Слово о полку Игореве. Музей в Ярославле

Только оттуда.
Музей Слова находится на территории бывшего Спасо-Преображенского монастыря.
Сейчас это называется Ярославский музей заповедник.
Рядом площадь с памятником Ярославу Мудрому.
Считается, что он и основал город в 10 веке.
Ярослава Мудрого не было в природе.
А город старше по крайней мере на 400 лет.
Каково?
Кто основал город?
Князь Ярослав, который жил примерно в 5-6 веке.
Ярослав Мудрый-это издевательство над русской историей, но другой у наших историков нет.
Она есть у Христа -Автора Слова, но ученые её не видят, потому что у нас нет ученых, ни одного.
Сначала пусть вернут на свое историческое место Христа-Андрея Глебовича Давыда.
Рождение в 6660 лето (1152) в Володимире (Боголюбово).
Потом, до них может быть и дойдет, что Христ-это Главный Русский Ученый-Историк, который жив и сейчас, а также был жив и до своего появления на земле, а поэтому знал и обо всех событиях на ней, начиная от создания мира людей на земле:
2022+5508=7530
Христ-это совершенно исключительный историк, потому что Он -это Истина не требующая доказательств.
Его слова-это и есть абсолютное доказательство.
Только где их взять, если наш безумный мир, вместе с учеными и попами, считает, что Бог Слово не написал ни слова.
Конечно, иначе русские сразу поймут, что Христ-русский.
В произведении "Слово о полку Игореве" сколько слов, одно?
2820.
Тогда почему оно так называется?
Потому что Автор -Бог Слово. Сокращенно -Слово.
Как в Евангелии от Ионна -это отец Христа, Глеб Владимирович Давыд.
"Въ начале бе Слово, и Слово бе къ Богу {у Бога}, и Богъ бе Слово"
Бог-это Слово.
Поэтому Слово можно назвать –«Бог о полку Игореве», тем более что там Он рассказал о своем Распятии, что тоже не заметил ни один ученый, с мозгами распятыми на западных пяльцах.
Это немыслимо, этого не может быть, что русские не замечают Распятия Христа в рассказе самого Христа,  самом главном произведении Бога для людей, но это так.
Входим в музей Слова.
Слева на иконе изображен  Автор Слова, молодцы.
Только это надо написать под иконой.
Раньше здесь можно было купить Слово. Теперь я с удивлением обнаружил, что его больше нет. В музее Слова нет Слова. Как и на всей территории заповедника в многочисленных ларьках с бирюльками и едой.
Ну, видимо ждут, когда я издам своё.
И правильно делают. Молодцы.
Я тоже молодец.
Потому что, как и Мусин-Пушкин я нашел Слово о полку Игореве и мой портрет должен быть в этом музее, рядом.
Мое Слово старше, его нашли раньше Мусина-Пушкина.
Только Мое Слово виртуальное. Его можно увидеть только умом. И это Слово было в руках наших врагов, которые использовали Слово, чтобы состряпать нам историю.
И это очень хорошо.
Потому что Христа обыграть невозможно.
Поэтому, когда наши враги брали что-то из Слова, то Господь отключал им мозги и теперь можно увидеть это вранье с использованием Слова.
Где увидеть?
У меня, конечно, где же еще?
Я стал размещать на Дзене свою новую книгу, под названием
«Евангелие от Христа -Слово о полку Игореве»
Вы можете прочитать. Сейчас я там уже 5 глав. Всего будет 218.
Это бесплатно.
Одно условие.
Подписаться на меня в Дзене. Оно и удобно, будете знать когда появится новая глава.
И это и будет вашей платой.
Это моя цена. Мне так надо, чтобы быть услышанным.
Вам Русский Христ нужен, от которого зависит судьба нашей страны?
Вот и будьте людьми.

Зашеломянем!


Рецензии
Здравствуйте, Автор!

Позвольте обратить Ваше внимание на ВЕРСИЮ слова. До сих мне не встречалось нигде, почему-то, объяснение слов "МЫСЛИЮ по древу". Мои родственники по фамилии МЫСИНЫ знают, что фамилия эта означает "белка" (Белкины) на старорусском.
Когда переписывалось "Слово о полку Игореве, то вероятнее всего, что переписчик добавил в слово букву "л" по невнимательности. Оригинал сгорел в пожаре, потому проверить и удостовериться нет возможности. Если знать фамилию, как перевод, нет никаких затруднений понять фразу всю полностью. "Растекашеся мысию по древу" - (белкою) - это просто образное сравнение в белкою, которая по дереву именно как бы "растекается" - так выглядит бег зверька. С волком и соколом ничто не удивляет, вопросы только к этому слову, если не знать перевода. Удивляют, что многие как только ни объясняют!

