Апокалипсис. Евангелие и биология

Книга вторая "Хроника Апокалипсиса".
Продолжение книги "Когда включается сознание".

АРИНА РАДИ ОНОВА

Глава 33. Август 2022 года.

Евангелие и биология.
01.08.2022 года

        Дорогие мои светлые земляне! А, в первую очередь, дорогие мои светлые россияне! Ибо все свои тексты я пишу, в первую очередь, для русских людей, которые понимают русскую речь. Я знаю, что придёт время, когда все мои тексты будут переведены на все языки мира, и многие иностранцы будут усиленно читать их. Но всё-таки понять древнеславянскую речь изначально сможет только тот, для кого русский язык является родным. Владея великим и могучим русским языком, вам не составит труда понять прописные истины Бога. Вот и в этом тексте мы будем говорить о многих вещах, которые имеют именно русскую природу бытия, ибо всё это исходит из древнеславянских устоев жизни.

         В этом тексте мы не будем продолжать углубленное изучение безсмертной поэмы Тита Лукреция Кара «О природе вещей». На это у нас ещё будет время. Но мы будем называть все вещи своими именами, как это делает в своей поэме Тит Лукреций Кар. А сейчас, после раскрытия кода Апокалипсиса, настало самое время вернуться к слову «Евангелие», чтобы увидеть следующую раскладку слова, которую я вам обещала. Ибо, как и у слова «Апокалипсис» есть столько понятий слова, сколько есть «пси» в различных науках, словах и действиях людей, так и у слова «Евангелие» есть множество других значений этого слова, которые мы ещё не рассматривали.

          Но прежде хочу напомнить вам одну из первых раскладок слова «Евангелие», где мы увидели фразу «Есть первый в гелие», ибо «ван» в переводе с английского и многих других языков мира означает «первый, один». А слово «гелие», кроме химического элемента "гелий", по древнеславянской буквице означает «Глагол Есть Льющийся». Так вот, в дополнение к предыдущим понятиям слова «Евангелие» я хочу ещё раз обратить ваше внимание на слово «ван», и представить его другие значения.

          Это слово «ван» имеет множество значений в разных языках мира. Этим словом названы города, озёра, и даже титулы, и правители. Кроме того, в наше современное время самой распространённой фамилией в Материковом Китае является фамилия Ван. И раз уж мы заговорили о Китае, то о нём и продолжим.

          В Древнем Китае этим словом «ван» представлялся титул обожествляемого правителя, «Сына Неба» и первосвященника.
          Ван — титул правителя в странах «ханьского (китайского) культурного влияния» (кроме Японии), соответствующий примерно европейским латинским титулам rex – царь или английскому king – король. Считается, что этот титул ван является одним из древнейших и не входил в иерархию пяти степеней знатности (гун, хоу, бо, цзы, нань), а стоял над ними.

          В Древнем Китае разных времён правления были титулы ван и хуанди. Как считают историки, ван («царь») было титулом правителя в Китае времени династии Шан и Чжоу. В периоды эпох Чуньцю (770–481 гг. до н. э.) и Чжаньго (480–221 гг. до н. э.) титул вана принимали также территориальные правители, бывшие прежде подданными чжоуских ванов. Первый правитель династии Цинь – Цинь Шихуанди (247–210 гг. до н. э.) принял поэтому титул «хуанди» («верховный владыка», «верховное божество»), переводимый обычно как «император», и предпослал ему слово ши — «начальный», «первый», желая подчеркнуть свое высшее, в сравнении с ванами прежних времен, положение.

         Поэтому, слово «Евангелие», которое является одним из главных слов христианства и русского православия, напрямую относится и к событиям, которые будут касаться Китая с его совсем иной религией. Это «ван» показывает, что в мир придёт ПЕРВЫЙ, начальный, который будет лить Глагол, в том числе и в Китай.

          Но это «ван» - титул правителей государств и княжеств в древности и в средние века не только в Китае, но и в Корее. Ван (династия корейских правителей) – Ван, фамильное название основанной Ван Гоном династии корейских правителей в период государства Корё (918-1392). Больше пятисот лет великие ваны (короли) властвовали над Кореей,  поэтому раскрытие христианского слова «Евангелие» затронет и Корею с её особенностями уклада жизни.
 
          Это затронет турков, армян, поскольку таким словом «Ван» названо безсточное озеро в Турции на юге Армянского нагорья. Считается, что озеро названо так по названию расположенного рядом селения Ван, а оно, в свою очередь, названо так от армянского «ван», что означает «деревня, место жительства, обитаемое место». Людьми упоминается также название племени «Ван» - «живущие на озере Ван», или ещё более раннее «жители селения Ван». Проживающими там людьми считается, что Озеро образовалось в результате извержения вулканов Немрут и Сюпхан. Посмотрите на название вулкана Немрут. Русские люди сразу увидели фразу «не мрут» - «не умирают», то есть, здесь живут те, кто не умирают. Да и второе название вулкана Сюпхан показывает древнеславянскую фразу «Сю-пхан», что означает «Эту пхаю», древнеславянский глагол «пхать» означает «толкать, продвигать». Вот вулкан и пхает (толкает, продвигает) свою магму на поверхность. Все названия вулканов, озёр, рек, городов, селений, стран, как и все слова любых языков мира, имеют древнеславянские корни. Я уже доказывала вам это во многих названиях. А что касается «вана», то ещё у этого озера есть паромная переправа  Татван – Ван на железной дороге Анкара-Тебриз (тех бриз, у озера). А у восточного побережья этого озера расположен город с таким же названием «Ван».

        Этих «Ванов» в разных интерпретациях слова так много, что всех и не перечислишь.
        Например, «ван» - это приставка к голландским фамилиям, соответствующая французскому «де» и немецкому «фон». Поэтому в мире так много этих «ванов», и даже особенно знаменитых – ван Эйк, ван Гог. Кроме того, Ваны (vanir) Ваны, в скандинавской мифологии – это группа богов плодородия. А ещё «ваном» от французского vent называют южный или юго-западный влажный порывистый ветер в департаментах Юра и Савойя (Франция). Попутно, чтобы убедиться, что всё имеет древнеславянские корни, посмотрите на значение слов «Юра» и «Савойя»: «Ю-ра», то есть «ТЫ – РА( Рекущий Азъ, Бог Солнца, Свет) и «Са – войя», то есть, «С воющим» (ветром).

        Евангелие будет проповедано всем, по всему миру. Это «ван» – затронет всех. Это сильно повлияет и на Америку, и на Латинскую Америку, и на Австралию. Не надо думать, что это кого-то не коснётся. Ещё раз повторяю, это – касается всех, без исключения. Ибо есть этот Первый «ван» в гелие.

        А теперь мы разберём слово «Евангелие» в другом смысловом коде.   
Итак, следующая раскладка слова «Евангелие», в которой мы с вами найдём очередной божественный клад, касается не только человека, но и других живых существ, населяющих Землю, и деревьев, растущих на планете. То есть, этот код слова «Евангелие», который мы будем сейчас рассматривать, касается таких наук, как биология, анатомия, зоология и, особенно, раздела биологии, называемого дендрологией, изучающей деревья.

