Русские народные сказки в стихах А. Брянчанинова
Из родовитых дворян. Окончил Николаевское инженерное училище (1857), затем Николаевскую инженерную академию (1859). Служил в лейб-гвардейском 1-м стрелковом батальоне (1860;1862). В 1862 году вышел в отставку в чине подпоручика. Служил в Вологодской палате уголовного суда (1863), на выборных должностях в местных дворянских учреждениях (1864;1868), состоял в Департаменте таможенных сборов (1873;1875). Переехал в Орёл, где был директором земельного банка (1875;1881). В 1878 году познакомился с И. С. Тургеневым.
Писать начал в семнадцать лет (переводы, небольшие рассказы, стихи).
В 1885 году опубликована книга «Русские народные сказки в стихах» ; стихотворный пересказ народных сказок, заслужившая одобрение Тургенева.
________________________________________________________
Русские народные сказки в стихах. А. Брянчанинова. Спб., 1885 г. Издание Ф. Павленкова (Брянчанинов)
Русскія народныя сказки въ стихахъ. А. Брянчанинова. Спб., 1885 г. Изданіе Ф. Павленкова. И. С. Тургеневъ написалъ, еще въ 1882 г., коротенькое предисловіе къ этому изданію, которое теперь и напечатано. Знаменитый романистъ говоритъ, что считаетъ счастливою мысль г. Брянчанинова переложить на стихи некоторыя изъ народныхъ сказокъ, «темъ более — прибавляетъ покойный писатель,— что онъ исполнилъ свою задачу съ замечательнымъ искусствомъ и тактомъ, всюду сохраняя тонъ и колоритъ оригинала и разнообразіемъ размера придавая ему более жизни и движенія». Впечатленіе усиливается — для молодыхъ читателей, разумеется — отъ недурно-задуманныхъ и исполненныхъ рисунковъ. Въ вышедшей книге, на которой помечено, что она — томъ первый, заключается двадцать пять сказокъ и стоитъ она 2 р. 50 к.
Присоединяясь къ мненію великаго писателя о пользе переложенія (для юношества) народныхъ сказокъ на стихи, мы принуждены сделать несколько оговорокъ относительно выбора сказокъ. Въ первой же изъ нихъ (Объ Иване Выковиче, коровьемъ сыне, славномъ богатыре) мы встречаемся съ предсказаніемъ о томъ, что, если царице дать покушать золотопераго карася,
То, какъ минетъ одна ночка,
Понесетъ она сыночка…
Предсказаніе исполняется. Мы не принадлежимъ къ числу щепетильныхъ ригористовъ и считаемъ, что детямъ можно давать для чтенія многія народныя сказки. Но при обработке ихъ для юношества необходима разумный выборъ. То же самое следуетъ сказать и о техъ нравственныхъ правилахъ, которыя высказываются въ народныхъ песняхъ и сказкахъ. Перелагать все ихъ на стихи можно въ томъ лишь случае, когда книга назначается для взрослыхъ читателей. Желательно, чтобы во второмъ томе переложеній г. Брянчанинова было обращено на это вниманіе и чтобы въ сказкахъ, которыя онъ переработаетъ для детей, не встречалось черезъчуръ грубыхъ и откровенныхъ выраженій и техъ безжалостныхъ сентенцій, которыми народъ провожаетъ нередко гибель или несчастія злаго или глупаго человека.
"Русская Мысль", кн. III, 1885
(Материал из Интернет-сайта)
Свидетельство о публикации №222080301675