15. Ошибка в категории

ОШИБКА В КАТЕГОРИИ

The Wrong Category

Перевод: Елена Горяинова



Уже неделю не было убийств. Заголовки вечерних газет вещали об экономике и землетрясении в Турции. Но третья страница сохраняла интерес к тем серийным убийствам. Здесь печатались фотографии шести жертв, определённо сходного типа. Естественно, у каждой имелись свои особенности, но у всех были большие влажные глаза, полные мягкие губы, длинные тёмные волосы.

Мать Барри подняла глаза от страницы.

– Мне не нравится, что ты выходишь по вечерам.

– Что, я? – удивился Барри.

– Да, ты. Все эти убийства случились поблизости. Зачем куда-то идти, когда темно. Незачем, ведь тебе не на работу. – Она встала, убирая со стола, увещевала его жалобным тоном. – Ладно был бы ты здоровенным парнем, я бы слова не сказала. Ну, как твой кузен Ронни, я бы промолчала. Но у такого, как ты, никаких шансов против маньяка.

– Ясно, – сказал Барри. – А кто виноват в том, что во мне всего пять футов два дюйма? Показать тебе женщину пяти футов, которая вышла за мужика всего на пару дюймов выше – такие разве смогут родить великанов? Что, не так?

– Иногда мне кажется, ты бродишь по вечерам только для того, чтобы доказать свою взрослость, что ты не хуже кузена Ронни.

– Слушай, прекрати, а? – Он приблизился к ней вплотную, помахав перед ней газетой. – Может я и коротышка, но я в другой категории. Соображаешь? Как, дошло?

– Ладно, ладно. Лучше б ты перестал без конца орать.

В своей спальне Барри надел новый велюровый пиджак, смочил одеколоном запястья и шею. Стал выглядеть элегантным щёголем. Мать проводила его одобрительным взглядом, когда он прошёл мимо к задней двери, и снова уставилась на фотографии в газете. Шесть за два месяца. Прямо таки девичьи наивные лица глядели на неё, или же в сторону, или куда-то вдаль. Немного позже она сложила газету и включила телевизор. Что Барри правда не в той категории, большое для неё утешение.

Он любил ходить туда, где находили тела жертв. Чтобы испытать острое ощущение опасности и чувство удовлетворения. Первая жертва была задушена совсем рядом с его домом, на тропе, которая первоначально была проложена по огородам, а теперь оказалась между бурой стеной женского монастыря и кирпичной школьной оградой пониже.

Этой тропой Барри выходил к более оживлённой части города, шёл быстро, но без опаски, застывая на минуту в темноте между двумя фонарями – на месте гибели Пэт Лестон. Казалось, сама тишина и мрачность сырой атмосферы этого места источала зло и опасность. Насытившись её духом, он шёл на ничейный пустырь, на задворки ожидающих сноса опустевших домов искать другие места убийств. Но оказалось, к его недовольству, оцепленный со времени последнего убийства проход был до сих пор перекрыт.

Он прошёл пару миль, не встретив фактически ни души. Все сидели по домам. Он даже отметил с началом сумерек после шести повисшую в воздухе тревогу, когда автобусы и метро испустили из своего нутра последних пассажиров. Разбившись на пары, люди торопливо покидали пустеющий, словно заражённый чумой город.

Пройдя всю главную улицу до конца, Барри не встретил ни души, никого, кроме укрывшихся за стеклом и металлом своих машин, да ещё старухи, сгорбившейся на крыльце. Бутылка в руке, грязные шмотки и шарф вокруг головы защищали её не хуже, может даже лучше, чем его «другая категория».

Но он продолжал всматриваться. После визитов на места преступлений, вторым его увлечением было выслеживание потенциальной жертвы. Как бы ни хвалились полиция и газетчики, он определял нужный типаж лучше. Худоба, узкая кость, длинные ноги, изгибистая спина, большие глаза, острые черты лица, длинные тёмные волосы. Ему казалось, что за две недели до последнего случая он видел будущую жертву, итальянского типа внешности, но не был уверен на все сто.

