Дед Юрия Левады - Лев Морейнис

1. Странное название статьи, не правда ли?

Но кто из вас знает или хотя бы краем уха слышал что-то о Льве Морейнисе?
Страница о нём появилась в русскоязычной ВикипедииИ только в 2014-м году: Морейнис, Лев Константинович — Википедия (wikipedia.org). И за прошедшие с того времени годы так и не заполнилась отсутствующими там данными. Среди последних — дата рождения и точная (день) дата смерти, а также причина смерти далеко не старого ещё профессора. Комично, если учесть, что архивы учреждений, в которых служил Л. К. Морейнис, по большей части, сохранились. Нет ничего, кроме фамилии и имени-отчества, о его супруге; всего несколько слов — о дочери.
Эта публикация как раз и направлена на заполнение некоторых пробелов в жизнеописании человека, внесшего значительный вклад в развитие среднего и высшего образования Подолья. А порождённые поисками данных о Л. К. Морейнисе и его близких вопросы возникли при сём как-то сами по себе. Но они — не новы, а неоднократно присутствовали в темах, которые я затрагивал прежде.

А вот о Юрие Леваде знают многие: в течение нескольких лет Перестройки в СССР и первых пятнадцати лет постсоветского периода о нём писали часто. Знают о бывшем винничанине винничане нынешние, конечно, весьма поверхностно: Юрий Левада был поистине выдающимся учёным и человеком, научное наследие которого ещё долго будет предметом углублённого изучения и развития. Мемориальная доска на здании школы №4 - Все ли знаменитые винничане знамениты? (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) -, в которой Юрий Левада и я учились одновременно два года (с восьмилетней разницей в классах) — это правильно, но всё-таки — мало.
Тем более, в 1944-1947-м, годах учёбы Юрия Левады в школе №4, школа эта находилась в другом здании, хотя и недалеко: около полукилометра от нынешней школы №4; ныне там располагается значительно увеличенный достройкой лицей №7.

Школа — здание коммерческого училища, построенного ещё в царское время, не могла вместить всех желающих продолжить обучение. Самые крупные школы Винницы во время войны были разрушены: это школы — по нумерации после их восстановления — №1 по ул. Малиновского, №2 — у Парка, №3 — на Кумбарах и №22 — на Старом городе. С возвращением эвакуировавшихся до захвата города, демобилизованных из армии, переживших войну в сельской местности, пр. и их семей в оставшихся школьных зданиях мест катастрофически не хватало. Пришлось ввести занятия в три смены. Начальные классы, чтобы дети не шли в школу и из неё домой по почти не освещённым улицам (особенно зимой), учились в средней (второй) смене. Такая же поблажка была дана выпускным классам. Так что я хорошо помню школьные коридоры и двор, заполнявшиеся во время переменок малышнёй и взрослыми дядями. Некоторые из них носили армейские гимнастёрки.
Понятно, что мы с ними не общались, уважительно наблюдая их со стороны. И кто из них — кто, знать я не мог. Но позднее, когда я уже был постарше, познакомился с младшим меня на год братом Юрия —  Женей, я мог не раз видеть Юрия, когда тот приезжал в Винницу к матери и бабушке из Москвы в отпуск или на традиционную встречу выпускников 1-го февраля. Однако ничего из этого более-менее чётко не запомнилось. В памяти остались лишь те, кто поступил в винницкие вузы и «не пропадал из моего поля зрения».

Кстати, об этом нигде мне не приходилось читать, но совсем недавно мне сообщили, что во время оккупации города там, в будущей школе №4, продолжались занятия, а директором был … многие годы после этого опять же там директорствовавший Тимофей Павлович Комарницкий, о котором я писал ещё в «Моей Виннице». 
«… директор школы, не взятый в армию из-за дефекта зрения, Тимофей Павлович Камарницкий, очень строгий человек, но неплохой организатор, сумел отремонтировать здание и оборудовать классы досчатыми столами, по 3-4 в класс. А каждого записавшегося обязал приносить с собой по стулу. Так что сидели мы вокруг этих столов на своих стульях. Наша школа получила №4.» - Москва (levada.ru),  стр. 26-27.  Л. Ярославский — сын профессора-отоларинголога В. П. Ярославского, оказывается, о службе директора в годы оккупации, вероятно, тоже ничего не знал.


2. Предупреждаю сразу же: эта статья не только о Льве Морейнисе или же — о Л. Морейнисе и Ю. Леваде.

Это статья и о том, куда докатилась Украина за первые тридцать лет после восстановления её Независимости. И — не столько о потере минимум пятой части (!) её населения, не о «выдвижении» её в ряды самых коррумпированных стран мира, не о никчемных или преступных личностях (что уже доказано или в отношении которых сообщено о подозрении в совершении уголовного преступления) на ответственных государственных должностях (кто-то из них - в бегах, а кто-то, наоборот - даже в депутатах).  Нет, в большей степени — о заимствовании советских методов отупления масс (снижения у последних остроты восприятия, трансформации их начального энтузиазма в усталость и безразличие, сопровождаемые сокращением познавательной функции и логического мышления). Украина, подобно СССР, превратилась в страну лозунгов, слоганов, транспарантов, заклинаний. Только если в «первом в мире государстве рабочих и крестьян» таковыми были: от наивного «Будь готов!» -  «Всегда готов!», вызывающего насторожённость «Партия —  наш рулевой!», сопровождающегося усмешкой — «Победа коммунизма неизбежна!» до встречаемого гомерическим хохотом, лицемерного дальше некуда — «Народ и партия — едины!», то заверения же вождей Независимой, скороговоркой выговариваемые с торжественной настойчивостью… Впрочем, вы знаете таковые не хуже меня. Повторять их вам нет никакой необходимости. Ну а уж сами дела' заклинателей — без сомнения, несравненно лучше, чем я.

***

Остановлюсь подробнее на коррупции, потому что моё определение, данное выше, многих из вас возмутило: показалось явно клеветническим.
По данным, приведенным в  у к р а и н с к о й  ВікіпедіЇ - Індекс сприйняття корупції — Вікіпедія (wikipedia.org) - в 2002-2010 годах Украина занимала, по подсчётам Transparency International.  в среднем 134-е место (разделив его с Азербайджаном, Бангладеш, Гондурасом, Зимбабве, Нигерией, Сьерра-Леоне, Того и Филиппинами) среди всех 195 стран мира, а в годы 2013-2020 — 117-е место, деля его с Египтом, Эсватини (Свазилендом), Непалом, Сьерра-Леоне и Замбией. Как вам нравятся эти бражки-компашки, в которых очутилась крупнейшая европейская страна, не потерявшая, а  п о л у ч и в ш а я  Независимость? [Правда, по заявлениям «сучасних ідеологів», страна — всё ещё не полностью «деколонизирована». Ах, вот, оказывается, в чём причина! Ну как тут не вспомнить знаменитую фразу Льва Николаевича Толстого: «Всё смешалось в доме Облонских»! И — в головах идеологов… ]

Что' это значит: «коррумпированная Украина»? Самое, мне кажется, простое объяснение: лица, которых ВЫ — население Украины — избирали во властные структуры всех уровней, служили не стране и народу, а использовали свои должностные возможности для противозаконного обогащения. ВЫ — граждане Независимого государства — знали это все тридцать лет, но многие из вас продолжали давать таким людям взятки, дабы самим что-то урвать незаконным путём и при этом не быть наказанными по закону…

Как недостаёт нам великого винничанина, социолога Юрия Левады, чтобы понять («От мнений к пониманию» - его девиз и название книги статей об общественном мнении, 2000 г.) происходившее и объяснить народу, в какое болото завели его собственное бездействие и равнодушие!

Никто не хочет уразуметь, что так называемые «декоммунизация» и «деколонизация» - акции покроя советской пропаганды, что коммунисты и национал-социалисты («фашисты» - как их называли в бывшем СССР и ещё ныне называют в постсоветских странах) перенимали друг у друга — до самого начала 2-й мировой войны — методы внедрения их политической идеологии, технологии одурманивания масс.
В демократических странах такое если и наблюдается, то только в короткие периоды избирательных кампаний, в идеологически вывернутых — повседневно, непрерывно, круглогодично.

