О стиле Ремарка

О стиле Ремарка писали многие исследователи. Ими же отмечались такие приметы его прозы, как «легкость, лаконичность, «особенности суховатость», и вместе с тем, лиричность его манеры письма». Автор-составитель книги. «Афоризмы Э.М. Ремарка» (Опыт сопоставительного словаря немецко-русских вариантов)
О.М. Фадеева уже несколько лет занимается изучением афористики Ремарка и проблемами ее отражения в русских переводах и  полагает, что одна из причин популярности Ремарка считает  его афористичности: в афоризмах Ремарк излагает свой взгляд по поводу того или иного события. Афоризмы привлекают отточенностью, краткостью, глубиной и законченностью мысли.
«Женщина от любви умнеет, а мужчина теряет голову».
«Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, кого ты в прошлом любил».
«Любовь не терпит объяснений. Ей нужны поступки».
 «Жить – значит жить для других. Все мы питаемся друг от друга. Пусть хоть иногда теплится огонек доброты… Не надо отказываться от нее. Доброта придает человеку силы, если ему трудно живется».
«Из романа «Триумфальная арка».

А.С.Поршнева в своем автореферате «Пространство эмиграции в романном творчестве Э.М. Ремарка» отмечает, что в работах современных российских литературоведов поэтика романов Ремарка по-прежнему остается слабо изученной. Творчество Ремарка будут изучать в будущем. Пространство эмиграции, контент…
Значимость имеют и символичные  названия книг Ремарка. Например,  роман «На Западном фронте без перемен». Советский писатель Николай Брыкин написал роман о Первой мировой войне (1975), озаглавив его «На Восточном фронте перемены», аллюзия на название Ремарка, связь времен, но у Ремарка в его заглавии налет обыденности, война в окопах, мне даже кажется, тонкая ирония: на фронте, да без перемен?..

Важны  и тематические циклы его книг, скажем тема эмиграции:  «Триумфальная арка», «Возлюби ближнего своего», «Ночь в Лиссабоне». Символичны и имена героев и  героинь (английские, испанские, итальянские). И сам он  стал одним из символов немецкой и мировой литературы послевоенного времени, одним из литературных символов так называемого «потерянного поколения». Герои Ремарка  немало пьют на страницах его романов. И это было присуще людям «потерянного поколения» Вспомним Хемингуэя, Скотта Фитцджеральда. Это сегодня мы немало узнаем о здоровом образе жизни и в прессе, и по телевидению едва ли не каждый день. Жизнь замечательных писателей сама по себе  - живая книга, способная многому научить читателя.
 
По большому счету, скажет читатель, все романы Ремарка пронизаны чувством безысходности. И читая большинство его романов, предощущаешь: все закончится драмой или трагедией. "Все на свете имеет две стороны" – это мысль Ремарка. Лично мне особенно  близка афористически высказанная мысль Ремарка» в  его романе «Возвращение».  Не однобокий, но глубокий философский подход к жизни. Вот почему любят писателей художников.  Все эти мраки снимаются, помимо прочего, краткостью слога Ремарка, его афоризмами, лирическим описанием, зарисовкой природы. Не забудем еще, что писатель желает, чтобы запомнились его произведения.  Вот, например,  в романе "Жизнь взаймы" обреченная на смерть девушка, туберкулез тогда был не излечим, убегает из лечебницы на волю, устрицы из окна покупает, платья красивые... Запоминается этот ее побег в жизнь, в любовь, пусть и короткую, и друг навещает ее в трудную минуту.
Романы Ремарка близки нам  философской  глубиной  содержания, лиризмом и  жизнеутверждающей позицией.

Сам Ремарк помогает нам понять секрет своего мастерства в «Интервью с самим собой. Существенные и мелкие иронические моменты в моей жизни (1966 г. Еще  в 1965 году  редакция  газеты «Ди Вельт» предложила Ремарку принять участие в проекте газеты под рубрикой «Интервью с самим собой».   В письмах от 18 сентября и 10 декабря он просил главного редактора отложить предоставление материала на более поздний срок, поскольку был  занят работой над своей новой книгой.  Судя по всему, речь шла о романе «Тени в раю». Для написания материала ему потребовалось целых четыре недели. Сегодня эти письма и рукопись хранятся в коллекции автографов  городской библиотеки Дортмунда).

На вопрос: «Чем вы объясняете успех ваших книг у читателей? Он ответил так:
«Я точно не знаю. Наверное, тем, что я как бы несостоявшийся драматург. Другими словами, я непосредственно излагаю свои мысли на бумаге, воздерживаясь от опосредованного изложения. Таким образом, все мои книги создаются по модели театральных пьес. Одна сцена следует за другой. Автор ex machina отсутствует. Он не выступает ни как толкователь, ни как всезнающий связной с читателем. Я нередко пытался облегчить свои сочинительские старания привычными переходами, описаниями и размышлениями, но в итоге был вынужден   вновь и вновь все это вымарывать. Действие и действующие лица должны говорить сами за себя». «Определяющую роль играет его (героя- В.Т.) интеллект, его опыт его опыт, его  реакции. Только он наблюдает, больше никто».

Да, книги Ремарка близки к драме, кинематографичны: действие происходит от одной коллизии к другой, как в кинофильмах.  Почти все его крупные произведения были показаны на большом экране. Начиная с 1930 года кинопроизводство разных стран выпустило более 15 киноверсий романов Ремарка, три из которых были сняты по знаменитому «На Западном фронте без перемен».
Например, в романе «Ночь в Лиссабоне» рассказчик, поняв, что может быть обыск, пошел в ресторан, спрятал деньги под салфеткой на столе,  нагрянули контроль, герой ушел в купе, а его  место за столиком заняли другие, американцы. Запоминается. И каждый актер сыграл бы эти сцены по-разному. Все обошлось. Ремарк написал сценарий фильма «Последний акт» (1955). В сентябре 1956 года в Западном Берлине состоялась премьера спектакля по его пьесе «Последний полустанок». Также Ремарк написал сценарий к фильму  Время любить и время умирать» по своей книге «Время жить и время умирать». Ремарк сыграл в этом фильме роль профессора Польмана.
 
Сам Ремарк немало сделал для своего успеха, начиная с того, что, работая журналистом, а потом редактором журнала Эхо Континенталь  взял псевдоним Erich Maria Remarque, написанный по правилам французской орфографии, добавил имя матери Мария. Говоря современным языком, была взята установка на изменение своей жизни, судьбы, установка на успех. И она была осуществлена.
Все меняется, все преходяще, но есть имена, есть вещи актуальные всегда, смысл которых дополняется все новыми и новыми контекстами и подтекстами. Один из таких писателей с глубокой подоплекой - Эрих Мария Ремарк.


Рецензии
Благодарю за труд.
Да , писат ель интересный. Философ. Наблюдатель. И писал в собственном стиле.
Многие авторы приходят к афористичности.
Главное, личные точные наблюдения. Мне напоминает Паустовского.
Сейчас так важно открывать заново его творчество!

Наталия Евгеньевна Васильева   04.08.2022 17:12     Заявить о нарушении
Благодарю, Наталия, надо бы "Трех товарищей" перечитать,
обечеловеческие ценности: товарищество, дружба!

Валентина Томашевская   04.08.2022 19:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.