Сегодня он не встретил никого подходящего, неотрывно наблюдая за идущими от метро пассажирами. Но потом, едва войдя в бар «Красный лев», он понял, что наконец-то перед ним тот самый типаж. Его охватило возбуждение. Однако сейчас, когда все настороже и на нервах, опасно пялиться в открытую. Встретив взгляд бармена, он заказал полпинты пива, заплатил, пригубил, а когда бармен вернулся мыть свою посуду, медленно повернулся, чтобы в полной мере оценить изящество, задумчивый выразительный взгляд и копну тёмных волос.

Но в те секунды, пока он смотрел в другую сторону, кое-что изменилось. Он тогда не заметил, что здесь, кроме «жертвы», был ещё кто-то, и теперь эти двое сидели вместе. Его интуиция, а Барри считал себя экспертом по этой части, подсказывала ему, что девица желает подцепить парня. Был в её якобы скромном взгляде вызов, а манера говорить с бокалом в руке скорее подтверждала это.

– Что ж, спасибо, но я не хотела... – услышал он её слова, утонувшие в его мгновенном ответе.

– Закадрить меня? Ладно, пустяки, милая. Мне только приятно. Твой дружок что-то запаздывает, верно?

Она не ответила. Барри был зачарован сходством с Пэт Лестон, но и не только, в этом лице он видел воплощение черт лица всех шести жертв. А особую пикантность ситуации придавало соседство с внешностью откровенно безобразной. Его поражала дерзость откровенного заигрывания. Теперь она пошла дальше, положив ему руку на рукав.

– Может, у вас сегодня свидание? – спросила она.

– Боюсь, что так и есть, милая, – засмеялся он, вставая. – Через десять минут меня ждут.

– Хотите, я куплю вам выпивку?

В ответ он опять грубовато рассмеялся, и вышел из бара через вращающиеся двери, даже не взглянув на неё. Барри был поражён, глядя на девушку, которая следом тоже покидала бар. Как можно так рисковать в нынешней напряжённой ситуации? Через считанные секунды бар был пуст, покинутый единственными клиентами, отважившимися посетить его в этот вечер.

Странная идея пришла ему в голову. Но это могло стать интересным, и он замер на тротуаре, окинув взглядом Хай-Стрит. Но нет, девушка ждала автобус на другой стороне дороги, а мужчина был уже далеко, у поворота на подземную парковку.

Барри отбросил свою глупую идею, а для него пожалуй обидную, перейдя дорогу позади проходящего автобуса. Но чем тогда заняться этим вечером? Разве что ещё раз пройтись по местам убийств, да вернуться домой.

Это был видимо не тот автобус. Она всё ещё ждала. Когда Барри приблизился, сказала:

– Я видела тебя в пабе.

– Да, – ответил он.

Он совсем не умел разговаривать с девушками. Они смущали и раздражали его, особенно если девушка была выше ростом, а чаще так и было. Мелких и щуплых он и сам презирал.

– Я подумала, – нерешительно проговорила она, – хорошо бы кто-нибудь проводил меня домой.

Барри не ответил. Она отошла от остановки и подошла к нему совсем близко. Теперь он видел, что она куда выше и крупнее, чем ему казалось ранее.

– Наверное я пропустила свой автобус. Не меньше десяти минут ждать. – Она посмотрела на него, а он глядел на торговый центр, на его сияющую пустоту, черноту дверей и пассажей. – Если нам по пути, думаю, может вы...

– Я пойду по тропе, – сказал он. Все знали, что такое тропа, начинавшаяся отсюда.

– Мне подходит, – ответила она поспешно, почти просительно. – Это же напрямик к моему дому. Вы не против, если я пойду рядом?

– Как хотите, – ответил он. – Пойдём мимо места убийства, одного из тех. Вас это не пугает?

