Монг. хоры. Обр. фальсификации в Academia. edu

Монг. "хоры". Образец фальсификации в Academia. edu


В одной из наших предыдущих статей мы уделили большое внимание монгольской лексеме "хор/хорхой" со значением "червь"и т.п. В этимологических словарях это слово указано как QOR 1." хоры"; 2."червь".

Этот термин для статьи был важен, потому что мы показывали на примере распространения этот термина в монг. языках, что "черви, насекомы" это прозвище именно протомонголов. Мы нашли это слово в чеченском ("гора" -"слепень") и в аварском (ав. хъормал "черви; волки",курд. kurmu, перс. kirm/kerm "червь" при арм. karmir "красный").

Тенглик-актив под вымышленными аккаунтами поспешил на сайте Academia.edu в сумбурной статье "доказать", что это якобы "тюркское" со значением "пчела".

Мы решили проверить это более чем сомнительное утверждение в работах профессионального этимолога Старостина С.А. и обнаружили, что тюркское "ары" пчела вообще не имеет никаких соответствий в монгольских языках.

STAROSTIN S.A.

* p'arV "worm,beetle, bee". Рядом указаны Тюрк. ары, тунгусо-маньчжурское пиру. Есть корейская и японская формы (хотя зап. линвисты считают вообще чушью саму идею генетического родства тюркского как с японским, корейским, так и монгольским языками). НО МОНГОЛЬСКОГО СООТВЕТСТВИЯ НЕТ.

Таким образом, Камиль Алиев (он же Камиль Гюнер, Шумкин и Хамидуллин) просто произвольно вписал монгольскую форму в список родственных тюркскому обозначениею слов, в противном случае монг. "хор"было бы обязательно представлено.

В нашей статье распространение и этимология монг. "хор" доказывала вовсе неслучайность того прозвища "насекомые" по отношению к жужаням со стороны Тоба-Вэй. И приводили в том числе мифологические сюжеты и монг. этимологию термина. Камиль Алиев, чтобы "разрушить" мнение о жужанях как парамонголах и "хорах" решил "пристроить" непонятно чью этимологию, в которой этот термин выгдядел как тюркское "заимствование", что при перепроверке оказалось фальсификацией-тюрк. "ары" ("пчела") не имеет никакого отношение к монгольскому "хор" ("червь, слепень" и т.п.).

Напомним, что в предыдущих статьях мы увязывал этнический термин "хор" (хорчины и т.п.) с иранскими "кермихионами" ("черви-хионы" или "красные хионы") и видели в "хорах" продолжение той же темы WORMS/RED HYON. Известно, что тибетцы  ассимилированных монголов называли "чжа-хор" - "красные хоры". Значение "красный" и "краснолицый" мы неоднакратно рассматривали в предыдущих статьях,поэтому возвращаться к той же теме не будем, скажем лишь кратко, что это означает в китайско-тибетско-шумерской традиции "недоделанные,сырые, дикие". Кроме того, в китайских источниках часть населения гуннов-эфталитов (на востоке их державы) есть указание, что они имели монголоидные черты или примесь монголоидности, чего однако не скажешь судя по изображениям послов "белых" и красных" хионов на фресках в Афрасиабе (Самарканд). И те, и другие - с европеоидными чертами.Напомним, что византийские источники сообщают о кермихионах восточнее Дона с разницей всего один год после сообщения об аварах, форсировавших Волгу, т.е. получается так, что одни догоняли других.

Группировка "Хонзан" ("хоны") с центром в Кайтаге уживалась с хазарами, но почему-то сразу исчезла после появления на Кавказе Тюркского псевдокаганата, что говорит,вероятно, об их нежелании иметь что-л. общего, а тем более подчиняться тюркютам (древним тюркам).

Вот мой материал из предыдущих статей, где с монг. "хор" с ближает чеченское обозначение "слепня":

"Чеч. ГОРА "слепень": халха-монг. хорхой "насекомое,червь,моль". Этим. словарь монг. языков: QOR 1.калм. хор "личинки паразитов на теле скота"; 2. калм. хор (устар.) "хоры-общее наименование нетибетцев в Тибете",насколько нам известно по Хотаносакско-английскому словарю Г.Бэйли, - также пришлые в Синьцзян древние уйгуры и монголы". Все эти мигранты в Синьцзян и Тибет известны также под прозвищем "краснолицые".Данная чеченская лексема уверенно входила в лексикон "хонов"".   


Рецензии