Кошачьи Доспехи

(Из сборника "Мираж как Мечта" от Ridero.)

Пьеса-сказка
Кошачьи доспехи.

Действующие  лица:

Кот
Медведь
Заяц
Лиса
Мышь и др.
Кошка
Принцесса


Автор. Жил-был на свете храбрый кот. Он жил в лесу среди зверей. Он справедливым был и никогда мышам он спуску не давал, когда хотели те погрызть запасы и у медведя и лисы, - за это мышек не любили, зато кота любили все.
И вот коту взгрустнулось очень. Ему стал сниться часто сон, как будто бы в Египте он. Кругом жара и светит солнце, и он счастливым по песку бежит навстречу огоньку, взбираясь по песчаной дюне.
Кот просыпался нехотя и с грустью поднимал глаза на небо серое, где дождик собирался, и он в лачуге укрывался от проливных дождей. Он перестал ловить мышей и в снах всё чаще предавался своей мечте.
И звери с грустью наблюдали, между собой переживали.
Лиса. Что делать нам с таким котом? Да он совсем уж обленился, и мыши всё моё зерно перетаскали уж давно. И как я ни старалась их поймать, но только я вздремну, они уж тут как тут с моим зерном бегут, и даже щёлкнут по носу меня, чтоб я так долго не спала и поохотилась за ними.
Медведь. Ты просто их не любишь есть. Вот в чём беда.
Лиса. Брр, это да. Вот если б курочка была иль петушок…Пойду-ка я в соседнее село.
Медведь. Постой, лиса. А как же кот? Что делать будем с ним?
Лиса. Откуда знаю я. Ну, мне пора. (Убегает.)
Медведь. Вот так всегда. Всё только о себе. У нас же тоже есть дела. Но все дела пусть подождут, когда у друга вдруг беда. Да, заяц?
Заяц. Да, но я не думаю, что это уж беда. Ведь кот всего лишь спит всегда.
Медведь. Но это необычный сон. Он спит всё чаще даже днём. Свои дела он все забросил  и, главное,- охоту бросил. Вот в чём вопрос.
Заяц. И как же мы ему поможем? Он говорил тебе про сон?
Медведь. Да.
Заяц. Что знает о Египте он? Что там песок и светит солнце? И что там где-то огонёк и рядом звери небывалы и птицы бьют о барабаны?
Медведь. Да, всё так. Но дальше что? 
Заяц. У меня есть план. Я видел, как-то мимо пробегая, в окне, что люди там купались в море, хотя вокруг был дом обычный и люди были нам привычны: кто ел, кто спал, а кто мечтал; а тех людей, что были в море, никто совсем не замечал, как будто не было их вовсе. И только после я узнал, что это телевизор там у них стоял. И люди были там живые! И море! И песок! Но только не для тех, кто их смотрел с дивана. Пошли, я знаю, где нам взять песок, но где найти нам солнце? Подумать нужно. И если мы найдём его, давай поставим мы своё кино и, может, мы излечим друга.
(Уходят искать солнце. Возвращаются. Несут лампочку, зажигают, ставят в ветках дерева. Сами деревья накрывают жёлтой тканью. Медведь надевает на себя маску льва, а заяц- маску ибиса. И вместе идут будить кота.)
Медведь-лев. Эй, кот, проснись! Что привело тебя сюда?   
Кот (просыпается). А  где я?
Ибис-заяц. Ты в Египте.
Кот. А, наверное, мне снится сон.
Медведь-лев (зарычал). Да? Ты говоришь, что это сон?
(Кот подпрыгивает от испуга, прячется. «Не может быть»,- говорит он себе, но вдруг начинает бить в барабаны Ибис-заяц.)
Кот. Да! Я не сплю! И звери эти небывалы, и птицы бьются в барабаны. (Выходит к ним.) Друзья, я кот. Давно хотел я побывать в Египте. И вот моя мечта сбылась. Как много здесь песка и светит солнце. Вы самые счастливые, что здесь живёте! (Раздаётся чей-то голос: «Ха-ха-ха».) А что это за смех? (Появляется лиса.) А ты откуда здесь, лиса? Ведь это не твоя мечта. Я не хочу тебя здесь видеть, уходи.
Лиса. Ага, сейчас. Вон там за тряпочкой - мой дом. И этот вот песок - он не Египетский, а наш родной, речной. Зачем тебе в Египет, когда и здесь всё хорошо. И есть здесь звери небывалы, хотя ты знаешь их давно. 
Кот. Как, и они неправда? (Кот подходит к ним.) Так кто же вы? Медведь с зайцем (снимают маски). Мы хотели развеселить тебя.
Кот. Так вы все против, а не за меня? Всё, я ухожу, и больше никогда вы не увидите меня.
( Кот оставил дом, друзей и по дороге шёл, напевая).
Кот. Я рад, что вас оставил, и вы мне сами помогли оставить этот дом. Я ждал всего намёка - а вы мне дали повод:
И с лёгкостью я покидаю этот край,
Иду навстречу солнцу, в мой родной Египет -
Он ждёт меня, а вам я шлю «прощай!» 

