Sasanach poops

о таймкиллерах и профдеформации

Рецензия на сериал "Чужестранка" (Outlander США-Великобритания)

Четыре года назад вышел первый сезон сериала "Чужестранка".
Я посмотрела на картинки, позавидовала оператору и пошла снимать в осенних листьях Маревну, которая аккурат вернулась из Шотландии с трофейным тартанчиком.
Получилось неплохо.

И я на три года про сериал забыла. Но для сопровождения процесса разбора архива решила что-нибудь успокоительного поглядеть и вспомнила про тартаны и пейзажи.
Оказалось, что успели снять аж четыре сезона и четвёртый аккурат в процессе показа.
Ну и как же не найти повода для грусти.

Понятно, первый и основной, что актриса, моя ровесница, выглядит сильно лучше меня. Это ладно, это нормально.
Забавно, как зрители (видимо мужчины) пеняли, что старовата-де лирическая героиня. Не понять им грамотной маркетинговой стратегии продюсеров, обращённой к затридцати- и засорока- (а значит – кредитоспособной) летней женской аудитории. Какая же домохозяйка или умученная офисным потолком (где стеклянным, а где и свинцовым как в России) менеджерша по продажам не мечтает бросить опостылевшего мужа/openspace и отправиться с мускулистым шотландецем на роковые приключения с элементами БДСМ?

Второй повод – дежурные ретроспективные упрёки товарищу Суслову, который недобдел и недоработал.
Но обо всём по порядку.

Завязка сюжета – достаточно изящный вариант т.н. «попаданства». Героиня – аглицкая медсестра, служившая во вспомогательных войсках во время Второй мировой. Через магический камень-дольмен, расположенный близ шотландского города Инвернесс, оная медсестра проваливается из 1845 года в середину XVIII века, в эпоху якобитских войн.
Там она немедленно вступает (от живого мужа-историка, по совместительству контрразведчика, оставшегося терзаться в 1945 году) в порочащую связь с местным парнем семи футов под килтом росту (актёр визуально лет на 10 моложе актрисы, снова аплодируем маркетинговой стратегии) и на протяжении 4-х сезонов сериала старательно употребляет его в разнообразных позах, немалая доля которых, как говорит мой личный культурный опыт, считалась порочащей мужскую честь и достоинство даже и не в осьмнадцатом столетии, а лет 25 назад точно.
Кто из женщин ещё не закрыл вкладку и не убежал смотреть сериал, а также мужчины, приступаю к аттической соли.

Сериал неизбежно включает все попаданческие сюжетные клише: «волшебные способности» (героиня привита от оспы, владеет неизвестными в XVIII веке методами полевой хирургии и навыками контрацепции); «обвинение в колдовстве» – натурально, обвинение в колдовстве, из-за которого героиню уже почти отправляют на костёр, от которого герой её чудесно спасает; «Хоттабыч на футболе», он же «конфликт культурных норм» – героиня пытается препятствовать телесным наказаниям детей и рабовладению а-ля девочка в стихотворении Михалкова.
Но английская наша Клэр – не Хоттабыч и не янки. Её попаданческая история имеет схожую с постсоветской травматическую подоплёку: неудавшуюся борьбу за независимость Шотландии – в XVIII веке и сейчас.
И английская Клэр проникается страданиями шотландского народа и…
Можно предположить, что семифутовый главный герой окажется одним из лидеров восстания и осознавшая порочность британской политики Клэр станет его верной соратницей в трагических попытках изменить историю. В перерывах между бурными любовными сценами (на столе, на травке, на ложе под балдахином, на Скунском камне, нужное подчеркнуть).
Но всё не совсем так. Вернее, совсем не так.

