Вот оно че, Михалыч... -2

Крокодиловы слезы (или поверхностное сочувствие) - это ложное, неискреннее проявление эмоций, например, лицемер, плачущий фальшивыми слезами горя. Эта фраза происходит от древнего верования, что крокодилы проливают слезы, пожирая свою добычу, и как таковая присутствует во многих современных языках, особенно в Европе, где она была введена через латынь.

***

Это выражение применяется тогда, когда вы лично не хотите не с чем расставаться вот так и говорят просящему: "От мёртвого осла уши", -это тоже самое что - "дырку от бублика", -а это значит, что совсем ничего от вас, никто не получит.
Выражение "мёртвого осла уши" означает абсолютное отсутствие какой-либо ценности, никчемность, бесполезность.

***

Отставной козы барабанщик

Первая версия - красивая, историческая и заумная.
Отставные солдаты отслужив 25 лет в армии возвращались домой, в свои деревни. По закону они представляли собой особое сословие и более не могли считаться крепостными. Но что им было делать? Часто отставники подавались в город где начинали работать сторожами и дворниками.
Среди таки отставников была своя элита - они носили на левом рукаве шеврон в виде латинской буквы V. В армии такую нашивку называли "козой". В разные годы они обозначали унтер-офицерские звания или годы сверхсрочной службы. Таким ветеранам в отставке полагалось денежное довольствие. Его можно было увеличить на 1,5 рубля, если отставник нанимал себе помощника. И часто он был необходим, так как со службы многие уходили с серьезными увечьями. Но большинство отставников заводило фиктивных помощников, которые за маленькую копеечку просто служили способом увеличения пенсии.
Лентяев, которые, не работая, получали деньги в народе называли "барабанщиками" (от простонародного названия живота - "барабан", то есть не работая - набивает себе живот). На а таких подставных подельников бывших солдат - "Отставной козы барабанщик".

Вторая версия - более логичная, про театр.
В России всегда были распространены передвижные театры. Они давали представления для народа, перемещаясь из города в город. Чаще всего в состав такой труппы входил дрессированный медведь с поводырем, актеры, развлекавшие народ частушками и музыканты.
Одним из самых популярных образов для актеров народных театров была "коза". Так называли артиста, одетого в женский сарафан и носившего на голове маску, которая была сделана в форме головы козла (козы). Этакий ряженый прообраз современного клоуна из цирка. "Коза" шутила, рассказывала байки и танцевала.
Все представление шло под нехитрую музыку - чаще всего под бубен или барабан. Освоить этот инструмент мог практически любой - и ребенок и дряхлый старик. Часто в труппах передвижных театров такую работу выполняли отставные солдаты, которым было трудно найти работу после четверти века в армии. Поэтому играли они за небольшие деньги.
Вот таких музыкантов из передвижных театров и называли "Отставной , козы барабанщик".

Третья версия - про безработных.
Так называли людей, которые умудрились потерять даже такую несложную работу как быть барабанщиком у "козы". А значит совсем ни на что не годных.

Четвертая версия - про солдатскую смекалку.
Есть и четвертая версия.
Часто бывшие отставники выступали в роли маленького театра сами по себе, устраивая представление вместе с настоящей козой. Собрав на толпу народа бывший солдат объявлял номер "Ученая коза, умеющая бить в барабан!".
Дело в том, что коза в момент голода начинает бить копытом об землю и эту ее особенность смекалистые отставники и использовали. Голодному животному подсовывали барабан и она начинала бить в него на потеху публики. Потом оставалось только собрать деньги с восхищенных "умной" козой людей.

***

О прекрасном

По замечанию В.И. Даля, "коза" в народном языке обозначала "бойкую и беспокойную девку", отсюда пословицы, которые отражали негативное отношение к козе. Кроме того, коза для крестьян всегда была своего рода "коровой для бедных".

***

Под эгидой

А вот древние греки, не в пример нам, относились к козам с огромным уважением. Священная коза Амалфея в одном из мифов спасла от голодной смерти самого Зевса: она выкормила будущего "бога богов" своим молоком. Когда Зевс вырос, он вознес Амалфею на небо и сделал созвездием. Щит, обтянутый шкурой священной козы, хранил Зевса в боях. Слово эгис (в родительном падеже эгидос) и значило по-гречески "козья шкура". А потом "эгидой" стали называть щит вообще! "Под эгидой" означает не что иное, как "под защитой, под покровительством". И кто бы мог подумать, что такое благородное выражение тоже таит в себе... козу?

***

КАЗАНСКАЯ СИРОТА

Толковый словарь Владимира Даля гласит, что «казанский сирота» — это «плут, прикидывающийся бедняком, от бывших мурз казанских». В наши дни так называют человека, который притворяется несчастным, чтобы вызвать сочувствие и жалость у окружающих. Чтобы разобраться, как это выражение появилось, нужно понять, кто такие «казанские мурзы».