(Кот добирается до Египта. Это было несложно: нашёл корабль, плывущий до этих берегов, доброго матроса, и только излишняя качка приносила неудобства.)

*****
( Египет. Золотой диск стоит на небосводе. Воздух раскалён и подрагивает как желе.
Но кот не ищет прохлады, он ищёт приключений. И первое, что поразило его воображение, это кошка, что сидела на берегу, на золотом песке.
Кот не долго думая спрыгнул с борта корабля— так он попрощался с хозяином - и в один подскок был уже рядом с кошкой-египтянкой.)
Кот. Как вас зовут, прекрасное создание?
Кошка. Жизель.
Кот. А я Марлон.
Кошка. Так вы моряк?
Кот. Да, я переплыл моря, был в разных странах и вот приплыл сюда, чтобы ступить на этот берег и здесь остаться навсегда. Здесь хорошо?
Кошка. Да.
Кот (убегая). Ну, мне пора. Пойду устроюсь, а после я найду тебя.    
(Кот шёл по Египту. Он был счастлив. Он и не подозревал, что в Египте так сильно любят кошек. Везде, где проходил, он видел - на храмах, на стенах домов - изображения кошек; даже кошачьи статуэтки в гигантских и маленьких размерах выставлялись в лавках у торговцев. И у кота тогда созрел дерзкий план. Он решил проникнуть во Дворец, приласкаться к принцессе, затмить всех остальных кошачьих, и так остаться жить во Дворце.
Кот не сомневался в успехе и даже не обратил внимание на сторожевого пса, который сидел перед воротами дворца, намереваясь также горделиво пройти мимо него.)
Пёс. Ты куда?
Кот. Хочу пройти я во Дворец, пусти.
Пёс (принимая торжественный вид). Ты чем-то знаменит?
Кот (приосаниваясь). Я знаменит везде! Я к вам приехал из-за моря, чтобы пожить здесь тихо и спокойно.
Пёс. Твоё мне имя не знакомо; но знай, чтобы пройти, ты должен подвиг совершить, чтобы тебя могли запечатлеть на стенах храма.
Кот (не веря своим ушам). Ну, пропусти меня.
Пёс. Нет, иди, и больше так не приходи.
(Кот уходит.)
Кот.  Какой ещё я должен подвиг совершить? И может быть не подвиг нужен им, а мой поступок небывалый? Так с этим не вопрос. (Размышляя так, приходит на торговую площадь; везде кто-то что-то продаёт.) А что, если мне продать своё лицо? Наверняка, кому-нибудь понравится оно. И, может, сам того не зная, я попаду на стенку рая. Мне говорили, что у меня красивое лицо, и если продавать мне часть от одного, то думаю его. А к новому лицу я как-нибудь привыкну.
(Подходит покупатель, богато одетый сановник.)
Покупатель. Эй, продаёшь своё лицо?
Кот. Продаю, но дорого. Смотри, как хорошо оно.
Покупатель. Вот золотых мешок, давай его.
Кот. Возьми. (Отдаёт своё лицо, а сам становится с человеческим лицом.) Только береги его. ( Тот, не отвечая, уходит.) Ну вот, и я богат. Теперь я заживу, как человек. А то котам-то не понять звон-перезвон монет. (Подкидывает мешок с деньгами, ловит, прячет в карман и собирается уйти, но только сейчас увидел, что к нему подходят какие-то люди, но с кошачьими мохнатыми лапами.)
Они. Что сделал ты? Зачем продал своё лицо?
Кот. Идите прочь! Что нужно вам? А если так, где были вы, вы же не подошли и не сказали, чтоб я не делал этого, а теперь вы лезете ко мне.
Они. Мы не могли.
Кот. Ну да?
Один из котов. Ты посмотри на нас. Ты видишь, что мы не люди.
Кот. Но и не коты.
Один из котов. Мы тоже продали, как ты то, что всего для нас дороже.
Кот. Да, я вижу, он продал хвост, а ты - усы.
Один из котов. Мы думали природу победить. И вправду, мы перестали есть их и ловить. Но я вижу каждый день, как мыши всё свободней гуляют по портам, они снуют и тут и там! Ты должен выкрасть из дворца наши доспехи!
