Темный карлик 1 глава

Улица медленно, но уверенно погружалась в вечерние сумерки, густые, приправленные белесым туманом, что стелился по земле, но, впервые на памяти Дженнифер, старый седой фонарщик не спешил зажигать свет. Вместо этого он яростно сжимал узловатыми пальцами прутья кованых ворот их особняка и нечленораздельно мычал, как если бы язык его распух и не пропускал наружу иные звуки. За его спиной на мощеной улице становилось все больше ему подобных: покачивающихся, окровавленных лю… нет, существ, клацающих зубами.
— Вам не пора возвращаться в свою часть, офицер Хантер? — заправив непослушными пальцами в высокую прическу выбившийся светлый локон, поинтересовалась Дженнифер у военного, что вот уже больше часа не отходил от окна, наблюдая за происходящим снаружи. — Наверное, вы сейчас нужны там, как никогда…
— Как сильно вы меня ненавидите, однако, мисс Бишоп, — криво усмехнулся молодой темноволосый мужчина, даже не посмотрев в ее сторону. — Вы же видели, как шустро они реагируют на близость человека. Я даже лошадь вряд ли успею отвязать…
Вороная, статный, породистый зверь, позволить которого на скромное офицерское жалованье надо было умудриться, жалась к забору, прядая ушами и нервно переступая с ноги на ногу. Хрипло ржала от страха, а может, звала хозяина.
До сих пор цела.
— Кажется, животные их не интересуют, — избегая касаться темы вражды, перевела Дженнифер разговор в более безопасное и продуктивное русло.
— Да, вероятно, им по вкусу лишь человечина.
— Кто они? — спросила Дженнифер, сжимая побелевшими от напряжения пальцами висящий на шее тяжелый серебряный крест, что остался ей от матери. И пусть Дженнифер знала ее исключительно по рассказам отца и окружающих, свет материнской любви грел дочь и спустя многие годы.
— Исчадия ада, — не задумавшись ни на миг, отозвался офицер.
— Но Анна…
Усилием воли Дженнифер отвела взгляд от тварей, что испытывали на прочность ворота, скользнув по покрытому белоснежной обеденной скатертью телу горничной, мозги которой покрыли узором темно-синий ковер, освещенный газовыми светильниками малой гостиной. Нынче темные тона, в которых была выдержана комната, как нельзя более соответствовали обстановке тревоги и напряжения, висящих в воздухе, затрудняя дыхание.
— С укусом в нее вошел бес. У нас не было другого выхода.
Неожиданно тишину нарушил резкий звук, сорвав пружину напряжения, и дуло винтовки Хантера уставилось в грудь сухонькому пожилому дворецкому, открывшему дверь в малую гостиную.
— Скрипит, — отметил тот, словно не замечая черного ока, таящего в себе угрозу его жизни. Тридцать лет на службе у ее отца не прошли даром. — Надо смазать. Простите, ваша милость, — повернулся он к госпоже. — Мы проверили и закрыли все окна и двери в доме.
— Спасибо, Томас. Вы...
— Все целы? — позволил себе перебить госпожу офицер.
Взгляд дворецкого упал на так и не убранное тело горничной, что принесла в дом неизвестную заразу, которую Хантер окрестил бесом.
— Уверен, сэр, — выдавил он, наконец.
— Держитесь все вместе, — продолжил командовать офицер чужой прислугой, игнорируя убийственный взгляд зеленоглазой хозяйки дома. В средневековье, говорят, таких сжигали на костре, почти истребив кровь. — Так наши шансы возрастают: проще отбить нападение и заметить, если один из нас начнет превращаться. Возможно, зараза передается не с укусом, а иным способом. Для статистики одного примера маловато… Мисс Бишоп, у вас в доме имеется оружие? Оно может нам понадобиться.
Вторя мыслям офицера, в отдалении прозвучало несколько выстрелов. Точно сыграли аккорд по натянутым нервам. Однако воспитание отца, привившего дочери выдержку, не позволило Дженнифер сжаться от мысли о трагедии, что могла разыграться в каком-то квартале от них. И она лишь поправила на плечах черную траурную шаль, неопределенно махнув рукой.
— У отца в кабинете оружейный шкаф. Там он хранил охотничьи ружья и револьверы.