Если глянуть на Список країн за ВВП (ПКС) на душу населення — Вікіпедія (wikipedia.org) — данные Международного валютного фонда за 2018-й год, то окажется, что в смысле разворовывания государства у властей предержащих в Украине есть ещё немалые перспективы. Украина, занимающая в означенном списке 111-е место, оказалась пока ещё побогаче её компаньонов по уровню коррупции (Гондурас — 135-е место, Бангладеш — 136-е, Замбия — 140-е, Зимбабве — 158-е, Нигерия — 181-е, и т. д.).

Когда я вижу на фотографиях, какие хоромы возвели себе те или иные граждане Украины (на деньги, которые - судя по стоимости дворцов князьков местного, районного, областного и республиканского масштаба - на государственной службе никому не платят), я могу поклясться, что они-то, без умолку выкрикивающие «Слава Украине!», интересы Родины ставят ни во что. Когда я вижу в видеозаписи откровенное враньё председателя Совмина - бывшего винничанина, нагло, с улыбочкой, рассказывающего журналистам о подаренных ему его тёщей-пенсионеркой двух квартирах общей стоимостью в три четверти миллиона евро, мне — за тысячи километров от Винницы — становится стыдно за то, что я с ним родился в одном городе, совестно вдвойне, так я знал его скромнейших бабушку и дедушку по отцу, его во всех отношениях высоко порядочного дядю — педагога, директора школы.
Поверьте, всё что я пишу — не от зависти, не от злости, а от стыдобы за то падение обычаев и нравов, которое разъедает Винницу и всю Украину.

***

Мои близкие друзья нередко отмечают — в частной переписке и без укора — моё «растекание мыслью по дереву» в той или иной статье. Да, сие имеет место, причём даже чаще, чем мне об этом напоминают. Я это делаю осознанно-неосознанно. По-иному, преднамеренно (осознанно - означает в современной психологии - при непрерывном отслеживании текущих переживаний, то есть, при фокусировании мною переживаний настоящего момента, без вовлечения в мысли о событиях прошлого; неосознанно - не отдавая себе отчёта в собственных действиях, мотивах).
Начиная эту статью, я задумывал только краем коснуться Большого террора тридцатых годов прошлого столетия. А войдя в тему, не смог противостоять внутреннему требованию обращения к ней поглубже.

Разве это нормально, что о школах и образовании в Украине, захваченной вермахтом, молчали в течение семи десятилетий, что и в 2016-м году мне было что добавить (фактические данные и их анализ) по этой теме: Образование в оккупированной Украине 1941-1944 (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) .
Спро'сите: «Почему такое было и есть возможно?». Да потому что официальная установка партии - «ума, чести и совести нашей эпохи» (В. И. Ленин, 1917) гласила: ничего хорошего не могли сотворить не только захватчики, но и коллаборационисты, к которым в Виннице были отнесены все, без исключения, сотрудники местного самоуправления во главе с профессором А. А. Севастьяновым. А ими были спасены многие тысячи жизней винничан и военнопленных красноармейцев, они помогли организовать обучение детей, насколько это допускалось немецким гражданским управлением города: Газета Винницкие вести 1941-1943 (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru). И всё же: не успел бы проф. А. Севастьянов сбежать на Запад от наступающих советских войск (и войск НКВД — за ними), был бы он среди первых жертв, расстрелянных без следствия и суда.
Наконец, почему впервые о выпуске врачей медицинским институтом в контролируемом немцами городе винничане узнали из моего сообщения 2015-го года, когда никого из выпускников 1942-го года уже не было в живых? - Винницкий медицинский институт Забытый учебный год (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) .
И ещё немало того, о чём будет сказано ниже.


3. Возвращаюсь к названию статьи.

Оно должно было бы выглядеть, если бы место для него не было ограничено примерно 50-тью знаками, так:
Лев Константинович Морейнис — дед Юрия Александровича Левады (при рождении — Юрия Моисеевича Морейниса) [Левада, Юрий Александрович — Википедия (wikipedia.org) ], отец Наталии Львовны Морейнис (матери Юрия Левады) и тесть её первого мужа - биологического отца Юрия — Моисея [Коган, Моисей Александрович — Википедия (wikipedia.org) ], а также — второго мужа - отчима Юрия — Александра Левады (при рождении — Александра Косака) [Левада, Александр Степанович — Википедия (wikipedia.org)] .

Смена еврейских фамилии, имени и отчества на иные (чаще всего, русские или украинские, что касается жителей Украины) было весьма распространено после окончания войны с нацистской Германией и её сателлитами, хотя началось в массовом порядке уже после Октябрьского переворота 1917-го года. Исконно еврейские (идишские, ивритские) имена исчезли напрочь, почти так же — еврейские отчества. А вот фамилии оставались, так как ивритское начало этих понятий никому не было известно, а идишское — напоминало немецкое. И даже ничем не отличалось от фамилий выдающихся  р у с с к и х  людей: например, со школьных времён все помнили, благодаря их необычному звучанию, фамилии исследователя Арктики флотоводца Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена или адмирала Ивана Фёдоровича Крузенштерна, совершившего первое русское кругосветное плавание.

Фамилия Морейнис произошла от ивритского слова "морейну", которое означает "наш учитель". Это звание присваивается самым великим мудрецам. Идишское окончание "-ис" обозначает принадлежность. Таким образом, Морейнис переводится как "сын морейну". Очевидно, первый носитель этой фамилии был сыном выдающегося мудреца Торы: Морейнис - значение фамилии, еврейская фамилия Морейнис (imena-znachenie.ru) . Это не ведомо было никому из не знавших иврит, но вот окончание «-ис» выдавало «не-славянскость» и явно намекало на «еврейскость». [Об этом и подобном много писано, но почитайте хотя бы короткую статью в «Новой газете»,  в номере № 100 от 14 сентября 2020: Еврейский ответ Как Чебурашка, кот Леопольд и старик Хоттабыч попали на выставку «Найди еврея» в галерее ГРАУНД Солянка (novayagazeta.ru) .]

Я не знаю, какую национальность имел (по паспорту) Л. К. Морейнис («из семьи выкрестов» -  перешедших в христианство из другой религии; об этом см. тут [Выкресты — Википедия (wikipedia.org)] и ниже), то же самое могу сказать и о его дочери. Но факт остаётся фактом: будучи школьником, Юрий Левада имел фамилию Морейнис. Почему не «Коган» - объяснить не могу: возможно, это элемент мести Моисею — первому мужу решительной Наталии — за отъезд его в Ленинград.
И, конечно, взятие Юрием отчества (!) и фамилии отчима (и это, как мне видится, было результатом решения матери) ни в коем случае не является свидетельством его огромной привязанности к Александру Леваде (см. далее).

Интересно, что Е. Головаха [Головаха Євген Іванович — Вікіпедія (wikipedia.org) ] — тогда заведующий отделом социально-политических процессов института социологии НАН Украины, с 2021 г. - директор этого института — в сборнике, посвящённом 80-летию Ю. А. Левады [Москва (levada.ru), 2010], ничтоже сумняшеся писал: «Он был сыном известного украинского писателя Александра Левады…»  (стр. 252). А ведь Е. Головаха знал Ю. А. не понаслышке! Странно, тем более, что всё остальное в статье лишено фальши и полно уважения и благодарности по отношению к Юрию Леваде.