Кот. Хм?
Один из котов. Кошачьи, разумеется, те, что принадлежали нам. И мы покажем этим мышам, кто здесь хозяин.
Кот. Но я не успел ведь насладиться быть человеком!
Один из котов. Поверь мне, это хуже, чем быть кошкой. У них ведь нету даже дармовой еды, что будешь делать ты, когда в карманах будет пусто?
Кот. Так вы на мели.
Один из котов.  Тебя я  буду в полночь ждать у стен дворца, тебе я покажу там тайный ход. (Уходят.)
Кот. Ну и дела. Проникнуть в облике кота я не сумел, а как человек наверняка сумею. Я так хотел бы посмотреть Дворец, и там накормят до отвалу. Найду себе там светлу залу и лягу спать. Ну, мне пора! Дворец уж ждёт меня.
   (Подходит ко Дворцу, но перед этим заглядывает в торговую лавку, где покупает себе всякой дорогой одежды, перчатки, которые прикрывают его мохнатые лапы; надевает всё и идёт во Дворец.)
У ворот стоит стражник.
Кот. Эй, пропусти меня.
Стражник. Ты кто?
Кот. Я из графства Иликто, граф Пиликто. Приехал засвидетельствовать своё почтение принцессе. (Открывает шкатулку с драгоценными камнями.)
Стражник. Проходи.
Кот (прошёл, подпрыгивает от счастья). Как легко мне удалось провести его. Конечно, не без помощи его. (Берёт в руки драгоценный камень, прячет, а шкатулку отбрасывает в сторону.)
Кот (во Дворце). Как хорошо здесь и так тихо. И вон местечко, где я слегка вздремну. (Укладывается на стульях, засыпает.)
(По Дворцу проходила принцесса и увидела незнакомца, спящего на стульях, будит его.)
Принцесса. Вы кто?
Кот. Мяу. Ой, извините. А вы кто?
Принцесса. Я принцесса.
Кот (вскакивает, раскланивается). Граф Пиликто.
Принцесса. Но мне не доложили.
Кот. Я попросил не беспокоить вас.
Принцесса. Пойдёмте со мной.
( Проходят в зал, там накрыт стол, в основном всё рыбные блюда, и кот без церемоний набрасывается на еду.  Кот считал, что только съеденная до конца еда радует хозяев, и съев всё, решил, что долг его исполнен, принцесса должна быть довольна; откинувшись на стуле, собирался вздремнуть. Принцессу это удивило, но она не придала этому большое значение,— ведь он был иностранец, а она — гостеприимна.)
Принцесса. Расскажите мне о вашем графстве. Что делаете вы в нём, какие вносите реформы, как люди там живут, богато или бедно?
Кот. Ну что сказать, принцесса. Наше графство совсем невелико. Но люди там трудолюбивы. У нас есть куры, поросята, медведи, зайцы и даже хитроумная лиса. Кругом зелёная трава, деревьев много и почти всегда дожди, но солнце светит иногда.
Принцесса. Вы говорите медведи, зайцы...  впервые слышу. (Подходит к окну.) А у нас ведь так много солнца. Посмотрите, на небе нет ни капли дождевой воды. Как скучно. Вы, граф, могли бы привезти их всех сюда? Я так скучаю. А как выглядит медведь? Он грациозный зверь?
 (Кот задремал и ему приснились его друзья, может оттого, что принцесса говорила о них. Вот он плывёт на корабле, а принцесса рядом с ним и вот корабль пристаёт к  берегу, он грациозно выходит на берег, подаёт руку принцессе и тут навстречу к нему бежит из леса медведь, принцесса падает в обморок…)
Принцесса. Вы меня слышите?
Кот. Да.
Принцесса. Так вы согласны привезти их всех сюда?
Кот. Не знаю, принцесса.
(Придворный вынес поднос с фруктами и лимонадом. Поставил на стол. И кот увидел, что у него из-под халата выбился кошачий хвост. Придворный ушёл. Но кот больше не мог ни есть, ни пить. Он узнал в нём того бродягу с площади.)
Кот. Извините, принцесса, я что-то себя не очень хорошо чувствую. Пойду прилягу.
Принцесса. Идите, увидимся позже в саду.

