Почему фейки вытеснили ложь

   Русское слово ложь тяжеловесное. Оно, как приговор. Им стараются редко пользоваться, даже избегают называть его. Ложь - это у нас. Фейки - это у них. Это  и то нехорошее, чему они научили нас с приходом в нашу жизнь всех элементов "свободного мира" и капитализма. Слово ложь конкретно - слово фейк, как и многие иностранные слова, многозначно. Оно может подразумевать ложь тяжёлую, ложь безобидную, сплетни и розыгрыш, введение в заблуждение, попытка отвлечь общественное мнение от главного, создание не существующих мифов о чём-то. Власти часто используют фейк, как пробный шар. Сначала кто-то что-то заявляет, потом это опровергает более высокое официальное лицо или пресс-служба.
     Когда говорят фейк, то остаётся много недосказанного. Фейк стремится к тому, чтобы его нельзя было проверить, поймать с поличным. Даже если его схватили, он обязательно выворачивается. Украина заявляет, что это Россия обстреливает бывшие украинские и ныне контролируемые Россией города и посёлки. И все говорят у нас, что это фейк, стараясь не произносить слово ложь.
 - Мама, а что такое фейк? - спросит ребёнок.
 - Это - неправда, - в лучшем случае ответит мать.
 - Это такая фенечка, - ответит подросток. - Хочешь жить - умей вертеться.
     Конечно, в английском языке есть слово ложь. It's a lie. Это - ложь. Но и его, это слово, стараются избегать. 


   Рю С.Ю. - 6 сентября 2022г.


P.S. За день до визита 6 сентября 2023г. Госсекретаря США Энтони Блинкена в Украину, Украина нанесла ракетный удар по рынку в городе Константиновка, который она на тот момент контролировала. Жертвами стали 16 человек. А на следующий день, когда Блинкин прилетел в Киев, Президент Украины Владимир Зеленский заявил, что это русские войска нанесли удар по рынку в Константиновке. Но множество доказательств говорило о том, что этот террористический акт против своего населения сделала сами власти Украины.


Рецензии
Да здесь не просто про "фейк" и "ложь", здесь прям целая статья должна быть про языкознание.
Товарищ Сталин, языкознанием не брезговал. Если что.
В общем и целом, следует здесь упомянуть, что сейчас во всем мире идет процесс тотального словозамещения, когда онтологически точные, и проверенные временем определения подменяются некими жаргонизмами, значение которых понятно людям, в лучшем случае, на уровне т.н. "коллективного бессознательного". И как только то, или иное слово приобретает более, или менее приемлемые очертания значений, попадает в словари и энциклопедии, оно тут же опадает в неиспользуемый илистый осадок неупотребимой речи. И сразу появляется следующее слово, со столь же мутной основой, и столь же незавидной судьбой. Причина, на мой взгляд, кроется в самой сути английского языка, как "Дьявологики" (в терминологии Эрика Фрэнка Рассела). Современный английский (как общечеловековский язык, язык межнационального, межгосударственного и и межрасового общения) призван не развеивать, а, напротив, сгущать пелену недосказанностей и недопонимания.
Жму на "зелёное"
Творческих удач!
С ув.М.М.

Михаил Садыков   04.04.2023 10:13     Заявить о нарушении