Тохарские этимологии. COK lamp, lucerna

Тохарские этимологии. COK lamp,lucerna

Есть предположение о заимствовании из китайского (Lubotsky-Starostin)

ЧАГЪАН - монг. заимствование в древнеуйгурском "белый"

ЧОГ- др.-уйгур. "блеск, слава; жар, зной; процветание, изобилие". Автор словаря предлогает читателям обратить внимание на монг. "чогъ". Далее приводится длинный список древнеуйгурских словосочетаний с этим словом. И под конец "чогсуз" (т.е. "без чог") "тусклый, без глянца","поникший","бессильный", "увядший, блеклый".

Приняв во внимание, на что указывает состояние отсутствия "чог" в древнеуйгурском, то можно понять,что на первом плане -"блеск,глянец,яркость", а термины несущие противоположное значение- антонимы. В переносном значении- "чог" - "процветание, слава", "чогсуз"- "увядание, убитость, превращение в серость".

Для того, чтобы полнее передать восприятие понятия "цвет, глянец" древними стоит поднять ивритское "цева", означающее 1. цвет; 2.армия. Это же древнееврейское слово содержится  в объяснении,напр., ивр. "митав" - "элита".Таким образом, в  архаичном сознании, "цвет" есть "отборность, элитность". Коллекционеры и селекционеры,пожалуй, лучше всех других способны почувствовать,осознать что имеется в виду в данном случае. Мы обнажили суть, избавившись от современного мусора, зашоренности сознания, подмены одного другим.   
 

Это слово интересно тем, что оно присутствует в нахско-дагестанских языках, в том числе, к нашему сожалению, в лакском. Почему к сожалению? Потому что, Джидалаев Н.С. обнаружив в лакском какое-то непонятое им "ццюхх" нафантазировал гипотезу о наличии "свистящих аффрикат" в протоболгарском и изъяв это "ццюхх" вставил в свою монографию "тюркизмы в дагестанских языках". А почему мы так беспокоимся за судьбу лакских слов? Дело не в лакских лексемах, проблема в том, что Джидалаев Н.С. не видит или не желает видеть родню этих псевдотюркизмов в других нахско-дагестанских языках. И если, пользуясь наличием научных званий запихивать пакетами лакские слова в "тюркизмы", то в то же убогое депо "тюркизмов" уйдут автоматом и все однокоренные нелакские лексемы.

Обр. внимание, на то как серьёзные лингвисты преподносят древнеуйгурское "чог" - с УКАЗАНИЕМ, СО ССЫЛКАМИ НА МОНГОЛЬСКУЮ И КИТАЙСКУЮ ЛЕКСИКУ. Джидалаев Н.С. ,вероятно, настолько сильный "спецназ" в этой теме, что ничего такого не приводит, толком однокоренные слова в нахско-дагестанских языках не ищет и сходу закидывает лак. "ццюхх" как очередной трофей в "тюркизмы-булгаризмы"

 
Ав. ЧУХ "марево, сухой туман; палить, обжигать". Каким же надо быть недоразвитым и примитивным существом, чтобы заимствовать у каких-то безродных булгъарско-хазарских мигрантов с языком прото-чувашского типа  термин "марево, сухой туман, обжигать"?! До их появления жители Дагестана никак не могли подобрать слово для "марева, обжигать"? Но и это ещё не всё. Ав. чIухIи "гордость, чванство, надменность" должно явно иметь отношение к древнеуйгурскому "чог". На это указывает семантика этого слова в древнеуйгурском. Сюда же ав. чIухIби "сельские судьи". В уйгурском оформлении типа "чоглу" оно вполне правильно было бы понято древними уйгурами. А разве оно имелось у протоболгар? А когда этот табор был в состоянии без страха появиться в горном Дагестане,да ещё в зоне конфедератов? Джидалаев Н.С. ничего реального в этом плане не представил,кроме каких-то никому непонятных и никем не доказанных предположений,что "могло быть". Никаких булгаризмов-хазаризмов, вопреки Н.С Джидалаеву, здесь нет и быть не может. Их "свистящие аффрикаты" - не более чем "свист" самих дилетантов-востоковедов под крышей  ДНЦ РАН.

Обр. внимание на нахско-даг.обозначения понятия "огонь": чеч.,инг. цIе, ав.цIа (диал. чIа), лак. цIу, лезг. цIай,крыз. цIаь

Разве ав. "чух" не из этой вышеприведённой родной ему обоймы? А вот монгольский лексический материал:

ХАЛХА-МОНГ. ЦОГ "ЖАР, ТЛЕЮЩИЕ УГЛИ"

Халха-Монг. цагаа "бельмо", цагаан "белый, ровный, гладкий",цайрах "белеть"; цог, цогтой "пламенный, горячий, блестящий, великолепный", цог "жар, тлеющие угли".

Мы категорически исключаем булгаризм/хазаризм в дагестанских языках типа "ццюхх, чух, чIухI". А для поисков языковых соответствий чувашам и их научному филиалу в виде никому не нужного в Дагестане ДНЦ РАН в г. Махачкала предлогаем обратиться к родному языку ДЖЕБЭ, БАТУ И ТЕМУЧИНА. Соплеменники протоболгар как и кипчаков должны были в прошлом видеть как горели их юрты, кибитки и пр. в пламени, брошенном монгольскими воинами. И угли были, и жар и дым. Мы им сочувствуем и вот в этом направлении пусть ищут свои булгаризмы, а не в нахско-дагестанских языках!