*****
(Сад. Кот в саду ждёт принцессу. Вечереет.) 
Кот (сам с собой). Ну что могу я сделать? Принцесса  добрая, она животных любит. Мы говорили о моей стране, когда я на чужбине, мне кажется та родиной моей. И как мне не хватает здесь моих друзей! Вон там растёт тростник для мишки-сладкоежки и заяц бы его не отказался съесть, а для лисы найдём пернатых мы друзей. О чём я говорю? А если им здесь солнца многовато, а если жаркий здесь для них песок? Своим нытьём они испортят всё. Пусть лучше там себе живут, а я останусь здесь в раю.
(Кот отбросил всякие сомнения. Он решил уговорить принцессу отказаться от этой затеи. Вдруг видит, что к нему направляется какая-то девушка с кошачьим лицом. Он принимает её за одну из тех, что были на торговой площади, и хотел прогнать её.)
Кот. Уходите и передайте всем другим, что я не буду помогать вам.
Принцесса. Но, граф, это я, принцесса.
Кот (в ужасе). Принцесса?
Принцесса. Да, но вы же любите зверей. И я открою тайну вам свою: теперь я знаю всё о кошках. Я знаю их повадки, грацию движений.
Кот. А как же мыши? Вы их едите тоже?
Принцесса. Наверно ночью, когда до кончиков ногтей я в кошку превращусь. Но я их вряд ли ем, скорей играю с ними – ведь я принцесса.
Кот. И вы не помните, что делаете с ними, когда вы в кошку превратились?! Повадки, грацию движений кошки вы помните, когда ещё не кошка? 
Принцесса. Да, но кто ещё отважится сказать, что может кошкой стать? Дождёмся темноты, и вы увидите, как заберусь на крышу ту и край той крыши обойду.
Кот. Хорошо, принцесса. Что-то худо мне. Пойду-ка принесу себе воды. (Оглядывается, никого ли нет.) Всё бы ничего, но принцесса ведь взяла моё лицо. Пусть купила, и я продал его, но я надеялся когда-нибудь забрать его! Я заберу его сейчас, пока она не стала кошкой. Вдруг повредит она моё лицо, когда на крышу заберётся - вдруг поскользнётся? (И побежал быстрей к принцессе). Принцесса, я не опоздал?
Принцесса. Да нет ещё, жду превращения.
Кот. Пока что вы не стали кошкой, я вам сказать хочу, что вы прекрасны и прелестны, зачем вам становиться кошкой? Закиньте это глупое лицо туда в кусты, подальше от такого прелестного создания, как вы!
Принцесса. Я не могу. Я так всегда скучаю и только ночью отдыхаю, когда я в кошку превращаюсь и забываю о себе. И только этим я живу,- ведь я могу меняться.
Кот. Вам неохота быть принцессой? Тогда бегите из Дворца. Забудьте звание своё, манеры, этикеты, тогда вы поменяетесь и станете счастливым человеком. Смотрите! Там, принцесса, мышка!
