Краска для макак
"... решить, что у вас от происходящего сейчас поедет крыша - дважды убедитесь: вполне возможно, что она давно уже в пункте назначения. "
А. Жарденьер. Из речи на " VI всемирном конгрессе" 1972
Черная стена из толстой окрашенной фанеры уходила вверх и исчезала из виду в облаках ровно так же как и пропадала за горизонтами справа и слева.
Всё. Уткнулся. Не перелететь, ни обойти. Куда ни глянь - только ровные ряды круглых отверстий в этой стене с торчащими из них хвостиками обезьян. Но именно они давали слабую надежду на то, что я смогу сделать шаг за стену. Преодолеть. Достаточно выполнить одно условие - покрасить светло-жёлтой, лимонной краской кончики этого бесчисленного количества хвостов. Я поднял с асфальта кисточку и банку с краской. С тревогой подумал : "Лишь бы краска была нужного оттенка" и сладко вытянулся под одеялом...
Солнце, отодвинув краешек занавески, щекотало глаза. Я прислушался к дому. Дом медленно наполнялся августовским воскресным утром. Предзавтрачная суета, распевные потягивания, хруст суставов, "что там с погодой?" , хлопанье туалетных дверей, "Свободно! ", яйца в ожидании приговора, "тебе сварить или пожарить". Всё это в густом запахе первых чашек кофе и сигарет... Коферета... Это у жарких испанцев сиесту надо ждать под дня. А у меня бездельная нега наступает с первой чашкой кофе и первой сигаретой. Наступает время кофереты...
Тем временем, в моей спальне, домашнее утро смешивается с пёстрыми надеждами прошлого ленивым солнечным лучом в котором резвится полупрозрачная пыль.
Ощущение, что я чего-то не доделал во сне заставило закрыть глаза. На обратной стороне век мелькали красные разводы и не намека на черную стену безысходности перед которой стоял человек с банкой краски в руке буквально минуту назад. Пролежав так минуты три, я вернул себя в утро и почти вслух произнес: "Макаки. Это наверняка - макаки. Только от них можно ждать такой организованной подлости! "
...
Яиц в доме не было с четверга. Были сырники. Это они самостоятельно доходили сейчас до готовности в духовке. Сработали и остальные таймеры. Горячий кофе стоял истекая пенкой в машине. Тостер салютовал моему приходу залпом из двух ароматных поджаренных ломтиков. Колонка тихо заиграла:" Таам тада там тада, таам тада там..." Ну да. Ожидаемо. Утро. Пер Гюнт. Григ.
В доме с четверга не было не только яиц, но и ни одной живой души кроме меня. Все они ушли из моей жизни одна за другой в растерянности. В растерянности от того, что я не стал их удерживать, как это делал долгие годы. После их ухода остался охряный привкус разочарования. "Не зря я не успел открыть банку. Наверняка краска в ней была другого цвета"...
В подвале было темно. (Всё время забываю поменять лампочку) . Споткнувшись о разобранный пыльный мольберт, я пробрался сквозь разбросанные подрамники и хрен ещё знает чего к стеллажу и провел рукой по стоящим там банкам. Наощупь все банки были одинаковыми. Пришлось выбирать наугад. Какая попадется - такой и покрашу. Пора покончить с мнимой пестротой жизни. Хватит с меня самообмана! Попадется ультрамарин - значит даже и стиралка, и стены, и книги на полках, и чашки-ложки, и даже зеркала... В общем, всё-всё станет ультрамариновым. А попадется кадмий лимонный - быть всему однообразно лимонным. Тем более, я и сам давно похож на лимонное дерево. Красиво. Но если сорвать и откусить...
Это была банка "Сажи газовой"*, а я всегда был упрямым человеком слова. Даже если это слово давал самому себе. Увидев надпись на этикетке, я дал слабину и спустился ещё раз в подвал. Вкрутил лампочку. Но в помощь данному самому себе обещанию, все стеллажи были заставлены банками с этой замечательной чёрной краской...
Я начал со стены в гостиной. Получилась хорошая, поглощающая весь свет и ничего не отдающая взамен, черная стена. Вся в черных кончиках хвостов бесчисленных макак.
__________________
* Сажа газовая —насыщенно черная краска, в разбеле — холодного тона. В разбеленном виде эта краска имеет исключительно большую интенсивность, обладая очень тонкодисперсным пигментом, склонна к миграции из слоя в слой близлежащей краски, утемняя или загрязняя ее
(прим. автора)
________________
©Алан Пьер Мюллер.
Из сборника рассказов "Таксидермия"
Перевод А. Никаноров
Свидетельство о публикации №222083100630