Книга и Фильм - о Призраке оперы
haiku “Art memory”:
Who are you, stranger,
who keeps beautiful art in
old books and movies
2021, © Ksenia Mira
Литературный проект «Книга и Фильм» был образован скорее любовью к произведениям, литературным и кинематографическим, хотя повлияли и предыдущие литературные проекты. Здесь не ставится целью сравнить два произведения, основная цель – показать многогранность книги и фильма, попытаться постичь авторский замысел и отразить рождаемое им разнообразие точек зрения, да и свое восприятие.
«Призрак оперы»… книга Гастона Леру, мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера, фильм Джоэла Шумахера… Прошу простить, но здесь я начну именно с собственного восприятия, поскольку этим произведением живешь годами, таинственностью истории и музыкой к мюзиклу.
2014 год, в Москве дают постановку того самого мюзикла, и вот приобретены долгожданные билеты. То самое состояние, которое известно в обыденности как предвкушение, всецело завладело и мной. Дрожь от эпической органной музыки, открывающей завесу былого, а именно живую историю, бывшую когда-то самой жизнью и трагедией для нескольких любящих сердец, на фоне вечного монумента здания театра оперы, но теперь уже перед немыми свидетелями в виде руин и другими людьми со своими многочисленными историями их жизней. И вот, после нашумевшей драмы в те далекие годы эта история осталась памятной только ее главным героям, хотя к памятнику Кристине Даэ в мюзикле до сих пор приносили розу… Как подготовиться к восприятию мюзикла – к этому вопросу я подошла творчески, начиная от собирания образа для посещения театра и создания атмосферы и заканчивая изучением в который раз самого произведения. А после просмотра, вызревала почти год идея воплотить что-нибудь из «Призрака оперы», как символ, а именно обезьянку, играющую на цимбалах. Еще позже я стала искать мастеров музыкальных шкатулок, чтобы добавить мелодию в шкатулке к этому атрибуту. Так сильно поражает воображение художественное произведение в совокупности с картиной и музыкой. Наверно, отсюда и этот литературный проект, о том, как произведение оживает и живет...
2015 год. Поездка в Санкт-Петербург и посещение Дома Кочневой с постановкой "Призрак оперы. Дежа вю", но другого "Призрака" - поэтому сразу готовьтесь отойти от образов, созданный Гастоном Леру, и погрузиться в мир музыки и поэзии с оттенком юмора и сарказма. Весь текст на русском языке, в стихотворной и шутливой форме. Как написано в описании к спектаклю - "музыкально-драматическое, оперно-комедийное представление" с музыкой Ж. Бизе, В. Моцарта, Дж. Пуччини, Э. Уэббера. Мне понравилось, особенно остроумный текст. Это было волшебное зимнее приключение...
Говорить о разнице двух произведений неконструктивно, поскольку это разные интерпретации. Упомяну лишь то, что в основном это расстановка акцентов (на сюжет или музыку), полнота истории в книге со всеми ее примечательными героями, как Перс, роль которого как знакомого «Призрака» (далее – ПО) в мюзикле полностью захватила мадам Жири, наличие у Рауля старшего брата, влияющего на него в силу его статуса как опекуна виконта да и покровителя оперы. Возможно еще и дух северных сказок и дух самого отца Кристины, скрипача Даэ, вечера на крыше здания оперы в опасном обществе скрытого наблюдателя в лице «Призрака» - всего не перечислить.
Нет, все еще есть особенное, что также стоит и нужно упомянуть – это характер и привычки главного героя – самого ПО. Драматург и гениальный композитор музыки ночи… А его постоянная и никем не занимая ложа № 5, невидимое, но осязаемое присутствие, способности чревовещания и мастерство иллюзиониста. И наконец, несмотря на все свои страдания и преступления, исцеленная любовью душа, сама научившаяся сострадать. Но здесь скорее любовь только завершила то перевоплощение, над которым создаваемое Призраком искусство трудилось всю жизнь.
И вот она, суть самого П.О. Эссенция характера и душевных устремлений Призрака Оперы и его творческой сущности, описанной ещё в середине повествования в игре «Торжествующего Дона Жуана», той страшной и прекрасной музыки ночи, рассказавшей Кристине в кульминации «торжественной симфонии» историю о том, как «Уродство, воспарив на крыльях Любви, осмелилось заглянуть в лицо Красоте». Эти духовные терзания воплотились в конце в одной трогательной фразе: «Я могу быть добр, если буду любим»... И он был тем, «чьё сердце готово вместить весь мир вместо подвала Оперы» («П.О.» Гастона Леру).
Чтобы прочувствовать все произведения, постарайтесь и прочесть, и просмотреть, и прослушать, а затем уже снова перечитать книгу вместе со своей памятью картины и игрой музыки в воображении или в аккомпанементе к тексту «Призрака оперы»… Это всегда приключение и путешествие в сознание автора и жизнь созданного им произведения.
«Masquerade!
Hide your face,
So the world will
Never find you!»
(from «The Phantom of the Opera»)
поэтому...
- «Никогда не снимай маску»
(из к/ф «Одинокий рейнджер»)
Свидетельство о публикации №222091301368