        Раскладываем слово «Евангелие» вот так: «Е-ванг-е-лие». Как и в прошлых раскладках здесь есть уже знакомые вам древнеславянские слова: «Е» - это «Есть», «лие» - это «льёт». А вот, что означает слово «ванг»? Казалось бы, добавлена всего одна буква «г» к слову «ван», но как это меняет слово. В божественной древнеславянской речи имеет значение каждая буква. Здесь к слову «ван», означающему «первый», добавлена буква, означающая «Глаголет», и буквально получилось «Первый говорит». Но что же означает это слово «ванг» в современной разговорной речи? Многие иностранцы сразу увидели слово, которое они так часто употребляют в своей речи, что даже не задумываются над этим, особенно, в последнее время, когда бесовские силы захватили столь много человеческого сознания в свой плен. И для этих людей это слово «ванг» будет звучать только в той омерзительной манере, в которой они привыкли сейчас разговаривать, как будто, так и надо. Но в действительности это очень приличное слово, которое даже сейчас, в современном мире, отображает много значений, как и любое слово Бога. Только бесы сделали из этого слова свою икону извращения и подражания этому извращённому пониманию слова, ибо для бесов, чем более гадким будет понимание человеком бытия – тем лучше.

          Итак, слово «ванг» в современной разговорной речи англоязычных стран. На  английском языке, на котором разговаривает около двух миллиардов человек на планете, слово «wang» в сегодняшнем вульгарном понимании этого слова означает «член». В большинстве своём это слово в переводе с английского означает «член», хотя в некоторых других смысловых предложениях у этого слова есть совсем другие значения, которые мы рассмотрим ниже. А пока мы будем разговаривать о члене. Но мы с вами не позволим больше бесам манипулировать этим словом в свою угоду. Ибо мы будем смотреть на это слово глазами Бога, а не Дьявола и тьмы.

          Что в бытии людей называют членом? У этого слова – огромное количество значений. Рассмотрим пока только биологическое значение этого слова. В человеческом организме таким словом называются и руки, и ноги, ибо говорят, что это - члены тела. В зоологии есть понятие «членистоногие», и у живых существ, у кого есть много ног, они называются членами. Но, конечно же, чаще всего этим словом называют мужской половой орган, который даже в анатомии и медицинской литературе так называется – половой член. И в этом нет ничего смешного или оскорбительного, ибо это слово – такое же Слово Божье, которым обозначается очень много вещей в природе бытия. Но бесовские сущности в людях тёмного сознания сделали из этого слова свой тёмный культ уничижения мужского достоинства специально вопреки Богу. И теперь это слово звучит из грязных уст тёмных сознанием людей чуть ли не на каждом шагу и является вставочным ругательным словом в другие слова и предложения. Это слово пишут невежественные подростки, да и уже взрослые люди, на заборах, на партах в школе и при этом рисуя соответствующий образ. В последние времена это стало настолько омерзительным, потому что воспринимается людьми, как нечто само собой разумеющееся и обыденное. К этому извращённому понятию слова и к этой гадости в последние времена люди просто привыкли, и грязи в словах у людей  столько, что эта грязь намертво прилипла ко многим людям так, что никакая вода не отмоет. Нужен только огонь. Очищающий огонь. Вот поэтому и в слове «Евангелие», в одном из его смысловых кодировок, Богом умышленно заложено именно это слово, чтобы все тёмные, которые грязно ругаются этим словом, превратив его в исчадие ада, почувствовали бы на себе значение и Апокалипсиса, и Евангелия, которое будет проповедовано всем. Именно в этой смысловой нагрузке слово «Евангелие» несёт в себе удар по людям тёмного сознания, употребляющим это слово «ванг» не так, как нужно. Почему удар?- спросите вы. Да потому, что в других смысловых предложениях, в зависимости от того, как построено предложение, у этого английского слова «ванг» есть другой смысл, и это переводится, как «швырять, ударять, бить». В конечном итоге каждый тёмный получит сильнейший удар от Бога именно этим словом.

          Но мы же будем говорить о правильном значении этого слова. Эта раскладка слова «Евангелие» буквально показывает следующее: «Член льёт». С точки зрения анатомии человека этой фразой представлен стандартный биологический процесс, показывающий излияние биологической жидкости из полового органа мужчины. Без этого процесса нет возможности зарождения человеческой жизни. Всё так устроено Богом – и само строение мужчины и женщины, их органов тела, и их действий, что процесс передачи биологической жидкости в тело женщины, способствующий зачатию, зависит от мужчины. Но, к сожалению, сейчас, во время повального царствия мерзости Дьявола, излияние семенной жидкости из тела мужчины происходит везде и повсеместно, и это специально не связано с намерением зачать новую жизнь. Люди сейчас не читают Библию, в которой человеку Богом даны особые законы, без соблюдения которых  человек просто НЕ СМОЖЕТ ДОЛГО ЖИТЬ ФИЗИЧЕСКИ. Ибо, не соблюдая эти законы, человек быстро напитывается тёмной энергией мироздания, и, соответственно, клетки его тела очень быстро подвергаются отрицательной деформации, быстрому старению, болезням, и, в конечном счете, быстрой смерти, что и происходит сейчас. А ведь, согласно Библии, первые люди созданы Богом безсмертными. Тот, кто читал Библию, знает, что Авраам и его потомки жили по 900, 700, 600 лет. А сейчас уже величайшим достижением медицины считается продолжительность жизни в 85 лет. Человек, проживая столь короткую жизнь, и не ведает, что он сам, своим неправильным поведением, не только быстро напитывается невидимой тёмной энергией, из-за которой начинает болеть и стареть, но и губит всю планету, вовлекая её в чёрную дыру, которая уже начала притягивать к себе планету, и всеобщая страшная смерть грозит всем – всему человечеству вместе с планетой. Поэтому в этом значении слово «Евангелие», в числе прочих, которые мы уже рассмотрели, показывает, что человеку в последние времена тьмы суждено понять, что его отношение к его собственной личной, как сейчас говорят, сексуальной жизни должно быть пересмотрено, если он вообще хочет жить. Не будет секса, как такового, не будет разврата, проституции, гомосексуализма, и прочей мерзости, не будет никакой свободы постельных отношений, как это принято сейчас у людей. Ибо мужчины – те, кто поймут весь процесс Апокалипсиса, примут самое главное в своей жизни решение, и останутся жить – будут совсем по-другому относиться к процессу излияния своей биологической жидкости. Это затронет и женщин. Все люди будут соблюдать заповедь Бога, которая описана в третьей книге «Левит».

          Конечно же, большинство людей не читали Библию, а тем более в разъяснении Арины Радионовой, поэтому здесь я приведу целиком главу 15 из книги «Левит», чтобы хоть здесь, в привязке к этому тексту, вы уяснили главное.  Вот эти строки.

БИБЛИЯ. ЛЕВИТ.

ГЛАВА 15.

         В этой главе Бог открывает человеку свои знания о сотворённой Им особенной природе тела мужчины и женщины, и происходящих в них процессах. Только, как и везде, синодальный перевод извратил весь правильный смысл изложенных здесь Слов Бога. Итак, читаем правильно.

        Церковнославянский текст:
Лев.15:1 И рече Господь къ Моисею и Аарону, глаголя:
Лев.15:2 глаголи сыномъ Израилевымъ и речеши къ нимъ: мужу, мужу, емуже аще будетъ излiянiе от­ тела его, излiянiе его нечисто есть.

        Синодальный перевод:
Лев.15:1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Лев.15:2 объявите сынам Израилевым и скажите им: если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист.

        И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
        говори сыновьям Израилевым и скажи им: мужу, мужу, которому если будет излияние от тела его, излияние его нечисто есть.

