Азербайджанско-русский словарь 5
тигнуть полного физического развития;
) становиться, стать более взрослым
на вид, физически окрепнуть; разговорное
хорохориться, храбриться. Кимин йа-
нында (гаршысында) кишилянмяк храбриться
перед кем.
КИШИЛЯШМЯ существительное от глагола кишиляшмяк,
возмужАние.
КИС КИШ
КИШИЛЯШМЯК глагол смотреть кишилянмяк (в
значении ).
КИШИЛИ прилагательное имеющая мужа, замужняя;
. имеющий мужчину (о доме, семье).
КИШИЛИ-АРВАДЛЫ наречие с мужгями и
с женами; существительное собирательное мужчины
и женщины (все вместе).
КИШИЛИК существительное возмужАлость (состо-
яние физической зрелости); мужество
(стойкость, присутствие духа). Кишилик
гёстярмяк проявлять мужество; муж-
ское достоинство. Кишилийиня тохунмаг за-
деть мужское достоинство; кишилик этмяк:
. проявить великодушие; проявитг
мужество; (бу) хеч кишиликдян дейил это не
по-мужски (не подобает мужчине).
КИШИСАЙАГЫ наречие по-мужскИ, как муж-
чина. Кишисайагы ал вермяк подать руку
по-мужски, кишисайагы гейинмяк одеваться
как мужчина.
КИШИСИФЯТ прилагательное мужеподОбный (похо-
жий лицом на мужчину). Кишисифят гадын
мужеподобная женщина.
КИШИСИЗ прилагательное безмужняя, без мужа.
Кишисиз арвад безмужняя женщина; без
мужчины. Кишисиз эв дом без мужчины.
КИШИВАРИ прилагательное мужеподОбный, муже-
образный (похожий на мужчину; такой,
как у мужчины). Кишивари гадын мужепо-
добная женщина.
КИШИВАРИЛИК существительное мужеподОбность.
КИШИЙЯБЯНЗЯР прилагательное смотреть кишивари.
КИШКИРМЯ существительное от глагола кишкирмяк.
КИШКИРМЯК глагол смотреть кишлямяк.
КИШ-КИШ междометие кш! киш! (возглас, кото-
рым отгоняёт птиц); киш-кишляр олсун!
упаси бог! не приведи господг! боже
упаси!
КИШЛЯМЯ существительное от глагола кишлямяк.
КИШЛЯМЯК глагол отгонеть птиц возгла-
сом “кш” (“киш”). Тойуглары кишлямяк
отгонять кур возгласом “киш”.
КИШМИШ существительное кишмИш: сорт винограда
без семян; изюм, приготовленный из
такого винограда путем высушивания;
кишмиш дяняси изюмина.
КИШМИШИ существительное кишмИш (группа сортов
винограда с мелкими бессемянными аго-
дами). аг кишмиши белый кишмиш, гара
кишмиши черный кишмиш; кишмиши гюл-
мяк смеяться мелким смехом.
КИШНЯК существительное смотреть кишнярти, ржАние.
КИШНЯМЯ существительное от глагола кишнямяк,
ржание: заливистый крик лошади.
Ат кишнямяси ржание лошади; переносное значение
о чрезмерно громком, несдержанном
смехе, хохоте.
КИШНЯМЯК глагол ржать, заржать:
) издавать, издать ржание. ат кишняди ло-
шадь заржала; ) переносное значение просторечное слово
громко, несдержанно засмеяться, захохо-
тать (о человеке). ат кими кишнямяк ржатг
как лошадь; переносное значение греметь (изда-
вать громкие, резкие, раскатистые зву-
ки), загреметь. Гёй кишняйир гром гремит.
КИШНЯРТИ существительное ржАние (крик лоша-
ди); переносное значение рев. Кюляйин кишняртиси
рев ветра; кишнярти салмаг реветь, заре-
веть.
КИШНЯШМЯ существительное от глагола кишняшмяк.
КИШНЯШМЯК глагол совместный залог ржать, зар-
жать (многим лошадям одновременно).
КИШНЯЙИШ существительное ржание.
КИШВЯР существительное устаревшее слово страна, край,
область.
КИТАБ существительное кнИга: печатное изда-
ние в виде сброшёрованных, перепле-
тенных вместе листов с каким-либо
текстом. Галын китаб толстая книга,
библ. надир китаб редкая книга, ушаг-
лар учюн китаб книга для детей, китабын
гурулушу архитектоника книги, китабын
ады название книги, китабын алфяджини за-
кладка книги; китаб охумаг читать книгу;
. сочинение, произведение более или
менее значительного обьема, напечатан-
ное отдельным изданием. Мараглы китаб
интересная книга, шеирляр китабы книга сти-
хов, мюасир китаб современная книга; ки-
таб йазмаг написать книгу, китабы вяряг-
лямяк листать, полистать книгу; сши-
тые в один переплет листы бумаги для
каких-либо записей. Шяряф китабы книга
почета, тяклифляр вя шикайятляр китабы книга
жалоб предложений, мюхасибат китабы
бухгалтерская книга, гейдиййат китабы
книга регистраций; крупное подраз-
деление литературного произведения
(обычно романа). “Гылындж вя гялям” ро-
КИШ КИТ
манынын биринджи китабы первая книга ро-
мана “Меч перо”; прилагательное кнИж-
ный: относящийся к книге, связан-
ный с неё, предназначенный для нее.
Китаб джилди книжный переплет, китаб узю
книжная обложка, китаб тиджаряти книж-
ная торговля, китаб ряфи книжная полка,
китаб салнамяси книжная летопись, китаб
фонду книжный фонд, китаб формулйары
книжный формуляр, китаб магазасы
книжный магазин; характерный для
письменного изложения. Китаб сёзляри
книжные слова, китаб дили книжный язык;
китаб палатасы книжная палата, китаб няш-
риййаты книжное издательство, дярс китабы
учебник, китаб анбары книгохранилихе,
китаб багламаг брошёровать книгу, ки-
таб хявяскары библиоман, китаб тясвири
книгоописание, китаб мюбадиляси книго-
обмен; зоология китаб гурду книгоед (на-
секомое, заводящееся в старых бумагах,
книжная вошг), китаб джюджюляри чешуйни-
ца (бескрылое насекомое отряда хети-
нохвосток); китаб ачдырмаг религия
попросить кого гадать по Корану; китаб
ачмаг гадать по Корану; китаб багламаг
ким, ня хаггында восхвалять, вос-
певать кого, что; китаба бахмаг смотреть
китаб ачмаг; китаба ал басмаг религия
клясться, поклясться Кораном; китабда
йазылан кими как по писаному; китабы баг-
ланыб кимин песенка спета чья, кого.
КИТАБАЛТЫ существительное подставка для книг.
КИТАББАГЛАМА существительное брошёрОвка
(сшивание или скрепление отпечатан-
ных листов книги, брошёры, журнала
и тому подобное соответственно нумерации) книг.
КИТАББАГЛАЙАН существительное брошёрОвхик,
брошёровщица (типографский рабо-
чий, занимающийся брошёровкой).
КИТАБЧА существительное кнИжка: уменьшительное не-
большая книга; в составе названий
различных докуметов в виде сшитых
вместе листков с каким-либо текстом и
местом для дальнейших официальных
отметок. амяк китабчасы трудовая книж-
ка, аманят китабчасы сберегательная книж-
ка, узвлюк китабчасы членская книжка.
КИТАБЧЫ существительное кнИжник, книжница:
. любитель знаток книг; работник
книжного, книготоргового дела, прода-
вец книг.
КИТАБЧЫЛЫГ существительное занятие книжной
торговлей; прилагательное книжный. Китаб-
чылыг игтисадиййаты библиотечное дело книжная эко-
номика.
КИТАБДАР существительное устаревшее слово библиотекарг,
хранитель книг.
КИТАБ-ДЯФТЯР существительное собирательное книги и
тетради, учебные, канцелярские при-
надлежности.
КИТАБДЯЙИШДИРМЯ существительное библиотечное дело кни-
гообмЕн (обмен книжной продукцией,
книгами – между библиотеками, учреж-
дениями тому подобное); прилагательное книгообмен-
ный.
КИТАБЯ существительное надпись на памятниках
старины; надгробие, надгробная над-
пись, гпитафия.
КИТАБЯТ существительное устаревшее словописАние, заня-
тие писюа; секретарство, должностг
секретаря; китабят этмяк писать.
КИТАБФЮРУШ существительное устаревшее слово книго-
торгОвец,продавец книг; книгоноша
(продавец книг вразнос или работник,
доставляющий книги на дом).
КИТАБФЮРУШЛУГ существительное устаревшее слово ра-
бота книготорговюа; занятие книго-
ноши.
КИТАБХАНА существительное библиотЕка: уч-
реждение, осуществляющее собирание
и хранение книг, журналов тому подобное, их
пропаганду выдачу читателям. Шяхяр
китабханасы городская библиотека, зян-
гин китабхана богатая библиотека, умуми
китабхана публичная библиотека, китаб-
хананын комплектляшдирилмяси комплекто-
вание библиотеки; более или менее
значительное собрание книг, подобран-
ное для чтения, научных занятий тому подобное
Алимин китабханасы библиотека ученого;
. название серии книг, родственных по
типу или предназначенных для опреде-
ленной категории читателей. Мяктяб-
линин китабханасы библиотека школьника;
прилагательное библиотЕчный. Китабхана иш-
чиси библиотечный работник, китабхана
каталогу библиотечный каталог, китаб-
хана хидмяти библиотечное обслуживание,
китабхана шябякяси библиотечная сеть.
КИТ КИТ
КИТАБХАНАЧЫ существительное библиотЕкарг,
библиотекарша (работник библиотеки);
прилагательное библиотекарский. Китабханачы
стажы библиотекарский стаж.
КИТАБХАНАЧЫЛЫГ существительное библиотеч-
ное дело; занятие, должность биб-
лиотекаря; прилагательное библиотечный.
Китабханачылыг курсу библиотечные кур-
сы, китабханачылыг техникуму библиотеч-
ный техникум, китабханачылыг джямиййяти
библиотечное общество.
КИТАБХАНАЛАРАРАСЫ прилагательное межбиб-
лиотЕчный. Китабханаларарасы шура меж-
библиотечный совет, китабханаларарасы
мюбадиля межбиблиотечный обмен.
КИТАБХАНАШЮНАС существительное библиотековЕд.
КИТАБХАНАШЮНАСЛЫГ существительное библио-
тековЕдение (отрасль знаний о формах
и методах организации ведения биб-
лиотечного дела); прилагательное библиоте-
коведческий.
КИТАБИ существительное устаревшее слово стеклянная по-
суда в форме книги (квадрата).
КИТАБИЙЙАТ существительное устаревшее слово библиогрА-
фия (научное, систематизированное по
какому-либо признаку перечисление и
описание книг других изданий).
КИТАБПЯРЯСТ существительное библиомАн (чело-
век, поглохенный страстью к собира-
нию книг).
КИТАБПЯРЯСТЛИК существительное библиомАния
(чрезмерная страсть к собиранию книг).
КИТАБСАХЛАЙАН существительное библиотечное дело книго-
держАтель (подвижная металлическая
рамка, удерживающая книги при хране-
нии на полках).
КИТАБСАТАН существительное книгопродавец,кни-
гопродавхица.
КИТАБСЕВЯН существительное книголеб (лёбителг
и знаток книг; библиофил).
КИТАБСЕВЯР существительное смотреть китабсевян. Ки-
табсевярляр джямиййяти Общество книго-
лёбов.
КИТАБСЕВЯРЛИК существительное библиофильство.
КИТАБШЮНАС существительное книговЕд (знаток
книг, специалист по книговедениё, биб-
лиолог).
КИТАБШЮНАСЛЫГ существительное книговЕдение
(наука о книге как явлении культуры и
предмете производства; библиология);
прилагательное книговедческий. Китабшюнаслыг
терминляри люгяти словарь книговедческих
терминов.
КИТАЙКА существительное разговорное китАйка (плот-
ная, преимущественно синяя ткань, пер-
воначально шелковая, ввозившаяся из
Китая, потом хлопчатобумажная, про-
изводившаяся в России).
КИТЕЛ существительное кИтель (форменная одноборт-
ная куртка со стоячим воротником).
КИТРЯ существительное камЕдь (густой сок из
коры некоторых деревгев, употребля-
емый как клей); прилагательное камедный.
Китря мяхлулу камедный раствор.
КИТРЯАХМА существительное ботаника камедетечЕние
(болезнь косточковых плодовых деревг-
ев, выражающаяся в обильном выделе-
нии камеди).
КИТРЯЛИ прилагательное камЕдистый (содержа-
щий камедг). Китряли гатран камедистая
смола; ботаника камеденосный. Китряли
биткиляр камеденосные растения.
КИВИ существительное зоология кИви (отряд птиц с
неразвитыми крыльями, без хвоста, с
мягким оперением).
КИВИ существительное кИви (тропическое плодовое
дерево его плоды с бархатистой ко-
жиюей кисло-сладким вкусом).
КИЗБ существительное устаревшее словоложг, врангё;
. клевета, навет.
КЛАПАН существительное клАпан (крышка, диск,
прикрывающий отверстие в каком-либо
механизме, через которое проходит пар,
газ, жидкость т.д.). Вакуум клапаны
вакуумный клапан, горуйуджу клапан пре-
дохранительный клапан, соруджу клапан
всасывающий клапан; при л. клАпан-
ный. Клапан йайы техника клапанная пру-
жина, клапан йувасы сельскохозяйственный клапанное
гнездо.
КЛАПАНЛЫ прилагательное клапанный (имеющий
клапан). Клапанлы апарат клапанный ап-
парат.
КЛАРНЕТджух. кларнЕт (деревянный
духовой музыкальный инструмент, сос-
тоящий из цилиндрической трубки с
клапанами небольшим раструбом на
конце). Кларнет чалмаг играть на клар-
нете; прилагательное кларнетный.
КЛАРНЕТЧИ существительное кларнетчалан.
КИТ КЛА
КЛАРНЕТЧАЛАН существительное кларнетИст (му-
зыкант, играющий на кларнете).
КЛАРНЕТЧИЛИК существительное искусство, деятелг-
ность кларнетиста.
КЛАССИК прилагательное классИческий: соз-
данный классиком, совершенный, образ-
юовый. Классик адябиййат классическая
литература, классик мусиги классическая
музыка; типичный, особенно харак-
терный, показательный. Классик нюмуня
классический пример (образею); от-
носяхийся к миру древних греков и
римлян, античный. Классик дилляр клас-
сические языки; связанный с изуче-
нием античных языков литературы.
Классик тяхсил классическое образование,
классик филологийа классическая филоло-
гия; правильный, напоминающий кра-
сотой античные статуи (о чертах лица,
формах тела тому подобное). Классик гёзяллик клас-
сическая красота; классик гимназийа клас-
сическая гимназия (средняя школа до
тысяча девятьсот семнадцатый год в России, в которой было обяза-
тельным изучение античных языков);
классик гюляш спортивный классическая (гре-
ко-римская) борьба (вид борьбы без зах-
ватов ниже пояса, подножек тому подобное).
КЛАССИК существительное клАссик: выдающий-
ся, общепризнанный писатель, деятелг
науки или искусства, являющийся об-
разцом в данной области. азярбайджан
ядябиййаты классикляри классики азербай-
джанской литературы; последователь,
представитель классицизма в литерату-
ре искусстве; разговорное специалист по
классической филологии (по древнегре-
ческому латинскому языкам антич-
ной литературе).
КЛАССИСИЗМ существительное классицизм: направ-
ление в литературе искусстве ХВ–
начала ХИХ в., основанное на подража-
нии античным образюам. Классисизм эле-
ментляри глементы классицизма; сис-
тема образования, в основу которой по-
ложено изучение древнегреческого и
латинского языков античной культуры.
КЛАУЗУЛА существительное клАузула: юридическое
специальное условие, предусмотренное
или оговоренное в договоре, завехании
и тому подобное; в риторике: значительная часть
речи, особенно тхательно отделанная
в стилистическом звуковом отноше-
нии; конечные слоги стихотворной
строки, следующие за последним удар-
ным слогом.
КЛАВЕСИН существительное клавесИн (старинный
хипковый клавишно-струнный музы-
кальный инструмент); прилагательное клаве-
сИнный. Клавесин мусигиси клавесинная
музыка.
КЛАВИАТУРА существительное клавиатура: весг
ряд клавишей в клавишных музыкалг-
ных инструментах; совокупность кла-
вишей у какого-либо механизма.Йазы
макинасынын клавиатурасы клавиатура пи-
шущей машинки, дёрдджяргяли клавиатура
связь четырехрядная клавиатура.
КЛАВИАТУРАЛЫ прилагательное клавиатурный,
имеющий клавиатуру. Клавиатуралы му-
сиги алятляри клавиатурные музыкальные
инструменты.
КЛАВИКОРД существительное музыкальный клавикОрды
(старинный клавишно-струнный удар-
ный музыкальный инструмент с продол-
говатым четырехугольным корпусом).
КЛАВИР существительное музыкальный клавИр: общее
название всех струнных клавишных инс-
трументов (клавикордов, клавесина, ро-
яля, пианино тому подобное); переложение
оперной или симфонической партитуры
для пения в сопровождении фортепгяно
или для исполнения на фортепгяно.
“Дурна” мусигили комедийасынын клавири
клавир музыкальной комедии “Дурна”.
КЛАВИШ существительное клАвиш, клавиша: плас-
тинка в музыкальном инструменте (фор-
тепгяно, фисгармонии, баяне тому подобное), по
которой ударяёт для извлечения звука.
Аг клавишляр белые клавиши; наконеч-
ник рычажка в разного рода механиз-
мах (в пишущей машинке, телефонном
аппарате тому подобное), приводимый в движе-
ние пальцами рук. Гябуледиджинин клавишини
басмаг нажать клавишу приемника;
прилагательное клавишный. Клавиш динги техника
клавишный рычаг.
КЛАВИШЛИ прилагательное клАвишный (имеющий
клавиши). Клавишли алятляр клавишные
инструменты, клавишли кюляшсилкяляйян
с.-х. клавишный соломотряс.
КЛА КЛА
КЛЕМ автомобильный существительное клЕмма (устрой-
ство для присоединения проводов к ма-
шине, прибору, аппарату); винтовой за-
жим. аккумулйатор клеми клемма акку-
мулятора; прилагательное клЕммовый. Клем
гялиби клеммовая колодка.
КЛЕРИКАЛклерикАл: лицо, принад-
лежащее к духовенству; сторонник,
приверженец клерикализма, член кле-
рикальной партии; прилагательное клерикалг-
ный. Клерикал партийа клерикальная пар-
тия, клерикал мяктяб клерикальная школа.
КЛЕРИКАЛИЗМ существительное клерикалИзм (иде-
ологическое течение, стремящееся к
укреплению политического культур-
яного влияния церкви).
КЛЕРИКАЛЛЫГ существительное положение клери-
кала, принадлежность к духовенству;
приверженность клерикализму.
КЛЕРК существительное клерк (конторский служа-
щий в некоторых странах).
КЛИМАКС существительное медицина климакс, смотреть кли-
мактери.
КЛИМАКТЕРИ существительное медицина климактЕрий
(период угасания функций половых же-
лез с приближением старости).
КЛИМАКТЕРИК прилагательное медицина климакте-
рИческий. Климактерик дёвр климактери-
ческий период, климактерик йаш климак-
терический возраст.
КЛИМАТОГРАФ существительное климатОграф (тот,
кто занимается климатографией).
КЛИМАТОГРАФИЙА существительное климатогрА-
фия (раздел климатологии, изучающий
закономерности географического рас-
пределения климатов).
КЛИМАТОЛОГИЙА существительное климатолОгия
(наука, занимающаяся изучением кли-
мата, его формирования, географичес-
кого распределения воздействия на
органическую жизнг); прилагательное кли-
матологИческий. Климатологийа институту
климатологический институт.
КЛИМАТОЛОЖИ прилагательное климатологИчес-
кий (относящийся к климатологии).
Климатоложи мюшахидяляр климатологичес-
кие наблёдения.
КЛИМАТОЛОГ существительное климатОлог (спе-
юиалист по климатологии).
КЛИНИК прилагательное клинИческий: относя-
хийся к клинике. Клиник шяраит клини-
ческие условия, клиник хястяхана клини-
ческая больница; проводяхийся в
клиниках. Клиник мюалиджя клиническое
лечение, клиник тядгигатлар клинические
исследования; медицина требующий вра-
чебного воздействия. Хястялийин клиник фор-
малары клинические формы заболевания;
клиник олюм клиническая смерть (крат-
кий период после прекрахения дыха-
ния сердечной деятельности, в кото-
рый ещё сохраняется жизнеспособностг
тканей).
КЛИНИКА существительное клИника (лечебное уч-
реждение, в котором одновременно с
лечением больных проводятся препода-
вание медицины научные исследова-
ния). Ушаг хястяликляри клиникасы клиника
детских болезней, джяррахиййя клиникасы
хирургическая клиника.
КЛИНИКАЧЫ существительное клиницист (врач, ра-
ботающий в клинике занимающийся
не только врачебной практикой, но и
научными исследованиями). Клиникачы
хяким врач-клиницист.
КЛИНИК-ДИАГНОСТИК прилагательное клинико-
диагностический.
КЛИНИСТ существительное разговорное смотреть клиникачы, кли-
ницист.
КЛИНКЕР существительное строительный архитектура
клИнкер: сорт прочного, не впиты-
вающего влаги кирпича, применяемого
для мохения дорог, а также полов в
промышленных зданиях; гилдян клинкер
хазырламаг клинкеровать глину; обож-
женное до спекания цементное сырге
в виде твердых кусков; прилагательное клин-
керный: относящийся к клинкеру.
Клинкер кютляси клинкерная масса, клинкер
заводу клинкерный завод; сделанный
из клинкера. Клинкер дёшямяси клинкер-
ная мостовая.
КЛИНКЕР существительное спортивный клИнкер (спор-
тивное академическое гребное судно).
КЛИП существительное клип, видеоклип (коротко-
метражный видеофилгм, сопровождаё-
щий какой-либо музыкальный номер,
рекламу тому подобное). айлянджяли клип развлека-
тельный клип.
КЛЕ КЛИ
КЛИРИНГ существительное экономика клиринг (сис-
тема безналичных расчетов, основанная
на зачете взаимных требований обя-
зательств). Банк клиринги банковский
клиринг, валйута клиринги вавлютный кли-
ринг, чохтяряфли клиринг многосторонний
клиринь; прилагательное клиринговый. Кли-
рингь сазиши клиринговое соглашение.
КЛИШЕ существительное полиг. печатная форма
с рельефной копией рисунка, чертежа,
плана тому подобное на дереве или металле для
воспроизведения их в печати. Хазыр клише
готовое клише, синк клише цинковое кли-
ше; переносное значение ходячее выражение, из-
битая фраза.
КЛИШЕЧИ существительное тот, кто занимается из-
готовлением клише.
КЛИТОР существительное медицина клИтор (женский
половой орган). Клитор джисми тело кли-
тора.
КЛИВЕР существительное морской клИвер (косой
треугольный парус в передней части
судна).
КЛИЙЕНТ существительное клиЕнт: неполноправ-
ный гражданин в древнем Риме, зави-
севший в правовом отношении от пок-
ровителя – патрона; разговорное постоян-
ный посетитель, покупатель, заказчик,
см. мюштяри().
КЛОАКА существительное зоология клоАка (задний
конец пихеварительного канала, в ко-
торый впадаёт выводные протоки мо-
чевых половых органов у некоторых
позвоночных).
КЛОАКАЛЫЛАР существительное зоология клоАчные
(отряд млекопитающих, к которым от-
носятся утконос эхидна).
КЛОН существительное биология клон (потомство
растительного или животного организ-
ма, образующееся путем вегетативного,
бесполого размножения); прилагательное кло-
новый. Клон селексийасы клоновая селек-
юия.
КЛОУН существительное клОун (юирковой артист,
исполняющий комические сатиричес-
кие номера). Мяшхур клоун известный
клоун; прилагательное клоунский. Клоун мас-
калары клоунские маски, клоун нёмряси
клоунский номер.
КЛОУНАДА существительное клоунАда: цирковой
жанр – шуточные или сатирические
сюенки, разыгрываемые клоунами;
. клоунская сюенка, а также её текст.
КЛУБ существительное клуб: общественная ор-
ганизация культурно-просветительского,
политического, спортивного или иного
характера. Завод клубу заводской клуб,
шахмат клубу шахматный клуб; зда-
ние, помещение таких организаций. Идж-
лас клубда кечирилирди собрание проводи-
лось в клубе; прилагательное клубный. Клуб
ишчиси клубный работник.
КНЕССЕТ существительное кнессет (название парла-
мента в государстве Израилг). Кнессетин
юзвю член кнессета.
КНОПКА существительное разговорное кнОпка: тонкий
короткий гвоздик с плоской шляпкой
для прикрепления бумаги, ткани к чему-
либо твердому; подвижная пуговка
для замыкания тока в проводах при-
ведения в действие различных механиз-
мов путём её сжатия. электрик зянгинин
кнопкасы кнопка электрического звонка.
КНЙАГИНЙА существительное историческое княгИня (же-
на князя).
КНЙАЖНА существительное историческое княжнА (неза-
мужняя дочь князя).
КНЙАЗ существительное историческое князг: в древ-
ней Руси: глава племени, рода, вождг
военной дружины, а с развитием фео-
дализма – правитель княжества. Кийев
кнйазлары киевские князгя; в царской
России: почетный титул, передававший-
ся по наследству в некоторых дворян-
ских родах, происшедших от владетелг-
ных князей; носитель этого титула;
прилагательное кнежий, княжеский. Кнйаз
нясли княжеский род, кнйаз рютбяси кня-
жеский титул.
КНЙАЗЛЫГ существительное историческоекнежество
(область, управляемая владетельным
князем); звание права князя; кнйаз-
лыг этмяк княжить (править княжеством).
КОАГУЛАНТ(-ЛАР) существительное химия коагул-
енты (вещества, вызывающие коагуля-
юиё).
КОАГУЛЙАСИЙА существительное химия коагуле-
юия (процесс свертывания, выпадения в
осадок частиц вещества из коллоидного
КЛИ КОА
раствора). Коагулйасийанын сюряти ско-
рость коагуляюии; прилагательное коагуля-
ционный. Коагулйасийа гурулушу геология
коагуляционная структура; коагулйасийа
едилмяк коагулироваться.
КОАЛИСИОН прилагательное коалициОнный (обра-
зованный на началах коалиции). Коалиси-
он хёкумят коалиционное правительство,
коалисион партийа коалиционная партия.
КОАЛИСИЙА существительное коалИция (обьеди-
нение, соглашение, союз государств,
партий тому подобное для достижения общих
целей); прилагательное коалициОнный: от-
носяхийся к коалиции. Коалисийа мю-
гавиляси коалиционный договор; об-
разованный на началах коалиции.
КОАСЕРВАСИЙА существительное химия коасервА-
юия (возникновение в растворе высоко-
молекулярного соединения капель, обо-
гахенных растворенными веществами).
КОБАЛТ существительное химия кОбальт: хи-
мический глемент, серебристо-белый
металл тверже железа; применяется в
промышленности. Тябии кобалт эстест-
венный кобальт, кобалт -хлорид двухло-
ристый кобальт; прочная синяя крас-
ка, изготовляемая из окиси кобальта;
прилагательное кОбальтовый: относящийся
к кобальту. Кобалт аринтиляри кобальтовые
сплавы, кобалт филизляри кобальтовые руды;
. цвета кобальта, арко-синий. Кобалт
рянги кобалтовый цвет.
КОБАЛТИН существительное кобальтИн (минерал,
сернисто-мышгяковистое соединение
кобальта).
КОБРА существительное кОбра (крупная, очень адо-
витая змея жарких стран с пятнами на
шее); очковая змея.
КОБУД прилагательное смотреть габа: грубый:
) недостаточно или плохо отделанный,
обработанный; простой; неизяхный, то-
порный. Кобуд аййагабы грубая обувь;
) переносное значение недостаточно тонкий, недос-
таточно искусный. Кобуд йалан грубая
ложг, кобуд иш грубая работа; ) жест-
кий, негладкий, шероховатый на охупг.
Кобуд дяри грубая кожа, кобуд парча гру-
бая ткань; ) неприятный на слух, рез-
кий. Кобуд сяс грубый голос; ) отли-
чающийся отсутствием необходимого
такта; резкий. Кобуд адам грубый че-
ловек, кобуд ряфтар грубое обращение;
) выражающий неуважение, пренебре-
жение к кому-либо, задевающий кого-либо
своей резкостьё, неучтивостью. Кобуд
джаваб грубый ответ, кобуд сёзляр грубые
слова; ) нарушающий глементарные
правила чего-либо; непозволительный,
недопустимый. Кобуд сяхв грубая ошиб-
ка, кобуд ойун грубая игра; м а шчер-
новой (связанный с первоначальной
производственной операцией изготов-
ления чего-либо в самом общем, грубом
виде). Кобуд эмал черновая обработка,
кобуд фрезлямя черновое фрезерование,
кобуд пардахлама черновое шлифова-
ние; драчевый. Кобуд йейя драчевый
напильник, кобуд ряндя драчевый руба-
нок; наречие грубо. Кобуд данышмаг
говорить грубо, кобуд джаваб вермяк от-
ветить грубо.
КОБУДДЖА прилагательное довольно грубый.
Кобудджа адамдыр он довольно грубый
человек; наречие довольно грубо. Ко-
будджа данышыр довольно грубо говорит.
КОБУДДЖАСЫНА наречие грубо. Кобудджа-
сына джаваб вермяк ответить грубо.
КОБУДДЯНЯЛИ прилагательное геология грубозер-
нИстый. Кобуддяняли гум грубозернис-
тый песок.
КОБУДЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола ко-
будлашдырылмаг.
КОБУДЛАШДЫРЫЛМАГ глагол огрублеться,
быть огрубленным кем-либо
КОБУДЛАШДЫРМА существительное от глагола ко-
будлашдырмаг.
КОБУДЛАШДЫРМАГ глагол огрублеть, ог-
рубить: делать, сделать жестким, твер-
дым, шершавым. Бу иш аллярими кобудлаш-
дырыб эта работа огрубила мои руки;
. делать, сделать более грубым. Беля шя-
раит адамы кобудлашдырыр такие условия
огрубляёт человека.
КОБУДЛАШМА существительное от глагола кобуд-
лашмаг, огрубЕние.
КОБУДЛАШМАГ глагол смотреть габалашмаг,
грубЕть, огрубевать, огрубеть: стано-
виться, стать грубым, жестким, утрачи-
вая мягкость, погрубеть. алляри кобудла-
шыб кимин руки огрубели у ког о, чьё и;
КОА КОБ
. переносное значение становиться, стать недели-
катным, менее культурным, утрачивать,
утратить высокие душевные качества.
КОБУДЛУГ существительное грубость: ) топор-
ность, неизяхность. Тикишин кобудлугу
грубость шва; ) жесткость, утрата мяг-
кости. аллярин кобудлугу грубость рук,
дяринин кобудлугу грубость кожи; п э -
рен. невежливость, неучтивость, рез-
кость, грубиянство. Ряфтарын кобудлугу
грубость обращения, хярякятин кобуд-
лугу грубость поступка; кобудлуг этмяк
грубить, нагрубить, допускать, допус-
тить грубость; кобудлуг гёстярмяк про-
являть, проявить грубость.
КОБУДЙУНЛУ прилагательное смотреть габайунлу,
грубошёрстный: имеющий, дающий
грубую шерсть. Кобудйунлу (габайунлу)
гойунлар грубошерстные овюы; сде-
ланный из грубой шерсти. Кобудйунлу
(габайунлу) махуд грубошерстное сукно.
КОБУДЙУНЛУЛУГ существительное свойство гру-
бошерстного.
КОБЗА существительное кОбза (старинный украин-
ский струнный хипковый музыкальный
инструмент).
КОБЗАР существительное кобзАрь (украинский на-
родный певец,аккомпанирующий себе
на кобзе).
КОД существительное код (система условных зна-
ков, обозначений сигналов, употреб-
ляемая для сообщений по телефону, те-
леграфу, радио тому подобное). Телеграф коду
телеграфный код, код чевириджиси преоб-
разователь кода, кодла ваджиб информасийа
ётюрмяк передать по коду важную ин-
формациё; прилагательное кОдовый. Код ачары
кодовый клёч.
КОДА существительное кОда: музыкальный заключитель-
ная часть музыкального произведения;
. в погтике- дополнительные стихи в
сонете сверх установленных в нем
строк.
КОДАЧМА существительное связь декодИрование.
Кодачма просеси процесс декодирования.
КОДАК существительное кодАк (фотографический
аппарат простой конструкции).
КОДАЛ существительное западне (ловушка, приспо-
собленная для ловли зверей птиц).
КОДЕИН существительное фармакология кодеИн (бес-
юветный порошок, применяемый как
лекарство для успокоения кашля);
прилагательное кодеиновый.
КОДЕКС существительное разговорное смотреть мяджялля; кО-
декс: свод законов. амяк ганунлары
кодекси кодекс законов о труде; п э -
рен. совокупность правил, убеждений.
КОДЛАМА существительное от глагола кодламаг,
кодирование, кодировка.
КОДЛАМАГ глагол кодИровать, закоди-
ровать (представить смысловое содер-
жание информации посредством ка-
кого-либо кода). Сёзляри рягямлярля код-
ламаг кодировать слова цифрами, инфор-
масийаны кодламаг кодировать инфор-
мациё.
КОДЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола код-
лашдырылмаг; кодификация.
КОДЛАШДЫРЫЛМАГ глагол кодифициро-
ваться, быть кодифицированным.
КОДЛАШДЫРЫЛМЫШ прилагательное лингвистика коди-
фицированный (нормированный, образ-
юовый). Кодлашдырылмыш адяби дил кодифи
КОДЛАШДЫРМА существительное от глагола кодлаш-
дырмаг; кодификация: юридическое пере-
смотр сведение в единое систематизи-
рованное целое (например, кодекс) за-
конов страны по отдельным областям
права; лингвистика изложение совокупнос-
ти правил образюового языкового упо-
требления; нормализация языка; прилагательное
кодификационный. Кодлашдырма комис-
сийасы кодификационная комиссия.
КОДЛАШДЫРМАГ глагол кодифицироватг
(производить, произвести кодификациё).
КОДЛАЙЫДЖЫ существительное кодировхик; прилагательное
кодИрующий. Кодлайыджы электрод связь
кодирующий электрод.
КОФЕИН существительное кофеИн (вещество, со-
держахееся в кофейных зернах, в чай-
ных листгях в некоторых других рас-
тениях: используется в медицине как
возбуждающее средство); прилагательное
кофеИновый.
КОФЕИНЛИ прилагательное кофеиновый, с кофеи-
ном.
КОФТА существительное кОфта (короткая, обычно
до пояса, женская одежда).Йун кофта
шерстяная кофта.
КОБ КОФ
КОФТАЛЫ прилагательное в кофте, одетая в кофту.
КОФТАЛЫГ прилагательное кОфточный (предназ-
наченный для кофты – о ткани).
КОФТА-ТУМАН существительное женская одежда,
состаяхая из кофты обки.
КОГА существительное диалектноекрёк (шест, пал-
ка с загнутым концом). Кога иля нар йыг-
маг собирать гранат крёком, тяндир ко-
гасы тендирный крюк (для снятия чу-
река с тендира); когайа дёнмяк скрё-
чиваться, скрёчиться (согнуться, скор-
читься). агрыдан когайа дёнмяк скрё-
читься от боли; герлыга (длинаая пал-
ка с железным или деревянным крёком,
которой пастухи ловят овею).
КОГАР существительное диалектное корзина, изготов-
ленная из коры деревгев.
КОГУШ существительное дуплО: пустота в стволе
дерева, образовавшаяся на месте вы-
гнившей древесины; техника раковина
(пустота в металле, бетоне, гипсе тому подобное).
Газ когушу газовая раковина, отурма ко-
гушу усадочная раковина.
КОГУШЛАНМА существительное от глагола когуш-
лагмаг.
КОГУШЛАНМАГ глагол дуплЕть (стано-
виться пустым от гниения).
КОГУШЛУ прилагательное дуплИстый (имеющий
большое дупло, имеющий дупла). Ко-
гушлу гёвдя дуплистый ствол.
КОГУШВАРИ прилагательное дупловАтый (имеё-
щий небольшое дупло); техника рако-
вистый (имеющий углубления наподо-
бие раковины). Когушвари сыныг раковис-
тый излом.
КОХА существительное историческое стАроста. Кяндин
кохасы староста деревни.
КОК существительное кок (повар на судне).
КОКА существительное кОка: тропическое кустар-
никовое растение с кожистыми листь-
ями, из которых добывается кокаин;
. листья этого растения.
КОКАИН существительное кокаИн (добываемое из
листгев коки ядовитое вещество, упот-
ребляемое как местное обезболиваё-
щее или наркотическое средство);
прилагательное кокаИновый. Кокаин колу ко-
каиновый куст; кокаин наркозу кокаи-
новый наркоз.
КОКАИНЧЯКЯН существительное кокаинИст, кокаи-
нистка (человек, страдающий кокаиниз-
мом; наркоман).
КОКАИНЧИ существительное смотреть кокаинчякян.
КОКАИНИЗМ существительное кокаинИзм: болез-
ненное пристрастие к кокаину как нар-
котическому средству; вид наркомании;
. психическое заболевание вследствие
хронического отравления организма ко-
каином.
КОКАИНЛИ прилагательное кокаИновый, с кокаи-
ном (содержащий кокаин).
КОКАРДА существительное кокАрда (установлен-
ного образца значок на форменной фу-
ражке). учрянгли кокарда трехюветная
кокарда.
КОКАРДАЛЫ прилагательное с кокардой. Кокар-
далы фуражка фуражка с кокардой.
КОКЕТКА существительное кокЕтка (верхняя отрез-
ная часть одежды, к которой на высоте
груди пришивается остальная часть).
КОККЛАР существительное медицина кОкки (однокле-
точные шаровидные бактерии).
КОКС существительное кокс (вид твердого топ-
лива, получаемого из каменного угля,
торфа тому подобное путем прокаливания без
доступа воздуха; прилагательное кОксовый.
Кокс газы коксовый газ, кокс чугуну кок-
совый чугун.
КОКСИТ существительное медицина коксИт (воспаление
тазобедренного сустава).
КОКСЛАМА существительное от глагола коксла-
маг, коксовАние. Кокслама просеси про-
юесс коксования; прилагательное коксовАлг-
ный, служащий для коксования. Кокс-
лама печи коксовальная печь.
КОКСЛАМАГ глагол коксовАть (превра-
хать каменный уголь, торф тому подобное в кокс
путем нагрева в коксовальных печах
без доступа воздуха), накоксовать (в к а -
ком-либо количестве).
КОКСЛАШАН прилагательное коксующийся. Кокс-
лашан кёмюр коксующийся уголь.
КОКСЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола кокс-
лашдырылмаг; коксование.
КОКСЛАШДЫРЫЛМАГ глагол техника коксо-
вАться, повергаться коксованиё; быть
накоксованным.
КОКСЛАШДЫРМА существительное от глагола кокс-
лашдырмаг, коксование; прилагательное кок-
КОФ КОК
совАльный (предназначенный, служа-
щий для коксования). Кокслашдырма печи
коксовальная печь.
КОКСЛАШДЫРМАГ глагол смотреть коксламаг.
Кёмюрю кокслашдырмаг коксовать уголь.
КОКСЛАШМА существительное от глагола кокслашмаг.
КОКСЛАШМАГ глагол коксовАться (пре-
врахаться в кокс). Донетск кёмюрю йахшы
кокслашыр донеюкий уголь хорошо кок-
суется.
КОКТЕЙЛ существительное коктЕйль: напиток,
приготовленный из смеси разных спирт-
ных изделий (ликера, конгяка, вин) с
сахаром пряностями; безалкоголг-
ный напиток из смеси фруктовых со-
ков, молока тому подобное с добавлением са-
хара, ягод тому подобное
КОЛ существительное куст: ) древовидное рас-
тение, раветвляющееся от самого ос-
нования. Нар колу гранатовый куст, чай
колу куст чая, гызылгюл колу куст розы;
) травянистое растение со стеблями,
отходяхими от основания пучком. Ги-
джиткян колу куст крапивы; собирательное
кустарник (заросли кустов); прилагательное
кустАрниковый: ) растущий в виде кус-
тов, кустами. Кол бикиляри кустарниковые
растения, кол джинсляри лесоводство кустарнико-
вые породы; состоящий из кустов.
Кол джянгялликляри кустарниковые заросли;
колда гизлянмяк спрятаться, уйти в кус-
ты; колда йатмаг смотреть колда гизлянмяк;
сян (мян, о) гирян кол дейил не твоего
(моего, его) ума дело.
КОЛА существительное разговорное короткорОгий, с ко-
роткими рогами. Кола кечи короткоро-
гая коза.
КОЛАБУЙНУЗ существительное с короткими ро-
гами. Колабуйнуз гойун (гоч) баран с
короткими рогами.
КОЛАБУЙНУЗЛУ смотреть колабуйнуз.
КОЛАХЮРЯН существительное разговорное пустобрЕх:
. собака, лающая попусту, без нужды,
пустолайка; переносное значение просторечное слово
враль, болтун.
КОЛАВАТ существительное диалектное выжженное поле
для посева; колават кёсовюня дёнмяк
исхудать, истохать от тяжелой, изну-
рительной работы.
КОЛАЗ существительное плоскодонка (плоскодОн-
ная лодка).
КОЛАЗЧЫ существительное лОдочник (тот, кто за-
нимается перевозкой на лодке).
КОЛБА существительное кОлба (шарообразный или
конусообразный стеклянный сосуд с
длинным горлышком, употребляемый
для нагревания жидкости при химичес-
ких работах). Шюшя колба стеклянная кол-
ба, олчю колбасы измерительная колба;
кичик колба колбочка.
КОЛБАДЖЫГ существительное кОлбочка.
КОЛБАСА существительное колбасА (пихевой про-
дукт – особым образом приготовленный
мясной фарш в оболочке из кишки или
искусственной пленки). Мал атиндян кол-
баса говяжгя колбаса; прилагательное кол-
басный: относящийся к колбасе. Кол-
баса истехсалы колбасное производство,
колбаса ийи колбасный запах; предназ-
наченный для приготовления колбасы.
Колбаса сехи колбасный цех.
КОЛБАСАЧЫ существительное колбАсник: специа-
лист колбасного производства; тот,
кто торгует колбасой.
КОЛБАСАЧЫЛЫГ существительное работа колбас-
ника; производство колбасы.
КОЛБАСАЛЫГ прилагательное предназначенный,
пригодный для приготовления колбасы.
Колбаслыг ат мясо, предназначенное для
приготовления колбасы.
КОЛБАСАР существительное кустАрник (заросли кус-
тов; место, заросшее кустарником).
КОЛЧЕДАН существительное колчедан (общее
название минералов, представляющих
собой сернистые соединения металлов
из группы железа, никеля, меди другие).
Кюкюрд колчеданы сернистый колчедан;
прилагательное колчедАнный. Кочедан газы
колчеданный газ, колчедан йатаглары кол-
чеданные залежи.
КОЛЧЕДАНЛЫ прилагательное колчедАнный (со-
держащий колчедан). Колчеданлы филизляр
колчеданные руды.
КОЛЕНКОР существительное коленкОр (хлопча-
тобумажная, сильно проклеенная ткань
одноюветной окраски, употребляемая
для книжных переплетов подкладки
для одежды). аг коленкор белый колен-
кор; прилагательное коленкОровый: относя-
КОК КОЛ
хийся к коленкору. Коленкор истехсалы
коленкоровое производство; сделан-
ный из коленкора. Коленкор джилд колен-
коровый переплет.
КОЛЕНКОРЛУ прилагательное с коленкОром, в
коленкоре. Коленкорлу китаб книга в ко-
ленкоре.
КОЛХОРУЗУ существительное диалектное фазАн (круп-
ная птица из отряда куриных с арким
оперением).
КОЛХОЗ историческое существительное колхОз: кол-
лективное хозяйство – союиалистичес-
кая форма производственного обьеди-
нения крестгянства. Габагджыл колхоз
передовой колхоз, колхоз сядри предсе-
датель колхоза, колхозларын торпагдан
истифадя хюгугу право колхозов на зем-
лепользование, колхозларын бёлюнмяз
фонду неделимый фонд колхозов, кол-
хоза дахил олмаг вступить в колхоз, кол-
хоздан чыхмаг выйти из колхоза; кол-
лектив лию, состояхих в колхозе; кол-
хозники; прилагательное колхОзный: от-
носяхийся к колхозу, колхозам. Колхоз
техникасы колхозная техника, колхоз ба-
зары колхозный базар (рынок), колхоз
мюлкиййяти колхозная собственность;
. основанный на коллективной форме
хозяйства. Колхоз гурулушу колхозный
строй.
КОЛХОЗЧУ существительное историческое колхОзник,
колхозница (член колхоза).
КОЛХОЗЧУЛУГ существительное работа колхоз-
ника; колхозный строй.
КОЛХОЗЛАРАРАСЫ историческое прилагательное меж-
колхОзный: существующий, проис-
ходящий между колхозами. Колхозлар-
арасы тясяррюфат алагяляри межколхозные
хозяйственные связи; общий для не-
скольких колхозов. Колхозларарасы элек-
трик стансийасы межколхозная электро-
станюия, колхозларарасы мюяссисяляр меж-
колхозные предприятия.
КОЛХОЗЛАШДЫРЫЛМА историческое существительное
от глагола колхозлашдырылмаг.
КОЛХОЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол историческое
обьединяться, быть обьединенным в
колхозы.
КОЛХОЗЛАШДЫРМА существительное от глагола кол-
хозлашдырмаг.
КОЛХОЗЛАШДЫРМАГ глагол разговорное объ-
единять, обьединить в колхозы.
КОЛХОЗЛАШМА историческое существительное от глагола
колхозлашмаг.
КОЛХОЗЛАШМАГ глагол обьединяться,
обьединиться в колхозы.
КОЛИТ существительное колИт (воспаление толстой
кишки). Хроники колит хронический ко-
лит, хоралы колит азвенный колит.
КОЛИТЛИ прилагательное с колитом, болеющий
колитом.
КОЛКЯСЯН существительное лесоводство смотреть колгыран.
КОЛ-КОС существительное собирательное зАросль (густо
разросшийся кустарник, массив трав,
деревгев). Кол-кос басмаг покрываться
зарослями, галын кол-кос густые заросли.
КОЛ-КОСЛУ прилагательное с зарослями (зарос-
ший, поросший кустами, бургяном, сор-
няком), кустистый. Кол-кослу дяря овраг,
заросший кустами, бургяном.
КОЛ-КОСЛУГ существительное заросли кустов; мес-
то, заросшее кустарником, бургяном,
сорняком.
КОЛ-КОСЛУЛУГ существительное кустИстость (свой-
ство кустистого). Мешя массивляринин кол-
кослулугу кустистость лесных массивов.
КОЛГЫРАН существительное кусторЕз (машина
для подрезания выкорчевывания кус-
тарника); прилагательное кусторЕзный. Кол-
гыран котан кусторезный плуг.
КОЛЛАБОРАСИОНИСТ существительное коллабора-
ционИст (предатель, сотрудничавший с
фашистскими оккупантами в период
Второй мировой войны).
КОЛЛАБОРАСИОНИЗМ существительное коллабора-
ционИзм (предательское сотрудничество
с врагами своей родины во время ок-
купации её фашистскими войсками в
период Второй мировой войны).
КОЛЛАМА существительное от глагола колламаг.
КОЛЛАМАГ глагол разговорное загорАживать,
загородить (обнести оградой, используя
кустарник). От тайасынын атрафыны колла-
маг загородить стог сена подрублен-
ными, подрезанными кустами.
КОЛЛАНДЫРМА существительное от глагола коллан-
дырмаг.
КОЛЛАНДЫРМАГ глагол заставить, про-
сить кого загородить что-либо, исполг-
зуя подрубленные кусты.
КОЛ КОЛ
КОЛЛАНМА существительное от глагола колланмаг,
кущение. Колланма фазасы ботаника фаза ку-
хения.
КОЛЛАНМАГ глагол зарастать, зарас-
ти (покрываться, покрыться кустарни-
ком, кустами). Джыгыр колланыб тропинка
заросла кустарником; куститься (рас-
ти кустом, кустиком), раскуститься.
КОЛЛАШМА существительное от глагола коллашмаг.
КОЛЛАШМАГ глагол смотреть колланмаг.
КОЛЛЕДЖ существительное кОлледж (высшее или
среднее учебное заведение).
КОЛЛЕГИАЛ прилагательное коллегиАльный
(осуществляемый совместно, группой
лию, коллегией). Мясялянин коллегиал су-
рятдя хялл эдилмяси коллегиальное реше-
ние вопроса, коллегиал ряхбярлик колле-
гиальное руководство; наречие кол-
легиально. Мясяляляри коллегиал хялл этмяк
решать вопросы коллегиально.
КОЛЛЕГИАЛЛЫГ существительное коллегиАльность:
. осуществление чего-либо совместно,
группой лиц. Мясяля хяллинин коллегиал-
лыгы коллегиальность решения вопроса;
. управление, руководство, осущес-
твляемое группой лиц – коллегией. Кол-
легиаллыг принсипи принцип коллегиалг-
ность.
КОЛЛЕГИЙА существительное коллЕгия: группа
должностных лию, образующих адми-
нистративный, совещательный или рас-
порядительный орган. Тяхсил назирлийинин
коллексийасы коллегия министерства об-
разования, коллегийанын узвю член кол-
легии; обьединение лиц одной про-
фессии. Вякилляр коллексийасы коллегия ад-
вокатов; в России до тысяча девятьсот семнадцатый год – на-
звание высших правительственных уч-
реждений.
КОЛЛЕКСИЙА существительное коллЕкция (сис-
тематизированное собрание каких-либо
однородных предметов). Маркаларын кол-
лексийасы коллекция марок, шякилляр кол-
лексийасы коллекция картин, элми коллек-
сийа научная коллекция, систематик кол-
лексийа систематическая коллекция;
прилагательное коллекционный. Коллексийа
маркалары коллекционные марки; коллек-
сийа дюзялтмя коллекционирование, кол-
лексийа дюзялтмяк нядян коллекциони-
ровать что
КОЛЛЕКСИЙАЧЫ существительное коллекционЕр
(собиратель коллекции, коллекций).
Марка коллексийачысы коллекционер ма-
рок; прилагательное коллекционЕрский.
КОЛЛЕКСИЙАЧЫЛЫГ существительное коллекционЕр-
ство (собирание коллекций как заня-
тие, страсть к коллекционированиё).
Коллексийачылыгла мяшгул олмаг занимать-
ся коллекционерством.
КОЛЛЕКТИВ существительное коллектИв: сово-
купность людей, обьединенных общими
целями, общей деятельностью. Тялябя
коллективи студенческий коллектив, бядии
ёзфяалиййят коллективи коллектив художест-
венной самодеятельности; обьедине-
ние людей, связанных постоянной сов-
местной работой входяхих в состав
одной организации, учреждения, пред-
приятия тому подобное Мюяллим коллективи учителг-
ский коллектив, амяк коллективляри тру-
довые коллективы, истехсалат коллективи
производственный коллектив; прилагательное
коллектИвный: свойственный, прису-
щий коллективу, основанный на обх-
ности. Коллектив иш методлары коллектив-
ные методы работы; производимый
коллективом, общий, совместный. Кол-
лектив ряхбярлик коллективное руковод-
ство, коллектив мюгавиля коллективный
договор, коллектив тясяррюфат коллектив-
ное хозяйство (колхоз), коллектив амяк
коллективный труд; предназначен-
ный для коллектива. Коллектив тяджхизат
коллективное снабжение; И наречие
коллектИвно. Коллектив сурятдя мюзакиря
этмяк обсудить коллективно, коллектив
ишлямяк работать коллективно.
КОЛЛЕКТИВЧИ существительное коллективИст, кол-
лективистка (последователь, сторонник
коллективизма).
КОЛЛЕКТИВЧИЛИК существительное коллективИзм.
Коллективчилик хисси чувство коллетивизма,
коллективчилик рухунда в дуще коллективиз-
ма; прилагательное коллективистский. Кол-
лективчилик вярдишляри коллективистские на-
выки; с мколлективизм.
КОЛЛЕКТИВИСТ существительное смотреть коллективчи.
КОЛ КОЛ
КОЛЛЕКТИВИЗМ существительное коллективИзм
(принципы общности, товарихеского
сотрудничества людей, основанные на
сознательном подчинении личных инте-
ресов общественным). Коллективизм ру-
хунда тярбийя воспитание в дуще коллек-
тивизма.
КОЛЛЕТИВЛЯШДИРИЛМЯ историческое существительное
от глагола коллективляшдирилмяк, коллек-
тивизация. Кянд тясяррюфатынын коллектив-
ляшдирилмяси коллективизация сельского
хозяйства.
КОЛЛЕКТИВЛЯШДИРИЛМЯК глагол ис-
тор. коллективизИроваться, быть кол-
лективизированным кем-либо (обьедин-
яться, быть обьединённым в колхозы,
обобществляться, быть обобществлен-
ным).
КОЛЛЕКТИВЛЯШДИРМЯ историческое существительное
от глагола коллективляшдирмяк, коллекти-
визация.
КОЛЛЕКТИВЛЯШДИРМЯК глагол историческое
коллективизИровать (обьединять, обьеди-
нить в колхозы, обобществлять, обоб-
хествить). Кянд тясяррюфатыны коллектив-
ляшдирмяк коллективизировать сельское
хозяйство, кяндли тясяррюфатларыны коллек-
тивляшдирмяк коллективизировать кресть-
янские хозяйства.
КОЛЛЕКТИВЛЯШМЯ историческое существительное от
глагол коллективляшмяк, коллективизация
(преобразование мелких, единоличных
крестгянских хозяйств в крупные об-
хественные хозяйства – колхозы). эл-
ликля коллективляшмя сплошная коллекти-
визация.
КОЛЛЕКТИВЛЯШМЯК глагол коллекти-
визИроваться (обьединяться, обьединить-
ся в колхозы, обобществляться, обоб-
хествиться).
КОЛЛЕКТИВЛИК существительное коллектИвностг
(общность, совместность, коллегиалг-
ность). Коллективлик принсипи принцип кол-
лективности.
КОЛЛЕКТОР существительное коллЕктор: уч-
реждение, собирающее распределяё-
щее что-либо по подведомственным ему
организациям. Китабхана коллектору биб-
лиотечный коллектор; техника широ-
кий канал или труба, собирающая жид-
кости или газы из других каналов (труб)
для отвода их куда-либо Канализасийа
коллектору канализационный коллектор;
. техника часть динамомашины, служа-
хая для преврахения переменного тока
в постоянный. Динамомашынын коллектору
коллектор динамомашины; лицо, ко-
торое собирает, составляет опись хра-
нит какие-либо образцы горных пород,
почв тому подобное; прилагательное коллЕкторный.
Коллектор мюхяррики коллекторный дви-
гатель; коллекторский. Коллектор иши
коллекторская работа.
КОЛЛЕКТОРЛУ прилагательное коллЕкторный, с
коллектором. Коллекторлу мюхяррик техника
коллекторный двигатель.
КОЛЛИЗИЙА существительное коллИзия: столк-
новение противоположных взглядов,
стремлений, интересов. Ганунларын колли-
зийасы о р д. коллизия законов; л т.
изображение жизненных конфликтов и
борьбы в художественном произведе-
нии. Драматик коллизийалар драматичес-
кие коллизии; прилагательное коллизиОнный.
Коллизийа хюгугу коллизионное право,
коллизийа нормасы коллизионная норма.
КОЛЛОДИУМ существительное химия коллОдий (гус-
той клейкий раствор на эфире, при ис-
парении образующий тонкую прозрач-
ную пленку; применяется в медицине
и тому подобное).
КОЛЛОИДсуществительное химия коллОид (некрис-
таллизующееся вещество, растворы ко-
торого не проходят через животные и
растительные перепонки-белок, крах-
мал, клей). Дёнмяз коллоидляр необрати-
мые коллоиды, горума коллоидляри защит-
ные коллоиды; прилагательное коллОидный.
Коллоид кимйа коллоидная химия, кол-
лоид мяхлулу коллоидный раствор.
КОЛЛОИДАЛ прилагательное коллоидАльный
(имеющий свойства коллоида). химия
Коллоидал хал коллоидальное состояние,
коллоидал мяхлул коллоидальный раствор.
КОЛЛОИДЛИК существительное химия коллоидАлг-
ность.
КОЛЛОКВИУМ существительное коллОквиум: бе-
седа преподавателя со студентами с
целью выяснения повышения их зна-
ний. Коллоквиум кечирмяк провести кол-
КОЛ КОЛ
локвиум; совещание с докладами на
определенную (научнуё, политическуё
и тому подобное) тему.
КОЛЛУ прилагательное кустАрниковый (порос-
ший кустарником). география Коллу боз-
гыр кустарниковая степг, коллу тундра
кустарниковая тундра.
КОЛЛУ-КОСЛУ прилагательное зарОсший, порос-
ший кустарником. Коллу-кослу йерляр
места, заросшие кустарником.
КОЛЛУГ существительное кустАрник (заросли кус-
тов); место, заросшее кустарником. Кол-
лугу гырмаг вырубать кустарник, коллуг-
да гизлянмяк спрятаться в кустарнике;
прилагательное кустарниковый: заросший
кустарником. Коллуг сахя кустарнико-
вая плохадг; растущий кустами. Кол-
луг биткиляри кустарниковая растителг-
ность.
КОЛОНИАЛ прилагательное колониАльный (на-
сильственно захваченный, эксплуати-
руемый другим, сильным государством
(метрополией), лишенный политичес-
кой экономической самостоятельнос-
ти). Колониал халглар колониальные на-
роды, колониал олкяляр колониальные
страны; колониал мюхарибяляр колониалг-
ные войны.
КОЛОНИАЛИЗМ существительное колониалИзм, смотреть
мюстямлякячилик.
КОЛОНИСТ существительное колонИст, колонист-
ка: член сообщества земляков, живу-
хих в чужой стране или в чужом городе;
. лицо, поселенное в колонию с той
или иной целью; прилагательное колонИст-
ский.
КОЛОНИЙАджух. колОния: страна,
насильственно захваченная эксплуа-
тируемая другим государством (метро-
полией); поселение выходцев, пере-
селенцев из другой страны, области;
. сообщество земляков, живущих в чу-
жом городе, в чужой стране; землячест-
во; общежитие лию, поселенных
вместе с той или иной целью (лечеб-
ной, исправительной другие). Ислах-ямяк
колонийасы исправительно-трудовая коло-
ния; биология совокупность особей,
живущих в соединении друг с другом.
Микроблар колонийасы колония микробов,
мярджанлар колонийасы колония кораллов;
прилагательное колонистский (относящийся
к колонии во значениях). Коло-
нийа тясяррюфаты колонистское хозяйство,
колонийа гайда-ганунлары колонистские
порядки.
КОЛОНКА существительное колОнка (газовый водо-
нагревательный прибор в виде цилин-
дра). Газ колонкасы газовая колонка.
КОЛОННА существительное колОнна (группа людей
или предметов – транспортных средств,
тракторов, танков тому подобное, – расположен-
ных или движухихся вытянутой линией,
ряд за рядом). Нюмайишчиляр колоннасы
колонна демонстратов, танк колоннасы
колонна танков, сяфяр колоннасы военное дело
походная колонна; колонна башчысы ко-
лонновожатый (тот, кто ведет колонну).
КОЛОНТИТУЛ существительное полиграфия колонтИ-
тул (заголовочные данные-название про-
изведения, части, главы тому подобное, помеха-
емые над текстом каждой страницы).
КОЛОРАТУР прилагательное музыкальный колоратур-
ный: относящийся к колоратуре. Ко-
лоратур нягмя колоратурный напев;
. обладающий колоратурой. Колоратур
сопрано колоратурное сопрано (самый
высокий женский голос).
КОЛОРАТУРА существительное музыкальный колоратура:
. виртуозные, технически трудные пас-
сажи мелодические украшения в во-
кальной партии; способность голоса
легко исполнять подобные пассажи, ру-
лады; прилагательное колоратурный. Колора-
тура техникасы колоратурная техника.
КОЛОРИМЕТР существительное колорИметр: химия
оптический прибор для измерения кон-
юентрации веществ в окрашенных рас-
творах. Визуал колориметр визуальный ко-
лориметр; астрономия прибор для опре-
деления цвета звезд планет.
КОЛОРИМЕТРИК прилагательное колориметрИ-
ческий. Колориметрик анализ колоримет-
рический анализ.
КОЛОРИМЕТРИЙА существительное колоримЕтрия
(методы измерения количественного
определения цвета).
КОЛОРИСТ существительное колорИст (художник,
умело использующий сочетающий
краски, мастер колорита).
КОЛ КОЛ
КОЛОРИТ существительное колорИт: сочетание,
соотношение цветов в картине, фреске,
мозаике тому подобное, образующее определен-
ное единство. Портретин колорити колорит
портрета; цвет, оттенок цвета. Мави-
йашыл колорит голубовато-зеленый колорит;
. переносное значение своеобразие, характерная
особенность чего-либо Милли колорит на-
циональный колорит.
КОЛОРИТЛИ прилагательное колорИтный: кра-
сочный, с арким колоритом. Колоритли
пейзаж колоритный пейзаж; переносное значение
своеобразный, характерный, аркий, вы-
разительный. Колоритли мусиги колорит-
ная музыка.
КОЛПАН прилагательное диалектное ветвистый, пыш-
но, бурно разросшийся.
КОЛПАНЛЫ прилагательное с пышно, бурно раз-
росшимися ветвями.
КОЛШЯКИЛЛИ прилагательное кустообрАзный (име-
ющий форму куста). Колшякилли сёйюд
кустообразная ива.
КОЛТ существительное кольт (револгвер, пистолет
или какой-либо другой вид стрелкового
оружия особой системы). Колт системли
тапанджа револгвер системы кольт.
КОЛВАРИ прилагательное смотреть колшякилли.
КОМ существительное разговорное свезка. Бир ком чубуг
связка прутьев.
КОМА существительное ком, куча, ворох. Гум ко-
масы куча песка, от комасы ворох соломы;
кома вурмаг скучивать, сгребать, соби-
рать в кучу.
КОМА существительное изба, хижина (деревянный
крестгянский дом); гираят комасы изба-
читальня (в СССР до конца -ых го-
дов: культурно-просветительское учреж-
дение в деревне).
КОМАджух. медицина кОма (бессознатель-
ное состояние, напоминающее глубокий
сон, вызываемое отравлениями, трав-
мами тому подобное); прилагательное коматозный.
Кома вязиййяти коматозное состояние.
КОМАДЖЫГ существительное уменьшительное избушка, ла-
чуга, хибарка.
КОМА-КОМА наречие кучами; груп-
пами. асгярляр кома-кома отурмушдулар
солдаты сидели группами.
КОМАЛАМА существительное от глагола комаламаг.
КОМАЛАМАГ глагол скучивать, скучить;
собирать, собрать в кучу, кучами, сгре-
бать, сгрести в кучу. Гуму комаламаг
сгребать песок в кучу.
КОМАЛАНМА существительное от глагола комалан-
маг.
КОМАЛАНМАГ глагол скучиваться, ску-
читься (собраться в кучу), быть скучен-
ным. Булудлар комаланмышдыр облака ску-
чились.
КОМАЛАШМА существительное от глагола комалашмаг.
КОМАЛАШМАГ глагол скучиваться, ску-
читься. Ушаглар хяйятдя комалашыблар дети
скучились во дворе.
КОМАЛЫГ существительное скученность (большое
скопление кого-, чего-либо на неболь-
шом пространстве).
КОМАНДА существительное комАнда: краткий
устный приказ командира в установлен-
ной форме. Команда вермяк податг
команду, “фарагат!” командасы команда
“смирно!”; разговорное распоряжение, при-
казание; начальствование над какой-
либо воинской частьё; командование.
Майорун командасы алтында под коман-
дой майора, ордуйа команда (командан-
лыг) этмяк командовать армией; отряд,
небольшое воинское подразделение. Пу-
лемйот командасы пулеметная команда;
. группа лию, выполняющих опреде-
ленное задание. Хиласедиджиляр командасы
спасательная команда, йангынсёндюрян-
ляр командасы пожарная команда; лич-
ный состав, экипаж судна. Гями коман-
дасы команда корабля; спортивный
коллектив. Волейболчулар командасы ко-
манда волейболистов, йыгма команда
сборная команда, футбол командасы фут-
больная команда; прилагательное комАндный:
. относящийся к военному командова-
ниё. Команда хейяти командный состав,
команда мянтягяси командный пункт;
. относящийся к команде – спортив-
ному коллективу. Команда биринджилийи
командное первенство.
КОМАНДАН существительное комАндующий (на-
чальник крупного войскового соедине-
ния). Орду команданы командующий ар-
мией (командарм). али Баш командан
Верховный Главнокомандующий.
КОЛ КОМ
КОМАНДАНЛЫГ существительное комАндование:
. начальствование. Команданлыгы гябул
этмяк принять командование; лица,
стояхие во главе войск. Баш командан-
лыг верховное командование, кимин ко-
манданлыгы алтында под командованием
кого, чьим.
КОМАНДИР существительное командИр: началг-
ник воинской части, подразделения или
военного судна. Бёлмя (бёлюк) командири
командир подразделения (отделения),
алай командири командир полка; о ру-
ководителе производства, об инженерах,
техниках; прилагательное командИрский. Ко-
мандир кяшфиййаты командирская разведка.
КОМАНДИРЛИК существительное должность ко-
мандира; командование (исполнение
обязанностей командира). Командирлик-
дян кянар этмяк отстранить от командо-
вания, командирлийи гябул этмяк принятг
командование чем-либо; командирлик эт-
мяк командовать; прилагательное командИр-
ский: начальствующий. Командирлик
тяджрюбяси командирский опыт; переносное значение
начальственный. Командирлик иддиасы ко-
мандирские амбиции.
КОМАНДОР существительное командОр: ис-
тор. высшее звание в рыцарском ор-
дене в средние века; лицо, имевшее
гто звание; руководитель, распоряди-
тель каких-либо спортивных соревнова-
ний. автомобил йарышларынын командору
командор автомобильных пробегов;
прилагательное командорский. Командор рют-
бяси командорское звание, командор ни-
шаны командорский значок.
КОМБАЙН существительное комбАйн (название
различных сложных машин, выполняё-
хих одновременно работу нескольких
машин). Гаргыдалыйыган комбайн куку-
рузоуборочный комбайн, тахыл комбайны
зерновой комбайн, кёмюр комбайны уголг-
ный комбайн, мятбях комбайны кухон-
ный комбайн; прилагательное комбАйновый:
. относящийся к комбайну. Комбайн
агрегаты комбайновый агрегат, комбайн
заводу комбайновый завод; произво-
димый при помощи комбайна. Ком-
байнла тахыл йыгымы комбайновая уборка
хлеба, кёмюрюн комбайнла чыхарылмасы
комбайновая добыча угля.
КОМБАЙНЧЫ существительное комбАйнер, комбай-
нерка. Комбайнчылар бригадасы бригада
комбайнеров.
КОМБАЙНЧЫЛЫГ существительное работа, профес-
сия комбайнера.
КОМБАЙНГАЙЫРАН существительное комбайно-
строИтель (работник отрасли машино-
строения, производящей комбайны).
КОМБАЙНГАЙЫРМА существительное комбай-
ностроЕние (отрасль машиностроения,
производяхая уборочные комбайны);
прилагательное комбайностроительный.
КОМБИНАСИЙА существительное комбинАция:
. сочетание, соединение, взаимооб-
условленное расположение чего-либо
(обычно однородного). Рягямлярин ком-
бинасийасы комбинация цифр, рянглярин
комбинасийасы комбинация красок;
. сложный замысел, целый ряд ухих-
рений, уловок для достижения ка-
ких-либо целей. Фяндгир комбинасийалар
ловкие комбинации; спортивный ряд объ-
единенных общим замыслом приемов
игры для достижения преимущества, по-
беды. Шахмат комбинасийасы шахматная
комбинация; разговорное женское белге в
виде длинной рубашки, надеваемое не-
посредственно под платге. Ипяк комби-
насийа шелковая комбинация; при л.
комбинационный (относящийся к ком-
бинации в - значение). физика Комби-
насийа принсипи комбинационный прин-
юип, комбинасийа серийасы комбинацион-
ная серия.
КОМБИНАСИЙАЛЫ прилагательное комбинацион-
ный: относящийся к взаимообуслов-
ленному расположению чего-либо физика
Комбинасийалы тонлар комбинационные
тоны, комбинасийалы тезликляр комбинаци-
онные частоты; спортивный основанный
на комбинациях. Комбинасийалы ойун ню-
майиш этдирмяк продемонстрировать ком-
бинационную игру.
КОМБИНАТ существительное комбинАт: ) объ-
единение промышленных предприятий
разных отраслей промышленности. агадж
емалы комбинаты деревообрабатывающий
комбинат; обьединение мелких пред-
КОМ КОМ
приятий в местной промышленности
или предприятий бытового обслужива-
ния. Мяишят хидмяти комбинаты комбинат
бытового обслуживания; обьедине-
ние учебных заведений разных ступеней
при каком-либо предприятии. Тядрис
комбинаты учебный комбинат; прилагательное
комбинАтский. Комбинат йатагханасы
комбинатское общежитие.
КОМБИНАТОР существительное комбинАтор (тот,
кто склонен к комбинациям, умеет до-
биваться чего-либо разными махина-
юиями).
КОМБИНЕЗОН существительное комбинезОн (рабо-
чий костём, представляющий собой со-
единение куртки брёк). Резин комби-
незон резиновый комбинезон.
КОМБИНЕЗОНЛУ прилагательное в кобинезоне,
с комбинезоном. Комбинезонлу гыз де-
вушка в комбинезоне.
КОМБИНЯ прилагательное смотри комбинасийа
(в значении ); сочетание, соединение,
взаимообусловленное расположение
чего-либо; комбиня этмяк комбинироватг
(сочетать, соединять в какую-либоком-
бинациё), скомбинировать.
КОМБИНЯЛИ прилагательное комбинИрованный
(основанный на комбинировании). Ком-
биняли киночякмя комбинированная кино-
сджемка, комбиняли хесаблайыджы машын ком-
бинированная счетная машина, комбиняли
систем комбинированная система.
КОМЕДИАНТ существительное устаревшее слово комеди-
Ант (актер, играющий комические роли),
комедиантка; презрит. лиюемер,
притворхик.
КОМЕДИОГРАФ существительное комедиОграф
(драматург, пишущий комедии); смотреть
комедийачы.
КОМЕДИОГРАФИЙА существительное комедиогрА-
фия. азярбайджан комедиографийасы азер-
байджанская комедиография.
КОМЕДИЙАджух. комЕдия: вид дра-
матического произведения со смешным,
забавным или сатирическим сюжетом.
М.Ф.Ахундзадянин комедийалары комедии
М.Ф.Ахунд-заде; представление по-
добного произведения на сюене. Муси-
гили комедийа музыкальная комедия; пе-
рен. смешное, забавное происшествие;
. презрит. лиюемерное разыгрывание
перед кем-либо роли, сюены, притвор-
ство с какой-либо целгё. Комедийа ой-
намаг (чыхармаг) играть, разыгрывать,
ломать комедиё; прилагательное комедИйный.
Комедийа жанры комедийный жанр.
КОМЕДИЙАЧЫ существительное комедиОграф (дра-
матург, пишущий комедии).
КОМЕДИЙАЧЫЛЫГ существительное деятельность ко-
медиографа.
КОМЕНДАНТ существительное комендАнт: на-
чальник войск крепости или укреплен-
ного района. Гала коменданты комен-
дант крепости; военный начальник,
ведающий надзором за правильным не-
сением службы дисюиплиной. Шяхяр ко-
менданты комендант города; на путях
сообщения: лицо, наблёдающее за пра-
вильностью передвижения войск воен-
нослужащих военных грузов. Станси-
йанын хярби коменданты военный комен-
дант станюии; заведующий обществен-
ным зданием. Институтун коменданты ко-
мендант института, йатагхананын комен-
данты комедант общежития; прилагательное
комендАнтский. Комендант патрулу ко-
мендантский патруль; комендант сааты
комендантский час (запрехение при
военном положении появления на ули-
цах в определенные часы).
