Лс-272 Пушкин Провидение разбитого корыта осенью 1

1830-й
Весной Пушкин получил согласие клана Гончаровых отдать ему руку Натали
Сердце  красавицы он и не пытался просить и растопить
Да и нужно ли оно ему было …
Вот в первой песне о Жене Онегина, в которой  Таней с ее непонятую ей почему русскою душой м не пахло (а пахло только Русью и то в позже вставленном прологе к РиЛ), Пушкин пел оды женским ножкам 15 раз, а о сердце человеческом  только 9 (причем о женском только один раз и то о сердцах  ненадежных = Сердца кокеток записных!

Осенью поэт-жених примчался в Болдино – надо было отмежевать во временное пользование подарок отца на свадьбу – деревеньку Кистеневку с 200 душами крепостных, которые следовало немедля конвертировать в валюту, а все именьице заложить в Опеку =  нужны были аржаны позарез – невесту отдавали в жены только по сделке  выкупа за сумму  порядка 12 тыс рублей (10 годовых окладов губернатора Империи = губа у тещи Карс была не дура … да и Таша – баба-бой!)

И вот с дороги счастливейший жених пишет …. знаменитую явку с повинной провидца, прорицателя и пророка в одном лице = БЕСЫ
А Бесы ему  воем роем пропели = домового хоронят, а Ведьму замуж выдают!

Пушкин понял, что он залетел и…  охладел … и завыл
Но делать было нечего – он невольник чести и раб молвы…  жениться придется

За Бесами он пишет стольже провидческую и пророческую повесть «Гробовщик»  и рисует себя чаюющим у крышки гроба с соседом Таши гробовщиком Андрианом

1833
Через два года женатый  Пушкин пишет в том же октябрьском Болдино любимейшую сказку сов. детворы – о рыбаке и рыбке… с финалом семейной истории Старика и его Старухи, мечтавшей быть фавориткой при Дворе и затем Царицей …, в виде разбитого корыта

По одной версии Пушкин при создании сказки опирался на произведение братьев Гримм «О рыбаке и его жене«. Точнее (по Вике-педрии) так: «По широко распространенной версии, сюжет сказки основан  (см Азадовский М. К. Источники сказок Пушкина // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. — Вып. 1. — С. 134—163) на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau,  и KHM 19, в индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона № 555) из сборника сказок братьев Гримм (см. Гагарина А. И. Народные и литературные сказки разных стран). 

Согласно этому источнику, в первом варианте произведения старуха должна была стать римским папой, а в конце пожелать стать Богом
Проходит другая неделя,
Вздурилась опять его старуха,
Отыскать мужика приказала —
Приводят старика к царице,
Говорит старику старуха:
«Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой!»
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Пошёл он к синему морю,

И потом:
«Врёшь ты, пустое городишь,
Совсем душенька моя не довольна,
Не хочу я быть римскою папой,
А хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была бы у меня на посылках».
(см. — Бонди С. М. Новые страницы Пушкина. — М.: «Мир», 1931. — С. 53-56)

Прелесть работы Пушкина была еще и в том, что он не только изъял Папу Римского из Руси. У истопника  вместо золотой рыбки в роли исполнителя желаний выступает … камбала, которая затем оказывается еще и заколдованным принцем. Пушкин заменил этот образ золотой рыбкой, символизирующей в русской культуре достаток и удачу.

По иной версии патриотов Пушкин более опирался на народную сказку «Жадная старуха«,  где вместо рыбки фигурировало волшебное дерево (вариация гностического древа познания  Добра и Зла или владеющего эликсиром бессмертия Древа Жизни)

По указателю Андреева сюжет, напоминающий пушкинскую сказку, зарегистрирован в сборниках русских сказок 6 раз.
(см. Котлярова Т. В. Тайны источников пушкинских сказок, Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне by Андреев, Николай Петрович,  1929, онлайн = http://ru-skazki.ru/andreev-types-of-folktales.html)

Пушкин, напившись в источниках,  выбрал свой оригинальный пророческий финал:

                «Остаться у разбитого корыта»
И накаркал =  остался…
Нет, фра.  Не так  = не остался… не смог стерпеть позора мелочных обид = ушел в Вечность к Золотой Рыбке = убит

Хотя  осенью 1833-го Пушкину уже и не надо было быть провидцем, чтобы понять и узреть финал, к которому вело кокетство с Царем его женки = там в реальности не было уже даже корыта

В пушкинской сказке не состоялась сказка по Д.Н. Медришу

Какова мораль сказки?
Типовой вопрос педагогизированной идеалогизированной школы русского лит-ведения
Да нет НИКАКОЙ МОРАЛИ!
Есть пророческое видение личной судьбы Пушкина, который понял куда его ведет брак с НН

***
Любителям намеков и уроков сказки читать тут:
Азадовский М. К. Источники сказок Пушкина
Медриш Д.Н. Путь в Лукоморье
Дыханова Б. С. Еще раз о «намеках» и «уроках» пушкинской фольклорной стилизации («Сказка о рыбаке и рыбке»)
Гагарина А. И. Народные и литературные сказки разных стран.
Пропп В. Я. Исторические корни Волшебной Сказки
Шацкий Е. О. Сказка в оригинале и в переводе

 


Рецензии