Ледяной меч 2. Часть 4. Братья. Глава 13

Глава 13

          Ещё не успел успокоиться воздух в комнате трактира «Бочка мёда», а двое мужчин, поддерживая под руки обмякшего седого старика, уже появились в доме Орифтоликса.
          Усадив в кресло Эльтуруса, скрутив его по рукам и ногам магией, чтоб не сбежал и не выкинул, что-нибудь эдакое, они налив себе вина, стали ждать, когда архимаг придёт в себя. Но ждать им пришлось не долго, через пару минут тот открыл глаза.
          Дёрнувшись и не почувствовав своё тело, архимаг уставился на сидевших напротив его мужчин, медленно потягивая из хрустальных бокалов красное вино.
- Очнулся! - бросил в сторону старика Михаэль. - Говорить ты сможешь, а вот пошевелиться нет! Да и не стоит тебе дёргаться Эльтурус, а может тебя называть Тибериус? Так что не пытайся этого делать, всё равно у тебя ничего не получится!
- Кто вы такие? - выдавил из себя, сквозь сжатые зубы, Эльтурус.
- Мы твои палачи, архимаг! - выкрикнул второй мужчина, которого Эльтурус никогда не видел в своей долгой жизни. Хотя какой ты к чертям собачим архимаг, выскочка ты и гнида, которого давно уже поджидают в аду!
- Что вам от меня нужно? - опять выдавил из себя старик, пытаясь пошевелить рукой, но, как и в первый раз у него ничего не получилось.
- Разве ты сам ещё ничего не понял? - вопросом на вопрос произнёс Орифтоликс, который представился там в трактире архимагу Михаэлем.
- Что я должен понять? - не спускал глаз старик с мужчин.
- Вспомни своё предательство, когда оставил Артура и его отряд на постоялом дворе, а сам по-тихому, как крыса, покидающая тонущий корабль, покинул Аросию и спрятался в чужих землях? Алекса, королеву Викторию и её мать, наслав на них колдуна Минкуса, когда они путешествовали по Мёртвым землям? - стал перечислять Орифтоликс все преступления Эльтуруса. - Но это ещё не все твои злодеяния, архимаг, если их перечислять, то и дня не хватит.
- Я не виновен в том, что Карл убил своего брата Людовика и открыл охоту на Артура, - стал оправдываться архимаг. - Я сам еле-еле ноги унёс из королевства и если бы это не сделал, то не сидел бы здесь, ломаной куклой, перед вами. И вообще, кто вы такие, чтобы я отчитывался перед вами?
- Давай скажем ему наши имена, - произнёс мужчина, которого архимаг до этого времени никогда не видел и сделал небольшой глоток из бокала, - перед его смертью.
- Вы, вы не посмеете меня убить! - выкрикнул Эльтурус и попытался вскочить на ноги, приложив к этому всю свою силу, но у него ничего не вышло, он даже не пошевелился.
- А кто нам это помешает сделать? - улыбнулся Орифтоликс и тоже припал губами к своему бокалу.
- Отпустите меня, я же вам ничего плохого не сделал, - заныл старик, выдавив из глаз слезинку, которая скатилась по его щеке на рубашку. - А что касается Алекса, это вам нужно спросить у Феофана, я к этому не причастен.
- Что ты сейчас тут промычал, убийца?! - вскочил на ноги Оникус и, подскочив к старику, навис над ним всем своим телом.
- То, что слышал, - одними губами произнёс Эльтурус. - Это Феофан приволок этого парня в наш прекрасный мир, выдернув, чёрт знает, откуда, а потом попытался его убить, чтобы завладеть мечом.
- Не ври, мерзкий ублюдок, наш средний брат давно уже мёртв и покоится на небесах! - рявкнул на старика, брызгая ему в лицо слюной, перемешанной с вином, Оникус.
- Вы сильно ошибаетесь, господа, - выдавил сквозь сжатые зубы архимаг. - Феофан жим.
- Этого не может быть? - оглянулся на старшего брата Оникус. - Я своими глазами видел, как он погиб в Мёртвых землях.
- Нет, произнёс Эльтурус. - Ваш брат, как вы его называете, не погиб тогда, когда наш отряд возвращался домой от Мёртвого озера. Он, как и я покинул Артура и удрал, оставив его. Всё это я потом уже выяснил, через много-много лет, когда разыскал в горах Артура. Он всё мне рассказал, перед своей смертью.
- Всё равно я не верю ни одному твоему слову, архимаг, - отступив от старика, Оникус вновь уселся в кресло и, схватив свой бокал, одним глотком допил остаток вина. - Если бы Феофан был жив, - опустив пустой бокал на столик, продолжил Оникус, - то он разыскал бы нас.
- Постой Оникус, - заговорил Орифтоликс, назвав его по имени, повернувшись к младшему брату, - Феофан же знал, что ты погиб в той битве у Мёртвого города и видно, поэтому так долго молчал и не разыскивал нас.
          Услышав имена братьев, которыми они обмолвились, Эльтурус стал вспоминать, где же он их слышал. А потом у него что-то щёлкнуло в голове, и он всё вспомнил.
«Значит Орифтоликс - это белый маг и великий чародей всего Голубого мира, а Оникус - это тот призрачный воин в красном плаще, с которым они разговаривали в том злополучном походе, возвращаясь домой из Мёртвых земель. Тогда почему Феофан не узнал его?» - размышлял Эльтурус, пока братья разговаривали между собой, забыв про него.