        Сразу смотрите на синодальный перевод, который представил это, как «если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист». Посмотрите на эту мерзость перевода. Как жаль, что весь мир сейчас читает именно этот вариант перевода! Ибо синодальный переводчик намеренно убрал из своего перевода слово «мужу», причём повторённое дважды через запятую, а написал в этом месте просто «если у кого будет». А ведь в этом-то, дважды сказанном, слове «мужу» и есть главная суть сказанного Господом Моисею и Аарону, чтобы те донесли до всех сынов Израилевых. Речь идёт о бытии двух мужей, что в современном мире стало обыденной грязной реальностью. Такая же мерзость была во времена Содома и Гоморры, и за это, в том числе, Господь уничтожил эти города вместе со всеми их жителями. Такая же реальность была и в другие времена. Речь идёт о гомосексуальных мужчинах, как это отвратительно принято называть сейчас. Это – грязная гнусность, которую не приемлет Бог, но именно с этой гнусности Бог открывает эту главу знаний. 
         В стихе 15:2 Бог говорит об излиянии от тела двух мужчин. Он говорит, что это излияние нечисто. Но так, как сказана фраза «мужу, мужу, которому если будет излияние от тела его, излияние его нечисто есть» на древнеславянском языке, она имеет два смысла толкования. Первый смысл заключается в том, что два мужа, которые поставлены в предложении рядом, через запятую, показывают тесный образ близко расположенных друг к другу мужчин. И сразу неоднозначно возникает образ близкого соития этих двух мужчин. И если одному из них будет излияние от тела его, то это излияние нечисто. То есть, этот первый смысл, как бы, мужского излияния, под которым подразумевают излияние семени, единственно сразу приходит на ум любому правильно читающему Библию. Но есть и второй смысл, и это – главный образ сказанного.
          Обратите внимание, что фразу церковнославянского текста «излияние от тела его» синодальный переводчик перевёл, как «истечение из тела его». Но в этом стихе Бог не говорит слово «семени», которое далее будет встречаться в повествовании этой главы. Здесь этого слова НЕТ. Ибо Бог говорит о том излиянии, которое происходит ОТ тела таких двух мужчин, а не только ИЗ тела. Это то, что льётся ОТ ТЕЛА вокруг. Бог говорит не только об излиянии каких-то биологических жидкостей из тела мужчин, а о тёмной энергии, о скверне, мерзости, которая изливается ОТ тела таких двух мужчин, заполняя и всё их тело, и весь их разум, и всё их сознание, и всех окружающих их людей, кто с ними часто общается. Вот о чём говорит Бог, открывая эту главу.
          Читаем далее.

          Церковнославянский текст:
Лев.15:3 И сей законъ нечистоты его: изливаяй семя изъ тела своего, от­ излiянiя, имже составлено есть тело его излiянiемъ, сiя нечистота его въ немъ: вся дни излiянiя тела его, имже составлено тело его излiянiемъ его, нечистота его есть:

          Синодальный перевод:
Лев.15:3 И вот [закон] о нечистоте его от истечения его: когда течет из тела его истечение его, и когда задерживается в теле его истечение его, это нечистота его;

          И этот закон нечистоты его: изливая семя из тела своего, от излияния, которым составлено есть тело его излиянием, эта нечистота его в нём: все дни излияния тела его, которым составлено тело его излиянием его, нечистота его есть.

         А теперь посмотрите на синодальный перевод, который намного сократил написанные здесь слова и извратил даже те, которые оставил в переводе. Этот закон нечистоты заключается в том, что каждый такой мужчина (предпочитающий мужскую ориентацию в половых отношениях) должен знать, что изливая семя из тела своего, от тёмной энергии (от излияния), которой составлено его тело этим излиянием, вся эта нечистота находится в нём самом: все дни излияния тела его, которым составлено тело его излиянием его (тёмной энергией), нечистота его есть. Другими словами – все дни жизни такого мужчины, который в половых отношениях состоит с мужчинами, он изливает вокруг себя и из тела своего тёмную энергию. И всё его тело тоже состоит из тёмной энергии. И весь его разум состоит из тёмной энергии, раз он думает, что то, что он делает – это хорошо. Его сознание порабощено потоками тёмной энергии, которая непрерывно льётся из него на окружающих, ибо теперь ей мало места в нём самом. Он и так уже полностью поглощён этой тёмной энергией. И такие люди, которые полностью поглощены тёмной энергией, долго не живут. Конец жизни их тела наступает гораздо раньше любых других людей, ибо тело, созданное Богом из клеток, использующих для своего функционирования только светлую энергию мироздания, начинает сильно болеть. Клетки начинают неконтролируемо делиться, возникают различные опухоли и онкологические процессы, либо любые иные хронические заболевания, которые, в конечном итоге, приводят даже молодое тело к смерти. А уж о сознании такого человека и его душе и говорить нечего – это поглощается тёмной энергией и перестаёт существовать, так как тёмная энергия на своём пути в таком человеке совсем не встречает никакого сопротивления. Эта душа просто погибает вместе с телом, тогда как душа светлого сознанием и телом человека живёт вечно в потоке такой же светлой энергии, из которой её наполнил Бог. Вот она – главная разница грязной, нечистой жизни, и чистой светлой жизни. 
         Ничего не «задерживается в теле его», как это гадко написал синодальный перевод. Всё с точностью наоборот – эта нечистота льётся в окружающее человека пространство, завладевая всё новыми и новыми заблудшими душами мироздания.

         Церковнославянский текст:
Лев.15:4 всяко ложе, на немже аще ляжетъ изливаяй семя, нечисто есть: и всякъ сосудъ, на немже аще сядетъ верху его изливаяй семя, нечистъ будетъ:
Лев.15:5 и человекъ, иже аще прикоснется ложа его, да исперетъ ризы своя и да омыетъ тело свое водою, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:6 и сидяй на сосуде, на немже аще сядетъ верху его изливаяй семя, да исперетъ ризы своя и да омыет­ся водою, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:7 и прикоснувыйся къ плоти изливающаго семя да исперетъ ризы своя и да омыет­ся водою, и нечистъ будетъ до вечера.

         Синодальный перевод:
Лев.15:4 всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение, нечиста, и всякая вещь, на которую сядет [имеющий истечение семени], нечиста;
Лев.15:5 и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Лев.15:6 кто сядет на какую-либо вещь, на которой сидел имеющий истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Лев.15:7 и кто прикоснется к телу имеющего истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;

        Всякое ложе, на которое если ляжет изливающий семя, нечисто есть: и всякий сосуд, на котором если сядет сверху его изливающий семя, нечист будет:
        и человек, который если прикоснётся ложа его, пусть выстирает одежды свои и вымоет тело своё водой, и нечист будет до вечера:
        и сядет на сосуде, на котором если сядет вверху изливающий семя, пусть выстирает одежды свои и омоется водой, и нечист будет до вечера:
        и прикоснувшийся к плоти изливающего семя пусть выстирает одежды свои и пусть омоется водой, и нечист будет до вечера.

        Всё, что говорится в этих стихах, есть продолжение второго стиха этой главы, в котором говорится о двух мужах, так как эти стихи изложены через двоеточие, которое раскрывает каждую предыдущую фразу. Поэтому всё, что здесь написано, имеет отношение к тёмным гомосексуальным мужчинам. Эти мужчины изливают вокруг себя тёмную энергию, поэтому всё, к чему они прикасаются, становится нечистым. И человек, который даже невзначай дотронется до такого человека или до вещи, к которой прикасался такой мужчина, станет нечистым и наберётся тёмной энергии, изливающейся от такого мужчины или от вещи, к которой он прикасался.