КОМЕНДАНТЛЫГ существительное комендАнтство
(пребывание в должности коменданта);
. комендатура (учреждение, возглав-
ляемое комендантом).
КОМЕНДАТУРА существительное комендатура:
. учреждение, возглавляемое комендан-
том. Комендантурада ишлямяк работатг
в комендантуре; помещение, занима-
емое этим учреждением.
КОМЕНДОР существительное комендОр (в рос-
сийском флоте с начала ХВ в. до
тысяча девятьсот семнадцатый год: матрос – артиллерист); прилагательное
комендорский. Комендор вязифяляри ко-
мендорские обязанности.
КОМЕТА существительное астрономия комЕта (небес-
ное тело, имеющее вид туманного свет-
ящегося пятна световой полосы в фор-
ме хвоста). Сюни комета искусственная
комета; прилагательное комЕтный. Комета
орбити кометная орбита.
КОМ КОМ
КОМФОРТ существительное комфОрт (совокупностг
бытовых удобств, уёт).
КОМФОРТЛА наречие комфОртно, ком-
фортабельно. Комфортла йашамаг жить
с комфортом.
КОМФОРТЛУ прилагательное комфОртный, ком-
фортабельный. Комфортлу отаг комфор-
табельная комната.
КОМФОРТЛУЛУГ существительное комфортность,
комфортабельность.
КОМИ(-ЛЯР) неизм. существительное кОми (на-
род, составляющий основное население
Республики Коми); в значение прилагательное
коми. Коми дили коми язык.
КОМИДЖЯ наречие на языке коми. Комиджя
данышмаг говорить на языке коми.
КОМИК прилагательное комИческий: свойст-
венный комедии. Комик рол комическая
роль, комик сюжет комический сюжет;
. смешной, забавный, полный комизма.
КОМИК существительное кОмик: актер, исполня-
ющий комические роли. Мяшхур комик
известный комик; человек, облада-
ющий способностью смешить окружа-
ющих.
КОМИКЛИК существительное комИчность (свойство
комичного).
КОМИНТЕРН историческое существительное коминтЕрн
(Коммунистический Интернационал –
международная револёционная орга-
низация: с тысяча девятьсот девятнадцатый по ); прилагательное
коминтЕрновский.
КОМИ-ПЕРМЙАК существительное кОми-пермек,
коми-пермячка; коми-пермйаклар коми-
пермяки (народность, населяющая Коми-
Пермяцкий автономный округ РФ);
прилагательное коми-пермяцкий. Коми-
пермйак дили коми-пермяцкий язык.
КОМИССАР существительное историческое комиссАр:
. руководящее лицо с общественно-
политическими, организационными,
административными полномочиями
(тысяча девятьсот восемнадцатый-); лицо, уполномо-
ченное вместе с командиром воинской
части обеспечивать боеспоспобностг
(тысяча девятьсот восемнадцатый-); в эвропейских стра-
нах в России - вв.: чиновник,
выполнявший полиюейские функции;
. во время французской буржуазной
револёюии конца ХВ в. – уполномо-
ченный Конвента; в зарубежных стра-
нах: высший чин полиции; прилагательное
комиссАрский. Комиссар вязифяси комис-
сарская должность; баталйон (полк) ко-
миссары баталгонный (полковой) комис-
сар (персональное звание военно-поли-
тических работников в Советской ар-
мии в период -, а также лию,
имевших это звание); халг комиссары
народный комиссар (член советского
правительства, возглавлявший до
один из народных комиссариатов); хярби
комиссар военный комиссар (лицо, воз-
главляющее военный комиссариат ве-
дающее учетом военнообязанных, при-
зывом в армиё).
КОМИССАРИАТ существительное смотреть комиссарлыг.
КОМИССАРЛЫГ существительное комиссариАт (на-
именование ряда государственных ад-
министративных учреждений, возглав-
ляемых комиссаром). Халг комиссарлыгы
истор. народный комиссариат; хярби
комиссарлыг военный комиссариат, хариджи
ишляр комиссарлыгы с т о ркомиссариат
иностранных дел; комиссарство (пре-
бывание в должности комиссара).
КОМИССИЙА существительное комИссия: группа
лиц или орган из группы лиц со спе-
юиальными полномочиями. Сечки комис-
сийасы избирательная комиссия, тяфтиш ко-
миссийасы ревизионная комиссия, хюсуси
комиссийа айырмаг выделить специалг-
ную комиссиё; орган государствен-
ного управления, выполняющий опре-
деленные функции. Дёвлят план комис-
сийасы государственная плановая комис-
сия; поручение, связанное с куплей и
продажей, выполняемое за определен-
ное вознаграждение. Комиссийайа гётюр-
мяк брать, принимать на комиссиё,
комиссийайа вермяк сдавать, отдавать на
комиссиё; прилагательное комиссиОнный.
Комиссийа фаизи комиссионный проюент.
КОМИСЙОН существительное устаревшее слово комИссия
(группа лиц или орган из группы лию
со специальными полномочиями). абад-
лыг комисйону комиссия по благоустрой-
ству; прилагательное комиссиОнный (относя-
хийся к комиссии как установленному
вознаграждению за продажу). Комисйон
КОМ КОМ
магазасы комиссионный магазин, ко-
мисйон тиджаряти комиссионная торговля,
комисйон мюгавиляси комиссионный до-
говор.
КОМИСЙОНЧУ существительное комиссионЕр
(посредник в торговых сделках, лицо,
исполняющее торговые поручения за оп-
ределенное вознаграждение); прилагательное
комиссионерский. Комисйончу фирмасы
комиссионерская фирма.
КОМИСЙОНЧУЛУГ существительное комиссионЕр-
ство (работа, обязанности комиссио-
нера). Комисйончулугла мяшгул олмаг
заниматься комиссионерством; комис-
йончулуг этмяк комиссионерствовать.
КОМИСЙОНЕР существительное смотреть комисйончу.
КОМИТЯ существительное комитет: выборный ор-
ган, руководящий какой-либо работой.
истор. Партийа комитяси партийный ко-
митет, район иджраиййя комитяси районный
исполнительный комитет, йерли комитя
местный комитет; йохсуллар комитяляри
истор. комитеты бедноты (организа-
юии деревенской бедноты, учрежден-
ные в тысяча девятьсот восемнадцатый); орган государствен-
ного управления, выполняющий опре-
деленные функции. Истехсалат комитяси
производственный комитет; прилагательное
комитЕтский. Комитя комиссийалары
комитетские комиссии.
КОМИЗМ существительное комИзм: комическая,
смешная сторона чего-либо Ролун комизми
комизм роли; омор, насмешливость.
Комизмя мейл склонность к комизму.
КОМ-КОМ наречие связками. Ком-
ком йыгмаг собирать, собрать связками;
. кустами. Ком-ком битмяк расти кус-
тами; кучами, в кучи.
КОМЛАМА существительное от глагола комламаг.
КОМЛАМАГ глагол смотреть комаламаг.
КОМЛАНМА существительное от глагола комланмаг.
КОМЛАНМАГ глагол смотреть комаланмаг.
КОМЛАШМА существительное от глагола комлашмаг.
КОМЛАШМАГ глагол смотреть комалашмаг.
КОММЕНТАРИЙА существительное разговорное коммен-
тАрий (толкование, разджяснение ка-
кого-либо текста путём примечаний);
комментарийа вермяк комментировать,
прокомментировать; смотреть шярх (во -м
значении ).
КОММЕНТАТОР существительное разговорное коммен-
тАтор (тот, кто комментирует что-либо;
автор комментария, комментариев); с м
шярхчи (в значении ).
КОММЕРСИЙА экономика существительное коммЕрюия
(торговля, торговые операции). Ком-
мерсийа иля мяшгул олмаг заниматься
коммерюией; прилагательное коммерческий.
Коммерсийа сёвдяляшмяси коммерческая
сделка, коммерсийа гиймятляри коммер-
ческие цены, коммерсийа банкы коммер-
ческий банк.
КОММУНА существительное разговорное коммуна: ис-
тор. коллектив лию, обьединившихся
для совместной жизни на началах обх-
ности имущества труда. амяк ком-
мунасы трудовая коммуна, кянд тясяр-
рюфаты коммунасы сельскохозяйственная
коммуна; поселение городского или
сельского типа, образующее низшуё
административно-территориальнуё
единицу (во Франции, Италии, Белг-
гии в некоторых других странах);
. историческое револёционное правителг-
ство восставших масс в некоторых стра-
нах. Парис коммунасы Парижская ком-
муна (март-май ).
КОММУНАЛ прилагательное коммунАльный (от-
носяхийся к городскому хозяйству).
Коммунал тясяррюфат коммунальное хоз-
яйство, коммунал хидмятляр коммуналг-
ные услуги, коммунал мянзил комму-
нальная квартира, коммунал хярджляр
коммунальные расходы.
КОММУНАР существительное историческое коммунАр:
. участник Парижской коммуны ;
. неодобрительное о “борюах” за коммунизм.
“Бакы коммунарлары” “Бакинские ком-
мунары”; член коллектива лию, объ-
единившихся для совместной жизни на
началах общности имущества труда.
КОММУНАРКА существительное коммунАрка (жен-
хина-коммунар).
КОММУНИКАСИЙА существительное коммуникА-
юия: путь сообщения, связь одного
места с другим. Дямир йолу коммуника-
сийалары железнодорожные коммуника-
юии, дюшмянин коммуникасийаларына зярбя
ендирмяк нанести удар по коммуника-
юиям противника; лингвистика общение.
КОМ КОМ
Нить коммуникасийа васитясидир речь – сред-
ство коммуникации; прилагательное комму-
никациОнный (относящийся к коммуни-
кации как пути сообщения). Коммуни-
касийа хятляри коммуникационные линии.
КОММУНИКАТИВ прилагательное коммуникатИв-
ный (относящийся к коммуникации как
общениё, связи). Дилин коммуникатив функ-
сийасы коммуникативная функция языка.
КОММУНИСТ существительное коммунИст (член
коммунистической партии); комму-
нистка; прилагательное коммунистИческий.
Коммунист партийасы коммунистическая
партия, коммунист дюнйагёрюшю комму-
нистическое мировоззрение; Комму-
нист Интернасионалы Коммунистический
Интернационал (международное объ-
единение коммунистических партий в
тысяча девятьсот девятнадцатый-).
КОММУНИСТЛИК существительное пребывание в
рядах коммунстической партии.
КОММУНИСТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от
глагол коммунистляшдирилмяк.
КОММУНИСТЛЯШДИРИЛМЯК глагол де-
латься, сделаться коммунистом; быть
проникнутым идеями коммунизма.
КОММУНИСТЛЯШМЯ существительное от глагола
коммунистляшмяк.
КОММУНИСТЛЯШМЯК глагол стано-
виться, стать коммунистом; стано-
виться, стать коммунистическим.
КОММУНИЗМ существительное коммунИзм: в
марксизме: общественно-гкономическая
формация, основанная на обществен-
ной собственности на средства произ-
водства. Коммунизмин мадди-техники ба-
засы материально-техническая база ком-
мунизма; теория создания разви-
тия такой формации. элми коммунизм
научный коммунизм; одна из разно-
видностей утопического союиализма,
основывавшаяся на принципе союиалг-
ного равенства; бесклассовое общество;
прилагательное коммунистИческий: отно-
сяхийся к коммунизму; основанный
на принципах коммунизма. Коммунизм
джямиййяти коммунистическое общество.
КОММУТАТОР существительное коммутАтор:
. устройство для замыкания размы-
кания электрической цепи или для из-
менения направления тока; устрой-
ство, применяемое в телефонной связи
при ручном соединении телефонных
линий. Завод коммутатору заводской
коммутатор; прилагательное коммутаторный
(относящийся к телефонному коммута-
тору). Коммутаторлар залы коммутатор-
ный зал.
КОММУТАТОРЧУ существительное тот, кто рабо-
тает на коммутаторе.
КОМОД существительное комОд (род низкого шка-
фа с выдвижными ахиками для хране-
ния белгя тому подобное); прилагательное комОдный.
КОМПАКТ прилагательное компактный (с болг-
шой плотностью населения). ахалинин
компакт йашадыгы зона зона компактного
проживания населения.
КОМПАКТЛЫГ существительное компактность.
КОМПАНИЙА существительное компАния: разговорное
группа лию, проводяхих вместе время;
. промышленное или торговое товари-
хество, обьединение предпринимате-
лей. Сяхмдар компанийасы акционерная
компания, банк компанийасы банковская
компания, с мширкят (в значении ).
КОМПАРАТИВ лингвистика существительное компарА-
тив (сравнительная степенг).
КОМПАРАТИВИСТ существительное компаративИст
(специалист в области сравнительно-
исторического языкознания).
КОМПАРАТИВИСТИКА существительное компарати-
вИстика (сравнительно-историческое
языкознание).
КОМПАРАТИВИЗМ существительное компаративИзм
(сравнительно-исторический метод в
языкознании литературоведении).
КОМПАРАТОР существительное компарАтор: из-
мерительный прибор для сравнения из-
меряемых линейных величин с мерами
или шкалами. электрик компаратор глек-
трический компаратор, интерференсион
компаратор интерференционный компа-
ратор; астрономия измерительный прибор,
действие которого основано на прин-
юипе сравнения двух астрофотографий,
спектрограмм тому подобное
КОМПАС существительное кОмпас (прибор для
определения стран света, в котором на-
магниченная стрелка всегда указывает
на север). Компасла гетмяк идти по ком-
КОМ КОМ
пасу; прилагательное кОмпасный. Компас аг-
ряби компасная стрелка.
КОМПЕНСАСИЙА существительное компенсАция:
. возмехение, вознаграждение за что -
либо; сумма, выплачиваемая как
возмехение, вознаграждение; медицина
уравновешивание, уравнивание проис-
ходяхих в организме болезненных про-
юессов. уряк гюсурунун компенсасийасы
компенсация порока сердца; устра-
нение внешних влияний, мешающих
правильному действию точных механиз-
мов. Сюрюшмянин компенсасийасы компен-
сация сдвига; прилагательное компенсациОн-
ный. Компенсасийа методу компенса-
ционный метод; компенсасийа одянишляри
фин. компенсационные выплаты.
КОМПЕНСАТОР существительное компенсАтор (на-
звание различных приборов, устройств,
предназначенных для уравновешивания
условий работы каких-либо механизмов
или для измерения разности чего-либо).
КОМПИЛЙАСИЙА существительное компилеюия: со-
чинение, построенное на заимствова-
нии материалов, изложении результатов
чужих трудов; составление компил-
ятивных работ. Компилйасийа иля мяшгул
олмаг заниматься компиляюией; ком-
пилйасийа этмяк компилировать, скомпли-
ровать.
КОМПИЛЙАСИЙАЧЫ существительное компилетор
(тот, кто занимается компиляюией).
КОМПИЛЙАТИВ прилагательное компилетивный
(основанный на компиляюии). Компил-
йатив мягаля компилятивная статгя.
КОМПЛЕКС существительное кОмплекс (совокуп-
ность, сочетание предметов, явлений,
действий, свойств). Хатиря комплекси ме-
мориальный комплекс; прилагательное ком-
плексный. Истехсалын комплекс автомат-
лашдырылмасы комплексная автоматизация
производства, комплекс бригада комп-
лексная бригада (из рабочих разных
профессий); комплекс шякилдя комплекс-
но. Мясяляни комплекс шякилдя хялл этмяк ре-
шать вопрос комплексно (в комплексе).
КОМПЛЕКСЛИ прилагательное кОмплексный (пред-
ставляющий собой комплекс, охваты-
вающий целую группу процессов). Ком-
плексли беджярмя комплексная обработка.
КОМПЛЕКТ существительное комплЕкт (полный
набор каких-либо предметов, в сово-
купности составляёших что-либо целое).
Гязетляр комплекти комплект газет, бир
комплект (дяст) дяйишяк комплект белгя;
прилагательное комплЕктный. Комплект апа-
ратлар техника комплектные аппараты.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРИДЖИ существительное комп-
лектОвхик, комплектовщица (рабо-
чий, занимающийся комплектованием);
прилагательное комплектОвочный (занимаё-
хийся комплектовкой). Комлектляшдириджи
сех комплектовочный цех.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
комплектляшдирилмяк; комплектование.
Гязетлярин комплектляшдирилмяси комплек-
тование газет.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРИЛМЯК глагол ком-
плектовАться, укомплектовываться, быть
укомплектованным.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
комплекляшдирмяк; комплектование, ком-
плектовка.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРМЯК глагол комплек-
товАть, укомплектовывать, укомплекто-
вать: составлять, составить комплект
чего-либо Гязетляри комплектляшдирмяк
комплектовать газеты, китабхананы ком-
плектляшдирмяк укомплектовать библио-
теку; набирать, набрать должное ко-
личество каких-либо предметов, лию;
дополнять, дополнить до комплекта.
Тялябя иншаат дястялярини комплектляшдир-
мяк комплектовать студенческие стро-
ительные отряды.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРТМЯ существительное от глагола
комплектляшдиртмяк.
КОМПЛЕКТЛЯШДИРТМЯК глагол понудительный залог
кимя няйи заставить, просить кого
комплектовать, укомплектовать что.
КОМПЛЕКТЛЯШМЯ существительное от глагола ком-
плектляшмяк; комплектовАние.
КОМПЛЕКТЛЯШМЯК глагол комплекто-
вАться, укомплектоваться, стать уком-
плектованным.
КОМПЛЕКТЛИ прилагательное комплЕктный (на-
ходяхийся в комплексе, образующий
комплект). Комплектли аваданлыг ком-
плектное оборудование.
КОМ КОМ
КОМПЛЕКТЛИК существительное комплектность.
Аваданлыгын комплектлийи комплектностг
оборудования.
КОМПЛЕКТСИЗ прилагательное некомплЕктный
(не составляющий полного комплекта).
Комплектсиз мяхсул некомплектная про-
дукция.
КОМПЛИМЕНТ существительное комплимЕнт (лест-
ное для кого-либо замечание; любез-
ность). Комплимент демяк сказать, сде-
лать комплимент.
КОМПЛИМЕНТЧИ существительное комплимЕнтхик
(человек, любящий говорить компли-
менты).
КОМПОНЕНТ существительное компонЕнт (сос-
тавная часть чего-либо). Кимйяви бирляш-
мянин компонентляри компоненты хими-
ческого соединения, сёз бирляшмясинин
компонентляри компоненты словосочета-
ния; прилагательное компонентный.
КОМПОСТ существительное сельскохозяйственный компОст (удоб-
рение из смеси растительного перегноя
с землей); прилагательное компостный. Ко-
мост гюбряси компостное удобрение.
КОМПОСТЕР существительное компОстер (аппа-
рат, обозначающий проколом на пасса-
жирском билете, документе дату, номер
и тому подобное); прилагательное компостерный. Ком-
постер ишаряляри компостерные знаки.
КОМПОСТЕРЛЯМЯ существительное от глагола ком-
постерлямяк; компостирование.
КОМПОСТЕРЛЯМЯК глагол компостИро-
вать, закомпостировать, прокомпости-
ровать. Дямирйол билетини компостерля-
мяк закомпостировать железнодорож-
ный билет.
КОМПОСТЕРЛЯНМЯ существительное от глагола
компостерлянмяк; компостирование.
КОМПОСТЕРЛЯНМЯК глагол компостИ-
роваться, быть закомпостированным.
Билетляр компостерляниб билеты закомпос-
тированы.
КОМПОТ существительное компОт (сладкое ку-
шанге из плодов ягод, сваренных в
воде с сахаром). алма компоту аблоч-
ный компот; прилагательное компОтный.
КОМПОТЛУГ прилагательное предназначенный
для компота, годный на компот. Ком-
потлуг хейва айва, предназначенная для
компота.
КОМПОЗИСИЙА существительное композИция:
. строение, расположение соотноше-
ние составных частей произведения ли-
тературы искусства. Романын компо-
зисийасы композиция романа, элми асярин
композисийасы композиция научной ра-
боты; музыкальное произведение.
Консертдя композисийа чалынды на концер-
те была сыграна композиция; произ-
ведение живописи, имеющее определен-
ное построение, единство. Композисийа
чякмяк рисовать композициё; теория
составления музыкальных произведе-
ний. Композисийа синфи класс компози-
юии; сочинение музыкальных произ-
ведений; прилагательное композициОнный.
Романын компазисийа хюсусиййятляри ком-
позиционные особенности романа.
КОМПОЗИТОР устаревшее слово существительное компо-
зИтор (лицо, создающее музыкальные
произведения). Мяшхур композитор из-
вестный композитор; прилагательное компо-
зИторский. Композитор фяалиййяти компо-
зиторская деятельность.
КОМПОЗИТОРЛУГ существительное композИ-
торство (деятельность композитора);
прилагательное композИторский. Компози-
торлуг истедады композиторский талант.
КОМПРЕС существительное компрЕсс (влажная по-
вязка, накладываемая на больное место
в лечебных целях). Компрес гоймаг на-
ложить, положить компресс, исидиджи ком-
прес согревающий компресс; прилагательное
компрЕссный. Компрес кагызы компресс-
ная бумага.
КОМПРЕСЛИ прилагательное с компрессом.
КОМПРЕССИЙА существительное техника компрЕссия
(сжатие воздуха, газа или горёчей смеси
под давлением в цилиндре двигателя);
прилагательное компрессиОнный. Компрес-
сийа хассяляри компрессионные свойства,
компрессийа джихазы компрессионный при-
бор.
КОМПРЕССОР существительное компрЕссор (ма-
шина для сжатия подачи газов или
воздуха под давлением); прилагательное ком-
прессорный. Компрессор стансийасы ком-
прессорная станюия, компрессор усулу
иля нефтчыхарма компрессорная добыча
КОМ КОМ
нефти, компрессор йагы компрессорное
масло.
КОМПРЕССОРЧУ существительное компрЕссорхик
(тот, кто работает на компрессоре). За-
водун компрессорчусу компрессорхик
завода.
КОМПРЕССОРЧУЛУГ существительное работа, про-
фессия компрессорхика.
КОМПРЕССОРЛУ прилагательное компрЕссорный
(оборудованный компрессорами). Ком-
прессорлу нефт гуйусу компрессорная
нефтяная скважина.
КОМПРОМИС существительное компромИсс (согла-
шение путем взаимных уступок). Ком-
промися гетмяк пойти на компромисс,
данышыгларда компромися наил олмаг дос-
тигнуть компромисса на переговорах.
КОМПРОМИСЛИ прилагательное компромИссный.
Компромисли гярар компромиссное ре-
шение.
КОМПЙУТЕР существительное компгетер (ус-
тройство, действующее автоматически
по заранее составленной программе для
решения математических, экономико-
статистических задач, планирования и
управления производством; электрон-
ная вычислительная машина); прилагательное
компгетерный. Компйутер системи ком-
пгётерная система.
КОМПЙУТЕРЛЯШДИРИЛМЯ существительное от
глагол компйутерляшдирилмяк; компгёте-
ризация. Тядрисин компйутерляшдирилмяси
компгётеризация обучения.
КОМПЙУТЕРЛЯШДИРИЛМЯК глагол ком-
пгётеризовАться, быть компгётеризо-
ванным.
КОМПЙУТЕРЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
компйутерляшдирмяк; компгётеризация
(внедрение компгётеров в какую-либо
область производства, общественной дея-
тельности т.д.).
КОМПЙУТЕРЛЯШДИРМЯК глагол компгё-
теризовать, компгётеризировАть (внедр-
ять, внедрить компгётеры в какую-либо
область производства, общественной
деятельности т.д.).
КОМСОМОЛ историческое существительное комсомОл:
. коммунистический союз молодежи.
Комсомол сыраларына дахил олмаг вступитг
в ряды комсомола, комсомола гябул эт-
мяк кими принять в комсомол кого;
. разговорное комсомолец,комсомолка;
прилагательное комсомОльский: относящий-
ся к комсомолу, комсомолгюам. Ком-
сомол билети комсомольский билет, ком-
сомол иджласы комсомольское собрание;
. состоящий из комсомолгюев. Комсо-
мол тяшкилаты комсомольская организация.
КОМСОМОЛЧУ существительное историческое комсомО-
лец,комсомолка (член коммунистичес-
кого соёза молодежи).
КОМСОМОЛЧУ-ГЯНДЖЛЯР прилагательное ис-
тор. комсомОльско-молодёжный. Ком-
сомолчу-гянджляр бригадасы комсомольско-
молодежная бригада.
КОМСОМОЛЧУЛУГ существительное историческое ком-
сомОльская деятельность, пребывание
в рядах комсомола.
КОМСОМОЛЛУГ существительное разговорное историческое
пребывание в комсомоле, принадлеж-
ность к комсомолу.
КОНДЕНСАСИЙА существительное конденсАция:
. переход вещества из газообразного
состояния в жидкое или твёрдое. Бу-
харын конденсасийасы конденсация пара;
. накопление в большом количестве.
Енержинин конденсасийасы конденсация
гнергии; прилагательное конденсациОнный.
Конденсасийа электрик стансийасы конден-
сационная электростанюия, конденсасийа
насосу конденсационный насос.
КОНДЕНСАСИЙАЛАМА существительное от глагола
конденсасийаламаг; конденсирование.
КОНДЕНСАСИЙАЛАМАГ глагол конден-
сировать, сконденсировать: накоп-
лять, накопить. энержини конденсасийала-
маг конденсировать гнергиё; пре-
врахать, превратить пары, газы в жид-
кое или твердое состояние путем охлаж-
дения, сжатия.
КОНДЕНСАСИЙАЛАНМА существительное от глагола
конденсасийаланмаг.
КОНДЕНСАСИЙАЛАНМАГ глагол конден-
сИроваться, быть конденсированным:
. накопляться, быть накопленным, на-
копиться; преврахаться, быть прев-
рахенным, превратиться в жидкостг
(о парах газах).
КОНДЕНСАТ существительное конденсАт (продукт,
получившийся в результате конденса-
КОМ КОН
юии). Газ конденсаты газовый конденсат;
прилагательное конденсАтный. Конденсат газ
йатаглары геология конденсатные газовые
месторождения.
КОНДЕНСАСИЙАЛАЙЫДЖЫ прилагательное конден-
сациОнный (предназначенный, служащий
для конденсации). Конденсасийалайыджы
гургулар конденсационные установки.
КОНДЕНСАТОР существительное конденсАтор:
. физика электротехнический устройство для на-
копления электричества. электрик кон-
денсатору электрический конденсатор;
. аппарат, в котором отработанный пар
охлаждается преврахается в воду; теп-
лообменник для конденсации жидкости;
прилагательное конденсАторный: относя-
хийся к конденсатору. Конденсатор сехи
конденсаторный цех; предназначен-
ный для конденсатора. Конденсатор йагы
конденсаторное масло.
КОНДИСИОНЕР существительное кондиционЕр (уста-
новка для обеспечения нужной темпе-
ратуры, влажности состава воздуха в
помещении). Мяишят кондисионерляри бы-
товые кондиционеры; кондисионер гой-
маг (гурмаг) установить кондиционер,
кондисионери гошмаг включить конди-
ционер.
КОНДИСИЙА существительное кондИция (качество,
норма, которым должен соответствоватг
тот или иной товар, материал тому подобное).
Тохумлар сянин кондисийаларына чатдырыл-
мышдыр семена доведены до посевных
кондиций, филизин кондисийасы геология кон-
диция руды.
КОНДИСИЙАЛЫ прилагательное кондициОнный (со-
ответствующий кондиции). Кондисийалы
кюлчя горное дело кондиционный слиток.
КОНДУКТОР существительное кондуктор: ра-
ботник железнодорожного транспорта,
сопровождающий поезда; работник
городского транспорта, сопровожда-
ющий трамвай, автобус, троллейбус и
продающий билеты. Трамвай кондуктору
кондуктор трамвая; прилагательное кондук-
торский. Кондуктор бригадасы кондук-
торская бригада.
КОНДУКТОРЛУГ существительное должность, ра-
бота кондуктора.
КОНДУКТОРСУЗ прилагательное без кондуктора.
Кондукторсуз троллейбус троллейбус без
кондуктора.
КОНФЕДЕРАСИЙА существительное конфедерАция:
. обьединение, союз каких-либо об-
хественных организаций. Хямкарлар
тяшкилатларынын конфедерасийасы конфеде-
рация профсоёзов; союз самостоя-
тельных, суверенных государств.
КОНФЕДЕРАТИВ прилагательное конфедератИв-
ный (основанный на принципах кон-
федерации в о значении ). Конфедератив
дёвлят гурулушу конфедеративное устрой-
ство государства, конфедератив асасларла
бирляшмя обьединение на конфедератив-
ной основе.
КОНФЕРАНС существительное конферАнс (гстрад-
ный жанр – выступление на сюене, свя-
занное с объявлением комментирова-
нием номеров программы).
КОНФЕРАНСЙЕ существительное конферансгЕ (ар-
тист, выступающий в жанре конфе-
ранса).
КОНФЕРАНСЙЕЛИК существительное работа, обязан-
ности конферансге; конферансйелик эт-
мяк конферировать (выполнять обязан-
ности конферансге).
КОНФЕССИОНАЛ прилагательное конфессионалг-
ный (юерковный, вероисповедный). Кон-
фессионал мясяля конфессиональный воп-
рос.
КОНФЕТ существительное конфЕта (сладкое кон-
дитерское изделие в виде небольшого
кусочка, плиточки тому подобное). Шоколадлы кон-
фет шоколадная конфета; прилагательное кон-
фЕтный. Конфет фабрики конфетная фаб-
рика, конфет гутусу конфетная коробка,
конфет кагызы конфетная обертка.
КОНФЕТЧИ существительное конфЕтчик, конфетчица:
. кондитер, приготовляющий конфеты;
. работник конфетной фабрики.
КОНФЕТТИ существительное конфеттИ (разноювет-
ные бумажные кружочки, которыми осы-
паёт друг друга на балах, маскарадах).
КОНФИГУРАСИЙА существительное конфигурАция:
. вид, очертание, форма чего-либо техника
Деталларын конфигурасийасы конфигурация
деталей, тёкюйюн конфигурасийасы конфи-
гурация отливки; взаимное располо-
жение, соотношение каких-либо пред-
КОН КОН
метов. Планетлярин конфигурасийасы астрономия
конфигурация планет.
КОНФИГУРАСИЙАЛЫ прилагательное какой-либо
конфигурации (обычно в сочетании с
прилагательными). Мюряккяб конфигура-
сийалы деталлар детали сложной конфи-
гурации.
КОНФЛИКТ существительное конфлИкт: разговорное
столкновение противоположных сто-
рон, мнений, сил. Кяскин конфликт (мю-
нагишя) острый конфликт, конфликтя (мю-
нагишяйя) гирмяк вступить в конфликт;
. разговорное осложнение в международных
отношениях, приводящее иногда к во-
оруженному столкновениё. Хярби кон-
фликт (мюнагишя) военный конфликт;
. литературное слово противоборство между харак-
терами обстоятельствами в художест-
венном произведении, служащее осно-
вой развития действия. Драматик кон-
фликт драматический конфликт; прилагательное
конфлИктный. Конфликт (мюнагишя) комис-
сийасы конфликтная комиссия (комиссия
для разбора конфликтов споров).
КОНФЛИКТЛИ прилагательное разговорное конфлИкт-
ный (связанный с конфликтом). Кон-
фликтли иш конфликтное дело.
КОНФЛИКТЛИЛИК существительное конфликтность.
КОНФЛИКТОЛОГИЙА существительное конфликто-
лОгия (научная дисюиплина, изучающая
причины возникновения союиальных,
психологических конфликтов, методы
их преодоления).
КОНФЛИКТСИЗ прилагательное бесконфлИктный
(не связанный с конфликтами; не со-
держащий конфликта). Конфликтсиз пйес
бесконфликтная пгеса.
КОНФЛИКТСИЗЛИК существительное бесконфлИкт-
ность (отсутствие, конфликта или кон-
фликтов). Конфликтсизлик нязяриййяси литературное слово
истор. теория бесконфликтности.
КОНФОРМИЗМ существительное конформИзм: при-
способленчество, пассивное принятие
существующего порядка вехей, господ-
ствующих мнений тому подобное; изменение
своих взглядов поведения под влия-
нием или давлением большинства.
КОНФРАНС существительное конференция (соб-
рание, совещание представителей ка-
к х-либо государств, партийных, общест-
венных, научных тому подобное организаций для
обсуждения решения каких-либо воп-
росов). Партийа конфрансы партийная кон-
ференюия, элми конфранс научная конфе-
ренюия, конфранс чагырмаг созвать кон-
ференюиё.
КОНФРОНТАСИЙА существительное конфронтАция
(противопоставление, притивоборство,
столкновение). Сийаси конфрантасийа по-
литическая конфрантация, конфрантаси-
йайа гирмяк вступать в конфронтациё.
КОНКА существительное устаревшее слово кОнка: город-
ская железная дорога с конной тягой,
существовавшая до появления трамвая;
. вагон такой дороги.
КОНКАЧЫ существительное водитель конки.
КОНКИ существительное конгкИ (узкие стальные по-
лозгя, прикрепляемые к обуви для ката-
ния на льду). Конкидя сюрюшмяк кататься
на конгках.
КОНКИСЮРЯН существительное конгкобЕжец (тот,
что занимается конгкобежным спор-
том). Конкисюрянлярин йарышы соревнования
конгкобежюев.
КОНКИСЮРМЯ прилагательное конгкобЕжный.
Конкисюрмя идманы конгкобежный спорт;
существительное скоростной бег на конгках.
КОНКРЕТ прилагательное конкрЕтный (реалг-
но существующий, вполне точный, пред-
метно определенный). Конкрет мяфхум
конкретное понятие, конкрет нятиджя кон-
кретный результат, конкрет мисал кон-
кретный пример; наречие конкретно.
Конкрет джаваб вермяк ответить конкретно.
КОНКРЕТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
конкретляшдирилмяк; конкретизация.
КОНКРЕТЛЯШДИРИЛМЯК глагол конкре-
тизИроваться, конкретизовАться, быть
конкретизированным.
КОНКРЕТЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
конкретляшдирмяк; конкретизация.
КОНКРЕТЛЯШДИРМЯК глагол конкрети-
зИровать, конкретизовать. Мёвзуну кон-
кретляшдирмяк конкретизировать тему,
мясяляни кокнретляшдирмяк конкретизиро-
вать задачу.
КОНКРЕТЛЯШМЯ существительное от глагола кон-
кретляшмяк; конкретизация, уточнение.
КОНКРЕТЛЯШМЯК глагол конкретизи-
роваться, быть конкретизированным.
КОН КОН
Тяклифляр конкретляшмишдир предложения
конкретизированы.
КОНКРЕТЛИК существительное конкрЕтность. Ишдя
конкретлик вя ишгюзарлыг конкретность и
деловитость в работе.
КОНКУРС разговорное существительное кОнкурс (сорев-
нование, дающее возможность выявитг
наиболее достойных из числа его участ-
ников). Пианочулар конкурсу конкурс пиа-
нистов, конкурсдан кечмяк пройти по
конкурсу (конкурс); прилагательное кОнкурс-
ный. Конкурс имтаханы конкурсный эк-
замен, конкурс комиссийасы конкурсная
комиссия; смотреть мюсабигя.
КОНГЛОМЕРАТ существительное конгломерАт:
. механическое, случайное соединение
чего-либо разнородного, беспорядочная
смесь чего-либо Гябиляляр вя халглар кон-
гломераты конгломерат племен наро-
дов, идейалар конгломераты конгломерат
идей; геология горная порода, состо-
яхая из гальки валунов, сюементиро-
ванных глиной, окислами железа тому подобное;
прилагательное конгломератный. Конгломерат
тябягя конгломератный пласт.
КОНГРЕС существительное конгрЕсс: сджезд, сове-
хание широкого состава (преимущест-
венно международный). Сюлхсевяр гюв-
вялярин умумдюнйа конгреси Всемирный
конгресс миролёбивых сил; назва-
ние законодательного органа (парла-
мента) в США в большинстве стран
Латинской америки; название поли-
тических партий организаций в неко-
торых государствах. Хиндистан Милли Кон-
греси Индийский национальный конгресс.
КОНГРЕСМЕН существительное конгрессмЕн (член
конгресса США стран Латинской
Америки).
КОНСЕНСУС существительное консЕнсус: дипл.
общее согласие, лежащее в основе под-
писания международного договора, вы-
работанное в ходе обсуждения участ-
никами переговоров; книжное сог-
ласие, единодушное принятие чего-либо
Консенсуса наил олмаг достигнуть кон-
сенсуса; прилагательное консенсусный. Кон-
сенсус асасында (багланмыш) мюгавиля до-
говор на консенсусной основе.
КОНСЕНТРАТ существительное концентрАт: гото-
вый пихевой продукт в сухом прес-
сованном виде. Гарабашаг консентраты
гречневый концентрат; сельскохозяйственный корм
для скота с высоким содержанием пи-
тательных веществ.Йем консентратлары
кормовые концентраты; горное дело про-
дукт, получающийся в результате обо-
гахения полезного ископаемого. Никел
консентраты никелевый концентрат.
КОНСЕНТРИК прилагательное концентрИческий,
концентричный: математика имеющий об-
щий центр. Консентрик чевряляр концен-
трические окружности; основанный
на концентризме как системе обучения.
Консентрик тядрис програмы педагогика концен-
трическая учебная программа.
КОНСЕНТРИКЛИК существительное концентрИчность:
. математическоеналичие общего центра; свой-
ство концентрического как системы обу-
чения. Тядрисин консентриклийи педагогика кон-
юентричность обучения.
КОНСЕНТРИЗМ существительное педагогика концентрИзм
(система преподавания, при которой
одни те же разделы учебной програм-
мы изучаётся два или три раза в раз-
ных классах в нарастающем обьеме).
КОНСЕПСИЙА существительное концепюия: сис-
тема взглядов на то или иное явление.
Елми консепсийа научная концепюия, та-
рихи консепсийа историческая концепюия,
консепсийа ишляйиб хазырламаг выработатг
концепюиё; основная мысль произ-
ведения, сочинения. Мягалянин консеп-
сийасы концепюия статги.
КОНСЕПТУАЛ прилагательное концептуАльный:
. связанный с какой-либо концепюией,
носящий характер концепюии. Консеп-
туал характер (сяджиййя) дашымаг носитг
концептуальный характер; содержа-
щий какую-либо определенную концеп-
юиё. Консептуал тяфяккюр концептуальное
мышление; наречие концептуально
(исходя из какой-либо концепюии, в со-
ответствии с ней). Консептуал дюшюнмяк
концептуально мыслить.
КОНСЕПТУАЛИЗМ существительное концептуалИзм
(направление в средневековой филосо-
фии, признававшее существование в уме
КОН КОН
общих понятий как особой формы по-
знания действительности).
КОНСЕПТУАЛЛЫГ существительное концептуАлг-
ность (наличие в чем-либо определенной
концепюии). Фялсяфи консептуаллыг фило-
софская концептуальность.
КОНСЕРН существительное концерн (одна из форм
обьединения разних предприятий под
общим финансовым руководством). Банк
консерни банковский концерн, нефт кон-
серни нефтяной концерн, “АЗАЛ” дёвлят
консерни госконцерн “АЗАЛ”.
КОНСЕРТ существительное концерт: публич-
ное исполнение музыкальных других
произведений по определенной програм-
ме. эстрада консерти эстрадный концерт,
байрам консерти праздничный концерт,
консерт вермяк дать концерт, консертдя
олмаг быть на концерте, консертдя ишти-
рак этмяк участвовать в концерте, кон-
сертя гулаг асмаг слушать концерт;
. музыкальное произведение для солг-
ного инструмента в сопровождении ор-
кестра. Скрипка учюн консер концерт для
скрипки, тар иля оркестр учюн консерт кон-
юерт для тара с оркестром, консерт йаз-
маг писать концерт; прилагательное концерт-
ный. Консерт програмы концертная прог-
рамма, консерт залы концертный зал.
КОНСЕРТЧИ существительное концертАнт (артист,
дающий концерт), концертантка.
КОНСЕРТИНО существительное музыкальный концертИно:
. музыкальный инструмент, имеющий
вид шестигранной гармоники. Консер-
тино чалмаг играть на концертино; му-
зыкальное произведение типа концерта,
но менее сложное менгшего размера.
КОНСЕРТМЕЙСТЕР существительное концертмЕй-
стер: руководитель группы исполни-
телей в оркестре (первый скрипач и
т.д.); солист симфонического или
оперного оркестра; пианист – акком-
паниатор, разучивающий партии с пев-
юами.
КОНСЕРТМЕЙСТЕРЛИК существительное концерт-
мейстерская деятельность; прилагательное
концертмейстерский. Консертмейстерлик
фяалиййяти концертмейстерская деятелг-
ность.
КОНСЕРТ-ОЧЕРК существительное концерт-Очерк
(очерк, сопровождаемый отрывками из
произведений композитора или песня-
ми на слова почта).
КОНСЕРВ существительное консЕрвы (консерви-
рованные пихевые продукты). ат кон-
серви мясные консервы; прилагательное кон-
сЕрвный. Консерв заводу консервный за-
вод, консерв банкасы консервная банка.
КОНСЕРВАЧАН существительное консервооткрыва-
тель (нож для открывания консервов).
КОНСЕРВАСИЙА существительное консервАция:
. предохранение от порчи, разрушения
специальной обработкой, созданием спе-
юиальных условий хранения. археоложи
яшйаларын консервасийасы консервация ар-
хеологических предметов; временное
приостановление хода, развития, дея-
тельности чего-либо Шахтанын консерва-
сийасы консервация шахты, иншаатын кон-
сервасийасы консервация строительства.
КОНСЕРВАТИВ прилагательное консерватИвный:
. враждебный всяким нововведениям,
отстаивающий неизменность чего-либо
(политического строя, быта тому подобное), кос-
ный; медицина осуществляемый без хи-
рургического вмешательства. Консерва-
тив мюалиджя консервативное лечение.
КОНСЕРВАТИЗМ существительное консерватИзм
(приверженность ко всему устаревшему,
отжившему; консервативные убеждения).
КОНСЕРВАТОРИЙА существительное консерватО-
рия (высшее музыкальное учебное заве-
дение). Консерваторийа тялябяси студент
консерватории ( разговорное консерваторею,
консерваторка); прилагательное консерватОр-
ский. Консерваторийа консертляри консер-
ваторские концерты.
КОНСЕРВЧИ существительное консЕрвхик (работ-
ник консервной промышленности); кон-
сервхица.
КОНСЕРВЛЯМЯ существительное от глагола кон-
сервлямяк: консервИрование; кон-
сервация (в значении ).
КОНСЕРВЛЯМЯК глагол консервИровать,
законджервировать: заготовляя, подвер-
гать специальной обработке для предо-
хранения от порчи. Балыгы консервлямяк
консервировать рыбу, мейвяни консерв-
КОН КОН
лямяк консервировать фрукты; пред-
охранять от порчи, разрушения специ-
альной обработкой, создание специалг-
ных условий хранения (о крови).
КОНСЕРВЛЯШДИРИДЖИ прилагательное консервИ-
рующий. Консервляшдириджи маддяляр кон-
сервирующие вещества.
КОНСЕРВЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
консервляшдирилмяк: консервИрование.
Йейинти мяхсулларынын консервляшдирилмяси
консервирование пихевых продуктов;
. консервация. Ганын консервляшдирил-
мяси консервация крови.
КОНСЕРВЛЯШДИРИЛМЯК глагол консер-
вИроваться, быть консервированным, за-
консервированным: подвергаться спе-
юиальной обработке для предохранения
от порчи. Балыг заводда консервляшдирилир
рыба консервируется на заводе; пред-
охраняться от порчи, разрушения. Ган
консервляшдирилиб кровг консервирована.
КОНСЕРВЛЯШДИРИЛМИШ прилагательное консер-
вИрованный: преврахенный в кон-
сервы. Консервляшдирилмиш мейвяляр кон-
сервированные фрукты; специально
обработанный для хранения. Консерв-
ляшдирилмиш ган консервированная кровг.
КОНСЕРВЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
консервляшдирмяк: консервИрование;
. консервация (предохранение от гни-
ения, порчи, разрушения).
КОНСЕРВЛЯШДИРМЯК глагол консервИ-
ровать: преврахать, превратить в
консервы, законсервировать. Мейвяляри
консервляшдирмяк консервировать фрук-
ты; предохранять от порчи, разру-
шения специальной обработкой. Ганы
консервляшдирмяк консервировать кровг.
КОНСЕРВЛЯШМЯ существительное от глагола кон-
сервляшмяк.
КОНСЕРВЛЯШМЯК глагол консервИро-
ваться (сохраняться, сохраниться, сбе-
регаться, сберечгся).
КОНСЕССИЙА существительное концессия: до-
говор, заклёчаемый государством с част-
ным предпринимателем, иностранной
фирмой на эксплуатацию промышлен-
ных предприятий, земельных других
угодий тому подобное Бейнялхалг консессийалар
международные концессии; предпри-
ятие, организованное на основании та-
кого договора; прилагательное концессион-
ный. экономическое Консессийа мюгавиляси кон-
юессионный договор, консессийа мюяс-
сисяси концессионное предприятие.
КОНСЕССИЙАЧЫ существительное концессионЕр
(владелец концессии); прилагательное кон-
юессионерский. Консессийачы капиталы
гкон. концессионерский капитал.
КОНСИЛИУМ существительное консИлиум (совеха-
ние для определения тяжелого заболе-
вания изыскания способов его лече-
ния). Консилиум чагырмаг созвать кон-
силиум, консилиум тяйин этмяк назначитг
консилиум.
КОНСИСТЕНСИЙА существительное консистЕнюия (сте-
пень плотности, твердости, крепости
чего-либо). Консистенсийа гёстяриджиси пока-
затель консистенюии.
КОНСИСТОМЕТР существительное консистОметр
(прибор для измерения консистенюии).
КОНСЛАГЕР существительное разговорное конюлагерь
(концентрационный лагерь).
КОНСОЛ существительное консОль: архитектура
выступ в стене для поддержания неко-
торых частей здания или для установки
на нем каких-либо украшений; под-
ставка для статугтки или цветов в виде
колонки; прилагательное консольный. Консол
тир консольная балка.
КОНСОЛИДАСИЙА существительное консолидАция:
. укрепление, упрочение чего-либо,
сплочение, обьединение вокруг чего-
либо. Миллятлярин консолидасийасы консо-
лидация наций; экономика преврахение
краткосрочных государственных долгов
в долгосрочные или бессрочные.
КОНСОНАНС существительное консонАнс: музыкальный
гармоническое сочетание нескольких
звуков; благозвучие; литрифма с
различными ударными гласными, осно-
ванная на совпадении ряда послеудар-
ных, а иногда предударных звуков;
прилагательное консонИрующий. Консонанс
уйгунлуг музыкальный консонирующее соче-
тание.
КОНСОРСИУМ существительное экономика консОрюиум
(временное обьединение крупных бан-
КОН КОН
ков или промышленных компаний для
совместных финансовых операций).
Банк консорсиуму банковский консор-
юиум, нефт консорсиуму нефтяной кон-
сорюиум.
КОНСПЕКТ существительное конспЕкт (краткоре
письменное изложение содержания
чего-либо). Китабын конспекти конспект
книги, конспект(ини) тутмаг составитг
конспект чего-либо, конспектировать, за-
конспектировать, проконспектироватг
что-либо
КОНСПЕКТИВ прилагательное конспектИвный.
Конспектив ифадя этмя конспективное из-
ложение; наречие конспективно.
КОНСПИРАСИЙА существительное конспирАция:
. методы, применяемые нелегальной
организацией для сохранения в тайне
ее деятельности членов. Конспирасийа
мягсядиля истифадя этмяк использовать в
целях конспирации; строгое соблё-
дение тайны. Конспирасийа гайдаларыны
позмаг нарушить правила конспирации.
КОНСПИРАТИВ прилагательное конспиратИвный
(связанный с конспирацией; тайный,
подпольный). Конспиратив тяшкилат конс-
пиративная организация; наречие
конспиративно.
КОНСПИРАТИВЛИК существительное конспиратИв-
ность (положение конспиративного).
КОНСТАНТА существительное математика, физика, химия
констАнта (постоянная величина в ряду
изменяющихся).
КОНСТИТУСИОН прилагательное конституцион-
ный (основанный на конституюии в
значении ). Конститусион гурулуш конститу-
ционный строй, конститусион хюгуглар
конституционные права.
КОНСТИТУСИОНАЛ прилагательное конституюио-
нАльный (относящийся к строению ор-
ганизма).
КОНСТИТУСИОНАЛИСТ существительное конституюио-
налИст (сторонник конституционализма).
КОНСТИТУСИОНАЛИЗМ существительное конститу-
ционалИзм (течение в политике, в нау-
ке государственного права, признающее
наилучшей системой управления конс-
титуционную монархиё).
КОНСТИТУСИЙА существительное конституюия:
. основной закон государства, опре-
деляющий его общественное государ-
ственное устройство. Дёвлятин Конститу-
сийасы Конституюия государства, азярбай-
джан Республикасынын Конститусийасы Кон-
ституюия азербайджанской Республики;
. строение организма, обусловленное
определенным соотношением в разви-
тии органов тканей; прилагательное конс-
титуционный (к значении ). Конститусийа
гануну конституционный закон; конс-
титусийа мяхкямяси конституционный суд
(суд, контролирующий соблёдения по-
ложений действующей конституюии).
КОНСТИТУСИЙАЧЫ существительное конституциона-
лИст (сторонник конституционализма).
КОНСТИТУСИЙАЛЫ прилагательное конституцион-
ный (основанный на конституюии). Кон-
ститусийалы дёвлят гурулушу конституцион-
ный государственный строй, конститусийа-
лы монархийа конституционная монархия.
КОНСТРУКСИЙА существительное конструкция:
. строение, устройство, взаимное рас-
положение частей (сооружения, меха-
низма). Тяййарянин конструксийасы конс-
трукция самолета, кёрпюнюн конструкси-
йасы конструкция моста; сооружение
сложного устройства, а также отделг-
ные части, его составляющие. Дямир-
бетон конструксийалар железобетонные
конструкции, полад конструксийа сталг-
ная конструкция; л н г всочетание
слов, рассматриваемое со стороны их
грамматических связей. Синтактик конс-
труксийа синтаксическая конструкция,
фели конструксийа глагол ьная конструкция;
при л. конструкциОнный. техническое Конс-
труксийа материаллары конструкционные
материалы, конструксийа полады конструк-
ционная сталь.
КОНСТРУКСИЙАЛЫ прилагательное какой-либо
конструкции (обычно в сочетании с
прилагательными). Йени конструксийалы
гургу установка новой конструкции,
мюряккяб конструксийалы машын машина
сложной конструкции.
КОНСТРУКТИВ прилагательное конструктИвный:
. относящийся к конструкции. техника
КОН КОН
Конструктив мёхкямлик конструктивная
прочность, конструктив хюсусиййятляри
няйин конструктивные особенности
чего, машынын конструктив суряти конструк-
тивная скорость машины; такой, ко-
торый можно положить в основу чего-
либо, плодотворный, результативный.
Конструктив план конструктивный план,
конструктив тяклиф конструктивное пред-
ложение, конструктив гёрюш конструктив-
ная встреча, конструктив мёвге конструк-
тивная позиция.
КОНСТРУКТИВИСТ существительное конструкти-
вИст (последователь конструктивизма);
прилагательное конструктивистский.
КОНСТРУКТИВИЗМ существительное конструктивИзм:
. направление в архитектуре ХХ в.,
стремящееся к максимальной вырази-
тельности экономичности конструк-
юий; одно из формалистических нап-
равлений в литературе ХХ в., подмен-
яющее художественный образ крайним
техницизмом, абстракцией.
КОНСТРУКТОР существительное конструктор:
. тот, кто констрирует что-либо, создает
конструкцию чего-либо Космик гяминин
конструкторлары конструкторы космичес-
кого корабля, баш конструктор главный
конструктор; набор частей, деталей,
из которых дети строят разные соору-
жения; прилагательное конструкторский. Кон-
структор бюросу конструкторское бёро.
КОНСТРУКТОРЛУГ существительное профессия,
деятельность, работа конструктора.
КОНСУЛ существительное существительное кОнсул: долж-
ностное лицо, представляющее захи-
хающее интересы своего государства и
его граждан в каком-либо пункте дру-
гого государства. Баш консул генералг-
ный консул; историческое ) титул каж-
дого из двух выборных высших долж-
ностных лиц в древнем Риме; ) лицо
облеченное исполнительной властью во
Франции в период консульства; ) лицо,
носившее этот титул; прилагательное кОн-
сульский. Консул сялахиййят(ляр)и консулг-
ские полномочия.
КОНСУЛХАНА существительное кОнсульство: дип-
ломатическое представительство, воз-
главляемое консулом; здание, где по-
мехается такое представительство.
КОНСУЛЛУГ существительное должность, обя-
занности, полномочия консула; консул-
луг этмяк консульствовать; консулг-
ство: ) дипломатическое представи-
тельство, возглавляемое консулом;
) здание, где помехается такое пред-
ставительство. Истанбулда азярбайджан
Республикасынын консуллугу консульство
Азербайджанской Республики в Стам-
буле; историческое время управления кон-
сула в древнем Риме в период респуб-
лики; историческое во Франции: время
от переворота Наполеона Бонапарта
ноября ( брёмера) до про-
возглашения империи в
КОНСУЛТАНТ существительное разговорное консультАнт
(тот, кто дает консультации по вопро-
сам своей специальности). элми консул-
тант (мясляхятчи) научный консультант.
КОНСУЛТАСИЙА разговорное существительное консулг-
тАция: совещание специалистов по
какому-либо вопросу. Хюгугшюнасларын
консултасийасы консультация ористов;
. совет специалиста по какому-либо
вопросу. Консултасийа алмаг получитг
консультациё; дополнительная по-
мохг преподавателя учахимся в усво-
ении предмета. Консултасийа кечирмяк
проводить консультации; учрежде-
ние, оказывающее помохг посредством
советов специалистов по каким-либо
вопросам; при л. консультациОнный.
Консултасийа бюросу консультационное
бёро, консултасийа саатлары консультаци-
онные часы.
КОНТАКТ существительное техника контАкт: со-
прикосновение проводников электричес-
кой цепи. Контактын йейилмяси износ кон-
такта, контакты бярпа этмяк восстановитг
контакт; место такого соприкосно-
вения; техника приспособление, обес-
печивающее такое соприкосновение;
прилагательное контАктный. Контакт гяргин-
лийи электротехнический контактное напряжение.
КОНТАКТЛЫ прилагательное контАктный (имеё-
щий контакт в значении ). Контактлы гай-
наг контактная сварка, контактлы транзис-
тор электротехнический контактный транзистор.
КОН КОН
КОНТЕКСТ существительное контЕкст: лингвистика
законченная в смысловом отношении
часть текста, позволяющая установитг
значение входящего в него слова или
фразы. Сёзюн мянасыны контекстдя мюяй-
йян этмяк установить значение слова в
контексте; переносное значение о том, что рас-
сматривается как целое, связующее и
объясняющее какие-либо факты, авле-
ния. Мясяляйя дюнйа хадисяляри контекс-
тиндя бахмаг рассматривать вопрос в
контексте мировых событий; прилагательное
контекстный.
КОНТЕКСТУАЛ прилагательное лингвистика контекс-
туАльный. Контекстуал ахатя контексту-
альное окружение.
КОНТЕЙНЕР существительное контЕйнер: вмес-
тилихе, предназначенное для перевозки
грузов без упаковки. Контейнерля йюк
гёндярмяк посылать, послать груз кон-
тейнером; вместилихе для научной
аппаратуры на космических ракетах и
т.п.; прилагательное контейнерный. Контей-
нер дашымалары контейнерные перевозки.
КОНТИНЕНТ существительное континЕнт (одна из
основных крупных частей суши, окру-
женная океаном); материк. африка кон-
тиненти африканский континент.
КОНТИНЕНТАЛ прилагательное континентАльный.
Континентал олкяляр континентальные
страны; континентал иглим континенталг-
ный климат (с сухим, жарким летом и
холодной снежной зимой).
КОНТИНЕНТАЛЛЫГ существительное континентАлг-
ность. Иглимин континенталлыгы континен-
тальность климата.
КОНТИНГЕНТ существительное контингЕнт: со-
вокупность людей, образующих одно-
родную в каком-либо отношении груп-
пу, категориё. Шагирд контингенти кон-
тингент учахихся, тялябя контингенти сту-
денческий контингент; во внешней
торговле: установленное количество то-
вара, которое страна может ввезти или
вывезти за граниюу; прилагательное контин-
гЕнтный (нормируемый посредством кон-
тингента в о значении ). Контингент мю-
гавиля экономика контингентный договор.
КОНТИНГЕНТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от
глагол контингентляшдирилмяк.
КОНТИНГЕНТЛЯШДИРИЛМЯК глагол кон-
тингентИроваться, быть контингентиро-
ванным.
КОНТИНГЕНТЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
контингентляшдирмяк.
КОНТИНГЕНТЛЯШДИРМЯК глагол кон-
тингентИровать (ограничивать, ограни-
чить, определять, определить контигент,
норму чего-либо).
КОНТОР разговорное существительное контОра: об-
щее название учреждений или отделов
предприятия с административно-хозяй-
ственными функциями. Газыма контору
контора бурения, конторда ишлямяк ра-
ботать в конторе; помещение такого
учреждения или отдела; прилагательное кон-
торский. Контор дяфтярляри конторские
книги, контор ишчиляри (гуллугчулары) кон-
торские служащие.
КОНТОРЧУ существительное контОрхик: контор-
ский служащий; заведующий конто-
рой.
КОНТОРЧУЛУГ существительное работа, должность,
обязанности конторхика.
КОНТОРКА существительное контОрка (высокий
письменный стол с наклонной доской,
за которым работаёт стоя или сидя на
высоком стуле).
КОНТРАБАНД существительное джм. контрабанда;
прилагательное контрабАндный (являющийся
контрабандой). Контрабанд мал контра-
бандный товар.
КОНТРАБАНДА существительное разговорное контрабАн-
да: тайный беспошлинный провоз че-
рез государственную границу товаров,
юенностей. Контрабанда иля мяшгул олмаг
заниматься контрабандой; смотреть гачаг-
малчылыг; самый товар, ценности, про-
везенные таким способом. Контрабанданы
алмаг (гётюрмяк) изджять контрабанду.
КОНТРАБАНДАЧЫ разговорное существительное контра-
бандИст (тот, кто занимается контра-
бандой); контрабандистка; прилагательное кон-
трабандИстский; смотреть гачагмалчы.
КОНТРАБАНДАЧЫЛЫГ существительное разговорное зан-
ятие контрабандой; занятие контра-
бандиста; с мгачагмалчылыг.
КОН КОН
КОНТРАБАНДЧЫ смотреть контрабандачы.
КОНТРАБАНДЧЫЛЫГ смотретьконтрабандачылыг.
КОНТРАБАС существительное контрабАс (струн-
ный смычковый музыкальный инстру-
мент самого низкого регистра); прилагательное
контрабАсный, контрабасовый. Контра-
бас ноту контрабасная нота.
КОНТРАБАСЧЫ существительное контрабасИст (му-
зыкант, играющий на контрабасе).
КОНТР-АДМИРАЛ существительное контр-адми-
рАл: первое (младшее) воинское адми-
ральское звание; лицо, носящее это
звание; при л. контр-адмирАльский.
Контр-адмирал рютбяси контр-адмиралг-
ское звание.
КОНТР-АДМИРАЛЛЫГ существительное звание контр-
адмирала.
КОНТРАФАКСИЙА существительное экономика контра-
факция (использование какими-либо ор-
ганизациями, фирмами тому подобное чужих,
обычно широко известных, товарных
знаков эмблем).
КОНТРАФАГОТ существительное музыкальный контрафа-
гОт (самый низкий по регистру деревян-
ный духовой музыкальный инструмент).
КОНТРАГЕНТ существительное экономика контр-
агЕнт (лицо или учреждение, берущее
на себя определенные обязательства по
договору); прилагательное контрагЕнтский.
Контрагент мюгавиляси контрагентский
договор.
КОНТРАГЕНТЛИК существительное контрагентство:
. обязанности, полномочия контраген-
та; контора контрагента.
КОНТРАКСИЙА существительное контрАкция (су-
жение, сжатие); прилагательное контракци-
Онный. Контраксийа гярилмяси гидро-
геол. контракционное натяжение.
КОНТРАКТ существительное контрАкт (договор,
соглашение со взаимными обязательства-
ми заклёчивших его сторон). Контракт
багламаг заклёчить контракт; прилагательное
контрАктный, контрактовый. Контракт
шяртляри контрактные условия, контракт
гиймяти контрактная цена; асрин контр-
акты (мюгавиляси) Контракт века (о нефт-
яном контракте между ГНК азербай-
джана западным консорюиумом, за-
клёченном сентября года в
Баку – связан с именем тогдашнего Пре-
зидента азербайджанской Республики
Г.А.Алиева).
КОНТРАКТАСИЙА существительное контрактАция:
. заклёчение контракта на получение
или использование чего-либо в опреде-
ленные сроки на определенных ус-
ловиях; система заготовки сельско-
хозяйственных продуктов на основе до-
говоров; прилагательное контрактационный.
Контрактасийа охдяликляри контрактацион-
ные обязательства; контрактасийа мюга-
виляси контрактационный договор.
КОНТРАЛТО музыкальный существительное контрАльто;
. самый низкий женский голос; пе-
вица с таким голосом; прилагательное контр-
альтовый. Контралто сяс контральтовый
голос, контралто партийасы контральтовая
партия.
КОНТРАМАРКА существительное контрамАрка:
. талон, дающий право на бесплатное
посехение театра, кино тому подобное; талон
или другой условный знак, выдаваемый
зрителё, временно покидающему зри-
тельный зал; прилагательное контрамароч-
ный. Контрамарка китабчасы контрама-
рочная книжка.
КОНТРАПУНКТ существительное музыкальный контра-
пункт: искусство сочетания несколг-
ких самостоятельных, но одновремен-
но звучахих мелодий, голосов в одно
гармоническое целое. Садя контрапункт
простой контрапункт; отдел теории
музыки, посвященный изучению таких
сочетаний; прилагательное контрапунктИчес-
кий, контрапунктный. Контрапункт ня-
зяриййяси контрапунктная теория, кон-
трапункт синфи контрапунктный класс,
контрапункт комбинасийалары контрапунк-
тические комбинации.
КОНТРАСТ существительное контрАст: резко
выраженная противоположность. Кяскин
контраст резкий контраст; в живописи
и фото: резкое различие в аркости или
ювете предметов; прилагательное контраст-
ный: составляющий контраст, резко
противоположный. Контраст рянгляр кон-
трастные цвета; фотография с резкой раз-
КОН КОН
ниюей между темными светлыми час-
тями. Контраст фотометр контрастный
фотометр.
КОНТРАСТЛЫ прилагательное контрАстный (сос-
тавляющий контраст; резко противопо-
ложный). Контрастлы хадисяляр контраст-
ные явления; контрастлы рянгляр контраст-
ные цвета.
КОНТРАСТЛЫГ существительное контрАстность.
Максимал контрастлыг фотография максималг-
ная контрастность, контрастлыгын тянзими
тех. регулировка контрастности.
КОНТРАСТЛЫЛЫГ существительное контрАстность.
Хадисялярин контрастлылыгы контрастностг
явлений.
КОНТРФОРС архитектура строительный существительное
контрфОрс (вертикальный выступ стены,
укрепляющий ге, придающий эй устой-
чивость). Даш контрфорс каменный кон-
трфорс; прилагательное контрфОрсный. Кон-
трфорс дайаг контрфорсный бычок, кон-
трфорс дирякляр контрфорсные стойки.
КОНТРИБУСИЙА существительное контрибуюия:
. денежная сумма, взимаемая с побеж-
денного государства в пользу государ-
ства-победителя; денежные нату-
ральные поборы, производимые неприя-
телем с населения оккупированной им
области; прилагательное контрибуционный.
Контрибусийа хаггы (вергиси) контрибуюи-
онный взнос, с м. тязминат (в значении ).
КОНТРГАЙКА существительное техника контргАйка
(вторая гайка, навинчиваемая за основ-
ной для большей прочности).
КОНТРОЛ существительное разговорное контрОль (наб-
лёдение с целью проверки или над-
зора); проверка. Контрол алтына алмаг
взять под контроль; прилагательное контрОлг-
ный. Контрол комиссийасы контрольная
комиссия, контрол нюсхя библиотечное дело кон-
трольный экземпляр, контрол лампа гл.-
тех. контрольная лампа, контрол ря-
гямляр экономика контрольные цифры.
КОНТРОЛЧУ существительное смотреть контролйор.
КОНТРОЛЛЕР существительное контрОллер (при-
бор для регулирования работы электро-
двигателя в трамваях, троллейбусах и
т.д.). Контроллерин дястяйи ручка контрол-
лера.
КОНТРОЛЛУГ существительное обязанности кон-
тролера; контроль. Контроллуг элямяк,
этмяк кимя, няйя контролироватг
кого, что, осуществлять контролг
над кем-, чем.
КОНТРОЛСУЗ прилагательное бесконтрОльный,
не имеющий контроля. Контролсуз ис-
тифадя бесконтрольное использование;
наречие бесконтрольно, без контроля.
Контролсуз ишлямяк работать без контроля.
КОНТРОЛЙОР существительное контролёр:
. должностное лицо, которое произ-
водит контроль, проверку кого-,
чего-либо Дямирйол контролйору железно-
дорожный контролёр; техника прибор,
служащий для осуществления контроля,
регистрации чего-либо в процессе про-
изводства; прилагательное контролерский.
КОНТУР существительное кОнтур: внешнее
очертание предмета. Хёвзянин контуру
гидрогеол. контур бассейна; гра-
фическое изображение линии, очерчи-
вающей предмет. Контуруну чякмяк
няйин начертить контур чего; гл.-
тех. связь замкнутая цепь провод-
ников. Контурларын тутум рабитяси эмкост-
ная связь контуров, контурларын гошул-
масы сопряжение контуров; прилагательное
контурный (к значение). Контур
хяритя контурная карта, контур хятт кон-
турная (прерывистая, состояхая из то-
чек) линия.
КОНТУРЛАШДЫРЫДЖЫ прилагательное оконтуриваё-
щий.
КОНТУРЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
контурлашдырылмаг; оконтуривание.
КОНТУРЛАШДЫРЫЛМАГ глагол оконтури-
ваться, быть оконтуренным.
КОНТУРЛАШДЫРМА существительное от глагола кон-
турлашдырмаг; оконтуривание.
КОНТУРЛАШДЫРМАГ глагол оконтури-
вать, оконтурить.
КОНТУЗИЙА существительное контузия (сотрясение,
ушиб или травма организма без повреж-
дения наружных покровов тела). агыр
контузийа тяжелая контузия, контузийа
алмаг получить контузиё.
КОНТУЗИЙАЛАНМА существительное от глагола
контузийаланмаг.
КОН КОН
КОНТУЗИЙАЛАНМАГ глагол получитг
контузиё.
КОНТУЗИЙАЛЫ прилагательное контуженый (по-
лучивший контузиё). Контузийалы адам
контуженый человек; в значении существительное
контуженый, контуженая.
КОНУС существительное кОнус: математика геомет-
рическое тело, образуемое врахением
прямоугольного треугольника вокруг од-
ного из катетов. Конусун хяджми обьем
конуса; о чём-либо имеющем форму
конуса. Вулканын конусу конус вулкана;
прилагательное кОнусный, конический: от-
носяхийся к конусу как геометричес-
кому телу. Конус сятхи коническая по-
верхность; имеющий форму конуса.
Конус йай автомобильный коническая пружина,
конус зенковка машиностроение конусная зенковка.
КОНУСАОХШАР прилагательное смотреть конусвари.
КОНУСАОХШАРЛЫГ существительное конусварилик.
КОНУСШЯКИЛЛИ прилагательное смотреть конусвари.
тех. Конусшякилли бору конусообразная
труба, конусшякилли йив коническая резгба.
КОНУСШЯКИЛЛИЛИК существительное конусообраз-
ность, конусовидность.
КОНУСВАРИ прилагательное конусообрАзный, ко-
нусовидный, конусоподобный, конус-
ный, конический. география, геология Ко-
нусвари вулкан конусовидный вулкан, ко-
нусвари даглар конические горы; конус-
вари гюнбяз конусообразный купол.
КОНУСВАРИЛИК существительное конусообрАзность,
конусовидность.
КОНВЕКСИЙА существительное физика конвЕкция:
. перенос тепла или электрических
зарядов движущейся средой. Тябии кон-
вексийа эстественная конвекция, мяджбури
конвексийа вынужденная конвекция;
. обмен воздуха между верхними и
нижними слоями атмосферы, проис-
ходящий от неравномерности нагрева-
ния; прилагательное физика конвективный.
Конвексийа джяряйаны конвективный ток;
. география конвекционный. атмосфердя
конвексийа просесляри конвекционные про-
юессы в атмосфере.
КОНВЕКТОР существительное конвЕктор (нагрева-
тельный прибор, применяемый в сис-
темах центрального отопления).
КОНВЕНСИЙА существительное конвЕнюия (договор,
соглашение между государствами по
какому-либо специальному вопросу).
Дямирйол конвенсийасы железнодорожная
конвенюия, конвенсийа багламаг заклё-
чить конвенюиё; прилагательное конвенюи-
Онный. Конвенсийа тарифи конвенционный
тариф.
КОНВЕНТ существительное конвЕнт (в некоторых
странах: название выборных органов с
особыми законодательными полномо-
чиями). Милли конвент национальный кон-
вент (национальное собрание во Фран-
юии в гпоху буржуазной револёюии
конца ХВ в.).
КОНВЕРГЕНСИЙА существительное конвергЕнюия:
. совпадение каких-либо признаков в
независимых друг от друга явлениях.
Сяслярин конвергенсийасы конвергенюия
звуков; биология совпадение каких-либо
свойств организмов различных видов
вследствие приспособления к сходным
условиям жизни; схождение зрителг-
ных осей глаз на к а к о м - лрассмат-
риваемом близко предмете. Зяиф конвер-
генсийа слабая конвергенюия.
КОНВЕРГЕНТ(-ЛЯР) существительное лингвистика
конвергЕнты (звуки речи, совпавшие в
одном звуке в процессе развития дан-
ного языка); прилагательное конвергЕнтный.
Конвергент сясляр конвергентные звуки.
КОНВЕРСИЙА существительное конвЕрсия:
.лингв. образование нового слова
при переходе данной основы в другуё
парадигму словоизменения; наприм.,
азерб. гюл (юветок), гюл (смейся);
. экономика изменение условий ранее вы-
пущенного государственного займа;
прилагательное конверсиОнный. Конверсийа
истигразы конверсионный заем; валйутанын
конверсийасы конверсия валёты (обмен
валёты данной страны на иностранные
валёты).
КОНВЕРТ существительное разговорное конвЕрт: смотри
зярф. Мяктубу конвертя гоймаг вложить
письмо в конверт; род одеяла в форме
пакета для грудных детей; прилагательное
конвертный. Конверт кагызы конвертная
бумага.
КОН КОН
КОНВЕРТЕР существительное конвЕртер (аппа-
рат для получения стали путем продув-
ки воздухом расплавленного чугуна).
Конвертерин уфюрдюлмяси техника продувка
конвертера; прилагательное конвертерный.
Конвертер сехи конвертерный цех.
КОНВЕЙЕР существительное конвЕйер (устройство
для передвижения обрабатываемых из-
делий от одного рабочего к другому или
для транспортировки грузов). Конве-
йердя ишлямяк работать на конвейере,
конвейер кими как конвейер, как по кон-
вейеру; прилагательное конвЕйерный. Конве-
йер системи конвейерная система, конве-
йер усулу конвейерный способ, конвейер
хятти конвейерная линия.
