Диалоги о религии. 56. Мудрость в библии 2

56. Мудрости в библии 2

– Олег, вчера мы разобрали только одну «мудрость» высказывания Иисуса, но ведь там было и продолжение ещё два стиха. Конечно следующий стих не тянет на мудрость, но в нём есть какой-то вызов…, протест. Чтобы ты сказал о фразе: «Любящий душу свою погубит её; а ненавидящий душу свою в мире сем, сохранит её в жизнь вечную».
– Ох, Аннушка, ну и любопытная же ты у меня. Вот всех верующих, всё устраивает, а ты пытаешься понять смысл фраз, которые написаны не для понимания, а наоборот для запутывания, верующего настолько, чтобы он и не пытался понять, а слепо верил…
– И?
– Богословы взяли простую и понятную фразу: «Любящий свою душу, сохранит её, а ненавидящий душу свою – погубит её». В этой фразе всё предельно понятно и логично! Но такая простая логика недостойна уст Иисуса, и богословы переделали её так, чтобы всё было сложно, непонятно, витиевато, а смысла вообще не было…
– Но это же глупо…
– Конечно глупо! Как можно принять фразу «Любящий душу свою – погубит её…». Это совершенно неприемлемая формулировка! Это тоже самое, что сказать, что мать, любящая своего дитя погубит его… Или писатель любящий свой роман – погубит его… Или учёный любящий своё дело погубит его… Они всё извратили….
– Да, всё наоборот…, а ведь только любовь способна на великие свершения, ради своей любви.
– И вторая часть этого стиха: «… а ненавидящий душу свою в мире сём, сохранит её в жизнь вечную…». Это ещё более нелепая формулировка. Как вообще можно ненавидеть душу свою, если мы не имеем никакого реального представления о ней?? Что именно надо возненавидеть?? Наши благие чувства?
– Здесь я лучше вообще промолчу, я ничего не понимаю…
– Да, здесь смысл завёрнут в сложную обёртку. Даётся установка на то, что всё в этом мире (если даже свою душу?!!), надо возненавидеть, ради вечной жизни… Когда ни будь потом…
– А я поняла, это просто такая гипербола, невероятное преувеличение, ради эффекта…
– У меня только такое объяснение….
– Ну и третий стих: «Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой».
– Ну здесь всё просто, переведи на понятный русский язык, ты справишься сама…
– Хорошо. Попробую: «Кто мне служит, тот со мной идёт, и всегда будет там, где я, там и слуга мой. И кто мне служит, того почтит Бог» … Олег, а мне не нравится, то что получилось…
- А что не так?
– Получается, что он просто набирает себе слуг. А наградой для них будет только то, что возможно их почтит сам Бог… А ведь может и не почтит….
– Да, всё именно так это и звучит, если убрать украшения речи, которые намотаны на каждую фразу.
– Постой, а если попытаться перевести все три стиха… Ну ка сформулируй Олег…
– Легко!... Иисус в этих трёх стихах высказал такую мысль: «Если вы не отречётесь от своей земной жизни, и не будете всецело служить Богу, то погибнете! А если будете служить мне, и даже ради этого отвергните свою душу, то будете жить вечно…


Рецензии
С удовольствием прочитал всё 56 диалогов.
49-й – просто БЛЕСК!
Ваш Олег – молодец.

С наилучшими,

Хомуций   18.10.2022 18:30     Заявить о нарушении
Ещё раз спасибо за прочтение и оценку!

Виктор Гаврилов Степ   19.10.2022 13:02   Заявить о нарушении