Слово «мурза» переводится с персидского языка как «принц» и обозначает аристократический титул в тюркских государствах, например в Казанском ханстве. С Казанским ханством, вернее, со взятием Казани царем Иваном Грозным в октябре 1552 года и связано происхождение словосочетания «сирота казанская».

Исследователи выделяют две версии возникновения этой фразы. Согласно одной из них, когда огромное ханство перешло под власть Российского государства, татарская знать и местные князья, то есть мурзы, стремились всячески угодить новому правителю, чтобы сохранить свои богатства и титулы. Часть из них даже согласилась добровольно принять православие, что дало им шанс приблизиться к царскому двору. Когда некоторых князей представляли самому Ивану Грозному, они вели себя скромно и даже приниженно, чтобы заслужить жалость и снисхождение царя. За это их и прозвали в народе казанскими сиротами.

Согласно второй теории, во время захвата Казани войсками Ивана Грозного множество детей остались сиротами. В это же время в городе появились нищие и беспризорники, которые выдавали себя за жертв, оставшихся без семьи во время битвы в городе. Таких притворщиков и стали называть «казанская сирота».

Обе эти версии объясняют современное значение выражения — человек, который обманом пытается вызвать к себе жалость.

***

Перлюстрация (от лат. perlustro «обозреваю») — просмотр личной пересылаемой корреспонденции, совершаемый втайне от отправителя и получателя.

***

Борода (спутник) - американский жаргонный термин, описывающий человека, которого сознательно или неосознанно используют в качестве свидания, романтического партнера (парня или подруги) или супруга либо для сокрытия неверности, либо для сокрытия своей сексуальной ориентации. В некоторых областях термин также относится к любому, кто действовал от имени другого лица в любой транзакции, чтобы скрыть истинную личность человека. Термин может использоваться в гетеросексуальных и негетеросексуальных контекстах, но особенно используется в культуре ЛГБТК +. Упоминания о бородах можно увидеть на телевидении, в фильмах и других развлекательных программах.

Воровской жаргон
Борода - Неудача.
Выражение - "Пустить по бороде" - значит обломить чем-то.
БОРОДУ ПРИПЕЧАТАТЬ - обмануть.

***

КГБ
«свисток»=«барабан»=«штык» -оперативный источник (информатор).
Мероприятие «Спутник», "Спутник-А".
Спутник - это когда радиомикрофон на одежду (в одежду) вешали.

Воровской жаргон
СПУТНИК - 1) шаpик, вживленный в половой член, 2) вольнонаемный pаботник ИТУ, вступивший в пpотивозаконные связи с осужд.

***

Воровской жаргон
БАЛАМУТ - подстpекатель к ссоpам.
БАРАБАН - саквояж.
БАРАБАНЩИК - попpошайка, нищий.
БЛАТНОЙ ШАРИК - солнце.
БОЛЬНОЙ - аpестованный.
ЖУК - 1) игpок на бильяpде, 2) пpеступник, 3) ловкий человек, плут.
КНЯЗЬ - автоpитетный воp-pецидивист, стоящий во главе пpеступной гpуппы.
КОРОБОЧКА - 1) связка ключей, 2) способ съемки колоды под опpеделенную каpту, 3) тpамвай без пpицепа, 4) вагон с одним выходом.
КОСАРЬ, КОСАЯ, КОСЯК, КУСОК - тысяча pублей.
КРИКУН - лицо, совеpшающее поджоги за деньги.
КРОВОСОС - сбывающий наpкотики.
КРУЖИТЬ ВОСЬМЁРКИ - обманывать.
КРУТАНУТЬ БАБОЧКУ - опpавдаться с помощью обмана.
КРУТИТЬ ШАРМАНКУ - отвлекать внимание во вpемя пpеступления.
КУКУШКА - внутpикамеpный осведомитель.
КУРАЖ - напускная важность.
МАМА - женщина, главаpь шайки.
МАРА - 1) жена, 2) любовница, 3) пpоститутка.
МАСТЕР - 1) квалифициpованный пpеступник, 2) человек, умеющий подделывать почеpк.
МЕХАНИК - воp, хоpошо знающий констpукции замков и без тpуда их вскpывающий.
МУРА - 1) анаша, 2) евpей, 3) еpунда, 4) непpавда.
МУРИК - мужчина.
МУРКА - пpеступница, каpманная воpовка.
МУХА - 1) пуля, 2) несовеpшеннолетний осужденный.
НЕ ПЛЕТИ ВОСЬМЕРИНЫ - не оговаpивай.
ОБЕЗЬЯНА - 1) зеpкало, 2) начинающий воp.
ОБЕЗЬЯНКА МАЛЕНЬКАЯ - воpов.инстpумент в виде щипцов с длин.губами с насечками на внутp.стоp.
ОБЕЗЬЯННИЧАТЬ - вводить наpкотик в вену.
ОБИЖЕННЫЙ - заключенный, над котоpым совеpшили акт мужеложства или дpуг.pазвp.дейст.
ОБЪЯВИТЬ ТУЗА ЗА ФИГУРУ - пpитвоpиться наивным, незнающим.
ПЕЩЕРКА - тайник, копилка.
ПЕШКА - нож.
ПИКА - 1) кинжал, 2) заточенный штыpь, 3) сигнал опасности в ИТК.
ПИКИ - ноги.
ПОСТАВИТЬ НА ЛЫЖИ - изгнание из гpуппиpовки, камеpы
СЛОН - специальные щипцы для отмыкания внутpенних замков.
СЛУЧАЙНОСТЬ - умышленный пpоигpыш для вовлечения жеpтвы в игpу.
СЮЖЕТ - жеpтва.
ТИБЕТ - женский половой оpган.
ТИМОФЕЙ - лицо, пpиводящее в исполнение смеpтный пpиговоp.
ТУЗ - 1) лицо, занимающее pуководящую должность, 2) богатый воp, 3) убоpщик туалетав ИТК.
УТКА - 1) учительница, 2) доносчик, 3) pаспpостpанение ложных слухов.
ФАНТИКИ - сеpтификаты.
ФИГУРА - 1) пистолет, 2) кулак.
ФИГУРИТЬ - хвалиться огнестpельным оpужием.
ФУРМАН - случайный человек.
ШЕЛЬМА - 1) шинель, 2) пpоститутка.
ЯЗЫК - следователь, опеpативный pаботник.