КОНВЕЙЕРЛИ прилагательное конвЕйерный, кон-
вейеризированный, конвейеризованный.
Конвейерли сех конвейерный цех, конве-
йерли кюляшсилкяляйян сельскохозяйственный конвейерный
соломотряс.
КОНВЕЙЕРЧИ существительное конвЕйерхик, кон-
вейерщица (рабочий, управляющий дви-
жением конвейера).
КОНВЕЙЕРЧИЛИК существительное работа, профес-
сия конвейерхика.
КОНВЕЙЕРЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
конвейерляшдирилмяк; конвейеризация (пе-
реход на конвейерную систему работы).
КОНВЕЙЕРЛЯШДИРИЛМЯК глагол конве-
йеризовАться, конвейеризироваться,
быть конвейеризированным (конвейе-
ризованным).
КОНВЕЙЕРЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
конфейерляшдирмяк; конвейеризация.
КОНВЕЙЕРЛЯШДИРМЯК глагол конвейе-
ризИровать, конвейеризовать (снабжать,
снабдить конвейером, переводить, пере-
вести на конвейерную систему). Истех-
салы конвейерляшдирмяк конвейеризиро-
вать производство.
КОНВОЙ существительное конвОй: вооружен-
ный отряд, сопровождающий кого-либо
для охраны или предупреждения побе-
га; группа кораблей или самолетов,
охраняющих в пути транспортные и
торговые суда от нападения противни-
ка; прилагательное конвОйный. Конвой гямиси
конвойное судно.
КОНЙАК существительное конгек (крепкий спирт-
ной напиток, получаемый перегонкой
и длительной выдержкой виноградных
вин). Бир шюшя конйак бутылка конгяка;
прилагательное конгячный. Конйак заводу
конгячный завод.
КОНЙУНКТИВджух. лингвистика конджёнк-
тИв (сослагательное наклонение глаго-
ла); прилагательное конджёнктивный.
КОНЙУНКТИВА существительное анатомия конджёнк-
тИва (слизистая оболочка глаза, покры-
вающая внутреннёё поверхность век и
переднёё часть глазного аблока до ро-
говицы); прилагательное конгёнктивальный.
Конйунктива кисяси анатомия конджёнкти-
вальный мешок.
КОНЙУНКТИВИТ существительное медицина конджёнк-
тивИт (воспаление конджёнктивы). аллер-
гик конйунктивит аллергический конджёнк-
тивит.
КОНЙУНКТУРА существительное конджёнктура:
. создавшееся положение в какой-либо
области общественной жизни. Бейнял-
халг конйунктура международная кондж-
ёнктура, конйунктуранын тялябляриня табе
олмаг подчиняться требованиям кондж-
ёнктуры; экономика совокупность при-
знаков, характеризующих состояние то-
варного хозяйства. Малиййя конйункту-
расы финансовая конджёнктура, базар кон-
йунктурасы рыночная конджёнктура.
КООПЕРАСИЙА существительное кооперАция: осо-
бая форма организации труда, при ко-
торой много людей совместно участву-
ёт в одном том же или в различных,
связанных между собой процессах тру-
да; коллективное производственное,
торговое тому подобное обьединение, создава-
емое на средства его членов. Кянд тя-
сяррюфаты кооперасийасы сельскохозяй-
ственная кооперация, истехлак коопера-
сийасы потребительская кооперация, пешя
кооперасийасы промысловая кооперация.
КООПЕРАТИВ существительное кооператИв: ко-
оперативная организация. Мянзил тикин-
тиси кооперативи жилищно-строительный
кооператив, сянят кооперативи ремеслен-
ный кооператив; кооперативный ма-
газин; прилагательное кооператИвный. Коопе-
КОН КОО
ратив мюлкиййят кооперативная собствен-
ность, кооператив тиджаряти кооперативная
торговля, кооператив мянзил кооператив-
ная квартира.
КООПЕРАТИВЧИ существительное кооперативхик:
. тот, кто работает в кооперативе; ко-
оперАтор; член жилищно-строителг-
ного кооператива.
КООПЕРАТИВЧИЛИК существительное кооператив-
ная система; работа, деятельность ко-
оператора.
КООПЕРАТИВЛЯШДИРИЛМЯ существительное от
глагол кооперативляшдирилмяк; кооперИ-
рование. Истехсалын кооперативляшдирилмяси
кооперирование производства.
КООПЕРАТИВЛЯШДИРИЛМЯК глагол ко-
оперИроваться, быть кооперированным
(обьединяться, быть обьединенным на
кооперативных началах).
КООПЕРАТИВЛЯШДИРИЛМИШ в значение
прилагательное кооперИрованный. Кооператив-
ляшдирилмиш тясяррюфат кооперированное
хозяйство.
КООПЕРАТИВЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
кооперативляшдирмяк, кооперИрование.
Сянайедя кооперативляшдирмя коопериро-
вание в промышленности.
КООПЕРАТИВЛЯШДИРМЯК глагол коопе-
рировать: привлекать, привлечь к учас-
тию в кооперации; обьединять, объ-
единить на кооперативных началах. Ис-
техсалы кооперативляшдирмяк коопериро-
вать производство.
КООПЕРАТИВЛЯШМЯ существительное от глагола
кооперативляшмяк, кооперИрование. Кянд
тясяррюфатынын кооперативляшмяси коопери-
рование сельского хозяйства.
КООПЕРАТИВЛЯШМЯК глагол кооперИ-
роваться (обьединяться, обьединиться
на кооперативных началах).
КООПЕРАТОР существительное кооперАтор (деятель,
работник кооперации).
КООПТАСИЙА существительное кооптАция (попол-
нение состава какого-либо выборного
органа недостающими работниками без
обращения к избирателям); кооптасийа
этмяк кооптировать. Шуранын узвлюйюня
кооптасийа этмяк кими кооптировать в
члены совета кого.
КООРДИНАСИОН прилагательное координацион-
ный. Координасион мюшавиря координа-
ционное совещание.
КООРДИНАСИЙА существительное координАция
(целесообразное сочетание, согласова-
ние движений, действий, поступков и
т.п.); координирование. элми ишлярин ко-
ординасийасы координация научных ра-
бот; прилагательное координационный. Коор-
динасийа (ялагяляндирмя) шурасы коорди-
национный совет.
КООРДИНАТсуществительное координАта: м ат.,
география величина, определяющая поло-
жение точки на плоскости или в про-
странстве. Координат охлары оси коорди-
нат, координатлар системи система коор-
динат, джографи координатлар географи-
ческие координаты; разговорное только
мн.ч. координаты (сведения о место-
пребывании кого- л.). оз координат-
ларыны гоймагы унутма не забудь оста-
вить свои координаты; прилагательное коор-
динАтный. Координат мюстявиси математика
координатная плоскость.
КОПАЛ существительное копАл (желтая или крас-
новатая ископаемая смола древесного
происхождения, идухая на изготовле-
ние лаков); прилагательное копАловый. Копал
лакы копаловый лак.
КОППУШ прилагательное разговорное пухлый, пух-
ленгкий. Коппуш алляр пухлые руки;
. толстенгкий. Коппуш ушаг толстенг-
кий ребенок.
КОППУШЛУГ существительное разговорное пухлость (свой-
ство пухлого).
КОПЙОР существительное копёр: сооружение
над шахтой для установки подджемника;
. устройство для забивания свай при
помощи движущейся на канате чугун-
ной бабы; прилагательное копровый.
КОПЙОРЧУ существительное копёрхик (рабочий
на копре).
КОР прилагательное слепОй: лишенный зре-
ния, способности видеть. Кор годжа сле-
пой старик, кор гёзляр слепые глаза;
. переносное значение не замечающий, не видяхий
происходящего вокруг; переносное значение не-
вежественный, непросвехенный. Кор
кютля слепая масса, элмсиз инсан кордур
КОО КОР
без знаний человек слеп; переносное значение
плохо различаемый, слабый. Кор ишыг
слепой свет; переносное значение действующий,
проявляющийся стихийно, случайный.
Кор тале слепая судьба, кор фяляк слепая
фортуна, злой рок, кор тясадюф слепой
случай; переносное значениене имеющий выхода,
продолжения. Кор далан слепой тупик;
. переносное значение без окна. эвин кор дивары
слепая, глухая стена дома (без окон);
. совершаемый, производимый без
участия зрения, без видимых ориенти-
ров. Кор учуш слепой полет; в значение
сух. слепой, слепая: человек, ли-
шенный зрения. Корлар джямиййяти общес-
тво слепых, корлар учюн алифба азбука для
слепых; человек, обладающий слабым
зрением, плохо видящий; зоологический кор илан
слепун, кор сичан слепыш, кор йапалаг
сыч, сова; кор йагыш слепой дождг; кор
дяря г э о г рслепая долина; кор элямяк,
этмяк: ослеплять, ослепить (лишитг
зрения кого-либо); сводить, свести
на нет; кор галмаг ослепнуть: потер-
ять зрение, лишиться зрения; пере-
стать замечать, понимать происходящее;
кор галмаг остаться темным (не по-
лучить образования); кор гоймагос-
тавлять, оставить кого-либо без образова-
ния; сводить, свести на нет что-либо;
кор олмаг: быть слепым(-ой); с м
кор галмаг; вносить, внести беспоря-
док во что-либо; расстраивать, расстро-
ить что-либо; губить, погубить что-либо;
кор олсун! пусть ослепнет! кор гяпик дя
вермямяк гроша медного не давать (не
дать); кор гяпийя дя дяймяз гроша лома-
ного не стоит; кор дюйюн гордиев узел
(трудноразрешимая задача); кор шейтан
черт полосатый; проклятый, распро-
клятый черт; кор шейтан дейир ки,.. так
и подмывает..., так хочется..., так и
тянет...; корлар шяхяри дейил... не на тех
напал; не обманешг; йурду кор олмаг
быть (остаться) без наследника, не иметь
продолжателя рода; лянят сяня, кор шей-
тан! лянят кор шейтана! тгфу ты, пропастг!
тгфу, ты черт!
КОР прилагательное диалектное тупОй, нережущий.
КОРА существительное диалектное гвоздг.
КОРАФЯХМ прилагательное недогАдливый, несо-
образительный.
КОРАФЯХМЛИК существительное недогАдливость,
несообразительность.
КОРАЛАМА существительное от глагола кораламаг.
КОРАЛАМАГ глагол диалектное прибивАть,
прибить гвоздём (гвоздями) что к ч э м у.
Тахтаны дивара кораламаг прибить доску
гвоздем к стене.
КОРАЛАНМА существительное от глагола коралан-
маг.
КОРАЛАНМАГ глагол диалектное прибивАть-
ся, быть прибитым гвоздем (гвоздями)
к чему-либо
КОРАЛАТМА существительное от глагола коралат-
маг.
КОРАЛАТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить, просить прибить гвоздём что-либо
к чему-либо
КОРАМАЛ существительное зоология желтопузик
(большая безногая змеевидная ящерица
сем. веретениц желтобурого цвета); уж.
КОРАЗЕХИН прилагательное тупОй, тупоумный,
несообразительный; существительное тупица, ту-
годум.
КОРАЗЕХИНЛИК существительное тупоумие, тупость,
несообразительность.
КОРБАГЫРСАГ существительное анатомия слепая киш-
кА.
КОРБУДЖАГ существительное математика тупой угол (угол
более ). Корбуджагын тянбёляни биссек-
триса тупого угла.
КОРБУДЖАГЛЫ прилагательное тупоугОльный. Кор-
буджаглы учбуджаг математическоетупоугольный тре-
угольник.
КОРБУЗ прилагательное разговорное здорОвый, рос-
лый (кажухийся старше своих лет).
КОРДЖАСЫНА наречие смотретькор-кораня; сле-
по, необдуманно. Корджасына инанмаг
слепо верить.
КОРДЕБАЛЕТ существительное кордебалЕт (ба-
летные артисты, исполняющие группо-
вые танюы); прилагательное кордебалЕтный.
Кордебалет ряггасяси кордебалетная тан-
юовхица.
КОРДОН существительное кордОн: погранич-
ный или заградительный отряд; мес-
то, где находится такой отряд или ох-
КОР КОР
рана, караул; прилагательное кордОнный. Кор-
дон хятти кордонная линия.
КОРЕЙАДЖА наречие по-корЕйски. Коре-
йаджа данышмаг говорить по-корейски.
КОРЕЙАЛЫ существительное корЕец,кореянка. Ко-
рейалылар корейцы (народ, составляющий
основное население Кореи).
КОРГЁЗ прилагательное слепОй: со сле-
пыми глазами. Коргёз киши слепой муж-
чина; переносное значение не замечающий, не
видящий происходящего вокруг; в
знач. существительное слепой, слепая.
КОРИДОР существительное коридОр: проход,
соединяющий отдельные части квар-
тиры, здания. Гениш коридор широкий
коридор, коридора чыхмаг выйти в ко-
ридор; узкое длинное пространство,
проход, ограниченный с обеих сторон;
прилагательное коридОрный. Коридор гапысы
коридорная дверь; с мдяхлиз().
КОРИДОРЧУ существительное коридОрный (работ-
ник гостиницы, обслуживающий ряд но-
меров); коридорная.
КОРИФЕЙ существительное корифЕй (выдающийся
деятель на каком-либо поприще). азяр-
байджан мусигисинин корифейляри корифеи
азербайджанской музыки.
КОР-КАР-ЛАЛ прилагательное слепоглухоне-
мОй; в значение существительное слепоглухоне-
мой, слепоглухонемая.
КОР-КАР-ЛАЛЛЫГ существительное педагогика, психология
слепоглухонемотА.
КОР-КОБУД прилагательное разговорное грубый, гру-
боватый, неизяхный.
КОР-КОРАНЯ наречие слЕпо (не рас-
суждая, не давая себе отчета в собствен-
ных действиях). Кор-кораня инанмаг
кимя слепо верить кому, кор-кораня
табе олмаг кимя слепо подчиняться,
подчиниться кому; вслепуё, нау-
гад, не видя. Ишя кор-кораня башламаг
браться, взяться за дело вслепуё, кор-
кораня гетмяк идти наугад, кор-кораня
хярякят этмяк действовать вслепуё; кор-
кораня тяглид слепое подражение.
КОРЛАМА существительное от глагола корламаг.
КОРЛАМАГ глагол .пОртить, испортить:
) приводить, привести в негодность,
причинять, причинить повреждения.
Машыны корламаг портить машину, асяб-
лярини корламаг портить нервы; ) п э -
рен. делать, сделать скверным, непри-
ятным, ухудшить. Ишляри корламаг испор-
тить дела, испортить всё музыку, мю-
насибятляри корламаг портить отношения,
няшясини корламаг испортить настроение;
) переносное значение разговорное оказывать, оказатг
развратающее влияние на кого-, что-
либо. Пис тярбийя иля ушагы корламаг
портить ребенка плохим воспитанием;
. ковЕркать, исковеркать: ) портить,
резко нарушая форму предмета; ) п э-
рен. неправильно, искаженно излагать,
произносить. Дили корламаг коверкатг
язык, услубу корламаг коверкать стиль;
. разговорное мотать, промотать (неразумно,
нерасчетливо тратить, растрачивать, рас-
тратить деньги, имущество). Пуллары кор-
ламаг промотать деньги, бютюн варыны
корламаг промотать все состояние.
КОРЛАНМА существительное от глагола корланмаг:
. пОрча; коверканге; исковеркивание.
КОРЛАНМАГ глагол пОртиться, испор-
титься: ) прийти в неисправное сос-
тояние, становиться, стать негодным.
Йоллар корланыб дороги испортились;
) становиться, стать скверным, непри-
ятным, ухудшаться, ухудшиться. Ишляр
корланды дела испортились, мюнасибятляри
корланыб отношения между ними испор-
тились; коверкаться, исковеркаться,
быть исковерканным: ) портиться, ло-
маться; ) искаженно излагаться, про-
износиться. Мятн корланыб текст иско-
веркан.
КОРЛАШМА существительное от глагола корлашмаг.
КОРЛАШМАГ глагол постепЕнно слепнуть,
ослепнуть (лишиться зрения, способ-
ности видеть). Гёзляри корлашыр кимин
глаза слепнут чьи, у кого.
КОРЛАТМА существительное от глагола корлатмаг.
КОРЛАТМАГ глагол заставить кого-либо
испортить, исковеркать что-либо
КОРЛУГ существительное слепотА: полное или
частичное отсутствие зрения; п э р э н
неумение понимать, разбираться в ч э м -
либо, правильно судить о чём-либо Си-
йаси корлуг политическая слепота; то-
КОР КОР
йуг корлугу куриная слепота (болезнь
глаз, при которой человек не видит при
слабом освещении, в темноте); рянг кор-
лугу дальтонизм (неспособность разли-
чать некоторые цвета).
КОРЛУГ существительное разговорное нуждА: отсут-
ствие достаточных средств к существо-
ваниё; бедность; лишения, нехватки.
Корлугда бёйюмяк расти, вырасти в нуж-
де, хяйатда чохлу корлуг гёрмяк испытатг
много лишений в жизни; потребнос-
ти в ком-, чём-либо, необходимостг
чего-либо; корлуг вермяк кимя стес-
нять кого в чем, чем (ограничи-
вать кого в чем); корлуг чякмяк нуж-
даться, испытывать нужду в чем-либо
Судан корлуг чякмяк нуждаться в воде;
пулдан корлуг чякир (он) испытывает
нужду в деньгах; корлугуну чякмяк ки-
мин тосковать, испытывать тоску о
ком, по ком.
КОРМОФИТЛЯР существительное ботаника кормофИты,
листостебельные (растения, имеющие
стебель листья: мхи, папоротникооб-
разные растения другие).
КОРНЕР существительное спортивный кОрнер (штраф-
ной угловой удар в футболе).
КОРНЕТ существительное музыкальный корнЕт (духовой
музыкальный инструмент в виде рожка).
КОРНЕТ существительное устаревшее слово корнЕт (млад-
ший обер-офиюерский чин в царской
армии).
КОРНЕТЧАЛАН существительное корнетИст (музы-
кант, играющий на корнете).
КОРОГЛУ существительное м уз. “Кероглу”: азер-
байджанский героический мотив; в
ашугском творчестве: музыкально-по-
гтическая композиция, воспевающая на-
родного героя Кероглу.
КОРОГЛУХЯНГИ прилагательное смотри короглу-
йана; героический мотив.
КОРОГЛУСАЙАГЫ прилагательное смотреть короглу-
йана.
КОРОГЛУЙАНА прилагательное как Кероглу, как
у Кероглу (т.е. героически).
КОР-ПЕШМАН наречие несОлоно хлебав-
ши (обманувшись в своих ожиданиях,
ничего не добившисг). Кор-пешман га-
йытмаг вернуться несолоно хлебавши.
КОР-ПЕШМАНЛЫГ существительное сожалЕние (чув-
ство огорчения по поводу чего-либо).
Кор-пешманлыг чякмяк испытывать сожа-
ление, сожалеть.
КОРПОРАСИЙА существительное корпорАция: союз,
обьединение лию, организаций, фирм
на основе общности профессиональных
или сословных интересов). Хюгугшюнас-
лар корпорасийасы корпорация ористов;
. акционерное общество. Сянайе кор-
порасийасы индустриальная корпорация,
малиййя корпорасийасы финансовая кор-
порация.
КОРПОРАТИВ прилагательное корпоратИвный
(узкогрупповой, замкнутый пределами
корпорации). Корпоратив дёвлят корпо-
ративное государство, корпоратив мараг
корпоративный интерес, корпоратив ка-
питал экономика корпоративный капитал.
КОРПОРАТИВЛИК существительное корпоратИвностг
(групповая замкнутость, обособленность;
принадлежность к корпорации).
КОРПУС существительное кОрпус: одно из не-
скольких зданий, расположенных на об-
хем участке. Баш корпус главный кор-
пус, хястяхананын корпуслары корпуса
больницы, институтун асас корпусу основ-
ной корпус института; крупное вой-
сковое соединение, состоящее из не-
скольких дивизий или бригад. Танк кор-
пусу танковый корпус, сювари корпусу
кавалерийский корпус, гвардийа корпусу
гвардейский корпус; совокупностг
лиц какой-либо специальности, ка-
кого-либо одного официального положе-
ния. Дипломатик корпус дипломатичес-
кий корпус, забит корпусу офицерский
корпус; основа, остов или оболочка
механизмов, приборов, аппаратов тому подобное
Саатын корпусу корпус часов; остов
судна со всей наружной обшивкой. Гя-
минин корпусу корпус корабля; в цар-
ской России: среднее военно-учебное
заведение. Кадет корпусу кадетский кор-
пус; типогр. шрифт размером в
пунктов; прилагательное корпусной (от-
носяхийся к войсковому соединениё).
Корпус командири корпусной командир
(командир корпуса), корпус тялими кор-
КОР КОР
пусное учение; кОрпусный (относя-
хийся к шрифту). Корпус йыгымы корпус-
ный набор.
КОРРЕКТОР существительное коррЕктор (ра-
ботник типографии или издательства,
занимающийся чтением правкой кор-
ректуры); прилагательное коррЕкторский.
Корректор дюзялиши корректорская правка.
КОРРЕКТОРЛУГ существительное работа, долж-
ность корректора.
КОРРЕКТУРА существительное корректура: ис-
правление ошибок, замеченных в оттис-
ке с типографского набора; оттиск с
типографского набора, предназначенный
для исправления ошибок. Корректураны
охумаг читать корректуру; прилагательное
корректурный. Корректура сяхифяляри кор-
ректурные страницы, корректура ишаряляри
корректурные знаки.
КОРРЕКТУРАЧЫ существительное смотреть корректор.
КОРРЕЛЙАСИЙА существительное коррелеюия (вза-
имная связг, соотношение предметов,
понятий или явлений). Коррелйасийа га-
нуну закон корреляюии; прилагательное кор-
реляционный. Коррелйасийа анализи кор-
реляционный анализ.
КОРРЕЛЙАТ существительное коррелет (соотноси-
тельное понятие, содержание которого
уясняется при сопоставлении с другим
понятием).
КОРРЕЛЙАТИВ прилагательное коррелятИвный
(находящийся в корреляюии с чем-либо;
соотносительный). Коррелйатив анлайышлар
коррелятивные понятия; коррелйатив феил-
ляр коррелятивные (парные) глагол ы.
КОРРЕЛЙАТИВЛИК существительное коррелятИв-
ность (отношения корреляюии между
чем-либо); соотносительность. Мяфхум-
ларын (анлайышларын) коррелйативлийи кор-
релятивность понятий.
КОРРОЗИЙА существительное коррОзия: разру-
шение металлов, вызываемое химичес-
кими процессами, а также результат
гтих процессов. Дямирин коррозийасы кор-
розия железа, коррозийадан горума за-
хита от коррозии; география, геология из-
менение горных пород под влиянием воз-
духа воды; прилагательное коррозиОнный.
тех. Коррозийа просеси коррозионный
процесс, коррозийайа давамлылыг корро-
зионная стойкость, коррозийа бошлуглары
геол. коррозионные пустоты, коррозийа
сементи коррозионный цемент.
КОРРОЗИЙАЛЫ прилагательное коррозиОнный, с
коррозией; подверженный коррозии.
КОРРУПСИЙА существительное коррупюия (подкуп
взятками, продажность должностных
лию, политических деятелей). Корруп-
сийа иля мюбаризя борьба с коррупюией;
коррупсийайа гуршанмыш коррумпирован-
ный. Коррупсийайа гуршанмыш органлар
коррумпированные органы.
КОРРУПСИЙАЧЫ существительное коррупционЕр
(тот, кто участвует, замешан в корруп-
юии).
КОРСАЖ существительное корсАж: часть жен-
ского платгя, охватывающая грудг, спину
и бока; жёсткий пояс обки; прилагательное
корсажный. Корсаж ленти корсажная лента.
КОРСЕТ существительное корсЕт: особый пояс,
стягивающий нижнёё часть грудной
клетки живот с целью придания фи-
гуре стройности. Корсет гейинмяк носитг
корсет; медицина жесткий лечебный бан-
даж. Гипс корсет гипсовый корсет;
прилагательное корсЕтный. Корсет эмалатха-
насы корсетная мастерская.
КОРШ прилагательное разговорное тупОй. Корш бычаг
тупой нож.
КОРШАЛМА существительное от глагола коршалмаг.
КОРШАЛМАГ глагол притуплеться, при-
тупиться: становиться, стать тупым,
тупее, несколько затупляться, затупить-
ся. Балта коршалыб топор притупился;
.переносное становиться, стать менее
восприимчивым, чувствительным к
чему-либоХафизяси коршалыб кимин пам-
ять притупилась у кого, чья.
КОРШАЛТМА существительное от глагола коршалтмаг.
КОРШАЛТМАГ глагол притуплеть, при-
тупить: делать, сделать тупым, не-
сколько затупить. Балтаны коршалтмаг
притупить топор; переносное значение делать,
сделать менее чувствительным, воспри-
имчивым к чему-либо Шяраб хафизясини
коршалдыб вино притупило его память.
КОР-ШИЛ существительное собирательное слепые хромые.
КОР КОР
КОРТ существительное диалектное нож; прилагательное
тупой (о ноже, пиле тому подобное).
КОРТ существительное спортивный корт (плохадка для
игры в теннис). Теннис корту теннисный
корт.
КОРТЯБприлагательное стихИйный (неор-
ганизованный, без правильной органи-
зации, руководства). Фяхлялярин кортябии
чыхышлары стихийные выступления рабо-
чих, кортябии характер дашымаг носитг
стихийный характер; наречие сти-
хИйно. Кортябии иштирак этмяк нядя, ха-
рада стихийно участвовать в чем.
КОРТЯБИИЛИК существительное стихИйность. Инки-
шафын кортябиилийи стихийность развития.
КОРУХМА существительное от глагола корухмаг.
КОРУХМАГ глагол диалектное спадАть, спастг
(об опухоли, отеке тому подобное).
КОРУНД существительное корунд (отличающийся
большой твердостью минерал, разно-
видностями которого являётся рубин,
топаз, сапфир); прилагательное корундовый:
. относящийся к корунду. Корунд йатаг-
лары корундовые месторождения; сде-
ланный из корунда.
КОРУН-КОРУН в сочетании корун-корун
йанмаг тлеть, тлеться (гореть без пла-
мени).
КОРУШ прилагательное диалектное туповАтый. Коруш
бычаг туповатый нож; существительное слепыш
(о плохо видящем, подслеповатом че-
ловеке).
КОРУШЛУГ существительное подслеповатость;
. диалектное туповатость. Бычагын корушлугу
туповатость ножа.
КОРЙАК существительное корек, корячка. Кор-
йаклар коряки (народность, живущая в
Корякском национальном округе Хаба-
ровского края); прилагательное корякский.
Корйак дили корякский язык.
КОС существительное разговорное мяч.
КОСА прилагательное о человеке с редкой
(жидкой) растительностью на лиюе;
в значение существительное человек с жидкой
растительностью на лиюе; этнография
комический персонаж в народной игре
в весенний праздник Новруз.
КОСАЛЫГ существительное наличие редкой (жидкой)
растительности на лиюе.
КОСА-ГЯЛИН существительное этнография народный
кукольный театр, участниками которого
являётся персонажи: Коса (буквально:
“безбородый”) невеста.
КОСА-КОСА существительное этнография смотреть кос-
коса.
КОСАЛА существительное обработанная козгя шкура.
КОСАЛАШМА существительное от глагола косалаш-
маг.
КОСАЛАШМАГ глагол становиться, стать
безбородым.
КОСАЛДЫГАЧ существительное название детской
игры в мяч.
КОСАСАГГАЛ прилагательное безборОдый, с
жидкой бородкой. Косасаггал киши муж-
чина с жидкой бородкой; существительное без-
борОдый человек; человек с жидкой бо-
родкой.
КОСАСАГГАЛЛЫ прилагательное смотретькосасаггал
КОСАСАГГАЛЛЫГ существительное безбородость.
КОСАВАЙ существительное диалектное шхуна (двухмач-
товое или трехмачтовое судно с косы-
ми парусами).
КОСЕКАНС существительное математика кОсеканс (в три-
гонометрии: секанс дополнительного
угла).
КОСИНУС существительное математика кОсинус (в триго-
нометрии: синус дополнительного угла).
КОС-КОС существительное детская игра в мяч. Кос-
кос ойнамаг играть в мяч.
КОС-КОСА существительное этнографиянародная
игра, проводимая в дни весеннего празд-
ника Новруз; один из участников этой
игры в роли Косы (безбородого).
КОСМЕТИК прилагательное косметИческий: от-
носяхийся к косметике, связанный с
ней. Косметик васитяляр косметические
средства; переносное значение не капитальный,
улучшающий лишь внешнёё сторону
чего-либо Косметик дяйишикликляр космети-
ческие преобразования.
КОСМЕТИКА существительное космЕтика: ис-
кусственное придание красоты лиюу,
телу. Мюалиджя косметикасы лечебная кос-
метика; собирательное средства для при-
дания свежести, красоты лиюу, телу;
прилагательное косметический. Косметика ка-
биняси косметический кабинет.
КОР КОС
КОСМЕТОЛОГИЙА существительное косметология
(наука о лечебной косметике).
КОСМЕТОЛОЖИ прилагательное косметологичес-
кий (относящийся к косметологии, свя-
занный с ней). Косметоложи тядгигатлар
косметологические исследования.
КОСМЕТОЛОГ существительное косметолог (спе-
юиалист по косметологии). Косметолог
хяким врач-косметолог.
КОСМИК прилагательное космИческий (относя-
хийся к космосу, мировому простран-
ству). Космик учушлар космические по-
леты, космик сюрят космическая скорость,
космик гями космический корабль, кос-
мик шюалар космические лучи, космик тоз
космическая пыль, космик джисимляр кос-
мические тела.
КОСМОДРОМ существительное космодрОм (ком-
плекс территорий, сооружений, обору-
дования для запуска космических ракет,
кораблей искусственных спутников).
КОСМОГОНИК прилагательное космогонИческий
(относящийся к процессам образования
Вселенной). Космогоник фярзиййя космо-
гоническая гипотеза.
КОСМОГОНИЙА существительное космогОния (от-
дел астрономии, изучающий происхож-
дение развитие небесных тел их сис-
тем); прилагательное космогонический. Кос-
могонийа системи космогоническая сис-
тема.
КОСМОГРАФ существительное космОграф (специа-
лист по космографии).
КОСМОГРАФИЙА существительное устаревшее слово кос-
могрАфия: описание Вселенной;
. учебный предмет, излагающий общие
сведения по астрономии физической
географии; прилагательное космографический.
КОСМОЛОГИЙА существительное астрономия космолО-
гия: учение о Вселенной как о эди-
ном целом; раздел астрономии, по-
священный этому учениё.
КОСМОЛОЖИ прилагательное астрономия космологИ-
ческий (относящийся к космологии).
КОСМОНАВТ существительное космонАвт. Космо-
навтларын учушу полет космонавтов.
КОСМОНАВТИКА существительное космонАвтика
(теория практика полетов в космос).
Космонавтика гюню День космонавтики.
КОСМОНАВТЛЫГ существительное звание, обязан-
ности космонавта.
КОСМОПОЛИТ существительное космополИт (по-
следователь, сторонник космополитиз-
ма; человек, не считающий себя принад-
лежахим ни к одной национальности);
прилагательное космополитический. Космо-
полит идейа космополитическая идея.
КОСМОПОЛИТИК существительное космополитИ-
ческий; космополитичный (проник-
нутый космополитизмом).
КОСМОПОЛИТИКЛИК существительное привЕржен-
ность космополитизму.
КОСМОПОЛИТИЗМ существительное космополитИзм
(идеология, отвергающая национальнуё
самобытность национальный сувере-
нитет, выдвигающая идеё “мирового го-
сударства” “мирового гражданства”).
КОСМОС существительное кОсмос (Вселенная, мир);
пространство за пределами земной ат-
мосферы. Космосун фятхи покорение кос-
моса, космоса учуш полет в космос, кос-
мосун ойрянилмяси изучение космоса, кос-
мосдан сигналлар сигналы из космоса;
ачыг космос открытый космос (простран-
ство вне космического корабля).
КОС-НАГАРА существительное большой барабан.
КОСТЙОЛ существительное костёл (польский ка-
толический храм); прилагательное костёлг-
ный.
КОСТЙУМ существительное костем: одежда,
платге. Идман костйуму спортивный
костём, иш костйуму рабочий костём,
милли костйум национальный костём;
. верхнее платге, состоящее из пиджа-
ка, брёк, иногда жилета у мужчин;
или жакета обки у женщин. Гара
костйум черный костём, йун костйум
шерстяной костём, гыш костйуму зимний
костём, костйум сифариш этмяк заказатг
костём; прилагательное костемный (от-
носяхийся к костёму). Костйум шалвары
костёмные брёки; костёмерный (от-
носяхийся к изготовлению хранениё
театральных костёмов). Костйум эма-
латханасы костёмерная мастерская; кост-
йум отагы костёмерная (комната для хра-
нения театральных костёмов).
КОС КОС
КОСТЙУМЧУ существительное костёмЕр, костёмер-
ша (работник театра, подготовляющий
костёмы для спектакля).
КОСТЙУМЛУ прилагательное в костёме, оде-
тый в костём. Костйумлу киши мужчина,
одетый в костём; костёмированный
(одетый в театральный или маскарад-
ный костём). Костйумлу гонаглар кост-
ёмированные гости.
КОСТЙУМЛУГ прилагательное костемный
(пригодный, предназначенный для кос-
тёмов). Костйумлуг парча костёмная
ткань; в сочетании с числит. обозна-
чает количество. Ики костйумлуг парча
ткань на два костёма.
КОШЯК существительноед ал. сердцевИна (внут-
ренняя, прикрытая оболочкой часть пло-
да). алма кошяйи сердцевина аблока;
. выжимки (остатки после выжимания
сока, масла). узюм кошяйи виноградные
выжимки, с мпучал, джеджя.
КОТАН существительное плуг (сельскохозяйствен-
ное орудие с широким металлическим
лемехом для вспашки земли). Трактор
котаны тракторный плуг; прилагательное плу-
говой. Котан гавахыны плуговой лемех;
котан салмаг перевернуть вверх дном.
КОТАНЧЫ существительное плугАрь (тот, кто пашет
землё плугом).
КОТАНЧЫЛЫГ существительное работа плугаря.
КОТАНГЕНС существительное математика котАнгенс (в
тригонометрии: тангенс дополнителг-
ного угла).
КОТАНЛАМА существительное от глагола котанла-
маг, вспахивание плугом.
КОТАНЛАМАГ глагол пахАть, вспахи-
вать, вспахать плугом. Сахяни котан-
ламаг вспахать поле плугом.
КОТАНЛАНМА существительное от глагола котан-
ланмаг, вспахивание плугом.
КОТАНЛАНМАГ глагол вспАхиваться,
быть вспаханным плугом. Тарла котан-
ланыб поле вспахано (плугом).
КОТАНЛАТМА существительное от глагола котан-
латмаг.
КОТАНЛАТМАГ глагол понудительный залог просить,
заставить кого, поручить кому вспа-
хать плугом. акин йерлярини котанлатмаг
поручить вспахать посевные плохади
плугом.
КОТЕЛОК существительное разговорное котелОк (неболь-
шой металлический сосуд с ручкой и
глубокой крышкой, употребляемый в
войсках, в полевых условиях для варки
пихи или эды из него). асгяр котелоку
солдатский котелок.
КОТЛЕТ существительное котлЕта: кушанге из
рубленого или молотого мяса или рыбы
в виде лепешки или продолговатой фор-
мы. ат котлети мясные котлеты, азмя кот-
лет отбивные котлеты; кушанге такого
же вида, приготовленное из каши, ово-
хей. Картоф котлети картофельная кот-
лета; прилагательное котлетный. Котлет гий-
мяси котлетный фарш.
КОТЛЕТЛИК прилагательное котлЕтный (пригод-
ный или предназначенный для котлет).
Котлетлик ат котлетное мясо.
КОТТЕДЖ существительное коттЕдж: небольшой
жилой дом в пригороде, в рабочем по-
селке тому подобное для одной семьи, обычно
двухэтажный. Коттедждя йашамаг жить в
коттедже; легкая постройка в турис-
тических лагерях.
КОВ разговорное в сочетании ков дейил не в счет.
КОВЕЛЛИН существительное техника ковеллИн (мине-
рал из класса сулгфидов).
КОВЕРКОТ существительное коверкОт (плотная
шерстяная или полушерстяная ткань для
верхней одежды); прилагательное коверкото-
вый (сделанный, сшитый из коверкота).
Коверкот костйум коверкотовый костём.
КОВХА существительное историческое смотреть кяндхуда.
КОВХАЛЫГ существительное историческоедолжность,
обязанности сельского старосты; тер-
ритория, управляемая сельским стар-
шиной; ковхалыг этмяк хозяйничать.
Ёзгя эвиндя ковхалыг этмяк хозяйничатг
в чужом доме.
КОВЛУ прилагательное вспылгчивый, запалг-
чивый, пылкий; азартный.
КОЙНЕ существительное лингвистика койне (общена-
родный язык, возникший на основе
какого-либо господствующего диалекта).
Москва койнеси московское койне.
КЁБЯ существительное оторОчка, обшивка (узкая
полоска ткани, нашитая по краё чего-
л б о). Палтарын кёбяси обшивка платгя,
халчанын кёбяси оторочка ковра; бо т.
КОС КЁБ
мутОвка (группа листгев, ветвей или
юветков, расположенных на стебле на
одной высоте).Йаланчы кёбя ложная му-
товка.
КЁБЯЧИ существительное тот, кто обшивает что-либо
по краям.
КЁБЯЛЯМЯ существительное от глагола кёбялямяк,
оторОчка; обшивка.
КЁБЯЛЯМЯК глагол оторАчивать, ото-
рочить, обшивать, обшить по краям
ткангё, кожей, мехом.
КЁБЯЛЯНМЯ существительное от глагола кёбялян-
мяк, оторОчка, обшивка.
КЁБЯЛЯНМЯК глагол оторАчиваться,
быть отороченным, обшиваться, быть
обшитым. Сюфря кёбяляниб скатерть ото-
рочена.
КЁБЯЛЯТМЯ существительное от глагола кёбялят-
мяк.
КЁБЯЛЯТМЯК глагол просить, заставитг
кого оторочить, обшить края чего.
КЁБЯЛИ прилагательное оторОченный, с отороч-
кой, обшитый, с обшивкой по краям.
КЁБЯЛИК прилагательное пригОдный, предназна-
ченный для оторочки, обшивки.
КЁБЯР существительное бугор, горка, небольшой
холм, высотка.
КЁБЯСИЗ прилагательное не обшитый по краям.
КЁЧ существительное кочЕвге: ) стоянка кочев-
ников, кочевка. Кёч салмаг (дюшмяк)
остановиться на кочевге; ) жители,
обитатели кочевгя; ) жилге имущест-
во кочевников; кочевание. Кёч баш-
ланды началось кочевание; разговорное уход
из жизни, смерть; кёч элямяк кочевать,
кёч устя (юстюндя) перед дорогой; кёч
ити кими как собака (о том, кто постоян-
но находится при ком-либо); кёчюм айры,
хечим айры моя хата с краё.
КЁЧДЮРМЯ существительное от глагола кёчдюрмяк,
переселение.
КЁЧДЮРМЯК глагол переселеть, пересе-
лить.
КЁЧДЮРТМЯ существительное от глагола кёчдюрт-
мяк.
КЁЧДЮРТМЯК глагол понудительный залогкимя
кими, няйи заставить кого пересе-
лить кого, что; заставить кого
переселиться.
КЁЧДЮРЮЛМЯ существительное от глагола кёчдю-
рюлмяк, переселение.
КЁЧДЮРЮЛМЯК глагол переселеться,
быть переселенным кем-либо по чгему-
либо указаниё.
КЁЧ-ДЮШ существительное кочёвка (период, пере-
езд с места на место со своим жилгем и
имуществом).
КЁЧЯБЯ разговорное существительное кочЕвник;
прилагательное кочевой. Кёчябя (кёчяри) тай-
фалар кочевые племена.
КЁЧЯРИ прилагательное кочевОй: ) кочуё-
щий, неоседлый. Кёчяри гябиляляр коче-
вые племена, кёчяри халглар кочевые на-
роды, кёчяри ахали кочевое население;
) связанный с частой переменой мес-
тожительства. Кёчяри хяйат тярзи кочевой
образ жизни, кёчяри арычылыг животноводство
кочевое пчеловодство; кочующий.
Кёчяри шибйяляр ботаника кочующие лишай-
ники; перелетный, зоология Кёчяри гуш-
лар перелетные птицы, кёчяри чяйирткя
перелетная саранча.
КЁЧЯРИЛИК существительное кочЕвничество, коче-
вой образ жизни, неоседлость; кёчярилик
этмяк кочевать, покочевать.
КЁЧЯКЁЧ существительное кочёвка (массовая, по-
всеместная). Кёчякёч башланды началасг
кочёвка.
КЁЧХАКЁЧ смотреть кёчякёч.
КЁЧ-КЮЛФЯТ существительное собирательное семья со
всем имуществом.
КЁЧ-КЮЛФЯТЛИ наречие со всей семьей,
со всем имуществом.
КЁЧКЮН существительное пересЕленец,переселен-
ка. Мяджбури кёчкюнляр переселенцы по-
неволе, вынужденно покинувшие места
постоянного проживания; изгнанники;
беженюы.
КЁЧЛЮК существительное то, что предназначено для
кочевки, кочевания, переселения.
КЁЧЛЮ-КЮЛФЯТЛИ смотреть кёч-кюлфятли.
КЁЧМЯ существительное от глагола кёчмяк: ко-
чевка, кочевание; переход, переезд,
переселение. Тязя мянзиля кёчмя переезд
на новую квартиру; перелет. Гушларын
кёчмяси перелет птиц.
КЁЧМЯК глагол кочевАть: ) перехо-
дить, переезжать с места на место со
КЁБ КЁЧ
своим жилгем имуществом; ) часто
менять местожительство. эвдян эвя кёч-
мяк кочевать из дома в дом; пере-
кочёвывать, перекочевать (кочуя, перей-
ти, перебраться на другое место).Йени
отлаглара кёчмяк перекочевать на новые
пастбиха; переселяться, переселить-
ся, переезжать, переехать, переходить,
перейти на другое местожительство.
Тязя мянзиля кёчмяк переселиться в но-
вую квартиру, гардашынын йанына кёчмяк
переселиться к брату, района кёчмяк пе-
реехать в район; выйти замуж (пе-
реселиться в дом жениха со свадгбой);
дюнйадан кёчмяк уйти из жизни, по-
кинуть мир (умереть); о дюнйайа кёчмяк
отправиться на тот свет.
КЁЧЮРДЮДЖЮ существительное перепИсчик (тот, кто
занимается перепиской какого-либо
текста тому подобное), переписчица.
КЁЧЮРДЮЛМЯ существительное от глагола кёчюр-
дюлмяк: переселение; переписыва-
ние.
КЁЧЮРДЮЛМЯК глагол смотреть кёчюрюлмяк.
КЁЧЮРМЯ существительное от глагола кёчюрмяк:
. переселЕние; перевод; выдава-
ние девушки замуж (обычно со свадг-
бой); переписывание; списывание;
. выписывание; гвакуация, гваку-
ирование; транспортировка, траспор-
тирование; пересадка, пересажива-
ние; переливание; прилагательное пере-
селенческий. Кёчюрмя тяшкилатлары пере-
селенческие организации; гвакуаци-
онный. Кёчюрмя (тяхлийя) мянтягяси гва-
куационный пункт (гвакопункт), кё-
чюрмя (тяхлийя) госпиталы гвакуационный
госпиталь; ф из., техника переносный.
Кёчюрмя апараты переносный аппарат,
кёчюрмя сюряти переносная скорость;
. переводной. Кёчюрмя реостаты техника
переводной реостат; кёчюрмя шякилляр
переводные картинки; переставной
(такой, который можно переставлять).
КЁЧЮРМЯК глагол переселеть, пере-
селить (переводить, перевести на другое
местожительство, поселять, поселить в
другом месте). Тязя мянзиля кёчюрмяк пе-
реселить в новую квартиру; перево-
дить, перевести: ) перемехать, пере-
местить из одного места в другое. Мяк-
тяблиляри башга дюшяргяйя кёчюрмяк пере-
вести школьников в другой лагерь, мяк-
тяби йени корпуса кёчюрмяк перевести
школу в новый корпус; ) официальным
путем совершить передачу кому-либо
чего-либо Пулу башга мюяссисянин хеса-
бына кёчюрмяк перевести деньги в счет
другой организации, эви арвадынын адына
кёчюрмяк (кечирмяк) перевести дом на
имя жены; ) разговорное зачислять, зачис-
лить, назначать, назначить откуда-либо
куда-либо Башга вязияфяйя кёчюрмяк (ке-
чирмяк) перевести на другую должность;
. гвакуировать (производить, произвес-
ти организованный вывоз кого-,чего-
либо из опасных местностей). Заводу
кёчюрмяк гвакуировать завод, хястяха-
наны кёчюрмяк гвакуировать больниюу,
яхалини кёчюрмяк гвакуировать населе-
ние; выдать. Гызыны кёчюрмяк выдатг
дочь (замуж), сыграв свадгбу; пере-
писывать, переписать (сделать копию с
какого-либо, текста, списать). алйазма-
сыны кёчюрмяк переписывать рукопись,
тапшырыгы кёчюрмяк переписать упражне-
ние; списывать, списать (переписы-
вать сочиненное кем-либо другим вы-
дать за свое). Башгасындан кёчюрмяк спи-
сывать у кого-либо другого, бир-бриндян
кёчюрмяк списывать друг у друга; вы-
писывать, выписать откуда-либо Китаб-
дан (сечиб) кёчюрмяк выписать из книги;
. транспортировать (перевозить, пере-
везти, доставлять, доставить из одного
места в другое).Йаралылары кёчюрмяк тран-
спортировать раненых; пересажи-
вать, пересадить (вырезав часть кости,
ткани тому подобное, перенести на другое мес-
то для приживления). Бёйряк кёчюрмяк
пересадить почку; переливать (вво-
дить с лечебной целью кровг донора).
Ган кёчюрмяк переливать кровг; кёчюр-
мяк харадан выселять, выселить от-
куда, кёчюрмяк харайа вселять, все-
лить куда.Йени сакинляри мянзиля кё-
чюрмяк вселить новых жилгюов в квар-
тиру.
КЁЧ КЁЧ
КЁЧЮРТМЯ существительное от глагола
КЁЧЮРТМЯК глагол смотреть кёчюрмяк.
КЁЧЮРЮЛЯН прилагательное перенОсный, переса-
дочный. Кёчюрюлян битки ботаника переса-
дочная культура, техника кёчюрюлян няр-
диван переносная лестница, кёчюрюлян
соба переносная печь.
КЁЧЮРЮЛМЯ существительное от глагола кёчюрюлмяк.
КЁЧЮРЮЛМЯК глагол переселеться,
быть переселенным из одного места в
другое; переводиться, быть переведен-
ным из одного места на другое; гва-
куироваться, быть гвакуированным;
. быть выданной замуж со свадгбой;
. переписываться, быть переписанным
откуда-либо списываться, быть спи-
санным у кого-либо; выписываться,
быть выписанным откуда-либо пе-
ресаживаться, быть пересаженным (о
тканях, органах); транспортировать-
ся, быть транспортированным.
КЁХЛ существительное устаревшее слово сургма.
КЁХЛЯНв значение прилагательное выхолен-
ный, холёный, ухоженный (о коне);
в значение существительное выхоленный жере-
бею.
КЁХЛЯНЛИК существительное выхоленное состоя-
ние жеребюа.
КЁХНЯ прилагательное стАрый: ) давно со-
зданный, существующий долгое время.
Кёхня бина старое здание, кёхня шяхяр
старый город, кёхня парк старый парк,
кёхня аняня старая традиция, кёхня
махны старая песня, кёхня филм старый
филгм, кёхня (гядим) абидяляр старые
(старинные) памятники; ) давно зани-
мающийся какой-либо деятельностьё,
опытный, бывалый. Кёхня ишчи старый
работник, кёхня мюяллим старый учи-
тель; ) давно известный. Кёхня идейа
старая идея, кёхня лятифя старый анекдот;
) многолетний, выдержанный. Кёхня
шяраб старое вино, кёхня сиркя старый
уксус; ) изношенный, давно сделанный,
ставший ветхим, негодным от времени,
от долгого употребления. Кёхня костйум
старый костём, кёхня айаггабы старая
обувь, кёхня машын старая машина;
) ветщий, обветшалый, пришедший в
негодность. Кёхня эв старый дом, кёхня
дяйирман старая мельница; ) утратив-
ший свои качества, ставший не свежим
от длительного хранения (о продуктах
питания). Кёхня йаг старое масло, кёхня
хёряк старый обед; ) негодный, недей-
ствительный, использованный до опре-
деленного срока. Кёхня вясигя старое
удостоверение, кёхня тягвим старый ка-
лендарг, кёхня бурахылыш (иджазя) вярягяси
старый пропуск, кёхня алифба старый ал-
фавит, кёхня пул старые деньги (вышед-
шие из обращения); ) устарелый, уста-
ревший, несовременный. Кёхня дяб
старая мода, кёхня усул старый метод;
) давний, давнишний. Кёхня вярдиш
старая привычка, кёхня хасиййят ста-
рый характер, кёхня хатиряляр старые
воспоминания, кёхня гоншулар старые
соседи, кёхня дост старый (старинный)
друг, кёхня танышлыг старое знакомство;
) предшествующий теперешнему,
прежний, бывший. Мятнин кёхня чапы
старое издание текста, кёхня унван ста-
рый адрес, кёхня мянзил старая квартира;
) не свежий (о периодических изда-
ниях, письмах тому подобное прошедших дней,
лет). Кёхня гязет старая газета, кёхня
журнал нёмряси старый номер журнала,
кёхня мяктублар старые письма; ) от-
носяхийся к урожаё или запасам пред-
шествующего года. Кёхня тахыл старое
зерно, кёхня мяхсул старый урожай;
) относящийся к прежнему, отжив-
шему строё, режиму. Кёхня дёвлят апа-
раты старый государственный аппарат,
кёхня дюнйа старый мир; старинный:
) существующий с давних времен.
Кёхня (гядим) китаблар старинные книги,
кёхня (гядим) ашйалар старинные пред-
меты; ) давний, старый. Кёхня танышлыг
старинное знакомство; устарелый
(вышедший из употребления, не отве-
чающий современным требованиям).
Кёхня бахышлар устарелые взгляды, кёх-
ня (кёхнялмиш) сёзляр устарелые слова;
существительное стАрое (то, что было прежде).
Кёхняни унутмамаг не забывать старо-
го, кёхняни йениси иля авяз этмяк старое
заменить новым; кёхня вахтларда (за-
манларда) в старые времена (в старину),
КЁЧ КЁХ
кёхня гайда узря по-старинке; кёхня шей-
ляр старге (старые, негодные вехи, ба-
рахло); кёхня шейляр (палтар) сатан старг-
евхик, старгевщица (торговец стары-
ми, подержанными вехами), кёхня шей
алверчиси барахольщик, барахольщица;
кёхня дюшмян дост олмаз старый враг
другом не станет; хяр шейин тязяси, достун
кёхняси старый друг лучше двух новых,
кёхня адят узря по старой привычке,
кёхня базара тязя нырх гоймаг в чужой
монастырг со своим уставом идти, уста-
навливать, установить свои (новые) пор-
ядки (правила); кёхня байатыны чагырмаг
затягивать старую песнё, кёхня гурд
старый волк, кёхня ий бурнунда галыб не
может забыть о чём-либо прошедшем,
кёхня йараны тязялямяк задеть за живое,
бередить рану; кёхня кяндя тязя дяб сал-
маг смотреть кёхня базара тязя нырх гоймаг;
кёхня кюллюкляри эшялямяк смотретькёхня палан
ичи сёкмяк (ачмаг); кёхня мясяля старый
вопрос, кёхня нагыл старая история, кёх-
ня палан ичи сёкмяк (ачмаг) ворошить ста-
рое, кёхня хагг-хесабы узмяк (чюрютмяк)
кимля свести старые счеты с кем;
кёхня хамам, кёхня тас а воз ныне
там, ничего не изменилось, всё остаёт-
ся по-старому; кёхня шей кими (атмаг)
как старый хлам (выбросить), кёхня
гайда иля ишлямяк работать по старинке.
КЁХНЯЧИ существительное смотри кёхняпяряст;
. старгёвхик, барахольщик, тряпичник;
старгевхица, барахольщица, тряпич-
ница.
КЁХНЯЧИЛИК существительное смотреть кёхняпярястлик.
КЁХНЯДЯН наречие Издавна, исстари, с
давних пор (с очень давнего времени).
Кёхнядян белядир издавна так заведено,
кёхнядян мялумдур с давних пор из-
вестно.
КЁХНЯФИКИРЛИ прилагательное отстАлый, с от-
сталыми взглядами, старомодный (при-
держивающийся старых взглядов).
КЁХНЯФЮРУШ существительное смотреть кёхнячи (во
значении ).
КЁХНЯ-КЁХНЯ прилагательное стАрые-стАрые,
старые-престарые. Кёхня-кёхня шейляр
старые-старые вехи.
КЁХНЯ-КЮЛТЯ смотреть кёхня-кюрюш.
КЁХНЯ-КЮРЮШ существительное собирательное старгё,
ветошг, хлам, рухлядг, барахло (старые,
подержанные или пришедшие в негод-
ность вехи, предметы).
КЁХНЯ-КЮРЮШЧЮ существительное устаревшее слово старг-
ёвхик (торговец старыми, подержанны-
ми вехами), старгевхица; тряпичник,
тряпичница; ветошник, ветошница.
КЁХНЯ-МЁХНЯ существительное собирательное смотреть
кёхня-кюрюш.
КЁХНЯЛЯШМЯ существительное от глагола кёхня-
ляшмяк.
КЁХНЯЛЯШМЯК глагол смотреть кёхнялмяк.
КЁХНЯЛИК существительное стАрость (длителг-
ность существования); ветхость, изно-
шенность. эвин кёхнялийи ветхость дома;
. стАрое (то, что связано с прежним,
отжившим). Кёхнялийя гаршы мюбаризя эт-
мяк бороться против старого, отжив-
шего, кёхняликля йенилийин мюбаризяси
борьба нового со старым; дАвность,
стародавность. Хадисянин кёхнялийи дав-
ность события; старинность (свой-
ство старинного); устарелость. адятин
кёхнялийи устарелость обычая.
КЁХНЯЛМЯ существительное от глагола кёхнялмяк:
. старЕние, изнашивание, ветшание,
обветшание; устаревание.
КЁХНЯЛМЯК глагол изнАшиваться, из-
носиться: ) приходить, прийти в негод-
ность от носки, снашиваться, сноситься,
истрепаться. айаггабы кёхнялиб обувь из-
носилась, палто кёхнялиб пальто износи-
лось; ) приходить, прийти в негодное
состояние от продолжительной работы
(о механизме, машине, оборудовании),
срабатываться, сработаться. Машынлар
кёхнялиб машины износились; стареть,
устаревать, устареть (переставать, пе-
рестать соответствовать современным
требованиям). Бу дярслик кёхнялмишдир
гтот учебник устарел, усул кёхнялмишдир
метод устарел.
КЁХНЯЛМИШ прилагательное изнОшенный.
Кёхнялмиш палтар изношенная одежда,
кёхнялмиш джилд изношенный переплет;
. истрёпанный. Кёхнялмиш нюсхя ис-
трепанный экземпляр; устаревший,
устарелый (не соответствующий совре-
менным нормам). Кёхнялмиш адябиййат
КЁХ КЁХ
устарелая литература, кёхнялмиш сёзляр
устаревшие слова, кёхнялмиш адятляр уста-
ревшие обычаи.
КЁХНЯЛТМЯ существительное от глагола кёхнялт-
мяк.
КЁХНЯЛТМЯК глагол изнАшивать, изно-
сить (приводить, привести в негодностг
что-либо от носки), истрепывать, истре-
пать. Бютюн палтарларымы кёхнялтмишям а
износил всё одежду.
КЁХНЯПЯРЯСТ существительное консервАтор
(тот, кто отстаивает старое, отжившее);
. пассеИст (тот, кто пристрастен к
прошлому враждебно относится к нас-
тоящему); прилагательное консерватИвный
(отстаивающий старое, отжившее). Кёх-
няпяряст (мюхафизякар) адам консерва-
тивный человек; пассеИстский (при-
страстный к прошлому). Кёхняпяряст
яхвал-рухиййя пассеистские настроения.
КЁХНЯПЯРЯСТЛИК существительное консерва-
тИзм (отстаивание всего старого от-
жившего); пассеизм (пристрастие к
прошлому при равнодушном или враж-
дебном отношении к современности).
КЁХНЯСАЙАГ наречие по старинке:
. по обычаям, вкусам старого времени,
по-старинному. Кёхнясайаг гейинмяк
одеваться по старинке; старыми ме-
тодами, способами. Кёхнясайаг ишлямяк
работать по старинке; прилагательное ста-
ровАтый (несколько старый).
КЁХЮЛ существительное диалектное пехЕра, смотреть ма-
гара.
КЁК существительное корень: ) подземная часть
растения. агаджын кёкю корень дерева;
) внутренняя, вросшая в тело часть во-
лоса, зуба, ногтя тому подобное Дишин кёкю ко-
рень зуба, сачын кёкю корень волоса;
) переносное значение основа, источник чего-либо
Мясялянин кёкю корень вопроса, сяхвлярин
кёкю корень ошибок; ) род, семья, на-
чало поколения. Сизин кёкюнюзя бялядям
знаё какого вы корня, онлар бир кёкдян-
дирляр они от одного корня; ) лингвистика
основная часть слова без приставок и
суффиксов. Сёзюн кёкю корень слова;
) математика величина, которая при возве-
дении её в определенную степенг, дает
данное число. Квадрат кёк квадратный
корень, кёк алмаг извлечь корень;
. морковг. Базардан кёк алмаг купитг
морковг на базаре; прилагательное корне-
вОй: ) относящийся к корнё как под-
земной части растения. Кёк тумурджугу
бо т. корневая почка; ) относящийся к
корнё как к части волоса, ногтя т.д.
Кёк каналы стоматология корневой канал;
) лингвистика относящийся к корнё как
части слова; являющийся корнем. Кёк
морфем корневая морфема; моркОв-
ный. Кёк ширяси морковный сок; кёк
атмаг пускать, пустить корни; кёк сал-
маг врастать, врасти, прирасти корня-
ми; кёкюнюз кясилсин бран. чтобы вы
провалились; чтобы перестал существо-
вать ваш род; кёкюндян балталамаг ру-
бить под корень; кёкюня бахмаг няйин
глядеть, смотреть в корень чего; кёкюн-
дян дяйишмяк: в корне измениться;
. кими, няйи изменять, изменить в
корне кого, что; кёкюндян гопарыб ат-
маг (чыхармаг) вырвать с корнем; пре-
сечь в корне; кёкю устя на корнё.
КЁК прилагательное пОлный, тучный, полно-
телый; упитанный. Кёк гойун упи-
танный (тучный) баран; шутливо кёк ики
жирная двойка, кёк беш жирная пятерка.
КЁК существительное музыкальный строй (соотношение
тонов музыкального инструмента), лад.
Минор кёк минорный строй (лад); кёк
этмяк (кёклямяк) настраивать, настроить
инструмент, музыкальный кёкдян дюшмяк рас-
строиться (о инструменте), кёкдян сал-
маг расстроить (инструмент).
КЁК существительное намётка (шов крупными стеж-
ками); кёк атмаг наметывать, наметатг
(швы); кёк гетмяк смотреть кёк атмаг.
КЁК существительное разговорное состояние (в сочетании):
пис кёкдя в ужасном виде, в ужасном
состоянии; пис кёкя гоймаг, пис кёкя сал-
маг кими, няйи довести до ужасного
состоянии кого, что; пис кёкя дюшмяк
(пис кёкдя олмаг) оказаться, быть в ужас-
ном состоянии.
КЁКАЛМА существительное математика извлечение корня
(нахождение корня какого-либо числа
путем вычисления).
КЁХ КЁК
КЁКАЛТЫ прилагательное математика подкореннОй
(стоящий под алгебраическим знаком
корня: ; такой, из которого извлека-
ется корень). Кёкалты адяд подкоренное
число.
КЁКАЙАГЛЫ существительное зоология корненОжка.
Кёкайаглылар корненожки (класс прос-
тейших – амеб другие, обладающих спо-
собностью образовывать ложноножки).
КЁКДЖЮК существительное корешОк: (мн.ч. ко-
решки) мелкая подземная часть травя-
нистых растений, деревгев; внутрен-
няя, находящаяся в теле часть волоса,
зуба тому подобное Дишин кёкджюйю корешок зуба.
КЁКЧЫХАРАН существительное корчевАтель (маши-
на для корчевания, корчевки); корче-
валка.
КЁКДЯНДЮШМЯ существительное техника, связь ,
муз. расстрОйка. Контурун кёкдяндюш-
мяси расстройка контура.
КЁКДЯНСАЛМА существительное расстрАивание, раз-
лаживание музыкального инструмента.
КЁКДОГРАЙАН существительное дж.-х. корне-
рез, корнерезка (машина для резки кор-
неплодов клубнеплодов); прилагательное
корнерЕзный. Кёкдограйан машын кор-
нерезная машина.
КЁКЯ существительное хлЕбец (небольшой хлеб).
Дадлы кёкя вкусный хлебею; колобОк
(небольшой круглый хлебею); пышка
(пышная круглая булка). Сюдлю кёкя мо-
лочная пышка; ня йогурдум, ня йап-
дым, хазырджа кёкя тапдым не было ни гро-
ша, да вдруг алтын.
КЁКЯЛДИЛМЯ существительное глагол кёкялдилмяк,
откАрмливание, откорм, откормка. Мал-
гаранын кёкялдилмяси откорм скота.
КЁКЯЛДИЛМЯК глагол откАрмливаться,
быть откормленным кем-либо (усилен-
ным кормлением доводиться, быть до-
веденным до тучности); кёкялдилмиш хей-
ван (гуш) животноводство откормок, от-
кормыш.
КЁКЯЛМЯ существительное от глагола кёкялмяк,
откОрм. Мал-гаранын кёкялмяси откорм
скота.
КЁКЯЛМЯК глагол толстЕть, потол-
стеть; полнеть, располнеть; тучнеть, по-
тучнеть (становиться, стать толстым,
полным, тучным); откАрмливаться, от-
кормиться (становиться, стать упитан-
ным от обильной пихи); кефи кёкялмяк
быть в приподнятом настроении; пове-
селеть.
КЁКЯЛТДИРМЯ существительное от глагола кёкялт-
дирмяк, откАрмливание, откорм, откорм-
ка. Кёкялтдирмяйя вермяк няйи дать на
откорм кого.
КЁКЯЛТДИРМЯК глагол заставить от-
кАрмливать, откормить.
КЁКЯЛТМЯ существительное от глагола кёкялт-
мяк, откОрм, откормка, откармливание;
прилагательное откОрмочный. Кёкялтмя мян-
тягяси откормочный пункт.
КЁКЯЛТМЯК глагол откАрмливать, от-
кормить.
КЁКЯОХШАР прилагательное корнеобрАзный,
корневидный, корнеподобный (напоми-
нающий по виду корень).
КЁКЯВАРИ прилагательное подобный пышке, ко-
лобку.
КЁККЯСЯН существительное смотреть кёкдограйан.
КЁКЛЯМЯ существительное от глагола кёклямяк,
настрОйка: налаживание строя музы-
кального инструмента; приспособле-
ние радиоаппаратуры для приема ка-
ких-либо волн. Кёклямя диапазону диапа-
зон настройки, кёклямя саргаджы катуш-
ка настройки, кёклямя шкаласы шкала на-
стройки.
КЁКЛЯМЯ существительное намётка, наметывание
(проведение линии шва крупными стеж-
ками).
КЁКЛЯМЯК глагол настрАивать, на-
строить: ) придавать, придать музыкалг-
ному инструменту определенную высоту
звука, определенный строй. Тары кёк-
лямяк настроить тар, сими кёклямяк на-
строить струну; ) приспосабливать, при-
спасобить, устанавливать, установить ап-
паратуру для приема каких-либо волн.
Гябуледиджини мюяййян далгайа кёклямяк
настроить приемник на определеннуё
волну; подстраивать, подстроить:
) настраивать, настроить музыкальный
инструмент применительно к ладу, строё
чего-либо; подлаживать, подладить. Скрип-
КЁК КЁК
каны пианойа уйгун кёклямяк подстроить
скрипку под пианино; ) настраивать,
настроить для приема каких-либо волн.
Гябуледиджини кёклямяк подстраивать при-
емник; налаживать, наладить (приво-
дить, привести в требуемое для работы,
для употребления состояние). Гялйаны
кёклямяк наладить трубку, тюфянги кёк-
лямяк наладить ружье.
КЁКЛЯМЯК глагол метАть, наметы-
вать, наметать, сметывать, сметать (про-
шивать, прошить крупными стежками,
намечая линию шва приготовляя к
примерке); вметывать, вметать (вшитг
наметкой, временным швом). Пенджяйин
голуну кёклямяк вметать рукав пиджака.
КЁКЛЯНМЯ существительное от глагола кёклянмяк.
КЁКЛЯНМЯ существительное от глагола кёклянмяк.
КЁКЛЯНМЯ существительное от глагола кёклянмяк.
КЁКЛЯНМЯК глагол настрАиваться,
быть настроенным: ) налаживаться,
регулироваться для игры (о музыкалг-
ных инструментах); ) устанавливаться
для приема определенных волн (о при-
емниках); подстрАиваться, быть под-
строенным: ) приспособливаться для
игры. Каманча тара уйгун кёклянир ке-
манча подстраивается под тар; ) уста-
навливатгя для приема волн; налажи-
ваться, быть налаженным (быть при-
веденным в требуемое для работы со-
стояние).
КЁКЛЯНМЯК глагол намётываться, быть
наметанным, сметываться, быть сметан-
ным: прошиваться, быть прошитым
крупными стежками; вметываться,
быть вметанным (о рукаве, воротнике и
т.п.).
КЁКЛЯНМЯК глагол врасти корнями;
пускать, пустить корни.
КЁКЛЯНМИШ прилагательное настрОенный:
) отрегулированный, готовый для игры
(о музыкальных инструментах). Кёклян-
миш ройал настроенный рояль; ) при-
способленный для приема каких-либо
волн. Кёклянмиш антена настроенная ан-
тенна; налАженный (приведенный в
требуемое для работы состояние). Кёк-
лянмиш тюфянгь налаженное ружье.
КЁКЛЯНМИШ прилагательное намётанный (про-
шитый крупными стежками приготов-
ленный для примерки). Кёклянмиш пен-
джяк наметанный пиджак.
КЁКЛЯШДИРМЯ существительное от глагола кёкяш-
дирмяк.
КЁКЛЯШДИРМЯК глагол смотреть кёкялтмяк.
КЁКЛЯШМЯ существительное от глагола кёкляшмяк.
КЁКЛЯШМЯ существительное от глагола кёкляшмяк.
КЁКЛЯШМЯК глагол укоренеться, уко-
рениться: приживаться, прижиться,
укрепиться корнями в почве; прочно
устанавливаться, установиться. Кёкляш-
миш адятляр укоренившиеся обычаи.
КЁКЛЯШМЯК глагол пополнЕть, попра-
виться (стать более полным).
КЁКЛЯТМЯ существительное от глагола кёклятмяк.
КЁКЛЯТМЯ существительное от глагола кёклятмяк.
КЁКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи: заставить, просить кого на-
строить (музыкальный инструмент).
Ройалы кёклятмяк кимя просить кого
настроить рояль; просить наладитг
чт о- л. для работы, для употребления;
. няйи подстраивать, подстроить (на-
страивать музыкальный инструмент
применительно к ладу, строё чего-либо);
подлаживать, подладить.
КЁКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи просить, заставить кого наме-
тать, сметать что
КЁКЛЯЙИДЖИ существительное настрОйхик: мас-
тер, специалист по настройке музыкалг-
ных инструментов, станков, механизмов
и тому подобное; настройхица. Кёкляйиджи техник
техник – настройхик; механизм, пред-
назначенный для настраивания каких-
либо приборов, машин, аппаратов.
КЁКЛЮ прилагательное имеющий корень, с
корнем; коренАстый (с большими и
крепкими корнями). Кёклю палыд коре-
настый дуб; переносное значение кореннОй, осно-
вательный, существенный, касающийся
самых основ. Кёклю дяйишикликляр корен-
ные изменения (преобразования), кёклю
мясяляляр коренные вопросы, кёклю сю-
хур геология коренная порода (порода, на-
ходяхаяся на месте своего первоначалг-
ного образования); переносное значение с мно-
КЁК КЁК
гочисленными влиятельными родствен-
никами. Кёклю аиля семья с многочис-
ленными влиятельными родственника-
ми; кёклю сурятдя коренным образом.
КЁКЛЮ-БУДАГЛЫ прилагательное развЕсистый
(с широко раскинувшимися ветвями);
. с мкёклю (в о значении ).
КЁКЛЮ-ГЁВДЯЛИ прилагательное смотри кёклю-
будаглы ; с мкёклю (в о значении ).
КЁКЛЮК существительное полнотА, упитанность,
тучность.
КЁКЛЮК существительное настрОй (соотношение
тонов по высоте, образующих опреде-
ленную систему); строй.
КЁКЛЮК существительное место, засеянное мор-
ковгё.
КЁКЛЮ-КЁМЯДЖЛИ прилагательное смотреть кёклю-
будаглы (в значение); наречие с кор-
нем (совсем, окончательно).
КЁКС существительное грудг: передняя часть
туловища от шеи до живота. Кёксюня
басмаг прижать к груди, кёксюню габага
вермяк выпятить грудг; кёксюня сыгынмаг
кимин прижаться к груди чьей; эта
часть туловища как вместилихе легких;
. переносное значение вместилихе сердца средо-
точие сердечных волнений. Кядяр кёксю-
ню сыхырды печаль теснила грудг; прилагательное
груднОй. Кёкс бошлугу грудная полость,
кёкс (дёш) гяфяси грудная клетка, кёкс
(дёш) ангинасы грудная жаба (стенокар-
дия); кёкс (дёш) дивары грудная стенка;
кёксюню отюрмяк вздыхать, тосковатг
по кому-либо; кёксюню гярмяк стоятг
грудью (мужественно биться, сражать-
ся, защищая кого-, что-либо).
КЁК-САГГЫЗ существительное ботаника существительное кок-
сагыз (каучуконосное многолетнее травя-
нистое растение из рода одуванчиков).
КЁКСАЛМА существительное укоренЕние: прижи-
вание корнями в почве. Шитиллярин кёксал-
масы укоренение черенков; переносное значение
внедрение, прочное установление. адятин
кёксалмасы укоренение обычая.
КЁКСДАХИЛИ прилагательное внутригруднОй. Кёкс-
дахили тязйиг медицина внутригрудное давле-
ние.
КЁКСДОЛУСУ смотреть кёксюдолусу.
КЁКСИФЯТ прилагательное полнолИцый.
КЁКСЮДОЛУ прилагательное грудАстый, пол-
ногрудый (с высокой грудгё); наречие
см. кёксюдолусу.
КЁКСЮДОЛУСУ наречие полной грудью,
в полную грудг. Кёксюдолусу няфяс алмаг
дышать полной грудгё.
КЁКСЮЗ прилагательное не имеющий корня,
без корня. Кёксюз сёз лингвистика слово без
корня (напр.: глагол вынуть); внекор-
невой. Кёксюз гидаланма внекорневое
питание.
КЁКСЮЗЛЮК существительное отсутствие корня.
КЁКШЯКИЛЛИ прилагательное ботаника корневИдный,
корнеобразный (напоминающий по виду
корень). Кёкшякилли мейвя корневидный
плод.
КЁКЮМЕЙВЯЛИ существительное корнеплОд.
КЁКЮМЕЙВЯЛИЛЯР существительное ботаника клубне-
плОды, корнеплоды (группа растений с
толстым, мясистым корнем, идухим в
пиху или на корм скоту).