         Церковнославянский текст:
Лев.15:8 Аще же плюнетъ изливаяй семя на чистаго, да исперетъ ризы своя и да измыет­ся водою, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:9 и всяко седло ослее, на неже аще всядетъ верху его изливаяй семя, нечисто будетъ до вечера:
Лев.15:10 и всякъ прикоснувыйся всемъ, яже суть подъ нимъ, нечистъ будетъ до вечера: и вземляй я; да исперетъ ризы своя и омыет­ся водою, и нечистъ будетъ до вечера:

         Синодальный перевод:
Лев.15:8 если имеющий истечение плюнет на чистого, то сей должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
Лев.15:9 и всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста [будет до вечера];
Лев.15:10 и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним, нечист будет до вечера; и кто понесет это, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;

        Если же плюнет изливающий семя на чистого, пусть выстирает одежды свои и вымоется водой, и нечист будет до вечера:
        и всякое седло осла, на котором если сядет верхом на него изливающий семя, нечисто будет до вечера:
        и всякий прикоснувшийся всем, что суть под ним, нечист будет до вечера: и пусть закопает это в земле (вземляй я) и пусть выстирает одежды свои и омоется водой, и нечист будет до вечера:

        И вновь все эти стихи идут продолжением всего того, что говорит Бог с начала этой главы. Стихи идут через двоеточие, раскрывающее предыдущие стихи, которые тоже относятся к образу двух мужчин, близко расположенных друг к другу и изливающих своё семя. Даже если человек выстирает одежды и вымоется водой после того, как прикоснулся к такому мерзкому мужчине, к его слюне или любой вещи, его касающейся, то даже тогда этот человек будет нечистым до вечера. Так сильно распространяется тёмная энергия именно от таких мужчин, которые изливают своё семя в паре с другим мужчиной.  Люди должны это знать. Поэтому любые места, в которые заходят такие мужчины-гомосексуалисты подвергаются осквернению, как и люди, просто находящиеся вокруг. А как много сейчас таких развлекательных мест в мире, особенно, специально устроенных для таких мужчин баров и ресторанов, где их тёмная энергия распространяется среди других людей с огромной скоростью.
        Бог в этих строках говорит о том, что всё, к чему прикоснётся такой мужчина-гомосексуалист, должно быть «вземлено», то есть, закопано в землю, которая поглотит эту энергию.

        Церковнославянский текст:
Лев.15:11 и еликимъ аще коснет­ся изливаяй семя и рукъ своихъ не омыетъ водою, да исперетъ ризы своя и омыетъ тело водою, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:12 и сосудъ глинянъ, емуже аще прикоснет­ся изливаяй семя, да разбiет­ся: а сосудъ древяный да измыет­ся водою, и чистъ будетъ.

        Синодальный перевод:
Лев.15:11 и всякий, к кому прикоснется имеющий истечение, не омыв рук своих водою, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
Лев.15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою [и будет чист].

        И всякий, кого коснётся изливающий семя и рук своих не омоет водой, пусть выстирает одежды свои и омоет тело водой, и нечист будет до вечера:
        и сосуд глиняный, к которому прикоснётся изливающий семя, пусть будет разбит: а сосуд деревянный нужно вымыть водой, и чист будет.

        Нечист будет до вечера – это предупреждение тем людям, которые будут очищать всё и всех от таких тёмных людей. Даже вымывшись водой и выстирав свою одежду эти люди не должны прикасаться к своим близким до вечера, чтобы невзначай не распространить эту мерзость своим близким людям. Люди должны быть аккуратны с тёмной энергией и должны знать правила обращения с ней. Именно этому учит Бог на страницах своих книг.

        Церковнославянский текст:
Лев.15:13 Аще же очистит­ся изливаяй семя от­ излiянiя своего, и исчислитъ себе седмь дній на очищенiе свое, и исперетъ ризы своя и омыетъ тело свое водою живою, и чистъ будетъ:
Лев.15:14 и въ день осмый да возметъ себе два горличища или два птенца голубина, и да принесетъ я предъ Господа къ дверемъ скинiи свиденiя, и дастъ я жерцу:
Лев.15:15 и сотворитъ я жрецъ единъ греха ради, и другій во всесожженiе: и да помолит­ся о немъ жрецъ предъ Господемъ о излiянiи его.

        Синодальный перевод:
Лев.15:13 А когда имеющий истечение освободится от истечения своего, тогда должен он отсчитать себе семь дней для очищения своего и вымыть одежды свои, и омыть тело свое живою водою, и будет чист;
Лев.15:14 и в восьмой день возьмет он себе двух горлиц или двух молодых голубей, и придет пред лице Господне ко входу скинии собрания, и отдаст их священнику;
Лев.15:15 и принесет священник из сих птиц одну в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его священник пред Господом от истечения его.

        Если же очистится изливающий семя от излияния своего, то отсчитает себе семь дней на очищение своё, и выстирает одежды свои и вымоет тело своё водой живой, и чист будет:
        и в день восьмой пусть возьмёт себе две горлицы или два птенца голубя, и принесёт их перед Господом к дверям скинии свидения, и даст их жрецу:
        и сотворит их жрец одного греха ради, и другого во всесожжение: и помолится о нём жрец перед Господом об излиянии его.

        А вот здесь Бог говорит о том, что даже такой тёмный мужчина, изливающий своё семя с другим мужчиной, может очиститься от скверны в себе – от излияния своей тёмной энергии, и перестать заражать этим других людей. Главное – осознание своей скверной жизни и своё собственное желание очиститься, а также сила воли на выполнение этого желания. Такой мужчина должен пройти все этапы очищения, описанные ранее, ибо сказано «если же очистится», и даже после этого он должен быть семь дней отлучён от всех людей, чтобы тёмной энергии не было подпитки от других людей, и чтобы тёмной энергии был закрыт выход на распространение. А в восьмой день мужчина должен прийти в храм Божий и принести священнику-жрецу две птицы из сказанных здесь, чтобы жрец дополнительно провёл обряд полного очищения от остатков тёмной энергии теперь уже с птицами и помолился перед Господом об излиянии его.

        Церковнославянский текст:
Лев.15:16 И человекъ, емуже аще изыдетъ от­ ложа его семя, и да омыетъ водою все тело свое, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:17 и всяка риза и всяка кожа, на нейже аще будетъ ложе семенное, да измыет­ся водою, и нечиста будетъ до вечера.
Лев.15:18 И аще ляжетъ мужъ съ женою своею на ложи семене, да измыют­ся водою, и нечисты будутъ до вечера.

        Синодальный перевод:
Лев.15:16 Если у кого случится излияние семени, то он должен омыть водою все тело свое, и нечист будет до вечера;
Лев.15:17 и всякая одежда и всякая кожа, на которую попадет семя, должна быть вымыта водою, и нечиста будет до вечера;
Лев.15:18 если мужчина ляжет с женщиной и будет у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера.

        И человек, которому если выйдет от ложа его семя, пусть омоет водой всё тело своё, и нечист будет до вечера:
        и всякая одежда, и всякая кожа, на которой если будет ложе семенное, должна быть вымыта водой, и нечиста будет до вечера.
        И если ляжет муж с женой своею на ложе семени, пусть вымоются водою, и нечисты будут до вечера.