О биологическом отце Ю. А. Левады можно написать многое, чтобы лучше объяснить тот золотой генетический фундамент, который получил будущий великий социолог. Приведу лишь оценку М. А. Когана другим учёным мирового уровня: «Игорь Семенович Кон [Кон, Игорь Семёнович — Википедия (wikipedia.org)] в своей замечательной мемуарной книге «80 лет одиночества» (М., 2008) пишет об одном из оппонентов своей кандидатской диссертации по истории: «декан истфака Пединститута имени Покровского Моисей Александрович Коган (1907-1982), удивительно красивый и остроумный человек (кстати, родной отец Юрия Левады), вообще был кладезем премудрости» (с. 44). (Цитировано по воспоминаниям Леонид Столович (7iskusstv.com) - Столович, Леонид Наумович — Википедия (wikipedia.org) . В другом месте: «… Моисей Александрович с гордостью сказал, что у него есть сын – Юрий Левада. Он им явно гордился. У него в то время была вторая семья. Человек он был замечательный, сказочно эрудированный, со знанием кучи языков и так далее. Когда я писал вспоминания, я увидел на сайте Герценовского института – он потом там работал – восхищенные отзывы о нем студентов. Ну, и потом Левада был просто его копией – не узнать его было невозможно, он был очень похож на отца…
… О смерти Моисея Александровича мне сказал сам Левада. Это было уже достаточно давно. А так об этом никто не знал. Мне, например, в голову не могло бы придти кому бы то ни было об этом говорить. Потому что помимо того, что вообще не надо сплетничать и раскрывать чужие секреты, помните, какой антисемитизм существовал в то время? Такое тогда можно было рассказывать только в том случае, если желаешь кому-нибудь навредить. Мало того, что у него взгляды нестандартные, у него еще и происхождение не арийское. » [Интеллектуальный интерес и гражданственность социолога. К 80-летию Юрия Левады. Рассказывают Игорь Кон и Владимир Ядов – аналитический портал ПОЛИТ.РУ (polit.ru).]

И ещё — слова' ныне здравствующего социолога (1945 г. рожд.) - Гофман, Александр Бенционович — Википедия (wikipedia.org) : «… я приехал в Ленинград, чтобы встретиться со своим научным руководителем – Игорем Семеновичем Коном, который жил тогда там. Я зашел на родной исторический факультет, где преподавал Моисей Александрович Коган. Это был очень душевный человек. Я с ним не так много общался, но он всех студентов расспрашивал о том, как их дела, кто и чем живет. Человек он был уникальной образованности. Вместе со многими другими книгами он издал, например, «Мифологический словарь». И далее: «похож был Левада на него фантастически, это была просто копия. Когда он узнал, что я сдавал экзамены Леваде, и что я сейчас нахожусь в таком обществе, он вдруг сказал фразу, от которой я остолбенел: «А ведь Левада мой родной сын». Я сначала решил, что это было сказано в каком-то фигуральном смысле. И все годы, что я был знаком с Левадой, я ни разу не задал ему вопроса, так это или не так. Потому что официальная версия была, что он – сын известного украинского драматурга Александра Левады» (http://www.polit.ru/article/2010/06/02/levada/).

Ю. А. Левада — я в этом уверен, хотя ни копий, ни оригиналов соответствующих документов не видел, нигде евреем не значился. По всем обстоятельствам — украинцем.
[В довоенных метриках — сужу по своей — национальности родителей не указывались, но в документах самого' ЗАГСа где-то фиксировались. Это «открылось» при получении мною копии метрики где-то в 70-х годах: в ней уже сии «секретные данные» были «рассекречены». Мне в Казани потребовалась метрика: мама запросила таковую в винницком ЗАГСе и полученную копию выслала мне.] 
Л. Н. Столович — профессор из Эстонии — приводит в выше упомянутых воспоминаниях факсимиле письма ему от Ю. А. Левады  (см. коллаж), в котором есть такие строки: «… лучше быть расстроенным, чем четвертованным, но быть четвертованным или распятым – почти то же самое, а вот лучше ли оказаться на шесте или попасть в  с е м и т ы  [разрядка моя — Н. К.] – дело неясное». По словам Л. Н. Столовича, он «посмел это остроумное продолжение последовательных превращений числового ряда во все более жесткие определения трагических ситуаций в духе черного юмора опубликовать во всех изданиях книги «Евреи шутят» (Tallinn, 1996 – Тарту-СПб, 2009).»

Чтобы как-то смягчить везде на просторах бывшего СССР (особенно в Украине) гноящийся «еврейский вопрос», приведу ещё один факт из биографии Ю. А. Левады:
«В доме говорили по–польски, была литература на польском языке. Позже это дало возможность Леваде читать по–польски газеты, политическую и социологическую литературу, слушать радио «Свобода», которое не глушили…
… Украинский язык он всегда помнил, интересовался Украиной и часто там бывал. По воспоминаниям украинского социолога Владимира Паниотто, в 2004 году Левада участвовал в проведении экзит–поллов, а на пресс–конференции по его результатам неожиданно для всех присутствовавших заговорил на украинском. Возможно, еще в юности он начал изучать и другие языки, во всяком случае, в зрелые годы он читал социологическую литературу и говорил на ряде европейских языков.» [Докторов Б. Жизнь в поисках «настоящей правды». Заметки к биографии Ю. А. Левады // Социальная реальность. 2007. № 6. С. 67-82.]  Добавлю, что Ю. А. Левада, работая в Институте китаеведения, по его словам, «наполовину выучил» китайский язык: проживал примерно один год в Китае, защитил кандидатскую диссертацию по китайской революции.

Несомненно, по всем признакам, Ю. А. Левада был интернационалистом в самом высоком смысле этого слова. И это не имеет никакого отношения ни, с одной стороны, к его - в большой степени - генетическому еврейству, ни, с другой стороны, в отсутствии где-либо упоминаний о знании им идиша или иврита.
«А для чего это ему надо было?», - в недоумении спросите вы. В лучших одесских традициях отвечу вам вопросом на вопрос: «А для чего в российских гимназиях - при имперском строе - и сейчас в европейских странах - при демократическом строе - изучают древние языки: греческий и латынь — языки рабовладельческого строя?».


4. Цитата, которую я приведу сейчас, хотя и приоткрывает для нас кое-что, но ответов на поставленные выше вопросы не даёт.

Так вот, неожиданно для себя я обнаружил ряд мне (и, вероятно, многим винницким историкам) прежде неизвестных данных о Л. К. Морейнисе и близких ему людях.
«Дед Юры, фармацевт или химик по образованию, был одним из основателей Винницкого мединститута в 1935 году. Но в 1936-1937 годах, т. е. в годы ежовщины, прошли аресты ряда преподавателей и студентов института, обвиняемых в разных грехах, и в том числе в шпионаже в пользу Японии. Однажды ночью пришли и за дедушкой Юры, но тот лежал в постели, умирая от злокачественной опухоли. И его оставили в покое. Похороны его, как подозреваемого врага народа прошли негласно. Мы с Юркой с моего балкона наблюдали катафалк, за которым шла лишь кучка близких.» - Москва (levada.ru), стр. 23 (воспоминания Леонида Ярославского — близкого друга Юрия Левады ещё по довоенной Виннице).

[Вы ещё не раз прочитаете об этом же самом в других частях статьи; и некоторые прочие факты будут повторяться (в изложении различных лиц). Но вот этот факт, окрашенный чёрно-красно-васильковым цветом энкавэдистских фуражек — один из ключевых в повествовании, потому что о нём не позволили упомянуть в ВикипедиИ (не мог же автор статьи о сём не знать и сие не отметить). Конечно, нет об этом прискорбном заключительном аккорде жизни профессора Л. К. Морейниса  н и  е д и н о г о  с л о в а  на различных сайтах Винницкого медицинского института (ныне — Национального университета им. Н. И. Пирогова).
Далее я попытаюсь расширить и углубить тему «Большого террора» в Виннице.]

О том же — в рецензии профессора Бориса Докторова [Докторов, Борис Зусманович — Википедия (wikipedia.org) ] на сборник «Воспоминания и дискуссии о Юрии Александровиче Леваде / [сост. Т. В. Левада]. – Москва : Издатель Карпов Е. В., 2010. – 471 с. : ил.» [о содержании сборника ещё пойдёт речь]:

«Левада родился и за исключением нескольких лет, проведенных в эвакуации в Тюмени, до поступления в МГУ жил в Виннице. Его дед, происходивший из семьи выкрестов, был медиком и фармацевтом, высоко образованным человеком, в молодости он состоял в боевом крыле «Народной воли». Известен как один из создателей Винницкого медицинского института в 1935 г. В 1936-37 гг. его заподозрили в шпионаже в пользу Японии, пришли арестовывать. Но дед был болен раком, и ему дали умереть дома. Похороны прошли тихо, негласно. Бабушка принадлежала к старому польско-литовскому графскому роду Сангелло. В те времена об этом лучше было помалкивать. В семье говорили по-русски, украински и польски.
Мать Левады была волевой, образованной женщиной, журналисткой. Отчимом, усыновившим Леваду, был Александр Степанович Левада, ставший известным украинским писателем. После войны он не вернулся в эту семью. Т. В. [Тамара Васильевна — вторая жена Ю. А. Левады — Н. К.] Левада вспоминает, как она столкнулась с «жесткой, даже чересчур жесткой Юриной бескомпромиссностью». Тогда они только поженились и без предупреждения приехал Александр Степанович. «Юра как сидел за работой спиной к вошедшему, так и не повернулся, не поздоровался. Тот вручил мне презент и поспешил проститься. Юра не шелохнулся. А ведь любил батьку. Искал в магазинах и покупал его сочинения. Переживал, когда тот оказался в зоне Чернобыльской аварии. Но не простил.» [2, с. 56]

Ниже будет сказано ещё раз об этом важнейшем свидетельстве десятилетиями мучащей учёного личной травмы, полученной в отрочестве. В периоде развития, в котором, по данным психологов, происходит возникновение самосознания, переосмысление ценностей, усвоение социальных норм.