          Прошло несколько томительных минут, для Эльтуруса, пока братья вели между собой беседу, не замечая старика, и вот наконец-то Орифтоликс повернулся к архимагу и поинтересовался:
- Ты знаешь, где сейчас находится наш средний брат Феофан?
- Да! - ответил старик, обрадовавшись, если он им сейчас всё расскажет, то они помилуют его и отпустят на все четыре стороны.
- Говори! - бросил белый маг, поднимаясь и подходя к Эльтурусу, но нависать, как это делал раньше Оникус, над телом старика, не стал.
- Если я вам скажу, где искать Феофана, вы отпустите меня? - задал вопрос архимаг, поглядывая на Орифтоликса.
- Здесь условия диктуем мы! - рявкнул, вскочив следом за братом Оникус и подлетел к брату, который стоял рядом с креслом Эльтуруса. - А не ты гнида и мерзкий червяк, убийца королевы Виктории и её матери!
- Я никого не убивал, - заскулил старик, - сколько раз вам это повторять.
- Не убивал своими руками, это по твоему приказу делали остальные, - дополнил свою речь Оникус и сплюнул подкатившую к горлу слюну на пол.
- Говори, где сейчас находится наш брат! - выкрикнул в лицо Эльтуруса Орифтоликс, - и тогда мы подумаем, что с тобой делать!
- Нет, на таких условиях я вам ничего говорить не буду, - набравшись смелости, произнёс архимаг.
          Взглянув друг другу в глаза, братья в один голос произнесли:
- Говори, и мы тебя отпустим, только при одном условии.
- Какое ещё условие, вы требуете, чтобы я выполнил?
- Ты навсегда покинешь Аросию и забудешь сюда дорогу! - бросил старику белый маг.
- И ещё, - спокойным голосом добавил к сказанному братом Оникус, - ты оставишь в покое Алекса с его командой и не будешь их преследовать.
- Я согласен на ваши условия, - выдавил Эльтурус.
- Тогда говори, где наш брат? - поинтересовались в один голос братья, вглядываясь в лицо старика.
- Точного адреса я не знаю, но он сейчас живёт на острове Барут, там у него большой дом.
- А город? - спросил Орифтоликс.
- Бар!
- Если ты нас обманул, архимаг, - скривил улыбку на лице Оникус, - я тебя из-под земли достану и убью. Ты, как я уже понял, мои возможности и способности знаешь, а если нет, то могу напомнить и даже продемонстрировать в действии.
- Я вас не обманываю, - сквозь зубы процедил Эльтурус. - Минкус ещё совсем недавно был у него в доме и разговаривал с ним.
- Твой Минкус мёртв и не сможет подтвердить все твои слова! - выкрикнул Оникус и вновь сплюнул на пол.
- Да, я это уже знаю, - прошипел архимаг. - Его убили в трактире «Бочка мёда».
И мы так же знаем, кто и по чьей указке это сделал, - добавил Оникус. - А так же знаем, что Ричард и Освальд тоже мертвее мёртвых. Но этих предателей и мерзавцев, покинувших Артура, когда ему нужна была помощь и поддержка, нам не жалко, пусть их смерть останется на твоей совести.
- Ладно, - заговорил Орифтоликс, - мы тебя отпускаем, но помни, если ты вновь начнёшь строить свои козни, и появишься в королевстве, то …
- Я всё понял, - перебил белого мага архимаг.
- Ну, если ты нас понял и сдержишь своё, данное нам, слово, тогда убирайся отсюда, пока мы не передумали! - выкрикнул в лицо Эльтуруса Орифтоликс, снимая со старика магические путы, которые удерживали его.
          И только белый маг произнёс эти слова, Эльтурус расправил свои плечи и тут же исчез. Лишь небольшое дуновение воздуха и больше ничего не напоминало братьям, что секунду назад здесь был архимаг.

               
                Конец четвёртой части.


   


Рецензии