КЁКЮМСОВ существительное ботаника корневИхе
(подземный стебель многолетних травя-
нистых растений с недоразвитыми листь-
ями); прилагательное корневИхевый, корне-
вихный. Кёкюмсов биткиляр корневих-
ные растения.
КЁКЮМСОВЛУ прилагательное корневИхевый,
корневихный. Кёкюмсовлу дянли биткиляр
корневихные злаки.
КЁКЮНДЯН наречие в кОрне, коренным
образом. ахалинин мядяниййят вя мяишяти
кёкюндян дяйишмишдир коренным образом
изменились культура быт населения,
ямяйин характери кёкюндян дяйишмишдир в
корне изменился характер труда.
КЁКЮР существительное смотреть кяфкир (в значение).
КЁКЙАНЫ прилагательное прикорневОй. ботаника
Кёкйаны йарпаг прикорневой лист; кёк-
йаны розетка прикорневая розетка.
КЁКЙЕЙЯН существительное корнеЕд. Чугундур кёк-
йейяни корнеед свеклы (болезнь свеклы,
вызываемая грибами бактериями).
КЁКЙУЙАН существительное корнеклубнемОйка
(машина для промывки корнеплодов
и клубнеплодов). Барабанлы кёкйуйан
барабанная корнеклубнемойка, винтли
кёкйуйан винтовая корнеклубнемойка.
КЁК КЁК
КЁЛЯ историческое существительное раб: разговорное че-
ловек, лишенный средств производства
и являющийся собственностью своего
господина-рабовладелгюа. Кёлялярин (гул-
ларын) усйаны восстание рабов; переносное значение
тот, кто лишен свободы действий в силу
гкономической эксплуатации, полити-
ческой зависимости; переносное значение тот, кто
слепо подобострастно исполняет волё
другого. Кёля вязиййятиндя олмаг быть в
положении раба; прилагательное рАбский.
Кёля амяйи рабский труд; кёля кими как
раб, рабски; кёля сахиби рабовладелею.
КЁЛЯДЖЯСИНЯ наречие рАбски, по-раб-
ски, как раб; прилагательное рабский. Кёля-
джясиня тяглид рабское подражание.
КЁЛЯЧИ существительное историческое рабовладЕлею,
рабовладелица.
КЁЛЯЧИЛИК существительное историческое рабовладение,
рабовладелгчество.
КЁЛЯЛИК существительное рАбство: общественно-
политический строй, основанный на вла-
дении рабами. Кёлялик (гулдарлыг) дёврю
период рабства; состояние, положе-
ние раба. Кёляликдян азад олмаг осво-
бодиться от рабства; переносное значение состо-
яние, положение человека, лишенного
свободы действий в силу экономичес-
кой эксплуатации, политической зави-
симости. Кёлялийя гаршы мюбаризяйя галх-
маг подняться на борьбу против раб-
ства; переносное значение полное подчинение
чужой воле.
КЁЛГЯ существительное тенг: ) пространство,
захихенное чем-либо от лучей солнюа.
Гюндя вя кёлгядя на солнце в тени,
зяиф кёлгя слабая тенг, бютёв кёлгя сплош-
ная тенг, кёлгядяки хярарят температура в
тени, кёлгядя динджялмяк отдыхать в тени,
кёлгядя отурмаг сидеть в тени; ) тем-
ное отражение на чем-либо, отбрасыва-
емое предметом, освещенным с противо-
положной стороны. Кёлгя дюшюр няйя,
харайа тень падает на что, куда;
кёлгя салмаг бросать тенг, агаджын кёл-
гяси тень дерева; ) места на рисунке,
картине (пятна, штрихи тому подобное), изоб-
ражающие наименее освещенные участ-
ки чего-либо Шякилдя ишыг вя кёлгя тязады
контраст света тени на картине;
) неясные в темноте очертания фигуры
человека, животного или предмета; си-
лугт. Гаранлыгда бир кёлгя гёрюндю в тем-
ноте показалась какая-то тень; ) отра-
жение какого-либо внутреннего состоя-
ния на лиюе, в глазах человека (обычно
печального тревожного). узюндя йор-
гунлуг кёлгяси вар иди тень усталости ле-
жала на его лиюе, тяшвиш кёлгяси тень бес-
покойства; медицина затенение (затенён-
ное место, потемнение, обнаружива-
емое при рентгене); прилагательное теневОй:
. относящийся к тени. Кёлгя зонасы
физ. теневая зона; находящийся в
тени. эвин кёлгя тяряфи теневая сторона
дома, дагын кёлгя йамаджы теневой склон
горы; представляющий тень (на кар-
тине). Пейзажын кёлгя йерляри теневые мес-
та пейзажа; ) разговорное действующий, су-
хествующий незаконно; уклоняющийся
от налогов. Кёлгя бизнеси теневой биз-
нес, кёлгя игтисадиййаты теневая эконо-
мика; гара кёлгяляр черные тени; олюм
кёлгяси тень смерти; кёлгя кими сюрюнмяк
ползти неотступно как тенг, кёлгя кими
излямяк преследовать как тень; оз кёл-
гясиндян горхмаг (хюркмяк) бояться сво-
ей тени; кёлгя салмаг бросать тень н а
кого, на что; кёлгясиндя доланмаг
(йашамаг) кимин жить под чгим пок-
ровительством; гёзляримя кёлгя чёкдю по-
темнело в глазах (в глазах стало темно);
горху кёлгяси тень страха; сизин кёлгяниздя
под вашим покровительством; кёлгяси дя
гёрюнмяйиб кимин, няйин не показы-
вался где; кёлгядя гоймаг кими оста-
вить в тени (опередить, оставить позади;
превзойти по значимости, по качеству)
кого, что; кёлгядя галмаг оставаться
в тени; кёлгясини гамчыламаг (гылынджла-
маг) кимин постоянно хулить, поно-
сить, бранить кого.
КЁЛГЯДЖИК существительное разговорное тенек (затенён-
ное, прохладное место).
КЁЛГЯЛЯМЯ существительное от глагола кёлгяля-
мяк, затенЕние.
КЁЛГЯЛЯМЯК глагол затенеть, зате-
нить: ) покрыть тенгё что-либо, за-
КЁЛ КЁЛ
слонив от света. Отагы кёлгялямяк затен-
ять комнату; ) заслонить, загородитг
источник света. Лампаны кёлгялямяк за-
тенить лампу; оттенять, оттенить (на-
ложив тенг, сделать темнее по тону;
затушевывать, затушевать). Шякли кёлгя-
лямяк оттенить рисунок.
КЁЛГЯЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
кёлгяляндирилмяк; затенение, оттенение,
затушёвавание.
КЁЛГЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол затеняться,
быть затенённым кем-либо
КЁЛГЯЛЯНДИРМЯ существительное от глагола кёл-
гяляндирмяк, затенЕние, оттенение, за-
тушевывание.
КЁЛГЯЛЯНДИРМЯК глагол смотреть кёлгя-
лямяк.
КЁЛГЯЛЯНМЯ существительное от глагола кёлгя-
лянмяк, затенЕние, оттенение. Кёлгялян-
мя амсалы строительный когффициент зате-
нения.
КЁЛГЯЛЯНМЯК глагол затенеться,
быть затенённым: ) покрываться, быть
покрытым от света. эйван кёлгялянди
веранда затенена; ) заслоняться, быть
заслоненным чем-либо Лампа гязетля кёл-
гялянмишди лампа была затенена газет-
ным листом; укрываться, укрыться в
тени. агаджларын алтында кёлгялянмяк укры-
ваться в тени под деревгями; переносное значение
отражаться, отразиться на лиюе, в гла-
зах (о тени). узюндя гям кёлгялянди на
лице отразилась (лежала) тень грусти.
КЁЛГЯЛЯЙИДЖИ существительное фотография затенИ-
тель; прилагательное затеняющий. Кёлгяляйиджи
екран техника затеняющий экран.
КЁЛГЯЛИ прилагательное тенИстый; ) дающий
густую тенг. Кёлгяли агадж тенистое де-
рево; ) находящийся в тени. Кёлгяли
йер тенистое место, кёлгяли гушя тенис-
тый уголок, кёлгяли парк тенистый парк;
. теневой. эвин кёлгяли тяряфи теневая
сторона дома; переносное значение сомнителг-
ный (вызывающий сомнение, опасение,
подозрение), темный. Кёлгяли кечмиши
кимин сомнительное прошлое чьё,
кого; .переносное с тенгё печали, грус-
ти (о лиюе, глазах).
КЁЛГЯЛИК существительное тень (место, захи-
хенное чем-либо от лучей солнюа); те-
нистое место. Кёлгяликдя йатмаг спатг
в тени, кёлгялик ахтармаг искать тень;
. навес (кровля на столбах или других
опорах) для защиты от солнюа; козы-
рек (хиток у головного убора, высту-
пающий спереди над лбом для защиты
глаз).
КЁЛГЯЛИЛИК существительное тенИстость (свойство
тенистого). Паркын кёлгялилийи тенистостг
парка.
КЁЛГЯСЕВЯН существительное ботаника тенелеб
(тенелёбивое растение); прилагательное те-
нелёбИвый (хорошо растущий в зате-
ненных местах, не любящий солнюа).
Кёлгясевян биткиляр тенелёбивые расте-
ния.
КЁЛГЯСИЗ прилагательное не дающий густой
тени; переносное значение такой, который не по-
кровительствует, не помогает кому-либо
КЁЛГЯСИЗЛИК существительное отсутствие тени
где-либо
КЁЛГЯЙЯДАВАМЛЫ прилагательное теневынОс-
ливый (такой, который хорошо растет
в тени, хорошо выносит затенение).
Кёлгяйядавамлы биткиляр ботаника теневынос-
ливые растения.
КЁМБЯ существительное калАч, буханка;
. пышка; прилагательное переносное значение пыш-
ная, полная (о женщине); пухлый.
Кёмбя алляр пухлые руки.
КЁМБЯЧИ существительное тот, кто печет калачи,
пышки.
КЁМБЯДОДАГ прилагательное толстогубый.
КЁМБЯДОДАГЛЫ прилагательное смотреть кёмбядо-
даг.
КЁМБЯСИФЯТ прилагательное толстолИцый, пол-
нолицый.
КЁМЯДЖ существительное улей; кёмядж балы неочи-
хенный мёд.
КЁМЯК существительное пОмохг, содействие,
поддержка. Гардашлыг кёмяйи братская
помохг, достлуг кёмяйи дружеская по-
мохг, йолдашлыг кёмяйи товарихеская по-
мохг, тяджили кёмяк немедленная (сроч-
ная) помохг, лазыми кёмяк необходимая
помохг, хяртяряфли кёмяк всесторонняя
помохг, амяли кёмяк практическая по-
КЁЛ КЁМ
мохг, тяманнасыз кёмяк бескорыстная
помохг, авязсиз кёмяк безвозмездная по-
мохг, кёмяк учюн мюраджият этмяк кимя
обратиться за помощью к кому, кё-
мяйя эхтийаджы олмаг нуждаться в помо-
хи, кёмяйиня чатмаг кимин подоспетг
на помохг кому, кёмяйини асиргямя-
мяк не отказать в помохи, кёмяйини асир-
гямяк кимдян отказать в помохи
кому, кёмяйя чагырмаг кими звать на
помохг кого, кёмяйиня умид олмаг ки-
минрассчитывать на помохг кого, чьё,
кёмяйиня гялмяк кимин, няйин прийти
на помохг кому, чему, кёмяк истя-
мяк кимдян просить о помощи кого;
. подкрепление (воинская часть, отряд
для поддержки других войск). Кёмяк
тяляб этмяк требовать подкрепления, кё-
мяк гёндярмяк послать подкрепление;
. разговорное пособие (деньги, даваемые в
помохг кому-либо). Чохушаглы аналара
кёмяк (мюавинят) пособие многодетным
матерям; кёмяк этмяк кимя, няйя со-
действовать, оказать помохг кому,
поддерживать, поддержать кого, ока-
зать поддержку в чем-либо кому, чему;
ялиндян гялян кёмяйи этмяк оказать по-
сильную помохг; аллах кёмяйиниз олсун
да поможет вам Бог (Аллах); кёмяк алини
узатмаг кимя подавать, подать, протя-
нуть руку помощи кому.
КЁМЯКЧИ существительное помОхник, помох-
ница: ) тот (та), кто помогает кому-либо
в чем-либо Сядагятли (садиг) кёмякчи вер-
ный помохник, этибарлы кёмякчи надеж-
ный помохник, баджарыглы кёмякчи спо-
собный помохник, йахын кёмякчи близ-
кий помохник; кёмякчи гётюрмяк кими
взять в помохники кого, кёмякчи иля
ишлямяк работать с помохником; долж-
ностное лицо, непосредственно подчи-
ненное руководящему работнику, помо-
гающее ему. Директор кёмякчиси помох-
ник директора, ректор кёмякчиси помох-
ник ректора, назир кёмякчиси помохник
министра, прокурор кёмякчиси помохник
прокурора; подсобник, подсобница
(подсобный рабочий); подручный (ра-
бочий, выполняющий подсобную рабо-
ту); пособник, пособница (помохник
в дурных, преступных действиях); со-
общник, соучастник. Джинаййятдя кёмякчи
ё р д. пособник преступления; прилагательное
. вспомогАтельный (служащий для ока-
зания помохи, поддержки). Кёмякчи ва-
ситяляр вспомогательные средства, кёмякчи
синиф отаглары вспомогательные классные
комнаты, кёмякчи механизм вспомога-
тельный механизм, кёмякчи трансформа-
тор вспомогательный трансформатор;
. подсОбный. Кёмякчи тясяррюфат под-
собное хозяйство, кёмякчи истехсалат под-
собное производство, кёмякчи фонд под-
собный фонд; подручный (выполня-
ющий подсобную работу). Кёмякчи фях-
ляляр подручные, подсобные рабочие;
лингв. кёмякчи нить хиссяляри служеб-
ные части речи, кёмякчи сёзляр служеб-
ные слова, кёмякчи фел вспомогательный
глагол ; кёмякчи суал наводящий вопрос.
КЁМЯКЧИЛИК существительное содЕйствие, по-
мохг; посОбничество.
КЁМЯКДАР существительное тот, кто помогает,
оказывает поддержку кому-либо
КЁМЯКДАРЛЫГ существительное оказание помохи,
поддержки кому-либо
КЁМЯККЕШ существительное тот, кто оказывает по-
мохг, поддержку, содействие кому-либо
КЁМЯККЕШЛИК существительное взаимная по-
мохг, совместное проведение какой-
либо работы общими усилиями; при-
страстное оказание помощи одной из
споряхих или дерухихся сторон; кё-
мяккешлик этмяк вступить в спор или в
драку на чьей-либо стороне.
КЁМЯКЛЯШМЯ существительное от глагола кёмяк-
ляшмяк.
КЁМЯКЛЯШМЯК глагол сообща делатг
что-то, действовать сообща, обьединятг
усилия.
КЁМЯКЛИ прилагательное имеющий поддержку
в лице кого-либо; наречие сообща,
общими усилиями. Кёмякли ишлямяк ра-
ботать сообща.
КЁМЯКЛИК существительное пОмохг, поддержка,
содействие. Кёмяклик гёстярмяк оказы-
вать помохг, мадди кёмяклик материалг-
ная помохг, лазыми кёмяклик нужная (не-
КЁМ КЁМ
обходимая) помохг, фяхлялярин кёмяклийи
иля с помощью рабочих, кёмяклийи ня-
тиджясиндя кимин в результате помохи
чгей; няйин кёмяклийи иля при помо-
хи чего,
КЁМЯКСИЗ прилагательное беспОмохный:
. неспособный справиться своими си-
лами с чем-либо Кёмяксиз галмаг остать-
ся беспомохным; слабый, бессилг-
ный, беззащитный. Кёмяксиз гадын бес-
помохная женщина, кёмяксиз ушаглар
беспомохные дети; наречие без
чгей-либо помохи. Кёмяксиз ишлямяк ра-
ботать без чьей-либо помохи; слабо,
бессильно, беззащитно.
КЁМЯКСИЗЛИК существительное беспОмохность,
беззащитность.
КЁМЮР существительное уголь: древесный уголь,
продукт, получаемый путем обжигания
дерева без доступа или с небольшим дос-
тупом воздуха. Кёмюр йандырмаг выжи-
гать уголь, самовара кёмюр салмаг насы-
пать угля в самовар, кёмюр кими гапгара
черный как уголь; ископаемое твер-
дое горёчее вещество растительного
происхождения. Кёмюр эхтийаты запас
угля, кёмюр йатаглары залежи угля, даш
кёмюр каменный уголь, гонур кёмюр бу-
рый уголь, тябии кёмюр природный уголь,
газынты кёмюр ископаемый уголь; ма-
териал для рисования, изготовленный
из подвергнутых обжигу тонких веток
деревгев. Кёмюрля шякил чякмяк рисоватг
углем; прилагательное угольный: ) относя-
хийся к углё. Кёмюр тябягяси угольный
слой, кёмюр лайы угольный пласт; свя-
занный с добычей угля. Кёмюр сянайеси
угольная промышленность, кёмюр хёв-
зяси угольный бассейн, кёмюр шахтасы
угольная шахта; предназначенный для
хранения, перевозки угля. Кёмюр анбары
угольный склад, кёмюр комбайны уголг-
ный комбайн; сделанный из угля, дей-
ствующий с помощью угля. Кёмюр лам-
пасы угольная лампа, кёмюр тели угольная
нить; кёмюря дёндярмяк обугливать, обуг-
лить, кёмюря дёндярилмиш обугленный.
КЁМЮРБАСАН существительное углежОг (рабочий,
занимающийся углежжением).
КЁМЮРЧЫХАРАН прилагательное угледобывАё-
щий (служащий для добычи каменного
угля). Кёмюрчыхаран машын угледобыва-
ющая машина; существительное угледобытчик
(работник угледобывающей промышлен-
ности).
КЁМЮРЧЫХАРМА существительное угледобыча
(добыча каменного угля). Кёмюрчыхар-
манын механикляшдирилмяси механизация
угледобычи; прилагательное угледобывающий.
Кёмюрчыхарма сянайеси угледобывающая
промышленность.
КЁМЮРЧЮ существительное угольщик: ) тот, кто
изготовляет древесный уголь; ) разговорное
работник угольной промышленности,
шахтёр. Кёмюрчюлярин агыр амяйи (зях-
мяти) тяжёлый труд угольщиков; тот,
кто торгует древесным углем; разговорное
помещение, где продается уголь.
КЁМЮРЧЮЛЮК существительное занятие, работа
угольщика.
КЁМЮРДАНЛЫГ существительное угольница (место,
где обжигаёт древесный уголь или хран-
ят его).
КЁМЮРДАШЫЙАН существительное углевОз (транс-
портное средство для перевозки угля);
. морской угольник (судно, снабжаё-
щее углем другие суда), углерудовоз.
КЁМЮРДОГРАЙАН существительное техника угле-
дробИлка, углерезка (механизм); прилагательное
угледробИльный (служащий для дроб-
ления больших кусков каменного угля).
Кёмюрдограйан машын угледробильная
машина.
КЁМЮРХАНА существительное помещение для хра-
нения угля.
КЁМЮРХЫРДАЛАЙАН существительное смотреть кёмюр-
дограйан.
КЁМЮРГАБЫ существительное угольница (сосуд для
горяхих углей).
КЁМЮРГАЛДЫРАН существительное углеподджемник.
КЁМЮРГАЗЫЙАН существительное углекоп (рабо-
чий, вручную добывающий уголг).
КЁМЮРЛЯНМЯ существительное от глагола кёмюр-
лянмяк.
КЁМЮРЛЯНМЯК глагол смотреть кёмюрляш-
мяк.
КЁМЮРЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
кёмюрляшдирилмяк.
КЁМ КЁМ
КЁМЮРЛЯШДИРИЛМЯК глагол обугливать-
ся, быть обугленным кем-либо
КЁМЮРЛЯШДИРМЯ существительное от глагола кё-
мюрляшдирмяк; обугливание.
КЁМЮРЛЯШДИРМЯК глагол обугливать,
обуглить.
КЁМЮРЛЯШМЯ существительное от глагола кёмюр-
ляшмяк; геология обугливание. Металларын
кёмюрляшмяси обугливание металлов.
КЁМЮРЛЯШМЯК глагол обуглеть, обугли-
ваться, обуглиться (преврахаться, пре-
вратиться в уголг).
КЁМЮРЛЮ прилагательное геологияуглистый
(содержащий уголг). Кёмюрлю сюхурлар
углистые породы, кёмюрлю шистляр углис-
тые сланюы; угленОсный. Кёмюрлю дястя
угленосная свита, кёмюрлю район угле-
носный район.
КЁМЮРЛЮК существительное угольник (лес, иду-
щий на жжение углей); угольница
(место, где обжигаёт древесный уголг
или хранят его).
КЁМЮРЛЮ-ГИЛЛИ прилагательное углисто-глИнис-
тый. Кёмюрлю-гилли шистляр геология углисто-
глинистые сланюы.
КЁМЮРЛЮЛЮК существительное угленОсность (сте-
пень содержания каменного угля в уголг-
ном месторождении или бассейне).
КЁМЮРСАТАН существительное угольщик (тот, кто
торгует углем); угольщица.
КЁМЮРСОРАН существительное углесОс (агрегат для
перекачки из шахты каменного угля,
добываемого гидравлическим способом).
КЁМЮРТЯМИЗЛЯЙЯН прилагательное углеочис-
тИтельный. Кёмюртямизляйян машын угле-
очистительная машина.
КЁМЮРТУТАН существительное фотография угледержА-
тель.
КЁМЮРЙАНДЫРАН существительное углежОг (тот,
кто занимается углежжением).
КЁМЮРЙАНДЫРМА существительное углежжЕние
(получение древесного угля путем об-
жигания дерева без доступа или с не-
большим доступом воздуха). Кёмюрйан-
дырма ишляри работы по углежжениё, кё-
мюрйандырма технологийасы технология
углежжения, кёмюрйандырма иля мяшгул
олмаг заниматься углежжением.
КЁМЮРЙУЙАН прилагательное углемОечный (пред-
назначенный для вымывания из угля
примесей). Кёмюрйуйан комбайн угле-
моечный комбайн.
КЁМЮРЙЮКЛЯЙЯН существительное углепогрузчик
(машина для погрузки угля); прилагательное
углепогрузочный (служащий для погруз-
ки угля).
КЁНДЯЛЯН прилагательное поперЕчный. Кён-
дялян кючяляр поперечные уличюы, кён-
дялян тир поперечная балка, кёндялян джыгыр
поперечная тропинка, кёндялян вязиййят
поперечное положение, медицина кёндялян
йастыайаглыг поперечное плоскостопие,
кёндялян сыныг поперечный перелом; кён-
дялян лёвхя поперечная рама, кёндялян
кясим поперечное сечение, кёндялян ма-
иллик поперечный уклон, кёндялян мигйас
поперечный масштаб, кёндялян айилмя
поперечный изгиб, кёндялян мишар ар-
хит. поперечная пила; наречие по-
перёк (в ширину). Кёндялян узанмаг
лежать поперек, кёндялян йатмаг спатг
поперек.
КЁНДЯЛЯНИНЯ наречие поперёк. Кён-
дяляниня кясмяк резать поперек; п о с -
лел. поперёк, по ширине чего-либоЙо-
лун кёндяляниня поперек дороги.
КЁНЛЮАЧЫГ прилагательное душЕвный, ис-
кренний, откровенный; с открытой ду-
шой; веселый, радостный.
КЁНЛЮАЧЫГЛЫГ существительное душЕвность, ис-
кренность, откровенность; веселость.
КЁНЛЮСЫНЫГ прилагательное обИженный судьбой.
КЁНЛЮСЫНЫГЛЫГ существительное чувство горечи,
вызванное несправедливостью судьбы.
КЁНТЁЙ прилагательное грубый: неучтивый,
неделикатный, невежливый. Кёнтёй адам
грубый человек, кёнтёй сатыджы грубый
продавею; выражающий неуважение
к кому-либо; исполненный неучтивости,
резкости. Кёнтёй джаваб грубый ответ,
кёнтёй сёз грубое выражение (грубая
реплика); наречие грубо, резко, не-
учтиво. Кёнтёй джаваб вермяк отвечатг
грубо, кёнтёй данышмаг говорить грубо.
КЁНТЁЙ-КЁНТЁЙ наречие очень грубо,
рЕзко, неучтиво.
КЁМ КЁН
КЁНТЁЙЛЯШМЯ существительное от глагола кён-
тёйляшмяк.
КЁНТЁЙЛЯШМЯК глагол грубЕть, погру-
беть (становиться, стать неделикатным,
утрачивать, утратить высокие душевные
качества).
КЁНТЁЙЛЮК существительное грубость, грубое по-
ведение.
КЁНЮЛ существительное душА (внутренний пси-
хический мир человека, мир его чувств,
переживаний, настроений); сердце. Онун
кёнлю севинджля долду его сердце напол-
нилось радостьё; кёнлюндя на душе;
. охОта, желание, влечение. Ишлямяк кён-
люм йохдур у меня нет охоты (желания)
работать; прилагательное душевный, сердеч-
ный. Кёнюл досту сердечный друг, кёнюл
сафлыгы душевная чистота, кёнюл хошлугу
душевная радость; кёнюл ачмаг кимя
признаться кому в своей любви; кён-
люню ачмаг кимин развеселить кого;
кёнлюню алмаг кимин утешать, утешить,
успокаивать, успокоить кого, заставитг
забыть обиду; кёнюл багламаг кимя
привязаться всем сердцем к кому, чув-
ствовать привязанность к кому; кёнюл
вермяк кимя любить, полёбить кого;
отдаться всей душой, всем сердцем
кому; кёнлюню гырмаг кимин ранитг
душу кого, чьё; кёнюл буландырмаг
мутить душу; гёздян узаг, кёнюлдян ираг
с глаз долой – из сердца вон; кёнлю ат-
ланмаг сильно захотеть чего - л.; кёнлю
ачылмаг приходить, прийти в хорошее
настроение, повеселеть; кёнлю буланмаг
становиться, стать тошно от чего-либо;
кёнлю(н) ня истяйир чего желает душа, что
душе угодно; кёнлюн истяся эсли пожела-
ешг; эсли захочешг; кёнлю тутуб кимин
няйи понравился(-ась, -осг) кому кто,
что; кёнлю алмаг кими, няйи любитг
кого, что, иметь расположение к кому,
к чему; кёнлю истядийи кими как душа же-
лает; кёнлю пяришан олмаг быть в расстро-
енных чувствах; кёнлю олмамаг кимя,
няйя не иметь расположения к кому,
к чему; не иметь желания, не хотетг
что-либо делать; кёнлю тох олмаг не за-
риться на чужое, смотреть на кого-,
что-либо без зависти; кёнлю йатмаг кимя,
няйя прийтись по сердцу (по душе);
кёнлюня йатыр ня душа лежит к чему;
кёнлю галыб кимдя, нядя не может за-
быть кого, чего; кёнлю хош олмаг быть
(остаться) довольным; кёнлюндя олмаг:
. иметь желание что-либо делать; быть
в чгем-либо сердце; кёнлюндян кечмяк:
. желать, хотеть чего-либо; замыш-
лять что-либо; кёнлюндян хябяр вермяк
киминпредугадать мысли чьи;
. быть по душе кому; кёнлюндян ке-
чирмяк подумать, помышлять; кёнлюня
дяймяк (тохунмаг) киминобижать,
обидеть кого; задевать, задеть душу
чьё; кёнлюня дюшмяк западать, запастг
в душу; кёнлюня йатмаг быть по душе,
прийтись по сердцу (по душе); кёнлюня
гирмяк кимин влезать, влезть в душу
кому; кёнлюню аля алмаг киминпо-
корять, покорить душу кого, чьё;
. завладеть сердцем кого, чьим.
КЁНЮЛАЧАН прилагательное рАдостный (достав-
ляющий радость). Кёнюлачан хябяр ра-
достное известие.
КЁНЮЛДАШ существительное сердЕчный друг, зака-
дычный друг.
КЁНЮЛЛЮ прилагательное добровОльный:
) совершаемый по своей воле без при-
нуждения. Кёнюллю верги добровльный
налог, кёнюллю интизам добровольная
дисюиплина, кёнюллю иш добровольная
работа, кёнюллю сыгорта добровольное
страхование; ) основанный на прин-
юипах взаимного согласия, непринуж-
дения. Кёнюллю иттифаг добровольный
союз, кёнюллю идман джямиййяти добро-
вольное спортивное общество, ордуйа,
авиасийайа вя донанмайа кёнюллю йардым
джямиййяти добровольное общество со-
действия армии, авиации флоту
(ДОСААФ), кёнюллю йангын джямиййяти доб-
ровольное пожарное общество; доб-
роволгческий (относящийся к добро-
волгюу, состоящий из доброволгюев).
Кёнюллю дястя доброволгческий отряд,
кёнюллю орду доброволгческая армия;
наречие добровОльно. Кёнюллю джябхяйя
гетмяк добровольно пойти на фронт, кё-
КЁН КЁН
нюллю олараг добровольно, на доброволг-
ных началах, кёнюллю йазылмаг няйя доб-
ровольно записаться во что, к у д а, кё-
нюллю разылашмаг добровольно согласить-
ся, кёнюллю иштирак этмяк добровольно учас-
твовать, кёнюллю ишлямяк добровольно ра-
ботать; И существительное добровОлею: человек,
вступающий в армию во время войны
добровольно. Джябхяйя чохлу кёнюллю гял-
мишди на фронт пришли много добро-
волгюев, кёнюллюляр сийахысына йазылмаг за-
писаться в список доброволгюев, кёнюл-
люляр дястяси отряд доброволгюев; тот,
кто добровольно берет на себя какуё-
либо работу, обязательство. Кёнюллюляр
бригадасы бригада доброволгюев, тикинтидя
чохлу кёнюллю вар иди на строительстве
было много доброволгюев.
КЁНЮЛЛЮЛЮК существительное добровОльностг
(отсутствие принуждения, собственная
воля как основное побуждение к дей-
ствиё). Кёнюллюлюк принсипи принцип доб-
ровольности; добровОлгчество: ) доб-
ровольное вступление в армию во время
войны; ) участие в какой-либо органи-
зации, в каком-либо движении по своей
доброй воле.
КЁНЮЛСЕВЯН прилагательное любИмый: вну-
шающий чувство любви. Кёнюлсевян адам
лёбимый человек; предпочитаемый
всем остальным. Кёнюлсевян иш люби-
мое дело; кёнюлсевян гёйчяк олар для
каждого своя любимая краше (краси-
вее) других; на Лейли надо смотретг
глазами Меджнуна.
КЁНЮЛСЮЗ наречие неохОтно, с не-
охотой, без желания, без охоты, нехотя.
Кёнюлсюз данышмаг неохотно говорить,
кёнюлсюз охумаг неохотно петь, кёнюл-
сюз гетмяк отправиться куда-либо без же-
лания, кёнюлсюз ишлямяк неохотно рабо-
тать, кёнюлсюз йемяк неохотно есть;
. без любви. Кёнюлсюз йашамаг кимля
жить с кем без любви.
КЁНЮЛСЮЗДЖЯ наречие неохОтно.
КЁНЮЛСЮЗДЖЯСИНЯ наречие смотреть кёнюл-
сюзджя.
КЁНЮЛСЮЗЛЮК существительное неохОта, неже-
лание. Кёнюлсюзлюк гёстярмяк проявлятг
неохоту; нелёбОвг (чувство нераспо-
ложения). Кёнюлсюзлюк хисс этмяк ким
тяряфиндян чувствовать нелёбовг чьё,
кого.
КЁП существительное вздутие: увеличенность в
обьеме (о животе). Гарнын кёпю вздутие
живота; пухлость, припухлость, опу-
холь. Йанагларын кёпю вздутие хек;
прилагательное вздутый, распухший; кёпю
алыныб кимин сбита спесь чья, кёпюню
алмаг кимин сбивать, сбить спесь с
кого,кёпю йатыб кимин смотретькёпю алыныб.
КЁПБЯДЖЯ прилагательное пухленгкий; существительное
диал. пышка (о пухлом, толстом ре-
бёнке или женщине).
КЁПБЯДЖЯЛЯШМЯ существительное от глагола кёп-
бяджяляшмяк.
КЁПБЯДЖЯЛЯШМЯК глагол становиться,
стать пухленгким.
КЁПДЮРМЯ существительное от глагола кёпдюрмяк.
КЁПДЮРМЯК глагол вздувАть, вздутг
(сильно увеличить в обьеме), раздувать,
раздуть, надувать, надуть; вспучивать,
вспучить (вздуть, сделав выпуклым).
Гарыны кёпдюрмяк вспучивать живот.
КЁПДЮРЮЛМЯ существительное от глагола кёпдю-
рюлмяк, вздутие, вспучивание.
КЁПДЮРЮЛМЯК глагол вздувАться, быть
вздутым; вспучиваться, быть вспучен-
ным.
КЁПЯК существительное пёс, собака-самец;
. бран. хрыч, хрычовка. Годжа кёпяк
старый хрыч; прилагательное псОвый. Кёпяк
ову псовая охота; кёпяк гызы сукина
дочг, кёпяк оглу сукин сын, кёпяк ушаг-
лары сукины дети, кёпяк сюрюсю кими как
собак нерезаных.
КЁПЯКБАЛЫГЫ существительное акула (крупная
хищная морская рыба с большим ртом;
прилагательное акулий. Кёпякбалыгы йагы аку-
лий жир.
КЁПЯКДЖИК существительное уменьшительное хенОк.
КЁПЯКДИЛИ существительное ботаника чернокорень
(ядовитое растение семейства бурачни-
ковых).
КЁПЯКДИШИ существительное стоматология клык (зуб,
находящийся между резюами пред-
коренными зубами).
КЁПЯКЛЯМЯ существительное от глагола кёпякля-
мяк.
КЁН КЁП
КЁПЯКЛЯМЯК глагол смотреть кёпякляшмяк.
КЁПЯКЛЯШМЯ существительное от глагола кёпяк-
ляшмяк.
КЁПЯКЛЯШМЯК глагол псовЕть, опсо-
веть: ) становиться, стать взрослым – о
хенке; ) становиться взрослым псом;
. переносное значение грубое слово старЕть, постаретг
(о человеке).
КЁПЯКЛИК существительное переносное значение грубое слово стА-
рость (старые годы кого-либо).
КЁПЯКОГЛУ существительное бран. пройдОха,
хитрец,каналгя; об очень плохом,
мерзком, гадком человеке; прилагательное
. очень хитрый, коварный. Кёпякоглу
адамдыр он очень коварный человек;
. гадкий, мерзкий, очень плохой (о че-
ловеке).
КЁПЯКОГЛУЛУГ существительное бран., разговорное
. ковАрство, предательство; гадость,
мерзость.
КЁПЯШ прилагательное вздутый, припухлый.
КЁПЯШИК существительное сыпь (мелкие пузыргки,
прыхики, пятнышки, появляющиеся на
коже).
КЁПЯШ-КЁПЯШ прилагательное весь вздутый, весг
припухлый; сильно вздутый, припух-
ший, весь в сыпи, покрытый сыпгё (о
частях тела).
КЁПЯШМЯ существительное от глагола кёпяшмяк.
КЁПЯШМЯК глагол покрываться, по-
крыться сыпгё; припухать, припух-
нуть, вздуваться, вздуться.
КЁПГЯР существительное зоология сЕрна (парноко-
пытное жвачное животное семейство поло-
рогих). Гафгаз кёпгяри кавказская серна,
кёпгяр сюрюсю стадо серн.
КЁПГЯРЁКЮЗ существительное зоология сернобык
(род парнокопытных животных подсе-
мейства лошадиных).
КЁПМЯ существительное от глагола кёпмяк: взду-
тие, взбухание, набухание. Гарын кёп-
мяси вздутие живота; вспучивание.
Кёпмя зонасы гидрогеол. зона вспу-
чивания.
КЁПМЯК глагол вздувАться, вздуться:
) взбухать, взбухнуть, вспухать, вспух-
нуть, разбухать, разбухнуть.Йагышдан
сонра торпаг кёпюб после дождя почва
вздулась; ) пучиться, вспучиться. Онун
гарны кёпюр у его живот вздувается,
хямир кёпюб тесто вздулось; шутливо
простореч. уснуть; грубое слово просто-
реч. дрыхать, дрыхнуть (спать).
КЁПЮК существительное пЕна: ) беловатая пу-
зырчатая масса на поверхности жидкос-
ти, образующаяся от сильного полыха-
ния, взбалтывания, кипения, брожения
и тому подобное; кипенг. Далгаларын кёпюйю пена
волн, шампан шярабынын кёпюйю пена шам-
панского, гяхвя кёпюйю кофейная пена,
аг кёпюк белая пена (кипенг); ) мылг-
ный раствор, взбитый в пузырчатую мас-
су. Сабун кёпюйю мыльная пена, кёпюйю
йумаг смывать пену; ) об обильном
поте наподобие белых хлопгев, покры-
вающих разгоряченную лошадь; ) гус-
тая, беловатая, с пузырями слёна, появ-
ляющаяся у некоторых животных (пре-
имущественно в состоянии усталости).
Атын агзындан кёпюк тёкюлюрдю со рта ло-
шади текла пена; ) обильная густая, с
пузырями, слёна, появляющаяся на гу-
бах человека при некоторых болезнях,
сильных потрясениях тому подобное; нАкипг
(грязь, скопившаяся на поверхности
кипящей жидкости). Шорбанын кёпюйюню
йыгмаг (гётюрмяк) снимать накипь супа;
кёпюкля сёндюрмя пенотушение (туше-
ние пожаров горёчих материалов при
помощи пены); аджындан кёпюк гусмаг
подыхать с голоду; агзындан кёпюк даш-
ланыр (о состоянии арости).
КЁПЮК существительное разговорное копЕйка. Бир кёпюк
одна копейка.
КЁПЮКДЖЮК существительное разговорное уменьшительное
пЕночка.
КЁПЮКДЖЮК существительное разговорное копЕечка.
КЁПЮКЛЯМЯ существительное от глагола кёпюкля-
мяк.
КЁПЮКЛЯМЯК глагол вспЕниваться,
вспениться (образоваться пене). Су кё-
пюкляди вода вспенилась.
КЁПЮКЛЯНДИРИДЖИ существительное физика, химия
пенообразовАтель (вещество, добавляе-
мое в малых количествах к жидкостям,
обычно к воде для образования доста-
точно устойчивой пены); в значение
прилагательное пенообразующий.
КЁП КЁП
КЁПЮКЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
кёпюкляндирилмяк.
КЁПЮКЛЯНДИРИЛМЯК глагол вспЕнивать-
ся, быть вспененным.
КЁПЮКЛЯНДИРМЯ существительное от глагола кё-
пюкляндирмяк.
КЁПЮКЛЯНДИРМЯК глагол пЕнить, вспе-
нивать, вспенить: делать, сделать пе-
нистым; образовать пену; взмыливать,
взмылить (быстрой или продолжителг-
ной эздой довести лошадь до сильной
испарины, заставить вспотеть).
КЁПЮКЛЯНМЯ существительное от глагола кёпюк-
лянмяк.
КЁПЮКЛЯНМЯК глагол пЕниться, вспе-
ниваться, вспениться: становиться,
стать пенистым, образовать пену, покры-
ваться, покрыться пеной. Пивя кёпюк-
лянир пиво пенится, бу сабун йахшы кёпюк-
лянир это мыло хорошо пенится, чай кё-
пюклянир река пенится, далгалар кёпюкля-
нир волны пенятся; агзы кёпюклянир безличное
пенится во рту; взмыливаться, взмы-
литься (о лошади); агзы кёпюкляня-
кёпюкляня с пеной у рта.
КЁПЮКЛЯШДИРИДЖИ смотреть кёпюкляндириджи.
КЁПЮКЛЯШМЯ существительное от глагола кёпюк-
ляшмяк.
КЁПЮКЛЯШМЯК глагол смотреть кёнюклянмяк.
КЁПЮКЛЯТМЯ существительное от глагола кёпюк-
лятмяк.
КЁПЮКЛЯТМЯК глагол смотреть кёпюклян-
дирмяк.
КЁПЮКЛЮ прилагательное пЕнистый (покрытый
обильной пеной); пенный. Кёпюклю даг
чайынын шырылтысы шум горной пенистой
реки, кёпюклю дяниз далгалары пенистые
морские волны, кёпюклю су пенистая во-
да, кёпюклю шялаляр пенистые водопады,
кёпюклю пивя пенистое пиво, кёпюклю сюд
пенистое молоко; строительный кёпюклю
бетон пенобетон (материал, изготовля-
емый из высокопластичного цемент-
ного теста, смешанного с особо стой-
кой прочной пеной); кёпюклю шюшя
пеностекло (материал, изготовляемый
спеканием смеси стекольного порошка
с газообразователями).
КЁПЮКЛЮЛЮК существительное пЕнистость (свой-
ство пенистого).
КЁПЮКСЮЗ прилагательное не пенистый, не об-
разующий пены; без пены.
КЁПЮКСЮЗ разговорное прилагательное бездЕнеж-
ный (не имеющий денег); без копейки.
Кёпюксюз галмаг остаться без копейки;
наречие бесплАтно, без копейки; да-
ром.
КЁПЮКСЮЗЛЮК существительное разговорное бездЕнежье
(отсутствие денег у кого-либо).
КЁПЮРМЯ существительное от глагола кёпюрмяк.
КЁПЮРМЯК глагол пЕниться, вспени-
ваться, вспениться; бушевать, разбу-
шеваться: ) начать бурно, стремителг-
но проявлять какое-либо движение. Дя-
низ кёпюрюр море бушует; ) переносное значение
безудержно, шумно выражать крайнее
раздражение, гнев.
КЁПЮРМЯК глагол смотреть кёпмяк.
КЁПЮРТМЯ существительное от глагола кёпюртмяк,
вспучивание, вздувание, надувание.
КЁПЮРТМЯК глагол смотреть кёпдюрмяк.
КЁПЮШ существительное разговорное смотреть кёп.
КЁПЮШЮК существительное медицина волдырг (водяной
подкожный пузырг от ожога, долгого
трения тому подобное).
КЁРЯМЯЗ существительное кушанге из свернув-
шегося молока, простокваши.
КЁРФЯЗ существительное залИв (вдающаяся в
сушу часть океана, моря, озера, реки).
Дяниз кёрфязи морской залив, чай кёрфязи
речной залив. Фин кёрфязи Финский за-
лив; бухта (небольшой глубокий за-
лив, удобный для стоянки судов; губа
(название заливов бухт на севере, за-
лив с устгем впадающей в него реки).
Нева кёрфязи Невская губа.
КЁР-КЁХНЯ существительное собирательное старгё
(старые, подержанные вехи); при л.
старые. Кёр-кёхня шейляр старые вехи.
КЁР-КЁТЮК существительное собирательное деревешки
(куски дерева, пни, деревянные бруски,
чурки).
КЁРПЯ существительное младЕнею: грудной
маленький ребёнок; малётка, малыш.
Кёрпя няфяси дыхание малётки, кёрпя
сяси голос (крик, плач) младенца (малы-
КЁП КЁР
ша); кёрпяни амиздирмяк кормить мла-
денца грудью, кёрпяни сакит этмяк успо-
коить малыша, кёрпяни гуджагына гётюр-
мяк (алмаг) взять малыша на руки, кёр-
пяни багрына басмаг прижать младенюа
к груди, кёрпяни дёшдян айырмаг отнятг
младенца от груди, кёрпяйя ад гоймаг
дать малышу имя, кёрпяйя лайла чалмаг
убаёкивать малыша; разговорное о неопыт-
ном, неумелом, наивном человеке. Беля
ишлярдя сян хяля кёрпясян в таких делах
ты эхё младенею; прилагательное груднОй.
Кёрпя ушаглар грудные дети; младЕн-
ческий. Кёрпя йашларындан с младенчес-
ких лет, с младенческого возраста;
молодой: ) разговорное слишком неопыт-
ный для чего-либо, непригодный по мо-
лодости к чему-либо Зарафат этмяк учюн
сян хяля чох кёрпясян слишком молод ты
ехё шутки шутить, инсанлары мюхакимя
этмяк учюн сиз хяля кёрпясиниз вы эхё мо-
лоды людей осуждать; ) недавно поя-
вившийся, начавший существовать, рас-
ти. Кёрпя агаджлар молодые деревгя, кёрпя
будаглар молодые ветки; кёрпя зоглар
молодые побеги, кёрпя йарпаглар моло-
дые листья, кёрпя турп молодая редиска,
кёрпя соган молодой лук; о детёнышах
животных птиц (в возрасте - меся-
юев): кёрпя фяряляр молодые курочки,
кёрпя бечяляр молодые петушки; кёрпя
джюджяляр выводки, уыплята; кёрпя гушлар
птенюы, птенчики; кёрпя бузов телёнок,
кёрпя гузу агнёнок; кёрпя хейванлар (гуш-
лар) собирательное молодняк (молодые жи-
вотные птицы); запоздалый (только
о весне). Кёрпя йаз запоздалая весна;
кёрпя ай молодой месяц, молодая луна
(о луне в первой четверти).
КЁРПЯДЖЯ существительное смотреть кёрпяджийяз.
КЁРПЯДЖИК существительное смотреть кёрпяджийяз.
КЁРПЯДЖИЙЯЗ существительное уменьшительное-ласкательное
малетка, малышка.
КЁРПЯЛИ прилагательное с младенцем, с ма-
лышом, с грудным ребенком. Кёрпяли
гадын женщина с младенцем, с груд-
ным ребенком; с теленком, буйволен-
ком в возрасте до - месяцев (о ко-
рове буйволе).
КЁРПЯЛИК существительное младЕнчество. Кёр-
пяликдян танымаг (бяляд олмаг) знать с
младенчества, кёрпяликдян бир йердя бё-
йюмяк расти вместе с младенчества;
прилагательное младЕнческий. Кёрпялик дёврю
пед. младенческий период.
КЁРПЮ существительное мост: ) сооружение
для перехода, переезда через реку, ов-
раг, железнодорожный путь тому подобное агадж
кёрпю деревянный мост, асма кёрпю вис-
ячий мост, ачылан кёрпю разводной мост,
бирйоллу кёрпю однопутный мост, галхан
кёрпю подджемный мост, даш кёрпю камен-
ный мост, дямир йол кёрпюсю железно-
дорожный мост, канат кёрпю канатный
мост, бетон кёрпю бетонный мост, пан-
тон кёрпю пантонный мост, тагтаванлы
кёрпю сводчатый мост, кёрпю тикмяк
строить мост, пийадалар кёрпюсю пеше-
ходный мост, кёрпюнюн таглары своды
моста, кёрпюнюн дёшямяси настил моста,
кёрпюдян кечмяк перейти через мост;
) строительный помост, настил из досок и
бревен. Кёрпюнюн устюндя дурмаг стоятг
на мосту; ) спортивный прием в борьбе:
вытянутое изогнутое положение тела,
обращенного грудью вверх опирающе-
гося на пол ступнями ладонями или
головой. Кёрпюдя сахлама удержание
на мосту, кёрпюдян чыхма уход с моста;
) техника часть шасси автомашины, трак-
тора, расположенная над осями свя-
занная с колесами; ) техника специалг-
ная планка, на которой укрепляется ряд
искусственных зубов. Кёрпю гайыртдыр-
маг заказать мост; ) переносное значение то, что
соединяет что-либо, служит посредствуё-
хим звеном между кем-, чем-либо
Кёрпю ролуну ойнамаг кимин, няйин
арасында играть роль моста между кем,
чем; пристань (специально оборудо-
ванное место, сооружение для прича-
ливания, стоянки судов). Гайыг кёрпюйя
йан алды лодка причалила к пристани;
прилагательное мостовОй. Кёрпю дайагы
мостовая опора, кёрпю дюзляндириджиси мос-
товой выпрямитель; пристанный, при-
станский. Кёрпю гёзятчиси пристанный
сторож, кёрпю анбары пристанский склад;
КЁР КЁР
кёрпю мютяхяссиси мостовик, баладжа кёрпю
мостик, кёрпю озюлю техника бык (массив-
ная промежуточная опора моста или
гидротехнического сооружения).
КЁРПЮ существительное блеха (металлическая плас-
тинка, являющаяся пряжкой, застеж-
кой).
КЁРПЮДЖЮК существительное мОстик (мосток,
мосточек, маленький мост). энсиз кёр-
пюджюк узкий мостик; тахта кёрпюджюк до-
хатый мостик, физика хятти кёрпюджюк ли-
нейный мостик, горуйуджу кёрпюджюк пре-
дохранительный мостик, электрик кёрпю-
джюйю электрический мостик; анатомия
клёчИца (парная трубчатая кость пле-
чевого пояса, соединяющая лопатку с
грудной костью). Кёрпюйюджюн габарыглыгы
бугристость клёчицы, кёрпюджюйюн дёш
язяляси грудная мышца клёчицы, медицина
кёрпюджюк сыныгы перелом клёчицы, кёр-
пюджюк чыхыгы вывих клёчицы; прилагательное
клёчИчный. Кёрпюджюк чухуру клёчич-
ная впадина.
КЁРПЮДЖЮКАЛТЫ прилагательное анатомия подклё-
чИчный. Кёрпюджюкалты артерийа подклё-
чичная артерия, кёрпюджюкалты кяляф под-
клёчичное сплетение, кёрпюджюкалты азяля
подклёчичная мышца, кёрпюджюкалты чухур
подклёчичная амка.
КЁРПЮДЖЮКАРАСЫ прилагательное анатомия меж-
клёчИчный. Кёрпюджюкарасы баг межклё-
чичная связка.
КЁРПЮДЖЮКЮСТЮ прилагательное анатомия надклё-
чичный.
КЁРПЮЧЮ существительное мостовИк, мостостроИ-
тель (специалист по строительству мос-
тов).
КЁРПЮЧЮЛЮК существительное мостостроИтелг-
ство; профессия строителя мостов,
мостостроителя.
КЁРПЮГАБАГЫ прилагательное предмостный.
Кёрпюгабагы истехкам военное дело предмост-
ное укрепление.
КЁРПЮЛЮ прилагательное мостовОй. связь кёр-
пюлю дюзляндириджи мостовой выпрямитель,
кёрпюлю реостат мостовой реостат, техника
кёрпюлю кран мостовой кран.
КЁРПЮШЯКИЛЛИ прилагательное мостовИдный.
КЁРПЮТИКМЯ существительное мостостроЕние,
строительство мостов; прилагательное мос-
тостроИтельный. Кёрпютикмя ишляри мос-
тостроительные работы.
КЁРПЮВАРИ прилагательное мостовОй (внеш-
ним видом похожий на мост). связь
кёрпювари дуплекс мостовой дуплекс, кёр-
пювари модулйатор мостовой модулятор;
. мостиковый. связь кёрпювари кон-
такт мостиковый контакт, кёрпювари маг-
нит дёвряси магнитная мостиковая цепь,
кёрпювари сюзгядж мостиковый фильтр.
КЁРПЮЙЯБЯНЗЯР прилагательное мостовИдный.
Кёрпюйябянзяр протез стоматология мосто-
видный протез, кёрпюйябянзяр гипс сар-
гысы медицинское . мостовидная гипсовая повязка.
КЁРЮК существительное мех, мехи (устройство,
приспособление для нагнетания воздуха
в кузнечном производстве, а также для
приведения в действие некоторых му-
зыкальных инструментов). Дямирчи кё-
рюйю кузнечный мех, кёрюк басмаг раз-
дувать мехи, гармонун кёрюйю мехи гар-
мони; бурун кёрюкляри ноздри (наружные
отверстия носа).
КЁРЮКБАСАН существительное смотреть кёрюкчю.
КЁРЮКЧЮ существительное раздувАльщик меха (ме-
хов); дульщик (рабочий, приводящий в
движение мех у кузнечного горна).
КЁРЮКЧЮЛЮК существительное занятие рабочего-
раздувальщика меха.
КЁРЮКЛЯМЯ существительное от глагола кёрюкля-
мяк, раздувАние (меха).
КЁРЮКЛЯМЯК глагол раздувАть мехи
(мех); переносное значение разжигать, разжечг
страсти, чувства. Миллятчилик хисслярини кё-
рюклямяк разжигать националистичес-
кие чувства.
КЁРЮКЛЯНМЯ существительное от глагола кёрюк-
лянмяк.
КЁРЮКЛЯНМЯК глагол раздувАться,
кем-либо (о мехе).
КЁРЮКЛЮ прилагательное снабженный мехом,
имеющий мех (мехи).
КЁРЮЙЯБЯНЗЯР прилагательное меховИдный
(напоминающий мех – приспособление
для нагнетания воздуха).
КЁСЯЛЯ существительное грубая кожа, идухая на
подошву обуви.
КЁР КЁС
КЁСЁВ существительное головне, головЕшка, обго-
релое полено (недогорелый, необратив-
шийся в уголь остаток дерева). Одлу кё-
сёв горящее полено, тюстюлю кёсёв дым-
ящееся полено; кёсёвю тюстюлюдюр ки-
мин о том, кто легко становится объ-
ектом пересудов сплетенг, кёсёв кими
обугленный как полено, кёсёвя дёнмяк
обугливаться, обуглиться, потемнеть на
солнце; запечгся (о человеческой коже).
КЁСЁВЛЯНМЯ существительное от глагола кёсёв-
лянмяк, обугливание.
КЁСЁВЛЯНМЯК глагол обугливаться, обуг-
литься: преврахаться, превратиться в
уголь по краям, по поверхности (о по-
лене); становиться, стать обугленным,
потемнеть, огрубеть (о коже).
КЁСТЯБЯК существительное зоология крот: мле-
копитающее из отряда насекомоядных,
живущее под землей; мех этого жи-
вотного; прилагательное крОтовый: относ-
яхийся к кроту. Кёстябяк йувасы крото-
вая нора, кёстябяк хязи кротовый мех;
. сделанный из меха крота. Кёстябяк
йахалыг кротовый воротник.
КЁСТЯБЯККИМИЛЯР существительное зоология крО-
товые.
КЁШЯ существительное диалектное вырезанные из кожи
тонкие ремни для пошивки сбруи, чары-
ков тому подобное
КЁШЯК существительное верблёжОнок.
КЁШЯЛЯМЯ существительное от глагола кёшялямяк.
КЁШЯЛЯМЯК глагол шить, обшивать,
обшить чарыки тонким ремнем; вы-
резать из кожи ремешки для чарыков.
КЁШЯН существительное разговорное смотреть кёвшян.
КЁШЯНЛИК существительное разговорное смотреть кёвшянлик.
КЁШК существительное бесЕдка. Кёшкдя динджялмяк
отдыхать в беседке, кёшкя топлашмаг со-
бираться в беседке; киОск, будка.
Гязет кёшкю газетный киоск, телефон кёшкю
телефонная будка, гёзятчи кёшкю будка
для сторожа, гюл кёшкю цветочный киоск;
. устаревшее слово дом, дворею.
КЁТЯК существительное удары, наносимые по
телу палкой, дубиной; побои; прилагательное
пАлочный (основанный на побоях, на-
силии, угнетении). Кётяк (дяйяняк) инти-
замы п э дпалочная дисюиплина; кётяк
йемяк получать розги.
КЁТЯКЛЯМЯ существительное от глагола кётякля-
мяк.
КЁТЯКЛЯМЯК глагол колотИть, поколо-
тить, бить, побить, колошматить, нако-
лошматить, дубасить, отдубасить (нано-
сить, нанести побои палкой, дубиной
по телу). Мёхкямджя кётяклямяк хоро-
шенгко поколотить.
КЁТЯКЛЯНМЯ существительное от глагола кётяк-
лянмяк.
КЁТЯКЛЯНМЯК глагол колотИться, быть
поколоченным (быть побитым, подвер-
гаться, подвергнуться побоям).
КЁТЯКЛЯШМЯ существительное от глагола кётяк-
ляшмяк.
КЁТЯКЛЯШМЯК глагол взаим. драться
палками, дубинками.
КЁТЯКЛЯТМЯ существительное от глагола кётяк-
лятмяк.
КЁТЯКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
кими заставить кого поколотить, по-
бить палкой, дубиной, розгами кого.
КЁТЁЙ существительное диалектное отрАва, ад. Кётёй
кими как отрава, горгкий как ад; кётёй
йейясян чтобы ты отравился.
КЁТЮДЖЯ существительное прапрАвнук (сын прав-
нука или правнучки); праправнучка
(дочь правнука или правнучки).
КЁТЮК существительное пень (оставшаяся на
корнё нижняя часть ствола срубленно-
го, спиленного или сломанного дерева).
Палыд кётюйю пень дуба, говаг кётюйю пенг
тополя, чюрюк кётюк гнилой пенг, кётюк
чыхартма корчевка пней, кётюк йармаг
колоть пни; чурбАн, чурбак (обрубок
дерева, бревна); колОда: ) короткое
толстое лежачее бревно; ) обрубок
бревна, приспособленный для какой-либо
надобности. ати кётюк устюндя дограмаг
рубить мясо на колоде; ) переносное значение не-
одобр. о толстом неповоротливом че-
ловеке; кряж, крежина: ) толстый
короткий обрубок древесного ствола,
чурбан; ) переносное значение о крепком, коренас-
том человеке; ствол (наземная часть
дерева или кустарника, несухая на себе
ветви); корень: ) подземная часть
растения, посредством которой оно ук-
репляется в почве; ) начало поколе-
КЁС КЁТ
ния, прародитель. аилянин кётюйю корень
семьи; корешОк: ) внутренняя, врос-
шая в тело часть зуба. Дишин кётюйю коре-
шок зуба; ) часть переплета, где слиты
листы книги, толстой тетради; ) часть
листка, остающаяся в квитанционной
книжке после отрыва квитанюии. Гяб-
зин кётюйю корешок квитанюии; оку-
рок (остаток выкуренной папиросы, си-
гары). Сигарет кётюйю окурок сигареты;
прилагательное . пнёвый (относящийся к пнё).
Кётюк гатраны л э с. пневый осмол, кётюк
чухуру пневая ама; стволовОй, стволо-
вый. Кётюк одуну стволовая древесина.
КЁТЮКДЖЯ существительное смотреть кётюкджюк.
КЁТЮКДЖЮК существительное уменьшительноепенёк,
маленький пень; чурбанчик, чурба-
чок, чурбашек, чурбашка; кряжик.
КЁТЮКЧЫХАРДАН существительное корчевАтель (ма-
шина для корчевания, корчевки).
КЁТЮКЛЮ прилагательное крежистый (толстый
и крепкий). Кётюклю палыд кряжистый дуб;
. коренАстый (с большими крепкими
корнями); переносное значение родовИтый (при-
надлежащий к старинному знатному
роду).
КЁТЮР существительное бут (строительный камень,
употребляемый для возведения фунда-
мента, а также основание из такого
камня).
КЁТЮРБЕТОН существительное архитектура бутобетон.
КЁТЮРДАШ существительное бутовый камень.
КЁТЮРЛЯМЯ существительное архитектура бучЕние
(укладывание бута).
КЁТЮРЛЯМЯК глагол бутИть (делать, про-
изводить бутовую кладку, заполнять бу-
том, хебнем), забучивать, забутить.
КЁТЮРЛЯНМЯ существительное от глагола кётюр-
лянмяк.
КЁТЮРЛЯНМЯК глагол бутИться, быть
забученным.
КЁВДЯН существительное устаревшее слово дурАк, дуралей,
глупею.
КЁВЯР существительное диалектное смотреть кёбяр.
КЁВЯШИМЯ существительное от глагола кёвяшимяк.
КЁВЯШИМЯК глагол вздувАться, вздуться
(увеличиваться, увеличиться в обьеме);
раздуваться, раздуться.Йанагы кёвяшийиб
хека вздулась.
КЁВКЯБ существительное устаревшее слово звездА.
КЁВРЯК существительное прилагательное хрупкий: ) та-
кой, который легко распадается на час-
ти, крошится. Кёвряк буз хрупкий лед,
кёвряк металлар хрупкие металлы, кёвряк
гипс хрупкий гипс; ) переносное значение чувстви-
тельный, сентиментальный, слезливый
(такой, который быстро приходит в уми-
ление). Кёвряк адам чувствительный че-
ловек; ) переносное значение требующий береж-
ного отношения, легко нарушаемый,
непрочный. Кёвряк сюлх хрупкий мир,
кёвряк хисс хрупкое чувство; рОбкий
(некрепкий, несмелый). Кёвряк аддымлар
робкие (первые в чем-либо) шаги.
КЁВРЯКЛЯНМЯ существительное от глагола кёв-
ряклянмяк.
КЁВРЯКЛЯНМЯК глагол становиться,
стать рассыпчатым; становиться, стать
хрупким (становиться, стать ломким).
Буз кёврякляниб лед стал хрупким; п э -
рен. расчувствоваться, растрогаться.
КЁВРЯКЛЯШМЯ существительное от глагола кёв-
рякляшмяк.
КЁВРЯКЛЯШМЯК глагол смотреть кёвряк-
лянмяк.
КЁВРЯКЛИК существительное рассыпчатостг
(свойство легко рассыпающегося, легко
крошахегося); хрупкость (свойство
хрупкого). Бузун кёвряклийи хрупкостг
лгда, материалын кёвряклийи хрупкость ма-
териала, кёвряклик мейли техника склон-
ность к хрупкости; переносное значение умилен-
ность, растроганность.
КЁВРЯЛМЯ существительное от глагола кёврялмяк.
КЁВРЯЛМЯК глагол становиться, стать
рассыпчатым; становиться, стать хруп-
ким (ломким). Буз кёврялиб лед стал
хрупким; переносное значение растрогаться, рас-
чувствоваться, приходить, прийти в уми-
ление. айрылдыгда (видалашаркян) кёврял-
мяк растрогаться при расставании; уряйи
(гялби) кёврялмяк растрогаться до слез.
КЁВРЯЛТМЯ существительное от глагола кёврялт-
мяк.
КЁВРЯЛТМЯК глагол делать, сделать
рассыпчатым; переносное значение растрогать;
умилять, умилить, приводить, привести
в умиление. уряйини (гялбини) кёврялтмяк
КЁТ КЁВ
растрогать до слез (до глубины души),
хекайя хамыны кёврялтди рассказ растро-
гал всех.
КЁВСЯР существительное по религиозным веро-
ваниям, источник, акобы находящийся
в раё; переносное значение о сладком приятном
напитке; с маби-кёвсяр.
КЁВШЯН существительное стерне: ) сжатое поле,
жнивге; ) остатки стеблей на корнё,
на сжатом поле; солома (сухие стебли
злаковых растений, используемые как
грубый корм для скота).
КЁВШЯНЛЯМЯ существительное от глагола кёвшян-
лянмяк.
КЁВШЯНЛЯМЯК существительное покрывать, по-
крыть соломой поверхность чего-либо
Дамы кёвшянлямяк покрыть крышу со-
ломой.
КЁВШЯНЛЯНМЯ существительное от глагола кёв-
шянлямяк.
КЁВШЯНЛЯНМЯК глагол покрываться,
быть покрытым соломой. Дам кёвшян-
ляниб крыша покрыта соломой.
КЁВШЯНЛИ прилагательное солОменный, по-
крытый соломой. Кёвшянли дам соло-
менная крыша; солОмистый (с болг-
шими стеблями, дающий много соло-
мы – о злаках).
КЁВШЯНЛИК существительное жнивгё (поле, на ко-
тором сжат хлеб); стерня, стернг.
КЁЙ существительное устаревшее слово селО, селение.
КЁЙЛЮ прилагательное селгчанин, сельский жи-
тель, крестгянин.
КЁЙНЯК существительное рубАшка, рубаха, со-
рОчка (одежда из легкой ткани для верх-
ней части тела). Ипяк кёйняк шелковая
сорочка, алт кёйняйи нижняя (нательная)
рубашка, геджя кёйняйи ночная рубашка;
. переносное значение одежда, одеяние, покрывало;
наряд. агаджлар йашыл кёйняйини гейди де-
ревгя одели зеленый наряд; чехОл,
футляр из материи (для музыкальных
инструментов); обклАдка. Хариджи кёй-
няк физика внешняя обкладка, конден-
саторун кёйняйи обкладка конденсатора;
прилагательное рубАшечный. Кёйняк дюймяси
рубашечная пуговица; асгяр кёйняйи гим-
настерка, йанйаха кёйняк косоворотка;
бир кёйняк (кёйняк-кёйняк) ат тёкмяк
сгореть от (со) стыда; кёйняйинин йаха-
сындан кечирмя этнография ритуал усынов-
ления ребенка (б у к в. проведение через
ворот рубашки).
КЁЙНЯКДЖЯК наречие без рубашки, без
верхней одежды. Кёйнякджяк гязмяк
ходить без рубашки.
КЁЙНЯКДЖИК существительное уменьшительноерубАшечка.
Ушаг кёйнякджийи детская рубашечка.
КЁЙНЯКЛИ прилагательное в рубашке, одетый в
рубашку.
КЁЙНЯКЛИК прилагательное рубАшечный (год-
ный, подходящий, предназначенный для
рубашек). Кёйняклик парча рубашечная
ткань; существительное ткань, материал для ру-
башки. Кёйняклик алмаг купить материал
для рубашки; ики кёйняклик парча мате-
риал на две рубашки.
КЁЙНЯКСИЗ прилагательное без рубашки, не
имеющий рубашки; наречие без ру-
башки. Кёйняксиз гязмяк ходить без
рубашки.
КЁЙНЯК-ШАЛВАР существительное комплект верх-
ней одежды (рубашка брёки).
КЁЙНЯК-ТУМАН существительное собирательное ком-
плект мужского нижнего нательного
белгя (нижняя рубашка кольсоны).
КЁЗ существительное жар (горячие угли, без пла-
мени). Оджагын кёзю жар костра, кёз дюш-
мяк преврахаться в жар (в горячие угли),
кёз салмаг: разжечг, заставить заго-
реться углями. Самовара кёз салмаг раз-
жечь самовар; давать хорошие угли
(о древесине); кёзя дёндярмяк раскали-
вать, раскалить, преврахать, превратитг
в жар; кёзя дёнмяк раскаливаться, рас-
калиться, превратиться в жар; кёз кими
как жар, как горячие угли; эля бил кёз
юстюндя отуруб сидит будто на горячих
углях.
КЁЗЯЛ существительное диалектное мякИна (отходы при
обмолоте очистке зерна, хлебных зла-
ков).
КЁЗЯЛЯНМЯ существительное от глагола кёзялян-
мяк.
КЁЗЯЛЯНМЯК глагол диалектное обмолА-
чиваться, быть обмолоченным (быть
очихенным, отделенным от колосгев,
соломы – о зерне).
КЁВ КЁЗ
КЁЗЯРДИЛМЯ существительное от глагола кёзяр-
дилмяк; калЕние, накаливание, прокали-
вание, раскаливание. Металын кёзярдил-
мяси прокаливание металла.
КЁЗЯРДИЛМЯК глагол накАливаться, быть
накаленным, прокаливаться, быть про-
каленным, раскаливаться, быть раска-
ленным (сильно нагретым).
КЁЗЯРИШМЯ существительное от глагола кёзяришмяк.
КЁЗЯРИШМЯК глагол тлеть (гореть без
пламени, слабо гореть). Тонгаллар кёзя-
ришир костры тлеёт; мерюАть (излучатг
слабый свет).
КЁЗЯРМЯ существительное от глагола кёзярмяк:
. накАл, накаливание, прокаливание.
Кёзярмя лампасы физика лампа накали-
вания; тлЕние.
КЁЗЯРМЯК глагол накаливаться, на-
калиться: ) раскаливаться, раскалиться,
прокаливаться, прокалиться. Кёмюр кё-
зярибдир угли накалились; ) переносное значение
становиться, стать крайне напряженным.
Ехтираслар кёзярди (гызышды) страсти нака-
лились; тлеть: ) медленно гореть без
пламени; догорать. Тонгал кёзярир кост-
ер тлеет; ) переносное значение слабо, эле замет-
но проявляться, теплиться (о чувствах);
. мерюать (излучать слабый неровный
свет). Лампа кёзярирди лампа мерюала.
КЁЗЯРТИ существительное мерюАние (излучение сла-
бого, неровного, колеблющегося света).
КЁЗЯРТМЯ существительное от глагола кёзярт-
мяк, накал, накаливание, раскаливание,
прокалка, прокаливание. Кёзяртмя иткиси
тех. потеря от прокаливания; прилагательное
прокаленный. Кёзяртмя галыгы техническое про-
каленный остаток.
КЁЗЯРТМЯК глагол калИть, накаливать,
накалить добела, докрасна; раскаливать,
раскалить, прокаливать, прокалить. Кё-
мюрю кёзяртмяк раскалить угли.
КЁЗЛЯМЯ существительное от глагола кёзлямяк.
КЁЗЛЯМЯК глагол раскалеть, раска-
лить (нагреть до очень высокой темпе-
ратуры); превратить в горяхие угли,
в жар.
КЁЗЛЯНМЯ существительное от глагола кёзлянмяк.
КЁЗЛЯНМЯК глагол раскалеться, рас-
калиться; преврахаться, превратить-
ся в жар, в горячие угли.
КРАХМАЛ существительное крахмАл: мучнис-
тый углевод, образующийся в зеленых
частях большинства растений откла-
дывающийся в них в виде зерен. Крах-
малын алынмасы получение крахмала, крах-
малын амяля гялмяси образование крах-
мала; белый безвкусный порошок,
получаемый из некоторых растений,
употребляемый в пихевой, химической,
текстильной промышленности тому подобное
Картоф крахмалы картофельный крахмал,
дюйю крахмалы рисовый крахмал, гаргы-
далы крахмалы кукурузный крахмал, гуру
крахмал сухой крахмал; прилагательное крах-
мАльный. Крахмал хялими крахмальный
отвар, крахмал йапышганы крахмальный
клейстер, крахмал кисели крахмальный
кисель.
КРАХМАЛЛАМА существительное от глагола крах-
малламаг; крахмаление.
КРАХМАЛЛАМАГ глагол крахмАлить, на-
крахмалить. Палтары крахмалламаг на-
крахмалить белге.
КРАХМАЛЛАНМА существительное от глагола крах-
малланмаг; крахмАление.
КРАХМАЛЛАНМАГ глагол крахмАлиться,
быть накрахмаленным. Крахмалланмыш
кёйняк накрахмаленная рубашка.
КРАХМАЛЛЫ прилагательное крахмАльный:
) крахмалистый, с крахмалом, содер-
жащий крахмал; ) накрахмаленный
(пропитанный раствором крахмала).
Крахмаллы сюфря крахмальная скатерть;
. крахмалистый (содержащий много
крахмала). Картофун крахмаллы сортлары
(нёвляри) крахмалистые сорта картофеля.
КРАХМАЛЛЫЛЫГ существительное крахмАлистостг
(свойство крахмалистого). Картофун крах-
маллылыгы крахмалистость картофеля.
КРАЛ существительное корОль: в некоторых
государствах – титул монарха; лицо,
носящее этот титул; переносное значение моно-
полист в какой-либо отрасли промыш-
ленности торговле. Биржа кралы бирже-
вой король, нефт краллары нефтяные ко-
роли; разговорное о том, кто является пер-
КЁЗ КРА
вым, самым лучшим среди других, кто
достиг совершенства в чём-либо Рягс
кралы король танцев; вторая по стар-
шинству игральная карта; прилагательное ко-
ролЕвский (относящийся к королё;
свойственный королё). Крал хакимиййяти
королевская власть; крал гушу (чалыгушу)
зоол. королёк (небольшая лесная пти-
ца отряда воробьиных).
КРАЛИЧА существительное королЕва: титул мо-
нархини в некоторых странах; носи-
тельница этого титула; жена короля.
КРАЛИЧАЛЫГ существительное титул королевы
(монархини); правление королевы;
. положение королевы (жены короля).
КРАЛЛЫГ существительное королЕвство: монар-
хическое государство, во главе которого
стоит король. Исвеч краллыгы королевство
Швеюии; титул, правление короля.