Родным отцом Левады был профессор ленинградского Педагогического института им. Покровского (а позже – Педагогического института имени А. И. Герцена) Моисей Александрович Коган, историк-медиевист, одно время  декан исторического факультета. По воспоминания И. С. Кона и А. Б. Гофмана, он был эрудированным человеком, знавшим много языков и пользовавшимся большим уважением студентов. «Ю. А. Левада был очень похож на отца. С отцом Левада общался крайне редко, и не рассказывал о нем ни в семье, ни друзьям.» [tel04_0133.qxd (teleskop-journal.spb.ru) ].

***

Я писал ранее о Л. К. Морейнисе и его супруге. Приведу сначала одну большую цитату из статьи 2019-го года «Размышления с гариками об антисемиситуации в Укр (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru)»:

«И что же сделано за годы Независимости? Интересно, как бы оценил достигнутое первый советский социолог-политолог, винничанин по рождению и юности Юрий Левада (я упустил его отчество не по небрежности, а — сейчас поймёте, почему…).

Читаем польскую «ВикипедиЮ» (ориентир для украинской, по В. С. Билецкому):
„Jurij Aleksandrowicz Lewada (ros. Юрий Александрович Левада, wczesniej (ранее — Н. К.) Морейнис …” (https://pl.wikipedia.org/wiki/Jurij_Lewada ).

Читаем второй ориентир (на ближайшую перспективу) — издание «ВикипедиИ» на русском языке:
«Юрий Александрович Левада родился в семье журналистки винницкой областной газеты «Бiльшовицька правда» Натальи Львовны Морейнис и историка-медиевиста Моисея Александровича Когана, впоследствии профессора и декана исторического факультета Ленинградского педагогического института им. Покровского. В середине 1930-х годов Наталья Львовна Морейнис вышла замуж за начинающего писателя Александра Степановича Леваду, который усыновил ребёнка (их брак распался вскоре после рождения младшего брата Евгения,1939—2000, и после войны его отчим жил со своей второй женой Кирой Васильевной, практически не поддерживая отношений с первой семьёй). Его дед, фармацевт и бывший эсер, профессор Лев Константинович Морейнис (?—1937), был одним из основателей Винницкого медицинского института (первоначально фармацевтического), первым заведующим кафедрой фармакологии (1933—1937); брат деда, Яков Константинович Морейнис, был первым заведующим кафедрой биохимии (1933—1936). Детство провёл в доме деда по улице Котовского № 15 в Виннице.» (https://ru.wikipedia.org/wiki/Левада,_Юрий_Александрович)

Ну а сейчас — самое время ознакомиться с украинским вариантом происхождения Юрия Левады:
«Юрій Левада народився у Вінниці 24 квітня 1930 року (вул. Котовського, 17, кв. 12). Мати — Наталя Львівна, журналіст, працювала в обласній газеті й на радіо. Вітчим — Олександр Степанович Левада, письменник, учасник Великої Вітчизняної війни, мав бойові нагороди. У газеті «Вінницька правда» вийшли перші статті тоді школяра Юрія Левади.» (https://uk.wikipedia.org/wiki/Левада_Юрій_Олександрович )

Наконец, узнаём мы всю правду. Или же правду-matku (matka, по-польски - мать). Оказывается, мать Ю. Левады была «непорочной девой Наталией». Странно только: Юрий Левада - почему-то с отчеством? Возможно, потому, что родила она Юрия от отчима Юрия ещё до знакомства с последним: отца-то у Юрия, по всем статьям (вернее, по украинской статье), не было?

Уже слышу голоса возмущения: "Зато НОМЕР КВАРТИРЫ указали!" Это же так важно!
Иль я встречал такую ювелирную точность почти во всём? Можно, мол, клоунам из редакции украинской ВікіпедіЇ за это простить что угодно. Не так ли? НЕТ!

Вся это белиберда, этот позор — с одной-единственной целью: скрыть еврейское - по матери и по отцу - происхождение Юрия Моисеевича Морейниса! Ну прямо-таки — по рецепту, мягко говоря, не уважаемого, в частности, за его высказывания об Украине, политика из Москвы: «Мать у меня — русская, а отец — адвокат»!

Почему Ю. М. Морейнис превратился в Ю. А. Леваду — объяснять надо? Если надо, то читайте ещё раз о государственном антисемитизме в СССР, при котором путь наверх практически во всех сферах был для евреев затруднён. И, словно опытные альпинисты, они искали обходные пути к вершинам даже в тех случаях, когда предупреждение «разоблачения» (и немедленного падения вниз) не было гарантировано никакой «страховкой».

Называйте подобную фальсификацию в “ВікіпедіЇ” как вам заблагорассудится (например, сокрытием истины), а я другого слова, кроме как «антисемитизм», не нахожу. И — не бытовой он тут никакой, а — государственный, ибо государство должно следить за тем, чтобы подобные «странности» не «украшали» лицо страны, обращённое в сторону мирового сообщества.» [конец цитаты]

Я опознал Л. К. Морейниса на фотографиях, которые представлены в фундаментальном издании Винницкого областного краеведческого музея: Спогади та вигадки воспоминания и вымыслы - III (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) . И то же - в IV-й части этой статьи, в которой есть такие мои строки: "Ещё одна странность: не известен год рождения Л. К. Морейниса, хотя его личные дела находятся в архивах многих учреждений Украины. И умер (отчего — тоже секрет?) он молодым в подозрительном 1937-м году.
Ну как тут не задуматься и не строить предположения? Но все-все, выражаясь устами Папандополо из «Свадьбы в Малиновке», «молчат как рыба об лёд»… ".
Как оказалось, около полутора года тому назад я был в своей догадке близок к истине: только неизлечимая болезнь спасла «японского шпиона» от пыток в застенках НКВД.
Сейчас можно с большой долей вероятности предполагать, что  родной брат Л. К. Морейниса — профессор Яков Константинович Морейнис не просто оставил в 1936-м кафедру биохимии медицинского института, которой он заведовал, а был «Чёрным воронком» рано утром принудительно доставлен из дому в чекистские казематы, откуда живым уже не вышел.
И нигде вы об этом не прочитаете!


5. На этом месте я всё-таки расскажу вам одну недавнюю историю.

В мае 2021-го года я опубликовал статью Бессилие служанки в объятиях охранки (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) . В ней шла речь, в частности, о сокрытии злодеяний НКВД СССР Службой безопасности Украины. Да, да! СБУ нынешней Украины - Независимой страны, никоим образом не желающей взять на себя ответственность за преступления РКП(б), ВКП(б), КП(б)У, КПСС, КПУ, а также НКВД СССР и НКВД Украины, МВД, МГБ, КГБ (союзных и республиканских)! И вместе с тем открытость СБУ - даже по делам давности более 75 лет - очень даже выборочная, для простого человека — близкая к нулевой.

