Инспектор и труп на скамейке. Глава 2

 
                2


    Полиция в лице Жерара и Роже появилась довольно быстро. Роже - это тот, который молодой. И не потому, что городок у нас такой маленький, а из-за нашего нового криминалиста. Изабель. Причем тут какая-то молодая девушка, спросите вы? Мадемуазель Изабель - это наш новый полицейский криминалист. А разве я не так сказал? Поэтому молодой Роже и Жерар сразу уже были тут как тут, чтобы не ударить лицом в грязь перед девушкой.

   Интересная эта девушка - Изабель, молодая и красивая.  Казалось бы, ну зачем ей с такими-то данными ехать в наш Богом забытый Перюссон? Ну, хотя бы, в Тур, там и вокзал и аэропорт имеются. Раз - и ты уже в Париже, а там на тебя точно обратят внимание. Сюрте, национальная жандармерия. Роже и Жерар -  те понятно, они люди - местные, им еще рано так высоко летать. А она здесь чего забыла? Но нет, ее направили, и она приехала.  И работает. Теперь без нее - все как без рук: Изабель, проверь то, Изабель, исследуй сё. И она свою работу хорошо делает. Умная девушка. Профессионал, хоть и молодая и красивая. Да и глядя на нее, Роже с Жераром стали работать гораздо лучше. Серьезнее. Не верите? Спросите об этом у инспектора Жюве, он вам точно это подтвердит. Хотя, может молодые люди просто на нее запали. Ну, в смысле, влюбились. Так бывает даже в полиции.
 
- Ну что скажете, Изабель, - в отсутствии инспектора Жюве на правах старшего спросил девушку молодой Роже.

   Изабель наконец оторвалась от осмотра трупа незнакомого молодого человека на скамейке, сняла рабочие перчатки и легким движением сбросила со лба непослушный локон белокурых волос.

- Смерть наступила давно, часов 6-8 часов назад. Уже началось окоченение трупа.
- А как насчет причины смерти, Изабель?
- О-о, на теле внешне не видно никаких следов. Почти.
- Вот и старый Роже говорил, что не видел там никаких следов крови. Подожди, ты сказала - почти?
- Да, подойти сюда, Роже, я тебе кое-что покажу.

  Когда молодой Роже подошел вплотную к трупу, девушка начала энергично ему рассказывать и показывать, как, по ее мнение, могло произойти убийство:

- Вот смотри, сзади на месте соединения черепа и шеи видел небольшой след, видно от удара чем-то острым. Стилет, заточка, а может и шило. При таком ударе повреждается продолговатый мозг, и смерть наступает практически мгновенно от остановки дыхания и сердца.
- Значит, смерть насильственная?
- Безусловно, в этом месте, видишь, есть небольшая впадина и попасть туда очень непросто.
- Значит...?
- Да, это был профессиональный удар.

  Когда через какое-то время Роже с помощью Изабель докладывали о случившемся подошедшему инспектору Жюве, тот их внимательно, не перебивая, выслушал и потом задумчиво переспросил:
- Получается, преступник мог неслышно подкрасться сзади, и жертва даже могла ничего не услышать?
- Именно так, шеф,- подтвердил Роже.
- Если это случилось часов 6-8 назад, т.е. практически  в полночь,  - усмехнулся инспектор, - то преступник подкрался сзади и в полной темноте нанес жертве смертельный удар в самое уязвимое место, в которое-то и при ярком-то свете не так просто попасть.

- Получается так, шеф, - развел руками сконфуженный Роже.
   
  В полицейские разборки неожиданно вмешался всегда обычно молчаливый, но на редкость глазастый Жерар:

- Тут есть фонарный столб, шеф, вон там спрятался за деревьями и кустами, видите?
 
    Полицейские словно по команде повернули свои головы в направлении, указанному Жераром.  Там  среди старых кленов и каштанов действительно высился как-то нелепо выглядевший на этом месте столб. Картина становилась более-менее ясной.

- Свидетели есть? - вернул всех на землю инспектор.

  Роже посмотрел на Изабель и, словно получив у нее разрешение, лаконично доложил инспектору:

- Труп сначала обнаружил старый Роже и позвал директора Гастона, они вместе подошли к скамейке. Кладбище открывается в 7 утра, еще никого не было.
- А когда оно вчера закрылось? Позовите Гастона, - распорядился окончательно проснувшийся Жюве.

  Когда через несколько минут подошел Гастон в сопровождении старого Роже, как будто Дон-Кихот вместе со своим верным Санчо Пансо, Жюве повторил им свой вопрос.

- Мы закрываем входную калитку на кладбище где-то после одиннадцати вечера, когда уже все обычно уходят. Так было и вчера. Так ведь было, Роже?
- Да, инспектор, - поддержал директора кладбища старый Роже, - я с фонариком осмотрел всю территорию. На скамейке точно никого не было.

- Уж если старый Роже ничего не видел, то значит вообще никто ничего не видел, - подытожил Гастон.

   Инспектор Жюве задумался. Ну не с неба же свалился этот таинственный труп?  И тем более, не из могилы вылез. Придется всех опрашивать.  Ну что же, такая уж у них,  у полицейских, работа. Вот тебе и Перюссон, вот тебе и тихий омут.


Рецензии