Есть версия, что "пиндосы" на сербском языке означает "пингвины". И прозвище им дали из-за походки американских военных, нагруженных полным обмундированием. Но Ваша версия про высадку в заливе Свиней звучит правдоподобнее. В русском языке есть прозвища для немцев, латышей, финов. Есть для украинцев, белорусов и эстонцев. Для всех соседей или, если угодно, для всех с кем приходилось контактировать. Так и в других языках. Для кого-то англичане "лимоны", а немцы "капустники". Фарцовщики в СССР называли американцев "стэйсами" от Юнайтед стейтс оф америка. У простых людей прозвища для американцев не было. И это при том, что мы строили коммунизм, и были очень серьёзные идеологические разногласия. А сейчас, вроде бы, и мы строим капитализм. А разногласия, как кличку "пиндосы", берём из телевизора
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.