Через несколько месяцев к моим винницким знакомым обратился их приятель, имевший немало лет непосредственный контакт с КГБ СССР и СБУ. Он учился на Высших курсах КГБ СССР, в Краснознамённом институте внешней разведки КГБ имени Ю. В. Андропова, служил более десяти лет в КГБ и СБУ, является подполковником запаса последней из перечисленных служб. Короче, человек в этом деле подкованный (підкутий).
Отставной кагэбист попросил мой номер телефона, так как желал со мной переговорить. Ранее мы не общались — и я предложил переписку (мой e-mail представлен в Прозе.ру), что и было передано ему через наших общих знакомых. Письма' не последовало, что для меня не явилось неожиданностью: работники спецслужб (даже находясь в запасе) стараются следов не оставлять. Зная из ВікіпедіЇ биографию этого человека, я был уверен, что он собирался дать мне, как прежде выражались комиссары, «урок политграмоты». Не исключаю, что — даже как-то угрожать (опыта вынужденного общения в Казани и Тернополе с людьми из КГБ СССР мне не занимать).

С моей стороны, оставлять без всякого внимания попытку беседы со мной такого человека, было бы явной неучтивостью. И через несколько месяцев, в том же 2021-м, появился мой письменный ответ на предложение контакта со мной оставшегося, по всем признакам, в строю бывшего курсанта Института внешней (зарубежной, а я таки — за рубежом!) разведки КГБ СССР. Ответ был публичным, с ним ознакомилось немало читателей. Реакции адресата моего послания ожидать было бессмысленно: полностью раскрываться уж никак не входит в стиль работы внешней разведки. Это - и не только - он хорошо помнит ещё со времени учёбы в Институте им. Андропова.

Я привёл эту историю потому, что до сих пор не понимаю, как это можно заявлять о том, что у нас, мол, уже давно не так, как было в СССР. И не только потому, что подобные публичные официальные сообщения никак не отвечают (хотя бы частично - несколько смягчим наше представление о сути) происходящему в последние три десятилетия. В относительно недавней публикации [Лицо германского национал - социализма (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru)] я рассказал, как происходит преодоление (освоение, изучение) своих прошлых ошибок в немецком обществе. И, для сравнения, привёл примеры из творящегося в Виннице.
Никто не решился (не посмел?) согласиться с моими тезисами, уточнить их, дополнить другими винницкими примерами. Никто и не смог (поленился?) возразить мне, указав на фактические неточности, на неправильность моей позиции. Возможно, кто-то «мужественно решился» игнорировать эту публикацию, то есть, смолчать, пренебречь ею, отворотиться от неё, поплевать на неё с высокой колокольни, одним словом, неглижировать, как говорили в подобных случаях интеллигентные люди, знакомые с этим словом французского происхождения.
Даже если мои мысли неверны, порочны, безнравственны, противоречат общественной морали Независимой Украины — они не должны были бы остаться безответными. Но гражданское общество в истинном значении этого понятия так в Виннице и не родилось. И никто не несёт ответственность за «колониальное» время. Ибо, видимо, по мысли большинства винничан, весь ужас времени Большого террора конца 1930-х годов сотворён по приказу метрополии, людьми из метрополии, некоторыми местными жителями (в основном, евреями) и только — против украинцев. И никто ничего отвратного и позорного в подобных лжепроповедях современных историков и иже с ними не замечает.

Я даже не буду указывать на те мои публикации, в которых не оставлено живого места от подобных рассуждений и приводимых «доказательств». Увы, светлыми головами историческое общество Винницы не богато, высоко и всесторонне образованных историков можно пересчитать на пальцах одной руки, а что касается совместных обсуждений ими острых тем — кто помнит десятилетие, в котором последний раз происходило что-то подобное?
Спорят друг с другом изредка лишь историки-аматоры, любители - не профессионалы (среди которых встречаются истинные знатоки той или иной темы), но отсутствие соответствующего образования, узость взгляда на проблему, в конце концов, даёт о себе знать.  Один пример: Неправды я не потерплю ни в ком (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) . Полюбуйтесь, какие пробелы зияют в знаниях об обработке статистических данных у историков старой школы и какие ляпсусы позволяют себе представители «новой волны»! Это — не «детские болезни» (трудности освоения нового), это — пренебрежение (неовладение навыками) давно уже ставшей составной частью всех наук математической обработкой статистических данных, неприятие  новой терминологии или же превратное представление об её сути. А  ещё — откровенная ложь в ответ на критику.

***

Чтобы отказаться навсегда от трагического повторения ошибок (преступлений) прошлого, надо неустанно изучать их возникновение,  выявлять причины их широкого распространения среди народных масс, понять покорное принятие их этими массами, появление добровольных исполнителей террористических мероприятий захватившей власть преступной силы.
В ФРГ сему обязательному воспитанию населения в демократических традициях придают постоянное внимание, анализируя во всех средствах массовой информации триумфальное шествие национал-социализма по стране в течение двенадцати трагических лет (1933-1945). И это — наряду с непрекращающимся покаянием новых поколений за преступления их предков —  вот уже более 75 лет.

[В Украине стараются грехи прошлого замолчать, «замести под коврик», свалить на других, хотя у самих «рыльце в пуху». Выражение сие пришло из басни «Лисица и Сурок» И. А. Крылова (1769-1844), книги которого, напечатанные по-русски, не за это ли пытаются утилизировать на «Літературній толоці», то есть, использовать в качестве макулатуры (https://i-vin.info/, 20.08.2022)?
И ещё небольшой участок земли на Старом городе, именовавшийся c 30-х годов прошлого столетия «Провулком Крилова», решили переименовать. Обоснование (стандартное): «Жодним чином не пов’язаний з Вінницею, Поділлям та Україною.». И это — никакой совести не имея! — об И. А. Крылове, пророчески написавшем ещё в 1813-м году в выше означенной басне следующее:
«... Иной при месте так вздыхает,
Как будто рубль последний доживает:
И подлинно, весь город знает,
Что у него ни за собой,
Ни за женой, –
А смотришь, помаленьку
То домик выстроит, то купит деревеньку.
Теперь, как у него приход с расходом свесть,
Хоть по суду и не докажешь,
Но как не согрешишь, не скажешь:
Что у него пушок на рыльце есть.» - «Лисица и Сурок» басня И. А. Крылова (vsebasni.ru)
- "Так «Никоим образом не связан с Винницей ...» или всё же?", - позволю я себе переспросить вас.
- «О дорогущих автомобилях-иномарках совсем не упомянул, значит — не о Виннице!», - вы пытаетесь настоять на своём. И я покорно сдаюсь...
Нужен ли более яркий пример убогости акции «Деколонизация Украины»: в частности, её, судя по прессе, чисто винницкой новации?]


Вот открыли в Кёльне Центр документации периода национал-социализма не где-либо, а именно там, где располагалась тайная государственная полиция (гестапо)! Об этом — подробная статья: Лицо германского национал - социализма (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) . В Лейпциге, где я прожил девять лет, в здании, где прежде находилось Управление Министерства госбезопасности — музей: Лейпциг: Музей "У круглого угла" | Информация о Германии и советы туристам | DW | 03.09.2008 .

Винницу — чего тут стесняться — до 1944-го года в Европе (не говоря уже о других частях света) почти никто не знал (может быть, некоторые польские историки). Сколько я не искал в каталогах ведущих немецких библиотек материалы о Виннице (до начала II-й мировой войны), ничего существенного не обнаружил: несколько косвенных упоминаний — и всё.
Винница стала всемирно известной после публикации захватчиками города материалов о «Винницкой трагедии» (1944) [Винницкий поединок во лжи забрехавшихся диктатур (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) ]. К настоящему времени об этих злодеяниях большевиков уже известно немало [Большой террор в Виннице — Википедия (wikipedia.org) , Вінницька трагедія — Вікіпедія (wikipedia.org) ]. Но в Виннице сейчас об этих преступлениях советского режима напоминает, по данным ВикипедиИ, не многое: «В июне 2005 года в Виннице было установлено 2 памятника жертвам сталинских репрессий работы Юрия Козерацкого.» Где? - спро'сите вы. Отвечу: «там» и всё же «не там». Почему? Потому что тайные захоронения (а речь идёт о тысячах невинно убиенных!) разбросаны по всему городу, причём, скорее всего, неизвестных погребений больше, чем известных: Где раньше в Виннице были кладбища? (myvin.com.ua).
Посему — не исключая уже установленные памятники (с крестами, символизирующими, по логике вещей, христианство  в с е х  жертв?)  — напрашивается мысль о Мемориале, увековечивающем память об этих событиях конца 30-х годов ХХ-го столетия. И ничего строить для этого не надо было БЫ: СБУ передала БЫ, перебравшись в специально построенные для неё здания, старые помещения Мемориалу (материалов хватило бы на все этажи и подвалы). При сём ни в коем случае не следовало БЫ сносить старые гаражи — места' массовых расстрелов (заводили моторы автомобилей, глушившие выстрелы и предсмертные крики, ручьи крови убирали с помощью автомойки).
 