Она лишь пожала плечами. И они пошли по жёлто-белой освещённой улице, шли молча, и не рядом, в ярде друг от друга. Была сырая холодная ночь, а за поворотом после магазина порыв ветра словно сдул их на тропу. Ветер трепал её красный шёлковый шарф, и она спрятала его под пальто. Барри шарфов никогда не носил, в отличие от большинства в такое время года. Люди продолжали их носить, и ему было любопытно, что никто как будто не замечал, что всю шестёрку задушили их собственными шарфами.

Здесь горели фонари на металлических кронштейнах, прикреплённых к обеим стенам, кирпичной и коричневой. Резкие черты её лица казались зеленоватыми при таком освещении – а может это от страха? И вдруг он заговорил, перестав робеть перед ней.

– Большинство и за миллион фунтов не пошли бы сюда ночью.

– Вы же идёте, – сказала она, – вы пошли сюда один.

– И никто мне не даст миллион, – нахально добавил он. – Смотрите, тут лежала первая жертва, прямо здесь за углом.

Она взглянула на место убийства без всяких эмоций, потом пошла вперёд. Барри поравнялся с ней. Без высоких каблуков она не была бы настолько выше него. Он распрямил спину и все члены насколько мог, словно таким образом, да ещё силой желания мог стать таким же высоким, как кузен Ронни.

– Я сильнее, чем кажется, – сказал он. – Благодаря мускулатуре мужчина всегда сильнее женщины.

Никакой с её стороны реакции. С таким же успехом он мог не открывать рта. Стены кончились, появились низкие перила, за которыми тянулись огороды с огрызками срезанных кочанов и мокнувшей в воде растительностью. А вдалеке виднелись задние стены многоэтажных домов с деревянными балконами и металлическими лестницами. Показалась бледная луна, сделав тщетную попытку осветить этот убогий пейзаж холодным светом.

– Тут наверняка убьют следующую жертву, – сказал он, – самое подходящее место. Никто не увидит. Убийца может сбежать через огороды.

– Вы о чём-нибудь ещё думаете, кроме этих убийств? – Остановившись, она повернулась к нему лицом.

– Преступления, это интересно. Хотел бы я знать, почему он это делает. – Наконец завладев её вниманием, он заговорил с ней без прежней презрительности, почти заискивающе. – Как вы думаете, почему? Ведь не ради денег или секса. Тогда за что?

– Может, он их ненавидит.

Собственные слова кажется напугали её, и она зачем-то вытащила из-под пальто свой шарф, который снова стал трепать ветер, так что она засунула его в карман. Теперь она глядела на него с враждебностью и опаской.

– Это мне ясно. Я ненавижу мужчин, так что могу понять. – Голос её задрожал, стал визгливым и пронзительным, – Ладно, хватит стоять.

Барри протянут руку, дотронулся до её руки, схватился за рукав.

– Нет, погодите. Если ненавидит, тогда за что?

– Может, слишком часто его отвергали, – ответила она, попятившись. – Может, делали ему больно. Он не хочет убивать, но ничего не может с собой поделать.

Отбросив прочь его руку, она резко выпалила:

– А может он урод, или коротышка вроде тебя.

Барри встал на цыпочки, пытаясь быть с ней вровень, сжав кулаки, шагнул к ней. Она прижалась к перилам, её всю трясло. Затем, извернувшись, побежала, спотыкаясь на высоких каблуках. Неровная почва тому причиной, или темнота, потому что луна скрылась за облаками, но она упала.

Лёжа бесформенной кучей на земле, одна туфля в стороне, она медленно подняла голову и впилась в Барри взглядом. Он не собирался прикасаться к ней. Она поднялась на ноги, вытерла шарфом свои грязные ободранные руки, и вдруг, не сказав ни слова, они сцепились в темноте.

Некоторые детали отличали это убийство от остальных. У жертвы были светлые волосы, и на нём была кровь, но в остальном он был очень похож на Патрика Лестона и Дино Фасси. Очевидно, поскольку на Барри Холфорде не было шарфа, убийца использовал свой. Но именно свидетельство худощавого темноволосого посетителя «Красного льва» навело полицию на мысль, что убийцей всех семи мужчин была женщина.


Рецензии