Главный семифутовый герой – не совсем герой. Джеймс Фрейзер – не Уоллес и даже не Маклауд. Он, строго говоря, никакой субъектностью не обладает, представляя собой мужской вариант девушки Джеймса Бонда.
Нелюбовь к англичанам у него на уровне «меня пороли» и «меня лишили наследства». Мотивация для донационального менталитета вполне адекватная, но не будем забывать, что сюжет «Чужестранки» создан в рамках вальтерскоттовского нарратива с обязательной концепцией именно общешотландской национальной идеи, которая за тартан и отечество, против гадких sasanach-протестантов.
Главным бунтарём и тайным сторонником якобитов оказывается отнюдь не главгерой, а его пожилой дядя. Дядю играет Двалин из «Хоббита» Хороший Английский Шотландский Актёр (тм) и играет прямо залюбуешься – настоящий буйный хайлендер на фоне картонного (хотя и мясистого) главгероя.
Если помечтать и представить, что сериал подвергся перемонтажу на советском телевидении как рабыня наша Изаура, то остались бы там преимущественно сцены с дядей, который пытается вытащить свой клан за уши из хатаскрайной позиции и вовлечь в политическую борьбу.
Но ножниц спасительных не нашлось, и на протяжении 13 или 14 эпизодов первого сезона героиня обучает героя Овидиевой науке, утешает бедных и увечных и оба перманентно бегают от англичан. «Мальчиковую» составляющую сюжета тянет дядя, считающий героиню аглицкой шпионкой. Его собственная зазноба, в пику дипломатичной Клэр, мечущейся меж двух огней, – пламенная шотландская патриотка.

Понятно, что сериала для ЦА «уже ботокс, но ещё не подтяжки» без любовных сцен, тряпочек и танцев быть никак не может, но сюжетный каркас должен как-то держаться. Где же момент трагического выбора героини между английской идентичностью двадцатого века и шотландской – века восемнадцатого?

А и правда, где?
К окончанию первого сезона она наконец понимает, на чью сторону хочет встать и кого из двух мужчин выбрать (напоминаю, там в наличии мясистые семь футов и английский контрразведчик со степенью в исторических науках, а техническая возможность вернуться в будущее у Клэр есть).
Выбирает она шотландца и отплывает с ним во Францию.
Чтобы помочь шотландской независимости.
И как же именно?
Уговорить Красавчика Чарли не начинать Второго якобитского восстания, чтобы избежать ненужных жертв среди шотландцев.

Дальше можно бы ничего и не писать.
Но у нас не все ещё понимают концептуальной связи согласия на меньшее зло с историей про дань Дании, считают протестантов христианами и, натурально, не слыхали про доктрину предопределения.
Поэтому дальше будет резюме событий второго сезона.
Во Франции среди танцев, раутов, диоровских платьев XVIII века, Изнасилования Главгероини Гадкими Мачистами и прочих околичностей, Клэр и её мужу удаётся втереться в доверие к принцу. Благонамеренная чета пытается всеми способами уломать Бонни Чарли не воевать с судьбой неумолимой и не ехать в Шотландию, но этого им не удаётся.
В день Каллоденского сражения отчаявшаяся спасти шотландцев Клэр предлагает мужу принца попросту отравить.
Разговор слышит буйный дядя, пытается убить Клэр и главгерой вынужден неможко убить дядю.
Весь в слезах и угрызениях совести он отвозит Клэр к дольмену, чтобы она вернулась в двадцатый век, а сам решает погибнуть в безнадёжном сражении.
Как говорится, эпизод награждения лучших сотрудников МИ-6 в Букингемском дворце в фильм не вошёл.

Ибо главгероиня действует в точности, как должен действовать образцовый британский подданный: внедряется в стан врага, завоёвывает доверие окружения, идёт на мелкие поддавки в рамках идейно-политической сверхзадачи: не допустить изменения богоданного течения событий, находящихся ныне и присно в точном соответствии с идеалом традиции вигов*.
Настоящего же канонического попаданца, Гейлис Дункан (ту самую дядину зазнобу, что-то попаданцев на квадратную милю многовато, извините за спойлер, кто собирается смотреть), изначально желающую освободить Шотландию от британского владычества и для того намеренно отправившуюся в XVIII век, карикатурными приёмами превращают в исчадие ада: и в крови-то купается, и жену-то любовникову извела и собственного мужа сожгла заживо. И устраивает самые настоящие вакхические/нью-эйджевские оргии в лесу, правда в соло-формате. Планировала извести также и племянника и дочь главной героини, в ответ на что получила от последней ножом по горлу в рамках английского колониального законодательства, памятного нам по «Храброму сердцу».

Боже, храни королеву, публика аплодирует стоя.
Небывалый взрыв туризма в Шотландию.
Потому что какая к чёрту разница – сифилитик или филателист.
Там же все сплошные эльфы. Только разных пород.

