Капитан Клещ или Золотое солнце. Глава 5

5. ФЕЛУКА МАРКУСА КАВАЛЛИ

Маркус, увидев двух новых моряков, сразу смекнул, что это ребята бывалые и легко заменят ему даже не двух, а четырёх матросов. Отчасти старый контрабандист был прав, но в то же время, если ты вместо собак на охрану берёшь волков, всегда есть опасность, что они набросятся на хозяина.

Полдюжины матросов из старого экипажа, увидев мастерство Мегеро в морском деле и почуяв его опытность в других делах, как дворовые псы, которые чувствуют превосходство лесного хищника, безусловно приняли его, как старшего, и по сути он стал выполнять роль рейсового капитана. Кавалли не возражал, его больше волновала коммерческая сторона рейса.
 
Ближе к носу фелуки, на корме которой было начертано – «Франческа», располагались две бронзовые пушчонки, которых было явно недостаточно для ведения какого-либо боя, но хозяин фелуки считал, что они могут отпугнуть прибрежных бродяг, которые шныряли на своих маленьких и вёртких судёнышках, надеясь на лёгкую поживу. Мегеро, будучи опытным канониром, сам проверил состояние орудий, наличие шомпола, черпака, банника и велел оба зарядить картечью. У Маркуса они обычно заряжались для производства холостых выстрелов.

 Судно шло за товаром, и Кавалли не опасался в это время нападения местных пиратов. Как оказалось, совершенно напрасно. На второй день, на рассвете, Питер, исполнявший обязанности боцмана в маленьком экипаже фелуки, заметил идущее им наперерез судно под двумя парусами. Похожая на их борт фелука, судя по курсу, явно желала встречи.

– Смотри, Клещ! – Бульен положил руку на плечо товарища.
Арно уже сам заметил подозрительный парус. В его глазах блеснул азарт. За десять лет службы на различных каперах, с королевскими свидетельствами и без таковых, он стал мастером абордажного боя. И не раз капитан поручал именно ему возглавить десант на неприятельский корабль. Теперь его душа встрепенулась, он жаждал встречи с тем, кто интересуется содержимым их трюмов, и готов был сделать всё, чтобы идущий за шерстью был наголо острижен.

Напрасно его уговаривал Маркус пустить на борт разбойников и договориться о выкупе. Клещ, даже не посмотрев в его сторону, ответил, что он здесь для того, чтобы защитить материальный интерес не только его, но и госпожи Мегеро, поэтому он будет выполнять свои обязанности согласно контракта.

Перекатав рули влево, он взял курс зюйд-вест, показывая неизвестным джентльменам, что желает уклониться от встречи. Пиратское судно упорно продолжало преследовать их. Арно, не тратя времени даром, объяснил Питу-Дуболому смысл задуманного манёвра и приказал ему с матросами быть готовыми по его команде перекатить пушку с правого борта на левый.

Дуб очень быстро внушил семерым матросам, что если они не будут пошевеливаться, то он самолично отправит их рыб кормить.   Арно выжидал, когда пират их догонит настолько, чтобы задуманный им манёвр был неожиданным. Наконец, он дал команду совершить оборот оверштаг. Матросы старательно выполнили приказ. Может быть, вояки они были не самые отчаянные, но с парусами и вёслами обращаться умели.

 Фелука шла правым галсом, а пират – в полном парусе. Весь фокус Мегеро состоял в том, чтобы вовремя сменить галс на левый, что он и сделал. Корабли стремительно стали сближаться. Разбойники растерялись: что он хочет, этот купец? Тем не менее, они изготовились к абордажу. Мегеро это устраивало, он задумал сцепиться левыми бортами.

Как только расстояние между судами сократилось, Клещ сам навёл пушку и ударил картечью по приготовившимся к бою пиратам, тут же Дуб с матросами подкатили вторую, снова прозвучал выстрел. В рядах пиратов появились раненые, их канониры ответили двумя выстрелами, ядра просвистели над палубой, лишь повредив такелаж, суда были уже слишком близко.
 
Затрещали борта и пистолетные выстрелы. Мегеро выхватил саблю и с криком: «Вперёд, дьяволы!» бросился на палубу пиратов. Следом за ним с бизоньим рёвом устремился Дуболом, круша абордажной саблей всё и всех на своём пути. Матросы последовали за ним. Клещ, стремительный и изворотливый как кошка, добрался до капитана пиратской фелуки и разделался с ним. Бульен, зарубив двух противников, третьего зацепил за шею своим страшным крюком и выбросил его, уже бездыханного за борт. Великана было не остановить. Пираты никогда не видели бизона с абордажной саблей и, отбиваясь, стали отступать.

Оставшихся в живых разбойников загнали на корму и отобрали оружие. Бой продолжался не более получаса. Морские бродяги так и не поняли, откуда на купеческом судне оказалась такая свирепая команда. Они не были стратегами и им была не известна мысль знаменитого полководца о том, что стадо баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над стаей львов, под командованием барана. Поражение своё они считали роковой случайностью.

Мегеро приказал всё оружие, бочки с порохом и с ромом перетащить на своё судно. Он хотел забрать все пушки, но Кавалли взмолился, что тогда «Франческа» не сможет принять полностью предназначенный груз. Он уже называл Клеща «сеньором».

– Сеньор Арнольдо, прошу, не надо всё переносить на наше судно! Умоляю вас!
Арно выразил своё отношение к контрабандисту в нескольких приправленных богохульствами ругательствах и ограничился двумя пушками.

Фелука отчалила от пиратского судна, оставив разбойников подсчитывать результаты их набега. Они были внушительными: из команды в четырнадцать человек пятеро были убиты, в том числе капитан. Они остались без оружия и продовольствия зализывать раны. «Франческа» продолжила свой путь.

Следующей ночью фелука контрабандиста Кавалли пришла к месту назначения и встала под погрузку. Когда на судно втащили все мешки и бочки. Маркус ещё раз пересчитал товар и пошёл на берег рассчитываться. Отсчитывая золотые монеты, подумал, что если бы не Арно и его приятель, то он бы мог их потерять. Тем не менее, он чувствовал, что будут ещё неприятности с этими моряками. А чутьё его никогда не подводило. И где хозяйка «Белой акулы» нашла таких головорезов?

Мегеро же, оценив груз, подумал, что фелуку, гружёную таким товаром, можно было бы при двух-трёх небольших коммерческих операциях и большом желании поменять на скромную каравеллу, которая смогла бы пересечь Атлантический океан и вернуть двух приятелей в порты Берегового братства. А уж там он и более подходящим судном разживётся, и не повторит ошибок прошлого.

 Конечно, даже на таком судне, как «Франческа», Клещ мог взять на абордаж любой барк или иное торговое судно. Но ведь нужен был экипаж, хотя бы двадцать-тридцать отчаянных ребят, готовых присягнуть «Весёлому Роджеру», поэтому он об этом только подумал, но ничего не сказал, вздохнул и сплюнул за борт, ожидая, пока Кавалли поднимется на борт.

 


Рецензии