        А вот на этих стихах оканчивается рассказ Бога о мужчинах-гомосексуалистах (как их принято называть сейчас) и начинается рассказ совсем о другой ситуации. Синодальный переводчик опять переводит «если у кого случится излияние семени». Но внимательно прочтите церковнославянский текст стиха 15:16: «И человек, которому если выйдет от ложа его семя, пусть омоет водой всё тело своё, и нечист будет до вечера». ВЫЙДЕТ ОТ ЛОЖА ЕГО СЕМЯ – это значит, что это семя человек выливает из себя ВНЕ ЛОЖА, то есть, в других местах. И следующий стих говорит: «и всякая одежда, и всякая кожа, на которой если будет ложе семенное, должна быть вымыта водой, и нечиста будет до вечера». То есть, всякая одежда, и всякая кожа, на которой будет лежать семенное излияние мужчины, должны быть вымыты водой, и нечистыми будут до вечера. Задайтесь себе вопросом почему?
        Бог создал человека совершенным созданием, в котором каждый орган его организма взаимосвязан с другими органами по своему предназначению. Но человек не должен разбрасываться своими органами, клетками и жидкостями направо и налево, при этом, не понимая, что он творит. Выход семенной жидкости из тела мужчины предназначен только с одной целью – для продления рода. Бог предусмотрел этот процесс только на ложе и только с женщиной – женой мужа. И следующий стих говорит об этом: «И если ляжет муж с женой своею на ложе семени, пусть вымоются водою, и нечисты будут до вечера». Это значит, что если на ложе будет просто пролито семя, то муж со своей женой, лежащие на этом ложе, тоже станут нечисты. Любой выход семени не в лоно женщины – жены мужа своего, есть нечист, как и выход человеческих испражнений и любых других жидкостей из организма, как моча, пот. Ибо всё, что выходит из организма человека в окружающее пространство, выводит из организма всё не нужное ему, а семя, выходя из организма в пространство вне семейного ложа и лона женщины, само загрязняется, становясь нечистым.

         Церковнославянский текст:
Лев.15:19 И жена яже аще будетъ кровь точащи, и будетъ теченiе ея въ телеси ея, седмь дній да будетъ въ скверне своей: и всякъ прикасаяйся ей нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:20 и все, на немже аще сидитъ въ теченiи своемъ, нечисто будетъ, и всяко, на неже аще присядетъ [она;], нечисто будетъ:
Лев.15:21 и всякъ, иже аще прикоснет­ся ложа ея, да исперетъ ризы своя и да измыетъ водою тело свое, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:22 и всякъ прикасаяйся всякому сосуду, на немже аще сядетъ, да исперетъ ризы своя и да измыет­ся водою, и нечистъ будетъ до вечера:
Лев.15:23 аще же на ложи ей сущей, или на сосуде, на немже аще сядетъ [она], егда прикоснет­ся кто ей, нечистъ будетъ до вечера.

         Синодальный перевод:
Лев.15:19 Если женщина имеет истечение крови, текущей из тела ее, то она должна сидеть семь дней во время очищения своего, и всякий, кто прикоснется к ней, нечист будет до вечера;
Лев.15:20 и всё, на чем она ляжет в продолжение очищения своего, нечисто; и всё, на чем сядет, нечисто;
Лев.15:21 и всякий, кто прикоснется к постели ее, должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Лев.15:22 и всякий, кто прикоснется к какой-нибудь вещи, на которой она сидела, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
Лев.15:23 и если кто прикоснется к чему-нибудь на постели или на той вещи, на которой она сидела, нечист будет до вечера;

        И жена, которая если будет кровь источать, и будет течение её в теле её, семь дней да будет в скверне своей: и всякий прикасающийся её нечист будет до вечера:
        и всё, на чём если сидит в течении своём, нечисто будет, и всякое, на чём, если присядет (она), нечисто будет:
        и всякий, который если прикоснётся ложа её, пусть выстирает одежды свои и пусть вымоет водой тело своё, и нечист будет до вечера:
        и всякий прикасающийся всякому сосуду, на котором если сядет, пусть выстирает одежды свои и пусть вымоется водой, и нечист будет до вечера:
        если же на ложе ей предназначенном, или на сосуде, на котором если сядет (она), когда прикоснётся кто её, нечист будет до вечера.

        Ежемесячное истечение крови из женщины есть её скверна, от которой организм женщины освобождается самостоятельно. Вместе с этой кровью из женщины выходит всё плохое, в том числе биологические клетки, впитавшие в себя невидимую тёмную энергию мироздания, проникшую в женщину. Поэтому всякий прикасающийся к самой этой крови женщины, а также к сидению, на чём та сидела в течение дней истечения крови, а также к постели, на которой лежала женщина, а также к унитазу (современное название сосуда, на котором сидят), будет нечист до вечера. Такой человек должен выстирать свою одежду и вымыть своё тело. Но всё равно такой человек должен знать, что он нечист до вечера и не должен прикасаться к своим близким людям, чтобы не передать им нечистоту. Бог специально создал женщине дополнительную возможность самоочищения, какой нет у мужчины. Ибо семяизвержение, которое иногда непроизвольно происходит у мужчин (особенно во время сна), во время которого он тоже освобождается от проникшей в него тёмной энергии (скверны),  тем не менее, не происходит постоянно и ежемесячно. Поэтому женщина намного тоньше чувствует этот божественный мир, ибо её предназначение – давать жизнь потомству рода.
 
        Церковнославянский текст:
Лев.15:24 Аще же кто будетъ на ложи съ нею, и будетъ нечистота ея на немъ, нечистъ будетъ седмь дній: и всяко ложе, на немже аще ляжетъ, нечисто будетъ.
Лев.15:25 И жена аще точитъ теченiе крове дни многи, не во время скверны ея, аще и течетъ по оскверненiи ея, вся дни теченiя нечистоты ея, якоже дни скверны ея, нечиста будетъ:
Лев.15:26 и всяко ложе, на немже аще ляжетъ вся дни теченiя ея, по ложи скверны ея будетъ ей: и всякъ сосудъ, на немже аще сядетъ, нечистъ будетъ по нечистоте скверны ея:
Лев.15:27 и всякъ прикасаяйся ей нечистъ будетъ, да исперетъ ризы своя и омыетъ водою тело свое, и нечистъ будетъ до вечера.

        Синодальный перевод:
Лев.15:24 если переспит с нею муж, то нечистота ее будет на нем; он нечист будет семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, будет нечиста.
Лев.15:25 Если у женщины течет кровь многие дни не во время очищения ее, или если она имеет истечение долее обыкновенного очищения ее, то во все время истечения нечистоты ее, подобно как в продолжение очищения своего, она нечиста;
Лев.15:26 всякая постель, на которой она ляжет во все время истечения своего, будет нечиста, подобно как постель в продолжение очищения ее; и всякая вещь, на которую она сядет, будет нечиста, как нечисто это во время очищения ее;
Лев.15:27 и всякий, кто прикоснется к ним, будет нечист, и должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера.

        Если же кто будет на ложе с нею, и будет нечистота её на нём, нечист будет семь дней: и всякое ложе, на котором если ляжет, нечисто будет:
        и если у женщины течёт течение крови многие дни, не во время скверны её, если и течёт после осквернения её, все дни течения нечистоты её, как дни скверны её, нечиста будет:
        и всякое ложе, на котором если ляжет все дни течения её, по ложе скверны её будет ей: и всякий сосуд, на котором если сядет, нечист будет по нечистоте скверны её:
        и всякий прикасающийся её нечист будет, пусть выстирает одежды свои и омоет водой тело своё, и нечист будет до вечера.

