Глава 9. Подготовка к войне. Часть 1

Подготовка к военным действиям 483 г. до н.э.

Движимая идеей победоносной войны, империя пришла в движение. Во все страны и провинции, подвластные царю, отправлены послы с приказом о сборе ополчения. Пятьдесят шесть народов поднялись с места и отряды двинулись на берега Тигра и Евфрата в Малую Азию на сборные пункты. Ксеркс понимал, что огромную армию будет сложно прокормить на небольшой территории Греции, поэтому по всей Фракии и Македонии создавались склады продовольствия и фуража, сгонялись огромные стада скота. Персы не собирались терять господство на море, чтобы беспрепятственно подвозить продовольствие из Малой Азии. Таких грандиозных приготовлений до сих пор ещё не делалось.

Ксеркс не жалел золота для подкупа и была проведена тщательная дипломатическая подготовка похода. Персы добились поддержки со стороны аристократии полисов Фессалии и Беотии. Аргос заявил о своём нейтралитете – это также было выгодно персам. Карфаген по договорённости с Ксерксом активизировал военные действия в Сицилии и это сковало силы западных греков.
Царь был уверен в победе и не скрывал своих приготовлений к нападению. Когда в Сардах были схвачены афинские соглядатаи, Ксеркс не только отпустил их, но даже приказал показать им все собранные войска – ему было чем поразить пленённых афинян. 
 
По предложению Мардония на совете было решено направиться более надёжным обходным путём вдоль северного побережья Эгейского моря. В течение нескольких лет велись работы по сооружению канала через перешеек на Халкидике, чтобы избежать обхода Афонского мыса, где погиб флот Мардония. На строительство согнали многочисленных работников из Азии и с прилегающего побережья и был прорыт двухкилометровый канал для прохода судов.

Для переправки войска через пролив Геллеспонт, Ксеркс повелел построить два гигантских понтонных моста и соединил Европу с Азией. Один мост возвели финикияне, связав корабли с помощью канатов из белого льна, другой построили египтяне, скрепив корабли папирусными канатами. Мост мог выдержать не только пешую армию, но и конницу и это давало возможность при необходимости перебрасывать войска.

После приготовлений Ксеркс пожелал сделать смотр войска. Кроме персов, огромную армию составляли родственные им мидяне. Самую надёжную часть войска составляли персы. Они лучше всех держали боевой порядок и проявляли боевую доблесть. Несмотря на многочисленность пехоты, персидская конница была сильнее, ведь старому обычаю, в коннице служили все знатные персы.  На головах у них были – тиары – мягкие войлочные шапки, а на теле – пестрые хитоны с рукавами из железных чешуек наподобие рыбьей чешуи. Снаряжение персов блистало множеством роскошных золотых украшений.

Видны были индийцы, одетые в полосатые бумажные одежды, эфиопы красовались в львиных и барсовых шкурах, азиатские эфиопы одеты в основном по-индийски, только на голове они носили лошадиную шкуру, содранную вместе с ушами и гривой. Грива служила вместо султана, а лошадиные уши торчали прямо.

На лёгких, как ветер, конях примчались и резвились чёрные баллухи – кочевники Средней Азии. Мидяне и бактрийцы были богато и ярко одеты и держались отдельно. Немного в стороне от всех стояли четырехколесные военные колесницы, на них прибыли ливийцы.  Арабы защитили верблюдов бронёй, кольчугами и снарядили их сиденьями-паланкинами для лучников. Иранцы готовились применить ударную силу – боевых слонов.
 
Вместе с Ксерксом предводителями отрядов шли его родственники – отец царицы Аместриды Отан и его сын Анаф, сыновья Артабана – Артифий и Бассак, сыновья Дария – Гистасп, Арсамен, Арсам, Ариомард и Гобрий.

Во главе всего сухопутного войска стояли: Мардоний, сын Гобрия, двоюродные братья Ксеркса – Тритантехм, сын Артабана и Смердомен – сын Отана, а также Масист – сын Дария. Брат царя Ахемен был назначен командовать морскими силами.

Отрядом бессмертных руководил Гидарн, сын Гидарна. В дружине царя насчитывалось десять тысяч приближённых царю знатных персов. И они сами и кони их были покрыты блестящими латами. На нижних частях копий сияли золотые и серебряные гранатовые яблоки. В наступлении, сверкая на солнце своими доспехами, его дружина имела устрашающий вид.