Вот небольшой фрагмент из одной из статей, в которой ТОЖЕ, как всегда, нет простого объяснения:
"Проведем вначале лингвистический анализ фрагмента Боянъ бо
вѣщiй ... растѣкашется мыслію по древу, сѣрым вълкомъ по земли,
шизымъ орломъ подъ облакы. Предложение представляет собой
сочинительную конструкцию, в которой однородными отношениями связаны
существительные в творительном падеже, подчиненные глаголу
растѣкашется. Из этого следует, что при переводе нужно учесть, что глагол
должен быть мысленно повторен с каждым из однородных членов: *Боянъ
растѣкашется мыслію по древу, растѣкашется сѣрым вълкомъ по
земли, растѣкашется шизымъ орломъ подъ облакы. В переводах это
должно выглядеть так: ‘*Боян растекался мыслью по древу, растекался
серым волком по земле, растекался сизым орлом под облаками’. Это
прояснение показывает, насколько неестественно выглядит в переводе глагол
РАСТЕКАТЬСЯ25
. В современном русском языке основным его значением
является распространяться по поверхности (о жидкости). Если мысль еще
можно себе представить в виде жидкости (ср. русск. мысли мои текли
вяло...), то уж волка и орла – вряд ли. Интересно, что у всего этого
выражения (растекаться мыслью по древу) появилось мало связанное со
значением глагола (не говоря уже о других составляющих этого выражения)
толкование ‘отвлекаться на частности’, ‘говорить длинно и витиевато.
Видимо, его сформировало представление о ветвях (или корнях) дерева, как о
подземных туннелях, по которым растекается «жидкая» мысль-сюжет текста,
хотя, как мог возникнуть этот образ из сочетания идеи дерева и жидкостимысли – задача для отдельного исследования."
А зачем эти муки? Я поняла сразу "перевод" с русского на русский, мне странны все упорные домыслы, многочисленные попытки "Натянуть сову на глобус", что называется.

С уважением,

Кузнецова Любовь Алексеевна   23.08.2022 12:26     Заявить о нарушении
Всё-таки, великая вещь ИНТЕРНЕТ! Просто запросила, что такое белка на русском языке. Вот скопировала фрагмент только что:

"Этого недостатка лишена догадка Н. Корелкина, предложившего вм. слова М. читать сходное с ним диалектное слово «мысь», означающее «белка». Корелкин сослался на бытование этого слова в Опочецком у. Псковской губ. Барсов сообщил, что, по словам П. И. Савваитова, мысью называют белку и в некоторых местах Новгородской губ. (Слово. Т. 2. С. 130). Известно это слово в том же значении и в среднеуральских говорах (Словарь русского языка XI—XVII вв. М., 1982. Вып. 9. С. 334). Вероятно, на основании сообщения Корелкина слово «мысь» в значении «белка» попало в словарь В. И. Даля с указанием на его бытование в Опочецком у. Псковской губ. (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 2. С. 365). Конъектура Корелкина была принята мн. исследователями, в том числе и Вс. Миллером, который предположил, что «мысь» означает не простую белку, а ту ее разновидность, которая называется у нас полетушей, летягой или просто белкой."

Вот такие новости! После этого можно уже не повторять, что намёк на растекающуюся мысль.))))) Белка - не мысль!

Кузнецова Любовь Алексеевна   23.08.2022 12:37   Заявить о нарушении
Ну какие еще белки, Любовь? Наберите в поиске Яндекса "растѣкашется мыслію по древу, сѣрым вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы" Моя статья будет первой. Просто прочтите.

Валентин Байгильдин   23.08.2022 16:16   Заявить о нарушении
То, есть, вы писатель, а потому рецензии не читаете и в них не вникаете. Да, вам и не полезно, наверное? )))))))))

Кузнецова Любовь Алексеевна   25.08.2022 10:42   Заявить о нарушении
да, я не вникаю в глупости.

Валентин Байгильдин   15.10.2022 13:21   Заявить о нарушении
Что вы заурядный хам, это уже понятно. Но если посмотрите дальше своего носа, сможете убедится, что я права в том, что МЫСИЯ - это БЕЛКА. Посмотрите новгородские наречия, не тупите. Извинений не надо.

Кузнецова Любовь Алексеевна   15.10.2022 16:23   Заявить о нарушении
Соколова. Мысль // Энциклопедия "Слова о полку Игореве ...http://feb-web.ru › feb › slovenc
Савваитова, мысью называют белку и в некоторых местах Новгородской губ. (Слово. Т. 2. С. 130). Известно это слово в том же значении и в среднеуральских говорах ...
Не найдено: области ‎| Запрос должен включать: области

Белка (приток Порусьи) - Википедияhttp://ru.wikipedia.org › wiki › Белка_(приток_Порус...
Бе́лка — река в Старорусском районе Новгородской области. Длина — 20 км. Белка. Характеристика. Длина, 20 км. Водоток · Исток (Т) (B).
Не найдено: Слово ‎мысия ‎означает

Растекаться мыслью по древу - Википедияhttp://ru.wikipedia.org › wiki › Растекаться_мыслью_...
Нынешняя трактовка фразеологизма означает: «Вдаваться в ненужные подробности, описывать детали, которые не представляют важности для общего сюжета».

Мыслью по древу / Статьи / Newslab.Ruhttp://newslab.ru › Статьи
17 апр. 2007 г. — Мысь (белка на одном из русских диалектов) якобы здесь лучше подходит по смыслу. Что ж, вопрос оказался не из простых. «Слово о полку Игореве», ...

Кузнецова Любовь Алексеевна   15.10.2022 18:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.