Но решиться на такое — не по-винницки. Да ещё под боком (в непосредственной близости!) у нового комплекса строений СБУ. Стереть, удалить, уничтожить все свидетельства лиходейства «родной партии», вырвать годы страха и отчаяния из памяти народа — вот это по-винницки. Нет ме'ста преступлений — не было и самих преступлений. Вот посмотрите на это здание (фотографии, снятые сверху и со стороны фасада — в правой части коллажа), занимаемое ныне Credit Agricole Bank, Сектором оформления документов г. Винницы Государственной миграционной службы Украины, пр. (Театральная улица, 10). Как красиво выглядит ухоженный двор вокруг него! Никак не подумаешь, что люди, оказавшиеся там в конце 30-х прошлого века, не кредиты получали — их самих «пускали в расход». Что там выдавали «визы на 10 лет без права переписки», отправляя «мигрантов» по ночам  грузовиками к загодя вырытым - в огороженных высоким заборам местах - ямам.

Подумать только: создали «Мемориал фюрера», назвали его для отвода глаз «Историко-мемориальном комплексом жертв фашизма», хотя там и не ступала нога ни единого военнопленного - воина Красной Армии, там  н и к о г о  не убивали, не сбрасывали в общие могилы!
Но зато по этим дорожкам прогуливался с овчаркой или со свитой приближённых сам фюрер! И там даже мелькала шустрая Ева Браун! Как не завлечь в этот лесок такими уникальными фактами зевак-туристов?! Мани, мани. "Money, money", — помните эту песенку?

Сколько я писал об этом: тут — Ганьба Винницы - ставка на Ставки (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) и тут —  Лицо германского национал - социализма (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru), и ещё в других статьях! Объясните мне, почему никто меня не поддержал. «Почему же никак не внимем мы, жадные, этой простой проповеди?», - прибегаю я к помощи вопрошающего А. И. Солженицына («Архипелаг ГУЛаг»).

Сей пресловутый Мемориал всё расширяют и расширяют.
Не удивительно, что попечительница «Мемориала фюреру» (пусть это и случайность, объясняемая алфавитным порядком фамилий подписантов) первой расписалась 31-го марта 2022-го года под очередным безрассудством, именуемым «Публічна заява істориків Вінниці щодо необхідності деколонізації нашого міста.» Всё — одно к одному, всё — дабы оглупить до дебилизации творящееся в городе при активном участии Вінницького історичного товариства.

Зато не забыли установить у ворот Центрального парка — по сути, огромного, официально не признанного кладбища жертв Большого террора, памятник чекистам, погибшим в борьбе с бандитизмом. Более подходящего места не нашлось... Об этом писал ещё в 2005 г. - Винницкая трагедия (archive.org) известный украинский кинодраматург: Хандрос Борис Наумович — Вікіпедія (wikipedia.org) .


6. Итак, возвращаемся к Л. К. Морейнису.

И продолжим выискивать значащие для нашей темы места' из сборника «Воспоминания и дискуссии о Юрии Александровиче Леваде» (см. выше).

Помните: «Странное название статьи, не правда ли?», - спрашивал я вас в самом её начале?
Или же, думаю я сейчас, перегляну'вши изложенное мной выше, не вопрос я задавал, а просил поддержки, как бы приглашал к размышлению о духовной связи Юрия Левады с его дедом, умершим тогда, когда внуку было всего-то семь с половиной лет. [В одном из интервью Ю. А. Левада на вопрос «Кем бы Ваш дед?» признаётся: «Известным человеком в городе. Он был ученым, медиком, интересовался философией. Но он умер, когда я был маленьким. Я не много с ним общался.» - Москва (levada.ru) , стр. 15.]

Вспоминая библиотеку своего деда — профессора медицины и фармакологии, Ю. А. Левада говорил: «Там были книжки от пола до потолка. Не шкафы, а полки, которые закрывали все стены. Была лесенка, я на этой лесенке сидел.» [Человек, всю жизнь искавший «настоящую правду». Памяти Юрия Александровича Левады (readera.org); о том же — тут: умер Левада (livejournal.com) .]

Сам Юрий Левада о личности деда ничего не рассказывал, даже хотя бы со слов своей матери (об её отце). Из воспоминаний о Ю. А., из интервью с ним следует, что он весьма скупо сообщал даже близким друзьям и приятелям о своей личной жизни. Далеко не все ведали, кто был его биологическим отцом. А уж о деде, попавшем в лапы НКВД, сам бог велел ему помалкивать.  «[мы] … ничего не знали про его семейную жизнь. Ну, практически ничего. И спрашивать было неудобно, и сам он как-то на эти темы никогда не говорил, хотя мы бывали в самых разных, в том числе, неформальных ситуациях.» - «Он тянул на себе совершенно невероятную ношу». К 80-летию Юрия Левады. Рассказывают Наталья Зоркая и Александр Гофман – аналитический портал ПОЛИТ.РУ (polit.ru) 

К великому сожалению, у меня, да и у вас — тоже, нет никакой возможности ознакомиться с трудами Л. К. Морейниса. Заявленные в  «Примечаниях» статьи о нём в ВикипедиИ [«Письма Л. К. Морейниса к В. Н. Фигнер», «Переписка профессора Л. К. Морейниса (факсимиле)», пр.] не открываются. Не будем тут доискиваться — почему же так? Всё равно правды нам не узнать.
А я хотел бы просто сравнить тексты Л. К. Морейниса со статьями его внука — Юрия Левады. Ну хотя бы с написанной для «Философской энциклопедии» статьёй о фашизме, где Ю. А. Левада, в частности, касается массового характера фашистских партий, наполовину состоявших из рабочих и крестьян (Философская энциклопедия: Т. 5. / Гл. ред. Ф. В. Константинов. М.: Советская энциклопедия, 1970. С. 304–308.). [Напомню, о чём я упоминал выше: о Кёльне, Лейпциге, Стрижавке и Виннице — вероятно, такое построение статьи как-то естественно возникло в моей голове.]
Надеюсь, что наступит время — и работы Л. К. Морейниса (не только «Эфирные масла» и другие из этого ряда) заинтересуют если не винницких, то иных историков. С его публикациями можно будет ознакомиться по «Приміткам» к будущей статье о Л. К. Морейнисе в ВікіпедіЇ (если украинское издание, осознав значение личности Л. К. Морейниса, включит статью о нём и если к тому времени ввоз любых книг на русском языке в Украину не будет относиться к уголовным преступлениям). Тогда откроются новые духовные связи между эсером, позднее - политическим деятелем УНР Львом Константиновичем Морейнисом и его знаменитым внуком, одно время даже секретарём парткома КПСС (!) Юрием Левадой.
После чего не придётся объяснять написание этих фамилий в одной «обойме».

[Правда, небольшое отклонение Ю. А. от линии партии (которую саму периодически мотало и мотает от её появления в конце XIX-го века до сих дней) стоило ему не только лишения поста партийного лидера в Институте конкретных социальных исследований, но и "награждения" строгим выговором, а, главное, отлучения на 15 лет от работы над актуальными, по его мнению, научными проблемами.

Из воспоминаний В. Шляпентоха - Шляпентох Володимир Емануїлович — Вікіпедія (wikipedia.org): «Знаем мы и то, что Левада был под постоянным наблюдением КГБ, во всяком случае, его и моих аспирантов вызывали на Лубянку, где расспрашивали о Юрии Александровиче. Левада, конечно, знал об интересе «органов» к его персоне и его деятельности. Это был немалый риск – игнорировать КГБ и не делать ничего, чтобы продемонстрировать свою лояльность режиму.» - Москва (levada.ru), стр. 136-137.
 