        Во время систематических дней очищения женщины мужчина не должен к ней прикасаться, и никто иной – тоже, чтобы самому не стать нечистым. Обратите внимание, что синодальный перевод написал в стихе 15:24: «если переспит с нею муж, то нечистота ее будет на нем», но церковнославянский текст написан иначе: «Если же кто будет на ложе с нею, и будет нечистота её на нём». Здесь имеется в виду не только муж, а и ребёнок, например, которого женщина берёт с собой в постель во время таких кровотечений. Этого делать нельзя, ибо ребёнок набирается скверны (тьмы) и далее будет расти, либо часто болея, если тьма проникнет в клетки его организма, либо его характер станет неуправляемым и скверным, если тьма проникнет в его сознание. Во время таких кровотечений женщина должна спать одна на отдельной постели и в особом, отдельном порядке пользоваться общим унитазом, постоянно обмывая его водой после того, как она на нём сидела. Это – не просто меры гигиены, это жизненно важные действия по недопущению распространения скверны (тёмной энергии) в своём доме.
         Обратите внимание на фразу «нечист будет по нечистоте скверны её». Это означает, что передающаяся нечистота зависит от того, насколько сама женщина «грязна» в плане проникновения в неё тёмной энергии. Если тёмная энергия проникла в сознание женщины, та стала склочной, злой, сварливой, гадкой, то её нечистота будет более сильной по концентрации и способной поражать сознание прикоснувшегося к её нечистоте человеку. Или если женщина, светлая сознанием, но очень больная, например, онкологическим или иным тяжким заболеванием, это означает, что тьмы в её организме тоже слишком много. Поэтому даже если такая женщина в дни своего очищения просто сядет на унитаз, после чего на него сядет другой человек, то этот человек легко наберётся нечистоты от этой женщины в своё тело. Такой человек должен выстирать свою одежду и вымыть всё тело водой, и то – до вечера он будет нечист и не должен соприкасаться с другими людьми, ибо тонкие поля, окутывающие физическое тело человека, будут ещё наполнены тёмной энергией. А если же люди не соблюдают эти элементарные правила (гигиены, как теперь говорится), то онкологическое или иное тяжкое заболевание в составе нечистоты может перейти  и развиться на другом человеке.   
          И всякий прикасающийся нечистоты женщины в эти дни, должен выстирать свои одежды и вымыть водой своё тело, но какое-то время всё равно он будет нечист и должен знать это, чтобы не распространять тьму среди других людей. А далее Бог говорит, что если у женщины течёт течение крови многие дни, не во время скверны её, а если течёт после ежемесячных течений крови, то это значит, что женщина осквернена. Бог предусмотрел возможность женскому организму через такие длительные кровотечения самостоятельно освобождаться от накопившейся в организме тьмы. В эти дни тоже никто не должен прикасаться ни к самой крови или к сидениям, на которых сидела женщина, ни к женщине, а если человек прикасается ко всему этому, то он должен выстирать одежду, вымыть водой своё тело, и нечист будет до вечера. Человек должен всегда помнить об этом.   

          Церковнославянский текст:
Лев.15:28 Аще же очистит­ся от­ теченiя своего, да сочтетъ себе седмь дній, и по сихъ чиста будетъ:
Лев.15:29 и во осмый день да возметъ себе два горличища или два птенца голубина, и принесетъ я къ жерцу къ дверемъ скинiи свиденiя,
Лев.15:30 и да сотворитъ жрецъ, единъ греха ради и другій во всесожженiе, и да помолит­ся о ней жрецъ предъ Господемъ о теченiи нечистоты ея.

         Синодальный перевод:
Лев.15:28 А когда она освободится от истечения своего, тогда должна отсчитать себе семь дней, и потом будет чиста;
Лев.15:29 в восьмой день возьмет она себе двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их к священнику ко входу скинии собрания;
Лев.15:30 и принесет священник одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит ее священник пред Господом от истечения нечистоты ее.

        Если же очистится от течения своего, пусть отсчитает себе семь дней, и после них чиста будет:
        и в восьмой день пусть возьмёт себе две горлицы или два птенца голубя, и принесёт их к жерцу к дверям скинии свидения,
        и сотворит жрец, один греха ради и другой во всесожжение, и помолится о ней жрец перед Господом о течении нечистоты её.

        А в этих трёх стихах Бог объясняет, что нужно сделать женщине, у которой было длительное кровотечение вне зависимости от её ежемесячных кровотечений. Об этих кровотечениях Бог рассказывал в предыдущих стихах. Так вот, такая женщина после того, как у неё закончится это длительное кровотечение, вне обычных ежемесячных кровотечений, должна отсчитать семь дней и на восьмой день она должна прийти в храм к священнику-жрецу и принести с собой две птицы – одну за грех, а другую во всесожжение. Жрец проведёт положенный в этом случае обряд закалывания одной птицы за грех, чтобы в неё вышли остатки тёмной энергии женщины, и всесожжение (приготовление на огне для всех) другой птицы во славу Господа. Жрец обязательно помолится перед Господом о течении нечистоты этой женщины, и она станет чиста.

        Церковнославянский текст:
Лев.15:31 И благоговейны сотворите сыны Израилевы от­ нечистотъ ихъ: и да не умрутъ нечистоты ради своея, внегда осквернити имъ скинiю мою яже въ нихъ.
Лев.15:32 Сей законъ изливающему семя, и аще кому изыдетъ изъ него ложе семенное, якоже осквернитися въ немъ,
Лев.15:33 и точащей кровь въ скверне своей, и изливающему семя во излiянiи своемъ мужеску полу или женску, и мужу, иже аще поспитъ со сквернавою.

        Синодальный перевод:
Лев.15:31 Так предохраняйте сынов Израилевых от нечистоты их, чтоб они не умерли в нечистоте своей, оскверняя жилище Мое, которое среди них:
Лев.15:32 вот закон об имеющем истечение и о том, у кого случится излияние семени, делающее его нечистым,
Лев.15:33 и о страдающей очищением своим, и о имеющих истечение, мужчине или женщине, и о муже, который переспит с нечистою.

        И благоговейны сотворите сыны Израилевы от нечистот их: и чтобы те не умерли от нечистоты своей, никогда не оскверните им скинию мою, которая в них.
        Это закон изливающему семя, и если кому выйдет из его ложа семенное, так же осквернится в нём,
        и источающей кровь в скверне своей, и изливающему семя в излиянии своём мужскому полу или женскому, и мужу, который если переспит со сквернаваю (не очищенной). 