Мелкие виньетки на этом грандиозном полотне торжества британского духа тоже хороши: в первом сезоне герой терпит неумеренную флагелляцию от нехорошего британского офицера-гомосексуалиста, жаждущего геройского тела, и стойко сопротивляется домогательствам.
Сопротивление оказывается напрасным и офицер (далёкий предок мужа-контрразведчика, которого для непонятливых играет тот же самый актёр) в итоге со вкусом надругивается над главгероем в течение что-то 15 минут экранного времени** (маркетинг там серьёзный, учли все ЦА).
После надругательства герой картинно страдает и хочет умереть.
Но не умирает после сеанса гештальт-психотерапии с Клэр и в следующем сезоне радостно и добровольно предлагает свои прелести другому британскому офицеру, в знак дружбы и сотрудничества.
То ли сценаристы первой части получили по шапке от министерства по делам меньшинств, и потому решили изменить отношение героя к однополым сношениям, то ли эти сюжетные контрасты должны показать зрителю, что британским офицерам лучше отдаваться по первому требованию: добровольно и с песней. Схожая коллизия наблюдалась в сериале «Чёрные паруса», где на ней держится subplot, но там всё подано куда интересней и (на мой взгляд) не без фиги в кармане.

Дополнительной остроты в сюжет добавляет то, что шотландцы, включая возлюбленного, называют героиню с разными коннотациями Sasanach,*** а имя актрисы отнюдь не «Кэйтрион Балф», как ляпают наши многоумные кинопереводчики, а Катрина Бальфе (ташеинаконыимайлахаклиа, всё в одно слово, для тех кто понимает)****.
После второго сезона фантазия сценаристов поувяла, а сериал вышел на плато окупаемости, на котором может держаться ещё года четыре минимум, ибо возможность поглядеть на красивые платья (для иностранной аудитории) и непохожих на озлобленные с рождения пивные бурдюки мужчин (для российской аудитории) в цене не падает. Героиню отправили в США бороться с рабством, как в своё время Анжелику.
Ещё там добавили собачку и поурезали секс, видимо с заделом на перевод в формат семейного сериала.

Из сказанного выше становятся очевидны мои претензии к товарищу Суслову и всем идеологическим работникам послесталинского периода.
Любая «энергия заблуждения» даже в формате мыльной оперы для домохозяек (хоть и снятой по техническим стандартам «большого кино») в англо-саксонском мире блудит ровно до самой невинной попытки хотя бы помечтать о пересмотре истории или усомниться в абсолютном превосходстве страны и системы.
Гомосексуализм из уголовного преступления может стать обязательной практикой, женщина может стать Джеймсом Бондом, а мужчина – бессловесной секс-игрушкой, рыбы по полю гуляют, гады летают по небу, но пересмотр итогов приватизации огораживаний и колониальных захватов – non possumus.

Вот у нас фронтовая медсестра 45 года, вот она попадает, скажем, к шляхтичам Барской конфедерации в 1768-й год. Заводит роман с наиболее смазливым шляхтичем…
… режет его во сне и бежит в лагерь к восставшим крестьянам. Ходит в рукопашную и лечит раненых.
И в такое куда больше верится, потому что квалификация советской фронтовой медсестры и медсестры английской основаны на разных культурных стандартах. ***** И умирает наша медсестра на польской виселице. А может и нет. Может и побеждает в решающем бою и невиданной доблести ради из рук императрицы получает бриллиантами осыпанный орден и деревеньку с крепостными, которых тут же отпускает на волю под спич о грядущей победе мировой революции.
И было бы это смешно, если бы не было так грустно, потому что такое снять у нас могли именно что в 1945-м году.

Франшиза «Мы из будущего» в нашей реальности совсем другие акценты имеет.
Но это уже совсем другая история.

Рецензия посвящается барду Томасу Бивитту и независимости Шотландии.

2018

______________________________________________
*Британская историографическая традиция видения истории как цепи событий, неуклонно ведущих к просвещению и свободе в либерально-демократическом понимании этого слова.
**Я проматывала, но примерно столько.
*** Sasanach -- общегэльское словечко для обозначения англичан, натурально, от Saxon.
**** Это на ломаном ирландском означает, что она ирландка из Дублина: одна из относительно немногочисленных кельтов в съёмочной группе и единственная, владеющая гэльским (ирландским, но там довольно похоже).
***** Ловкость рук Клэр, не уступающей в навыках хирургу с дипломом, – волшебство в гораздо большей степени, чем можно представить в рамках советского культурного опыта: уровень образования и подготовки мужчин и женщин в Англии по сию пору отличается куда сильней, чем у нас. На мою тётку-инженера, приехавшую в начале шестидесятых закупать оборудование для завода, англичане и вовсе смотрели как на псоглавца.


Рецензии