Царь теперь думал о том, что эту мощную силу – и сухопутную, и морскую – возглавляет один человек – повелитель империи, которому народы поклоняются, как богу. Он чувствовал, что из лучшего мира к нему шла энергия и поддержка отца и испытанные Дарием в последние годы неудачи вселяли в Ксеркса уверенность в победе.

При царе Кире началась реорганизация персидской армии. Кир создал конные полки, заменил лёгкие военные колесницы на более прочные, а воинов, которые сражались на них, одел в доспехи. Дарий усовершенствовал устройство армии и оружия. Персидское войско состояло из пехоты, конницы и колесниц – страшных машин – некоторые из них имели на колесах косы, чтобы косить людей, как косят траву. По замыслу полководцев именно эти колесницы должны были начинать бой, а конница, согласно стратегии персов, охватить неприятельские фланги. Вслед за колесницами двинется центр персидской армии.

Войска набралось столько, что нужно было придумать, как его сосчитать. Ксеркс решил сначала упорядочить войско, для этого он приказал десять тысяч воинов разместить на площадке, которую потом обнесли оградой. Затем стали выпускать тех, которых сосчитали, и загонять новых, снова отсчитывать десять тысяч и так продолжалось, пока не сочли все войско.

Царское приказание было исполнено. Много раз наполняли огороженное место, и царь узнал, что к нему прибыло один миллион семьсот тысяч воинов. В персидской империи проживало более пятидесяти миллионов населения. По окончании счета воины распределены были по народностям.

Численность конницы составляла восемьдесят тысяч всадников, кроме верблюдов и колесниц. Арабские всадники стояли последними – кони пугались верблюдов. Кроме того, кочевники – сагартии – наполовину персы, выставили восемь тысяч всадников. Они были вооружены только кинжалами и плетёными из ремней арканами, которыми ловили противника. Колесницы индийцев были запряжены не только конями, но и дикими ослами.

Ксеркс с удовольствием представил, как на прекрасном скакуне, в свите царедворцев и окружённый царской дружиной «бессмертных», будет стремительно наступать на греков. Он был уверен, что вызовет ужас греков и они в панике будут бежать от его войска, падать на землю, быстро подниматься в страхе и бежать под градом стрел из луков и под ударами дротиков. Будет отчего испытать страх, когда его войско пойдет на греков, как неминуемая смерть. Ведь население Греции всего пять миллионов. После неудач отца Ксеркс уже горел желанием продемонстрировать грекам свою власть.

Но Ксеркс помнил и слова Артабана, что войска из областей царства готовы сражаться по своим обычаям, как умеют. У воинов не было одинакового оружия, и они не были приучены к дисциплине и порядку. Он понимал, что, имея такое многочисленное и разнообразное войско, управлять им будет нелегко. Он подумал, что при неудаче все побегут без оглядки и его полководцы не смогут построить войско к новой битве. И заручившись поддержкой Карфагена, он решил атаковать греков с моря.

Брат Ксеркса, Ахемен подтвердил, что подготовлены немалые морские силы. Среди народов, подвластных царю – финикийцы и греки, поселённые в Малой Азии – отличные мореходы. Кроме них финикияне, египтяне, киликийцы, жители Кипра построили корабли.

– Мы поразим греков размерами своей армады, – гордо произнес Мардоний. – Наш флот составляет четыре тысячи двести кораблей! Шестьсот семьдесят четыре из них использованы на строительство понтонных мостов. Один мост – для армии, другой для снабжения. Через пролив в любом случае должно быть переправлено более миллиона солдат и огромное количество волов и иного скота. Перевозить столько людей, скота и лошадей на кораблях достаточно сложно: во время штормов, частых в этом районе, перевозку придётся прекратить, и тогда армия окажется рассечённой на две части.

Но полководцы, вспоминая прошлые сражения, напомнили Ксерксу, что сухопутная армия персов в открытых, степных краях, имея дело с дикими народами Азии почти всегда побеждала, но зато в местах гористых или, имея дело с искусным противником, персы терпели поражения, несмотря на свою многочисленность.