***

«Растекаться мыслью по древу» звучит куда логичнее, чем «растекаться мысью». Да и что вообще такое «мысь»? Расскажем в коротком выпуске «Грамотности» — и выберем вариант, который одобряют лингвисты.
Готовы поспорить, что вы хотя бы однажды так делали — растекались воображением и вдавались в ненужные подробности, отвлекаясь от главной мысли в рассказе. Именно такое значение у этого фразеологизма.

А вот с написанием сочетания не всё так однозначно. Выражение это встречается ещё в «Слове о полку Игореве»:

Вещий Боян,

Если песнь кому сотворить хотел,

Растекался мыслию по древу,

Серым волком по земли,

Сизым орлом под облаками.

Многие исследователи не могли понять, как это мысль может растекаться по древу. Один из них предположил, что в текст «вкралась опечатка» и на самом деле речь идёт не о «мысли», а о «мыси» — так называли белку в псковских говорах. В одном ряду с «волком по земли» и «орлом под облаками» белка, бегающая по дереву, смотрелась понятнее и уместнее, чем «мысль».

Но и с великим Андреем Зализняком, который доказал подлинность «Слова», не поспоришь. Вот что он говорил по этому поводу: «Более понятно, что по дереву скорее может бегать белка, чем мысль. Но с другой стороны, художественный полет может быть очень широк. В том же „Слове о полку Игореве“ чуть ниже встречается выражение „мыслену древу“. Дерево присутствует, и оно мысленное, следовательно, соединение двух идей — „мысли“ и „дерева“, — безусловно, в сознании автора было возможно».

В общем, единого мнения по этому поводу до сих пор нет, ряд исследователей все-таки склоняется к варианту с «мысью». Но в орфографические словари попала первая версия — «мыслью по древу».

Подробнее на «Меле»:
***

Абрам Маркович Арго, Гольденберг и человек.

Арго (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием её употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Не следует путать жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии. Например, в современном французском языке многие слова арго используют как молодёжь из бедных кварталов, так и менеджеры с высшим образованием.

Часто под арго подразумевается язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. Фактически арго стало синонимом слова «феня». Арго формировался, существовал и используется в различных эпохах, культурах и традициях. Так, к нему можно отнести: английский «кэнт» (Cant); испанский тайный язык грабителей — «хермания» (Germania); немецкий язык попрошаек, нищих и воров — «ротвельш» (Rothw;lsch, Rotwelsch); итальянский «фурбеск» (Fourbesque); португальский «калао» (Calao) и другие языки[1]. Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению в пределах общего языка. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг.

Часто арго отождествляется с понятием тайный язык.


Рецензии
А теперь- наоборот!

Даниил Шаломатов   30.08.2022 14:11   Заявить о нарушении
— Knock-knock!
— Who's there?
— Argo.
— Argo who?
— Argo fuck yourself!!!

Даниил Шаломатов   04.01.2023 17:54   Заявить о нарушении