        Благо говейны – благо соблюдающие. И это благо соблюдая, сотворите сыны Израилевы от нечистот их: и чтобы те не умерли от нечистоты своей. Бог говорит закон людям –  это благо, которое они должны соблюдать ради того, чтобы не умерли все они – и мужчины, и женщины в нечистоте скверны своей. Ибо у каждой женщины есть дни ежемесячного очищения и, практически, у каждой женщины бывают дни иных длительных кровотечений вне системного цикла. И чтобы женщины не умерли в своей скверне – и сами женщины, и окружающие их мужчины должны знать и соблюдать этот закон, который Бог описал в этой главе. И каждый нормальный мужчина (даже не берем мужчин-гомосексуалистов) в своей жизни имеет дни, когда он извергает семя своё вне ложа – намеренно или непроизвольно. Такой мужчина тоже должен знать, как ему поступать в таком случае. Если люди будут соблюдать эти правила, они не будут часто болеть и быстрее умирать, их жизнь будет длиться значительно дольше, нежели обычно.
        Люди должны понимать, что этот мир, устроен Богом так по Его законам Вселенной, и никому нельзя нарушать установленных Им правил бытия, если люди вообще хотят жить. Имеется в виду всех Его правил, законов и заповедей. А иначе – может погибнуть всё человечество, которое, став нечистым и набравшись тьмы, сгинет в пучине тёмной энергии мироздания вместе с красивой планетой Земля. Бог дал вам эту жизнь, люди, так цените её и чтите Его волю, соблюдайте и храните Его заповеди, и тогда вы узнаете такое счастье, какого не испытывали никогда. 

        На этом глава 15 книги «Левит» заканчивается, но вся книга «Левит» пронизана законами Бога, которые человек должен соблюдать, но которые человек никогда не понимал правильно, ибо тьма, проникнув в сознание людей, намеренно сделала так, что по миру распространились извращённые переводы Библии, ибо Дьяволу нужно, чтобы всё человечество стало тёмным, и чтобы вся энергия самой планеты и проживающих на ней живых существ влилась в одну из чёрных дыр тёмной энергии и тёмной материи мироздания.

         Человек думает – да ерунда все эти законы Бога. Что случится, если я пересплю с понравившейся мне, например, женой друга? Один разок, и никто даже не узнает.  А всё не так, как думает человек. Ибо, во-первых, информация о любом случившемся событии в мире навечно остаётся в информационном поле Земли, и когда-нибудь обязательно тем или иным способом вылезет наружу. А во-вторых, человек не понимает, какую громадную дозу тёмной энергии, он впускает в себя такими мыслями и такими действиями. Ибо тёмная энергия, как и светлая – это МЫСЛЯЩАЯ энергия. Это – энергия, которая поглощает тёмные мысли и тёмные слова людей, и от этого тёмная энергия разрастается ещё больше, вовлекая в свой процесс поглощения всё бОльшие и бОльшие объемы информации, людей, действий, событий, животных и, главное ВОДЫ, которая всё это окружает, и которая является главным аккумулятором и проводником мыслей и слов людей. В этом случае человек нарушает тоже один из законов Бога, который изложен в главе 18 книги «Левит». Вот этот закон. 

         Церковнославянский текст:
Лев.18:20 И къ жене ближняго твоего да не даси ложа семене твоего, осквернитися съ нею.

         Синодальный перевод:
Лев.18:20 И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.

         И к жене ближнего твоего не ложись, чтобы не дать семени твоего и не оскверниться с ней.

         В этом стихе тоже заложен глубокий смысл, а не только моральный аспект. Бог своими законами и заповедями закладывает в человеке моральные принципы поведения, которые основываются на физических и биологических принципах влияния тёмной энергии на организм светлых клеток человека. Мужчине нельзя давать семени своего на ложе с женой ближнего своего, ибо, в первую очередь, при этом идёт выливание из семени нечистой темной энергии (если не в лоно женщины, а наружу), и во время этого воздействию этой нечистоты подвергается и мужчина, и женщина. И, кроме этого, идёт клеточный обмен информацией между телами, которая рано или поздно выйдет наружу. Такую информацию легко считать, иногда достаточно одного взгляда на таких мужчину и женщину, чтобы понять, что между ними была интимная связь. Для этого не нужно даже никаких слов и действий. Женщина особенно понимает это, как говорится, интуитивно чувствует, если ей изменяет муж. Это и есть следствие обмена клеток мужчины информацией с клетками другой женщины, которую просто невольно  и независимо от себя считывает жена, именно это называется интуицией.
 
        Церковнославянский текст:
Лев.18:21 И от­ семене твоего да не даси служити молоху, да не оскверниши имене святаго: азъ Господь.

        Синодальный перевод:
Лев.18:21 Из детей твоих не отдавай на служение Молоху и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.

        И от семени твоего не давай служить молоху, да не осквернишь имени святого: я Господь.

        Синодальный перевод написал слово «Молоху» с большой буквы. Отсюда пошло толкование многих исследователей Библии, что Молох – обозначает «царь» (по-древнеиудейски «мелех» – царь). Но в церковнославянском тексте это слово написано с обычной строчной буквы, и вовсе не обозначает царя. Древнеславянское слово «молох» с ударением на второе «о» означает молоть, перемалывать что-либо, как, например, перемалывают зерно в муку, или что-то иное – в прах или труху. С учётом этого, смысл рассматриваемого стиха заключается в следующем: «И от семени твоего (детей, внуков твоих) не давай служить тому, что перемалывает это, Богом данное тебе семя, в прах, тогда не осквернишь имени святого – не превратишь божественное в тленный прах». И далее, в следующих стихах, идёт более детальная расшифровка сказанного Богом в этом стихе. Читаем.

        Церковнославянский текст:
Лев.18:22 И съ мужескимъ поломъ да не ляжеши женскимъ ложемъ, мерзость бо есть.

        Синодальный перевод:
Лев.18:22 Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость.

        И с мужским полом да не ложись женским ложем, мерзость ибо есть.

        Если мужчина спит с мужчиной, как с женщиной – от семени своего даёт в услужение молоху – и перемалывает всё данное ему божественное в тленный прах. Ибо мужеложество – это мерзость, а мерзость – это мера злости, мера тёмной энергии, перемалывающей таких мужчин в тленный прах. Это – страшно, ибо люди этого не понимают. Души таких людей перемалывает, как молох, тёмная энергия. Она их просто поглощает, и душа, как светлая субстанция божественного света, способная жить вечно, просто перестаёт существовать. Души людей, занимающихся мужеложеством, живут свою последнюю жизнь.

        Церковнославянский текст:
Лев.18:23 И всякому четвероногому да не даси ложа своего въ семененiе, осквернитися съ нимъ: и жена да не станетъ ко всякому четвероногому снитися, гнусно бо есть.

        Синодальный перевод:
Лев.18:23 И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить [семя] и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.

        И всякому четвероногому не давай ложа своего в семенение, оскверниться с ним: и жена не должна становиться ко всякому четвероногому соитися, ибо это гнусно.

        И опять же, всё изложенное в этом стихе, в первую очередь, объясняется по физическим и биологическим законам Вселенной, а уж потом с моральной точки зрения. Любое четвероногое животное имеет совсем другие биополя вокруг себя, чем созданный Богом человек. И эти биополя несут совсем иную информацию, и создают информационный фон, присущий зверям и скотам, а не человеку. Эти разные виды биополей, несущих звериную информацию, попадая в тело человека путём осеменения, нарушают биоинформационную составляющую человека, в корне меняя его ДНК, и способствуют прогрессированию в организме такого человека темной энергии разложения клеток. Такие люди, которые совокупляются с четвероногими животными, долго не живут. И души таких людей перемалывает тёмная энергия – идут служить молоху, как сказано в стихе 18:21.
 
        Церковнославянский текст:
Лев.18:24 Не оскверняйтеся во всехъ сихъ: во всехъ бо сихъ осквернишася языцы, ихже азъ от­жену предъ лицемъ вашимъ:
Лев.18:25 и осквернися земля, и воздахъ неправду имъ ея ради: и возненавиде земля сидящихъ на ней.

