Галицкая Русь под властью Австрии

Галицкая Русь под властью Австрии (1772—1914)
В 1867 году в Австрии был введен дуализм и управление Галичиной перешло всецело в руки поляков. Основой польской политики сделался лозунг: Натравить русского на русского (Puscic rusina na rusina). Действительно, с этого времени стал усиливаться раскол в среде галицко-русской интеллигенции: русско-народная партия продолжала по-прежнему стоять за национально-культурное единство всего русского народа, - украйнофилы же, наоборот, стремились к обособлению не только Галичины, но и Малороссии от России, русской церкви, русского языка и вообще русской культуры. Пользуясь поддержкой и покровительством австрийского правительства, украйнофилы начали основывать свои отдельные общества и издавать особые книги и газеты. Таковы общества: Руска Бесiда (1861г.), Просвiта (1869г.), Товариство имени Шевченка (1873г.) и др., а из газет - Дiло и Руслан.
Покровительствуя всячески украйнофилам, австрийское правительство не останавливалось ни перед чем, чтобы уничтожить русско-народную партию. Так, в 1882 году, после перехода села Гниличек в православие, был затеян политический процесс по обвинению выдающихся деятелей Галицкой Руси в государственной измене в пользу России...

Присоединенiе Галицкой Руси к Австрiи (1772)
1848 годъ и національное возрожденіе Галицкой Руси
Отданіе управленія Галичиной въ руки поляковъ (1867)
Провозглашеніе „новой эры“ (1890)
Р;чь д-ра Д.А. Маркова въ В;нскомъ парламент; на русскомъ язык; (1907)

Въ 1772 году произошелъ первый разд;лъ Польши между Россіей, Австріей и Пруссіей. По этому разд;лу Галичина была присоединена къ Австріи за исключеніемъ лишь двухъ округовъ— Тарнопольскаго и Скалатскаго. Эти округа были возвращены Россіи, и все ихъ населеніе поголовно перешло изъ уніи въ православіе. Обстоятельство это краснор;чиво свид;тельствуетъ о томъ, что галицко-русскій народъ при первой возможности покидалъ навязанную унію и возвращался въ в;ру своихъ предковъ — православіе. Въ 1815 году, по В;нскому трактату, Тарнопольскій и Скалатскій округа отошли къ Австріи и ихъ православное населеніе (около 1 милліона челов;къ) было опять насильственно обращено въ унію.
Посл; 400-л;тняго польскаго владычества Галицкая Русь находилась въ состояніи крайней б;дности, забитости и полнаго порабощенія.

Политика Голуховскаго по отношенію къ
Галицкой Руси
Въ 1849 году нам;стникомъ Галичины былъ назначенъ ярый врагъ всего русскаго графъ Агеноръ Голуховскій. Внушивъ австрійскому
правительству недов;ріе къ русскимъ галичанамъ, онъ обезпечилъ полякамъ полное господство въ кра;. Особенно Голуховскій стремился къ тому, чтобы зам;нить въ Галичин; русскую азбуку латинскимъ
алфавитомъ. Этого ему, однако, сд;лать не удалось, благодаря стойкости галицко-русскаго образованнаго общества и особенно заслугамъ
Б.А. Д;дицкаго, подробно разъяснившаго вопросъ въ своихъ изв;стныхъ брошюрахъ. Въ 1859 году Голуховскій всетаки издалъ постановленіе, запрещающее что-либо печатать въ Галичин; по-русски гражданскимъ алфавитомъ, допуская лишь церковно-славянскій шрифтъ.
Для того, чтобы уничтожить у русскихъ галичанъ сознаніе ихъ принадлежности къ русскому міру, австрійское правительство стало по отношенію къ нимъ прим;нять вм;сто единственно правильнаго наименованія „русскіе" вновь придуманныя названія: „русины" , „рутены" и „украинцы" . Лучшимъ отв;томъ на вс; эти поползновенія В;ны отнять у русскихъ галичанъ ихъ родное имя было историческое заявленіе просв;тителя Галицкой Руси И.Г. Наумовича, прочитанное имъ въ качеств; депутата во Львовскомъ сейм; въ 1866 году: „сходства нашего языка съ языкомъ всей Руси не уничтожитъ никто на св;т;: ни законы, ни сеймы, ни министры" .

Отданіе управленія Галичиной въ руки поляковъ (1867)
Въ 1867 году въ Австріи былъ введенъ дуализмъ и управленіе Галичиной перешло всец;ло въ руки поляковъ. Основой польской политики сд;лался лозунгъ: „Натравить русскаго на русскаго". Д;йствительно, съ этого времени сталъ усиливаться расколъ въ сред; галицко-русской интеллигенціи: русско-народная партія продолжала по-прежнему стоять за національно-культурное единство
всего русскаго народа, „украйнофилы" же, наоборотъ, стремились къ обособленію не только Галичины, но и Малороссіи отъ Россіи, русской церкви, русскаго языка и вообще русской культуры. Пользуясь поддержкой и покровительствомъ австрійскаго правительства, „украйнофилы" начали основывать свои отд;льныя общества и издавать особыя книги и газеты. Таковы общества: „Руска Бесіда" (1861г.), „Просвіта“ (1869г.), „Товариство имени Шевченка" (1873г.) и др., а изъ газетъ — „Діло“ и „Русланъ" .
Покровительствуя всячески „украйнофиламъ" , австрійское правительство не останавливалось ни передъ ч;мъ, чтобы уничтожить русско-
народную партію. Такъ, въ 1882 году, посл; перехода села Гниличекъ въ православіе, былъ зат;янъ политическій процессъ по обвиненію выдающихся д;ятелей Галицкой Руси въ государственной изм;н; въ пользу Россіи.