— То, что надо.
Хантер первым отправился к кабинету, расположение которого в было офицеру хорошо известно, ведь он неоднократно бывал в доме, и Дженнифер не оставалось ничего иного, как последовать за вынужденным гостем. Дворецкий увязался следом, чтобы, проскользнув мимо застывших на пороге господ, лично сдернуть чехол с обозначенного предмета мебели, приняв на себя легкое облачко пыли, что успела осесть на ткань со дня смерти полковника две недели назад. Открыв ключом дверцу, отступил в сторону.
— Вам доводилось стрелять, Томас? — спросил Хантер, извлекая на свет божий все, что нашлось в оружейном шкафу: два ружья, два револьвера, патроны.
— Нет, сэр, — качнул седой головой дворецкий. — Меня сей науке не обучали.
— Плохо, — припечатал тот и вложил в руку слуги револьвер. — Значит, придется пройти ускоренный курс.
— Меня обучали.
Дженнифер решительно обвила рукоять второго револьвера. Доказывая состоятельность своего утверждения, быстро зарядила оружие, не замешкавшись ни на одном этапе. Взвела курок. И офицер приподнял бровь, отдавая должное полковнику, что вложил в дочь довольно неожиданные для женщины знания и умения.
— Он всегда хотел сына, — резко заметила Дженнифер, впрочем, прощая отцу чувство вины за то, что не родилась мальчиком. — Но у него была только я.
— Что ж, в данной ситуации, это к лучшему. Если бесноватые прорвутся через ограду и полезут в дом, один я не справлюсь.
Дженнифер фыркнула:
— О, скромный наш герой… Только не говорите, что ваша дерзкая вылазка, во время которой, как говорят, вы в одиночку уничтожили целый отряд неприятеля — не более чем выдумки.
— Я вел скрытую войну, — передернул плечами собеседник, проверяя исправность и заряжая ружья. — Кроме того, то были люди, а не… Сражаться с легионами Дьявола мне еще не доводилось. Возвращайтесь в гостиную, мисс Бишоп. Я вооружу прислугу и принесу кофе.
Которое пришлось как нельзя кстати. Хантер велел погасить везде свет, на случай, если это привлекает бесноватых, оставив лишь несколько свечей, и ночное время начинало брать над организмом верх. Время от времени, ночь прорезали крики, выстрелы, где-то ниже по улице жутко подвывала собака — по покойнику. И хотя Дженнифер никогда не страдала избыточным воображением, из глубины начала пробиваться нервная дрожь, заставляя плотнее кутаться в шаль.
— Замерзли?
Дженнифер качнула головой:
— Мы так и будем выжидать, отсиживаясь, точно кролики в норе? — спросила она вместо ответа.
— А что вы предлагаете? Уже совсем стемнело, и предпринимать что-либо, не зная, как обстоят дела снаружи, было бы с нашей стороны крайне неразумно.
Поджав губы, девушка зло откинулась на спинку кресла. Потерла пальцами виски, пытаясь сдержать отголоски назревающей головной боли. Бездействие убивало, но она была вынуждена признать, что офицер прав.
— Послушайте, мисс Бишоп. Я и сам не в восторге от того, что застрял в вашем гостеприимном доме. Однако, наберемся терпения. Едва рассветет, я выберусь на смотровую площадку и постараюсь оценить обстановку. Тогда и решим, что делать, — пообещал Хантер. —  Согласны?
— Да.
Вот только рассвет не торопился, тогда как сон одолевал все сильнее.
Допив последний глоток, Дженнифер решительно отставила третью чашку кофе на журнальный столик и порывисто поднялась, направляясь прочь. Игнорируя острый взгляд в спину, в дверном проеме окликнула дворецкого:
— Томас! Возьмите Мэтью и поднимайтесь сюда.
— Что вы там задумали, мисс Бишоп? — встрепенулся Хантер, позволив себе отвлечься от созерцания улицы.
И она удостоила его своего тонкого профиля:
— Я так больше не могу, — Вернула внимание прислуге. — Отнесите Анну в кладовку.
Однако, прежде чем дворецкий или садовник коснулись убитой, всех пригвоздил к месту оклик Хантера:
— Нет! Не трогайте тело, — приказным тоном оспорил он ее решение.