Брат Ксеркса, Гистасп поклонился царю и заверил:

– Владыка, царь царей! Я уверен в победе – во главе нашей неисчислимой и могучей армии, сын Дария, Ксеркс, повелитель, которому народы поклоняются, как богу. Наша армия непобедима. Я верю, что мы завоюем Грецию, и тогда наша империя станет ещё сильнее.

Мардоний с уверенностью добавил:

– Великий царь! Мы будем контролировать все морские и сухопутные пути.

Ксеркс обдумал советы полководцев и советников и сказал:

– Я думаю, нам не следует вести в Грецию такую многочисленную армию. Её трудно будет содержать. При необходимости мы вызовем подкрепление. 

– Мы нападём на Грецию с севера, – продолжил он. – Я возвращаюсь к первоначальному плану своего отца и считаю, что канал позволит флоту избежать главной опасности, с которой был сопряжён этот поход. Основные силы войска пойдут берегом. Флот же, в состав которого входят транспортные корабли, сильно облегчит снабжение армии.

– Сухопутное войско будет перевозить значительную часть своего имущества и снаряжения на верблюдах и на других вьючных животных, – поддержал его слова Мардоний. – Вся конница поделена на полки.

– Кони в это число не будут входить. Чтобы сохранить их, я предлагаю перевезти лошадей по морю на специальных кораблях. Если персидская конница пройдёт весь путь до Греции по суше, она станет не дееспособной, – продолжал Ксеркс

 – Для защиты грузовых судов и сухопутных сил нужно использовать военные корабли. Если армия не будет иметь морского прикрытия, греки будут постоянно нападать с кораблей. Летние фессалийские шторма будут помогать грекам, – предупредил Ахемен. –  Наш флот будет иметь такие размеры, что его не сможет вместить ни одна безопасная гавань, и в ветреную погоду часть кораблей будет оставаться в открытом море и подвергаться опасности, став жертвой штормов и коварных течений.

– Разбить мощный и многочисленный персидский флот в открытом море у греков нет ни малейших шансов, – сказал Масист, брат Ксеркса. – При встрече с вражескими кораблями, мы будем уничтожать их на месте.

Ксерксу не очень понравилось, что Масист, командующий сухопутным войском, решает судьбу флота, в то время, когда Ахемен промолчал, но он не сомневался в победе.

– Греки не устоят перед нашей военной мощью! Стоит мне приказать – каждый из вас совершит невозможное! Войско подвластно мне одному и страх передо мной сделает всех храбрецами! А трусов кнут погонит в бой! Греки много болтают о свободе, но без жизни нет свободы! – рассмеялся Ксеркс и обратился к жрецу:

– Во время сборов войска у меня было видение. Я увидел человека в белой одежде.  Коснувшись моей руки, он сказал: – «Я с первого года Дария Мидянина стал ему подпорою и подкреплением. Теперь возвещу тебе истину: Три царя восстали в Персии, но четвёртый превзошел всех великим богатством, и когда ещё усилится богатством своим, поднимет всех против царства Греческого. Если ты поймёшь своё предначертание, возвысишься над всеми народами, а если нет, то погубишь множество народов.» И передо мной появилось море и солнце красного цвета, но они исчезли, а я увидел вдали горы и орла, парящего над вершинами. И у орла на голове была корона. Затем орёл сел на скалу и с неё посыпались камни, превращаясь в кровь.

И царь взглянул на своё войско – на главном знамени персидских войск был изображён золотой орёл – священная птица, военный знак рода Ахеменидов.

Жрец не был готов к этому вопросу и некоторое время думал, что ответить. Он надеялся, что ему позволят поговорить с богами, но Ксеркс нетерпеливо ждал ответа, и Бурхандин сказал:

– Три последующих за Дарием Мидянином царя – это царь Кир, царь Камбиз, царь Дарий и, наконец, четвёртый царь – наш владыка и повелитель Ксеркс, поднявший все народы против греков на войну, которую начал ещё его отец. Море означает – путь в Элладу, красное солнце – бог, который освещает этот путь. Веретрагна – бог войны и победы, разговаривал с вами и показался в образе орла.

И он продолжил:

 – Боги сказали мне, что вся земля и все народы подчинятся власти персов.

– Жрец, ты правильно истолковал моё видение, – сказал Ксеркс. – Всё готово к наступлению наших войск. Третий раз боги говорят мне о том, что мои действия правильные.


Рецензии