Рецензия на отзыв о сказке Киплинга

СПАСИБО, что написали об этом самом лучшем советском мультфильме. Мне 60. Но и сейчас часто его пересматриваю. И сказка Киплинга прекрасна (особенно в переводе Чуковскаго - только там вместо "мамы Тедди" постоянно почему-то буквальный перевод с аглицкаго "Теддина мать", шутил Корней, что ли, кстати, его перевод отлично передаёт ритм прозы Киплинга, чего стоит строчка будто из песни (читали его (этот перевод) нашим маленьким детям очень давно): "У Чучундры разбитое сердце...", и мультфильм. Но в этом чудном волшебном как сон "мультике" индусы, а не "Теддина мать" - и маму Мальчика отец его называет "Джуния". Сюжет - динамика - волшебство - даже дух тропического климата настолько завораживают...А музыка! Музыка (композитор В. Гевиксман) - это просто рай и счастье...


Рецензии