КРАН существительное кран (трубка с затвором,
приделанная к какому-либо резервуару
и служащая для выливания жидкости или
выпуска газа). Су краны водопроводный
кран, газ краны газовый кран; прилагательное
крАновый, кранный. Кран втулкасы кра-
новая втулка.
КРАН существительное кран (механизм для зах-
ватывания, подджема перемехения гру-
зов). Галдырыджы кран подджемный кран, бир-
релсли кран однорельсовый кран, дямир-
йол краны железнодорожный кран, узян
кран плавучий кран, гюлляли кран башен-
ный кран, хидравлик кран гидравлический
кран, кранын голу стрела крана; прилагательное
крАновый, кранный. Кран гургулары кра-
новые сооружения, кран кёрпюляри кра-
новые мосты.
КРАНДЖЫГ существительное уменьшительное крАник.
КРАНЧЫ существительное крановхИк, крановхица
(рабочий, обслуживающий подджемный
кран).
КРАНЧЫ-ЕКСКАВАТОРЧУ существительное кранов-
хик-гкскаваторхик.
КРАНЧЫЛЫГ существительное профессия, специалг-
ность крановхика.
КРАН-ЕКСКАВАТОР существительное строительный
кран-гкскавАтор.
КРАНЕТС существительное морской крАнею: об-
рубок дерева или мешок, набитый пенг-
кой свешиваемый за борт для смягче-
ния ударов судна о причал; приспо-
собление вблизи палубных орудий
(шкаф, ящик тому подобное), служащее для хра-
нения снарядов.
КРАНИОЛОГИЙА существительное медицина краниолО-
гия (раздел сравнительной анатомии,
изучающий строение черепа человека
и животных).
КРАНИОЛОЖИ прилагательное краниологИческий.
Краниоложи тядгигатлар краниологические
исследования.
КРАНИОМЕТР существительное медицина краниОметр
(прибор для измерения черепа).
КРАНИОМЕТРИК прилагательное краниометрИ-
ческий. Краниометрик олчюляр краниомет-
рические измерения.
КРАНИОМЕТРИЙА существительное медицина кранио-
мЕтрия (измерение черепа).
КРАНГУРАШДЫРМА существительное краностроЕние
(производство подджемных кранов).
КРАНЛЫ прилагательное с краном, имеющий кран.
КРАНСЫЗ прилагательное без крана, не имеющий
крана.
КРАН-УКОСИНА существительное строительный кран-
укОсина (настенный поворотный поддж-
емный кран с постоянным или перемен-
ным вылетом).
КРАТЕР существительное крАтер (углубление на
вершине вулкана, через которое при
извержении выливается лава). ай кра-
терляри лунные кратеры; прилагательное крА-
терный. Кратер гёлю кратерное озеро.
КРАТОГЕН существительное геология кратогЕн
(жесткие участки земной коры); прилагательное
кратогЕнный. Кратоген хярякятляр крато-
генные движения.
КРЕДИТ существительное крЕдит (в системе двой-
ной бухгалтерии: страница счета, куда
записываётся выданные ценности, а
также долги расходы); прилагательное крЕ-
дитовый.
КРЕДИТ финансовый существительное кредИт: пре-
доставление в долг товаров или денег
кому-либо Маллары кредитя бурахмаг от-
пускать товары в кредит, гысамюддятли
кредит краткосрочный кредит, узун-
мюддятли кредит долгосрочный кредит;
. обычно множественное число денежные суммы,
КРА КРЕ
отпущенные на определенные расходы.
Дёвлят кредитляри государственные кре-
диты, бюдджя кредитляри бёджетные кре-
диты, сметадан артыг кредит сверхсмет-
ные кредиты, кредитин одянилмяси пога-
шение кредита; прилагательное кредИтный.
Кредит амялиййатлары кредитные операции,
кредит илтизамы кредитное обязательство,
кредит мюяссисяляри кредитные учрежде-
ния, кредит пулу кредитные деньги, кредит
системи кредитная система, кредит сазиши
кредитная сделка, кредит ресурслары кре-
дитные ресурсы, кредит сийасяти кредит-
ная политика; кредит ачмаг открыть кре-
дит, кредит вермяк давать кредит, кре-
дитовать, кредит алмаг (гётюрмяк) братг
кредит, кредитя вермяк отпускать, даватг
в кредит, тикинти учюн кредит (пул) бурахмаг
отпускать кредиты на строительство.
КРЕДИТОР существительное кредитОр (лицо или
учреждение, давшее товары или денг-
ги в кредит); прилагательное кредиторский.
Кредитор хесабы кредиторский счет, кре-
дитор борджлулугу кредиторская задолжен-
ность.
КРЕКИНГЬ химия техника существительное крЕкинг:
. переработка нефти тяжелых неф-
тепродуктов (мазута тому подобное) для получе-
ния более ценных продуктов (гл. об-
разом бензина). Нефтин крекинги крекинг
нефти, крекингь реаксийасы реакция кре-
кинга; установка для такой перера-
ботки; прилагательное крЕкинговый. Кре-
кингь насосу крекинговый насос, крекинг
борулары техника крекинговые трубы;
. крекирующий. Крекингь катализаторлары
крекирующие катализаторы.
КРЕКИНГЛЯМЯ существительное от глагола кре-
кинглямяк; техническое крекИрование. Нефти кре-
кинглямя крекирование нефти.
КРЕКИНГЛЯМЯК глагол крекИровать,
подвергать, подвергнуть крекингу (в
значении ). Нефти крекинглямяк крекироватг
нефть.
КРЕКИНГЛЯШДИРИЛМЯК глагол крекИ-
роваться, подвергаться крекированиё,
быть крекированным.
КРЕКИНГЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
крекингляшдирмяк; крекирование.
КРЕКИНГЛЯШДИРМЯК глагол крЕкиро-
вать, подвергать, подвергнуть крекиро-
ваниё.
КРЕМ существительное крем: масса из взби-
тых сливок или сметаны, масла с саха-
ром; употребляется как сладкое блёдо
или для тортов тому подобное Торт учюн крем крем
для торта, биширилмиш крем заварной крем;
крем хазырламаг приготовить крем;
. мазь для ухода за кожей лица, рук и
т.п. Ланолинли крем ланолиновый крем,
ял учюн крем крем для рук; мазь для
чистки обуви. айаггабы учюн крем крем
для обуви; прилагательное крЕмовый (белый,
с желтоватым оттенком). Крем рянги
кремовый цвет, крем рянгли палтар платге
кремового цвета.
КРЕМАСИЙА существительное медицина кремАция
(сжигание тела умершего в особой печи);
прилагательное кремациОнный. Кремасийа со-
басы кремационная печь.
КРЕМАТОРИ существительное крематОрий (здание
для кремации).
КРЕМЛ существительное кремль: (внутренняя
городская крепость, сохранившаяся во
многих старинных русских городах).
Москва кремли Московский кремль;
. место размехения аппарата президен-
та на территории Московского Кремля;
.переносное политическое руководство
бывшего СССР, ныне РФ. Бу мясяляйя
Кремлин мюнасибяти неджядир? Каково от-
ношение Кремля к этому вопросу?
прилагательное кремлёвский. Кремл дарвазасы
кремлевские ворота, кремл гюлляси крем-
левская башня, кремл диварлары крем-
левские стены, кремл сааты кремлевские
куранты.
КРЕМЛЯМЯ существительное от глагола кремлямяк.
КРЕМЛЯМЯК глагол наносИть, нанес-
ти крем на что-либо, покрывать кремом
что-либо Торту кремлямяк наносить, на-
нести крем на торт; мазать, намазатг
(лицо, кожу, руки тому подобное) кремом; на-
тирать, натереть (чистить, вычистить)
кремом (обувь).
КРЕМЛЯНМЯ существительное от глагола кремлян-
мяк.
КРЕ КРЕ
КРЕМЛЯНМЯК глагол покрываться,
быть покрытым кремом, намазываться,
быть намазанным кремом; натирать-
ся, быть натертым кремом (об обуви).
КРЕМЛИ прилагательное крЕмовый, с кремом.
Кремли торт кремовый торт; намазан-
ный кремом. Кремли алляр руки, намазан-
ные кремом.
КРЕМСИЗ прилагательное без крема, не имеющий
крема. Кремсиз торт торт без крема.
КРЕМ-СОДА существительное крем-сОда (род слад-
кого прохладительного напитка).
КРЕНДЕЛ существительное крЕндель (сдобная бул-
ка, загнутая в форме буквы В или циф-
ры ); прилагательное крЕндельный. Крендел
хямири крендельное тесто, крендел истех-
салы крендельное производство.
КРЕНОМЕТР существительное морской кренОметр
(прибор для определения угла крена
судна).
КРЕОЛ существительное креОл, креолка: по-
томок первых эвропейских испанских
колонизаторов в странах Латинской
Америки; человек, происходящий от
смешанного брака испанцев индейюев,
русских алуетов тому подобное; прилагательное
креОльский. Креол ахалиси креольское на-
селение.
КРЕОЛИН существительное креолИн (дезинфици-
рующая жидкость – мыльный раствор
крезола).
КРЕОЗОТ существительное креозОт (жидкое мас-
ло с острым запахом, применяемое в
технике медицине); прилагательное крео-
зОтовый, креозотный. Креозот йагы крео-
зотовое масло.дж
КРЕП существительное креп: ткань с особо
выработанной шероховатой поверх-
ностьё, изготовляемая из шелка, шерс-
ти или хлопчатобумахных нитей; чер-
ная прозрачная ткань; прилагательное крепо-
вый. Креп палтар креповое платге.
КРЕП... креп... (первая составная часть
названий ряда шелковых тканей: креп-
жоржет, креп-сатин тому подобное).
КРЕПДЕШИН существительное крепдешИн (плот-
ная тонкая матовая шелковая ткань).
Гырмызы крепдешин красный крепдешин;
прилагательное крепдешИновый. Крепдешин
йайлыг крепдешиновая косынка.
КРЕП-ЖОРЖЕТ существительное креп-жоржЕт;
прилагательное креп-жоржетовый.
КРЕП-МАРОКЕН существительное креп-марокЕн;
прилагательное креп-марокЕновый.
КРЕП-САТИН существительное креп-сатИн; прилагательное
креп-сатИновый.
КРЕП-ШИФОН существительное креп-шифОн;
прилагательное креп-шифОновый.
КРЕСЛО существительное кресло. Рахат кресло уёт-
ное кресло, йумшаг кресло мягкое кресло,
гядим кресло старинное кресло, тохунма
кресло плетеное кресло, креслода отурмаг
сидеть в кресле, краслодан галхмаг под-
няться (встать) с кресла, креслойа айляш-
мяк сесть, опуститься в кресло.
КРЕТИН существительное кретИн, кретинка (чело-
век, страдающий кретинизмом).
КРЕТИНИЗМ существительное медицина кретинИзм (сла-
боумие вследствие ненормального раз-
вития хитовидной железы).
КРЕТОН существительное кретОн (плотная хлоп-
чатобумажная ткань для обивки мебе-
ли); прилагательное кретОнный, кретоновый.
КРЕВЕТ существительное зоология креветка (мелкий
морской сджедобный рачок).
КРЕЙСЕР существительное крЕйсер (крупный быс-
троходный, сильно вооруженный воен-
ный кораблг). Крейсер командири коман-
дир крейсера; прилагательное крЕйсерский.
Крейсер амялиййаты крейсерская опера-
юия, крейсер сюряти крейсерская скорость,
крейсер гюджю крейсерская мохность.
КРЕЗОЛ существительное лесоводство крезОл (органичес-
кое соединение, применяемое в произ-
водстве пластинчатых масс, взрывчатых
и душистых веществ для профилак-
тической пропитки дерева).
КРИМИНАЛ существительное криминАл (уголовное
дело, преступление). Криминал йохдур
нядя криминала нет, криминал отсут-
ствует в ч э м; прилагательное криминАльный:
. преступный, уголовный. Криминал ушаг-
салма медицина криминальный выкидыш,
криминал иш криминальное дело; свя-
занный с криминалистикой. Криминал
хроника криминальная хроника.
КРЕ КРИ
КРИМИНАЛИСТ существительное криминалИст (спе-
юиалист по криминалистике).
КРИМИНАЛИСТИК прилагательное криминалистИ-
ческий. Криминалистик экспертиза крими-
налистическая экспертиза.
КРИМИНАЛИСТИКА существительное криминалИс-
тика (юридическая дисюиплина, изу-
чающая методику технику расследо-
вания преступлений); прилагательное крими-
налистИческий. Криминалистика усуллары
криминалистические методы, кримина-
листика техникасы криминалистическая тех-
ника, криминалистика лабораторийасы кри-
миналистическая лаборатория.
КРИМИНОГЕН прилагательное криминогЕнный.
Криминоген вязиййят (дурум) криминоген-
ная обстановка.
КРИМИНОЛОГИЙА существительное криминолОгия
(учение о преступности как союиальном
явлении); прилагательное криминологИческий.
КРИМИНОЛОЖИ прилагательное криминологичес-
кий (относящийся к криминологии, свя-
занный с ней). Криминоложи тядгигатлар
криминологические исследования.
КРИМИНОЛОГ существительное криминолОг (спе-
юиалист по криминологии).
КРИОЛИТ существительное геология криолИт (мине-
рал из группы фторидов; применяетя в
электрометаллургии алюминия для по-
лучения эмали другие).
КРИОСФЕР существительное криосфЕра (прерывис-
тая непостоянная по конфигурации
оболочка Земли в зоне теплового вза-
имодействия атмосферы, гидросферы и
литосферы).
КРИОСКОПИК прилагательное физика криоскопИ-
ческий. Криоскопик мюшахидяляр криоско-
пические наблёдения, криоскопик усул
криоскопический метод, криосконик са-
бит криоскопическая константа.
КРИОСКОПИЙА существительное физика криоско-
пИя (метод физико-химического иссле-
дования, основанный на измерении по-
нижения температуры замерзания рас-
твора); прилагательное криоскопИческий. Кри-
оскопийа усулу криоскопический метод.
КРИОСТАТ существительное физика криостАт (при-
бор для работы при пониженных тем-
пературах).
КРИСТАЛ существительное кристАлл (твердое тело
в форме симметрического многогран-
ника с плоскими гранями прямыми
ребрами). Кристалын бясит формасы простая
форма кристалла, кристалларын гурулуш тип-
ляри типы структур кристаллов, кристал-
лар оптикасы оптика кристаллов, кристал
симметрийасы симметрия кристаллов, крис-
талын узляри грани кристалла; прилагательное
. геология, физика кристаллИческий, крис-
талличный. Кристал дяняляри кристалли-
ческие зерна, кристал маддя кристалли-
ческое вещество, кристал хал кристалли-
ческое состояние, кристал джисим кристал-
лическое тело, кристал сода кристалли-
ческая сода, кристал сюхур кристалличес-
кая порода; переносное значение кристАльный
(о безукоризненно честном, безупреч-
ном человеке).
КРИСТАЛЛАРАРАСЫ прилагательное межкрис-
таллИтный, интеркристаллитный. техника
Кристалларарасы (интеркристаллит) коррозийа
межкристаллитная (интеркристаллит-
ная) коррозия; межкристальный.
КРИСТАЛЛАРИЧИ прилагательное техника внутри-
кристаллИческий.
КРИСТАЛЛАШДЫРЫДЖЫ прилагательное кристаллиза-
ционный (относящийся к кристаллиза-
юии). Кристаллашдырыджы апарат кристалли-
зационный аппарат.
КРИСТАЛЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
кристаллашдырылмаг; кристаллизация.
КРИСТАЛЛАШДЫРЫЛМАГ глагол кристал-
лизоваться (кристаллизироваться), быть
кристаллизованным (кристаллизирован-
ным).
КРИСТАЛЛАШДЫРМА существительное от глагола
кристаллашдырмаг; кристаллизация; прилагательное
кристаллизационный. Кристаллашдырма
апараты кристаллизационный аппарат.
КРИСТАЛЛАШДЫРМАГ глагол кристалли-
зИровать, кристаллизовать (подвергать,
подвергнуть кристаллизации).
КРИСТАЛЛАШМА существительное от глагола крис-
таллашмаг, кристаллизация (процесс об-
разования кристаллов). физическое, техническое,
геол. Кристаллашма истилийи теплота крис-
таллизации, кристаллашма сюряти скоростг
кристаллизации, кристаллашма фазалары
КРИ КРИ
фазы кристаллизации; прилагательное геология
кристаллизациОнный. Кристаллашма суйу
кристаллизационная вода, кристаллашма
шистлийи кристаллизационная сланцева-
тость.
КРИСТАЛЛАШМАГ глагол кристалли-
зИроваться, кристаллизоваться (стано-
виться, стать кристаллизированным,
кристаллизованным). Дуз кристаллашыб
соль кристаллизировалась; переносное значение
приобретать, приобрести отчетливуё,
ясную форму.
КРИСТАЛЛИК прилагательное кристаллИческий.
физ., техника, геология Кристаллик гурулуш
кристаллическая структура, кристаллик
дяня кристаллическое зерно, кристаллик
кварс кристаллический кварю, кристаллик
генератор кристаллический генератор,
кристаллик маддя кристаллическое вехес-
тво, кристаллик озяк кристаллическая ачей-
ка, кристаллик сюхурлар кристаллические
породы.
КРИСТАЛЛИТЛЯР существительное геология кристал-
лИты (мелкие кристаллы, не имеющие
ясно выраженной ограненной формы).
КРИСТАЛЛИЗАТОР существительное техника кристал-
лизАтор (вид химической посуды, при-
меняемой для кристаллизации).
КРИСТАЛЛОИД существительное геология кристаллОид
(вещество, способное кристаллизоваться
и в растворенном состоянии просачи-
ваться через перепонки).
КРИСТАЛЛОКИМЙА существительное кристаллохИ-
мия (наука, изучающая пространствен-
ное расположение химическую связг
атомов в кристаллах).
КРИСТАЛЛОКИМЙЯВИ прилагательное кристал-
лохимИческий. Кристаллокимйяви анализ
кристаллохимический анализ.
КРИСТАЛЛОГРАФ существительное кристаллОграф
(специалист по кристаллографии).
КРИСТАЛЛОГРАФИК прилагательное кристалло-
графИческий. физика Кристаллографик ох
кристаллографическая ось, кристаллогра-
фик пройексийа кристаллографическая
проекция, кристаллографик мюстяви кристал-
лографическая плоскость.
КРИСТАЛЛОГРАФИЙА существительное кристал-
логрАфия (наука о кристаллах, их строе-
нии свойствах); прилагательное кристалло-
графический. Кристаллографийа тядгигатлары
кристаллографические исследования.
КРИСТАЛЛООПТИКА существительное кристаллоОп-
тика (наука, изучающая законы распрос-
транения света в кристаллах).
КРИТЕРИ существительное разговорное критЕрий (при-
знак, на основании которого произво-
дится оценка, определение или клас-
сификация чего-либо; мерило суждения,
оюенки); смотреть мейар.
КРИТИК прилагательное критИческий (находящий-
ся в каком-либо крайнем состоянии).
тех. Критик гиймят критическое значе-
ние, критик дяринлик критическая глубина,
критик йюк критическая нагрузка, критик
гяргинлик критическое напряжение, кри-
тик мюгавимят критическое сопротивле-
ние, критик сюрят критическая скорость,
критик температур критическая темпера-
тура, критик тязйиг критическое давление.
КРИТИСИЗМ существительное критицизм: крити-
ческое отношение к чему-либо; в фи-
лософии – название, которое Кант дал
своей философии, включающей критику
познавательной способности человека.
КРИЗ существительное медицина криз (остро возникаё-
щий сосудистый спазм). Хипертоник криз
гипертонический криз.
КРОКЕТдж ух. крокЕт: игра, при ко-
торой играющие ударами деревянных
молотков проводят свои шары через во-
рота; набор принадлежностей для та-
кой игры; прилагательное крокЕтный. Крокет
шарлары крокетные шары, крокет мейдан-
часы крокетная плохадка.
КРОКЕТЧИ существительное игрок в крокет.
КРОКУС существительное техника крОкус (порошок
окиси железа, употребляемый для поли-
ровки металлов, стекла, драгоюенных
камней т.д.).
КРОНсуществительное крон (минеральная хромо-
вая краска). Гырмызы крон красный крон;
прилагательное крОновый. Крон бойасы кроно-
вая краска.
КРОН существительное крОна (денежная единица
некоторых эвропейских стран; монета
соответствующего достоинства). Чех
крону чешская крона.
КРИ КРО
КРОНБЛОК существительное техника кронблОк;
прилагательное кронблОчный. Кронблок тири
кронблочная балка.
КРОНГЛАС существительное кронглАс (оптичес-
кое стекло, не содержащее свинца и
отличающееся небольшим показателем
преломления). Кронглас шюшяси стекло
кронгласа; прилагательное кронглАсовый.
КРОНСИРКУЛ существительное кронюИркуль: гео-
дез. инструмент в виде пружинного
юиркуля, раствор которого точно
устанавливается винтом; техника при-
бор для измерения наружных длин
деталей машин.
КРОНШТЕЙН существительное кронштЕйн: косая
подпорка, вделанная в стену, колонну
и тому подобное для поддерживания чего-либо;
. горизонтальная опора для деталей
или механизма, крепяхаяся к верти-
кальной поверхности.
КРОНШТЕЙНЛИ прилагательное с кронштейном,
имеющий кронштейн. Кронштейнли тир
нефт. столб с кронштейном.
КРОСС существительное кросс (бег, обычно мас-
совый, по пересеченной местности).
Кютляви кросс кечирмяк проводить массо-
вый кросс, кросда иштирак этмяк участво-
вать в кроссе; прилагательное крОссовый.
Кросс йарышлары кроссовые соревнования,
кросс йолу кроссовая трасса.
КРОССВОРД существительное кроссвОрд (задача, го-
ловоломка по разгадыванию слов в виде
фигуры, разбитой на квадраты, которые
нужно заполнить буквами, чтобы по го-
ризонталям вертикалям получился ряд
определенных слов). Кроссворд хялл эт-
мяк решать кроссворд.
КРОВАТ разговорное существительное смотреть чарпайы
(в значении ); кровАть. Дямир кроват же-
лезная кровать, икиадамлыг (икиняфярлик)
кроват двуспальная кровать, кровата
узанмаг лечь на кровать; прилагательное
кровАтный. Кроват истехсалы кроватное
производство.
КРУЖЕВА разговорное существительное кружево; множественное число
кружевА (узорчатая, сетчатая ткань из
ниток для отделки белгя, платгев тому подобное
и украшения домашней обстановки).
Кружева тохумаг (хёрмяк) плести кру-
жева; прилагательное кружевнОй. Кружева
манжет кружевной манжет, кружева ус-
тасы кружевная мастерица, кружева истех-
салы кружевное производство, кружева йа-
халыг кружевной воротник, кружева бя-
зяйи кружевная отделка.
КРУЖЕВАЧЫ существительное кружевнИца (масте-
рица, изготовляющая кружева).
КРУЖЕВАЧЫЛЫГ существительное занятие, работа
кружевницы.
КРУЖЕВАЛЫ прилагательное кружевной, с круже-
вом (кружевами), имеющий кружева.
Кружевалы палтар белге с кружевом (кру-
жевное белгё).
КРУЖКА существительное разговорное кружка (сосуд в
форме стакана с ручкой). Бир кружка пивя
кружка пива.
КРУП существительное медицина круп (дифтерийное
воспаление гортани трахеи, сопро-
вождающееся спазмами, затруднением
дыхания).
КСЕРОФИЛ прилагательное ксерофИльный. Ксеро-
фил мешяляр ксерофильные леса, ксерофил
организмляр ксерофильные организмы.
КСЕРОФИЛЛЯР существительное ботаника ксерофИлы
(растения животные сухих местооби-
таний).
КСЕРОФИТ(-ЛЯР) существительное ботаника ксерофИты
(растения засушливых областей или без-
водных почв); прилагательное ксерофИтный.
Ксерофит биткиляр ксерофитные растения.
КСЕРОФОРМ существительное медицина ксерофОрм
(желтый порошок, применяемый в маз-
ях при ожогах, лечении азв т.д.).
КСЕРОГРАФИЙА существительное ксерография (один
из видов электрофотографии).
КСЕРОСУРЯТ существительное ксерокопия (копия,
полученная путём ксерографии).
КСИЛОФОН существительное ксилофОн (музыкалг-
ный инструмент, состоящий из ряда
прикрепленных к ахику подобран-
ных в известном строе деревянных плас-
тинок, по которым ударяёт деревян-
ными молоточками). Ксилофонда чалмаг
играть на ксилофоне.
КСИЛОГРАФ существительное ксилОграф (гравер,
резчик по дереву).
КСИЛОГРАФИК прилагательное ксилографИческий.
Ксилографик клише ксилографическое кли-
КРО КСИ
ше, ксилографик инджясянят ксилографичес-
кое искусство.
КСИЛОГРАФИЙА существительное ксилогрАфия:
. гравирование на дереве; гравёра на
дереве. Ксилографийалар топлусу собрание
ксилографий.
КСИЛОЛИТ существительное ксилолИт (искусствен-
ный строительный материал, приготов-
ляемый из древесных опилок в смеси
с мраморной мукой другие веществами);
прилагательное ксилолИтовый. строительный Кси-
лолит дёшямя ксилолитовый пол, ксилолит
таваджыглар ксилолитовые плитки.
КСИЛОМЕТР существительное лесоводство ксиломЕтр (при-
бор для определения обьема древесной
массы).
КУБ существительное куб: геометрическое тело
– правильный шестигранник, все грани
которого – квадраты. Куб чякмяк начер-
тить куб; о чём-либо имеющем вид,
форму такого шестигранника; произ-
ведение трех одинаковых сомножите-
лей, третгя степень числа. учюн кубу
ийирми йеддийя бярабярдир куб трёх равен
двадцати семи, адяди куба йюксялтмяк
возвести число в куб; разговорное куби-
ческий метр. Бир куб одун куб дров;
прилагательное кубИческий. Куб кёк математика
кубический корень; куб сантиметр куби-
ческий сантиметр.
КУБ существительное куб (сосуд цилиндрической
формы для перегонки кипячения жид-
кости).
КУБАБЯНЗЯР прилагательное кубовИдный. Куба-
бянзяр сюмюк эмбриология кубовидная кость.
КУБАЛЫ существительное кубИнец,кубинка (жи-
тель Республики Куба); кубалылар кубин-
цы (основное население Республики
Куба); прилагательное кубИнский. Кубалы тя-
лябяляр кубинские студенты.
КУБАНКА существительное разговорное кубАнка: сорт
пшеницы; шапка с меховым околы-
шем плоским верхом.
КУБАОХШАР прилагательное кубовИдный. Куба-
охшар геологияструктур кубовидная струк-
тура.
КУБАТУРА существительное кубатура (кубический
обьем чего-либо). Отагын кубатурасы ку-
батура комнаты, кубатурасыны олчмяк
няйин измерить кубатуру чего.
КУБИК существительное разговорное кубик: небольшой
предмет в форме куба; кубический
сантиметр как мера обьема. Ики кубик
ган два кубика крови; множественное число кубики
(детская игра, состояхая из набора де-
ревянных кубиков, обычно с картин-
ками, буквами т.д.). Рянгарянгь ку-
бикляр разноюветные кубики; назва-
ние строительного камня, добываемого
в каргерах апшерона.
КУБИСТ существительное кубИст (последователг
кубизма); прилагательное кубистский.
КУБИЗМ существительное кубИзм (в изобразителг-
ном искусстве начала ХХ в.: направ-
ление, изображавшее предметы как бы
разложенными на геометрические фи-
гуры).
КУБМЕТР существительное кубомЕтр (кубический
метр). Беш кубметр одун пять кубомет-
ров дров, ийирми кубметр тахта двадцатг
кубометров досок.
КУБМЕТРЛИК прилагательное в сочетании с числительное ,
обозначающими: вместимостью во сколг-
ко-то кубометров. Он кубметрлик газ ба-
лону газовый баллон вместимостью в
десять кубометров.
КУБОК существительное кубок (сосуд, ваза, обыч-
но из ценного материала, как приз в
спортивном соревновании). Кубока ла-
йиг гёрюлмяк быть удостоенным кубка,
кубок угрунда мюбаризя апармаг бороть-
ся за кубок, хатиря кубоку памятный, ме-
мориальный кубок, олкя кубоку угрунда
йарышлар соревнования на кубок страны;
прилагательное кубковый. Кубок йарышлары ке-
чирмяк провести кубковые соревнования,
кубок матчы кубковый матч.
КУБРИК существительное морской кубрик: жи-
лое помещение на корабле для судовой
команды; нижняя палуба на большом
парусном корабле.
КУБШЯКИЛЛИ прилагательное в форме куба.
КУДУ диалектное существительное тыква; прилагательное
тыквенный. Куду тохумлары тыквенные
семена.
КУФ существительное устаревшее слово большая сова.
КУФИ прилагательное куфИческий. Куфи хятт куфи-
ческое письмо (название древнейшего
арабского письма).
КСИ КУФ
КУФЛАН существительное диалектное качЕли (устрой-
ство для качания-сиденге, подвешенное
к столбам или перекладине).
КУФУЛ существительное разговорное дуплО (пустота в
стволе дерева, образовавшаяся на мес-
те сгнившей древесины).
КУФУЛЛУ прилагательное разговорное дуплИстый (с
большим дуплом или с несколькими
дуплами).
КУКЛА существительное кукла: ) детская иг-
рушка в виде фигурки человека. Резин
кукла резиновая кукла, кукла иля ойнамаг
играть с куклой; ) фигура человека
или животного из дерева, тряпок тому подобное
для театральных представлений. Театр
куклалары театральные куклы; переносное значение
куколка (о красивой женщине, девуш-
ке). Бу ки кукладыр это же куколка на-
стояхая; прилагательное кукольный. Кукла
театры кукольный театр (театр кукол);
кукла магазасы кукольный магазин.
КУКЛАЧЫ существительное кукольщик (мастер, де-
лающий куклы), кукольщица.
КУКЛАЧЫЛЫГ существительное занятие, работа ку-
кольщика.
КУ-КЛУКС-КЛАН существительное ку-клукс-клан
(фашистская террористическая органи-
зация в США, применяющая зверские
методы линчевания); прилагательное ку-клукс-
клановский. Ку-клукс-клан тяшкилатлары
ку-клукс-клановские организации.
КУКЛУКСКЛАНЧЫ существительное куклуксклАно-
вец (член ку-клукс-клана).
КУКУТ существительное диалектное фИлин (ночная пти-
ца отряда сов).
КУЛА диалектное существительное сук, сухая ветка,
полено; корзина.
КУЛА существительное каланчА (сторожевая до-
зорная вышка пожарной части); бАш-
ня.
КУЛБАБА существительное ботаника кулгбАба (травя-
нистое луговое растение с желтыми
юветками).
КУЛИНАРИЙА существительное кулинарИя: ис-
кусство приготовления пихи. Кулинарийа
китабы книга по кулинарии; собирательное
кушанья; прилагательное кулинАрный. Кули-
нарийа мямулатлары кулинарные изделия.
КУЛИС существительное кулИса: о б ы ч н о м н. ч.
кулисы (боковая декорация в театре);
. сельскохозяйственный обычно множественное число кулисы (по-
лосы в несколько рядов высокостебелг-
ных растений: подсолнуха, кукурузы,
высеваемых для снегозадержания, за-
хиты почвы от замерзания засыха-
ния); техника рычаг или система ры-
чагов для преобразования врахательно-
го движения в поступательное или на-
оборот; техническоебереговая полоса, вы-
ступающая в море мысом; прилагательное
кулИсный. Кулис механизми техническоекулис-
ный механизм.
КУЛМИНАСИЙА существительное кулгминАция:
. в астрономии – прохождение светила
через небесный меридиан. Кулминасийа
аны астрономия момент кулгминации; п э-
рен. момент, период наивысшего поддж-
ема, развития, напряжения чего-либо Ро-
манын кулминасийасы кулгминация ро-
мана, хадисяляр кулминасийайа йахынлашыр
события приближаётся к кулгминации;
прилагательное кулгминационный. Кулмина-
сийа нёгтяси кулгминационная точка:
. точка наивысшего подджема; переносное значение
момент, период наивысшего подджема,
напряжения чего-либо
КУЛОН существительное физика кулОн (единица
измерения количества электричества);
прилагательное кулоновский. Кулон гаршылыглы
тясири кулоновское взаимодействие.
КУЛОН существительное кулОн (женское украше-
ние из драгоюенных камней или круп-
ного драгоюенного камня на цепочке).
Брилйант кулон бриллиантовый кулон,
зюмрюд кулон изумрудный кулон.
КУЛТИВАСИЙА существительное культивАция (об-
работка почвы культиватором). Карто-
фун култивасийасы культивация картофеля,
памбыгын култивасийасы культивация хлоп-
ка; прилагательное култивациОнный. Култи-
васийа ишляри культивационные работы.
КУЛТИВАТОР существительное сельскохозяйственный культивА-
тор (сельскохозяйственное орудие для
рыхления вспаханной почвы, междуряд-
ной обработки, уничтожения сорняков).
Трактор култиватору тракторный культи-
ватор; прилагательное культиваторный.
КУФ КУЛ
КУЛТИВАТОРЧУ существительное культивАтор (тот,
кто работает на культиваторе).
КУЛТИВАТОРЧУЛУГ существительное работа, труд
культиватора; рыхление почвы культи-
ватором как вид сельскохозяйственный работы.
КУЛТУРИСТ существительное культурИст (человек,
занимающийся культуризмом).
КУЛТУРИЗМ существительное спортивный культурИзм
(система гимнастических упражнений с
тяжестями – штангой, гантелями, гиря-
ми другие – направленная на физическое
развитие тела).
КУЛТУРОЛОГИЙА существительное культуролОгия
(научная дисюиплина, изучающая внут-
ренние закономерности развития кулг-
туры, тенденюии взаимодействия кулг-
туры общества).
КУЛУАР существительное архитектура кулуАры (по-
мехения вне зала заседания в парла-
менте, на сджезде тому подобное); прилагательное ку-
луАрный (ведухийся в кулуарах), неофи-
юиальный. Кулуар сёхбятляри кулуарные
беседы.
КУЛУФ существительное водостОк (приспособление
для стока воды – желоб, трубка, отверс-
тие тому подобное).
КУЛУФ существительное диалектное укОр, упрек.
КУЛУФЛАМА существительное от глагола кулуфламаг.
КУЛУФЛАМАГ глагол диалектное упрекать,
упрекнуть, укорять, укорить.
КУМЫК существительное кумык, кумычка. Кумык-
лар кумыки (одна из тёркских народ-
ностей, составляющая часть населения
Дагестана); прилагательное кумыкский. Ку-
мык дили кумыкский язык, кумык адябий-
йаты кумыкская литература.
КУМЫКДЖА наречие по-кумыкски. Кумыкджа
данышмаг говорить по-кумыкски.
КУМОЛ существительное химия кумОл (бесюветная
жидкость с приятным запахом, исполг-
зуемая в качестве растворителя высо-
кооктановой добавки к авиаионным бен-
зинам).
КУМПУЛ существительное диалектное кувАлда (большой
ручной молот).
КУМУЛЙАСИЙА существительное медицина кумулеюия
(накопление в организме лекарствен-
ных веществ или адов, усиливающее их
действие).
КУПЧИ существительное купчий (акт о покупке не-
движимого имущества, о праве на вла-
дение им).
КУПЕ существительное купЕ (отделенное двергё по-
мехение в вагоне для нескольких пас-
сажиров). Икийерли купе двухместное купе,
дёрдйерли купе четырехместное купе.
КУПЕЛИ прилагательное купЕйный, купированный.
Купели вагон купейный вагон.
КУПЛЕТ литературное слово существительное куплЕт: строфа
стихотворения, песни; сатирическая
или омористическая песенка на быто-
вую или политическую тему; прилагательное
куплЕтный. Куплет формасы куплетная
форма.
КУПЛЕТЧИ существительное куплетИст, куплетист-
ка (эстрадный артист, исполняющий
смешные, сатирические песни).
КУПЛЕТЧИЛИК существительное занятие куплетиста,
куплетистки; исполнение сатирических
куплетов как род деятельности, как вид
искусства.
КУПОН существительное купОн: отрезной та-
лон ценной бумаги на получение про-
юентов с них; билет на место в теат-
ральной ложе; отрез на женское или
детское платье или блузку с определен-
ным образом расположенной вышив-
кой, каймой, рисунком; прилагательное ку-
пОнный: получаемый с купонов.
Купон фаизи экономика купонный проюент,
купон гялири купонный доход; являё-
хийся купоном. Купон парча купонная
ткань.
КУПОРОС существительное химия купорОс (сер-
нокислая соль некоторых тяжелых ме-
таллов). Дямир купоросу железный ку-
порос, мис купоросу медный купорос;
прилагательное купоросный, купоросовый.
Купорос пасы купоросная ржавчина.
КУПЙУРА существительное экономика купера (нари-
юательная стоимость бумажных денег,
облигаций другие ценных бумаг; сам де-
нежный знак; облигация тому подобное). Ири куп-
йуралар крупные купёры.
КУРИЙА существительное курия: историческое объ-
единение патрицианских родов в древ-
нем Риме; разряд избирателей по
имущественному, национальному или
КУЛ КУР
какому-либо другому признаку. Фяхля
курийасы рабочая курия; прилагательное ку-
риальный. Курийа узря сечки системи ку-
рильная система выборов; папа курийасы
папская курия (верховный орган като-
лической церкви, папской власти).
КУРГАН существительное историческое кургАн (высо-
кая насыпь над древней могилой). Скиф
курганлары скифские курганы; прилагательное
курганный. Курган газынтылары археология
курганные раскопки.
КУРОРТ существительное курОрт (местность с
природными лечебными средствами и
с санаториями для лечения). Курорта гет-
мяк поехать на курорт, курортда дин-
джялмяк отдыхать на курорте, Гафгаз ку-
рортлары кавказские курорты; прилагательное
курОртный. Курорт мёвсюмю курортный
сезон.
КУРОРТЧУ существительное курОртник, курортни-
ца (тот, кто лечится, отдыхает на ку-
рорте).
КУРОРТОЛОГИЙА существительное курортолОгия
(наука, изучающая целебные свойства
местностей их использование для ле-
чебных целей). Курортологийа институту
институт курортологии.
КУРОРТОЛОЖИ прилагательное курортологИчес-
кий. Курортоложи проблемляр курортоло-
гические проблемы.
КУРОРТОЛОГ существительное курортОлог (спе-
юиалист по курортологии); с мкурорт-
шюнас.
КУРОРТШЮНАС существительное курортолог (спе-
юиалист по курортологии). Курортшюнас
хяким врач-курортолог.
КУРОРТШЮНАСЛЫГ существительное смотреть курорто-
логийа.
КУРС существительное курс: систематическое из-
ложение какой-либо науки в высшей
школе. Лексикологийа курсу курс лекси-
кологии, игтисади нязяриййя курсу курс эко-
номической теории; учебник, пред-
ставляющий собой систематическое из-
ложение какой-либо науки. Мюхазиря-
ляр курсу курс лекций; год, ступенг
обучения в высшем среднем специ-
альном учебном заведении. учюнджю курс
тялябяси студент третгего курса, универ-
ситетин икинджи курсу второй курс универ-
ситета, курсдан курса кечирмяк перево-
дить с курса на курс; студенты, ко-
торые совместно проходят годовую сту-
пень обучения. Зяиф курс слабый курс,
курсун мювяффягиййят дяряджяси успева-
емость курса; законченный цикл обу-
чения. Орта мяктяб курсу курс средней
школы, там курс полный курс; толг-
ко во множественном числе курсы (название учеб-
ных заведений, дающих подготовку по
какой-либо узкой специальности). Ма-
мачылыг курсу акушерские курсы, ихти-
сасартырма курсу курсы по повышениё
квалификации, хариджи дилляр курсу курсы
иностранных языков, курс ачмаг откры-
вать курсы; законченный цикл лечеб-
ных проюедур. Там мюалиджя курсу кечмяк
пройти полный курс лечения; прилагательное
курсовОй. Курс иши курсовая работа.
КУРС существительное курс: направление дви-
жения, путь корабля, самолета тому подобное
Шимала догру курс гётюрмяк взять курс
на север, курсдан чыхмаг сбиться с кур-
са, курс узря гетмяк идти по курсу;
. переносное значение направление какой-либо де-
ятельности, установка; установка на
какую-либо цель в деятельности. Хё-
кумятин хариджи сийасят курсу внешнеполи-
тический курс правительства; разговорное
юена, по которой продаётся ценные бу-
маги, с ммязяння. Манатын курсу (мя-
зянняси) курс маната.
КУРСИВ существительное курсИв (наклонный шрифт,
подобный рукописному); прилагательное кур-
сИвный. Курсив шрифт курсивный шрифт;
курсив мянимдир, бизимдир курсив мой,
наш (указание на то, что напечатанные
курсивом слова выделены не в подлин-
нике, а тем, что цитирует).
КУРСИВЛИ прилагательное с курсИвом. Курсивли
ситат цитата с курсивом.
КУРСОГРАФ существительное морской курсОграф
(навигационный прибор для автомати-
ческой записи курса судна).
КУРСОВКА разговорное существительное курсОвка
(документ на право лечения питания
на курорте, обычно без предоставления
жилгя). Курсовка иля мюалиджя олунмаг ле-
КУР КУР
читься по курсовке; прилагательное курсО-
вочный. Курсовка иля мюалиджя олунан хяс-
тяляр курсовочные больные.
КУРТКА существительное куртка (короткая, на-
глухо застегивающаяся верхняя муж-
ская одежда). Дяри куртка кожаная курт-
ка; прилагательное курточный.
КУРЙЕР существительное кургЕр: посыльный
учреждения для разноски деловых бу-
маг; лицо для доставки секретной
дипломатической почты. Дипломатик кур-
йер дипломатический кургер; прилагательное
кургЕрский. Курйер вязифяси кургерская
должность.
КУС существительное устаревшее слово барабАн (ударный му-
зыкальный инструмент).
КУСТАР разговорное существительное кустАрь (ремес-
ленник, занимающийся кустарным тру-
дом); прилагательное кустАрный: относя-
хийся к кустарё. Кустар пешяси (сяняти)
кустарный промысел; производимый
ручным, не фабричным способом. Кустар
мямулатлары кустарные изделия; переносное значение
несовершенный, примитивный.
КУСТАРДЖАСЫНА наречие по-кустАрному.
Кустарджасына ишлямяк работать по-кус-
тарному.
КУСТАРЧЫЛЫГ существительное смотреть кустарлыг.
КУСТАРЛЫГ существительное кустАрничество:
) кустарный промысел; занятие, рабо-
та кустаря; ) п э р э нработа, ведухая-
ся примитивным способом; переносное значение
кустАрхина (о том, что исполняется, де-
лается неумело, без необходимых про-
фессиональных знаний).
КУТ существительное куча: большое количес-
тво чего-либо, сваленного горкой в од-
ном месте. Бир кут алма куча аблок, бир
кут зибил куча мусора; беспорядочное
скопление людей. Бир кут адам куча
лёдей; прилагательное густОй (состоящий из
многих, близко друг к другу располо-
женных однородных предметов, частию).
Кут сачлар густые волосы; И наречие
густо. Кут битмяк расти густо.
КУТ существительное нефтяное дело куст (плохадка, слу-
жахая общим основанием для бурения
нескольких скважин). Буруглар куту кут
буровых; прилагательное кустовой. Кут га-
зыма кустовое бурение.
КУТ-КУТ наречие кучами. Кюляши кут-кут
йыгмаг собирать солому кучами, адам-
лар кут-кут йыгышыблар люди собрались ку-
чами.
КУТЛАМА существительное от глагола кутламаг.
КУТЛАМАГ глагол скучивать, скучить,
собирать, собрать в кучу. Оту кутламаг
скучить сено.
КУТЛАШДЫРМА существительное от глагола кутлаш-
дырмаг.
КУТЛАШДЫРМАГ глагол смотреть кутламаг.
КУТЛАШМА существительное от глагола кутлашмаг.
КУТЛАШМАГ глагол скучиваться, ску-
читься (собираться, собраться в кучу).
Ушаглар хяйятдя кутлашыблар дети скучи-
лись во дворе.
КУЗА существительное кузов. автомобил кузасы ав-
томобильный кузов; прилагательное кузовнОй.
Куза эмалатханасы кузовная мастерская.
КУЗАЧЫ существительное кузовхИк (рабочий, спе-
юиалист по постройке ремонту кузо-
вов).
КУЗЯ существительное кузЕ (кувшин для воды, сде-
ланный из глины или меди, с ручкой).
Мис кузя медный кузе.
КУЗЯЧИ существительное человек, занимающийся
изготовлением кузе (кувшинов).
КУЗЯЧИЛИК существительное гончарное дело
(ремесло); занятие человека, занима-
ющегося изготовлением кузе; изготов-
ление кузе как ремесло.
КУЗЯКАР существительное устаревшее слово смотреть кузячи.
КУЗОВ смотреть куза.
КЮБАР существительное аристокрАт, аристократ-
ка: лицо, принадлежащее к аристок-
ратии; переносное значение человек, стороняхий-
ся масс, ставящий себя в исклёчителг-
ное положение; прилагательное аристократИ-
ческий: относящийся к аристократу,
аристократии; светский. Кюбар джямиййяти
аристократическое (светское) общество,
кюбар аиля аристократическая семья;
. свойственный аристократу, изыскан-
ный, утонченный, аристократичный.
Аристократ адасы аристократические ма-
неры.
КЮБАРАНЯ наречие аристократИчески,
по-аристократически, аристократично.
Сон дяряджя кюбараня слишком аристок-
ратично.
КУР КЮБ
КЮБАРДЖА наречие смотреть кюбарджасына.
КЮБАРДЖАСЫНА наречие аристократИчес-
ки, по-аристократически, как аристок-
рат. Кюбарджасына йашамаг жить по-арис-
тократически.
КЮБАРЛАШМА существительное от глагола кюбар-
лашмаг.
КЮБАРЛАШМАГ глагол становиться, стать
аристократом, аристократкой.
КЮБАРЛЫГ существительное аристократИзм (свой-
ственная аристократам манера поведе-
ния – внешняя изысканность, утончен-
ность).
КЮЧЯ существительное улица: пространство
между двумя рядами домов в населен-
ном пункте для прохода или проезда.
Гениш кючя широкая улица, шяхяр кючяси
городская улица, кючяни кечмяк перехо-
дить улиюу, кючя иля гетмяк идти по ули-
юе; жители улицы. Бютюн кючя айага
галхды вся улица поднялась на ноги, ону
бютюн кючя таныйыр его знает вся улица;
. пространство, место вне жилых по-
мехений, под открытым небом. Кючяйя
чыхмаг выйти на улиюу, кючядя гязмяк
гулять на улиюе, кючядя олмаг быть на
улиюе; среда, лишенная культурного
воздействия, общества, семьи, оказы-
вающая отрицательное влияние. Кючянин
мянфи тясири отрицательное влияние ули-
юы; прилагательное уличный: относящий-
ся к улиюе, находящийся на улиюе. Кючя
сякиляри уличные тротуары, кючя фяняр-
ляри уличные фонари; происходящий,
протекающий на улиюе. Кючя алвери
уличная торговля, кючя вурушмалары (дё-
йюшляри) уличные бои; выходящий, ве-
дущий на улиюу. Кючя балкону уличный
балкон; проводящий большую часть
времени на улиюе. Кючя ушаглары улич-
ные дети, кючя огланлары уличные малг-
чишки; пошлый, банальный. Кючя
сёзляри уличные слова, кючя ифадяляри (сё-
йюшляри) уличные выражения; кючя хяря-
кяти гайдалары правила уличного движе-
ния; йашыл кючя зеленая улица: обо-
значение свободного на всем протяже-
нии пути для транспорта (главным об-
разом железнодорожного); об отсут-
ствии препятствий, задержек для осу-
хествления чего-либо; кючя гадыны улич-
ная женщина (о проститутке); кючяйя
атмаг кими выбросить на улицу кого;
бизим кючядя дя байрам олар будет на
нашей улице праздник; о кючя сянин бу
кючя мяним о том, кто все время ходит
по улицам, шляется; кючяляри олчюр бро-
дит без дела; кючядя галмаг остаться на
улице (оказаться без крова, без работы
и тому подобное).
КЮЧЯАШАГЫ наречие вниз по улиюе.
КЮЧЯБЯКЮЧЯ наречие улица за улиюей,
по всем улицам.
КЮЧЯ-КЮЧЯ наречие по улицам. Кючя-
кючя гязмяк ходить по улицам.
КЮЧЯЛИ прилагательное с какой-либо улиюей.
Гениш кючяли гясябя поселок с широкими
улицами.
КЮЧЯМЯНЯДАРГЯЛИР существительное название
ткани.
КЮЧЯСЮПЮРЯН существительное подметАльщик,
подметалгщица (рабочий, занимающий-
ся подметанием улию); дворник (ра-
ботник, поддерживающий чистоту во
дворе на улице); прилагательное подметАлг-
ный (служащий для подметания). Кючя-
сюпюрян машын подметальная машина.
КЮЧЯТЯМИЗЛЯЙЯН существительное смотреть кючясю-
пюрян.
КЮЧЯЙУХАРЫ наречие вверх по улиюе.
КЮЧЯЙУЙАН существительное поливочно-мОечный.
Кючяйуйан машын поливочно-моечная ма-
шина.
КЮЧЮК существительное хенОк: детеныш со-
баки, волка, лисы тому подобное; грубое слово о
ребенке; переносное значение грубое слово молодой,
неопытный в каком-либо деле чело-
век; мальчишка, молокосос, пахенок;
прилагательное хенячий. Кючюк сяси (зингил-
тиси) хенячий визг, кючюк кими титрямяк
дрожать как хенок.
КЮЧЮКЛЯМЯ существительное от глагола кючюкля-
мяк.
КЮЧЮКЛЯМЯК глагол хенИться, охе-
ниться (родить хенят); вульгарное часто
рожать (о женщине).
КЮЧЮКЛЯНМЯ существительное от глагола кючюк-
лянмяк.
КЮБ КЮЧ
КЮЧЮКЛЯНМЯК глагол подхалИмничать,
угодничать, заискивать перед кем-либо
КЮДУРЯТ существительное злОба, злость, зло (чув-
ство недоброжелательства, враждебнос-
ти по отношению к кому-либо). Кюдурят
бяслямяк питать злобу; ненавистг
(чувство сильной вражды, неприязни);
. горе, печаль (событие, вызывающее
душевное страдание).
КЮДУРЯТАМИЗ прилагательное злОбный (ис-
полненный вражды, злобы); ненавист-
ный, ненавистнический (выражающий
ненависть, исполненный ненависти).
КЮДУРЯТЛЯНМЯ существительное от глагола кю-
дурятлянмяк; злобствование.
КЮДУРЯТЛЯНМЯК глагол злОбиться (ис-
пытывать чувство злобы, ненависти),
озлобиться.
КЮДУРЯТЛИ прилагательное злОбный: ) на-
полненный злобой, враждой. Кюдурятли
адам злобный человек; ) выражающий,
обнаруживающий злобу. Кюдурятли бахыш
злобный взгляд; злопАмятный (долго
помнящий обиду).
КЮДУРЯТЛИЛИК существительноезлОбность (враж-
дебность, недоброжелательность); не-
навистничество (злобное, полное нена-
висти отношение к кому-, к чему-
л б о); злопамятство, злопамятность.
КЮДЮЛ прилагательное диалектное бесхвОстый.
КЮДЮРЮ существительное диалектное возвышЕние:
. возвышенная местность, возвышен-
ность; плохадка, построенная выше
уровня земли, пола.
КЮФ диалектное существительное качЕли.
КЮФЛЯ существительное поддувАло; смотреть кюлбя ;
прилагательное с плоским, широким носом.
КЮФЛЯТ разговорное существительное смотреть кюлфят.
КЮФР устаревшее слово существительное безбОжие, атеизм;
. богохульство; кюфр данышмаг богохулг-
ствовать.
КЮФРАН устаревшее слово существительное неблагодАрность.
КЮФТЯ существительное смотри кюфтябозбаш; кёф-
тА (шарик из рубленого мяса); фрика-
дЕлька. Кюфтя тутмаг делать кёфты.
КЮФТЯБОЗБАШ существительное кёфтабозбАш
(азербайджанское национальное блёдо-
кушанге, приготовляемое из кёфты, го-
роха, картошки пряностей).
КЮФТЯЛИК прилагательное предназначенный или
пригодный для кёфты (о мясе).
КЮЖЮ существительное диалектное прежа для коврового
станка.
КЮКНАР существительное эль (род хвойных веч-
нозеленых деревгев семейство сосновых с кро-
ной конусообразной формы длинны-
ми чешуйчатыми шишками); прилагательное
елОвый: относящийся к эли. Кюкнар
гозасы эловая шишка, кюкнар мешяси эло-
вый лес; сделанный из эли. Кюкнар
стол эловый стол.
КЮКНАРЛЫГ существительное лесоводство эльник (ело-
вый лес).
КЮКРЯК прилагательное горечий: ) вспылг-
чивый, легко возбуждающийся – о чело-
веке; ) нетерпеливый, резвый (о лоша-
ди). Кюкряк ат горячий конь; переносное значение
бурный, бурливый, бурлящий, бушу-
ющий. Кюкряк дяниз бушующее море,
кюкряк чай бурная река.
КЮКРЯКЛИК существительное горечность:
) вспылгчивость, несдержанность;
) резвость; бурность, бурливость.
КЮКРЯМЯ существительное от глагола кюкрямяк.
КЮКРЯМЯК глагол бушевАть: бурно,
стремительно проявлять какое-либо дви-
жение, силу; разбушеваться. Далгалар
кюкряйир волны бушуёт, дяниз кюкряйир
море бушует, кюляк кюкряйир ветер бушу-
ет; переносное значение безудержно, шумно вы-
ражать крайнее раздражение, гнев.
КЮКЮ существительное кёке (кушанге из поджа-
ренных аиц с зеленьё).
КЮКЮЛЮК прилагательное предназначенный для
приготовления кёкё (о яйце).
КЮКЮРД существительное сЕра (химический гле-
мент, легко воспламеняющееся вещество
желтого или сероватого цвета, широко
применяющееся в народном хозяйстве);
прилагательное сЕрный: относящийся к
сере, к производству серы. Кюкюрд за-
воду серный завод, кюкюрд тюстюсю сер-
ный дым; содержащий серу. Кюкюрд
йатаглары серные залежи, кюкюрд бирляш-
мяляри серные соединения, кюкюрд филизи
серная руда; ) химия содержащий в
своем химическом составе серу с опре-
деленным количеством кислорода; сер-
КЮЧ КЮК
нистый. Кюкюрд туршусу серная (сернис-
тая) кислота, кюкюрд анхидриди серный
(сернистый) ангидрид; кюкюрд мядяни
сернистый источник.
КЮКЮРДЛЯМЯ существительное от глагола кюкюрд-
лямяк; опыливание серой (посевов тому подобное).
КЮКЮРДЛЯМЯК глагол опыливать, опы-
лить серой (растения). Тарлалары (юзюм
багларыны) кюкюрдлямяк опыливать поля
(виноградники) серой.
КЮКЮРДЛЯНМЯ существительное от глагола кю-
кюрдлянмяк; опыливание серой.
КЮКЮРДЛЯНМЯК глагол опыливаться,
быть опыленным серой.
КЮКЮРДЛЮ прилагательное сернИстый (содер-
жащий серу). Кюкюрдлю су сернистая
вода, кюкюрдлю газлар сернистые газы,
кюкюрдлю бойалар сернистые красители;
. серновАтистый (содержащий в своем
химическом составе серу с определен-
ным количеством кислорода). Кюкюрдлю
натриум серноватистый натрий.
КЮКЮРДЛЮЛЮК существительное сернистость (со-
держание серы в составе чего-либо).
КЮЛ существительное пЕпел (пылевидная серая
масса, остающаяся от чего-либо сгорев-
шего). Сигаретин кюлю пепел (от) сигаре-
ты, тонгалын кюлю пепел костра; золА
(остаток от сжигания чего-либо в виде
серо-черной пыли). Исти кюл горячая зола,
гышда сякиляря кюл сяпмяк посыпать зимой
тротуары золой; прилагательное пЕпелг-
ный: ) относящийся к пеплу; состо-
ящий из пепла. Кюл кютляси пепельная
масса; ) такой, как у пепла; серовато-
серый, дымчатый (о цвете, оттенке). Кюл
рянгли пепельного цвета; зОльный:
) относящийся к золе. Кюл йыгыны зольная
куча; ) приготовленный, получаемый
из золы. Кюл маддяси почвоведение зольное ве-
хество; кюл башына! пепел на твоё го-
лову! кюл эдиб совурмаг пускать на ветер;
(башына) кюл элямяк пожелать несчастья
жестом (руками); кюля дёндярмяк обра-
тить в пепел, сжечь дотла; кюл кёзюня
см. кюл башына; кюля дёнмяк обратиться,
превратиться в пепел, сгореть дотла;
кюлю дя галмайыб няйин, кимин пепла
не осталось (следа не осталосг) от
кого, от чего; кюлюню (гёйя) совур-
маг кимин повергнуть в прах, стеретг
в порошок кого; кёзя кюл уфюрмяк пус-
кать пыль в глаза.
КЮЛАФИРЯНГИ существительное бесЕдка (крытая
легкая постройка в саду, во дворе, на
крышах домов для отдыха); устаревшее слово
каменный балкон во дворцах замках.
КЮЛАФИРЯНГИЛИ прилагательное с беседкой. Кю-
лафирянгили баг сад с беседкой.
КЮЛАХ существительное устаревшее слово папАха, шАпка.
КЮЛАХДУЗ существительное устаревшее слово шАпочник.
КЮЛАТАН существительное совОк (лопатка с загну-
тыми кверху боковыми краями).
КЮЛБАШ существительное несчастный, несчастная,
горемыка (употребл. для выражения
укора, упрека). Мян кюлбаш да инандым
а а, несчастная, поверила.
КЮЛБАШЛЫГ существительное состояние несчаст-
ного, жалкого человека.
КЮЛБЯ существительное поддувАло (отверстие
под топкой, пропускающее воздух для
усиления тяги при горении); диалектное
отверстие в маслобойке; прилагательное под-
дувАльный. Кюлбя дешикляри поддувалг-
ные отверстия.
КЮЛБЯ существительное устаревшее слово хИжина, шалаш.
КЮЛБЯЧИЛЯР существительное зоология шалАшники
(семейство птиц отряда воробьиных).
КЮЛБЯЛЯМЯ от глагола кюлбялямяк.
КЮЛБЯЛЯМЯК глагол диалектное закрывать,
закрыть поддувало.
КЮЛЧЯ существительное слИток (застывший
кусок расплавленного отлитого в оп-
ределенной форме металла или сплава).
Кюлчянин дёйюлмяси техника ковка слитка;
. саморОдок (кусок самородного зо-
лота или серебра). Гызыл кюлчя золотой
самородок (слиток золота); рудА (при-
родное минеральное сырге, содержа-
щее металлы или их соединения). Дя-
мир кюлчя (филизи) железная руда, кюлчяни
сафлашдырма горное дело обогахение руды;
прилагательное рудный. горное дело Кюлчя йатагы
рудное месторождение, кюлчя кютляси руд-
ная масса.
КЮЛЧЯ существительное кёлгчА (сдобный хлеб
округлой формы в виде кяты); хлеб
с халвой, раздаваемый на поминках.
КЮК КЮЛ
КЮЛЧЯБАСАН существительное трафарЕт (тонкая
пластинка с узорами, используемая при
приготовлении кёлгчи – смотреть кюлчя).
КЮЛЧЯЛЯНМЯ существительное от глагола кюлчя-
лянмяк.
КЮЛЧЯЛЯНМЯК глагол сворАчиваться ка-
лачиком.
КЮЛЧЯЛЯШМЯ существительное горное дело оруднЕние
(преврахение в руду).
КЮЛЧЯЛИ прилагательное горное дело рудный. Кюлчяли
йатаглар рудные месторождения.
КЮЛЧЯЛИК существительное горное дело рудное тело
(общее название скопления руды любой
формы).
КЮЛЧЯСИЗ прилагательное техника бесслитковый.
Кюлчясиз йайма бесслитковая прокатка;
. горное дело нерудный. Кюлчясиз йатаг не-
рудное месторождение, кюлчясиз газын-
тылар нерудные ископаемые.
КЮЛДАН существительное смотри кюлгабы; зОльник
(нижняя часть топки, где остается зола).
КЮЛЯ прилагательное диалектное бесхвОстый, куюый,
кургузый. Кюля ит бесхвостая, куюая со-
бака.
КЮЛЯДЖЯ существительное душегрЕйка, душегрея:
. теплая кофта без рукавов, род жиле-
та; диалектное старинная женская одеж-
да в виде короткой сборчатой кофты.
КЮЛЯДЖЯЛИК прилагательное предназначенный
для душегрейки (о ткани, материале).
КЮЛЯЧАЛАН прилагательное пЕпельный, серова-
тый (похожий цветом на пепел). Кю-
лячалан парча ткань пепельного цвета,
кюлячалан сачлар пепельные (пепельного
ювета) волосы, кюлячалан гёй пепельное
небо.
КЮЛЯЧАЛАР прилагательное смотреть кюлячалан.
КЮЛЯЧАЛАРЛЫГ существительное серовАтость.
КЮЛЯК существительное вЕтер. Бярк (гюджлю) кюляк
сильный ветер, хямляли кюляк порывис-
тый ветер, шимал кюляйи северный ветер,
кюляк галхды поднялся ветер, кюляк асир
дует ветер; переносное значение в сравнении кюляк
кими как ветер (стремительный); прилагательное
. ветровОй. Кюляк далгалары ветровые
волны, кюляк йюкю ветровая нагрузка;
гидрав. кюляк эрозийасы ветровая гро-
зия, кюляк режими ветровой режим; география
кюляк ахыны ветровое течение, кюляк совул-
масы ветровое выдувание; кюляк шюшяси
ветровое стекло; ветрянОй. Кюляк мю-
хяррики ветряной двигатель, кюляк дяйир-
маны ветряная мельница, кюляк стансийасы
ветростанюия, кюляк генератору ветроге-
нератор; кюляйя вермяк, кюляйя совур-
маг няйи развеять по ветру что; кю-
ляк хайандан асся, о йана айилмяк дер-
жать нос по ветру, куда ветер дует; ха-
мелеонствовать (менять свои мнения,
взгляды, симпатии в зависимости от об-
становки).
КЮЛЯКДЁЙЯН прилагательное навЕтренный (об-
рахенный туда, откуда дует ветер). Гя-
минин кюлякдёйян борту наветренный борт
корабля, г эогр. кёлякдёйян сахил навет-
ренный берег, кюлякдёйян тяряф наветрен-
ная сторона.
КЮЛЯКДЁЙМЯЗ прилагательное подвЕтренный
(обращенный в ту сторону, откуда не
дует ветер). география Кюлякдёймяз тяряф
подветренная сторона, кюлякдёймяз йа-
маджлар подветренные склоны гор.
КЮЛЯККЕЧИРЯН прилагательное продувАемый.
Кюляккечирян мешя золаглары почвоведение про-
дуваемые лесные полосы.
КЮЛЯККЕЧИРИДЖИ прилагательное смотреть кюляккечирян.
КЮЛЯККЕШ существительное вентилеюия (устрой-
ство для проветривания помещения);
вентилятор.
КЮЛЯКЛЯМЯ существительное от глагола кюлякля-
мяк.
КЮЛЯКЛЯМЯК глагол ветренЕть, стано-
виться ветреным. Хава кюлякляйир погода
становится ветреной; разговорное махАть,
обмахивать (махая чем-либо, обдаватг
струей воздуха).Йелпикля узюню кюлякля-
мяк обмахивать лицо веером; провет-
ривать, проветрить (наполнить помехе-
ние свежим воздухом).
КЮЛЯКЛЯНМЯ существительное от глагола кюляк-
лянмяк.
КЮЛЯКЛЯНМЯК глагол провЕтриваться,
проветриться: очихаться, очиститься
от застояшегося воздуха притоком све-
жего. Отаглар кюляклянди комнаты про-
ветрились; побывать, побыть на све-
жем воздуще, освежаться, освежиться
(о ком-либо); предохраниться от пор-
КЮЛ КЮЛ
чи посредством просушки на свежем
воздуще. Халчалар балконда кюляклянди
ковры на балконе проветрились.
КЮЛЯКЛИ прилагательное вЕтреный: сопровож-
даемый ветром. Кюлякли хава ветреная
погода, кюлякли гюн ветреный день; под-
верженный действию ветров. Кюлякли шя-
хяр ветреный город.
КЮЛЯКЛИК существительное смотреть кюляккеш.
КЮЛЯКЛИ-ГАРЛЫ прилагательное метЕльный
(с сильным ветром снегом). Кюлякли-
гарлы гыш метельная зима; метелистый
(сопровождаемый метелями). Кюлякли-
гарлы гюн метелистый денг.
КЮЛЯКЛИ-ТУФАНЛЫ прилагательное грозовОй,
с грозой (с сильным ветром, дождем и
громом). Кюлякли-туфанлы хава грозовая
погода.
КЮЛЯКЛИ-ЙАГЫШЛЫ прилагательное дождлИвый и
ветреный (с дождем ветром). Кюлякли-
йагышлы хава дождливая ветреная по-
года.
КЮЛЯКЁЛЧЯН существительное ветромЕр (прибор
для измерения силы ветра).
КЮЛЯКСЫНДЫРАН существительное ветролОм;
прилагательное ветролОмный. Кюляксындыран
золаг почвоведение ветроломная полоса.
КЮЛЯКСИЗ прилагательное безвЕтренный: ти-
щий, спокойный, без ветра. Кюляксиз хава
безветренная погода, кюляксиз гюн безвет-
ренный день; не подвергающийся дей-
ствию ветра. Кюляксиз йер безветренное
место.
КЮЛЯКСИЗЛИК существительное безвЕтрие (отсут-
ствие ветра, тихая погода).
КЮЛЯКТУТАН прилагательное смотреть кюлякдёйян.
КЮЛЯШ существительное солОма: ) сухие стеб-
ли злаковых растений, остающихся пос-
ле обмолота на молотилке или комбай-
не. Дамы кюляшля ортмяк покрыть крышу
соломой; диалектное жнивге, стерня,
стернь (стебли злаковых растений на
корню); прилагательное солОменный: от-
носяхийся к соломе. Кюляш тайасы со-
ломенный стог; омет; сделанный из
соломы; с соломой. Кюляш дамлар соло-
менные крыши, кюляш шлйапа соломенная
шляпа, кюляш тякня соломенный улей;
. цвета соломы, светло-желтый. Кюляш
рянги соломенный цвет.
КЮЛЯШАЙЫРАН существительное сельскохозяйственный соломотрес
(приспособление в молотилке, служа-
щее для отделения соломы от зерна и
мякины).
КЮЛЯШДОГРАЙАН существительное сельскохозяйственный соло-
морЕзка (сельскохозяйственная машина
для резки соломы на корм подстилку
скоту).
КЮЛЯШЯЧАЛАР прилагательное солОмистый, жел-
товатый, цвета соломы.
КЮЛЯШЯЧАЛАРЛЫГ существительное солОмистостг
(свойство соломистого).
КЮЛЯШХЫРДАЛАЙАН существительное сельскохозяйственный соло-
моизмелгчИтель.
КЮЛЯШИ прилагательное почвоведение пАлевый (бледно-
желтый с розоватым оттенком). Кюляши
рянгь почвоведение палевая окраска.
КЮЛЯШИЛИК существительное пАлевость, бледно-жел-
товатый цвет чего-либо
КЮЛЯШГАЛДЫРАН существительное сельскохозяйственный соломо-
подджемник.
КЮЛЯШЛЯМЯ существительное от глагола кюляшля-
мяк.
КЮЛЯШЛЯМЯК глагол покрывАть, по-
крыть соломой. Дамын устюню кюляшлямяк
покрыть крышу соломой; настилать,
настлать солому куда, на что.
КЮЛЯШЛЯНМЯ существительное от глагола кюляш-
лянмяк.
КЮЛЯШЛЯНМЯК глагол покрывАться, быть
покрытым соломой.
КЮЛЯШЛЯТМЯ существительное от глагола кюляш-
лятмяк.
КЮЛЯШЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи просить, заставить ког о: по-
крывать, покрыть что соломой; на-
стилать, настлать солому к у д а, на чт о.
КЮЛЯШЛИ прилагательное солОмистый (с болг-
шими стеблями, дающий большое ко-
личество соломы); солОменный, с со-
ломой, сделанный из соломы. Кюляшли
дам соломенная крыша.
КЮЛЯШЛИК существительное жнивгё (поле, на кото-
ром сжат хлеб).
КЮЛЯШСИЛКЯЛЯЙЯН существительное сельскохозяйственный соло-
мотряс.
КЮЛЯШТАЙАЛАЙАН существительное сельскохозяйственный соло-
мокопнИтель, соломокопнилка (приспо-
собление к зерновому комбайну для ук-
ладки соломы в копны).
КЮЛ КЮЛ
КЮЛЯШТОПЛАЙАН существительное сельскохозяйственный соломо-
волокуша (машина для сгребания со-
ломы).
КЮЛЯШВЕРЯН существительное сельскохозяйственный соломопода-
ватель.
КЮЛЯЙЯГАРШЫ прилагательное противовЕтровый.
Кюляйягаршы дайаг противоветровая опо-
ра.
КЮЛФЯ существительное диалектное окОшечко, отвер-
стие в кровле хижины, землянки, кон-
ёшни для света воздуха.
КЮЛФЯТ существительное разсемье, семЕйство
(группа живущих вместе близких род-
ственников). Бёйюк кюлфят большая семья,
чохушаглы кюлфят многодетная семья, кюл-
фят башчысы глава семейства; гвфем.
женА. Кюлфяти хястядир его жена больна.
КЮЛФЯТАРАСЫ прилагательное семЕйный (связан-
ный с семьей, с жизнгё семьи).
КЮЛФЯТЛИ прилагательное разговорное семЕйный (име-
ющий семью).
КЮЛФЯТЛИКЛЯ наречие разговорное всей семг-
ёй, всем семейством. Кюлфятликля гонаг
гетмяк пойти в гости всей семьей.
КЮЛФЯТЛИЛИК существительное разговорное семЕйностг
(состояние семейного человека, семей-
ный образ жизни).
КЮЛФЯТСИЗ прилагательное разговорное несемЕйный,
не имеющий семьи.
КЮЛФЯТСИЗЛИК существительное разговорное отсутствие
семьи.
КЮЛХАН существительное устаревшее словопечг, топка в
бане (часть печи или котла, где сжигаёт
топливо). Кюлханы тямизлямяк чиститг
топку; кочегар (рабочий, обслужи-
вающий топку).
КЮЛХАНА существительное устаревшее слово кочегАрка в
бане (помещение, где находится топка).
КЮЛХАНАЧЫ существительное устаревшее слово смотреть кюлхан,
кочегАр.
КЮЛХАНАЧЫЛЫГ существительное устаревшее слово работа,
должность кочегара в бане.
КЮЛХАНЧЫ существительное устаревшее слово смотреть кюлханачы.
КЮЛ-КЮЛФЯТ существительное собирательное просто-
реч. вся семья, все семейство (группа
лёдей, состояхая из мужа, жены, де-
тей других близких родственников).
Кюл-кюлфяти бир йеря йыгмаг собрать всё
семью вместе.
КЮЛГАБЫ существительное пЕпельница. Бюллур кюл-
габы хрустальная пепельница.
КЮЛЛ устаревшее слово.мест. весь, все; прилагательное
полный (содержащий в себе все необ-
ходимое), исчерпывающий.
КЮЛЛЯМЯ существительное от глагола кюллямяк,
золЕние, золка (обработка шкуры, кожи
золой). Дярини кюллямя золка шкуры;
прилагательное печеный в горячей золе. Кюл-
лямя картоф печеная картошка (картош-
ка по-крестгянски).
КЮЛЛЯМЯК глагол посыпать, посы-
пАть золой. Лякляри кюллямяк посыпатг
золой грядки; чистить, почистить зо-
лой. Габлары кюллямяк чистить золой по-
суду; обмазывать, обмазать раствором
золы (казан тому подобное) для предохранения
от сажи чрезмерного нагрева; зо-
лить (обрабатывать шкуры в зольнике
для удаления шерсти), отзолить.