— К утру, оно начнет смердеть.
— Лучше смрад, чем новые потери, — резко возразил Хантер. — Мы ничего не знаем об этой... болезни. Возможно, дело было не в самом укусе, а вирусе, что передался с ним. Нельзя ее трогать.
Вздохнув, Дженнифер была вынуждена согласиться, так или иначе, тело представляло собой опасность.
— В таком случае, хотя бы, давайте переберемся в другую комнату.
Офицер заинтересованно приподнял бровь:
— С лучшим обзором? — усомнился он.
— Моя спальня расположена на углу. Помимо главной улицы и ворот, одно ее окно выходит в проулок.
В конце которого, в бывшем доме графа Монтгомери, что уехал несколько лет назад за границу, с недавних пор находился работный дом душ на сто. Если эти твари, кем бы они ни являлись, захватят его, число осаждающих особняк может существенно возрасти. И неплохо было бы знать о том заранее.
— Намерены остаться в спальне один на один с мужчиной, мисс Бишоп? А как же приличия?
— С каких пор вас волнуют такие пустяки, как приличия, офицер Хантер? — вернула шпильку Дженнифер, первой покидая гостиную.
— В самом деле…
Отставив винтовку, Хантер в два шага нагнал ее и, прежде чем Дженнифер успела предпринять что-либо, чувствительно впечатал ее в стену. Как он однако нежен с женщинами… Упер по обе стороны от ее головы руки, оказываясь непростительно близко, потянулся за поцелуем… И замер, немедленно почувствовав под подбородком дуло револьвера. Дженнифер уверенно взвела курок:
— Нет. Мою честь вы не опорочите. Еще одно поползновение, и я пристрелю вас.
Тонких губ офицера коснулась напряженная усмешка:
— Вы слишком высокого мнения обо мне, мисс Бишоп. Интрижки с дамами из высшего света не по мне.
— Неужели, — зло процедила Дженнифер. — А как же Меридит?
Хантер нахмурился, припоминая имя, которое, конечно, никогда и ничего для него не значило.
— Ах, это та рыжая малышка с небольшим шрамом на подбородке?
— Она самая.
— Я слышал, бедняжка покончила с собой.
— Верно. — Дуло револьвера сильнее вдавили в тело офицера. Потеря подруги до сих пор причиняла Дженнифер боль. — Потому что ее опозорили, бросив с ребенком! Высший свет такого не прощает.
— Она что, растрещала о беременности всему свету? — усомнился Хантер.
— Когда модница вдруг снимает корсет, что носила с пеленок, не трудно догадаться, что в животе у нее растет новая жизнь!.. — сорвалась Дженнифер на крик, взбешенная его спокойствием.
— Нервы, — констатировал Хантер. — Нам обоим не помешало бы поспать, мисс Бишоп. Впереди ночь длинная. А с Мередит у меня ничего не было, кроме нескольких туров вальса.
Сделал осторожный шаг назад, не провоцируя, освобождая от близости крепкого, горячего тела.
— Лжец.
Дженнифер, в свою очередь, опустила оружие, молча направляясь в спальню. Оставив дверь открытой, запалила свечи в канделябре при входе, переставив его на узкую каминную полку. Захлопнув на комоде инкрустированный медью сундучок, в котором хранилось вышивание, подобрала с кровати новый бульварный роман, не глядя пихнув на полку.
— Я не ждала гостей, — передернула она плечами, заметив внимательный взгляд офицера, скользнувший по неприкрытой покрывалом постели, блюдечку с не дочищенным гранатом на столе, в спешке скинутым домашним тапочкам…
— Не стоит беспокойства, — заверил тот. А в следующий миг интонация его голоса изменилась, исполнившись насмешки. — Обещаю, что унесу ваши девичьи секреты с собой в могилу.
— Вы… Несносны!
— Вы заметили? — продолжал насмехаться Хантер, подвинув кресло так, чтобы иметь хороший обзор из обоих окон. — Проведайте прислугу и ложитесь спать первой, мисс Бишоп. Я разбужу вас в четыре пополуночи. Вздремну часок до рассвета.