Принцесса (отворачивается). Не говорите мне про них.
Кот. Так вы их боитесь? Отдайте мне моё лицо! ( Отбирает у неё своё лицо, кидается на мышь.) Я не могу смотреть, как здесь гуляет мышь!
(И вдруг мышь становится гигантской. Берёт кота за шкирку.)
Кот (кричит.) Принцесса, на помощь!
Гигантская мышь. Принцесса превратилась в свой большой кошачий страх. А страх разросся до больших размеров. Это я. Ха-ха. (Кот оглянулся. Принцесса превратилась в маленькую мышку.) Эй, войско, посадите этих двух по клеткам. Теперь мы город весь захватим и будем править в нём вместо котов.
Кот (громко закричал, когда его уводили мыши). Жизель, спаси меня!
(Жизель сидела тогда на берегу. Она услышала голос: «Жизель, спаси меня», узнала в нём голос Марлона и помчалась на торговую площадь. Там собрались коты.)
Один из котов. Мыши захватили власть, надо готовить ополчение.
Другой. Но нас так мало.
Тот же. Что делать, будем сражаться теми силами, которые у нас остались.
Жизель. А как же те, что во Дворце?
Тот же. Тем ничем уж не поможешь. Будем расчищать оставшиеся гавань и порты. Там есть треска. И в случае чего, уйдём в свободные моря.
(Жизель посетила счастливая мысль. Она побежала в порт, нашла матроса, с которым приплыл Марлон и не отходила от него ни на шаг до самого его отплытия к родным берегам. Так Жизель приплыла в родную страну Марлона. Она шла по дороге и повстречала ёжика.)
Жизель. Вы не подскажите, где живёт Марлон?
Ёжик. Конечно, идите всё время прямо, потом завернёте направо.
Жизель. Спасибо.
Ёжик. Да не за что, его тут знают все.
(Жизель побежала по дороге. И вот она уже у дома Марлона. Никого не было видно и она начала кричать: «Марлон, Марлон». Вышел заяц, а потом из своей берлоги медведь).
Заяц. Вы кого зовёте?
Жизель. Марлона.
Заяц. Марлон в переводе с греческого означает Василий. Так вы знаете Василия, вы из Египта?
Жизель. Да.(Заяц с медведем подбежали к ней, стали расспрашивать: «Неужели это наш Васька? Неужели он всё-таки добрался до Египта? И как Египет?» Жизель вспомнила свою страну и начала плакать.)
Медведь с зайцем (дружно). Не плачьте, вы у своих. А где Василий?
Жизель. Он в Египте. Его поймали мыши и не выпускают там его.
Медведь. Мыши? Вот это да. Так едем же быстрей в Египет.
Заяц. И друга мы спасём и по песочку там пройдём.
Лиса (выбежала). И я с вами.
 