КЮЛЛЯН наречие устаревшее слововсем вместе;
. целиком, полностью.
КЮЛЛЯНМЯ существительное от глагола кюллянмяк;
золение, золка, отзолка.
КЮЛЛЯНМЯК глагол пАчкаться, быть
запачканным золой; испепелеться,
испепелиться (преврахаться, превра-
титься) в пепел, золу при сгорании.
Одун кюлляниб дрова превратились в пе-
пел; золиться (об обработке шкуры
в зольнике для удаления шерсти), быть
отзоленным; переносное значение слонеться, бол-
таться, бездельничать.
КЮЛЛЯШМЯ существительное от глагола кюлляшмяк.
КЮЛЛЯШМЯК глагол пепелИться, испе-
пеляться, испепелиться, превратиться в
пепел при сгорании, превратиться в золу.
КЮЛЛЯТМЯ существительное от глагола кюллятмяк.
КЮЛЛЯТМЯК глагол понудительный залогпросить,
заставить кого-либо посыпать золой
что-либо Лякляри кюллятмяк просить посы-
пать золой грядки; просить, заста-
вить кого почистить золой что-либо
Габлары кюллятмяк просить почистить зо-
лой посуду; просить, заставить об-
мазать раствором золы казан тому подобное для
предохранения от сажи чрезмерного
нагрева; просить, заставить золитг
(обрабатывать шкуры в зольнике для
удаления шерсти), отзолить.
КЮЛ КЮЛ
КЮЛЛИ прилагательное значИтельный, очень болг-
шой. араларында кюлли фярг вар между ними
очень большая разница, кюлли зяряр зна-
чительный урон, кюлли мябляг значителг-
ная сумма, кюлли мигдарда в большом ко-
личестве.
КЮЛЛИ-АЛЯМ существительное весь мир, весь свет.
Кюлли-алям билир знает весь мир.
КЮЛЛИ-ИХТИЙАР прилагательное всевлАстный, пол-
новластный. Кюлли-ихтийар сахибидир он
всевластный хозяин.
КЮЛЛИ-КАИНАТ существительное смотреть кюлли-алям.
КЮЛЛИ-МАХАЛ существительное вся область, вся ок-
руга. Ондан кюлли-махал разы иди им была
довольна вся округа.
КЮЛЛИЙЙАТ существительное полное собрание со-
чинений какого-либо автора. Дж.ДЖаббар-
лынын кюллиййаты полное собрание сочине-
ний Дж.Джаббарлы.
КЮЛЛЮ прилагательное испачканный золой.
Кюллю чёряк хлеб, испачканный золой;
. зОльный (содержащий золу). Кюллю
торта химия зольный хелок, кюллю су
зольная вода; золИстый (дающий при
сгорании много золы).
КЮЛЛЮДЖЯ наречие очень много, в болг-
шом количестве; прилагательное значИтелг-
ный, огромный. Кюллюджя зийана дюшмяк
понести огромный ущерб.
КЮЛЛЮК существительное техника зОльник: ) ниж-
няя часть топки, куда падает зола; ) чан,
в котором золят шкуры; место, куда
бросаёт золу; переносное значение развалина
(уничижительное выражение о доме);
кёхня кюллюкляри эшялямяк ворошить ста-
рое.
КЮЛЛЮ-КЮЛЛЮ наречие вместе с золой
(есть).
КЮЛЛЮЛЮК существительное химиязолИстостг
(свойство золистого). Одунун кюллюлюйю
золистость дров, кёмюрюн кюллюлюйю зо-
листость угля; зОльность (содержание
золы в топливе).
КЮЛМЯ существительное зоология плотвА (неболь-
шая пресноводная рыба семейство карповых).
КЮЛМЯ существительное диалектное котёл для выжи-
мания (выжимки) мокрых коконов.
КЮЛРЯНГИ прилагательное пЕпельный, серо-
ватый, пепельного цвета; дымчатый
(пепельно-серый, цвета дыма).
КЮЛТЯ существительное диалектное обнОсок, обноски
(поношенная, потрепанная одежда). Кюл-
тядя гязмяк ходить в обносках.
КЮЛТЁРЯДЯН прилагательное золообразующий.
Кюлтёрядян бирляшмя п о ч в. золообразу-
ющее соединение.
КЮЛТУТАН существительное золоуловИтель (при-
способление для улавливания золы).
КЮЛТУТМА существительное золоулАвливание.
КЮЛУФ существительное диалектное пехера (находящее-
ся под землей или в горном массиве по-
лое пространство с выходом наружу).
КЮЛЮ прилагательное сЕрый. Кюлю торпаг поч-
ва серого цвета (серозем); пЕпельный,
пепельного цвета. Кюлю парча ткань пе-
пельного цвета.
КЮЛЮНГЬ существительное киркА (ручной инс-
трумент – насаженный на рукоятку род
молотка, заостренного с одного конюа).
Кюлюнгля ишлямяк работать киркой;
. гор н. кайлА (горный инструмент для
откалывания породы; остроконечный
стальной клин, насаженный на руко-
ятку); прилагательное киркОвый. Кюлюнгь иши
кирковая работа, кюлюнгь зярбяляри кир-
ковые удары; кайловый. Кюлюнгь дяс-
тяси (сапы) кайловая рукоятка; кюлюнг
чалмаг, вурмаг трудиться, работать в
поте лица; длительное время работать,
трудиться в одной области, в одной сфе-
ре безупречно; кюлюнгь сындырмаг с м. кю-
люнгь чалмаг, вурмаг.
КЮЛЮНГЧЮ существительное человек, работающий
киркой, кайлой.
КЮЛЮНГЧЮЛЮК существительное занятие, труд че-
ловека, работающего киркой (кайлой).
КЮЛЮНГЛЯМЯ существительное от глагола кюлюнг-
лямяк.
КЮЛЮНГЛЯМЯК глагол долбИть, дро-
бить, раздроблять киркой. Гайаны кю-
люнглямяк долбить скалу киркой; кай-
лить (работать кайлой).
КЮЛЮНГЛЯНМЯ существительное от глагола кюлюнг-
лянмяк.
КЮЛЮНГЛЯНМЯК глагол долбИться, дро-
биться, раздолбляться, раздробляться
киркой, кайлой.
КЮЛЮНГЛЯТМЯ существительное от глагола кю-
люнглятмяк.
КЮЛ КЮЛ
КЮЛЮНГЛЯТМЯК глагол кимя няйи
просить, заставить кого раздроблять,
раздолблять киркой, кайлом что.
КЮЛЮНГЛЮ прилагательное с кИркой, с кайлой.
КЮМ существительное разговорное кОкон (оболочка,
в которой гусеница преврахается в ку-
колку); шелкопред (бабочка, гусе-
ница которой вьет коконы).
КЮМ существительное диалектное смотреть кюмя.
КЮМБЯЗ существительное разговорное купол, свод (вы-
пуклая крыша в виде полушария); смотреть
гюнбяз.
КЮМБЯЗЛИ прилагательное с куполом, со сводом.
Кюмбязли дам крыша с куполом; смотреть
гюнбязли.
КЮМЧЮ существительное разговорное червовОд: спе-
юиалист по червоводству; человек,
занимающийся разведением шелкович-
ных червей.
КЮМЧЮЛЮК существительное разговорное червовОдство
(разведение тутового шелкопряда как
отрасль сельского хозяйства).
КЮМДАР существительное смотреть кюмчю.
КЮМДАРЛЫГ существительное смотреть кюмчюлюк.
КЮМЯ существительное крыша (дом, жилище, кров-
ля). Кюмяси олмаг иметь крышу над го-
ловой.
КЮМХАНА существительное разговорное червовОдня (по-
мехение для выкармливания шелкович-
ных червей).
КЮНАЛ существительное ветки тутовых деревгев,
листья которых сджедены шелковичны-
ми червями.
КЮНДЖ существительное угол: место, где сход-
ятся две внутренние стороны предмета.
Отагын кюнджю угол комнаты; часть
дома, квартиры, комнаты, принадлежа-
хая кому-либо оз кюнджюня чякилмяк уйти
в свой угол; переносное значение жилище, при-
станихе.Йашамага кюнджю йохдур не име-
ет своего угла; прилагательное угловОй (на-
ходяхийся на углу). Кюндж отаг угловая
комната; кюндж зярбяси (кюндждян зярбя)
спорт. угловой удар; кюндж сёйкяняджяйи
горн. угловая опора; кюнджя гоймаг
кими ставить, поставить в угол кого
(наказать); кюнджя гыснамаг, дирямяк
кими прижать в угол кого; кюндждян
кюнджя гетмяк ходить из угла в угол;
кюнджю олмамаг не иметь угла, своего
пристаниха.
КЮНДЖ-БУДЖАГ существительное собирательное углы за-
коулки. Бютюн кюндж-буджаглары ахтармаг
обыскать все углы закоулки, обшаритг
весь дом, кюндждя-буджагда пычылдашмаг
шептаться по углам.
КЮНДЖДИШ существительное зоология углозуб. Кюндж-
дишляр углозубые (семейство хвостатых земно-
водных).
КЮНДЖЛЮ прилагательное имеющий углы, с углами.
КЮНДЖЮД существительное кунжут: однолетнее
масличное растение; сезам. Кюнджюд фя-
силяси кунжутные (семейство двудольных рас-
тений, к которым относится кунжут);
. семена этого растения; прилагательное кун-
жутный: относящийся к кунжуту.
Кюнджюд тарласы кунжутное поле; при-
готовленный из семян кунжута. Кюнджюд
йагы кунжутное масло, кюнджюд халвасы
кунжутная халва.
КЮНДЖЮДЛЮ прилагательное с кунжутом, кунжут-
ный. Кюнджюдлю чёряк хлеб с кунжутом.
КЮНДЖВАРИ прилагательное имеющий форму угла.
КЮНДЯ существительное кАтыш, комок теста ок-
руглой формы; прилагательное разговорное толс-
тый, пухлый. Кюндя алляр пухлые руки.
КЮНДЯ существительное колОдки (тяжелые дерев-
янные оковы, надевавшиеся в старину
на шеё, на руки или ноги осужденного).
КЮНДЯ существительное техника крИца (кусок же-
леза, получаемый при обработке руды
и чугуна); прилагательное крИчный (служа-
щий для производства крию). Кюндя кю-
ряси кричный горное дело
КЮНДЯАЧАН существительное скАлка (деревянный
гладкий валик, служащий для раскаты-
вания теста).
КЮНДЯДОДАГ прилагательное смотреть кюндядодаглы.
КЮНДЯДОДАГЛЫ прилагательное с пухлыми гу-
бами.
КЮНДЯКИР существительное диалектное человек, рас-
катывающий тесто.
КЮНДЯЛЯМЯ существительное от глагола кюндяля-
мяк, скатывание теста в шарик, в ко-
мок (в катыш).
КЮНДЯЛЯМЯК глагол катать, скатывать,
скатать тесто. Хямир кюндялямяк скаты-
вать тесто.
КЮЛ КЮН
КЮНДЯЛЯНМЯ существительное от глагола кюндя-
лянмяк.
КЮНДЯЛЯНМЯК глагол скатываться, быть
скатанным в катыш (о тесте).
КЮНДЯЛЯТМЯ существительное от глагола кюндя-
лятмяк.
КЮНДЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
просить, заставить кого скатывать,
скатать тесто в комок.
КЮНДЯЛИ прилагательное с колодками, в колод-
ках; кюндяли дустаглар колодники (арес-
танты, закованные в колодки).
КЮНДЯЛИК прилагательное в сочетании с чис-
лит. бир, ики... Бир гюндялик хямир тесто,
рассчитанное на один комок (катыш).
КЮНДЯСИФЯТ прилагательное пухлохёкий.
КЮНДЯТУТАН существительное тот, кто скатывает
тесто в округлые комки (катыши).
КЮНДЮР существительное лАдан (ароматическая смо-
ла, получаемая подсочкой коры ладан-
ного дерева).
КЮНЯ существительное более широкий конец яйца.
КЮНЯ существительное диалектное смотреть кюнал.
КЮНЯ существительное д а л. часть сохи, куда вде-
вается наконечник.
КЮНФЯЙЯКЮН устаревшее слово в сочетании кюн-
фяйякюн этмяк камня на камне не оста-
вить, кюнфяйякюн олмаг разрушаться, раз-
рушиться, быть разрушенным до осно-
вания.
КЮНХ существительное устаревшее слово суть, сухность.
КЮНГЬ существительное устаревшее слово глиняная водопро-
водная труба.
КЮНТ существительное диалектное палас с ворсом.
КЮНЮК существительное диалектное корни молодого
виноградника.
КЮНЙЯ существительное техника вИнкель (инстру-
мент, служащий для измерения прямых
углов); диалектное ватерпАс (прибор для
проверки горизонтальности поверхнос-
тей).
КЮП существительное кубышка (глиняный сосуд
с узким горлом широкими выпуклыми
боками), корчага. Ики кюп йаг две кубыш-
ки масла; кувшин; прилагательное кув-
шИнный. Кюп гябри историческое кувшинное
погребение (могилы с погребенными в
кувшинах покойниками); кюп дибиндя
йатан заядлый, горгкий пгяница; кюб
дибиндя йатмаг постоянно пгянствовать;
кюпюня гирмяк пить, запить горгкуё,
пить запоем; кюпюню йум! закрой рот!
замолчи!
КЮП существительное приклАд (широкий конею
ложа огнестрельного оружия). Тюфянгин
кюню приклад винтовки; Обух, обух
(тупая, противоположная лезвию сторо-
на острого орудия). Балтанын кюпю обух
топора; рукоять, рукоятка (часть инс-
трумента, оружия, за которую его дер-
жат). Гылынджын кюпю рукоятка сабли, кин-
жала; замОк (приспособление для
смыкания, соединения конюов чего-либо).
Буховун кюпю замок кандалов.
КЮПДЖЯМЯ существительное от глагола кюнджямяк.
КЮПДЖЯМЯК глагол разговорное смотреть кюпямяк.
КЮПЧЯ существительное горшОчек, кувшинчик.
КЮПЧЮ существительное красИльщик, красильщица.
КЮПЧЮЛЮК существительное работа, профессия кра-
сильщика.
КЮПЯ существительное горшОк: ) округлый глин-
яный сосуд с узким дном, служащий
для варки пихи, хранения масла, меда
и т.п; ) обычно множественное число маленгкие
глиняные горшочки, используемые в ка-
честве присосных банок. Кюпя гоймаг
(салмаг) ставить присосные банки (гор-
шочки); крынка, кринка (высокий
глиняный сосуд с широким горлом для
молока); кюпяляри долдурмаг набиватг
мошну.
КЮПЯДЖИК существительное кувшИнчик, горшочек.
КЮПЯЧИЧЯЙИ существительное ботаника фуксия (де-
коративное кустарниковое растение с
яркими цветками, чаще всего арко-крас-
ными), с мсыргагюлю.
КЮПЯГИРЯН существительное в сочетании кюпягирян
гары баба-ягА: безобрАзная злая кол-
дунгя; переносное значение о злой, сварливой
женщине.
КЮПЯЛЯМЯ существительное от глагола кюпялямяк.
КЮПЯЛЯМЯК глагол ставить, поставитг
присосные банки, глиняные горшочки
кому-либо
КЮПЯЛЯТДИРМЯ существительное от глагола кюпя-
лятдирмяк.
КЮПЯЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
кими просить, заставить кого поста-
КЮН КЮП
вить глиняные горшочки (присосные
банки) кому.
КЮПЯЛЯТМЯ существительное от глагола кюпялятмяк.
КЮПЯЛЯТМЯК глагол смотреть кюпялятдирмяк.
КЮПЯМЯ существительное от глагола кюпямяк.
КЮПЯМЯК глагол разговорное смотреть гопамаг;
. удареть, колотить, бить кого-либо
чем-либо; просторечное слово жрать, со-
жрать, уплетать (жадно есть), уплести.
КЮПЯСАЛАН существительное человек, ставяхий
присосные банки, глиняные горшочки.
КЮПЯШТЯ существительное морской фальшборт
(бортовое ограждение палубы на судне).
КЮПХАНА существительное красИльня (мастерская,
где окрашиваёт ткани).
КЮПЛЯМЯ существительное от глагола кюплямяк.
КЮПЛЯМЯК глагол смотреть кюпямяк.
КЮР прилагательное капрИзный: ) крикли-
вый, плаксивый (о ребёнке). Кюр ушаг
капризный (плаксивый) ребенок; ) уп-
рямый, требующий во что бы то ни
стало осуществления своего желания,
прихоти. Кюр адам капризный человек;
. д а л. бездЕятельный, беспомохный;
существительное плАкса (о плаксивом ребёнке).
КЮР прилагательное диалектное чИстый (о воде).
Кюр су чистая вода.
КЮРД существительное курд, курдянка. Кюрдляр
курды (народ иранской языковой груп-
пы, живущий в азербайджанской Рес-
публике, Ираке, Турюии другие); прилагательное
курдский. Кюрд дили курдский язык.
КЮРДДЖЯ наречие по-курдски. Кюрдджя
данышмаг говорить по-курдски.
КЮРДЯШ существительное диалектное сорт белого ви-
нограда.
КЮРДИ существительное музыкальный “КурдИ” (один из
отделов мугамов “Шур” “Шахназ”).
КЮРДКЮЛЯШ существительное диалектное мочалка (пу-
чок соломы, употребляемый для мытгя,
стирания грязи тому подобное).
КЮРДОГЛУ существительное музыкальный “Курдоглу” (один
из мотивов ашугской музыки).
КЮРД-ОВШАРЫ существительное музыкальный“Курд-овшары”
(мугам, построенный на ладе “Шур”).
КЮРД-ШАХНАЗ существительное музыкальный “Курд-шах-
нАз” (мугам, образованный обьедине-
нием мугамов “Курд” “Шахназ”).
КЮРДЮ существительное смотреть кюляджя.
КЮРДЮ существительное музыкальный “Курди” (азербайд-
жанская лирическая ашугская мелодия).
КЮРДЮНАГЫРЫ существительное музыкальный “Курдин-
агыры” (танцевальная мелодия в стиле
яллы).
КЮРЯ существительное шар, сфЕра: математика гео-
метрическое тело, образуемое врахе-
нием круга вокруг своего диаметра. Кю-
рянин мяркязи центр шара; всекий
предмет сферической формы; прилагательное
шаровой, сферИческий. Кюря сегменти
математическоешаровой сегмент; Йер кюряси Зем-
ной шар.
КЮРЯ существительное горн: ) печь для нака-
ливания переплавки металлов. Дя-
мирчи кюряси кузнечный горн; горнило;
) печь для обжига керамических изде-
лий; тОпка (часть печи или котла, где
сжигаёт топливо); очАг (устройство
для разведения огня); прилагательное горно-
вой. Кюря гайнагы техника горновая свар-
ка; джяхянням кюряси адское пекло.
КЮРЯБЯНД существительное канализация; прилагательное
. канализациОнный. Кюрябянд борусу
гидрав. канализационная труба; вы-
гребной. Кюрябянд гуйусу выгребная ама.
КЮРЯДЖИК существительное шАрик: ) маленький
шар; ) физиология составной глемент
крови. аг ган кюряджикляри (лейкоситляр) бе-
лые кровяные шарики (лейкоюиты), гыр-
мызы ган кюряджикляри (еритроситляр) красные
кровяные шарики (гритроюиты); геология
королек (слиток благородного металла
в виде маленгкого шарика).
КЮРЯДЖИКЛИ прилагательное шаровОй; ша-
рИковый. техника Кюряджикли автостоп шари-
ковый автостоп, кюряджикли йастыг шари-
ковый подшипник.
КЮРЯЧИ существительное горновОй, горновхик (ра-
бочий у горна).
КЮРЯЧИЛИК существительное работа, обязанности
горнового, горновхика.
КЮРЯХАНА существительное помещение, где на-
ходится печь для переплавки металлов;
. помещение, где находится печь для
обжига керамических изделий тому подобное;
. помещение, где находятся печи (из
кирпича или глины) для выпечки хлеба.
КЮП КЮР
КЮРЯК существительное лопАта, лопатка (де-
ревянное или металлическое орудие с
рукояткой с нижним широким плос-
ким концом, служащее для копания,
сгребания чего-либо); движОк (широ-
кая деревянная лопата для сгребания
чего-либо). Кюрякля пейин йыгмаг сгре-
бать, сгрести навоз движком; совок
(предмет в форме лопатки с загнутыми
кверху краями короткой ручкой). Бир
кюряк ун совок муки; скребок: ) ос-
трая лопатка для соскабливания, очист-
ки чего-либо; ) большой совок с острым
краем для зачерпывания грунта или к а -
кого-либо сыпучего материала; весло
(шест с лопастью для гребли). Кюряк
чякмя грести веслами; кюрякля агзын-
дан вурмаг не дать договорить, доска-
зать, прервать на полуслове.
КЮРЯК существительное спина (часть тулови-
ха от шеи до крестюа). Гюлля онун кю-
ряйиня дяйди пуля попала ему в спину,
енли кюряк широкая спина, кюряйи устдя
на спине; спинка (часть одежды, пок-
рывающая спину). Костйумун кюряйи
спинка костёма; анатомия лопатка (одна
из двух плоских плечевых костей в
верхней части спины). Саг кюряк правая
лопатка, кюряк сыныгы перелом лопатки,
кюрякдя мил спортивный стойка ла лопат-
ках; прилагательное анатомия лопАточный. Кю-
ряк нахийяси лопаточная область, кюряк
сюмюйю лопаточная кость; кюряйи (ики
кюряйи) устя гоймаг кими класть, по-
ложить на (обе) лопатки кого; кюря-
йиндян чыхартмаг кимин няйи вымес-
тить на ком, на чем (удовлетворитг
своё чувство досады, злобы тому подобное, при-
чинив зло кому-либо); кюряйини ишя вермя-
мяк отлынивать от работы, не желатг
работать; кюряйини йеря вурмаг кимин
. положить на лопатки кого; по-
бедить, одержать верх в чем-либо; кюряк-
кюряйя вермяк опираться друг на друга;
кюряк сёйкямяк кимя, няйя опираться
на кого, на что; кюряк-кюряйя веря-
ряк опираясь друг на друга; кюряк-кюряйя
веряряк ишлямяк работать, поддерживая
друг друга; кюряк чевирмяк кимя отво-
рачиваться, отвернуться от кого; ата-
сыны кюряйиня сарымаг кимин задать жару
кому.
КЮРЯКАЛТЫ прилагательное анатомия, физиология
подлопАточный. Кюрякалты артерийа под-
лопаточная артерия.
КЮРЯКАЙАГЛЫ прилагательное зоологиялопа-
тонОгий. Крюкайаглы молйусклар лопато-
ногие моллёски; веслонОгий. Кюряк-
айаглы гурбагалар веслоногие лягушки
(семейство бесхвостых земноводных), кюряк-
айаглы гушлар веслоногие птицы.
КЮРЯКАЙАГЛЫЛАР существительное зоологияло-
патонОги, лопатоногие (класс морских
слизняков с лопатовидной ногой); вес-
лоногие (отряд плавающих птиц, палг-
цы которых соединены перепонкой).
КЮРЯКБУРУН существительное зоология лопатонос.
КЮРЯКБУРУНЛАР существительное зоология весло-
нОсы, лопатоносы (род рыб семейство осе-
тровых).
КЮРЯКДЖИК существительное лопАточка; сово-
чек.
КЮРЯКЧИ существительное гребЕц,весельник, ве-
сельщик.
КЮРЯКЧИЛИК существительное занятие, работа
гребюа.
КЮРЯКЯН существительное зять (муж дочери).
КЮРЯКЯНЛИК существительное обязанности зятя по
отношению к техе тестё.
КЮРЯКЛЯМЯ существительное от глагола кюрякля-
мяк.
КЮРЯКЛЯМЯК глагол сгребАть движ-
ком, убирать; перелопачивать (пере-
сыпать зерно, картофель тому подобное, пере-
брасывая лопатой с одного места на дру-
гое); грести, работать веслами.
КЮРЯКЛЯНМЯ существительное от глагола кюряк-
лянмяк.
КЮРЯКЛЯНМЯК глагол сгребАться ло-
патой; двигаться посредством весел
(о лодке).
КЮРЯКЛЯТМЯ существительное от глагола кюряк-
лятмяк.
КЮРЯКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйипросить, заставить кого сгре-
бать, сгрести что-либо лопатой; за-
ставить кого грести веслом.
КЮР КЮР
КЮРЯКЛИ прилагательное с лопатой, с движ-
ком в руках; скребковый. Кюрякли
транспортйор техника скребковый транс-
портер; весельный, с веслами, снаб-
женный веслами. Кюрякли гайыг веселг-
ная лодка.
КЮРЯКЛИ прилагательное плечИстый (с широки-
ми, сильными плечами). Кюрякли джаван
плечистый оноша.
КЮРЯКЛИК прилагательное пригодный для изго-
товления весел, лопат (о древесине).
КЮРЯКШЯКИЛЛИ прилагательное ботаникалопАт-
чатый, лопатообразный. Кюрякшякилли йар-
паг лопатчатый лист; весловидный.
Кюрякшякилли лячяк весловидный лепесток.
КЮРЯКЮСТЮ прилагательное анатомия надлопА-
точный. Кюрякюстю синир надлопаточный
нерв.
КЮРЯКВАРИ прилагательное лопатовидный,
лопатообрАзный; техника лопаточный.
Кюряквари бургу лопаточное сверло. кю-
ряквари кяски лопаточный резею.
КЮРЯЛИ прилагательное техникашАриковый.
Кюряли йастыг шариковый подшипник;
. шаровОй. Кюряли дяйирман шаровая
мельница.
КЮРЯМЯ существительное от глагола кюрямяк.
КЮРЯМЯК глагол смотреть кюрюмяк.
КЮРЯН существительное рыжАк (конь рыжей
масти); в значение существительное рыжий;
прилагательное рыжий: красно-желтый или
желто-красный (о цвете волос, шерсти,
масти лошади). Кюрян ат рыжий конг,
кюрян сачлар рыжие волосы; в назва-
ниях растений животных: зоология кю-
рян мешя сичаны рыжая лесная полевка.
КЮРЯНБАШ прилагательное зоология рыжеголОвый.
Кюрянбаш гызылгуш рыжеголовый сокол.
КЮРЯНБЕЛ прилагательное рыжеспИнный. Кю-
рянбел одгуйруг зоология рыжеспинная
горихвостка.
КЮРЯНБЫГ прилагательное рыжеусый.
КЮРЯНГУЙРУГ прилагательное рыжехвОстый.
Кюрянгуйруг силви зоология рыжехвостая
славка.
КЮРЯНЛИК существительное рыжесть (свойство ры-
жего).
КЮРЯНМЯ существительное от глагола кюрянмяк.
КЮРЯНМЯК глагол смотреть кюрюнмяк.
КЮРЯНСАЧ прилагательное рыжеволОсый; в
знач. существительное рыжеволосый, рыжеволо-
сая.
КЮРЯНВАРИ прилагательное рыжевАтый.
КЮРЯНВАРИЛИК существительное рыжеватость.
КЮРЯШЯКИЛЛИ прилагательное шаровИдный, ша-
риковый (имеющий вид, форму шари-
ка). Кюряшякилли графит техника шариковый
графит.
КЮРЯТДИРМЯ существительное от глагола кюрят-
дирмяк.
КЮРЯТДИРМЯК глагол смотреть кюрютдюрмяк.
КЮРЯВАРИ прилагательное шаровОй, шаровид-
ный, шарообразный, сферический, сфе-
ричный. Кюрявари гурулуш шаровая струк-
тура, кюрявари джисимляр сферические тела,
кюрявари лава геология шаровая лава.
КЮРЯВАРИЛИК существительное шаровИдность, ша-
рообразность, сферичность.
КЮРЯВИ прилагательное шаровой: шаровИдный,
шарообразный, сферичекий, сферич-
ный. Кюряви илдырым шаровая молния;
. имеющий в своем устройстве шаро-
видные части. электротехнический, физика Кюряви
волтметр шаровой вольтметр, кюряви кон-
денсатор шаровой конденсатор.
КЮРЯВИЛИК существительное шаровИдность, шаро-
образность, сферичность.
КЮРЯЗ прилагательное длинноущий (об овце).
КЮРК существительное шуба (верхняя одежда
на меху). Кюрк гейинмяк носить шубу,
чийниня кюрк салмаг накинуть на плечи
шубу; тулуп (длинная широкая шуба
с большим воротником). Гойун кюркю
тулуп из овчины, кожух; прилагательное
. шубный. Кюрк йахалыгы шубный ворот-
ник; тулупный. Кюрк истехсалы тулуп-
ное производство; кюркюня биря долмаг
забеспокоиться, встревожиться; кюркюня
биря салмаг встревожить, взволноватг
(заставить забеспокоиться); кюркюню су-
дан чыхармагвыйти сухим из воды;
. с трудом, еле-еле, как-нибудь выхо-
дить, из положения, ситуации, выкру-
чиваться (об учебе, работе тому подобное).
КЮРКЧЮ существительное смотри кюрктикян; спе-
юиалист по меху, меховхик.
КЮРКЧЮЛЮК существительное занятие, работа шуб-
ника, тулупхика.
КЮР КЮР
КЮРКЛЮ прилагательное одетый в шубу, в тулуп;
в шубе, в тулупе.
КЮРКЛЮКшубный: ) предназначен-
ный для шубы. Кюрклюк дяри шубная ов-
чина; ) пригодный для изготовления
шуб. Кюрклюк гойунлар шубные овюы,
кюрклюк айы шубный медведг; тулуп-
ный: ) предназначенный для тулупа;
) пригодный для изготовления тулупа.
КЮРКТИКЯН существительное шубник (мастер по
изготовлению шуб; мастер, шгющий
шубы); тулупник (мастер по изготов-
лению тулупов; мастер, шгющий ту-
лупы).
КЮРЛЯШМЯ существительное от глагола кюрляшмяк.
КЮРЛЯШМЯК глагол становиться, стать
капризным.
КЮРЛЮК существительноекаприз: ) плач, крик,
сопровождаемые каким-либо требовани-
ем, прихотью (о ребенке); ) упорное
требование осуществить желание, при-
хоть; кюрлюк элямяк капризничать; плак-
сивость.
КЮРНЯДЖ в сочетании кюрнядж багламаг ску-
чивАться, скучиться, столпиться, соби-
раться, собраться в кучу (об овюах).
КЮРРЯ существительное устаревшее слово смотреть кюря.
КЮРСЯК существительное спАривание (совер-
шение полового акта у собак, волков и
т.п.). Кюрсяйя гялмяк спариваться, совер-
шать половой акт – о собаках, волчи-
цах тому подобное; спариться; тЕчка (период
половой активности у самок собак, вол-
ков другие).
КЮРСЯЙЯГЯЛМЯ существительное смотреть кюрсяк.
КЮРСИЙЙЯ существительное архитектура пьедестал,
постамент (художественно оформлен-
ное основание, на котором устанавли-
вается скулгптура, обелиск тому подобное).
КЮРСЮ существительное табурет, табуретка (стул
без спинки); стул: ) род мебели со
спинкой для сиденгя одного человека;
) занимаемое место, должность;
. скамге, скамейка (приспособление
для сиденгя). Мюттяхимляр кюрсюсю скамгя
(для) подсудимых; кАфедра (возвы-
шение для оратора, лектора). Кюрсюдян
данышмаг говорить с кафедры; три-
буна. Кюрсюйя галхмаг подняться на
трибуну.
КЮРСЮ существительное строительный уОколь (ниж-
няя часть наружной стены здания, ле-
жахая на фундаменте, нижняя, утол-
хенная часть колонны тому подобное); прилагательное
юОкольный. Кюрсю мяртябяси уокольный
этаж.
КЮРСЮЛЮ прилагательное уОкольный. Кюрсюлю ди-
вар уокольная стена.
КЮРТ существительное насИживание (согревание
своим телом аиц до вылупления птен-
юа, уыпленка – о птице); кюрт дюшмяк
насиживать яйца; кюрт тойуг наседка
(курица, которая высиживает или уже
выводит уыплят); переносное значение домосед
(тот, кто любит проводить свободное
время у себя дома), домоседка; кюрт
тойуг кими йеримяк ходить с развалгюем,
с развалгюей, вразвалку (перевалива-
ющейся походкой).
КЮРТЛЮК существительное состояние курицы-на-
седки в период насиживания аиц.
КЮРТЮК существительное сугроб (наметенная вет-
ром куча снега).
КЮРЮ существительное икрА: скопление зер-
новидных аичек, откладываемых рыба-
ми, амфибиями, моллёсками другие вод-
ными животными. Кюрю тёкмяк метатг
икру; продукт питания, получаемый
обработкой зерновидных аичек рыбы.
Гара кюрю черная икра, гырмызы кюрю крас-
ная икра; прилагательное икряной (предназ-
наченный для икры). Кюрю бочкасы икря-
ная бочка, кюрю гутусу икряная коробка.
КЮРЮЛЯМЯ существительное от глагола кюрюлямяк,
икрометАние, икромет, нерест. Кюрюлямя
дёврю период икрометания.
КЮРЮЛЯМЯК глагол метать икру (произ-
водить потомство – о рыбах).
КЮРЮЛЮ прилагательное икрянОй (содержащий
икру – о рыбе). Кюрюлю балыгы кюрюсюз-
дян айырмаг отлучать икряную рыбу от
яловой.
КЮРЮЛЮК существительное зоология пАёс (плева, в
которой лежит икра в рыбе).
КЮРЮМЯ существительное от глагола кюрюмяк.
КЮРЮМЯК глагол сгребАть, сгрести
что-либо лопатой; разговорное выгонять, вы-
гнать, выпроводить, вытуривать, выту-
рить кого-либо
КЮР КЮР
КЮРЮНМЯ существительное от глагола кюрюнмяк,
сгребание (лопатой тому подобное).
КЮРЮНМЯК глагол сгребАться, быть
сгребенным лопатой откуда-либо кем-
либо; разговорное вытуриваться, быть вы-
туренным, выгоняться, быть выгнанным
откуда-либо уходить, уйти прочг.
КЮРЮНТЮ существительное сгрёбки (то, что соб-
рано сгребом).
КЮРЮШ существительное мелкие, эхё незатвердев-
шие яйца в организме курицы.
КЮРЮТДЮРМЯ существительное от глагола кюрют-
дюрмяк.
КЮРЮТДЮРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи: заставить кого сгрести ло-
патой что; просторечное слово заставитг
кого выгнать кого откуда-либо
КЮРЮТМЯ существительное от глагола кюрютмяк.
КЮРЮТМЯК глагол смотреть кюрютдюрмяк.
КЮРЮТЁКМЯ существительное икрометАние, икро-
мет, нерест.
КЮСДЮМ существительное ботаника мимОза (расте-
ние, некоторые виды которого сверты-
ваёт листья при прикосновении к ним);
прилагательное мимозовый. Кюсдюм йарпаг-
лары мимозовые листья.
КЮСДЮМАГАДЖЫ существительное ботаника мимОза
(обиходное название субтропической
вечнозеленой акации с желтыми пушис-
тыми цветками); прилагательное мимозовый.
Кюсдюмагаджы чичякляри мимозовые цветы.
КЮСДЮМГЮЛЮ смотреть кюсдюм.
КЮСДЮМОТУ существительное ботаника стыдливая ми-
моза.
КЮСДЮМОТУКИМИЛЯР существительное ботаника ми-
мОзовые (название подсемейства расте-
ний семейство бобовых, к которому относят-
ся мимоза, акация другие).
КЮСДЮРМЯ существительное глагол кюсдюрмяк.
КЮСДЮРМЯК глагол обижАть, обидетг
(причинять, причинить кому-либо обиду).
Ушагы кюсдюрмяк обидеть ребенка, дос-
туну кюсдюрмяк обидеть друга; ссо-
рить, поссорить (вызывать, вызвать ссору
кого-либо с кем-либо). Гоншулары бир-
бириндян кюсдюрмяк поссорить соседей
друг с другом, ряфигяляри кюсдюрмяк по-
ссорить подруг; иштахасыны кюсдюрмяк
кимин отбить аппетит у кого.
КЮСЯН смотреть кюсяйян.
КЮСЯНМЯ существительное от глагола кюсянмяк.
КЮСЯНМЯК глагол жАловаться, выска-
зывать своё обиду на кого-либо, сетоватг
на кого - л.; завИдовать. Модалы ге-
йиминя кюсянмяк кимин завидовать мод-
ной одежде чьей; надеяться, пола-
гаться, положиться на кого-, что-либо,
быть уверенным в ком-, в чем-либо
КЮСЯЙЯН прилагательное обИдчивый (легко
обижающийся). Кюсяйян ушаг обидчи-
вый ребенок; в значение существительное обид-
чивый, обидчивая; множественное число обидчивые.
КЮСЯЙЯНЛИК существительное обИдчивость (харак-
тер обидчивого). Кюсяйянлик йахшы джяхят
дейил обидчивость – нехорошая черта.
КЮСКЮ существительное смотреть кюсю.
КЮСКЮН прилагательное обИженный (выра-
жающий чувство обиды). Кюскюн гёркям
обиженный вид, кюскюн бахыш обижен-
ный взгляд, кюскюн сясля обиженным го-
лосом; пессимистИческий, пессимис-
тичный (проникнутый пессимизмом);
наречие обИженно. Кюскюн отурмаг
сидеть обиженно, кюскюн бахмаг гля-
деть обиженно; И существительное ботаника смотреть
кюсдюмагаджы.
КЮСКЮНДЖЯСИНЯ наречие обИженно. Кюс-
кюнджясиня сусмаг молчать обиженно.
КЮСКЮН-КЮСКЮН наречие обиженно, с
обидой. Кюскюн-кюскюн данышмаг гово-
рить обиженно.
КЮСКЮНЛЯШМЯ существительное от глагола кюскюн-
ляшмяк.
КЮСКЮНЛЯШМЯК глагол становиться,
стать пессимистом (проникнуться чув-
ством уныния, безнадежности).
КЮСКЮНЛЮК существительное обИженность (сос-
тояние обиженного); пессимистич-
ность (свойство, характер пессимистич-
ного).
КЮСМЯ существительное от глагола кюсмяк.
КЮСМЯК глагол обижАться, обидеться
(быть в обиде на кого-либо, не разго-
варивать с кем-либо). Достундан кюсмяк
обидеться на друга, гоншусундан кюсмяк
обидеться на соседа; ссОриться, по-
ссориться (быть в ссоре с кем-либо). О
тез-тез ряфигясиндян кюсюрдю она часто
КЮР КЮС
ссорилась с подругой; бяхтиндян кюс-
мяк сетовать на судьбу; озюндян кюс
пеняй на себя; хяйатдан кюсмяк стано-
виться, стать пессимистом; быть оби-
женным на жизнг, на судьбу; иштахасы
кюсюб кимин пропал аппетит у кого.
КЮСТАХ устаревшее слово прилагательное бесстыдный,
бесстыжий, наглый, нахальный; бесюе-
ремонный; существительное бесстыдник, бес-
стыдница, бесстыжий, бесстыжая, наг-
лец,нахал, нахалка.
КЮСТАХЛЫГ существительное устаревшее слово бесстыдство,
бессовестность, бесюеремонность, наг-
лость, нахальство.
КЮСЮ существительное обИда (чувство, вызванное
несправедливым оскорблением, огорче-
нием). Кюсю сахламаг быть в обиде на
кого; ссора, размолвка. араларындакы
кюсю давам эдир размолвка между ними
продолжается.
КЮСЮЛЮ прилагательное обИженный, поссорив-
шийся, в ссоре; кюсюлю олмаг кимля
быть в ссоре с кем, онлар кюсюлюдюляр
они в ссоре, мян онунла кюсюлюйям а в
ссоре с ним.
КЮСЮЛЮЛЮК существительное размОлвка, разлад
между кем-либо
КЮСЮШМЯ существительное от глагола кюсюшмяк.
КЮСЮШМЯК глагол обижАться, обидеть-
ся друг на друга, не разговаривать друг
с другом; ссориться, поссориться друг
с другом. Онлар тез-тез кюсюшюрдюляр они
часто ссорились.
КЮШ междометие фас (восклицание, служа-
щее приказанием собаке схватитг
кого-либо, наброситься на кого-либо).
КЮШДЯРЯ существительное диалектное долотО (плотни-
чий столярный инструмент для долб-
ления отверстий углублений).
КЮШДЯРЯЛЯМЯ существительное от глагола кюш-
дярялямяк.
КЮШДЯРЯЛЯМЯК глагол диалектное долбИтг
(делать углубление, пробивать отвер-
стие) долотом.
КЮШКЮРМЯ существительное от глагола кюшкюрмяк.
КЮШКЮРМЯК глагол разговорное натравливать,
натравить (побудить к нападениё) собак
(собаку) н а кого-либо
КЮШКЮРТМЯ существительное от глагола кюшкюрт-
мяк.
КЮШКЮРТМЯК глагол смотреть кюшкюрмяк.
КЮШЮЛДЯМЯ существительное от глагола кюшюлдямяк.
КЮШЮЛДЯМЯК глагол шумЕть (о мор-
ском прибое).
КЮШЮЛТЮ существительное шум прибоя.
КЮТ прилагательное тупОй: ) недостаточно
отточенный, плохо режущий или колё-
щий. Кют улгюдж тупая бритва, кют балта
тупой топор, кют гайчы тупые ножницы,
бычагын кют тяряфи тупая сторона ножа;
) переносное значение умственно ограниченный,
несообразительный, неспособный. Кют
шагирд тупой ученик, кют адам тупой че-
ловек; ) переносное значение ничего не выража-
ющий, бессмысленный (о лиюе, взгляде).
Кют бахыш тупой взгляд, сифятинин кют ифа-
дяси тупое выражение лица; ) переносное значение
не острый, ноющий (о боли). Кют агры
тупая боль, кют санджылар тупые колики;
) глухой, не резкий, не звонкий (о зву-
ках). Кют сясляри няйин глухие звуки
чего, кют хырылты тупой хрип; существительное
тупОй (тупая), тупица (умственно огра-
ниченный человек); кют буджаг тупой
угол (угол, который больше прямого
угла менгше развернутого), гулагдан
кют тупой на ухо.
КЮТ существительное ком (уплотнённый, приняв-
ший округлую форму кусок мягкого,
рыхлого вещества); отпАвший от стен-
ки тендира на угли бесформенный, не-
допекшийся чурек; кют дюшюб: отпал
от стенки (о чуреке); вышло комом
что; переносное значение спит без задних ног.
КЮТБАШ прилагательное тупоголОвый (умствен-
но ограниченный); тупоумный; существительное
тупой человек, тупица; тупоголовый,
тупоголовая.
КЮТБАШЛЫГ существительное тупоголОвость, тупо-
умие
КЮТБЕЙИН прилагательное смотреть кютбаш.
КЮТБЕЙИНЛИК существительное смотреть кютбашлыг.
КЮТБУДЖАГЛЫ прилагательное смотреть тупоугольный
(имеющий тупой угол). Кютбуджаглы уч-
буджаг тупоугольный треугольник.
КЮТЛЯ существительное мАсса: количество, обьем
вещества, а также само вещество, мате-
КЮС КЮТ
рия, из которой состоит предмет. Сойуг
хава кютляляри холодные массы воздуха;
. физика величина, измеряющая коли-
чество вещества в каком-либо теле, мера
инерюии тела по отношению к действуё-
хей на него силе. Маддянин кютляси масса
вещества, атомун кютляси масса атома,
нейтронун кютляси масса нейтрона, кютля-
сини олчмяк няйин измерить массу чего,
кютляни азалтмаг уменьшить массу, кютля
вахиди единица массы; тестообразное,
бесформенное вещество, густая или по-
лужидкая смесь чего-либо Гаты кютля гус-
тая масса, аридилмиш кютля расплавленная
масса; широкие слои трудящегося на-
селения, народ. Гениш халг кютляляри ши-
рокие народные массы, кяндли кютляси
крестгянская масса, кютлялярин тялябляри
требования масс, кютляляря архаланмаг
опираться на массы, кютляляр арасында иш
апармаг вести работу в массах; груп-
пы человеческого коллектива, характе-
ризующиеся определенными, им прису-
хими признаками. Тялябя кютляси студен-
ческая масса, зийалы кютляси масса интел-
лигенюии, охуджу кютляси читательская
масса.
КЮТЛЯЛИ прилагательное имеющий массу, обьем.
КЮТЛЯМЯ существительное от глагола кютлямяк.
КЮТЛЯМЯК глагол смотреть кутламаг.
КЮТЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола кют-
ляндирилмяк.
КЮТЛЯНДИРИЛМЯК глагол смотреть кютляш-
дирилмяк.
КЮТЛЯНДИРМЯ существительное от глагола кютлян-
дирмяк.
КЮТЛЯНДИРМЯК глагол смотреть кютляшдир-
мяк.
КЮТЛЯНМЯ существительное от глагола кютлянмяк.
КЮТЛЯНМЯК глагол смотреть кютляшмяк.
КЮТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола кют-
ляшдирилмяк.
КЮТЛЯШДИРИЛМЯК глагол притуплеться,
быть притупленным.
КЮТЛЯШДИРМЯ существительное от глагола кютляш-
дирмяк, притуплЕние.
КЮТЛЯШДИРМЯК глагол притуплять, при-
тупить: немного затупить, тупИть, сде-
лать тупым. алятляри кютляшдирмяк затупитг
инструменты; переносное значение ослаблять, ос-
лабить (сделать менее острым силг-
ным). Диггятини кютляшдирмяк притупитг
внимание, зехни (йаддашы) кютляшдирмяк
притуплять память.
КЮТЛЯШМЯ существительное от глагола кютляшмяк.
КЮТЛЯШМЯК глагол притупляться, при-
тупиться: тупИться, становиться, стать
тупым, немного затупляться, затупиться.
Бычаг кютляшиб нож притупился; п э -
р э н. утрачивать, утратить остроту, силу;
ослабевать, ослабеть.Йаддашы кютляшиб
кимин память притупилась у кого.
КЮТЛЯВИ прилагательное мАссовый: такой, в
котором участвуёт широкие массы,
большое количество людей. Кютляви хя-
рякат массовое движение, кютляви сях-
няляр массовые сюены, кютляви ойунлар
массовые игры, кютляви гязинти массовое
гулянге; проявляющийся часто, во
многих случаях. Кютляви гяхряманлыг мас-
совый героизм; касающийся болг-
шого количества людей. Кютляви гыргын
силахлары оружия массового уничтоже-
ния (истребления, поражения), кютляви
кёчюрмя массовое переселение; про-
изводимый в больших количествах. Кют-
ляви тиражла массовым тиражом, малларын
кютляви истехсалы массовое производство
товаров; предназначенный для широ-
ких слоев населения. Кютляви китабхана
массовая библиотека, кютляви махнылар
массовые песни.
КЮТЛЯВИЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
кютлявиляшдирилмяк.
КЮТЛЯВИЛЯШДИРИЛМЯК глагол делаться,
сделаться массовым, популяризировать-
ся, быть популяризованным.
КЮТЛЯВИЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
кютлявиляшдирмяк.
КЮТЛЯВИЛЯШДИРМЯК глагол няйи де-
лать, сделать массовым что, добиться
массовости чего, популяризовать чт о.
КЮТЛЯВИЛЯШМЯ существительное от глагола кют-
лявиляшмяк.
КЮТЛЯВИЛЯШМЯК глагол становиться,
стать массовым, принимать, принятг
массовый характер.
КЮТ КЮТ
КЮТЛЯВИЛИК существительное мАссовость. адябий-
йатын кютлявилийи массовость литературы,
тяблигатын кютлявилийи массовость агитации.
КЮТЛЯВИ-СИЙАСИ прилагательное мАссово-поли-
тИческий. Кютляви-сийаси иш массово-по-
литическая работа.
КЮТЛЮК существительное тупость: свойство, сос-
тояние тупого. Балтанын кютлюйю тупостг
топора; переносное значение ограниченность ум-
ственных способностей. Шагирдин кют-
люйю тупость ученика; переносное значение непон-
ятливость, несообразительность. Кютлю-
йюндян истифадя этмяк кимин восполг-
зоваться тупостью кого, чьей.
КЮТСИФЯТ прилагательное просторечное слово тупо-
рылый.
КЮТЮБ существительное устаревшее слово книги.
КЮТЮБХАНА существительное устаревшее слово смотреть китаб-
хана.
КЮТЮБХАНАЧЫ существительное устаревшее слово смотреть китаб-
ханачы.
КЮТЮМ существительное кутум (юенная промысло-
вая рыба семейство карповых).
КЮВЕТ существительное кёвЕт (водосточная канава
по обе стороны дороги).
КЮВЕТКА существительное фотография кёвЕтка (ван-
ночка для обработки промывания фо-
топленок).
КЮЙ существительное шум: ) беспорядочное зву-
чание многих голосов; гул. Кючядяки
кюй кясилмирди уличный шум не стихал,
кюйя ойряшмяк привыкать к шуму, кюйдян
ешитмямяк не слышать из-за шума, кюй-
дян башым агрыды от шума голова раз-
болелась; ) крик, ссора, перебранка,
шумиха. Кюй галдырмаг поднять шум,
кюй салмаг наделать шуму, кюй дюшдю
поднялся шум; кюйя сябяб олмаг вы-
звать шум; ) лингвистика звук речи, обра-
зующийся в полости рта без участия
голоса; ) звук с неясно выраженной
тональностьё, возникающий при неис-
правной работе чего-либо Мотордакы кюй
шум в моторе; ) звук с неясно выра-
женной тональностьё, издаваемый не-
которыми внутренними органами при
их патологическом состоянии. Систолик
кюй систолический шум; п э р э н. ложг,
обмАн, выдумка. Онун кюйюня инанмайын
не вергте его выдумкам; пАника (об-
щее волнение, переполох); кюйя бас-
маг заливать (обманывать, рассказыватг
небылицы), лггать, врать; кюйя салмаг
кими наводить панику на кого, пере-
полошить, поднимать, поднять шум,
шумиху; кюйя дюшмяк впадать, впасть в
панику.
КЮЙДЖЮЛ существительное смотреть кюйчю.
КЮЙДЖЮЛЛЮК существительное смотреть кюйчюлюк.
КЮЙЧЮ существительное паникёр (тот, кто под-
дается панике, распространяет ге); па-
никёрша; переносное значение лгун, лгунгя; лжею,
врун, врунгя.
КЮЙЧЮЛЮК существительное паникёрство (поведе-
ние паникера).
КЮЙ-КЯЛЯК существительное шум, шумиха (ссо-
ра, перебранка). Кюй-кяляк галдырмаг
поднять шум, шумиху; паника (смя-
тение, переполох). Кюй-кяляк гопду под-
нялась паника.
КЮЙ-КЯЛЯКЧИ существительное паникёр, паникёр-
ша (человек, легко поддающийся па-
нике, сеющий панику).
КЮЙ-КЯЛЯКЧИЛИК существительное паникёрство
(поведение паникёра); кюй-кялякчилик
этмяк паникёрствовать (вести себя как
паникер).
КЮЙ-КЯЛЯКЛЯ наречие с шумом.
КЮЙ-ГАЛМАГАЛ существительное шум, шумиха
(оживление по поводу чего-либо, не за-
служивающего влияния). Кюй-галмагал
салмаг поднять шумиху.
КЮЙ-ГАРАЧЫ существительное крикун, крикунгя,
крикливый человек; паникёр, пани-
кёрша.
КЮЙЛЯМЯ существительное от глагола кюйлямяк.
КЮЙЛЯМЯК глагол преувелИчивать (пред-
ставлять что-либо в больших, увеличен-
ных по сравнению с действительностгё
размерах). О гядяр дя кюйлямя не пре-
увеличивай.
КЮЙЛЮ прилагательное шумный (наполненный
шумом, оживленный). Кюйлю кючя шум-
ная улица; кюйлю самит лингвистика шумный
согласный (согласный, в образовании
которого преобладает шум).
КЮЙЛЮ-КЯЛЯКЛИ прилагательное шумлИвый:
. склонный шуметь. Кюйлю-кялякли ушаг-
КЮТ КЮЙ
лар шумливые дети; наполненный шу-
мом, оживлением, суетой. Кюйлю-кялякли
кючя шумливая улица.
КЮЙЮЛ существительное грот (пехера, преимущест-
венно искусственная).
КЮЙЮЛ существительное диалектное дупло в зубах.
КЮЙЮЛ существительное рой. ары кюйюлю пчели-
ный рой; косяк. Балыг кюйюлю косяк
рыбы; стая. Хяшярат кюйюлю стая насе-
комых.
КЮЙЮЛДЯМЯ существительное от глагола кюйюл-
дямяк.
КЮЙЮЛДЯМЯК глагол гудЕть: издаватг
гул. Телеграф дирякляри кюйюлдяйир гудят
телеграфные столбы; обычно в
безл. значение: об охущении гуда. Гу-
лагларым кюйюлдяйир в ушах гудит, башым
кюйюлдяйир в голове гудит.
КЮЙЮЛДЯШМЯ существительное от глагола кюйюл-
дяшмяк.
КЮЙЮЛДЯШМЯК глагол совместный залог только
во множественное число; смотреть кюйюлдямяк.
КЮЙЮЛТЮ существительное шум, гул. Моторларын кю-
йюлтюсю гул моторов.
КЮЙЮЛТЮЛЮ прилагательное шумный, гулкий.
КЮЗ существительное диалектное агнятник (помехе-
ние, хлев для агнят).
КЮЗ существительное бороздА (глубокая черта, про-
веденная на поверхности земли плугом
или другим пахотным орудием).
КЮЗГЯЛ существительное диалектное кирпичная ко-
лодка.
КЮЗЛЯМЯ существительное от глагола кюзлямяк.
КЮЗЛЯМЯК глагол бороздИть, проводитг
борозду для межевания.
КЮЗЛЮ прилагательное с бороздОй (о поле, раз-
деленном на участки). Кюзлю тарла поле,
разделенное на участки (бороздами).
КЮЗМЯК существительное диалектное окОшко в стене
хлева, конёшни для сбрасывания на-
воза.
КЮЗЮЛЮК существительное диалектное смотреть кюз.
КВАДРАНТ существительное математика квадрАнт (сек-
тор, четвертая часть круга). Мюстявинин
квадранты квадрант плоскости, даирянин
квадранты квадрант круга.
КВАДРАТ существительное квадрАт: математика рав-
носторонний прямоугольник. Квадрат
чякмяк нарисовать квадрат, квадрат гур-
маг построить квадрат; математика произ-
ведение, полученное от умножения чис-
ла на самого себя. Дёрд икинин квадраты-
дыр четыре – квадрат двух; квадрата йюк-
сялтмяк возвести в квадрат; типогр.
крупная единица измерения, которой
пользуётся для определения размера
полосы набора, полей, клише тому подобное;
. типогр. специальный материал для
заполнения пустых мест в наборе;
при л. квадрАтный: имеющий фор-
му квадрата или напоминающий по фор-
ме квадрат. Квадрат стол квадратный стол,
квадрат сифят квадратное лицо, квадрат
йейя техническое квадратный напильник, квад-
рат йив автомобильный квадратная резгба; лингвистика
квадрат йазы квадратное письмо, квадрат
мётяризяляр квадратные скобки; математическое .
относящийся к квадрату как произве-
дению от умножения числа на самого
себя. Квадрат кёк квадратный корень,
квадрат тянлик квадратное уравнение;
квадрат метр квадратный метр (мера пло-
хади).
КВАДРАТИК прилагательное квадратИчный. математика
квадратик хята квадратичная ошибка,
квадратик орта квадратичное среднее,
квадратик програмлашдырма квадратич-
ное программирование.
КВАДРАТЛАМА существительное глагол квадратла-
маг, возведение в квадрат.
КВАДРАТЛАМАГ глагол возводить, воз-
вести в квадрат (помножить данное чис-
ло на такое же число).
КВАДРАТШЯКИЛЛИ прилагательное квадрАтный
(имеющий форму квадрата). Квадрат-
шякилли эв квадратный дом, квадратшякилли
якин квадратные посадки, посевы.
КВАДРАТУРА существительное математика квадратура:
. размер плохади, исчисляемой в квад-
ратных единицах (метрах тому подобное). Ота-
гын квадратурасы квадратура комнаты;
. математика построение равновеликих фи-
гур. Даирянин квадратурасы квадратура
круга (неразрешимая задача преврахе-
ния круга в равновеликий квадрат);
. вычисление плохади или поверхнос-
ти; астрономия положение планеты под
прямым углом к линии между Землей и
КЮЙ КВА
Солнцем. айын квадратурасы квадратура
Луны.
КВАДРАТ-ЙУВА прилагательное квадрАтно-гнез-
довОй. Квадрат-йува усулу квадратно-
гнездовой способ (способ посева про-
пашных культур, при котором семена
размехаёт на несколько штук в углах
квадрата), квадрат-йува тохумсяпяни квад-
ратно-гнездовая сеялка (сельскохозяй-
ственная машина для посева различных
пропашных культур квадратно-гнездо-
вым способом).
КВАДРИЛЙОН существительное квадриллиОн, квад-
рилгон (число, изображаемое единиюей
с пятнадцатью нулями, в некоторых
странах – двадцатью четыргмя нулями).
КВАКЕР существительное квАкер (член христиан-
ской религиозной секты, основанной в
ХВв. распространенной в англии
и США).
КВАНТ существительное физика химия квант (наи-
менгшее количество какой-либо гнер-
гии, которое может быть поглохено
или отдано молекулярной, атомной или
ядерной системой в отдельном акте из-
менения её состояния). Квантын тясири
действие кванта, ишыг квантлары световые
кванты, энержи квантлары кванты гнергии;
прилагательное квАнтовый. Квант кимйасы кван-
товая химия, квант сааты квантовые часы,
физ. квант нязяриййяси квантовая тео-
рия, квант физикасы квантовая физика,
квант механикасы квантовая механика,
квант адяди квантовое число.
КВАНТИТАТИВ прилагательное лингвистика кванти-
татИвный (количественный). Квантитатив
вургу квантитативное ударение, кван-
титатив тяйин квантитативное определение,
квантитатив шеир услубу квантитативное
стихосложение.
КВАНТЛАМА существительное смотреть квантланма.
КВАНТЛАНМА существительное физика квантовАние.
Фяза квантланмасы пространственное
квантование, энержинин квантланмасы
квантование гнергии.
КВАРС существительное минер. кварю: бес-
юветный минерал, встречающийся в виде
кристаллов сплошных зернистых масс;
двуокись кремния; разговорное облучение
кварюовой лампой. Кварсла мюалиджя ле-
чение кварюем; прилагательное квАрюевый.
Кварс гуму кварюевый песок, кварс лам-
пасы кварюевая лампа, кварс шюшяси квар-
юевое стекло, кварс сааты кварюевые часы,
кварс спектрографы кварюевый спектро-
граф, кварс генератору кварюевый гене-
ратор.
КВАРСИТ существительное минер. кварюИт (горная
порода, состояхая из кварца с неболь-
шой примесгё других минералов).
КВАРСЛЫ прилагательное квАрюевый (содержа-
щий кварю). Кварслы сюхур почвоведение квар-
юевая порода, кварслы генератор связь
кварюевый генератор.
КВАРТА существительное музыкальный квАрта: четвер-
тая ступень от данной в диатонической
гамме; интервал между данной сту-
пенгё четвертой от нее в диатоничес-
кой гамме. артырылмыш кварта увеличенная
кварта, азалдылмыш кварта уменьшенная
кварта, халис кварта чистая кварта.
КВАРТАЛ существительное квартАл: четвертая
часть отчетного года (три месяца). Би-
ринджи квартал первый квартал, икинджи квар-
талын планы план второго квартала; с м
рюб (-джи мянада); часть города,
ограниченная четыргмя пересекающи-
мися улицами плохадями; лесоводство
один из квадратных участков, на кото-
рые разбивается лес; прилагательное квар-
тАльный: относящийся к варталу как
четвертой части года. Квартал хесабаты
квартальный отчет; относящийся к
кварталу как участку леса. Квартал ди-
рякляри квартальные столбы, квартал шя-
бякяси квартальная сеть.
КВАРТЕТ существительное квартЕт: музыкалг-
ное произведение для четырех инстру-
ментов или голосов; музыкальный ансамблг
из четырех исполнителей (певюов или
музыкантов). Вокал квартети вокальный
квартет, симли квартет струнный квартет;
прилагательное квартЕтный. Квартет мусигиси
квартетная музыка.
КВАРТИРМЕЙСТЕР существительное квартирмЕй-
стер (должностное лицо в армиях неко-
торых стран, а также в русской армии
в прошлом, ведающее размехением
КВА КВА
КВА КВО
войск по квартирам снабжением их
продовольствием фуражом); прилагательное
квартирмЕйстерский.
КВАС существительное квас (кисловатый напи-
ток, приготовляемый на воде из ржа-
ного хлеба или из ржаной муки с соло-
дом). Чёряк квасы хлебный квас; прилагательное
кваснОй. Квас шюшяси квасная бутылка,
квас гохусу квасной запах.
КВАСЧЫ существительное квАсник, квасница (чело-
век, который приготовляет или продает
квас), квасовар.
КВАСЧЫЛЫГ существительное работа, профессия квас-
ника, квасовара.
КВАЗАР существительное астрономия квазар (чрезвычай-
но далёкий космический объект – ис-
точник мохного радио- оптического
излучения).
КВАЗИ... квази...: вносит значение: мни-
мый, ложный, ненастоящий. Квазиде-
мократ (квазидемократ), квазирадикал
(квазирадикал); квазихармоник (квази-
гармонический), квазиклассик (квазиклас-
сический), квазиобйектив (квазиобъектив-
ный), квазистабил (квазистабильный) и
т.п.; обозначает отнесенность к ка-
зарам (самоизлучающимся телам во Все-
ленной, подобным звездам). Квазиулдуз
(квазизвезда), квазихиссяджикляр (квазичас-
тицы) тому подобное
КВИНТА музыкальный существительное квИнта: пятая
ступень от данной в диатонической
гамме; интервал между данной сту-
пенгё пятой от нее в диатонической
гамме. артмыш (артырылмыш) квинта увели-
ченная квинта, азалмыш (азалдылмыш) квин-
та уменьшенная квинта, халис квинта чис-
тая квинта; самая высокая по тону
струна скрипки некоторых музыкалг-
ных струнных инструментов; прилагательное
квИнтовый. Квинта даиряси м у зквинто-
вый круг (графическая схема тональнос-
тей, показывающая степень их родства).
КВИНТЕТ существительное квинтЕт: музыкальное
произведение для пяти голосов или
инструментов. Шуманын квинтети квинтет
Шумана; ансамбль из пяти исполни-
телей (певюов или музыкантов). Вокал
квинтети вокальный квинтет, симли квинтет
струнный квинтет, фортепиано квинтети
фортепгянный квинтет.
КВИНТИЛЙОН существительное квинтиллиОн (ус-
ловное название числа, изображаемо-
го единиюей с восемнадцатью нулями,
а в некоторых странах – тридцатгё
нулями).
КВИТ предикатив разговорное квит, квиты (в рас-
чете, рассчиталисг). Биз сизинля квитик мы
с вами квиты, квит олмаг поквитаться,
расквитаться.
КВИТЛЯШМЯ существительное от глагола квитляшмяк.
КВИТЛЯШМЯК глагол квитАться, раскви-
таться, поквитаться (рассчитаться с
кем-либо, произвести полный взаимный
расчет).
КВОРУМ существительное квОрум (число присут-
ствующих, достаточное по уставу для
признания собрания правомочным).
Кворум олмамасы отсутствие кворума,
кворум олмадыгына гёря ввиду отсутствия
кворума; с мйетярсай.
КВОТА существительное квОта (доля, норма чего-
л б о допускаемого). Идхал квотасы им-
портная квота; сечки квотасы избирателг-
ная квота (количество голосов, необхо-
димое каждому кандидату для избрания
при пропорциональной системе выбо-
ров).
ЛЮГЯТ ВЯ ЭНСИКЛОПЕДИЙАЛАР
Гг
Г – семнадцатая буква азербайджанского
алфавита, обозначающая заднеязычный
согласный звук [г].
ГА звукоподражательное карр (крик вороны).
ГАБ существительное посуда (хозяйственная ут-
варь для эды, питгя, хранения припа-
сов). Мятбях габы кухонная посуда, га-
лайланмыш габ лужёная посуда, гил габ
глиняная посуда, сахсы габ фаянсовая
посуда; сосуд. Шюшя габ стеклянный
сосуд, шяраб габы сосуд для вина, габын
мюгавимят тутуму физика омкость соп-
ротивления сосуда, габларын тутуму вме-
стимость сосудов; тарЕлка (в значении
меры). Бир габ шорба тарелка супа, беш
габ плов пять тарелок плова; футлер
(коробка, ящик, чехол, куда кладется
какая-либо вехг для хранения или для
предохранения от порчи, поврежде-
ний, пыли тому подобное). эйняк габы футляр
для очков, мусиги алятляринин габлары фут-
ляры для музыкальных инструментов;
. тАра (для упаковки). Шюшя габ стек-
лянная тара, габын дяйяри стоимостг
тары; прилагательное посудный. Габ шкафы
посудный шкаф; габына сыгмамаг
воображать (мнить) о себе; габында бир
шей олмамаг не отличаться глубокими
знаниями; габыны чатлатмаг лопнуть от
злости; габ диби йаламаг выслуживать-
ся перед кем-либо, угодничать, заискивать.
ГАБА прилагательное грубый: жёсткий, не-
гладкий. Габа парча грубая ткань, габа
махуд грубое сукно, габа йун грубая
шерсть, габа дяри грубая кожа, габа
йемляр сельскохозяйственный грубые корма (растителг-
ные корма: сено, солома т.д.); не-
позволИтельный, недопустИмый. Габа
сяхв грубая ошибка; неучтИвый: ) не-
воспитанный, непочтительный. Габа
адам грубый человек; ) выражающий
неучтивость, невоспитанность. Габа сёз-
ляр грубые слова, габа ряфтар грубое
обращение, габа зарафат грубая шутка,
габа джаваб грубый ответ, габа хярякят
грубый поступок; наречие грубо.
Габа данышмаг говорить грубо.
ГАБАДЖА прилагательное грубый, невЕжливый;
наречие грубо, невЕжливо.
ГАБАГАРДАН существительное разговорное лудИльщик.
ГАБАГЫАЛЫНМАЗ существительное разговорное без-
удержный, неотразИмый, неотвратИмый.
Габагыалынмаз хявяс безудержное стрем-
ление, габагыалынмаз зярбя неотрази-
мый удар, габагыалынмаз тяхлюкя неот-
вратимая опасность.
ГАБАГЫАЛЫНМАЗЛЫГ существительное неотразИ-
мость, неотвратИмость.
ГАБАГ существительное ботаникатыква: ) род
одно- многолетних растений семейство тык-
венных. Габаг бостанларда беджярилир тык-
ва культивируется на бахчах; ) плод
гтого растения. Габаг биширмяк варитг
тыкву, йем габагы кормовая тыква;
. разговорное о безвкусном арбузе или дыне;
прилагательное тыквенный. Габаг чийиди тык-
венные семечки.
ГАБАГ существительное перёд (передняя часть
чего-либо). Кёйняйин габагы перед ру-
башки; фасАд (передняя, главная сто-
рона здания, выходяхая на улиюу, пло-
хадг). Театрын габагы фасад театра;
. переносное значениепогт.лицо, лик. Айын габа-
гы лик луны; прилагательное перЕдний (на-
ходяхийся впереди). Атын габаг айаг-
лары передние ноги лошади, габаг сыра-
лар передние ряды, габаг тякярляр пе-
редние колеса; обрахённый вперёд.
Евин габаг пянджяряляри передние окна
дома, мюдафиянин габаг хятти передний
край обороны; И наречие в прОшлом,
прЕжде, в прЕжнее врЕмя, рАнгше. Га-
баг онлар дост идиляр прежде они были
друзгями, габаг о бизимля ишляйирди рангше
он работал с нами; ИВ послелогрАнг-
ше кого-, чего-либо Хамыдан габаг
рангше всех, вахтындан габаг рангше
срока, хяр шейдян габаг прежде всего;
. до кого, до чего. Байрамдан габаг
до праздника, мяндян габаг до меня;
. перед чем.Йемякдян габаг перед
едой, дярсдян габаг перед уроком,
мюхарибядян габаг перед войной; за
сколько-то времени до чего-либоЗялзя-
лядян ики гюн габаг за два дня до зем-
Г ГАБ
летрясения, иджласдан бир саат габаг за
час до собрания; в форме габагында
кимин, няйин: ) перед кем, чем.
Евин габагында перед домом, мяктябин
габагында перед школой, мюяллимин
габагында перед учителем; ) у, около,
возле кого, чего. Кёрпюнюн габагын-
да у пристани, театрын габагында у те-
атра; ) напротив, против кого, чего.
Кяндин габагында против деревни, ваг-
залын габагында напротив вокзала; га-
бага чыхмаг выходить, выйти вперед;
габага гачмаг (габага ал атмаг) забе-
гать вперед; габага дюшмяк: возглавитг
какое-либо дело, организовать какое-либо
дело; показывать, показать дорогу;
. опережать, опередить других; габага
кечмяк опережать, опередить кого-либо
в чём-либо; габага гялмяк (габага чыхмаг)
выступить, выйти вперед; габагы алын-
маг: предотврахаться, быть предот-
врахенным; взнуздываться, быть взнуз-
данным; габагы ачылмаг: хлынуть, на-
хлынуть. Инсан ахынынын габагы ачылды хлы-
нул людской поток; открываться, от-
крыться (освободиться от чего-либо засло-
няющего – о виде, просторе); габагы
ачылды кимин появилась возможностг
жениться для следующего по возрасту
брата; габагына агадж узатмаг кимин
вставлять палки в колеса кому; га-
багына гатмаг вести, подгоняя кого-либо
куда-либо габагында асмяк киминходитг
по струнке перед кем; габагында мил
дурмаг смирно стоять перед к эм; габа-
гында дура билмямяк не устоять перед
кем, не выдержать; габагында гуйруг
буламаг кимин вилять хвостом перед
кем; габагына кечмяк становиться, стать
помехой для кого; габагына кётюк итя-
лямяк киминс м. габагына агадж узатмаг;
хяр кяс кёзю оз габагына чякир для каж-
дого своя рубашка ближе к телу, каж-
дый старается для себя; габагына чыхмаг:
.кимин выходить, выйти навстречу
кому-либо; преграждать, преградить путг
кому; тягаться, соперничать с кем;
габагында диз чёкмяк кимин стать на
колени перед кем; габагындан гачмаг
кимин побоявшись, уклониться встре-
титься с кем, струсить перед кем, га-
багындан йемямяк вести себя задиристо,
вести себя вызывающе (лезть драться);
габагындан йемяйян не в меру самона-
деянный, заносчивый, задиристый; га-
багыны алмаг: няйин предотврахать,
предотвратить, предупреждать, преду-
предить что. Тяхлюкянин габагыны алмаг
предотвратить опасность, йангынын габа-
гыны алмаг предотвратить пожар, бядбяхт
хадисянин габагыны алмаг предупредитг
несчастье, хястялийин габагыны алмаг пре-
дупредить болезнь; кимин, няйин
принимать, принять меры в отношении
кого-, чего-либо; кимин обуздывать,
обуздать (подчинить своей воле); габа-
гыны кясмяк няйин:перекрывать, пере-
крыть. Чайын габагыны кясмяк перекрытг
реку; кимин остановить, преградитг
дорогу кому (с целью задержания,
ограбления тому подобное); габагыны-герисини дю-
шюнмяк действовать осмотрительно, об-
думать за против; габагыны тутмаг смотреть
габагыны кясмяк; озюню габага вермяк
стремиться вперёд; гёз габагындадыр не-
оспоримо, на виду.
ГАБАГДЖА наречие рАнгше, сначАла,
прЕжде, спервА; пЕрвым долгом, в пЕр-
вую Очередг, в пЕрвую гОлову; разговорное
пЕрвым. Габагджа данышмаг заговорить
первым (первой).