Как видите, в разные, казалось бы, времена, занимаясь совершенно несхожими научными вопросами, дед и внук были «под колпаком» одной и той же вездесущей службы, уничтожившей или отравившей жизнь миллионов жителей СССР всех социальных классов, сословий, национальностей, пр.]

Есть вопросы? Нет? Тогда не забывайте об этом никогда!

***

Единственный соученик Юрия Левады по винницкой школе №4, которого я смог найти, доцент-отоларинголог Симха (Семён Григорьевич) Айзенберг из Беэр-Шевы (Израиль), сообщил следующее:
«О Юре Левада. Я с ним учился в 10-м классе, выпускном 1947 года в 4-й школе. Он сидел позади меня с Федоришиным, с которым дружил, с единственным в классе. Он был на голову выше всех нас, очень легко всё схватывал, был очень начитанным и умным. Практически никого в классе он почти не замечал, но не потому, что был снобом, а просто ему было не интересно. Он получил золотую медаль, а я был претендентом, которого школа очень поддерживала (престиж!), но свыше затормозили под предлогом одной грамматической ошибки в сочинении. Я писал на тему "Поднятая целина", и в цитате написал слово «дермо» без мягкого знака, потому что в моей собственной книге так было — и я это хорошо помнил. Перед новогодними каникулами 1947 года наш математик Шмулензон, знаменитый своей требовательностью,  дал нам на каникулы очень большое задание и показал очень сложную схему его выполнения. Её почти никто не пытался понять или записать, а я это сделал. Я в то время очень старался догнать всех, потому что в 9-м классе не учился, а сдал экстерном, а на занятия опоздал почти на 3 месяца. После каникул оказалось, что выполнили задание только  Юра и я, причем я сделал по шаблону Шмулензона, а Юра придумал более простой и изящный подход.  Через несколько лет у нас в школе была встреча одноклассников, Юра был очень веселым, показывал какие-то фокусы, шутил, но опять казалось, что он как взрослый среди детей.»

На мой вопрос, знал ли он тогда, в 1947-м году, что Юрий ранее был не Левада, а Морейнис, С. Г. Айзенберг ответил положительно. Но от кого он это узнал, уже не помнит. Возможно, от своего отца [врача-хирурга] или друга и соседа по подъезду Филиппа Рутберга [Рутберг, Филипп Григорьевич — Википедия (wikipedia.org) ].
Получается, что смена фамилии и отчества Юрия Моисеевича Морейниса произошла либо перед войной (после рождения его единоутробного брата Евгения, 1939), либо в эвакуации, в Тюмени. [До войны С. Айзенберг и Ю. Морейнис учились в разных школах.]

***

Теперь — отдельно — воспоминания о Ю. А. Леваде самого близкого ему человека.
«Только Юра ко мне переехал, как нас, без предупреждения, навестил свекор, Александр Степанович, который после фронта не вернулся к семье. Юра как сидел за работой спиной к вошедшему, так и не повернулся, не поздоровался. Тот вручил мне презент и поспешил проститься. Юра не шелохнулся. А ведь любил батьку. Искал в магазинах и покупал его сочинения. Переживал, когда тот оказался в зоне Чернобыльской аварии. Но не простил.» - Москва (levada.ru) , стр.56. (Из воспоминаний жены Ю. А. Левады — Тамары Васильевны: Т. Левада 50 ЛЕТ РЯДОМ С ЧЕЛОВЕКОМ УДИВИТЕЛЬНЫМ.)

«Летом 1958 года Юра отвез нас на родину, в Винницу, к своей маме и бабушке. Бабця оказалась очень высокой, очень строгой, но лежачей больной. Свекруша работала как конь ломовой, моталась по области с тяжелым корреспондентским магнитофоном. Младший брат Женя [1939 г. рождения, учился в Москве — Н. К.] проходил практику на местном радио и выпустил в эфир пленку с песнями Булата Окуджавы, что вызвало скандал. А Юра был главой этой семьи, ее старшим мужчиной. Обе женщины, и бабця, и свекруша, были людьми книжными. Не только в том отношении, что знали, любили и берегли книгу. Но, главное, в том, что видели в героях художественной литературы, в их поступках, образец для прямого подражания. И когда я однажды напомнила свекрови-бабушке, что сказка – ложь, в ней лишь намек, старая дама обиделась, а я пожалела о сказанном. Но таким книжным людям на самом деле трудно живется. У Юры это тоже было. Семья, как и все семьи, жившие в период социального перелома, не афишировала свою генеалогию. Мне это было понятно: родителям моим досталось и за то, что московский мой дед был причетником в храме ап. Иакова в Яковлевском переулке, и за то, что деревенский мой дед вышел на хутор по Столыпинской реформе. В 1930 г. семью сочли кулацкой, хотя дедкомбедчик был убит в 1923 г., а дети в тот же год, оставив усадьбу в пользу ветеринарной лечебницы, уехали в Москву. Учиться и строить новую жизнь. Семью Левады тоже ударила смена ценностных ориентаций, присущая перелому. И когда бабця вспоминала молодость, свекруша решительно обрывала эти воспоминания. Я уяснила себе (причем больше от соседей, «просветителей» добровольных, но настойчивых), что бабця Казимира Оттоновна – голубых кровей и об этом лучше молчать. А покойный ее супруг, Юрин дед Лев Константинович, во-первых, из выкрестов, что осуждалось местной общественностью. Во-вторых, его фамилия (значит – члены семьи) фигурирует в списках боевого крыла «Народной воли», что осуждалось еще больше. Одобрялось, правда, то, что дед со товарищи создали в Виннице очень авторитетное высшее учебное заведение – Медицинский институт. И еще то, что Лев Константинович, страдавший раком, умер в тот момент, когда власть решила его арестовать. Его заподозрили в шпионаже: в семье говорили не только по-русски и по-украински, но и по-польски. А на книжных полках стояла литература на всех европейских языках.» - Москва (levada.ru) , стр. 56-58.

[Я тут — другого подходящего места не нашёл — вклиниваюсь со своим очередным вопросом, который не перестаёт меня донимать: почему Наталия Львовна с детьми - Юрием и Евгением - эвакуировалась, а её мать, Казимира Оттоновна, осталась и провела в Виннице всё время оккупации города нацистами? Напомню, в моей статье «II. Споры вокруг жизни и смерти героини Ратушной (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru)» указывалось, что Казимира Морейнис проживала в здании библиотеки медицинского института; там же и работала (сам-то институт, если и функционировал, то — с натяжкой — около одного года, а оккупация длилась в три раза дольше). Если с мотивами эвакуации еврейки Н. Л. Морейнис и её сыновей — всё  ясно, то с оставшейся в Виннице польского происхождения К. О. Морейнис мне не понятно многое. Среди прочего — её роль в том, что творилось в библиотеке и что было никак не связано с библиотечной работой (см. означенную статью). Подробности узнать негде: они уничтожены, сокрыты за семью печатями, заменены всякого рода измышлениями.]

«Ходили мы и на новое кладбище, куда перенесли прах Юриного деда. Здесь над могилами буйно утверждали жизнь плодущие груши. Нарядные сапежанки висели на ветвях, падали на землю. Их не собирали. Юра набрал для нас груш с другого дерева, недалеко от городского театра.» - Москва (levada.ru) , стр. 59.
На этом месте будем особо внимательны.
Это было в 1958-м году, следовательно речь — о Городском кладбище по Хмельницкому (тогда ещё — Литинскому) шоссе, но     о т к у д а  перенесли? Я не помню [это не свидетельство того, что такового не было!], чтобы переносили могилы со старого православного кладбища, которое было за построенным несколько позднее универмагом на Каличе и распространялось как в сторону областной больницы (до улицы Блока), так и по ходу Хмельницкого шоссе как минимум до угла улицы Первомайской (ныне — Магистратской). Остались ли какие-нибудь сведения о месте перезахоронения, следы от могилы?

