Арамеи. Соль и государственность

Термин албан/агъван как мы неоднакратно писали связан с понятием "сила, соль,белизна". Всё это хорошо согласутся с евангельским обращением Иисуса к своим ученикам: "вы соль земли".

Попытаемся ещё раз уточнить значение соли на этот раз с привлечением арамейского лексического материала.

Арам. млахI/мелахI (ивр. малахI) "соль"; "обязательства" (выражение "ест соль во дворце" означало ,что кто-то "выполняет обязанности во дворце"), малах "царь", малху "правление, царство".

В данном случае мы видим аналогичную семантику и в халха-монг. при привлечении однокоренных с ALBAN "лексем":

Халха-монг. АЛБА(Н) "служба, обязанность,миссия";"налог, повинность"; "официальный",АЛБАТАН "силой", АЛБАДАХ "принуждать,заставлять,вынуждать",АЛБАРХАГ "проникнутый служебным формализмом", АЛБАТ "подданные,подвластные, крепостной,данник." Сюда же безусловно ав. АЛАПА "жалование, оклад" и т.п. В основе таких значений безусловно "СОЛЬ,СИЛА",ср. др.-греч. ALS "соль", при арм. AGH "соль" (ав. AGH "сила") и монг. AAG "крепость,настой,острота, горечь; превосходство, сила,жар,пыл; гордость, высокомерие",AAGLAG "крепкий, острый, горький, сочный".

В древнеуйгурском ALP кроме "витязь, ведуший в бой войско" и т п. (т е. "отборный,сосредоточенность чего-л.") означал также "очень, весьма, тягость, трудность,на грани возможностей", что подтвержает значение "соль,сила,крайняя степень чего-л.,сосредоточенность чего-л." В древнеуйгурском alp может присоединяться к другим основать для усиления значения последних.

Американский лингвист Александр Вовин даёт ALP следующую характеристику:  "нетюркский по происхождению термин- вероятное заимствование из парамонгольского языка жужаней". На территории Аварского каганата в Европе имена Alp, Alpel, Mergen были популярны.

Тем не менее, изначальное  "соль" отсутствует не только в тюркских,но и монгольских языках,по крайней мере в лексике тех,которые до нас дошли. Разница между представленностью этого термина в монг  и тюрк языках однако существенна: в монг. это живой до сих пор термин, он "в ходу", у тюрок же его нигде абсолютно нет,за исключением тех вымерших языков, которые контактировали с жужанями,или их носители находились под властью жужаней. Это обстоятельство было подмечено лингвистом Александром Вовиным и он включил alp в свой опубликованный  им список парамонгольских заимствований в древнетюркском. Он,также как и другие западные лингвисты отвергает наличие родства между монгольскими и тюркскими языками,т.е. по их мнению, они не могли произойти из одного праязыка.   

Связь "соли" с клятвенным обязательством хорошо известна, как и выдача соли в качестве "оплаты, оклада" за ту или иную выполненную обязанность.

Арамейский семантический ряд в отличии от монгольского не имеет провалов и прерываний: СОЛЬ-ОБЯЗАТЕЛЬСТВО-ПРАВЛЕНИЕ.

Таким образом, на северо-вост. Кавказе ALBA(N)/AGHOUAN обслуживал круг понятий со значением "сила, обязанность, подчинение; зона распространения каких-либо обязанностей" с изначальным "СОЛЬ,СИЛА". Арамейский лексический материал показывает, что ты "должен что-л. выполнять, потому, что дал клятву, обещание"- ср. с понятием "соль завета", с этого семантического узла расходятся веером последующие значения: "налоги, поданные, зависимые; царь, царство". "Соль" здесь символизирует "обязательство; подчинение; государственность".

О наличии понятия "соль,сила" в этническом термине "албан/агъван" впервые была обнаружена нами в предыдущих статьях. В лезг. мифологии "Алпан" яв. языческим божеством огня", такое значение приемлимо (ср. халха-монг. AAG "сила, жар, пыл") но оно явно не первичное, т.е. изначально это не "огонь". В Европе с утерей первоначального смысла сохранилось лишь вторичное значение "белизна": лат. ALBUS, также нем. ALPE "горное пастбище" и т.п. Значение же типа "кошмарное сновидение, удушье" связано с понятием "сила, насилие", а также, вероятно, с архаическими традициями "вытягивание новорожденного" из утробы матери с использованием в качестве амулетов и т.п. соли. Также человек в соляных копях испытывает мучительное состояние удушья. В арм. AGH сохранено первичное значение, как и в древнегреческом ALS "соль".

Утверждение русскоязычной Википедии: "происхождение неизвестно" следует расценивать как устаревшее. Мнение авторов учебника "История Дагестана", что "Албан-то же самое что, и Дагестан и означает "горный""  не раскрывает реального содержания термина. "Горность" в этом термине только то, что снег на вершинах ассоциируется с солью. Там где нет "обязанностей выполнения чего-л".- нет и Албании в изначальном смысле этого слова на cеверо-вост. Кавказе. Этот термин в указанном регионе обслуживал государственность, а не природный ландшафт, иначе на Сев. Кавказе кругом была бы представлена сплошная "Албания".

БИБЛЕЙСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ (1891) О СОЛИ

Минеральное вещество, находимое в обилии в Палестине.Из вод Мёртвого моря добывается превосходная столовая соль...Слово "соль" нередко употреблялось для назначения содержания тех лиц,которые находились в услужении у других.
СОЛИ ЗАВЕТ- Так как соль предохраняет от гниения и разложения,то было в обычае при утверждении торжественных договоров подавать сосуд с солью,из которого бывшие при сёс лица ели и брали по несколько зёрен оной.Посему-то твёрдый и нерасторжимый союз назывался заветом соли.Есть соль вместе доселе считается у Арабов доказательством и гарантией постоянной дружбы.

28.07. 2022

ВНИМАНИЕ! Мы не входим ни в какую организацию, культурное общество и пр. и не придерживаемся никакой идеологии. Цитирование разрешено с указанием на автора.

Таким деятелям как "маарулальный патриот", экономист-википедист Шахбан Хамзаев (он же Марко Шахбанов, Shunilazul и пр.), а также надоевшему нам карнавальному редактору сайта "Кумыкский мир" Камилю Алиеву под любым экзотическим псевдонимимом и на любых ресурсах запрещено. В любой форме для этих персон запрещено упоминание наших статей и цитирование их содержимого. Эти неисторики "слишком умные", чтобы находить собственные темы и работать над ними без нашего соучастия. Нас абсолютно не интересуют ряженные "казаками" курдючные огородники и "шайтанские миры" поселковых йолдашей. 
 


Рецензии