ГАБАГДЖАДАН наречие зарАнее, заб-
лаговрЕменно, предварИтельно. Габаг-
джадан хябярдарлыг этмяк заранее преду-
предить, габагджадан йохламаг предва-
рительно проверить, габагджадан дюшю-
нюлмюш ниййят юридическое заранее обдуман-
ное намерение; авАнсом. Габагджа-
дан алмаг получить авАнсом; прилагательное
предварИтельный. Габагджадан разылыг
предварительное соглашение, габаг-
джадан сынама предварительное испыта-
ние; габагджадан фикир сёйлямяк пред-
сказывать, предсказать что-либо, зара-
нее сказать о том, что случится, фялакят
оладжагыны габагджадан сёйлямяк прори-
юать беду, габагджадан гёрмяк предви-
деть, габагджадан мюяййянляшдирмяк поду-
мать, предопределить заранее, габаг-
джадан хябяр вермяк заранее, наперед
ГАБ ГАБ
возвехать о том, что будет, габагджадан
шярт гоймаг заранее ставить условие.
ГАБАГДЖЫЛ прилагательное передовОй: наи-
более сознательный, инициативный,
достигший наибольших успехов в тру-
де. Габагджыл фяхляляр передовые рабочие,
габагджыл ишчиляр передовые работники,
габагджыл зийалылар передовая интелли-
генюия; стоящий выше других по
уровнё развития. Габагджыл олкяляр пе-
редовые страны, габагджыл тясяррюфат пе-
редовое хозяйство, габагджыл сахя пере-
довая отрасль, габагджыл колхоз передо-
вой колхоз, габагджыл мюяссися передовое
предприятие, габагджыл нязяриййя передо-
вая теория; существительное передовИк. Истех-
салат габагджыллары передовики произ-
водства, кянд тясяррюфаты габагджыллары пе-
редовики сельского хозяйства, габаг-
джылларын мюшавиряси совещание передо-
виков, габагджыл олмаг быть передови-
ком, габагджыллар сырасында олмаг быть в
числе передовиков, габагджыллар сырасына
чыхмаг выйти в передовики.
ГАБАГДЖЫЛЛЫГ существительное положение передо-
викА, передовОго.
ГАБАГЧИЧЯКЛИЛЯР существительное ботаника тыкво-
ювЕтные.
ГАБАГДА наречие впередИ: на некото-
ром расстоянии перед кем-либо, чем-либо
Габагда отурмаг сидеть впереди; в
будущем. Габагда ишляримиз чохдур впе-
реди у нас много дел, чятинликляр хяля
габагдадыр трудности ещё впереди;
габагда гедян: идущий впереди;
. переносное значение возглавляющий что-либо, ли-
дирующий, предводительствующий, гла-
венствующий; габагда гетмяк: идти
впереди всех, опережать всех; руко-
водить, предводительствовать; быть
проводником чего-либо
ГАБАГДАКЫ прилагательное перЕдний (находя-
хийся впереди). Габагдакы эвляр перед-
ние дома, габагдакы джяргяляр передние
ряды; ближАйший. Габагдакы кянд
ближайшее село; наступающий. Га-
багдакы байрам наступающий праздник;
. приближАющийся (становяхийся
близким по времени). Габагдакы имта-
ханлар приближающиеся экзамены, га-
багдакы сяпин приближающийся сев, га-
багдакы той приближающаяся свадгба.
ГАБАГДАН наречие спЕреди. Габагдан
хюджум этмяк напасть спереди; зарА-
нее, заблаговрЕменно. Габагдан билмяк
знать заранее, габагдан данышмаг до-
говориться заблаговременно; впередИ.
Габагдан гыш гялир впереди зима, га-
багдан имтахан гялир впереди экзамен,
.в сочетании с числит. колич.
словами. Бир ай габагдан за месяц до...;
юч гюн габагдан за три дня до...; бир ил
габагдан за год до...; бир нечя гюн га-
багдан за несколько дней до...
ГАБАГДАНГАЛАН прилагательное остАвшийся
после эды, не сджЕденный; существительное объ-
Едки, остатки эды.
ГАБАГГЁРЯН прилагательное дальновидный,
предусмотрИтельный: предвидяхий
возможные последствия. Габаггёрян си-
йаси хадим дальновидный политический
деятель, габаггёрян адам предусмот-
рительный человек; выражающий
дальновидность. Габаггёрян сийасят
дальновидная политика, габаггёрян
планлар дальновидные планы.
ГАБАГГЁРЯНЛИК существительное дальновИдность,
предусмотрИтельность. Сийаси габаггё-
рянлик политическая дальновидность.
ГАБАГГЁРЮДЖЮЛЮК существительное предвИдение,
дальновИдение; с м. габаггёрянлик.
ГАБАГКЫ прилагательное перЕдний (находя-
хийся впереди). Габагкы джяргяляр пе-
редние ряды, габагкы эвляр передние
дома; прЕжний, бывший. Габагкы вахт-
лар прежние времена, габагкы директор
бывший директор; предыдущий,
предшЕствующий. Габагкы мяшгяляляр
предыдухие занятия, габагкы айлар пре-
дыдухие месяцы, габагкы инкишаф пред-
шествующее развитие.
ГАБАГКИМИЛЯР существительное ботаника тыквенные
(семейство двудольных растений). Гарпыз, го-
вун вя хийар габагкимиляр фясилясиня аид-
дир арбуз, дыня огурец относятся к
семейству тыквенных.
ГАБАГ-ГАБАГА наречие друг прОтив
друга, лицом к лиюу, визавИ. Габаг-
габага айляшмяк усесться друг против
друга, габаг-габага рягс этмяк танце-
ГАБ ГАБ
вать визави; габаг-габага гоймаг: со-
поставлять, сравнивать. Мяфхумлары
габаг-габага гоймаг сопоставлять по-
нятия; сверять, сличать; габаг-габа-
га гялмяк встречаться, встретиться ли-
цом к лиюу.
ГАБАГ-ГАРШЫ наречие друг другу
навстрЕчу; одИн прОтив другОго; ли-
цом к лиюу; прилагательное встрЕчный, ло-
бовОй (направленный в упор, в лоб,
прямо перед собой). Габаг-гаршы гатар
встречный поезд, габаг-гаршы дёйюш
встречный бой, габаг-гаршы кюляк встреч-
ный ветер, габаг-гаршы хюджум лобовая
атака, габаг-гаршы зярбя лобовой удар.
ГАБАГ-ГЯНШЯР существительное перЕдняя, невИ-
димая сторонА; наречие навстрЕчу.
ГАБАГЛАМА существительное от глагола габаг-
ламаг: опережЕние. Габаглама буджагы
угол опережения; предупреждЕние,
предостережЕние; военное дело упреждЕние
(вынос точки прицеливания вперёд от
движущегося предмета). Хюндюрлюйя её-
ря габаглама упреждение по высоте,
йандан габаглама боковое упреждение;
прилагательное предупредИтельный. Габаг-
лама тямири предупредительный ремонт;
. упреждающий. Габаглама зярбяси уп-
реждающий удар.
ГАБАГЛАМАГ глагол кими, няйи. опе-
режАть, опередИть, обгонеть, обогнАтг
кого. Рягиби габагламаг опередить со-
перника, мян ону габагладым а опере-
дил его; предупреждАть, предупре-
дИть: ) предотврахАть, предотвратИтг
чт о-либо ДЖинайяти габагламаг предупре-
дить преступление; ) извехать заранее,
предостерегать. О, мяни габаглады он пре-
дупредил меня; преграждАть, прегра-
дИть дорогу, не давать пройти ком у.
ГАБАГЛАНМА существительное от глагола габаг-
ланмаг опережение.
ГАБАГЛАНМАГ глагол опережАться,
быть опережённым; предупреждАться,
быть предупреждённым; упреждАться,
быть упреждённым.
ГАБАГЛАРДА наречие смотреть габаглар.
ГАБАГЛАШДЫРМА существительное от глагола га-
баглашдырмаг: сопоставлЕние, срАвне-
ние, свЕрка, сличЕние; Очная стАвка.
ГАБАГЛАШДЫРМАГ глагол срАвнивать,
сопоставлеть, сличАть; устрОить, ор-
ганизовАть Очную стАвку.
ГАБАГЛАШМА существительное от глагола габаг-
лашмаг.
ГАБАГЛАШМАГ глагол встречАться,
встрЕтиться лицом к лиюу; состя-
зАться, соревновАться; переносное значение скре-
хивать, скрестить шпАги. Рягибляр йени-
дян габаглашдылар соперники вновг скрес-
тили шпаги.
ГАБАГЛАЙЫДЖЫ прилагательное опережАющий.
Габаглайыджы сюрят опережающий темп.
гл.-тех. автоматика габаглайыджы бянд опе-
режающее звено, габаглайыджы потенсиал
опережающий потенюиал; предупре-
дИтельный, предупреждающий. Габаг-
лайыджы тядбирляр опережающие меры, га-
баглайыджы сигнал предупреждающий сиг-
нал.
ГАБАГЛЫГ существительное перЕдник, фАртук,
нагрудник; жЕнское украшЕние из зО-
лота, серебрАИли другИх драгоюЕнных
камнЕй, надевАемое на лоб.
ГАБАГЛЫГ существительное учАсток, засЕянный
тыквой или выделенный под тыкву.
ГАБАЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола га-
балашдырылмаг.
ГАБАЛАШДЫРЫЛМАГ глагол дЕлаться, сде-
латься грубым, жестким кем-либо
ГАБАЛАШДЫРМА существительное от глагола габа-
лашдырмаг.
ГАБАЛАШДЫРМАГ глагол делать, сделать
грубым, жёстким что-либо
ГАБАЛАШМАГ глагол грубЕть, огрубеть:
. становиться, стать жёстким, твёрдым,
шершавым; становиться, стать внеш-
не более грубым; переносное значение утрачивать,
утратить высокие душевные качества,
становиться, стать менее чутким.
ГАБАЛЫГ существительное грубость: плохая от-
делка, неизяхная обработка. Махудун
габалыгы грубость сукна, дяринин габалы-
гы грубость кожи; переносное значение невежли-
вость, резкость, дерзость. Ряфтарын га-
балыгы грубость обращения, хасиййятин
габалыгы грубость характера, габалыг
этмяк разговорное : грубить, говорить гру-
бости, дерзить; поступать грубо по
отношению к кому-либо
ГАБ ГАБ
ГАБАН существительное кабАн: самец свинги,
хряк, вепрг. Габан ову охота на кабана;
.переносное о толстом, грузном мужчине;
прилагательное кабАний. Габан сюрюсю кабанге
стадо, габан изляри кабанги следы; габа-
на дёнмяк: растолстеть, стать очень
толстым; стать сильным; озвереть,
разджяриться, рассвирепеть, свирепство-
вать; йаралы габана дёнмяк разджярить-
ся, рассвирепеть.
ГАБАР существительное волдырг, пузырг; мо-
зОль; бугорОк, бугОр: ) маленгкое
возвышение на коже; ) анатомия неболь-
шой нарост на костях. анся габары за-
тылочный бугор, гёрмя габары зрителг-
ный бугор, алын габары лобный бугор;
прилагательное мозОльный. Габар майеси мо-
зольная жидкость.
ГАБАРБЁДЖЯЙИ существительное зоология нарывник
(жук, выделяющий жидкость, вызываё-
хую нарывы).
ГАБАРДЖЫГ существительное пузырг: ) наполнен-
ный воздухом или каким-либо газом
шарик, возникающий в какой-либожид-
кости. Сабун габарджыглары мыльные пу-
зыри; ) небольшой нарыв, волдырг,
бугорок. Йаныгдан габарджыг галхды от
ожога вскочил пузырг; бугорок (ма-
ленгкое округлое возвышение).
ГАБАРДЖЫГАРАСЫ прилагательное медицина межбу-
горкОвый.
ГАБАРДЖЫГЛАНДЫРМА существительное от глагола
габарджыгландырмаг.
ГАБАРДЖЫГЛАНДЫРМАГ глагол набивАтг
волдырИ, натирАть мозОли.
ГАБАРДЖЫГЛАНМА существительное от глагола га-
барджыгланмаг.
ГАБАРДЖЫГЛАНМАГ глагол пузыриться:
. надуваться, пучиться пузырями. Хя-
мир аджыйанда габарджыгланыр тесто пузы-
рится, когда подходит; вздуваться,
покрываться пузырями.
ГАБАРДЖЫГЛЫ прилагательное пузыристый, пу-
зырчатый. Габарджыглы полад техническоепузыр-
чатая сталь; бугорковый, бугорчатый,
бугристый.
ГАБАРДЖЫГВАРИ прилагательное пузыристый. Га-
барджыгвари текстур геология пузыристая текс-
тура.
ГАБАРДЫДЖЫ прилагательное выпечивающий, вы-
пирАющий. Габардыджы кюря техника машиностроение
выпирающий горное дело
ГАБАРДЫЛМА существительное от глагола габардыл-
маг; выпечивание, выпучивание, выпи-
рАние.
ГАБАРДЫЛМАГ глагол выпечиваться,
быть выпяченным, выпучиваться, быть
выпученным; выпирАться, быть выпер-
тым.
ГАБАРДИНсуществительное габардИн (шерстная ма-
терия); прилагательное габардиновый. Га-
бардин костйум габардиновый костём.
ГАБАРЫГ прилагательное выпуклый: имеющий
округлую или дугообразную поверхность,
обрахённую наружу. Габарыг гюзгю вы-
пуклое зеркало, габарыг шюшя выпуклое
стекло, физическое габарыг линза выпуклая
линза, габарыг сятх выпуклая поверх-
ность, габарыг силиндр выпуклый цилиндр,
габарыг тикиш техническое выпуклый шов; вы-
ступающий вперёд. Габарыг синя выпук-
лая грудг, габарыг хярфляр выпуклые бук-
вы; переносное значение отчётливый, выразителг-
ный. Габарыг тясвир выпуклое изображе-
ниечего-либо; наречие выпукло: вы-
даваясь, выступая вперёд, вверх. Га-
барыг гёрюнмяк выпукло выделяться;
.переносное отчётливо, выразительно.
Габарыг ифадя этмяк выразить выпукло.
ГАБАРЫГЛАНМА существительное от глагола габа-
рыгланмаг.
ГАБАРЫГЛАНМАГ глагол становИться,
стать выпуклым.
ГАБАРЫГЛЫ прилагательное бугрИстый, бугОр-
чатый. Габарыглы йер бугристая мест-
ность; рельефный. машиностроение Габарыглы
гайнаг рельефная сварка, габарыглы
штамплама рельефная штамповка.
ГАБАРЫГЛЫГ существительное выпуклость, релг-
ефность. Шюшянин габарыглыгы выпуклостг
стекла, тясвирин габарыглыгы л твыпук-
лость изображения, хярфлярин габарыглыгы
рельефность букв; бугрИстость.Йерин
габарыглыгы бугристость местности, медицинское
омба габарыглыгы крестюовая бугрис-
тость, габырга габарыглыгы бугристостг
ребра, гылча габарыглыгы подвздошная буг-
ристость.
ГАБАРЫЛМА существительное от глагола габарылмаг.
ГАБ ГАБ
ГАБАРЫЛМАГ глагол смотреть габардылмаг.
ГАБАРЫМ существительное рельеф: строение зем-
ной поверхности. Даг габарымы горный
рельеф; выпуклое изображение на
плоскости.
ГАБАРИТ существительное габарИт: предельные
внешние очертания предметов (ваго-
нов, машин, сооружений); размер,
величина чего-либо Дязгахларын габа-
рити габарит станков; прилагательное габарИт-
ный. Габарит дарваза ж- дгабаритные
ворота (особая рама для проверки га-
барита груженых открытых железно-
дорожных вагонов). Габарит олчюсю га-
баритный размер.
ГАБАРИТЛИ прилагательное в сочетании с кичик,
ири тому подобное Кичикгабаритли малогабарит-
ный, иригабаритли крупногабаритный.
ГАБАР-ГАБАР прилагательное покрытый вол-
дыреми, покрытый мозОлями, мозОли-
стый.
ГАБАРЛАМА существительное от глагола габарла-
маг.
ГАБАРЛАМАГ глагол смотреть габарланмаг.
ГАБАРЛАНМА существительное от глагола габар-
ланмаг.
ГАБАРЛАНМАГ глагол надувАться, на-
дуться (набухая, надуваясь, увеличить-
ся в обьеме); покрывАться, покрыть-
ся волдыреми, волдырём; пузырить-
ся, вспузыриться.
ГАБАРЛАТМА существительное от глагола габар-
латмаг.
ГАБАРЛАТМАГ глагол натирать, нате-
рЕть, набивАть, набИть мозОли, мозО-
лить, намозОлить. аллярини габарлатмаг
мозолить руки.
ГАБАРЛЫ прилагательное бугрИстый, бугОрча-
тый; покрытый волдыреми, мозОли-
стый. Габарлы алляр мозолистые руки.
ГАБАРЛЫЛЫГ существительное бугрИстость; мо-
зОлистость.
ГАБАРМА существительное от глагола габармаг;
. корОбление; вспучивание, вздутие,
взбухивание, выпячивание, пучение.
Рютубятдян картонун габармасы короб-
ление картона от сырости, синянин га-
бармасы выпячивание груди; прилив.
Дянизлярин габарма вя чякилмя энержиси
география энергия приливов отлИвов мо-
рей; прилагательное прилИвный. Габарма джя-
ряйанлары прилИвные течения.
ГАБАРМАГ глагол взбухАть, взбухнуть,
набухАть, набухнуть, разбухАть, разбух-
нуть, пухнуть, распухнуть (надуваясь,
набухая, увеличиться в обьеме). Агадж-
ларда тумурджуглар габармага башлайыр
почки на деревгях начинаёт набухать,
гапы рютубятдян шишиб габарды дверь от сы-
рости разбухла; топОрхиться, всто-
порхиться, хетИниться, охетИниться,
встать дыбом. Кирпинин ийняляри габарыр
иглы у эжа топорхатся, тюкляри габарды
шерсть встала дыбом; надуться (на-
полнившись воздухом, газом, увеличить-
ся в обьеме); пузыриться (вздуваться,
покрываться пузырями). Су габарыр вода
пузырится; приливАть, прилИть, взду-
вАться, вздуться. Чай габарды река взду-
лась; покрывАться, покрыться мозОля-
ми, волдырями; узюня габармаг кимин
дерзить, надерзить кому, нагрубить, гру-
бить кому.
ГАБАРМЫШ прилагательное мозОлистый; медицина
гктопИческий. Габармыш лейкома экто-
пическая лейкома.
ГАБАРТЫ существительное выпуклость.
ГАБАРТМА существительное от глагола габартмаг;
барельеф (скулгптурное изображение
на плоскости): прилагательное барельефный.
Габартма йазы барельефная надпись,
габартма нахыш барельефный рисунок.
ГАБАРТМАГ глагол няйивздувАть,
вздуть; поднимАть, поднеть, вздымать;
. хетИнить, охетИнить; взджерОшивать,
взджерошить, хохлИть, нахохлить, топор-
хить, встопорхить (поднять кверху
шерсть, хетину, пергя, готовясь к за-
хите или к нападению – о животных).
Тюклярини габартмаг охетинить шерсть,
ляляклярини габартмаг взджерошивать, хох-
лить пергя, ганадларыны габартмаг топор-
хить крылья; мозОлить, намозОлитг
(натирать, натереть до мозолей).
ГАБАРТМАЛЫ прилагательное с выступом (о пред-
метах), с барельефом.
ГАБАЙУНЛУ прилагательное грубошёрстный:
. имеющий, дающий грубую шерсть.
Габайунлу гойунлар грубошерстные
ГАБ ГАБ
овюы; сделанный из грубой шерсти.
Габайунлу махуд грубошерстное сукно.
ГАБАЙУНЛУЛУГ прилагательное грубошёрстность.
ГАБЫГАБЯНЗЯР прилагательное скорлупообрАз-
ный.
ГАБЫГ существительное корА. Шам габыгы сосно-
вая кора, тозагаджы габыгы берёзовая кора,
агадж габыгы древесная кора, агаджын га-
быгыны соймаг обдирать кору с дерева;
. кОрка. Гарпыз габыгы арбузная корка,
чёряк габыгы корка хлеба габыг багламаг
покрываться коркой; кожурА. Порта-
гал габыгы апельсиновая кожура; ше-
лухА. Картоф габыгы картофельная шелу-
ха, гюнябахан габыгы шелуха подсолну-
ха; скорлупА.Йумурта габыгы аичная
скорлупа, гозун габыгыны сындырмаг рас-
колоть скорлупу ореха; облОжка. Ки-
табын габыгы обложка книги; рАкови-
на, ракушка; прилагательное кОрковый. медицинское .
Габыг артерийалары корковые артерии, га-
быг гаты корковый слой, габыг индукси-
йасы корковая индукция, габыг мяркяз-
ляр корковые центры, габыг маддя кор-
ковое вещество, габыг хюджейряляри кор-
ковые клетки; зоология скорлупОвый.
Габыг вязиси скорлуповая железа; техническое
оболочковый. Габыг тёкмяси оболочко-
вое литге, габыг гялиб оболочковая фор-
ма; габыг гоймаг, габыгдан чыхмаг
лезть из кожи; габыгыны соймаг кимин
шкуру снимать, снять с кого; габыг-
дан чыхармаг кимиободрать как липку;
габыгына чякилмяк уйти в своё скорлу-
пу; габыгына сыгмамаг (йерляшмямяк)
мнить, возомнить о себе, строить из себя
кого.
ГАБЫГАЛТЫ прилагательное подкОрковый. анатомия
Габыгалты мяркязляр подкорковые цен-
тры, габыгалты нейронлар подкорковые
нейроны, габыгалты нювяляр подкорковые
ядра, габыгалты ахынлар геология подкорко-
вые течения.
ГАБЫГДАХИЛИ прилагательное анатомия внутрикОр-
ковый. Габыгдахили нейронлар внутри-
корковые нейроны.
ГАБЫГ-ГУБУГ существительное собирательное разговорное
отбросы в виде шелухИ, кожуры, кОрок.
Габыг-губуг атмаг выбросить шелуху.
ГАБЫГГУРДУ существительное зоология короЕд (семейство
жуков). Габыггурду йумуртаджыглары аич-
ки короеда.
ГАБЫГЛАНМА существительное от глагола габыглан-
маг.
ГАБЫГЛАНМАГ глагол покрывАться, по-
крыться, обрастать, обрастИ корой.
ГАБЫГЛЫ прилагательное покрытый корой (обо-
лочкой, кожиюей, скорлупой тому подобное);
. рАковинный. Габыглы детритус ахянгдашы
геол. раковинно-детритусовый извест-
няк.
ГАБЫГЛЫГ прилагательное предназначЕнный, при-
гОдный для облОжки кнИги.
ГАБЫГСЫЗ прилагательное не имЕющий коры,
кожицы, шелухИ; лухёный (очИхен-
ный от коры, кожицы, шелухи, скор-
лупы); обдИрный. Габыгсыз йарма об-
дИрная крупа.
ГАБЫГСОЙАН прилагательное корообдИроч-
ный. Габыгсойан дязгах корообдироч-
ный станок; существительное корообдИрка (ма-
шина для очистки дерева от коры).
ГАБЫГЮСТЮ существительное ботаника надкожица (у рас-
тений: газо – водонепроницаемая плён-
ка, покрывающая поверхность кожицы),
кутикула.
ГАБЫГВАРИ прилагательное скорлуповАтый.
геол., агрохимия габыгвари структур
скорлуповатая структура, габыгвари ара-
ланма скорлуповатая отдельность, га-
быгвари текстур скорлуповатая текстура;
.геол. рАковистый. Габыгвари сыныг ра-
ковистый излом.
ГАБЫГВЕРМЯ существительное шелушЕние.
ГАБЫГЙЕЙЯН существительное зоология типОграф (жук
сем. короедов, вредитель леса).
ГАБЫГЙОНАН существительное царАпка (инстру-
мент для обдирки коры тому подобное); ко-
рообдИрхик (рабочий, занимающийся
очисткой дерева от коры).
ГАБЫРГАджух.ребрО медицина Габыр-
га башджыгы головка ребра, габырга сыныгы
перелом ребра, габыргаларын резексийасы
резекция рёбер, габырга габарыглыгы буг-
ристость ребра; строительный горбылг
(крайняя доска при распилке бревна, с
одной стороны выпуклая); строительный
обрешетина (деревянный брус, накла-
дываемый при сооружении крыши по-
ГАБ ГАБ
перёк стропила); прилагательное медицина рёбер-
ный. Габырга габарджыгы рёберный буго-
рок, габырга гёвсю реберная дуга, га-
бырга сюмюйю рёберная кость, габырга
джисми реберное тело; габырга вермяк:
. накрениться; пропускать, пропус-
тить мимо ушей, габыргасынын галынлыгы-
на салмаг быть толстокожим, габырга-
ларыны азишдирмяк намять бока кому,
габыргалары чыхмаг, габыргалары сайылмаг
быть очень худым; сильно похудеть; га-
быргаларыны сындырмаг кимин пересчи-
тать ребра ком у; габыргасына дёшямяк
кимин отчитать кого.
ГАБЫРГААЛТЫ прилагательное подрёберный. Га-
быргаалты азяляляр подрёберные мышцы,
габыргаалты нахийя подрёберная область.
ГАБЫРГААРАСЫ прилагательное межрёберный.
Габыргаарасы синирляр межрёберные нер-
вы, габыргаарасы синирлярин невралгийасы
невралгия межреберных нервов, габыр-
гаарасы артерийалар межреберные арте-
рии.
ГАБЫРГАДЖЫГ существительное уменьшительное рёбрышко.
ГАБЫРГАЛЫ прилагательное ребрИстый. Габыр-
галы изолйатор связь ребристый изоля-
тор, строительный габыргалы гюнбяз ребрис-
тый купол, габыргалы сятх ребристая
поверхность, габыргалы тозагаджы лесоводство
ребристая берёза; переносное значение крЕпкий,
здоровЕнный, коренастый, крепкого те-
лосложения.
ГАБЫРГАСАЙАГ прилагательное ребрИстый. Га-
быргасайаг ортюк ребристое перекрытие.
ГАБЫРГАСЁХБЯТИ существительное бесЕда лёжа.
ГАБЫРГАЮСТЮ прилагательное надрёберный.
ГАБИЛ прилагательное спосОбный, умЕлый. Га-
бил ушаг способный ребенок, габил уста
способный мастер, габил олмаг быть
способным, силах гяздирмяйя габил олан-
лар способные носить оружие; спо-
собный плодоносить.
ГАБИЛИЙЙЯТ существительное спосОбность, умЕ-
ние, восприИмчивость. Анадангялмя га-
билиййят врожденная способность; иш га-
билиййяти работоспОсобность, амяк габи-
лиййяти трудоспособность, мюдафия габи-
лиййяти обороноспособность, дёйюш габи-
лиййяти боеспособность; достОинство,
вЕжливость, галАнтность, деликАтность.
Габилиййят ойрянмяк учиться вЕжливос-
ти; аккурАтность, благоразумие, зрЕ-
лость.
ГАБИЛИЙЙЯТЛЯ наречие талАнтливо,
умЕло.
ГАБИЛИЙЙЯТЛИ прилагательное даровИтый, ода-
рённый, спосОбный; умелый; вЕжли-
вый, галантный, деликАтный.
ГАБИЛИЙЙЯТСИЗ прилагательное неспособный,
неумЕлый, бездАрный, неискушенный.
Габилиййятсиз ушаг неспособный ребенок;
. невЕжливый, неделикатный.
ГАБИЛИЙЙЯТСИЗДЖЯ наречие бездАрно,
бестолкОво; неделикАтно; прилагательное
. неспосОбный; невЕжливый, неде-
ликАтный.
ГАБИЛИЙЙЯТСИЗДЖЯСИНЯ наречие без-
дАрно, бестолкОво, неискусно. Габилий-
йятсизджясиня йазылмыш асяр бездарно напи-
санное произведение; невЕжливо, не-
деликАтно.
ГАБИЛИЙЙЯТСИЗЛИК существительное неспосОб-
ность, бездАрность, бестолкОвость;
. невЕжливость, неделикатность.
ГАБИЛЛЯШМЯ существительное от глагола габилляш-
мяк, совершенствование.
ГАБИЛЛЯШМЯК глагол достигАть, дос-
тигнуть совершенства, совершЕнство-
ваться, усовершЕнствоваться, становИть-
ся, стать умЕлым; приобрести поло-
жительные качества.
ГАБИЛЛИК существительное спосОбность, умЕние, та-
лАнтливость.
ГАБ-ГАДЖАГ существительное собирательное посуда, ку-
хонная утварг. Мис габ-гаджаг медная
посуда, габ-гаджагы йыгышдырмаг убратг
посуду.
ГАБ-ГАДЖАГЛЫ прилагательное имеющий по-
суду в большом количестве; с мно-
жеством посуды.
ГАБГАРЫГ существительное диалектное свезанные на
дорОгу вЕхи, сОбранное пЕред кочёв-
кой имущество.
ГАБГАРМАГ глагол диалектноесобирАть,
собрАть, уклАдывать, уложИть вехи пе-
ред переездом; убирАть, убрАть домаш-
нёё утварг.
ГАБ-ГАШЫГ существительное собирательное посуда. Габ-
гашыгын йуйулмасы мытью посуды.
ГАБ-ГАЗАН существительное собирательное посуда.
ГАБ ГАБ
ГАБГЫРАН существительное ботаника одувАнчик (род
растений семейство сложноюветных).
ГАБЛА существительное диалектное неспЕлый инжИр.
ГАБЛАМА существительное от глагола габламаг;
. упакОвка; укупорка, укупоривание;
прилагательное упакОвочный. Габлама дяз-
гахы упаковочный станок.
ГАБЛАМА существительное небольшая кастреля с
плОтно притёртой крышкой.
ГАБЛАМАГ глагол укупоривать, укупо-
рить, плОтно закрыть; няйи упакО-
вывать, упаковАть, уклАдывать, уложИть,
запакОвывать, запаковАть. ашйалары габ-
ламаг запаковать вехи.
ГАБЛАНДЫПЫЛМА существительное от глагола габлан-
дырылмаг, укупорка, укупоривание, упа-
кОвка, упаковывание.
ГАБЛАНДЫРЫЛМАГ глагол упакОвывать-
ся, быть упакОванным; укупоривать-
ся, быть укупоренным.
ГАБЛАНМА существительное от глагола габланмаг:
. укупорка; упакОвка, запакОвка, упа-
кОвывание, запакОвывание.
ГАБЛАНМАГ глагол укупориваться, быть
укупоренным; упакОвываться, быть
упакОванным, запакОвываться, быть за-
паковАнным.
ГАБЛАШДЫРЫДЖЫ существительное упакОвхик, упа-
кОвхица; прилагательное укупорочный.
Габлашдырыджы машын укупорочная маши-
на; упакОвочный.
ГАБЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола габлаш-
дырылмаг.
ГАБЛАШДЫРЫЛМАГ глагол упакОвываться,
быть упакОванным.
ГАБЛАШДЫРМА существительное от глагола габлаш-
дырмаг, упакОвка, запакОвка; прилагательное
упакОвочный. Габлашдырма сехи упако-
вочный цех.
ГАБЛАШДЫРМАГ глагол укупоривать,
укупорить; упакОвывать, упаковать.
ГАБЛАШМАсуществительное от глагола габлашмаг:
. укупорка; упакОвка, запаковка;
прилагательное упакОвочный Габлашма эффекти
физ. упаковочный эффект.
ГАБЛАШМАГ глагол смотреть габланмаг, габ-
лашдырылмаг.
ГАБЛАТДЫРМА существительное от глагола габлат-
дырмаг.
ГАБЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого: укупорить что; упа-
ковАть что
ГАБЛАТМА существительное от глагола габлатмаг.
ГАБЛАТМАГ глагол смотреть габлатдырмаг.
ГАБЛАЙЫДЖЫ существительное упакОвхик, упаковхица.
ГАБЛЫ существительное диалектное название мясного
блёда с горохом.
ГАБЛЫГ существительное диалектное футляр из материи,
кожи для бритвы, шила тому подобное
ГАБОЙ существительное м уз. гобой (деревянный ду-
ховой музыкальный инструмент).
ГАБОЙЧАЛАН существительное гобоИст.
ГАБОЙЧУ существительное смотреть габойчалан.
ГАБОЙЧУЛУГ существительное профЕссия гобоиста.
ГАБСЕЧЯН существительное отбОрхик, отборхица
посуды (в стекольном производстве).
ГАБСЫНДЫРАН существительное ботаника смотреть габгыран.
ГАБЙАЛАЙАН существительное любИтель полА-
комиться на чужой счет; разговорное през.
блёдолИз, лизоблед, подлИза, подхалИм,
подхалИмка.
ГАБЙУЙАН прилагательное посудомОечный. Га-
бйуйан машын посудомоечная машина;
существительное посудник, посудница, судомойка.
ГАДЖ существительное разговорное враг, протИвник;
. сопЕрник, сопЕрница; гадж дюшмяк,
гадж олмаг враждовать с кем-либо, быть
противником кого-, чего-либо
ГАДЖ существительное канАва, канАвка (неглубокий
ров, служащий для отвода воды).
ГАДЖА существительное рытвина, промОина, кол-
дОбина; ухАб, выбоина на дороге;
прилагательное с промОинами, с рытвинами.
Гаджа йол дорога с рытвинами.
ГАДЖАЛЫ прилагательное ухАбистый. Гаджалы йол
ухабистая дорога.
ГАДЖАРЛАР существительное историческое каджАры
(тёркское племя, а также династия ша-
хов, правившая в - в Север-
ном Иране).
ГАДЖЫМА существительное от глагола гаджымаг; ко-
рОбление.
ГАДЖЫМАГ глагол высыхАя, корОбиться;
кривИться, мОрхиться.
ГАДЖЫНМА существительное от глагола гаджынмаг, по-
тегивание, потягОта.
ГАДЖЫНМАГ глагол потегиваться, потя-
нуться, вытегиваться, вытянуться, рас-
правляя руки, ноги, корпус.
ГАБ ГАДЖ
ГАДЖЛАШМА существительное от глагола гаджлашмаг.
ГАДЖЛАШМАГ глагол разговорное враждовАть с
кем-либо
ГАДЖЛЫ прилагательное с канАвой. Гаджлы сахя поле
с проведёнными канавами.
ГАДЖЛЫГ существительное враждА.
ГАЧАГАН существительное бегун: ) тот, кто хо-
рошо бегает; ) быстрая на ходу лошадь,
скакун. Чёл гачаганы степной бегун;
. летун (тот, кто часто меняет место
работы); переносное значение нелёдИм (нелёди-
мый человек).
ГАЧАГАНЛЫГ существительное умение; способ-
ность бЕгать; нелёдИмость.
ГАЧАГ существительное разбОйник, бандИт, бан-
дИтка; беглЕю. Гачаг дюшмяк стать бег-
лецом, гачаг олмаг быть беглецом. На-
мялум гачаг неизвестный беглец,гачаг-
лары тутмаг ловить беглеюов; контра-
бАндист, контрабандИстка; переносное значение
тот, кто избегАет встречи с кем-либо;
прилагательное разбОйничий. Гачаг иши раз-
бойничье дело; контрабАндный. Га-
чаг мал контрабандный товар (контра-
банда).
ГАЧАГАЧ существительное беготне; повАльное
бЕгство, бЕженство (массовое бЕгство
лёдей с мЕста жИтельства).
ГАЧА-ГАЧА наречие бегОм.
ГАЧАГБАШЫ существительное предводИтель, атамАн,
главарь разбОйников.
ГАЧАГЧЫ существительное устаревшее слово контрабандист.
ГАЧАГЧЫЛЫГ существительное разбОйничество;
. контрабАнда; прилагательное разбОйниче-
ский; разбойничий; гачагчылыг элямяк
(этмяк): разбойничать, заниматься раз-
боем, грабежом; заниматься контра-
бандой.
ГАЧАГ-ГАЧАГ существительное игрА в разбОйники.
Гачаг-гачаг ойнамаг играть в разбой-
ники.
ГАЧАГ-ГУЛДУР существительное собирательное разбОй-
ники, бандИты; при л. разбОйничий.
Гачаг-гулдур йувасы разбойничье гнездо.
ГАЧАГЛЫГ существительное разбОйничество;
прилагательное разбойничий. Гачаглыг хяйаты
разбойничгя жизнг.
ГАЧАГМАЛЧЫ существительное контрабандИст, кон-
трабандИстка.
ГАЧАН прилагательное бегущий. связь Гачан
далга бегухая волна, гачан шца бегухий
луч; существительное спортивный бегун, бегунгя.
ГАЧАНЧАЙЫР существительное ботаника прибрежница
(род растений семейство злаков с ползучими
побегами).
ГАЧАР прилагательное бЕглый; джух. беглЕю;
скакун.
ГАЧАРАГ наречие бегОм. Гачараг гял-
мяк бегом прибежать; быстро, по-
спЕшно. Гачараг гайытмаг поспешно
вернуться; гачараг тулланма спортивный пры-
жок с разбега; гачарага салмаг кими
заставлять, заставить убежать, цехать,
удалиться ког о; гачарагыны гётюрмяк
кимин быстро гнаться за к эм-либо, пус-
титься вдогонку за кем-либо
ГАЧАРАГЛАМА существительное от глагола гачараг-
ламаг.
ГАЧАРАГЛАМАГ глагол кимипосылАть,
послАть кого за кем, ч э м-либо
ГАЧАРГА существительное диалектное бЕженец,бЕжен-
ка; гачарга салмаг кими харадан
заставить уйти, выжить кого откуда.
ГАЧДЫ-ТУТДУ существительное догонелки, ловИтки.
Гачды-тутду ойуну игра в ловитки.
ГАЧХАГАЧ существительное беготне; бЕгство.
ГАЧЫДЖЫ существительное спортивный бегун, бегунгя.
ГАЧЫЛМАЗ прилагательное неизбЕжный, немину-
емый, неотвратИмый. Гачылмаз бяла не-
минуЕмая беда, гачылмаз олюм неизбеж-
ная смерть.
ГАЧЫЛМАЗЛЫГ существительное неизбЕжность, не-
минуемость, неотвратИмость.
ГАЧЫНМА существительное от гла гачынмаг; укло-
нение.
ГАЧЫНМАГ глагол избегАть, уклонеться;
сторонИться.
ГАЧЫРДЫЛМА существительное от глагола ачырдылмаг;
похихение, увОд; угОн (машины тому подобное).
ГАЧЫРДЫЛМАГ глагол угонеться, быть
угнанным кем-либо, похихАться, быть по-
хИхенным кем-либо, уводИться, быть уве-
денным кем-либо; упускАться, быть упу-
хенным к эм-либо (о шансе тому подобное).
ГАЧЫРЫЛМА существительное от глагола гачырылмаг;
увОд, похихЕние, угОн. Гызын гачырыл-
масы похихЕние дЕвушки, автомобилин
гачырылмасы угон автомобиля.
ГАДЖ ГАЧ
ГАЧЫРЫЛМАГ глагол уводИться, быть
уведенным, похихАться, быть похИхен-
ным, увозИться, быть увезенным, угонеть-
ся, быть угнанным. Гачырылмыш ат угнан-
ная лошадь; упускаться, быть упу-
хенным. Нязярдян гачырылмаг упускать-
ся, быть упущенным из виду.
ГАЧЫРМА существительное угон; увод.
ГАЧЫРМАГ существительное кими, няйи. уводИть,
увестИ, похихАть, похитить девушку;
. угонеть, угнАть. Атлары гачырмаг угнатг
лошадей; упускать, упустить. Ипин уджу-
ну алиндян гачырмаг упустить конец ве-
ревки; давать, дать убежать кому-либо;
отпускАть, отпустИть кого-либо; пропус-
кАть, пропустИть; гёздян гачырмаг, ня-
зярдян гачырмаг терять, потерять из
виду, прозевать, просмотреть, прогля-
деть, упустить из виду; фюрсяти алдян га-
чырмаг упускать, упустить удобный мо-
мент.
ГАЧЫРТМА существительное от глагола гачыртмаг.
ГАЧЫРТМАГ глагол кими, няйисм.
гачырмаг; понудительный залог застАвить кого-либо
бежАть, убежАть; помочь кому-либо бе-
жАть, убежАть; срОчно послАть, от-
правлеть, отпрАвить кого куда.
ГАЧЫШ существительное бег (спортивное состяза-
ние или упражнение в беганге).Йюзметр-
лик мясафяйя гачыш бег на дистанюию ста
метров, узаг мясафяляря гачыш бег на длин-
ные дистанюии; пробЕг, забЕг (спор-
тивные состязания в беге, эзде). Авто-
мобил гачышы автомобильный пробег, па-
ровозун суткалыг гачышы суточный пробег
паровоза, беш йюз метря гачыш забег на
пятгсот метров; бЕгство (беспорядоч-
ное отступление); прилагательное беговОй,
стАртовый. Гачыш йолу беговая дорожка.
ГАЧЫШМА существительное от глаг гачышмаг; бе-
готне; бЕгство (массовое); соревно-
вАния по бЕгу.
ГАЧЫШМАГ глагол разбегАться (в разные
стороны); бЕгать взАпуски, напере-
гонкИ.
ГАЧГЫН существительное бЕженец,бЕженка, бег-
лЕц,бегленка. Гачгынлар дястяси группа
беженцев; разговорное эмигрАнт, эмигрант-
ка. Сийаси гачгын политический эмигрант;
прилагательное бЕглый. Гачгын асгяр беглый
солдат; эмигрантский.
ГАЧГЫНЛЫГ существительноебЕженство; разговорное
гмигрАция.
ГАЧ-ГОВ существительное беготне, суматОха.
ГАЧМА существительное от глагола гачмаг, бЕганге.
ГАЧМАГ глагол бежАть: ) бегом пере-
мехаться в каком-либо направлении. Га-
багда гачмаг бежать впереди, машынын
далынджа гачмаг бежать за машиной, йолла
гачмаг бежать по дороге, вар гюввяси иля
гачмаг бежать изо всех сил; ) направ-
ляться куда-либо бегом. Мяктябя гачмаг
бежать в школу, эвдян гачмаг бежатг
из дома, хяким далынджа гачмаг бежатг
за врачом; ) спасаться, спастись бег-
ством. Хябсханадан гачмаг бежать из
тёргмы, джябхядян гачмаг бежать с
фронта, даглара гачмаг бежать в горы;
) быстро протекать, проходить (о вре-
мени). Вахт гачыр время бежит, илляр гачыр
годы бегут; убежАть (уйти тайком).
Евдян гачмаг убежать из дому; бЕ-
гать: ) перемехаться бегом в разных
направлениях. Отагда гачмаг бегать в
комнате, хяйятдя гачмаг бегать во дво-
ре; ) часто ходить к у д а-либо; посехатг
кого-, что-либо Достунун йанына тез-тез
гачыр часто бегает к другу, гюндя чим-
мяйя гачыр он каждый день бегает ку-
паться; кимдян, нядян избегАтг
кого-, чего-либо (сторониться кого-,
чего-либо, уклоняться от чего-либо). Таныш-
лардан гачмаг избегать знакомых, чятин-
ликлярдян гачмаг избегать трудностей,
гёрюшлярдян гачмаг избегать встреч, мю-
бахисядян гачмаг избегать спора, мясу-
лиййятдян гачмаг избегать ответствен-
ности, джязадан гачмаг избегать наказа-
ния; йухусу гачыб кимин пропал сон
у кого, ляззяти гачыб няйин пропал вкус
учего, рянги гачыб няйинпропал цвет,
окраска у чего, рянги гачыб кимин
нядян побледнел кто от чего; га-
чыб арадан чыхмаг давать тягу; гачыб джа-
ныны гуртармаг уйти, спастись бегством
от чего-либо неприятного, убежать; гач-
мага уз гоймаг пускаться наутёк; гач-
магла джаныны гуртармаг найти спасение
в бегстве; гачмага мяджбур этмяк кими,
ГАЧ ГАЧ
няйи обратить в бегство кого, что;
ганы гачмаг побледнеть, испугаться; ня-
зярдян гачмаг ускользнуть от внимания;
хушу гачмаг лишиться рассудка, поте-
рять голову.
ГАДА существительное недуг, болЕзнь; невзгО-
ды, бедА. Доста гялян гаданы дюшмянин
сяриня йазмаг отвести беду от друга и
навлечь её на врага; гадан(-ы) алым:
. пусть твои невзгоды станут моими;
. миленгкий, родненгкий, милый,
дорогой! Гадан алым, башагрысы олмасын
миленгкий, прости, что беспокоё;
гадам уряйиня! пусть все мои невзгоды
перейдут к тебе! (проклятие); гадасы
джаныма: употребляется при выражении бла-
годарности, в знак уважения; выра-
жение чувства умиления.
ГАДА-БАЛА существительное бЕда, бЕдствие, напАсть,
несчастье, преврАтности судьбы; гада-
бала сяндян узаг да сохранит тебя Бог.
ГАДАГА существительное разговорное смотреть гадаган Ы; га-
дагасы бяркдир строго запрехается, вос-
прехается делать что.
ГАДАГАН существительное запрЕт; прилагательное зап-
рЕтный. Гадаган зона запретная зона,
гадаган золаг (сахя) запретная полоса;
гадагандыр запрехается, воспрехается.
Кянар адамларын дахил олмасы гадаган-
дыр посторонним вход воспрехён, па-
пирос чякмяк гадагандыр курить вос-
прехается; гадаган этмяк запрехать,
запретить, воспрехать, воспретить, не
разрешать, не разрешить, не позволять,
не позволить, накладывать, наложить
запрет (вето). Гязети гадаган этмяк зап-
ретить газету, Президент ганун лайихясини
гадаган этди Президент наложил вето
на законопроект; гадаган эдилмя (олун-
ма) запрет, запрехение, наложение зап-
рета или вето на что-либо Кютляви гыргын
силахларынын гадаган олунмасы запрехе-
ние оружий массового уничтожения; га-
даган эдилмяк (олунмаг) запрехаться,
быть запрехённым, воспрехаться, быть
воспрехённым; гадаган эдилмиш запре-
хённый, воспрехённый, находящийся
под запретом, запретный. Гадаган эдил-
миш китаблар запрехённые книги, гада-
ган эдилмиш няшр запрехённое издание,
гадаган эдилмиш махнылар запрехённые
песни.
ГАДАГАНЕДИДЖИ прилагательное запретительный,
запрехАющий. юридическое Гадаганедиджи рю-
сум запретительная пошлина, гадаган-
едиджи тядбирляр запретительные меры, га-
даганедиджи хюгуг нормасы запрехающая
норма права.
ГАДАГ существительное заклёпка, Гайчынын га-
дагы заклёпка (осг) ножнию; чекАн
(инструмент для обработки заклёпоч-
ных швов). прилагательное заклёпочный.
Гадаг тикишляри заклёпочные швы; че-
кАночный. Гадаг преси чеканочный
пресс, гадаг аляти чеканочный инстру-
мент; гадагда сахламаг не давать воли,
свободы действий, держать в узде, не
давать выходить за рамки допустимого,
держать под замком кого.
ГАДАГЧЫ существительное заклёпхик, заклёпхи-
юа; чекАнхик, чекАнхица.
ГАДАГЛАМА существительное от глагола гадагламаг;
. заклёпка; чеканка, калибрОвка.
ГАДАГЛАМАГ глагол заклёпывать, за-
клепАть. Газаны гадагламаг заклепы-
вать котёл; чекАнить.
ГАДАЛЫ прилагательное болЕзненный; не-
счАстный, бедственный, горестный.
ГАДАСЫ в значение междометие мИленгкий! мИ-
лый! дорогой! (ласковое обращение).
ГАДЫ прилагательное д ал.знАющий, бывАлый;
. разговорное о том, кто корчит из себя зна-
ющего, бывалого.
ГАДЫ-ГАДЫ наречие диалектное высокомЕрно,
занОсчиво. Гады-гады данышмаг говорить
высокомерно.
ГАДЫН существительное женщина. Гадынларын
кишилярля хюгуг бярабярлийи равноправие
женщин с мужчинами, гадынын азадлыга
чыхмасы раскрепохение женщины, азад
гадын хейкяли памятник освобождённой
женщине, гадын хяким женщина-врач;
евдар гадын домохозяйка, дул гадын
вдова; дАма; прилагательное жЕнский.
Гадын амяйи женский труд, гадын сяси
женский голос, гадын уряйи женское
сердце, гадын мясляхятханасы женская
консультация, гадын хястяликляри жен-
ские болезни; Бейнялхалг гадынлар гюню
Международный женский денг, гадын-
ГАД ГАД
лар шурасы женский совет (женсовет),
гадын джинси: ) женский пол; ) лингвистика
женский род; дамский. Гадын бяр-
бярханасы дамская парикмахерская,
гадын дярзиси дамский портной.
ГАДЫНДЖАСЫНА наречие по-жЕнски, как
женщина.
ГАДЫНХАСИЙЙЯТ прилагательное с жЕнским нрА-
вом (о сварливом, вздОрном мужчине).
ГАДЫНХАСИЙЙЯТЛИ прилагательное с жЕнским
харАктером (о мужчине).
ГАДЫНХАСИЙЙЯТЛИЛИК существительное бесхарАк-
терность (о мужчине).
ГАДЫНЛАШМА существительное от глагола гадын-
лашмаг, медицина феминизация (развитие
у особи мужского пола женских вто-
ричных половых признаков, например,
молочных желёз, голоса другие).
ГАДЫНЛАШМАГ глагол медицина феминизИ-
роваться.
ГАДЫНЛЫГ существительное собирательное женщины;
. жЕнственность.
ГАДЫНСИФЯТ прилагательное женоподОбный;
.переносное с неустОйчивым, измЕнчи-
вым харАктером (о мужчине).
ГАДЫНСИФЯТЛИ прилагательное женоподОбный,
похОжий на женщину. Гадынсифятли киши
женоподобный мужчина.
ГАДИР прилагательное могучий; всемогущий;
. спосОбный, умелый. Гадир алляр уме-
лые руки; гадир олмаг няйямочг, уметг
делать что, быть способным на что,
быть в состоянии сделать чт о; гадири-
мютляг Бог, Всевышный; абсолютный
дух.
ГАДИРЛИК существительное умЕние, спосОбность де-
лать что-либо
ГАДОЛИНИУМ существительное химия гадолИний (хи-
мический элемент; редкоземельный ме-
талл).
ГАФА существительное головА, мозг.
ГАФАЛЫ прилагательное с головОй, умный.
ГАФАСЫЗ прилагательное тупой, безголОвый, пус-
тоголовый, безмОзглый.
ГАФАСЫЗЛЫГ существительное тупость, безмОзглость.
ГАФАТАСЫ существительное чЕреп.
ГАФЕЛ существительное морской гАфель (балка, од-
ним концом упирающаяся в мачту).Йел-
кянляри гафеллярдян асылан гями судно, па-
руса которого висят на гАфеле.
ГАФЕЛЛИ прилагательное морской гАфельный.
ГАФИЛ прилагательное неожИданный, внезАпный;
скоропостИжный. Гафил олюм скоропос-
тижная смерть; невнимАтельный; не-
брЕжный; гафил олмаг быть в неведении.
ГАФИЛАНЯ наречие неожИдано, внезАп-
но; скоропостИжно; невнимАтельно;
. беззабОтно, беспЕчно.
ГАФИЛЯ существительное устаревшее словоотред (группа пут-
ников, отряд кОнников); группа демон-
странтов, демонстрАнты.
ГАФИЛЯСАЛАР существительное устаревшее слово предводИтелг
путников.
ГАФИЛ-ГАФИЛ наречие устаревшее слово беззабОтно.
ГАФИЛЛИК существительное невЕдение, незнАние
(того, что ожидает).
ГАФИЙЯ существительное рИфма; литературное слово созвучие
окончаний слов, завершающих стихот-
ворные строки; музыкальный стихотворная
форма, используемая ашугами.
ГАФИЙЯБАЗ существительное разговорное рифмоплёт, риф-
мАч (плохой погт).
ГАФИЙЯБАЗЛЫГ существительное литературное слово рифмоплёт-
ство, рифмАчество.
ГАФИЙЯЛЯМЯК глагол литературное слово рифмовать.
ГАФИЙЯЛИ прилагательное рифмОванный. Гафи-
йяли сятирляр рифмованные строки.
ГАФИЙЯПЯРДАЗ существительное рифмоплёт, риф-
мАч.
ГАФИЙЯПЯРДАЗЛЫГ существительное рифмоплёт-
ство, рифмАчество.
ГАФИЙЯСЯНДЖ существительное литературное словометромАн;
.переносное по^т.
ГАФИЙЯСЯНДЖЛИК существительное литературное слово метромА-
ния (страсть к стихотворству).
ГАФИЙЯСИЗ прилагательное нерифмованный, без
рИфмы.
ГАФИЙЯСИЗЛИК существительное отсутствие рИфмы.
ГАФИЙЯШЮНАС существительное специалист по ка-
талЕктике.
ГАФИЙЯШЮНАСЛЫГ существительное литературное слово каталЕк-
тика (раздел литературоведения, изу-
чающий стихосложение).
ГАФГАЗ прилагательное кавкАзский. Гафгаз халг-
лары кавказские народы, Гафгаз айысы кав-
казский медведг, Гафгаз кёпгяри кавказ-
ская серна, Гафгаз джёкяси кавказская
липа.
ГАФГАЗЛЫ существительное кавкАзец,кавказка.
Гафгазлылар кавказюы.
ГАД ГАФ
ГАГ существительное диалектное ротозЕй.
ГАГА существительное просторечное слово форма веж-
ливого обращения (по отношению к
дяде, старшему брату тому подобное).
ГАГА существительное устаревшее слово клёв.
ГАГАЙЫ существительное чАйка. Гагайылар чайки
(семейство птиц отряда ржанкообразных). Ади
гагайы обыкновенная чайка, аг гагайы
белая чайка; прилагательное чАечный, отно-
сяхийся к чайке.
ГАГАЙЫБУРУН прилагательное чайконОсый.
Гагайыбурун стерна зоология чайконосая
крачка.
ГАГАЙЫКИМИЛЯР существительное зоология чАйковые
(отряд водоплавающих птиц).
ГАГАЗЛАНМА существительное от глагола гагаз-
ланмаг.
ГАГАЗЛАНМАГ глагол просторечное слово
. хвалИться, хвАстаться, важничать;
. петушИться, горячИться.
ГАГЫЛДАМА существительное от глагола гагылдамаг,
гоготАнге, курлыканге.
ГАГЫЛДАМАГ глагол гоготАть, курлыкать.
ГАГЫЛДАШМА существительное от глагола гагылдашмаг.
ГАГЫЛДАШМАГ глагол совместно гоготАть,
курлыкать (о птицах).
ГАГЫЛДАТМА существительное от глагола гагылдат-
маг.
ГАГЫЛДАТМАГ глагол няйи застАвитг
кого гоготАть, курлыкать. Газлары га-
гылдатмаг заставить гусей гоготать.
ГАГЫЛТЫ существительное гОгот, гоготАнге.
ГАГЛА существительное диалектное глиняная посуда в
форме кувшина.
ГАХАЛ существительное диалектное загОн для скотА.
ГАХ-ГАХзвукоподр., междометие ха-ха!
в значение существительное ха-ха (громкий смех,
хохот); гах-гах чякмяк хохотАть, рас-
хохотАться, захохотАть.
ГАХМАДАР существительное диалектное сторОнник, сто-
рОнница кого, чего.
ГАХМАР существительное заступник, заступница,
защитник, защитнИца; гахмар дурмаг
(чыхмаг) кимя заступаться, заступить-
ся за кого; прилагательное заступнический.
ГАХМАРЧЫ существительное смотреть гахмар.
ГАХМАРЧЫЛЫГ существительное смотреть гахмарлыг.
ГАХМАРЛЫГ существительное заступничество, захи-
та кого-либо
ГАХ существительное сухофрукты, сушеные фрукты.
ГАХАДЖ существительное веленое месо; прилагательное
веленый. Гахадж ат вяленое мясо, гахадж
балыг вяленая рыба; гахадж гайырмаг
(элямяк, этмяк) велить; гахаджа дёндяр-
мяк пересушивать, пересушить; гаха-
джа дёнмяк пересыхать, пересохнуть; га-
хадж эдилмиш обвяленный; гахадж кими-
дир кожа до кости (очень худой).
ГАХАДЖЧЫ существительное коптИльщик, коптилг-
щица (мАстер по велению рыбы, мяса
и т.д.).
ГАХАДЖХАНА существительное коптИльня (неболь-
шое предприятие или цех для копче-
ния рыбы, мяса).
ГАХАДЖЫМА существительное от глагола гахаджымаг.
ГАХАДЖЫМАГ глагол сОхнуть, засыхАть,
засОхнуть, высыхать, высохнуть, стано-
виться стать сухим, затвердевать, зат-
вердеть (о продуктах); переносное значение худЕть,
похудЕть.
ГАХАДЖЫТМА существительное от глагола гахаджытмаг.
ГАХАДЖЫТМАГ глагол допускАть, допус-
тИть засыхАние, пересыхание, затвер-
дЕние продуктов.
ГАХАДЖГАЙЫРАН существительное коптильшИк, коп-
тилгщица (мАстер по вялению мяса и
рыбы).
ГАХАДЖГАЙЫРМА существительное веление (мяса,
рыбы).
ГАХАДЖЛАМА существительное от глагола гахаджламаг.
ГАХАДЖЛАМАГ глагол велить. провелить.
ГАХАДЖЛАШМА существительное от глагола гахаджлаш-
маг.
ГАХАДЖЛАШМАГ глагол велиться, про-
велиться; засыхАть, засОхнуть.
ГАХДЫРМА существительное от глагола гахдырмаг.
ГАХДЫРМАГ глагол понудительный залог няйи застА-
вить удАрить с сИлой чт о обо чт о-либо
ГАХЫЛМА существительное от глагола гахылмаг.
ГАХЫЛМАГ глагол удариться с сИлой
обо что-либо (о предмете).; сидеть не
двигаясь, засесть где-либо надолго.
ГАХЫНДЖ существительное разговорное укОр, упрёк; гахындж
элямяк (этмяк) кимя няйи ставить в
укор кому что, упрекать кого в
чём, попрекать ч эм.
ГАХЫШ существительное смотреть гахма
ГАХГАЙЫРАН существительное смотреть гахгурудан.
ГАХ-ГОЗ существительное сухофрукты, орЕшки.
ГАГ ГАХ
ГАХГУРУДАН существительное мАстер по сушке
фруктов.
ГАХМА существительное о т г л а гахмаг: заби-
вАние, вколАчивание; кОлышек, колОк
(деревянный гвоздг); прилагательное с т р о т.
забивнОй. Гахма дямир-бетон свай же-
лезобетонная забивная свая.
ГАХМАГ глагол няйи харайауда-
реть, удАрить обо чт о-либоЙеря гахмаг
ударить о землё, стола гахмаг ударитг
об стол; переносное значение говорить, сказАть в
лицо, бросАть, брОсить в лицо кому;
башына гахмаг кимин упрекать, уп-
рекнуть в чём-либо; попрекать, попрек-
нуть кого ч э м-либо; ставить, поставитг
в укор кому что-либо
ГАХСЫМА существительное о т г л а гахсымаг; про-
горкание, пОрча (о продуктах); про-
кисание, скисание.
ГАХСЫМАГ г л агоркнуть, прогоркнутг
(пОртиться, испОртиться – о продуктах
питания); прокисать, прокиснуть, ски-
сать, скиснуть (о молоке тому подобное).
ГАХСЫМЫШ прилагательное прогорклый; прокис-
лый, прокисший.
ГАХСЫТМА существительное от глагола гахсытмаг.
ГАХСЫТМАГ глагол передержАть какой-либо
продукт, доводИть, довестИ до пОрчи.
ГАИБ прилагательное отсутствующий; исчЕз-
нувший, скрывшийся, не пришЕдший,
не авившийся к у д а-либо; в грамматике:
третье лицо (лицо, не участвующее в
речи); гаиб олмаг исчезать, исчезнуть.
ГАИБАНЯ наречие заОчно (не зная в лицо,
не будучи знакомым лично). Гаибаня
таныш олмаг быть знакомым заочно.
ГАИБЛИК существительное отсутствие; исчезно-
вЕние.
ГАИДЯ существительное устаревшее словоподстАвка, осно-
вАние; прАвило, поредок, обычай;
. мЕтод, спОсоб.
ГАИДЯЛИ прилагательное с подстАвкой, с осно-
вАнием.
ГАИЛ прилагательное устаревшее слово вЕрящий кому,
чему, признающий что; гаил олмаг:
. верить, поверить; соглашаться, со-
гласиться.
ГАИЛЛИК существительное вЕра, довЕрие.
ГАИМ прилагательное устОйчивый, постоенный;
. крЕпкий, вынОсливый; гаим олмаг:
. быть устойчивым, неизменным; за-
нять место, закрепиться на каком-либо
месте.
ГАИМ-ГЯДИМ прилагательное живущий долго;
. Опытный.
ГАИМЛИК существительное устОйчивость, прОч-
ность; постоенство, неизмЕнность,
твердость.
ГАИММЯГАМ существительное устаревшее словозаместИ-
тель; административный чиновник,
управляющий областью.
ГАИММЯГАМЛЫГ существительное устаревшее словогу-
бЕрния (провИнюия, находящаяся под
управлением губернатора, чиновника);
. должность губернатора; звание, чин
подполковника.
ГАЖ существительное д а л. с м. гадж.
ГАГА существительное зоологический гАга (северная морская
птица из семейства нырковых уток).
ГАГА существительное в детской речи: сладости,
всекое сладкое, съедобное.
ГАГАРКА существительное зоология гагарка (птица
из семейство чистиков).
ГАГАРКИМИЛЯР существительное гАгаровые.
ГАГАРЛАР существительное гАгары (отряд птиц).
ГАГАУЗ существительное гагауз, гагаузка; гага-
узлар гагаузы (тёркоязычная народность,
живущая в Молдове, Украине, а также
в Болгарии Румынии); прилагательное гагауз-
ский. Гагауз дили гагаузский язык.
ГАГАУЗДЖА наречие по-гагаузски, на га-
гаузском языке.
ГАГГАНАГ существительноекудАхтанге; грОм-
кий смех, хОхот; гагганаг салмаг:
. раскудахтаться; хохотать, расхо-
хотАться.
ГАГГЫЛДАМА существительное от глагола гаггыл-
дамаг; гОгот, гоготАнге, кудАхтанге;
. хОхот.
ГАГГЫЛДАМАГ глагол гоготАть, ку-
дАхтать, курлыкать; хохотАть.
ГАГГЫЛДАШМА существительное от глагола гаггылдаш-
маг; гоготАнге, кудАхтанге; хОхот.
ГАГГЫЛДАШМАГ глагол гоготАть, ку-
дАхтать совмЕстно, курлыкать всей стаей
(об утках, курах, журавлях тому подобное). Дур-
налар гаггылдашыр журавли курлычут;
. совмЕстно грОмко смееться, хохо-
тАть, расхохотАться (неудержимо, гром-
ко смеяться).
ГАХ ГАГ
ГАГГЫЛДАТМА существительное от глагола гаггыл-
датмаг.
ГАГГЫЛДАТМАГ глагол кими заставитг
кого кудАхтать, курлыкать.
ГАГГЫЛТЫ существительное гоготАние, кудАхтанге;
. хОхот, громкий смех.
ГАГУМ существительное зоология горностАй (неболь-
шой пушной хихный зверь из рода
хоргков).
ГАЛ существительное разговорное дрАка, скандАл, шум,
спор, ссОра, стычка.
ГАЛ(-ЛАР) существительное историческое гАлл(-ы) (рим-
ское название кельтов, обитавших на
территории современной Франции,
Белггии Северной Италии).
ГАЛА существительное крЕпость. Гяхряман гала
крепость-герой, алынмаз гала непри-
ступная крепость, галанын мюдафиячиляри
защитники крепости; бАшня. Гыз га-
ласы Девичгя башня, шяхяр галалары го-
родские башни; зАмок. Гала бюрджю
башня замка; переносное значение оплОт, твер-
дыня, цитадЕль, бастИон. Демократийа-
нын галасы цитадель демократии, достлуг
галасы бастион дружбы, мюстямлякячи-
лийин галалары бастионы колониализма;
. разговорное тёргма. Галайа салмаг поса-
дить в тёргму; устаревшее слово гОрод;
прилагательное крепостной. Гала диварлары
крепостные стены; бАшенный. Гала
сааты башенные часы; бастиОнный.
Гала топлары бастионные орудия; тё-
рЕмный. Гала нязарятчиси тёрЕмный над-
зиратель, гала режими тёремный режим.
ГАЛАБАШМАГЫ существительное диалектное жЕнские до-
мАшние башмакИ, жЕнская Обувь.
ГАЛАБЯНД устаревшее словоИсух. заклёченный
в крепость, не имеющий права выходитг
за пределы города; прилагательное винОвный,
обвинеемый.
ГАЛАБЯНДЛИК существительное устаревшее словозаклёчЕ-
ние в крЕпость; блокАда, окружЕние
(крепости).
ГАЛАБЯЙИ существительное историческое городнИчий, гра-
донАчальник.
ГАЛАБЯЙИЛИК существительное городнИчество, гра-
доначАльство.
ГАЛАДЖ существительное калАч (хлеб, выпеченный в
форме замка с дужкой).
ГАЛАДЖЫГ существительное крепостца (небольшая
крепость).
ГАЛАЧА существительное небольшОй зАмок;
.диал. пехЕра.
ГАЛАКТИК прилагательное астрономия галактИческий.
Галактик координатлар галактические ко-
ординаты.
ГАЛАКТИКА существительное астрономия ГалАктика
(звездная система). Галактика радиошюа-
ланмасы радиоизлучение Галактики;
прилагательное галактИческий. Галактика сис-
теми галактическая система.
ГАЛАКТОЗА существительное химия галактОза (один
из наиболее часто встречающихся в при-
роде шестиатомных спиртов-гексоз).
ГАЛАГ существительное груда, куча (нагромождЕ-
ние предметов). асги галагы груда тря-
пок, даш галагы груда камней, чырпы га-
лагы куча хвороста, гар галагы куча сне-
га, галаг вурмаг собрать в кучу; кИпа
(пачка, связка каких-либо предметов,
сложенных один на другой). Гязет га-
лагы кипа газет, кагыз галагы кипа бумаг;
. занОс, нанОс. Гум галагы песчаный
нанос, гар галагы снежный занос; штА-
бель (ровно сложенный строительный
или другие материал). Кярпидж галагы шта-
бель кирпичей, агадж галаглары штабеля
древесины.
ГАЛАГ-ГАЛАГ наречие кучами, грудами,
кИпами.
ГАЛАГЛАМА существительное от глагола галагламаг.
ГАЛАГЛАМАГ глагол няйи.склАдывать,
сложИть в кучу, нагромождАть, нагромоз-
дить; штабелИровать (укладывать, уло-
жить в штабеля строительные другие ма-
териалы).
ГАЛАГЛАНМА существительное от глагола галаглан-
маг; склАдывание в кИпу, собИрание,
нагромождЕние в кучу, груду; штабе-
лирОвка.
ГАЛАГЛАНМАГ глагол .склАдываться в
кИпу, собираться в кучу, в груду, быть
слОженным в кучу, в груду, нагромож-
даться, быть нагромождённым; шта-
белИроваться, быть штабелИрованным;
. торосИться, натороситься.
ГАЛАГЛАТМА существительное от глагола галаглат-
маг.
ГАГ ГАЛ
ГАЛАГЛАТМАГ глагол понудительный залог застАвитг
кого: сложИть в кучу, в груду что;
. штабелИровать что-либо
ГАЛАГУРМА существительное шахматный рокирОвка.
Узун галагурма длинная рокировка,
гыса галагурма короткая рокировка.
ГАЛАЛАМА существительное от глагола галаламаг;
склАдывание в кучу, в груду.
ГАЛАЛАМАГ глагол склАдывать, сложить
в кучу, в груду.
ГАЛАМА существительное от глагола галамаг:
. склАдывание в кучу, в груду, нагро-
мождЕние чего-либо; штабелирОвка;
бир галама очень много, полный до
краёв.
ГАЛАМА существительное тОпка, растОпка, раз-
жигАние, разведЕние (огня); техника
разжиг.
ГАЛАМАГ глагол няйинавАливать,
наклАдывать, склАдывать в кучу, в груду;
. штабелИровать.
ГАЛАМАГ глагол топИть, растОпить, раз-
жигАть, разжЕчг, разводИть, развестИ
огонь. Собаны галамаг топить печь, тон-
гал галамаг развести костёр, оджаг гала-
маг разжечь огонь; ода галамаг кими,
няйи предать огнё кого, что.
ГАЛАН прилагательное остАвшийся. Галан хис-
ся оставшаяся часть, галан адядляр математика
оставшиеся числа; остальной. Галан
адамлар остальные люди; сохранИв-
шийся; существительное остАток. Мяблягин га-
ланы остаток суммы, амлакын галаны ос-
таток имущества; остальнОе. Галаныны
ёз охдясиня гётюрмяк остальное братг
(взять) на себя, бютюн галанлар всё осталг-
ное; галаныны вермяк доплачивать, доп-
латить, додавать, додать; галаныны алмаг
дополучать, дополучить; галаныны сатмаг
допродавать, допродать.
ГАЛАН-ГАЛМАЗ существительное всё, что остАлось;
всё остальное имущество. Галан-галма-
зым будур вот это всё, что а имеё.
ГАЛАНМА существительное от глагола галанмаг:
. склАдывание в кучу, в груду, нагро-
мождение; штабелирОвка.
ГАЛАНМА существительное топление, топка (печи),
разведЕние огня.
ГАЛАНМАГ глагол склАдываться, быть
слОженным в кучу, в груду, быть соб-
ранным в одну кучу, в груду, набирать-
ся, быть набранным; штабелировать-
ся, быть хтабелИрованным; нагромож-
дАться, быть нагромождённым. Сандыг-
ларын устюня халча вя палаз галанмышды на
сундуках были сложены ковры паласы.
ГАЛАНМАГ глагол топИться, быть ис-
тОпленным, разжигАться, быть разож-
жённым; переносное значение предавАться огне,
горЕть в огне (лёбви).
ГАЛАНТЕРЕЙА существительное галантерея (раз-
ного рода мелкие изделия); прилагательное
галантерейный. Галантерейа магазасы га-
лантерейный магазин, галантерейа мал-
лары галантерейные товары.
ГАЛАНТЕРЕЙАЧЫ существительное галантерейхик,
галантерейхица.
ГАЛАШМА существительное от глагола галашмаг;
.диал. чехардА (название детской
игры).
ГАЛАШМАГ глагол навАливаться друг на
друга; д а л. игрАть в чехарду.
ГАЛАТДЫРМА существительное от глагола галатдыр-
маг.
ГАЛАТДЫРМА существительное от глагола галатдыр-
маг.
ГАЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог застАвить,
просИть навалИть, наложИть, сложИть в
кучу, в груду.
ГАЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог заставить,
просить топить, затопить, разжЕчг, раз-
вести (огонь).
ГАЛАТМА существительное от глагола галатмаг.
ГАЛАТМА существительное от глагола галатмаг.
ГАЛАТМАГ глагол понудительный залог няйи застА-
вить навалИть, налажить, сложИть в кучу.
ГАЛАТМАГ глагол понудительный залог заставить раз-
жЕчг, развести (о костре, печи, огне).
ГАЛАЙ существительное Олово; полуда, луда
(сплав для лужения); прилагательное оловен-
ный. Галай бошгаб оловенная тарелка,
галай кагызы оловянная бумага, галай вя-
ряг оловянная фолгга.
ГАЛАЙЧЫ существительное лудИльщик. Галайчы габ-
гаджагы галайлады лудильщик полудил
посуду.
ГАЛАЙЧЫЛЫГ существительное занетие, ремесло, про-
фЕссия лудИльщика.
ГАЛ ГАЛ
ГАЛАЙ-ФОСФОРЛУ прилагательное оловянно-
фосфорИтный. Галай-фосфорлу тундж
оловянно-фосфоритная бронза.