Провозглашеніе „новой эры“ (1890)
Въ 1890 году былъ сд;ланъ новый натискъ на русско-народную партію и вообще на общерусское движеніе въ Галичин;. „Украйнофилы“, по соглашенію съ поляками и австрійскимъ правительствомъ, провозгласили во Львовскомъ сейм; такъ-называемую „новую эру“, сущность которой сводилась: 1) къ преданности Австріи, 2) къ приверженности уніи и вообще Риму и 3) къ союзу съ поляками.
Въ томъ же 1890 году было издано распоряженіе о введеніи въ школы и оффиціальную переписку вм;сто этимологическаго правописанія вновь сфабрикованной фонетики, которая должна была затруднить русскимъ галичанамъ пользованіе книгами, изданными въ Россіи,
и еще бол;е отдалить ихъ отъ вліянія общерусской культуры. Русско-народная партія не могла, конечно, примириться съ такимъ антирусскимъ распоряженіемъ правительства, и подала въ В;нскій парламентъ противъ фонетическаго правописанія протестъ, собравъ подъ нимъ 50 тысячъ подписей.

Р;чь д-ра Д.А. Маркова въ В;нскомъ парламент; на русскомъ язык; (1907)
Въ 1907 году было введено всеобщее избирательное право. Галицкая Русь послала въ числ; другихъ своихъ депутатовъ стойкаго и убжденнаго защитника русскихъ интересовъ д-ра юриспруденціи Дмитрія Андреевича Маркова, который 27 іюня (9 іюля) 1907 года произнесъ въ В;нскомъ парламент; р;чь на общерусскомъ литературномъ язык;. Этимъ передъ вс;мъ культурнымъ міромъ было заявлено, что Галицкая Русь считаетъ языкъ Пушкина и Гоголя своимъ роднымъ языкомъ. Когда въ отв;тъ на р;чь Д. А. Маркова австрійскій министръ внутреннихъ д;лъ баронъ Бинертъ отъ лица правительства
заявилъ, что въ Австріи н;тъ русскаго народа, то со вс;хъ концовъ Галицкой Руси было прислано въ парламентъ сто тысячъ петицій
сл;дующаго содержанія:
„Высокая палата! Галицко-русскій народъ по своему историческому прошлому, культур; и языку стоитъ въ т;сной связи съ заселяющимъ
смежныя съ Галиціей земли малорусскимъ племенемъ въ Россіи, которое вм;ст; съ великорусскимъ и б;лорусскимъ составляетъ ц;льную этнографическую группу, т.-е. русскій народъ. Языкъ этого народа, выработанный тысячел;тнимъ трудомъ вс;хъ трехъ русскихъ племенъ и занимающій въ настоящее время одно изъ первыхъ м;стъ среди остальныхъ
міровыхъ языковъ, Галицкая Русь считала и считаетъ своимъ и за нимъ лишь признаетъ исключительное право быть языкомъ ея лите-
ратуры, науки и вообще культуры. Доказательствомъ этого является тотъ фактъ, что за права этого языка у насъ въ Галиціи боролись такіе выдающіеся д;ятели, какъ епископы: Яхимовичъ и Іосифъ Сембратовичъ, ученые и писатели: Зубрицкій, Наумовичъ, Площанскій, Добрянскіе, Устіановичъ, Д;дицкій, Головацкій, Петрушевичъ, Гушалевичъ, изъ младшихъ же — Залозецкій, Свистунъ, Хилякъ, Мончаловскій, Иванъ Левицкій, Дудыкевичъ, братья Марковы, Вергунъ, Яворскій, Святитскій, Гл;бовицкій, Глушкевичъ, Полянскій и многіе другіе.
Общерусскій литературный языкъ у насъ въ Галиціи въ повсем;стномъ употребленіи. Галицко-русскія общественныя учрежденія и студенческія общества во Львов;, въ Черновцахъ, въ Праг;, въ В;н; ведутъ пренія,
протоколы и переписку на русскомъ литературномъ язык;. На этомъ же язык; у насъ сыздавна издавались и теперь издаются ежедневныя повременныя изданія, какъ: „Слово" , „Проломъ", „Червонная Русь" ,
„Галицкая Русь“, „Галичанинъ" , „Бес;да", „Страхопудъ" , „Изданія Галицко-Русской Матицы" , „Русская Библіотека" , „Живое Слово", „Живая Мысль" , „Славянскій В;къ" , „Изданія Общества имени Михаила Качковскаго" , расходящіяся въ сотняхъ тысячъ экземпляровъ. Ссылаясь на вышеизложенное, высокая палата изволитъ признать законодательнымъ порядкомъ за общерусскимъ языкомъ права гражданства въ пред;лахъ королевствъ и земель, представленныхъ въ В;нскомъ парламент;, ввести русскій языкъ какъ преподавательный, въ начальныхъ школахъ и среднихъ учебныхъ заведеніяхъ и прочихъ училищахъ русской
части Галиціи, что будетъ сод;йствовать поднятію низкаго уровня образованія въ этихъ школахъ; приступить къ разработк; вопроса относительно основанія русскаго университета во Львов;, безотлагательно же учредить при Львовскомъ университет; ка;едры русскаго литературнаго языка, русской литературы, русской исторіи и исторіи русскаго права"...
Ф.Ф. Аристов. Карпато-русскiе писатели. Томъ первый. ИзслЪдованiе по неизданнымъ источникамъ. Въ трехъ томахъ. Томъ первый. Москва 1916, 304с.
https://vk.com/doc399489626_504568963


Рецензии