А вот материал из тюркоязычного Хорасана. Из словаря тюрко-анатолийских (огузских) наречий: ЧОГЪАЧ, ЧОГЪАШ "солнце, луч"; "место куда падает солнце, напротив солнца"; "место, где нет недостатка солнца".ЧОГЪАКЪ "лучезарный, сияющий".

"Чога"- одно из старинных обозначений дагестанского Дербента. Как мы видим, этот термин имеет дополнительное значение "изобилие, множество". Обр. внимание на семантику ЧОГ- др.-уйгур. "блеск, слава; жар, зной; процветание, изобилие". В древнетюркском же как и современном кумыкском есть лишь "коп"- "много, очень". Древнеуйгурский тоже считается одним из древнетюркских языков, но в данном случае "чог" и т.п. не та основа, которая может быть возведена к исконно тюркской лексике, да и вообще мы обнаруживаем  "цок" в тохарском со значением "фонарь (освещение), лучина" и т.п.

Вопреки мнению одного из чохских по происхождению махачкалинских историков ДНЦ РАН, что название села Чох Гунибского района (исторический Андалал) якобы происходит от ав. чIчIей "стоянка, остановка" мы считаем эту версию т.н. народной этимологией. Потому что с. Чох, действительно, расположено именно на солнечном склоне и над ним в жаркое время заметно марево. Указанный нами историк ставил в своих прежних статьях под сомнение другую (ещё более глупую!) народную этимологию- от тюркского (огузского) слова "много" и совершенно резонно подметил, что названий сёл со значением "много" или "мало" вообще нет в том числе и в самой тюркской топонимике. Полностью согласны, но дело в том, что тривиальное огузское чок/чох "много, очень" это ВООБЩЕ НЕ ТО ЗНАЧЕНИЕ. ОНО ЗДЕСЬ ВТОРОСТЕПЕННО. Из словаря тюрко-анатолийских (огузских) наречий: чогъ,чокъ, чогъа, чох "много,изобилие",чогъулды "общество, вереница, множество; шум, гвалт", чохалмакъ "умножаться, увеличиваться".

Дагестанские историки со слов чохских старожил фиксировали упоминания именно укрупнения села в период распространения ислама за счёт сосредоточения в нём выходцев из небольших сёл, хуторов и отселков. Таким образом, факт укрупнения, собирания села имел место. Но даже это событие  носит всё же второстепенный характер. Потому что на первом месте в данном случае "солнечная сторона, место изобилия". Село Чох соответствует всем этим определениям: 1. солнечная сторона,2. крупное село, 2. изобилие, так как жили там самодостаточные, материально никогда не бедствовавшие  люди. А "чIоух" в значении "у места где остановились" - очередная народная этимология,- можно подумать,что до сих пор они всё время куда-то двигались и наконец решили остановиться. Село изначально должно было называться ЧОУГЪ/ЧIУХ-БАКI, где последний компонент-бакI- означал "место,сидение".

В андалальском диалекте нет аварского литературного "хъ". Отсутствовал он и в старых аварско-русских словарях. В андалальском диалекте это всегда "х" или "гъ". Ав. литературное "ЧIохъ" - искажённое "ЧIоух" безо всякого чуждого андалальцам и не принимаемого ими "-хъ". В старинной рукописной передаче зафиксировано "Чоух-шаhр", где последний компонент следует понимать не как "город", а более архаичное иранское значение "самоуправляемая территория". Не исключено также, что в говоре самих чохцев бытовала форма "чоугъ",которая носителями северного диалекта ошибочно воспринималась как слово с конечным "-хъ", которое у андалальцев вообще никогда не было.

Не логично было бы с нашей стороны обойти молчанием утверждение П. Тахнаевой о якобы старом названии с.Чох - "Сагульма". Это - недоразумение. Где это вообще может быть? Такого слова ни в одном из языков нет. Но имеется азербайджанское и турецкое "сёкульме"-"распорка". Это вбитый брус, клин в конструкции,напр., поддерживающих деревянную крышу балок. В ав. соответствует словам "чIел","квен". 

И древний Дербент и село Чох Гунибского р-а имели одно и то же название со значением "солнечное место, процветание, изобилие". Форма "чогъа/чога' не могла стать следствием фонетических изменений из "джор/цор".  И мы видим,что в тохарском А, напр., эта основа имела форму с начальным "ц-". В огузских ( туркменском, турецком, азербайджанском) языках  термин "чога/чог" соответствует в основном значению " -"гюнещли,  парлак". В германо-скандинавских и романских
 -  sol, латинское Urbs Solis "город солнца". Дошедшее до нас имя кайтагца- представителя Римского Папы в Золотой Орде- Антуан Солпан, вероятно,указывало на Дербент. А "узкий проход,теснина"- "торайе, джор" и т. п.-  были названиями вовсе не самого города, а лишь географической особенности прилегающей к нему территории.

04.09.2022    


Рецензии