершил обряд.

Луга пригнулись под росой.
И сумрак, как чужак,
Со шляпой черной над землей
В сомненьях сделал шаг.

Безмерно величава тьма
Спустилась без лица.
Укрыв покоем все дома,
Легла ночь у крыльца.


1104
The Crickets sang
And set the Sun
And Workmen finished one by one
Their Seam the Day upon.

The low Grass loaded with the Dew
The Twilight stood, as Strangers do
With Hat in Hand, polite and new
To stay as if, or go.

A Vastness, as a Neighbor, came,
A Wisdom, without Face, or Name,
A Peace, as Hemispheres at Home
And so the Night became.


Рецензии