        Синодальный перевод:
Лев.18:24 Не оскверняйте себя ничем этим, ибо всем этим осквернили себя народы, которых Я прогоняю от вас:
Лев.18:25 и осквернилась земля, и Я воззрел на беззаконие ее, и свергнула с себя земля живущих на ней.

        Не оскверняйтесь во всех этих: ибо во всех этих осквернились языки, которые я отгоню перед лицом вашим (от вас):
        и осквернилась земля, и воздал неправду им ради неё: и возненавидела земля сидящих на ней.

        Итак, Бог говорит, чтобы люди не осквернялись во всех этих беззакониях, которые Он перечислял выше. И обратите внимание, всё это Бог говорит ради Земли, ради планеты Земля, которая возненавидела сидящих на ней. Эти слова доказывают, что планета Земля – это живая душа в особой форме жизни, созданной Богом. И эта форма жизни тоже не приемлет тёмную энергию, которая заставляет людей поступать плохо, ибо тёмная энергия также проникает и в неё, и только люди своими действиями, словами и мыслями могут, как принимать, так и отвергать (отлучать) от себя тёмную энергию. Но раз люди совершают такие беззакония, о которых выше рассказывал Бог, Земля стала ненавидеть таких людей.

        Церковнославянский текст:
Лев.18:26 И сохраните вся законы моя и вся повеленiя моя, и не сотворите от­ всехъ гнусностей сихъ, туземецъ и прибывшiй пришлецъ въ васъ:
Лев.18:27 вся бо сiя гнусности сотвориша человецы земніи, бывшiи прежде васъ, и осквернися земля.

        Синодальный перевод:
Лев.18:26 А вы соблюдайте постановления Мои и законы Мои и не делайте всех этих мерзостей, ни туземец, ни пришлец, живущий между вами,
Лев.18:27 ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами, и осквернилась земля;

        И сохраните все законы мои и все повеления мои, и не сотворите от всех гнусностей этих, туземец и прибывший пришелец в вас:
        ибо все эти гнусности сделали человеки (люди) земные, бывшие прежде вас, и осквернилась земля.

        Смотрите. Бог говорит «СОХРАНИТЕ все законы мои и все повеления мои», а синодальный перевод вновь пишет: «соблюдайте», а не сохраните. Слово «сохраните» значит хранить что-то для кого-то, чтобы передать потом кому-то, охранять от чего-то. А слово «соблюдать» означает делать это сейчас, в этот период времени, и это слово «соблюдать» не подразумевает хранить, чтобы передать кому-то. Именно потому, что люди не сохранили повеления Бога и не передавали их из поколения в поколение, Бог далее говорит: «ибо все эти гнусности сделали человеки (люди) земные, бывшие прежде вас, и осквернилась земля». Это ясно говорит о том, что на Земле были уже периоды жизни людей, когда люди творили такие же беззакония, о которых Бог рассказывает в этой главе – мужчины спали с мужчинами, люди совокуплялись с четвероногими животными, спали с жёнами ближнего своего, и творили много гнусностей, от которых осквернилась Земля. А раз Библия – это пророческая книга, в которой Бог на древнеславянском языке рассказывает одновременно о прошлом, настоящем и будущем, то такие же беззакония могут твориться и в другие периоды жизни на Земле, что происходит именно сейчас. Сейчас планету Земля захватила волна тёмного мышления, из-за которого творятся безконечные войны, мужчины спят с мужчинами, прелюбодеяние стало нормой жизни, появились другие извращенные виды людей, как лесбиянки, трансвеститы, небинарные личности и другие подобные твари, ибо это – уже не люди. Это человекоподобные существа, в которых живут тёмные пришельцы и туземцы, о которых Бог говорит в этом рассматриваемом стихе 18:26.
        На планете Земля вся ситуация с тёмной энергией зашла слишком далеко, как тогда, во времена Моисея, как до Моисея, о чём говорит Бог в этих стихах, как и в другие периоды жизни после Моисея, во времена Иисуса Христа, так и сейчас. И во всём этом есть вина людей, которые не понимали и не сохранили законы Бога, Его повеления и заповеди. А всё это непонимание грозит гибелью и им самим, людям, и планете Земля.
 
         Церковнославянский текст:
Лев.18:28 И да не вознегодуетъ на васъ земля, внегда осквернити вамъ ю, имже образомъ вознегодова на языки иже прежде васъ:
Лев.18:29 яко всякъ, иже аще сотворитъ от­ всехъ гнусностей сихъ, потребятся душы творящыя сiе от­ людій своихъ.
Лев.18:30 И сохраните повеленiя моя, яко да не сотворите от­ всехъ законъ гнусныхъ, иже быша прежде васъ: и да не осквернитеся въ нихъ, яко азъ Господь Богъ вашъ.

         Синодальный перевод:
Лев.18:28 чтоб и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять ее, как она свергнула народы, бывшие прежде вас;
Лев.18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего.
Лев.18:30 Итак соблюдайте повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, и чтобы не оскверняться ими. Я Господь, Бог ваш.

        И да не вознегодует на вас земля, когда вы оскверните её, таким же образом вознегодовала на языки (людей, народы) прежде (до) вас:
        как всякий, который если сотворит от всех гнусностей этих, истребятся души творящих это от людей своих.
        И сохраните повеления мои, чтобы не сотворили от всех законов гнусных, которые были прежде вас: и не осквернились в них, как я Господь Бог ваш.

        Вот оно – главное доказательство, то, о чём постоянно в своих книгах говорит Арина. И это доказательство находится в словах Бога – всякая душа человека, который будет творить описанные здесь гнусности, будет уничтожена от людей своих. Как жаль, что до сих пор люди не понимают этого, и продолжают творить эти гнусности! Бог говорит людям: «И сохраните повеления мои, чтобы не сотворили от всех законов гнусных, которые были прежде вас: и не осквернились в них, как я Господь Бог ваш». Да-да, во всех этих творящихся гнусностях осквернился сам Господь Бог наш, ибо Он создал человека по образу и подобию своему. Но Он не хочет, чтобы люди вновь продолжали оскверняться в этих гнусностях. Именно поэтому Бог написал эти книги для людей, чтобы люди, читая их, знали Его законы, которые помогут выжить им и планете Земля. Ибо Земля вознегодовала на людей, которые осквернились сами, осквернили её, а главное, осквернили Бога. Как и много веков назад Земля свергала с себя целые народы, так происходит и теперь. Все природные катаклизмы, как то: оползни, наводнения, ливни, град, молнии, ураганы, землетрясения, извержения вулканов, пожары, сильные снегопады, камнепады, потопы и нашествия насекомых, которые сейчас происходят на планете Земля – это не следствие глобального потепления, как об этом твердят учёные-невежды и такие же политики, которые устраивают экологические и климатические саммиты-встречи, где с умным видом обсуждают эту проблему. Проблема – в вас, люди, а не в потеплении или похолодании климата. Проблема в том, что вы не понимаете и не храните Законов Бога, а с каждым днём всё сильнее и сильнее впускаете в себя тёмную энергию с её гнусными тёмными пришельцами, которые поселившись в организме человека, начинают творить его руками и речами ужасные вещи. И если вы этого не поймёте – погибнете все, никого не останется, ибо тёмная энергия поглотит вас и измелет ваши души в тленный прах молохом, о котором в этой главе говорил Бог.
         Думайте, люди.

(продолжение понятия слова "Евангелие" следует)


Рецензии