Не говоря ни слова, круто повернувшись на каблуках, Дженнифер схватила свечу и вышла. Дом давно погрузился во тьму. Офицер Хантер и его винтовка остались в спальне. И Дженнифер не могла не признаться самой себе, что еще никогда ей не было так жутко. Даже в детстве, когда довелось провести ночь в доме наедине с мертвой гувернанткой. Может оттого, что та не ходила, неподвижно лежа в луже собственной крови, на полу гостевой спальни, где ее оставил грабитель? Страшно — да, но не жутко.
Из-под двери спальни Анны, которую горничная делила с кухаркой, когда та оставалась в доме с ночевкой, пробивалась полоска света. А еще, изнутри доносились слабые невнятные звуки, породив холодок, что умостился между лопаток. В одной руке свеча, в другой револьвер и нечем открыть дверь, ведь в данной ситуации нельзя отложить ни одно, ни другое.
— Томас, вы тут? — негромко окликнула она.
Почти тут же дверь приоткрылась. Первым в проеме появилось дуло револьвера, и только потом из сумрака проступили черты дворецкого.
— Вы целы, мисс Бишоп? — спросил он, не спеша опускать револьвер. Надо отдать Хантеру должное, по крайней мере держать оружие правильно он Томаса научил. Или просто ученик попался способный?
— Да.
— Простите. Их все больше... — виновато протянул Томас, отступая, чтобы госпожа могла войти.
— Вы все делаете правильно, — успокоила слугу Дженнифер, ныряя в полумрак чужой спальни. — Если вдруг я стану одной из бесноватых, Томас, я приказываю поступить со мной так, как того требуют обстоятельства.
Она даже содрогнулась мысленно, только представив, как бродит ободранная, в крови, бросаясь на тех, кого когда-то знала, любила… распространяя странную эпидемию.
— Слушаюсь, ваша милость.
— Давно она так стоит? — поинтересовалась Дженнифер, кивнув на кухарку, что, стоя на коленях и сложив руки в молитвенном жесте, заунывно мычала себе под нос смутно угадываемые слова.
Дворецкий вздохнул, качая головой, да и правда, кто выдержит долго это непрерывное бормотание?
— С тех самых пор, как мистер Хантер застрелил Анну, мисс.
— Ложитесь отдыхать. Все, — чуть повысила она голос, чтобы перекрыть чужую молитву. — Возможно, завтра придется покинуть дом. Нам понадобятся силы.
— Но разве то не безумие, мисс Дженнифер? — подала с постели голос Харриет, прижимая к груди одеяло, точно оно могло спасти от зубов бесноватых. — Разве в доме не безопаснее?
— Пока да, но так будет не всегда. Кроме того, мы рискуем остаться одни в городе занятом бесноватыми. Провизия однажды закончится, и нам все равно придется выйти. Так не лучше ли не доводить до крайности?
Горничная испуганно кивнула, зарываясь в импровизированный кокон сильнее, пряча лицо в коленях.
— В церковь надо идти, — прервав бормотание, объявила миссис Дэвис. Не оборачиваясь, поднялась на ноги. — Господь защитит нас от сил зла и дарует спасение.
— Оставим решения до утра. Сейчас всем отдыхать.
Дверь закрылась за спиной, и Дженнифер снова осталась один на один с тьмой притихшего старого дома. Сделав глубокий вдох, ступила на первую ступеньку, едва различимую в скромном ореоле света, начиная восхождение. Чутко реагируя на малейшие звуки: скрип половиц, шепот ветра под крышей, тихое ржание лошадей в стойлах.
В собственную спальню Дженнифер буквально влетела, привалившись спиной к стене, только сейчас почувствовав себя в относительной безопасности.
— Все в порядке? — не отводя взгляда от окна, за которым все было залито бледным лунным светом, что при известных обстоятельствах пришелся очень кстати, спросил офицер Хантер.
— Слава Богу.
— Тогда ложитесь, — тон вынужденного защитника не терпел возражений.
И Дженнифер не стала ему перечить, как была, лишь скинув туфли, устраиваясь на постели. Несмотря на усталость и одолевающую дрему, казалось, она не сможет уснуть в подобной остановке. Ошибалась. Едва голова коснулась подушки, перед ней будто опустили занавес.


Рецензии