*****
Друзья приплыли в Египет. Солнечный свет слепил глаза – так его было много.
Медведь. Вот это да. Какие здесь просторы, я хотел сказать, громады жёлтого песка. И нет вблизи хоть одного большого деревца.
Заяц. А мне так хорошо шагать и прыгать по песку, и пусть слегка я ноги обожгу.
Медведь. Да, наберём побольше мы воды и будем смачивать ступни.
(Жизель привела их в порт, где обитали коты. Главарь котов вышел вперёд.)
Главарь. Вы что, мутанты-храбрецы? Зачем явились вы в мои порты?
Медведь. Хотим мы здесь порядок навести и мышек всех по норам развести.
Главарь. Те мыши все и так сидят по норам.
Другой кот. Не в норах, а в больших хоромах.
Главарь. Да вы что, смеяться здесь пришли? (Подошёл вплотную к медведю.) Вы что не видите, что мы коты, и мышек и без вас мы тут разгоним.
Медведь. Так в чём же дело?
Главарь. Да только снадобья где мне такого выпить, чтоб стать таким гигантским вот котом, как ты!
Медведь. Да я не кот.
Главарь. А так похож! Но вы ступайте во Дворец. Там вы найдёте тех мышей и разгоните их по норам. Я тоже к вам приду…попозже.
(Медведь, заяц и лиса уходят.)
Лиса. Ух, чую я, что не сказал он нам всей правды. Пойду пронюхаю, друзья, а вы останьтесь здесь пока.
(Лиса подкралась ко Дворцу и увидела, что в охране стоит гигантская мышь.)
Лиса. Теперь мне всё понятно. И если это точно мышь, то я найду здесь средство, как победить её.
(Лиса уходит, а возвращается с каким-то блюдом и ставит его недалеко от охранной будки мыши, а сама прячется. Мышь сначала не поверила, затем запах стал всё острее, и мышь уже не могла ни о чём другом думать, кроме «Сыр!» - закричала она, подбежала к тарелке и съела всё до крошки.
Лиса ликовала. Она побежала к друзьям, всё им рассказала и они решили этим средством одолеть всех мышей. Лиса выносила блюдо с сыром, заяц дразнил мышь, и когда она за ним гналась, он приводил её к тому месту, где стояло блюдо с сыром. Увидев сыр, мышь неизменно прекращала погоню и начинала есть сыр. В это время к ней подходил медведь и, оглушая её слегка - так ему казалось - кастрюльной крышкой, оттаскивал в сторону. Так они одолели всех мышей-гигантов, прошли во Дворец, нашли запертых кота и рядом с ним на столе стояла банка с мышью.)
Жизель (подбегая к коту). Марлон!
Кот. Жизель!
Принцесса-мышка (запищала). А как же я, Марлон?
Лиса. Давайте-ка я съем её, друзья.
Жизель (подбегая к мышке). Не смей! (Взяла банку с мышью.) Принцесса, я часто наблюдала вас, когда вы человеком были. Глаза вы к небу поднимали и сердце небу открывали, и после этого вы понимали язык живого на земле. С тех пор я знаю, что каждый человек--посланник бога на земле. Помните, как шли по саду вы, и цветок забытый кем-то на дороге там лежал? Вы не прошли же мимо, не наступили, а подняли его и в благодарность вам за то, он подарил своё тепло. Помните, как
к сердцу вы его прижали?
Кот. Да, принцесса, вспомните, кто вы.
Принцесса. Я человек? (Только она подумала об этом, как превратилась в человека. Открыв глаза, она увидела, что находится в окружении каких-то неизвестных зверей и закричала.) Слуги, я не хочу здесь видеть никаких зверей!
(Друзья успели убежать из дворца).
Заяц. Что это с ней?
Медведь. Она же ведь принцесса.
Кот. Она не принцесса, а просто человек.
Заяц. Как хорошо, что я всё тот же заяц.
Медведь. А я медведь.
Кот. Жизель, поехали со мной! И будем жить в глуши лесной, вдали от жизни городской.
Жизель. Нет-нет, плыви, а я останусь здесь с моей принцессой и буду ждать тебя всегда на этом берегу.
Кот. Так я останусь здесь с тобой!
Жизель. Нет, плыви один. (И убежала от кота, чтобы не расплакаться.)
Кот (почёсывая затылок). Вот это жизнь, скажу я вам друзья, плыви и возвращайся снова?!


(Вместе с друзьями садится в лодку и плывёт домой).

11 ноября 2008 г. - 12.09.2022 г. г.


Рецензии