Подойдём к этому вопросу с другой стороны. Несколько далее Тамара Васильевна пишет: «Уходили дорогие и близкие нам люди. Одни закономерно, как свекровь-бабушка [годы жизни — неизвестны - Н. К.], свекор, как мои старенькие родители. Другие – неожиданно, нелепо, как свекруша, не дожившая до 60 лет.» -  Москва (levada.ru) , стр. 72.
Разъясняю ещё раз: свекровь-бабушка — это вдова Л. К. Морейниса - Казимира Оттоновна. свекор — скорее всего, отец - М. А. Коган (1907-1982), а не отчим - А. С. Левада ( 1909-1995). Свекруша — мать Юрия Левады - Наталья Львовна, «не дожившая до 60 лет». Учитывая год рождения Юрия (1930), можно предположить, что это произошло не ранее 1970-го года. Тогда, если я правильно сопоставил места' захоронений известных мне лиц (я проживал уже в Казани), хоронили ещё на этом кладбище. Пото'м, в 80-е — только в виде исключения. Как правило — за городской чертой, в посёлке Лука-Мелешковская. Но в могилу близкого родственника можно было захоронить и на Городском, и на Пятничанском (по улице Кобылянской) кладбищах. Взятка ускоряла «переговоры». Так что не исключено, что Наталия Львовна захоронена в той же могиле, что и её отец (и мать?). Да и личностью она была известной, содействие городского начальства сыновьям - Юрию и Евгению - в похоронах было весьма вероятным. Это всё, что я могу высказать касательно даты смерти и ме'ста захоронения Н. Л. Морейнис. Вернее, почти ничего…


7.  В Виннице в 20-е-30-е годы прошлого века трудились люди, сделавшие для города столь много, что они заслуживают памяти многих поколений.

Ранее — по советским меркам — их славить посмертно было нельзя. И всё — только из-за того, что их когда-то осудили чекисты. Конечно, обвинения, предъявленные этим незаурядным личностям, были абсурдными, однако, наказания — весьма суровыми. Немало их было в спешном порядке расстреляно, многие были сосланы в лагеря. Выжили и вернулись к более-менее нормальной жизни, благодаря собственному мужеству, неукротимой силе воли, выдающемуся таланту лишь единицы. Среди них — я об этом уже писал — Валентин Дмитриевич Отомановский (1893-1964) - Спогади та вигадки воспоминания и вымыслы - III (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) .

К их числу, пусть в некоторой степени — условно, может быть причислен и профессор Лев Константинович Морейнис, о котором отрывисто кое-где иногда упоминают. Л. К. Морейнис преподавал в педагогическом институте, был одним из основателей фармацевтического техникума, фармацевтического и медицинского институтов, работал в исследовательском центре «Кабінет виучування Поділля», возглавлявшемся В. Д. Отомановским. От тяжкой участи (смерти?) осуждённого «врага народа» его «спасла» конечная стадия неизлечимой болезни.
Я не предлагаю назвать улицу его именем (как, совершенно справедливо, было это сделано в отношении В. Д. Отомановского). Я полагаю, что когда гражданское общество города заставит власти отдать под «Мемориал памяти жертв Большого террора» бывшее здание НКВД, там будут экспозиции о знаменитых винничанах, чья жизнь была помечена «знакомством» с этой преступной организацией во все периоды — возникшего в первые дни после Октябрьского переворота 1917-го года и не прекращающегося до исчезновения СССР — произвола узурпировавшей власть в стране компартии.

Что касается «названия именем», то тут можно предложить два не требующих практически никаких финансовых трат способа. Первый — дать имя той или иной кафедре (например, кафедру фармакологии назвать именем её организатора - профессора Л. К. Морейниса). Можно просто прикрепить рядом с доской с названием кафедры табличку, на которой кратко упомянуть о её основателе. Кстати, он же - Л. К. Морейнис - был организатором и кафедры химии в том же медицинском институте.
А кафедру биохимии организовал и заведовал ею до 1936-го года его родной брат — Я. К. Морейнис.
В обоих случаях следует упомянуть о Большом терроре, коснувшемся братьев (в отношении Я. К. Морейниса, полагаю, моё предположение тоже подтвердится).

Кстати, я уже писал о горькой судьбе трёх ректоров Винницкого медицинского института: А. Ф. Смолянской, Г. Д. Бриллианта, М. А. Васильца [Винницкий мединститут выпуски 1940 и 1950 г. г (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) ]. Вы полагаете, что памятная табличка об этих жертвах коммунистического террора была бы излишней в приёмной кабинета нынешнего ректора? Тогда и Вы не поняли, что без покаяния и постоянной памяти о пострадавших от насилия диктаторского режима нет никакой гарантии неповторения чего-то подобного.

Учтите, что я перечислил не всех сотрудников Винницкого медицинского института, попавших под «Красное колесо» (роман под таким названием, но о другом времени, А. И. Солженицын начал писать как раз в 1936-1938 г. г.) большевиков и чекистов. Об одних я упоминал в иных статьях, о других вы можете узнать из документов Института истории Украины НАН Украины, Службы безопасности Украины, Украинского института национальной памяти, пр. - Національний банк репресованих (reabit.org.ua). Этот важнейший мартиролог времён коммунистического насилия, к сожалению, не без изъянов. Так, например, А. Ф. Смолянская представлена там... мужчиной, а фамилии профессоров Л. К. и Я. К. Морейнис отсутствуют (ваши предполагаемые «объяснения» последнего мне известны — не надо!).


8. Пора подводить итоги.

Реакцией на эту публикацию будет немалое недоразумение и неразумение, не исключено —  злобная критика. Далеко не все несогласные со мной (а, возможно, и вообще, никто) выскажутся, но запомнится статья её прочитавшим надолго. Для этого я её так писал, чтобы утомлённым чтением лицам  п о в т о р а м и  вбить словесной кувалдой в головы мысль о необходимости каяться и чтить память жертв кровавого режима. Дабы Независимое существование страны Украина не стало похуже прошлого, по словам винницких историков, «колонизированного».
Кстати, подскажите мне, будьте любезны, когда жители колоний, выходцы из местного («туземного») населения пробирались в руководство метрополиями (например, из Британской Новой Гвинеи — в Вестминстер Большого Лондона, из нидерландских Антильских островов — в Бинненхоф в Гааге,  из Германского Самоа — в Рейхстаг в Берлине, пр.)? Что, не вспомните такого ни в какой из известных вам бывших колоний и метрополий на всех континентах? Я — тоже…
А в московский Кремль — из Украины? Из села Кабаны на Киевщине (Л. М. Каганович), из местечка Карловка на Полтавщине (Н. В. Подгорный), из посёлка Каменка на Днепропетровщине (Л. И. Брежнев) … Это навскидку, не целясь.
Вам пришли на память ещё кое-какие лица из московской «имперской верхушки»? Не сомневался в этом ни на миг…

***

У Анны Андреевной Ахматовой (1889-1966) есть стихотворение «Уединение», написанное в 1914-м году и начинающееся словами: «Так много камней брошено в меня, / Что ни один из них уже не страшен ...».
Слова эти взял эпиграфом к своему восьмистишию «Как много камней брошено в меня…» мой одноклассник в 1945-1955 г. г. Владимир Буркат [см. его книгу «Пройди свой путь», изд. «Геликон Плюс», 2016 - Владимир Буркат.»]:
«Как много камней брошено в меня, / И все летят, и каждый новый страшен, / И не проходит ночи или дня, / Чтоб я был синяком не разукрашен. / Враги кидают в лоб, друзья с боков, / А близкие друзья кидают сзади, / Уж если терпишь камни от врагов, / Как от друзей не стерпишь дружбы ради.»

[Строки эти —  не грех заметить, сына - изображённого в коллаже на групповом фото - в то время и. о. заведующего кафедрой органической химии, доцента Соломона Ефремовича Бурката — привожу не «по блату», а потому что неординарность его стихов отмечал уже давно: Винница в поэзии (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) . Относительно доц. С. Е. Бурката: он, работавший на кафедре с момента организации института, был в июле 1944 г. отозван из эвакогоспиталя, где служил во время войны.]

Можете не стесняться в выражениях. Уверен, что где-то и я ошибся, где-то — неправ, прочее. Многое, как бы утверждаемое мною, в большой степени только предполагается, намечается. Надеюсь, тем не менее, что и я отношусь к тем, которых Борис Леонидович Пастернак (1890-1960) ободрял в стихотворении «Быть знаменитым некрасиво» (1956): «Другие по живому следу / Пройдут твой путь за пядью пядь.» И следую его совету: «Но пораженья от победы / Ты сам не должен отличать.»


Рецензии