ЕО-81. Пушкин Онегин Роман-эпиграмма
Так по объявлению за 1000 рэ приобреля у семьи московской техно-интеллигенции 70-80-х три десятка книг приличной сов. пушкинистики.
Среди приобретенных книг, пахнущих застоем быта и хандрой уставшей исполнять Кодекс СК души, была книжонка «Болдинсике чтения. Горький. – 1983». Почерком престарелого мнс на задней обожке была оставлена запись: «Болдино-Саранск 26.07.86 турпоездка (ВНИИНС)». Внутри как закладка открытка «1 Мая» с текстом - классикой торжества мраксизма-ленинизма в мозгах тех, кто шел за гегемоном: Поздравляю! Желаю! Целую.
Прошло 35 лет … приблизилась и моя пора кончать на кухне про СВО орать да »мух давить». Я стал в темпе техники быстрого чтения (не забывая о завете Гершензона читать с медленным погружением) с остервенением читать все, что не прочитал в своей пушкинистике, занимавшей уже пару книжных шкафов…
И вот в этом ностальгическом угаре я читаю в этом сб. «БЧ» статью В. Турбина о проблемах стиля романа «Е.О.» и натыкаюсь на фразу Б. Томашевского, которая определяет стиль романа Пушкина как «стиль непринужденной беседы», в которой преобладет «беседа ироническая»
Один пишем – два в уме…
Наверное я бы не возбудился, если б следом не было статьи А.Асояна «Эпиграмматические стихи в романе «Е.О.». А.А. убежден: пушкинской роман насыщен самыми разными эпиграммами!
Предметом эпиграмматической иронии у Пушкина были все – вся квадрига героев и героин = Онегин, Ленский и все Ларины (и Пашетт, и ее бригадир Димитрий), весь сельский бомонд – гости Лариных = сплошь Скотинины с Петушковыми и переспелыми Харликовыми, секунданты дуэли etc …
Что стоит портрет той, на которой Ленской (так!) и не думал жениться = молоденькой Оленьки Лариной (что в итоге умчалась таки с легкокрылым уланом) :
В чертах у Ольги жизни нет.
Точь в точь в Вандиковой Мадоне:
Кругла, красна лицом она,
Как эта глупая луна
На этом глупом небосклоне“.
Владимир сухо отвечал
И после во весь путь молчал.
А это не эпиграмма ли!? :
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё;
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона и Руссо.
Отец ее был добрый малой,
В прошедшем веке запоздалый;
Но в книгах не видал вреда;
Он, не читая никогда,
Их почитал пустой игрушкой,
И не заботился о том,
Какой у дочки тайный том
Дремал до утра под подушкой.
Жена ж его была сама
От Ричардсона без ума.
Воображаясь героиной
Своих возлюбленных творцов,
Кларисой, Юлией, Дельфиной,
Татьяна в тишине лесов
Одна с опасной книгой бродит,
Она в ней ищет и находит
Свой тайный жар, свои мечты,
Плоды сердечной полноты,
Вздыхает, и себе присвоя
Чужой восторг, чужую грусть,
В забвеньи шепчет наизусть
Письмо для милого героя...
Но наш герой, кто б ни был он,
Уж верно был не Грандисон.
Эпиграмма!
Женя эпиграмматично определяет интеллект 17-летней внезапно амурно атаковавшей его Тани как 13-летней! Вы станете рисковать с малолеткой? Мо быть, но только если вы уже на пожизненном...
Поэтому, не томя и не томясь, как Таня Ларина во сне и наяву, сделаем просто вывод:
Роман Пушкина «Е.О.» = это длинная эпиграмма с пародийным то ироничным, то шутливым, то язвительным, то добрым, то желчным, то крикливым и даже презрительным изображением быта русских мелкопоместных селян-дворян
То есть Е.О - это РОМАН-ЭПИГРАММА
Свидетельство о публикации №222080700801