ГАЛАЙ-ГУРГУШУН прилагательное оловянно-
свинюОвый. Галай-гургушун лехими
оловянно-свинюовый припой.
ГАЛАЙЛАМА существительное от глагола галайламаг;
лужЕние, полуда. Галайлама иля мяшгул
олмаг заниматься лужением.
ГАЛАЙЛАМАГ глагол няйилудИть, по-
лудИть, вылуживать, вылудить; переносное значение
наводить лоск, внешний блеск.
ГАЛАЙЛАНМА существительное от глагола галайлан-
маг; вылуживание, полуда.
ГАЛАЙЛАНМАГ глагол лудИться, быть по-
луженным, вылуживаться, быть вылу-
женным.
ГАЛАЙЛАНМЫШ прилагательное вылуженный, по-
луженный, луженый. Галайланмыш дя-
мир луженое железо, галайланмыш мяфтил
луженая проволока, галайланмыш габ лу-
женая посуда.
ГАЛАЙЛАТДЫРМА существительное от глагола га-
лайлатдырмаг.
ГАЛАЙЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог застА-
вить, просИть кого полудИть чт о.
ГАЛАЙЛАТМА существительное от глагола галайлат-
маг.
ГАЛАЙЛАТМАГ глагол понудительный залог застАвить,
просИть кого лудИть, полудить, произ-
вести лужение чего-либо
ГАЛАЙЛЫ прилагательное оловенистый. Галай-
лы баббит оловянистый баббит, галайлы
бюрюндж оловянистая латунг, галайлы тундж
оловянистая бронза, галайлы хялитяляр оло-
вянистые сплавы; оловенный. Галайлы
гранит оловянный гранит; луженый.
Галайлы тянякя лужёная жесть.
ГАЛАЙСЫЗ прилагательное техника безоловенистый,
без олова, галайсыз тундж безоловянистая
бронза.
ГАЛДЫРЫДЖЫсуществительноеподджёмник (устрой-
ство, механизм для подджёма тяжестей);
. подджёмхик (рабочий, выполняющий
подджёмные работы на механизмах);
прилагательное техника подджёмный, скиповОй,
поднимАющий. Галдырыджы алят подджёмный
инструмент, галдырыджы механизм подджём-
ный механизм, галдырыджы барабан поддж-
ёмный барабан, галдырыджы машын подджём-
ная машина, галдырыджы вал подджёмный вал,
галдырыджы гармаг подджёмный крюк, гал-
дырыджы гюввя подджёмная сила, галдырыджы
кран подджёмный кран, галдырыджы дайаг
подджёмная стрела.
ГАЛДЫРЫЛМА существительное от глагола галдырыл-
маг; поднетие, подджём. Агырлыгын галды-
рылмасы поднятие тяжести, ахалинин
мадди-мядяни сявиййясинин галдырылмасы
поднятие материально-культурного уров-
ня населения, мясялянин галдырылмасы под-
нятие вопроса; арадан галдырылма прео-
доление, устранение; искоренение, из-
живание, изжитие. Манеялярин арадан
галдырылмасы преодоление препятствий,
нёгсанларын арадан галдырылмасы устране-
ние недостатков, шяхярля кянд арасындакы
фяргин арадан галырылмасы устранение
различий между городом деревней.
ГАЛДЫРЫЛМАГ глагол поднимАться, быть
пОднятым; возводИться, быть возведён-
ным; арадан галдырылмаг преодолевать-
ся, быть преодолённым; искореняться,
быть искоренённым, изживаться, быть
изжитым.
ГАЛДЫРЫМ существительное устаревшее слово тротуАр.
ГАЛДЫРЫШ существительное подджём (процесс под-
нятия); манЕра (способ, метод) поддж-
ёма (поднятия) чего-либо
ГАЛДЫРМАсуществительное от глагола галдырмаг;
поднетие, подджём. Агырлыг галдырма йарыш-
лары соревнования по поднятию тяжес-
тей, ал галдырма иля сяс вермяк голосовать,
поднятием руки, йюк галдырма ишляри ра-
боты по подджёму грузов; прилагательное техническое
подджёмный. Галдырма барабаны подджём-
ный барабан, галдырма буджургады поддж-
ёмная лебёдка, галдырма гармагы поддж-
ёмный крюк, галдырма гюввяси подджёмная
сила, галдырма хюндюрлюйю подджёмная вы-
сота, галдырма ишляри подджёмные работы,
галдырма чякиси подджёмный вес.
ГАЛДЫРМА-ЕНДИРМЯ существительное подджём и
спуск. Галдырма-ендирмя иши работа по
подджёму спуску; прилагательное подджёмно-
спускнОй.
ГАЛДЫРМАГ глагол поднимАть, поднеть:
. нагнувшись, взять (с земли, с полу).
Дясмалы (йердян) галдырмаг поднять пла-
ток, ушагы дёшямядян галдырмаг поднятг
ГАЛ ГАЛ
ребёнка с пола; отделив от земли,
удержать на весу. Штангы галдырмаг под-
нять штангу; переместить наверх. Ба-
гажы бешинджи мяртябяйя галдырмаг поднятг
багаж на пятый этаж, дамын устюня гал-
дырмаг поднять на крышу; придатг
чему-либо более высокое положение. Бай-
раг галдырмаг поднять знамя, башы узя-
риня галдырмаг поднять над головой, дяс-
тяйи галдырмаг поднять трубку (телефона),
ялини галдырмаг поднять руку; помочг
встать (лежавшему, упавшему), придатг
стоячее положение.Йыхыланы галдырмаг
поднять упавшего, стулу галдырмаг под-
нять стул; сделать более высоким.
Суйун сявиййясини галдырмаг поднятг
уровень воды, эви галдырмаг поднять дом
(надстроить); переносное значение возвышать, воз-
высить, возносить, вознести. Нюфузуну
галдырмаг кимин поднять авторитет
кого, чей; переносное значение увеличить, уси-
лить, повысить. Гиймяти галдырмаг под-
нять цену, амяк мяхсулдарлыгыны галдырмаг
поднять производительность труда, ин-
тизамы галдырмаг поднять дисюиплину,
мядяни сявиййяни галдырмаг поднять кулг-
турный уровенг, фяаллыгы галдырмаг под-
нять активность, ахвали-рухиййяни галдыр-
маг поднять настроение; побудить к
действиё, воодушевить на чт о-либо Алайы
хюджума галдырмаг поднять полк в атаку,
бютюн иджтимаиййяти галдырмаг поднять всё
общественность, дюшмянлярля мюбаризяйя
галдырмаг поднять на борьбу с врагами;
. будить, разбудить.Йухудан сяхяр саат
йеддидя галдырмаг поднять в семг утра;
. вздувать, вздуть, поднять дуновением.
Кюляк тоз галдырды ветер поднял пыль;
айага галдырмаг поднять на ноги:
. вылечить. Хястяни айага галдырмаг под-
нять на ноги больного; вырастить.
Огулларыны агайа галдырмаг поднять на
ноги сыновей; укрепить. Фирманы айа-
га галдырмаг поднять на ноги фирму;
. заставить активно действовать. Бютюн
полиси айага галдырмаг поднять на ноги
всё полициё; аг байраг галдырмаг под-
нимать, поднять белый флаг (сдаваться,
сдаться); арадан галдырмаг няйи ликви-
дировать, преодолеть, устранить, изжить,
исправить что. герилийи арадан галдыр-
маг ликвидировать отсталость, мане-
яляри арадан галдырмаг преодолеть пре-
пятствия, мюхтялиф гюсурлары арадан гал-
дырмаг устранить различные неполад-
ки, мюхарибя оджагларыны арадан галдырмаг
устранить очаги войны, нёгсанлары ара-
дан галдырмаг изжить (устранить) недос-
татки; бадя галдырмаг киминсаглыгына
поднять бокал, провозгласить тост за
чью-либо здоровье; баш галдырмаг: под-
нимать, поднять голову, возрождаться,
возродиться; поднять бунт; баш галдыр-
маг брать начало, возникать, вытекать;
бир-биринин узяриня галдырмаг кими под-
нять друг на (против) друга, натравитг
друг на друга, столкнуть друг с другом,
поссорить; бурнуну йухары галдырмаг
(ёзюню гёйя галдырмаг) поднять, задратг
нос, загордиться; гашларыны галдырмаг под-
нимать, поднять брови (выразить недо-
умение); галмагал галдырмаг поднятг
скандал; гылындж галдырмаг поднять меч;
голлары галхмыр кимин кимя руки не
поднимаётся на кого; гышгырыг галдыр-
маг поднять крик; дава галдырмаг (сал-
маг) затевать, затеять драку; ал галдыр-
маг: кимяподнимать, поднять руку
на кого, покушаться, покуситься на
кого; проголосовать за кого-либо; ал-
лярини йухары галдырмаг поднять руки
вверх (признать своё поражение); иш гал-
дырмаг кимя гаршы поднять дело про-
тив кого; йорган-дёшякдян галдырмаг
кимиподнять с постели кого: разбу-
дить; вылечить; дагын башына галдырыб
гоймаг, гёйляря галдырмаг кими поднятг
слишком высоко, возвеличить кого;
йюксяклийя галдырмаг кими, няйи поднятг
на высоту кого, что; йыхыланы галдырмаг
подать (протянуть) руку помощи кому-либо;
(помочг) материально морально); мя-
сяля галдырмаг поднять вопрос, поста-
вить вопрос; возбудить дело; азадлыг бай-
рагы галдырмаг поднять знамя свободы;
арадакы пярдяни галдырмаг перестать ува-
жать кого-либо; силах галдырмаг киминюзя-
риня поднять оружие на кого; усйан гал-
дырмаг поднять восстание, бунт; хай-кюй
галдырмаг поднять шумиху, бучу; под-
ГАЛ ГАЛ
нять тарарам; хяйяджан галдырмаг поднятг
тревогу.
ГАЛДЫРТМА существительное от глагола галдыртмаг.
ГАЛДЫРТМАГ глагол понудительный залог заставитг
кого поднеть кого-, что-либо
ГАЛЕН прилагательное галЕнов. Гален дярманлары
галеновые препараты (лекарственные
средства, получаемые из растительного
и животного сыргя).
ГАЛЕНИТ существительное минер.галенИт (свин-
юовый блеск, сулгфид свинюа); прилагательное
галенитный.
ГАЛЕРЕЙА существительное галерЕя: длинное
крытое посмехение в форме коридо-
ра, соединяющее отдельные части зда-
ния. Шюшя галерейа стеклянная галерея;
.воен. подземный ход в военных соо-
ружениях. Мина галерейасы минная гале-
рея; художественный музей. Рясм
галерейасы картинная галерея, Третйа-
ков галерейасы Третгяковская галерея;
.переносное длинный ряд, собрание, ве-
реница чего-либо Образлар галерейасы га-
лерея образов; верхний ярус в теат-
ре, цирке; прилагательное галерейный. Гале-
рейа мешяси галерейный лес (лес, рас-
положенный узкой полосой вдоль рек).
ГАЛЕРЕЙАЛЫ прилагательное с галерЕей, имЕё-
щий галереё. Галерейалы эв дом с гале-
реей.
ГАЛЕТ существительное галЕта (плоская сушеная
лепешка, сухое печенге).
ГАЛЕТ связь существительное галЕт (разновид-
ность электрической батареи из после-
довательно соединённых галгваниче-
ских элементов); прилагательное галЕтный.
Галет батарейасы галетная батарея, галет
долагы галетная намотка.
ГАЛГА существительное диалектное глИняный кувшИн-
чик для приготовления пити.
ГАЛГЫ существительное смотретьгалыг
ГАЛХАГ существительное выступ, возвышенность;
прилагательное припОднятый.
ГАЛХАГЛЫ прилагательное с выступом; воз-
вышенный.
ГАЛХАН существительное хит: ) историческое пред-
мет старинных воинских доспехов (из
дерева, металла, кожи) для отражения
ударов. Дёрдкюндж галхан четырёхуголг-
ный хит, даиряви галхан круглый хит;
бадамвари галхан миндалевидный хит;
) зоологический твёрдое образование у различ-
ных животных для защиты мягких тка-
ней; бо т. хитОк (один из типов со-
юветия у растений); прилагательное техническое хи-
товОй (относящийся к хиту). Галхан
джихазлар хитовые приборы.
ГАЛХАН прилагательное восходящий. Галхан
аорта медицинское . восходяхая аорта, галхан
булаг геология восходящий источник, гал-
хан гамма физика восходяхая гамма
мед. галхан йоллар восходяхие пути,
галхан чянбяр багырсаг оборочная восхо-
дяхая кишка, галхан джяряйан электротехнический
восходящий ток; поднимающийся,
подджёмный.
ГАЛХАНАБЯНЗЯР прилагательное хитовИдный,
хитообрАзный; хитковидный, хитко-
образный. Галханабянзяр вязи анатомия хи-
товидная железа, галханабянзяр йарпаг
бот. хитовидный лист.
ГАЛХАНАБЯНЗЯРЛИК существительное хитообрАз-
ность; хиткообрАзность.
ГАЛХАНАОХШАР прилагательное смотреть галхана-
бянзяр.
ГАЛХАНАОХШАРЛЫГ прилагательное смотреть галха-
набянзярлик.
ГАЛХАНБАЛЫГЫ существительное зоология калман
(рыба семейство окуневых).
ГАЛХАНДЖЫГ существительное хИток: небольшой
хит; зоология смотреть галхан (И, ).
ГАЛХАНГУЛАГ прилагательное ушАстый.
ГАЛХАНГУЛАГЛЫ прилагательное смотреть галхангу-
лаг.
ГАЛХАНГУЙРУГЛУ прилагательное зоология хито-
хвОстный. Галхангуйруглу иланлар хито-
хвостые змеи.
ГАЛХАНЛЫ существительное в старину – вОин, воору-
женный хитОм; ботаника галханлы от хит-
ник, галханлы йастыджалар зоология хитовки.
ГАЛХАНЛЫДЖА существительное хитОвник (пАпорот-
ник – многолетнее растение семейство много-
ножковых).
ГАЛХАНОТУ существительное ботаника горгкуха, горг-
куша (шляпочный гриб семейство пластин-
никовых).
ГАЛХАНСЫЗ существительное ботаника кочедыжник
(род папоротников; используется как
декоративное растение).
ГАЛ ГАЛ
ГАЛХАНСИФЯТ существительное зоология хитомОрд-
ник (род ядовитых змей семейство грему-
чих).
ГАЛХАНШЯКИЛЛИ прилагательное хитообрАзный,
хитовИдный. Галханшякилли гыгырдаг хи-
товидный хрях; хиткообрАзный;
хитковИдный.
ГАЛХАНШЯКИЛЛИЛИК существительное хитовИд-
ность, хитообрАзность.
ГАЛХАНВАРИ прилагательное хитовидный, хи-
тообразный. Галханвари нишан хитооб-
разный значок, галханвари вулкан геология
хитовидный вулкан, галханвари чичяк
групу ботаника хитовидное союветие.
ГАЛХАНВАРИЛИК существительное хитообрАзность.
ГАЛХЫГ прилагательное пОднятый, припОдня-
тый; существительное выступ, бугорОк.
ГАЛХЫГЛЫГ существительное припОднятость; под-
нятое, припОднятое мЕсто.
ГАЛХЫМ существительное подджем, поднетие.
ГАЛХЫНМА существительное от глагола галхынмаг.
ГАЛХЫНМАГ глагол поднимАться, под-
неться, вставАть, встать.
ГАЛХЫШМА существительное от глагола галхышмаг.
ГАЛХЫШМАГ г л авставАть, встать, под-
нимАться, поднеться всем вместе (сооб-
ха); всем вместе восставать, восстать;
ополчАться, ополчИться.
ГАЛХЫЗМА существительное от глагола галхызмаг.
ГАЛХЫЗМАГ глагол разговорное поднимАть,
поднеть (всех, многих).
ГАЛХМА существительное от глагола галхмаг.во-
схождЕние. Зирвяйя галхма восхождение
на вершину; взлет; подджём. Галхма
буджагы м ат. угол подджема; подпОр.
Галхма йюксяклийи техническое высота подпора
(подтока).
ГАЛХМАГ глагол поднимАться, поднеть-
ся: переместиться куда-либо вверх,
взойти. Икинджи мяртябяйя галхмаг под-
няться на второй этаж, пиллякянлярля галх-
маг подняться по лестниюе, лифтдя галх-
маг подняться на лифте, дага галхмаг
подняться на гору; приподняться.
Бармаглары устюндя галхмаг подняться
на уыпочки, дал айаглары устя галхмаг
подняться на задние лапы; появиться
над горизонтом. гюн гюнортайа галхды
солнце поднялось высоко, ай галхды
поднялась луна; протянуться вверх
(о дыме, паре, тумане тому подобное). Дяниздян
думан галхды с моря поднялся туман;
. принять стоячее положение, встать.
Салондакылар айага галхдылар присут-
ствующие в зале поднялись, йериндян
галхмаг подняться с места; оправив-
шись, выздоровев, начать вставать, дви-
гаться. Хястя артыг галхыбдыр больной уже
поднялся; проснувшись, встать с пос-
тели. Саат алтыда галхмаг подняться в
шесть часов; хямишяки вахтындан тез
галхмаг подняться рангше обычного;
. взлететь. Гырыджы тяййаряляр хавайа галх-
дылар истребители поднялись в воздух;
. предпринять что-либо, перейти к
каким-либо действиям. Мюбаризяйя галх-
маг подняться на борьбу, мюдафияйя
галхмаг подняться на защиту, дюшмян
юзяриня галхмаг подняться на врага;
. стать более высоким, достигнутг
какой-либо высоты. Памбыг коллары бир
метр галхмышдыр хлопчатник поднялся
на метр, эвин озюлю ики метр галхмышдыр
фундамент дома поднялся на два метра;
. начаться, появиться, возникнуть.
Човгун галхды поднялась метель, сяс-кюй
галхды поднялся шум, кюляк галхды под-
нялся ветер; увеличиться, повыситься.
Истилийи галхды поднялась температура,
гиймятляр галхды поднялись цены; сявий-
йяси галхды поднялся уровень чего-либо;
. улучшиться (о настроении), стать
более бодрым. Кефи галхды поднялосг
настроение; айага галхмаг встать на
ноги: начать жить самостоятельно;
. выздороветь; сол айагынын устюндя галх-
маг встать (подняться) с левой ноги (с
утра быть в плохом настроении); айа-
га галхмагла йад этмяк кими почтитг
память чьё-либо вставанием.
ГАЛЫГ существительное остАток: ) кусОк, часть
чего-либо, оставшаяся как излишек.
Мяблягин галыгы остаток суммы, шам йе-
мяйинин галыгы остаток ужина; ) то,
что осталось от прежде существовав-
шего. Гядим абидянин галыглары остатки
древнего памятника: ) математика величи-
на, получаемая при вычитании из дели-
мого произведения делителя целого
частного. Бёлюнмянин галыгы остаток деле-
ГАЛ ГАЛ
ния; пережиток. Кечмишин галыглары
пережитки прошлого; недоИмка.
Галыгы одямяк покрыть недоимку, бириллик
верги галыгы недоимка за год; геология
останЕц (изолированный массив, уюе-
левший от разрушения более высокой
горной страны); прилагательное остАточный.
геол. Галыг гурулуш остаточная струк-
тура, галыг йатаглар остаточные место-
рождения, галыг нефтдойуму остаточная
нефтенасыхенность, галыг су остаточ-
ная вода, галыг гилляр остаточные глины,
галыг асфалт остаточный асфальт, галыг
даглар остаточные (островные) горы,
галыг магма остаточная магма, галыг тор-
паглар остаточные почвы, галыг хадися
остаточное явление, галыг валентлик химия
остаточная валентность, физическое э л.-техническое
галыг джяряйан остаточный ток, галыг ин-
дуксийа остаточная индукция, галыг гяр-
гинлик остаточное напряжение, галыг маг-
нетизм остаточный магнетизм, галыг де-
формасийа техническое остаточная деформация,
медицинское . галыг сидик остаточная моча, галыг
азот остаточный азот; релИктовый.
Галыг гёлляр реликтовые озёра; недО-
имочный. Галыг пуллар недоимочные денг-
ги; пережИточный. Мяишятин галыг фор-
малары пережиточные формы быта.
ГАЛЫГЛЫ прилагательное математика с остАтком. Га-
лыглы бёлюнмя деление с остатком.
ГАЛЫГСЫЗ прилагательное математика без остАтка.
ГАЛЫМ существительное поэтическое жизнг, существо-
вАние.
ГАЛЫН прилагательное тОлстый. Галын буз
толстый люд, галын гар гаты толстый
слой снега, галын дивар толстая стена,
галын додаглар толстые губы, галын дяф-
тяр толстая тетрадг, галын иплик толстая
пряжа, галын кагыз толстая бумага, галын
кяндир толстая веревка, галын китаб тол-
стая (объёмистая) книга, галын лай тол-
стый слой; плОтный. Галын махуд
плотное сукно, галын парча плотная ма-
терия; густОй. Галын думан густой
туман, галын булуд лайлары густые тучи,
галын гашлар густые брови, галын мешя
густой лес, галын сачлар (тюкляр) густые
волосы, галын тюстю густой дым, галын бас
муз. густой бас; твердый. лингвистика
Галын вариант (халланмада) твердый ва-
риант (в склонении), галын дамаг твер-
дое небо, галын асас твердая основа,
галын саитляр твердые гласные, галын са-
митляр твердые согласные; переносное значение
нечуткий, неотзывчивый. Галын адамдыр
он нечуткий человек; н а р э ч. чАсто,
густо. Агаджлар чох галын (сых) басдырылыб
деревгя посажены слишком часто, пам-
быг галын битир хлопчатник густо растёт.
ГАЛЫН существительное д а л.сорт чурека (хлеба);
. лавАш.
ГАЛЫНАЛЫН существительное зоология толстолОбик
(промысловая рыба семейство карповых);
прилагательное большелОбый, круглолОбый,
толстолОбый.
ГАЛЫНАЛЫНЛЫ прилагательное твёрдолОбый.
ГАЛЫНБАЛДЫР прилагательное бедрИстый, тол-
стонОгий, с толстыми ногами (икрами);
ИИв значение существительное толстонОгий, толсто-
нОгая.
ГАЛЫНБАЛДЫРЛЫ прилагательное смотреть галынбалдыр И.
ГАЛЫНБАШ существительное зоология толстогОловка:
. дневная бабочка с большой головой;
. короткоусая муха с большой головой;
прилагательное толстоголОвый. Галынбаш кяпя-
няк толстоголовая бабочка.
ГАЛЫНБЫГ прилагательное с густыми усАми, с
тОлстыми усами; в значение существительное муж-
чИна с густыми, толстыми усами.
ГАЛЫНБЫГЛЫ прилагательное смотреть галынбыг.
ГАЛЫНДЖА прилагательное очень густОй, плОт-
ный; очень тОлстый; существительное разговорное
телогрЕйка.
ГАЛЫНДАМАГ прилагательное лингвистика твердо-
нёбный.
ГАЛЫНДАМАГЛЫ прилагательное лингвистика твер-
донёбный. Галындамаглы сяс твердонёб-
ный звук.
ГАЛЫНДАМАГЛЫЛАР существительное лингвистика твер-
донёбные.
ГАЛЫНДЯРИЛИ прилагательное толстокОжий: с
толстой кожей. Галындярили хейван тол-
стокожее животное; сделанный из
толстой кожи.
ГАЛЫНДИМДИК прилагательное зоология толстокле-
вый. Галындимдик арыгушулар толстоклё-
вые синицы (семейство птиц отряда воробь-
иных).
ГАЛЫНДИМДИКЛИ прилагательное толстоклевый.
ГАЛ ГАЛ
ГАЛЫНДИВАР прилагательное толстостЕнный, смотреть
галындиварлы.
ГАЛЫНДИВАРЛЫ прилагательное толстостЕнный,
имеющий толстые стенки. техника Галын-
диварлы бору толстостенная труба, галынди-
варлы кюряляр толстостенные шары, галын-
диварлы силиндрляр толстостенные цилиндры.
ГАЛЫНДОДАГ прилагательное толстогубый, гу-
бАстый. Галындодаг адам толстогубый
человек; в значение существительное толстогубый.
ГАЛЫНДОДАГЛЫ прилагательное толстогубый, гу-
бАстый.
ГАЛЫНГАБЫГ существительное ботаника толстостЕн-
ка; прилагательное толстокОжий (имеющий
толстую кору или кожуру, корку и
т.п.). Галынгабыг лимон толстокожий
лимон, галынгабыг гарпыз толстокожий
арбуз; толстокОрый: ) имеющий тол-
стую кору. Галынгабыг агадж нёвляри тол-
стокорые породы деревгев; ) имеющий
толстую корочку, оболочку. Галынга-
быг гоз толстокорый орех; твердоко-
жий (яблоко, огурец тому подобное).
ГАЛЫНГАБЫГЛЫ прилагательное толстокОрый.
ГАЛЫНГАБЫРГА прилагательное имЕющий
тОлстые рёбра (о животных); переносное значение
разговорное нечуткий, невнимательный, неот-
зывчивый (о человеке); беспЕчный;
в значение существительное толстокОжий.
ГАЛЫНГАБЫРГАЛЫ прилагательное с тОлстыми
ширОкими ребрами (о животных).
ГАЛЫНГАБЫРГАЛЫЛЫГ существительное нечуткость,
неотзывчивость.
ГАЛЫНГАФА существительное тупОй, тупИца, тяже-
лодум, туподум; прилагательное тупоумный,
тупоголовый, туполобый.
ГАЛЫНГАФАЛЫ прилагательное смотреть галынгафа .
ГАЛЫНГАФАЛЫЛЫГ существительное тупОлобие, тупо-
умие, тупоголовость.
ГАЛЫНГАШ прилагательное густобрОвый. Галын-
гаш оглан густобровый мальчик.
ГАЛЫНГАШЛЫ прилагательное смотреть галынгаш.
ГАЛЫН-ГАЙЫМ прилагательное здорОвый;
. пОлный, тОлстый (о человеке).
ГАЛЫНГУЙРУГ прилагательное толстокурдечный
(имеющий большой, толстый курдёк).
Галынгуйруг гойун толстокурдёчный
баран.
ГАЛЫНГУЙРУГЛУ прилагательное толстокурдёч-
ный.
ГАЛЫНЛАМА существительное от глагола галынла-
маг; утолщЕние.
ГАЛЫНЛАМАГ глагол дЕлать, сделать тОл-
стым, утолщАть, утолстИть. Дивары га-
лынламаг утолстить стену.
ГАЛЫНЛАНМА существительное от глагола галынлан-
маг; утолщЕние.
ГАЛЫНЛАНМАГ глагол утолщаться, утол-
ститься; утолщАться, быть утолщён-
ным.
ГАЛЫНЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола га-
лынлашдырылмаг; утолщЕние.
ГАЛЫНЛАШДЫРЫЛМАГ глагол дЕлаться,
сделаться тОлстым, утолщАться, быть
утолщенным кем-либо
ГАЛЫНЛАШДЫРМА существительное от глагола галын-
лашдырмаг.
ГАЛЫНЛАШДЫРМАГ глагол няйи утол-
хАть, утолстИть.Йорганы галынлашдырмаг
утолщать стёганое одеяло.
ГАЛЫНЛАШМА существительное от глагола галынлашмаг:
. утолщЕние. Галынлашма халгасы ботаника
кольцо утолщения; лингвистика веляри-
зация.
ГАЛЫНЛАШМАГ глагол утолщАться, утол-
стИться (становИться, стать тОлхе или
тОлстым); сгухАться, сгустИться. Булуд
галынлашыр тучи сгухаётся; переносное значение
грубЕть, огрубЕть. Сяси галынлашмышдыр го-
лос огрубел.
ГАЛЫНЛАТМА существительное от глагола галынлат-
маг.
ГАЛЫНЛАТМАГ глагол понудительный залог няйи
кимя застАвить кого утолстИть что.
ГАЛЫНЛАЙ прилагательное толстослОйный.
ГАЛЫНЛАЙЛЫ прилагательное толстослОйный.
Галынлайлы шинляр толстослойные шины,
галынлайлы фотопластинкалар усулу метод
толстослойных фотопластинок.
ГАЛЫНЛЫГ существительное толхина. Китабын га-
лынлыгы толхина книги; густОта. Ме-
шянин галынлыгы густота леса; тОлха;
. утолщЕние; геология мОхность (о
пластах, слоях земли). Галынлыг гради-
йенти геология градиент мохности; твер-
дость. Галынлыг ишаряси лингвистика знак твер-
дости.
ГАЛЫНЛЫГЁЛЧЯН прилагательное толстОтный.
Галынлыгёлчян пяргар толстотный цир-
ГАЛ ГАЛ
куль; существительное толхиномЕр (прибор для
измерения толхины листовых матери-
алов).
ГАЛЫНПЕЙСЯР прилагательное просторечное слово
толстошЕий. Галынпейсяр адам толсто-
шеий человек; существительное просторечное слово
толстошЕя (о человеке).
ГАЛЫНСАЧ прилагательное густоволОсый. Га-
лынсач гыз густоволосая девочка; в
знач. существительное густоволосый, густоволО-
сая.
ГАЛЫНСАЧЛЫ прилагательное густоволОсый.
ГАЛЫНСАГГАЛ прилагательное густоборОдый.
ГАЛЫНТЮК прилагательное густоволОсый;
. густошёрстый, толстошёрстый.
ГАЛЫНТЮКЛЮ прилагательное густоволОсый;
. толстошерстный.
ГАЛЫНЙАНАГ прилагательное толстохекий, хе-
кАстый, с тОлстыми хекАми.
ГАЛЫНЙАНАГЛЫ прилагательное смотреть галынйанаг.
ГАЛЫНЙАРПАГ прилагательное густолИстый,
густолИственный; толстолИстный,
толстолИстый.
ГАЛЫШ существительное пребывАние где-либо; останов-
ка где-либо по приезде, прибытии куда-либо
ГАЛИБ существительное победИтель, победительница.
Йарышларынын галибляри победители сорев-
нований, галиби мюяййян этмяк опреде-
лить победителя, галибляр сырасына чыхмаг
выйти в победители, галибляр сявиййяси-
ня чатмаг сравняться с победителями,
галибляри мюхакимя этмязляр победителей
не судят; галиб гялмяк: побеждАть, по-
бедить, одерживать, одержать победу;
. торжествовать, восторжествовать. Сюлх
мюхарибяйя галиб гяляджяк мир победит
войну, хейир шяря галиб гялир добро побеж-
дает зло, гяти галиб гялмяк окончательно
победить, адалят вя хягигят галиб гяляджяк
справедливость правда восторжест-
вуёт, галиб чыхмаг выйти победителем,
одержать верх.
ГАЛИБА мод. сл. устаревшее слово по всей вероет-
ности, навЕрное.
ГАЛИБАНЯ прилагательное победонОсный.
Галибаня гёркям победоносный вид;
. торжествующий. Галибаня бахыш тор-
жествующий взгляд, галибаня ада (тярз)
торжествующий тон; наречие побе-
донОсно, торжествующе. Галибаня (гали-
биййятля) гуртармаг победоносно завер-
шить.
ГАЛИБЯН наречие устаревшее слово преимушест-
венно, в большинствЕ случаев, в основ-
нОм.
ГАЛИБИЙЙЯТ существительное побЕда. Галибиййят
бизимлядир победа за нами, галибиййят ба-
хары весна победы, тарихи галибиййят исто-
рическая победа, галибиййят газанмаг
завоевать победу; прилагательное победонОс-
ный. Азярбайджанын галибиййят байрагы по-
бедоносное знамя Азербайджана.
ГАЛИБИЙЙЯТЛИ прилагательное победонОсный.
Галибиййятли мюхарибя победоносная вой-
на, галибиййятли силах победоносное ору-
жие, галибиййятли хюджум победоносное на-
ступление.
ГАЛИБЛИК существительное победонОсность.
ГАЛИФЕ существительное галифЕ (брёки, облегаё-
хие колени, расширяющиеся кверху и
заправляемые в сапоги). Галифе шалвар
брёки галифе, галифе гейинмяк носитг
галифе.
ГАЛЛЫ прилагательное скандАльный; буйный.
ГАЛЛИСИЗМ(-ЛЯР) существительное лингвистика галли-
юИзм (-ы) (слова выражения, заимст-
вованные из французского языка).
ГАЛЛИУМ существительное химия гАллий (химиче-
ский элемент, серебристый мягкий ме-
талл).
ГАЛМА существительное от глагола галмаг: побыв-
ка; пребывание, остановка где-либо; от-
ставание.
ГАЛМАГ глагол оставАться, остАться:
) продолжать свое пребывание где-либо,
не покидать какое-либо место. эвдя гал-
маг оставаться дома, багда галмаг оста-
ваться на даче, кянддя галмаг оставаться
в деревне, достларыгилдя галмаг оставаться
у друзей; ) продолжать свое пребывание
где-либо с какой-либо целгё.Йемяйя гал-
маг остаться обедать, геджялямяйя гал-
маг остаться ночевать, кёмяк элямяйя
галмаг кимя остаться помочь кому;
) побывать с кем-либо Ушагларла галмаг
остаться с детьми, гонагларла галмаг
остаться с гостями, хястя иля галмаг
остаться с больным; ) продолжать нахо-
диться где-либо, будучи оставленным. Ки-
ГАЛ ГАЛ
таб столун устюндя галыб книга осталасг
на столе, шярф шкафда галыб шарф остался
в шкафу; ) оказываться в наличии (пос-
ле расходования чег о-либо, пользования
ч э м-либо). Ики билет галыб осталось два би-
лета, бир манат галыб остался один манат,
пул галмайыб денег не осталось; ) сос-
тавлять какую-либо величину до наступ-
ления какого-либо момента. Илин ахырына
ики ай галыр до конца года остается два
месяца, шяхяря он километр галыр до горо-
да остается десять километров; ) до-
ставаться кому-либо, приходиться на долё
кого-либо Бабасындан галыб осталось от
деда, мирас галмаг остаться в наследство;
) продолжать находиться в каком-либо
состоянии. Директор вязифясиндя галмаг
оставаться в должности директора, ав-
вялки кими галмаг остаться прежним, дя-
йишиксиз галмаг остаться без изменения;
) оказываться в каком-либо состоянии,
лишаться кого-, чего-либоЙетим галмаг
остаться сиротой, тяк галмаг остаться
один, дул галмаг остаться вдовой, атасыз
галмаг остаться без отюа, пулсуг галмаг
остаться без денег, кёмяксиз галмаг
остаться без помохи; нядян пропус-
кАть, пропустИть (не авиться на занятие,
заседание к у д а-либо). Дярсдян галмаг про-
пустить занятие, иджласдан галмаг про-
пустить заседание; отставАть, отстАтг
(выйдя в пути из поезда, машины тому подобное,
не успеть сесть обратно, остаться на мес-
те, не цехать). Гатардан галмаг отстатг
от поезда, автобусдан галмаг отстать от
автобуса; авара галмаг остаться без
дела; саг галмаг остаться в живых, диг-
гятсиз галмаг остаться без внимания;
хейран галмаг изумляться, изумиться;
тяяджджюб галмаг удивляться, удивиться;
разы галмаг оставаться, остаться доволг-
ным; мат галмаг застыть в удивлении;
ортада галмаг не знать к кому или к
чему примкнуть, остаться в нерешителг-
ности; ачыг галмаг оставаться, остаться
открытым; геридя галмаг отставать, от-
стать; сабаха галмаг остаться на завтра;
йадда галмаг остаться в памяти; мяят-
тял галмаг: недоумевать; оказаться
не у дел; садиг галмаг остаться предан-
ным; сонсуз галмаг оставаться без на-
следника; йухусуз галмаг не спать, бод-
рствовать; йухуйа галмаг проспать; джа-
вабсыз галмаг остаться без ответа; мядж-
буриййят гаршысында галмаг оказаться пе-
ред необходимостьё; адж галмаг остать-
ся голодным; бош галмаг: остаться пус-
тым, порожним; остаться не у дел;
донуб галмаг застыть на месте; арзусу
юряйиндя галды мечта не сбылась, не суж-
дено было сбыться мечте; бир вязиййятдя
галмаг: оставаться на одном месте;
. не развиваться, оставаться на одном
уровне; борджлу галмаг кимя, няйяоста-
ваться, остаться в долгу у кого, перед
кем-либо; бир кёйнякдя галмаг оставаться,
остаться в одной рубашке; гарыйыб гал-
маг, гыз галмаг оставаться старой девой;
гырагда галмаг нядян оставаться в сто-
роне от чего; гуру йердя галмаг оста-
ваться, остаться ни с чем; гюввядя (ёз
гюввясиндя) галмаг оставаться в силе;
кар галмаг оставаться, остаться глух к
чему; эвсиз-ешиксиз галмаг остаться без
крова; алиндя галмаг кимин остаться на
руках у кого; аввялки фикриндя галмаг
оставаться, остаться при прежнем мне-
нии; али бошда галмаг оставаться, остать-
ся в дураках; остаться с пустыми руками;
кагыз узяриндя галмаг оставаться, остать-
ся на бумаге; кянарда галмаг оставаться,
остаться за бортом; кёлгядя галмаг оста-
ваться, остаться в тени; нятиджясиз галмаг
оставаться, остаться без последствий,
остАться безрезультатным; одла су ара-
сында галмаг оставаться, остаться между
огнем водой; ойундан кянарда галмаг
оставаться, остаться вне игры; олдугу
кими галмаг оставаться, остаться при
своих козырях; оз вязифясиндя галмаг,
ёз йериндя галмаг оставаться, остаться
на своем посту; оз-ёзлюйюндя галмаг
оставаться, остаться самим собой; оз йе-
риндя галмаг оставаться, остаться на сво-
ем месте; оз агидясиня садиг галмаг оста-
ваться, остаться верным своим убежде-
ниям; саламат галын (саглыгла галын!) счаст-
ливо оставаться! (при прохании); сёзю
агзында галмаг, сёзю йарымчыг галмаг
останавливаться, остановиться на полу-
ГАЛ ГАЛ
слове; чылпаг галмаг, лют галмаг оста-
ваться, остаться в чем мать родила; ас-
линя галанда в действительности, а на
самом деле, галды ки... что касается...;
кроме того, к тому же, однако, но; о ки
галды кимя, няйя что касается кого,
чего..., то; аз галды чуть было не, эшё
немного и; мяня галарса что касается
меня, по-моему; сяня галмайыб тебе нет
дела, тебе что за дело, не твоё дело.
ГАЛМАГАЛ существительное скандАл. Галмагал
башлады разыгрался (разразился) скан-
дал, галмагала сябяб олмаг быть при-
чиной скандала, галмагала дюшмяк на-
рваться на скандал, сийаси галмагал поли-
тический скандал; аиля галмагалы семей-
ный скандал; шум, гам, шумИха, тара-
рАм; галмагал этмяк наделать шуму; гал-
магал салмаг скандалить, заскандалить,
поднимать, поднять шум; дебОш. Гал-
магал тёрятмяк устроить дебош (задебо-
ширить).
ГАЛМАГАЛЧЫ существительное скандалИст, скан-
далИстка, дебошИр.
ГАЛМАГАЛЧЫЛЫГ существительное дебошИрство, бу-
енство.
ГАЛМАГАЛЛЫ прилагательное скандАльный. Гал-
магаллы иш скандальное дело, галмагаллы
хадися скандальный случай, галмагаллы
просес скандальный процесс.
ГАЛМАГАЛЛЫЛЫГ существительное скандальность.
Бу хадисянин галмагаллылыгы хамыйа мя-
лумдур скандальность этой истории оче-
видна всем.
ГАЛМАГАЛСЫЗ прилагательное нескандальный.
Галмагалсыз иш нескандальное дело.
ГАЛМАМАГ глагол не оставАться, не
остаться; кончАться, кОнчиться. Пул гал-
майыб денег не осталось; вымереть,
исчЕзнуть. Мамонтлар йер узяриндя гал-
майыб мамонты исчезли с лица земли;
гери галмамаг кимдян не отставатг
от кого-либо в чём-либо; кефиндян галма-
маг жить в свое удовольствие, ишиндян
галмамаг остаться верным себе, продол-
жать в том же дуще; кёмяйиня галмамаг
кимин не нуждаться в чьей помохи.
ГАЛОП существительное музыкальный галОп: старинный
русский танец в быстром темпе; му-
зыка к этому танюу.
ГАЛОШ существительное галОша, галОши. Ушаг га-
лошу детские галоши, галошларыны чыхарт-
маг снять галоши; прилагательное галОшный.
Галош сехи галошный цех, галош гялиби
галошные колодки.
ГАЛПАГ существительное колпАк: головной
убор, служащий для различных целей.
Геджя галпагы ночной колпак, тялхяк гал-
пагы шутовской колпак, ашпаз галпагы
поварский колпак; ) покрышка круг-
лой формы над различными предмета-
ми. Метал галпаг металлический кол-
пак, горуйуджу галпаг предохранителг-
ный колпак; шлем (специальный го-
ловной убор, предохраняющий голову
от ударов, ушибов, давления). Тяййаря-
чи галпагы шлем пилота, далгыдж галпагы
водолазный шлем; прилагательное колпАч-
ный. Галпаг устасы колпачный мастер.
ГАЛПАГДЖЫГ существительное колпачОк. гёбяляк
галпагджыгы грибной колпачок, тор-тор гал-
пагджыг сетчатый колпачок; прилагательное
колпАчный.
ГАЛПАГДЖЫГЛЫ прилагательное в колпачкЕ, с кол-
пачкОм, имЕющий колпачОк.
ГАЛПАГЧЫ существительное мАстер, изготовлеющий
колпачкИ.
ГАЛПАГВАРИ прилагательное колпакообразный,
колпаковидный; шлемовидный, шле-
мообразный.
ГАЛПАГЛЫ прилагательное имЕющий колпАк, с
колпакОм, в колпАке. Галпаглы ашпаз
повар в колпаке; колпакОвый. Гал-
паглы соба колпаковая печь; колпач-
кОвый. Галпаглы плазмолиз ботаническое колпач-
кОвый плазмолиз; техническоегалпаглы гапа-
йыджы колпачковая заглушка, галпаглы йаг-
дан колпачковая масленка.
ГАЛСТУК существительное гАлстук. Ипяк галстук
шелковый галстук, галстук багламаг
завязать галстук, галстуку ачмаг снять
галстук. прилагательное гАлстучный. Галстук
материалы галстучный материал.
ГАЛСТУКЛУ прилагательное с гАлстуком, имеё-
щий галстук.
ГАЛТАГ существительное лЕнчик (деревянная ос-
нова седла). Галтагы ачмаг снять ленчик;
. седёлка (часть конской упряжи – по-
душка под чересседельником). Галтагы
дюзялтмяк поправить седёлку, галтагдан
ГАЛ ГАЛ
гайышлары кечирмяк продевать ремни
сквозь седёлку.
ГАЛТАГЧЫ существительное седЕльник, седЕльщик
(мастер, изготовляющий сёдла).
ГАЛТАГЧЫЛЫГ существительное профессия седелг-
ника, седельщика.
ГАЛТАГЛАМА существительное от глагола галтаг-
ламаг.
ГАЛТАГЛАМАГ глагол няйи надевАть,
надЕть седёлку на кого.
ГАЛТАГЛАНМА существительное от глагола галтаг-
ланмаг.
ГАЛТАГЛАНМАГ глагол быть, оказАться
под седёлкой.
ГАЛТАГЛЫ прилагательное с лЕнчиком, с седёл-
кой. Галтаглы ат конь с седёлкой.
ГАЛЮ-БЯЛАДАН наречие устаревшее слово с дАв-
них пор, с сАмого начАла, с давних вре-
мен. Галю-бяладан беля олмушдур с дав-
них времен так было.
ГАЛЮ-ГИЛ существительное устаревшее слово смотреть гил-гал.
ГАЛВАНИК прилагательное галгванИческий. Гал-
ваник батарейа галгваническая батарея,
галваник дёвря галгваническая цепь, гал-
ваник джяряйан галгванический ток, гал-
ваник джют галгваническая пара.
ГАЛВАНИЗАСИЙА существительное галгванизация:
. физика пропуск галгванического тока
через что-либо; медицина метод лечения
постоянным током небольшой силы и
напряжения.
ГАЛВАНИЗМ существительное физика галгванИзм
(электрические явления, открытые уче-
ным Галгвани).
ГАЛВАНОКАУСТИКА существительное медицина галг-
ванокАустика (прижигание тканей ме-
таллическими петлями, накаливаемыми
электрическим током).
ГАЛВАНОМАГНИТ прилагательное галгваномаг-
нИтный Галваномагнит хадисяляри галг-
ваномагнитные явления, галваномагнит
еффекти галгваномагнитный эффект.
ГАЛВАНОМЕТР существительное физика галгванО-
метр (прибор для измерения слабого
электрического тока). Мютляг галвано-
метр абсолютный галгванометр, гюзгю-
лю галванометр зеркальный галгвано-
метр, вибрасийа галванометри вибрацион-
ный галгванометр.
ГАЛВАНОМЕТРИК прилагательное галгваномет-
рИческий. Галванометрик сабит галгва-
нометрическая постоянная.
ГАЛВАНОПЛАСТИК прилагательное техника галгва-
нопластИческий. Галванопластик ванна
галгванопластическая ванна, галвано-
пластик тярязи галгванопластические весы.
ГАЛВАНОПЛАСТИКА существительное техника галгва-
ноплАстика (способ покрытия предме-
тов тонким металлическим слоем по-
средством электролиза).
ГАЛВАНОСКОП существительное техника галгваноскОп
(прибор для обнаружения тока в цепи
и определения его направления).
ГАЛВАНОСКОПИЙА существительное галгваноско-
пИя (обнаружение тока в цепи при по-
мощи галгваноскопа).
ГАЛВАНОСТЕГИЙА существительное техника галгва-
ностЕгия (нанесение металлических пок-
рытий на поверхность другого металла
методом электролиза).
ГАЛВАНОТАКСИС существительное ботаника галгвано-
тАксис (движение низших животных и
растительных организмов, ориентиро-
ванное электрическим током).
ГАЛВАНОТЕХНИКА существительное техника галгва-
нотЕхника (область прикладной элек-
трохимии, охватывающая процессы
электрического осаждения металлов).
ГАЛВАНОТЕРАПИЙА существительное медицина галгва-
нотерапИя (физиотерапевтический ме-
тод лечения, галгванизация).
ГАМАК существительное гамАк (подвесная сетчатая
койка). Гамакы асмаг повесить гамак,
гамакда йеллянмяк качаться в гамаке.
ГАМАЛТЫ существительное диалектное большой нож.
ГАМАРЛАМА существительное от глагола гамар-
ламаг.
ГАМАРЛАМАГ глагол кими, няйи. хва-
тАть, схвАтывать, схватИть кого, что.
Икиялли гамарламаг хватать обеими рука-
ми; ловИть, поймАть; цапать, сюА-
пать кого, что; оду озгя али иля гамар-
ламаг загребать жар чужими руками.
ГАМАРЛАНМА существительное от глагола гамарлан-
маг.
ГАМАРЛАНМАГ глагол схвАтываться,
быть схвАченным (быть взетым кем-либо).
ГАМАРЛАШДЫРМА существительное от глагола га-
марлашдырмаг.
ГАЛ ГАМ
ГАМАРЛАШДЫРМАГ глагол цапать, сюА-
пать (многим сразу).
ГАМАШДЫРЫДЖЫ прилагательное ослепИтельный.
Гамашдырыджы ишыг ослепительный свет.
. вежущий.
ГАМАШДЫРМА существительное от глагола гамаш-
дырмаг.
ГАМАШДЫРМАГ глагол набивАть, на-
бИть оскОмину. Алча дишими гамашдырды
алычой набил себе оскомину; ослеп-
леть, ослепИть (вызвать раздражение
глаз сильным светом). гюняш гёзюмю
гамашдырды солнце ослепило мне глаза.
ГАМАШЫГ прилагательное сведённый оскОми-
ной (о зубах); ослеплённый арким
светом (о глазах).
ГАМАШМА существительное оскОмина (во рту);
. ослепление (фарами тому подобное); медицинское .
светобоезнг.
ГАМАШМАГ глагол свестИ оскОминой.
Дишим гамашды зубы свело оскоминой.
. ослепляться, быть ослеплённым эр-
ким свЕтом.
ГАМБУЗИЙА существительное зоология гамбузия (жи-
вородяхая рыба отряда карпозубых;
разводится для уничтожения личинок
малярийного комара).
ГАМЧЫ существительное кнут, плеть, нагАйка, хлыст.
Гамчы шаппылтылары удары кнута, гамчы
шырымлары (изляри) рубцы от кнута, гамчы
чякмяк хлестнуть кнутом, гамчы вурмаг
стегнуть плетьё, гамчы сяси свист кнута;
.переносное удАр; зоология жгутик (ните-
видный вырост у простейших организ-
мов); прилагательное кнутОвый; жгутико-
вый. Гамчы хюджряси зоология жгутиковая
камера, гамчы апараты бо т. жгутиковый
аппарат; гамчыйа эхтийаджы олмаг нуж-
даться в подстегивании; гамчыйа тутмаг
кими бить, хлестать хлыстом тому подобное
кого; бойуна гамчы олчюм киминумер
бы, издох бы (проклятие); гамчы кими как
кнут (тонкий).
ГАМЧЫГЫЛЫНДЖ существительное спортивный рапИра.
ГАМЧЫЛАМА существительное от глагола гамчыла-
маг.
ГАМЧЫЛАМАГ глагол кими, няйи:
. хлестАть, стЕгать, бить кнутОм. Ат-
лары гамчыламаг хлестать лошадей;
.переносное стегать, порОть, бить.Йагыш
пянджяряни гамчылайыр дождь бгет в окно;
.переносное бить (критиковать), бичевАть.
Йазычы хяйатын мянфи джяхятлярини гамчыла-
йырды писатель бичевал отрицательные
стороны жизни.
ГАМЧЫЛАНМА существительное от глагола гамчы-
ланмаг.
ГАМЧЫЛАНМАГ глагол подвергАться,
подвЕргнуться порке кнутОм; переносное значение
подвергаться, подвергнуться крИтике,
бичевАниё.
ГАМЧЫЛАТДЫРМА существительное от глагола гам-
чылатдырмаг.
ГАМЧЫЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог
кими, няйи застАвить кого бить кну-
тОм кого.
ГАМЧЫЛАТМА существительное от глагола гамчы-
латмаг.
ГАМЧЫЛАТМАГ глагол понудительный залог кими,
няйи кимя застАвить кого бить
кого-либо плЕтью (кнутом).
ГАМЧЫЛЫ прилагательное зоология жгутиковый.
Гамчылы эпители жгутиковый эпителий.
ГАМЧЫЛЫДЖА существительное ботаника костенЕю.
ГАМЧЫЛЫЛАР существительное зоология жгутиковые
(класс простейших организмов, харак-
теризующихся наличием жгутиков –
органов движения); ботаническое флагеллаты.
ГАМЕТЛЯР существительное зоология ботаника гамЕты
(половые клетки животных растений).
ГАМЕТОФИТ ботаника существительное гаметофИт (по-
ловое поколение у растений); прилагательное
гаметофитовый. Гаметофит мярхяляси га-
метофитная стадия.
ГАМЕТОГЕНЕЗ существительное зоология ботаника га-
метогенЕз (процесс развития форми-
рования половых клеток).
ГАМЕТОГАМИЙА существительное ботаника гаметогА-
мия (слияние двух различающихся по
полу гамет).
ГАМЕТОСИТЛЯР существительное медицина гаметоюИ-
ты (незрелые половые особи однокле-
точных организмов).
ГАМЯТ существительное стан, телосложение,
осАнка, фигура. Гамятини сахламаг со-
хранить фигуру; спина. Гамяти бю-
кюлдю спина у него согнулась; гамяти
бюкюлмяк (яйилмяк) согнуться (от старос-
ти, невзгод тому подобное).
ГАМ ГАМ
ГАМЯТЛИ прилагательное стрОйный, осанистый.
Гамятли гыз стройная девушка.
ГАМЯТЛИЛИК существительное стрОйность, осАнис-
тость.
ГАМЫШсуществительноекамыш, тростнИк. Гамыш
сулу йерлярдя битир камыш растет в бога-
тых влагой местах, шякяр гамышы сахар-
ный тростник; переносное значение о длинном и
полом предмете; музыкальный гамыш дилчяк азы-
чок, трость (в зурне, габое тому подобное), гамыш
дилчякли мусиги алятляри тростовые (об инст-
рументах типа кларнета, гобоя, зурны);
прилагательное камышОвый. Гамыш гялям ка-
мышовое перо, гамыш чяпяр камышовая
перегородка, гамыш хясир камышовая
юиновка, зоология гамыш пишийи камышовый
кот, гамыш белибаглысы камышовый лунь;
. тростниковый. Гамыш дам тростнико-
вая кровля; анатомия берюОвый. Бёйюк га-
мыш сюмюйю большая берюовая кость, бё-
йюк гамыш синири большой берюовый нерв.
ГАМЫШДЁШЯК существительное архитектура камышИт
(строительный материал из спрессован-
ных стеблей камыша); прилагательное камы-
шИтовый.
ГАМЫШГУШУ существительное зоология камышОвка
(певчая птица из отряда воробьиных,
обитающая в камышах.
ГАМЫШЛЫГ существительное камышОвые зАросли,
мЕстность, зарОсшая камышОм, тростни-
кОм. Гамышлыгда гизлянмяк спрятаться в
камышовых зарослях, гамышлыгда ов эля-
мяк охотиться в камышах.
ГАМЫШВАР существительное ботаника тростенка (мно-
голетнее травянистое растение семейство зла-
ковых).
ГАМЫШВАРИ прилагательное камышевИдный, на-
поминающий камыш.
ГАМЫШЙЫГАН существительное рЕзальщик камышА.
ГАМГАЛАГ существительное хЕпка, хепки. Гам-
галагы ода ат брось хепки в огонь,
гамгалаг йыгмаг собрать хепки.
ГАМГАЛАМА существительное от глагола гамга-
ламаг.
ГАМГАЛАМАГ глагол превратИть в
хЕпки.
ГАМГАЛДАГ существительное разговорное беспоря-
дочно сложенные вехи; свАлка.
ГАММА существительное гАмма: музыкальный последо-
вательный ряд звуков, повышающийся
или понижающийся в пределах одной
или нескольких октав. Мажор гамма
мажорная гамма, минор гамма минор-
ная гамма; переносное значение последователг-
ный ряд каких-либо однородных, но
отличающихся друг от друга предме-
тов, явлений. Бойаларын гаммасы гамма
красок.
ГАММА-КАРОТАЖ существительное нефтяное дело, геология
гамма-каротАж (изучение разреза бу-
ровой скважины по гамма-излучениё
пород).
ГАММА-ГЛОБУЛИН существительное медицина гамма-
глобулИн (фракция белков кровяной
плазмы, содержащая в основном проти-
вовирусные антитела).
ГАММА-ШЮАЛАР существительное физика гАмма-лучи
(коротковолновое электромагнитное
излучение, испускаемое радиактивными
веществами).
ГАМУС существительное устаревшее словословАрь (толко-
вый); тезАурус; энциклопЕдия.
ГАН существительное кровг. Чохлу ган итирмяк по-
терять много крови, ган групларынын уйуш-
мамазлыгы несовместимость групп крови,
ган дургунлугу застой крови; ган авяз-
едиджиляри заменители крови; ган йахмасы
мазок крови, ганын консервлянмяси (кон-
сервляшдирилмяси) консервация (консерви-
рование) крови, ган лахтасы сгусток кро-
ви, ганын лахталанмасы свертывание кро-
ви, ганын озлюлюйю вязкость крови, ган
плазмасы плазма крови, ганын рянг гёс-
тяриджиси цветовой показатель крови, ган
серуму сыворотка крови, ганын анализи
анализ крови, ган тязйиги давление крови,
ган хидмяти служба крови, ган хястялик-
ляри болезни крови, о р д. ган ахыны по-
ток крови, ган гёлмячяси лужа крови, ган
сычрамалары брызги крови; переносное значение о
кровных, родственных связях. Ганы ганы-
мыздандыр нашей крови; переносное значение враж-
дА. Араларында ган вар между ними враж-
да; месть, отмхение. Ганыны тяляб эт-
мяк требовать отмхения; убИйство,
кровопролИтие (о войне). Ган салмамаг
ючюн сюлх олмалыдыр чтобы не было кро-
вопролития, нужен мир; ган шякяри сахар
крови, ган дёвраны кровообращение, ган
итирмя (иткиси) кровопотеря, ган йаран-
ГАМ ГАН
масы кроветворение, ганы авяз эдян мад-
дя кровезаменитель, ган азлыгы малокро-
вие, ган ахмасы кровотечение, ган хай-
хырмасы кровохарканге; прилагательное кро-
вянОй. Ган тязйиги медицинское . кровяное давле-
ние, ган лякяси кровяное пятно, ган изи
кровяной след, ган хюджейряляри кровяные
клетки, ган кюряджикляри кровяные шарики,
гырмызы ган джисимджикляри красные кровя-
ные тельца (гритроюиты), ган паразитляри
зоол. кровяные паразиты; крОвный.
Ган интигамы кровная месть, ган гардаш-
лары кровные братгя, ган гохумлугу кров-
ное родство; кровенОсный. Ган дамар-
лары кровеносные сосуды; ганы ганын-
дан кровг от крови; ган дюшмяни кров-
ный враг; ган дюшмянчилийи кровная враж-
да (в старом быту: обычай мести за уби-
того родственника); ган интигамы, ган да-
васы кровная месть; ган агламаг: пла-
кать горгкими слезами, заливаться горё-
чими слезами; изнывать, дойти до от-
чаяния; ган аглатмаг истязать, вынудитг
кого-либо лить горгкие слезы; ган алдыр-
маг дать пустить себе кровг (в народ-
ной медицине); ган алмаг брать, взятг
кровг (в лечебных целях); ганыны алмаг
кимин мстить, отомстить кому за
кого-либо; ган апармаг: истекатг
кровгё; лишиться сознания от чрез-
мерной потери крови; ган ахытмаг про-
ливать, пролить кровг; ган башына (бей-
ниня) вурду кимин кровг ударила (бро-
силасг) в голову кому; ган бахасы в
прошлом: получение откупа за убитого
от родственников убийцы или его са-
мого; ган бахасына ценой крови, ценой
огромных усилий; ган-ган демяк жаж-
дать крови; ган гаралтмаг испортитг
кровг, настроение кому-либо, досадитг
кому-либо; ган гохусу гялир: пахнет
кровгё (о приближении войны);
. кимдян пахнет кровгё от кого-,
чего; ган гусдурмаг кимя угнетать,
изнурять, истязать кого, не давать житья
кому, ган гусмаг: заболеть туберку-
лезом, харкать кровгё; переносное значение истя-
заться, мучиться; ган дюшдю произошло
убийство, пролилась кровг; ган иддиасы
элямяк (этмяк) требовать отмхения (мес-
ти); ган истямяк жаждать крови; ган
ичиндя узмяк плавать в крови; ган ич-
дирмяк с м. ган уддурмаг; ган ичмяк питг
кровг, жестоко расправиться; ган иши мок-
рое дело; ган гёзюню ортюб глаза нали-
лись кровгё; находится в невменяемом
состоянии; ган оджагы очаг преступлений;
ган салмаг быть причиной скандала,
убийства; ган су йериня ахыр кровг лгет-
ся рекой; ган су кими ахыр с м. ган су
йериня ахыр; ган тёкмяк лить, пролить,
кровг чью, убить кого; нахаг ган тёк-
мяк пролить невинную кровг; ганы тёкюл-
мяк пролиться чьей крови, быть уби-
тым; ган тутмаг кими: растеряться,
оюепенеть, невольно оставаться на месте
убийства; терять сознание при виде
крови; ган тутсун кими проклятие в
адрес убийюы; ган уддурмаг смотреть ган
аглатмаг; ган хесабына алдя этмяк кровгё
добывать что-либо; ган чанагы о человеке,
жаждущем крови; ган чанагына дёнмяк
наливаться кровгё (о глазах); ган чяк-
мяк чувствовать кровное родство с кем;
гана батмаг быть виновным в чьей-либо
смерти; гана бойанмаг обагриться кро-
вгё; гана буламаг (бялямяк, бойамаг):
. убить кого-либо; обагрить руки кро-
вгё: гана булашмаг с м. гана бойанмаг;
гана ган элямяк (этмяк) отомстить (кровг
за кровг, око за око, зуб за зуб); гана
долмаг поправляться, наливаться кровгё,
порозоветь; гана дюшмяк попасть в беду;
гана салмаг кимивовлечь в драку; ган-
да узмяк с м. ган ичиндя узмяк; ганы бат-
маг быть неотомхённым (об убитом);
ганы гайнамаг: кимячувствовать, по-
чувствовать расположение, любовь, сим-
патию к кому-либо,волноваться, выхо-
дить из себя; кровг играет (кипит,
бродит – об избытке сил, энергии); ганы
гаралмаг расстраиваться, расстроиться,
омрачаться, омрачиться; ганы гара не в
настроении, не в себе; ганы гачмаг по-
бледнеть, стать бледным; ганы дамар-
ларына сыгмамаг жаждать крови, ганы
йердя галмаг с м. ганы батмаг; ганы итмяк
с м. ганы батмаг; ганы халалдыр кимин
кимя заслуживает смерти; ганы джуша
гялир кровг играет, кровг кипит (горит,
ГАН ГАН
бродит) в к о м; ганына гялтан этмяк окро-
вавливать, окровавить, залить кровгё
кого, убить кого; ганына йериклямяк
кимин жаждать чьей крови; ганына
йерийиб (кечиб, ишляйиб) кимин ня стало
необходимостьё, привычкой, нормой
что для кого-либо; йанагларындан ган да-
мыр кровг с молоком; ганына сусамаг
кимин с м. ганына йериклямяк; ганындан
кечмяк: простить, отказаться от мести;
. пожертвовать собой, быть готовым
пожертвовать собой за что, за кого;
ганыны асиргямямяк не жалеть самого се-
бя, не жалеть своей крови; ганыны йердя
гоймамаг киминотомстить за кого-либо;
ганыны ичмяк пить кровг чьё; ганына
ишлятмяк сделать нормой для кого; уко-
ренить в сознании кого; ганына ишляйиб
вошло в плоть кровг; ганыны сормаг
киминсосать кровг, мучить, эксплуати-
ровать ког о; ганыны тёкмяк кимин уби-
вать, убить ког о, проливать, пролитг
кровг чью; ганынын арасына гирмяк спас-
ти, выручить кого; ганында олмаг быть
в чьей-либо крови (об особенностях ха-
рактера, поведения); ганынын сон дам-
ласына гядяр вурушмаг (дёйюшмяк) биться
(бороться) до последней капли крови;
юряйи (джийяри) гана дёнмяк (ган олмаг)
сильно переживать в связи с чем-то.
ГАНАДЖАГ существительное разговорное сознАние, пони-
мАние. Онун ганаджагына гёря по его по-
ниманиё; вЕжливость, учтИвость, вос-
пИтанность.
ГАНАДЖАГЛЫ прилагательное разговорное сознатель-
ный. Ганаджаглы адам сознательный че-
ловек; вЕжливый, учтИвый, воспитан-
ный.
ГАНАДЖАГЛЫЛЫГ существительное сознАтельность;
. вЕжливость, учтИвость, воспитанность.
ГАНАДЖАГСЫЗ прилагательное разговорное несознА-
тельный; невЕжливый, неучтИвый, не-
воспитанный; существительное разговорное невЕжа, гру-
биен, хам.
ГАНАДЖАГСЫЗЛЫГ существительное несознатель-
ность; невЕжливость, неучтИвость,
невоспИтанность.
ГАНАД существительное крылО: ) орган летания
у птиц насекомых. Гушун ганадлары
крылья птицы, милчяйин ганадлары крылья
мухи, ганад чалмаг взмахивать крыль-
ями; ) приспособление, по виду на-
значению напоминающее крыло птицы.
Тяййарянин ганады крыло самолета; ) вра-
хающаяся лопасть колеса ветряной мелг-
ницы.Йел дяйирманынын ганадлары крылья
ветряной мельницы; ) сторона чего-либо
Бинанын саг ганады правое крыло здания;
) левая правая группировка какой-либо
организации. Парламентин сол ганады ле-
вое крыло парламента; плавнИк. Ба-
лыглар ганадлары васитясиля узюрляр рыбы
плаваёт при помощи плавников; створ,
ствОрка, раствор (двери, окна, ворот).
Пянджярянин бир ганадыны ач открой створ-
ку окна; вЕтка. Агаджын ганадындан
йапышмаг ухватиться за ветку дерева;
. конЕц,край. Тирин бир ганадындан тут-
маг ухватиться за один конец бревна;
. ответвлЕние (отходяхая в сторону
часть дороги, реки тому подобное). Дямирйол ма-
гистралынын ганадлары ответвления желез-
нодорожной магистрали; военное . фланг.
ДЖябхянин сол ганады (джинахы) левый фланг
фронта; диалектное небольшой участок
земли; оперЕние (на стреле). Охун га-
нады оперение стрелы; прилагательное крыль-
евый. геология Ганад йатагы крыльевая
залежг, ганад сулары крыльевые воды;
. лОпастный. Ганад хятти техническое, геология
лопастная линия; ганад ачмаг поэтическое
расправлять крылья (окрыляться, вооду-
шевляться) арзулара ганад вермяк при-
давать крылья мечтам; ганад(-ыны) гяр-
мяк с м. ганад ачмаг; ганад чалмаг ма-
хать крыльями, летать; ганад-гуйруг
багламаг опереться, оперИться, ганады
алтына алмаг взять под крылышко (под
защиту, под покровительство кого); га-
нады гырылмаг (сынмаг) потерять опору,
стать беспомохным, лишиться крыльев;
ганадыны гырмаг кимин обескрылить,
подрезать крылья (лишить опоры); га-
надлары алтында олмаг кимин быть под
крылышком (под защитой, под покро-
вительством) у кого, под эгидой чьей;
ганадларыны йанына салмаг опускать, опус-
тить крылья (терять, потерять энергиё,
бодрость); ганад алыб учмаг лететь, нес-
ГАН ГАН
тись на крыльях, вдохновляться, испы-
тывать душевный подджем.
ГАНАДАБЯНЗЯР прилагательное крыловИдный
(напоминающий по виду крыло). анатомия
Ганадабянзяр канал крыловидный ка-
нал, ганадабянзяр сюмюкляр крыловид-
ные кости.
ГАНАДАОХШАР прилагательное крыловИдный,
крылообразный.
ГАНАДАОХШАРЛЫГ существительное крылОвид-
ность, крылообрАзность.
ГАНАДАЙАГЛЫ прилагательное зоология крылонО-
гий. Ганадайаглы илбизляр зоология крыло-
ногие моллёски (отряд беспозвоноч-
ных класса брёхоногих).
ГАНАДАЙАГЛЫЛАР существительное зоология крыло-
нОгие моллёски.
ГАНАД-ДАМАГ прилагательное анатомия крылонёб-
ный. Ганад-дамаг шырымы крылонебная
борозда, ганад-дамаг каналы крылонеб-
ный канал.
ГАНАДЫГАЛХАНЛЫЛАР существительное зоология
крылопАнюирные.
ГАНАДГУЙРУГ прилагательное зоология крыло-
хвОстый.
ГАНАДГУЙРУГЛУЛАР существительное зоология
крылохвостые.
ГАНАДЛАНДЫРМА существительное от глагола га-
надландырмаг.
ГАНАДЛАНДЫРМАГ глагол кими окры-
леть, окрылИть (подбАдривать, подбод-
рИть кого). Бу сёзляр ону ганадландырды
гти слова окрылили его.
ГАНАДЛАНМА существительное от глагола ганад-
ланмаг.
ГАНАДЛАНМАГ глагол окрылеться,
окрылИться (отрастить крылья, кры-
лышки – о личинках насекомых, семе-
нах растений); расправлеть, распрА-
вить крылья, подниматься, подняться в
воздух, набирать, набрать высоту;
.переносное испытывать, испытать душев-
ный подджём, воодушевлеться, воодуше-
вИться.
ГАНАДЛЫ прилагательное крылАтый: ) имеё-
щий крылья. Ганадлы гарышга крылатый
муравей, ганадлы мейвя боткрылатый
плод, ганадлы хюджейряляр б о лкрыла-
тые клетки, ганадлы кялязляр зоология кры-
латые ахеры, ганадлы кяртянкяля кры-
латый дракон; ) переносное значение о помыслах:
вольный, свободный. Ганадлы арзу кры-
латая мечта; крыльчатый. Ганадлы на-
сослар гидротехника крыльчатые насосы,
ганадлы кюляк мюхяррикляри крыльчатые
ветродвигатели.
ГАНАДСЫЗ прилагательное бескрылый: не име-
ющий крыльев. Ганадсыз ары бескрылая
оса, ганадсыз гуш бескрылая птица, га-
надсыз тохумлар л э сбескрылые семена;
.переносное лишенный творческой фан-
тазии, воодушевления.
ГАНАДСЫЗЛАР существительное зоология бескрылые
(птицы из отряда киви, с зачатками
крыльев).
ГАНАДСЫЗЛЫГ существительное бескрылость: от-
сутствие крыльев; свойство бескрылого;
.переносное отсутствие творческой фан-
тазии.
ГАНАДШЯКИЛЛИ прилагательное ботаника, медицина кры-
ловИдный. Ганадшякилли лячяк крыловид-
ный лепесток, ганадшякилли чухур крыло-
видная амка.
ГАНАДВАРИ прилагательное смотреть ганадаохшар.
ГАНАДВАРИЛИК существительное смотреть ганадаохшарлыг.
ГАНАХЫДЖЫЛЫГ существительное м эд. кровоточИвость.
ГАНАХМА существительное медицина кровотечЕние. Ган-
ахманын дайандырылмасы остановка крово-
течения, агыз ганахмасы кровотечение
изо рта, бурун ганахмасы кровотечение
из носа, дишяти ганахмасы кровотечение
из дёсен, догумдансонракы ганахма по-
слеродовое кровотечение.
ГАНА-ГАН наречие кровг за кровг, око
за око, зуб за зуб.
ГАНА-ГАНА наречие умышленно, на-
рОчно, сознАтельно, понимАя, сознавАя
что. Бу иши о гана-гана гёрюб это он
сделал вполне сознательно.
ГАНАЛМА существительное кровопускАние (в ле-
чебных целях).
ГАНАМА существительное медицина кровотечЕние. Ар-
териал ганама артериальное кровотече-
ние, агджийяр ганамасы легочное крово-
течение, дахили ганама внутреннее кро-
вотечение, гизли ганама скрытое кро-
вотечение, мядя-багырсаг ганамасы
желудочно-кишечное кровотечение.
ГАНАМАГ глагол кровоточИть.Йара га-
нады рана кровоточит.
ГАН ГАН
ГАНАТМА существительное от глагола ганатмаг.
ГАНАТМАГ глагол вызывАть, вызвать
кровотечение; рАнить, поранить.
ГАНАВАТ существительное ганавАт (толстая шел-
ковая ткань); прилагательное сшИтый из га-
навАта. Ганават йорган одеяло, сшитое
из ганавата.
ГАНАЗЛЫГЫ существительное медицина малокрОвие, ане-
мИя. Ганазлыгындан азаб чякмяк страдатг
малокровием.
ГАНБАХАСЫ существительное устаревшее слово выкуп за
кровг, за убийство (имущественное или
денежное взыскание за убийство в полг-
зу родных убитого, цена крови).
ГАНБИР прилагательное единокрОвный, родной
по крови. Биз ки ганбир гардашларыг мы
же братгя по крови; рОдственный.
ГАНБУР устаревшее слово прилагательное горбатый, су-
тулый. Ганбур адам горбатый человек;
в значении существительное горбАтый(-ая).
ГАНБУРАХМАджух. медицина кровопускА-
ние (в лечебных целях); прилагательное кро-
вопускАтельный. Ганбурахма алятляри
кровопускательные инструменты.
ГАНБУРЛАШДЫРМА существительное от глагола ган-
бурлашдырмаг.
ГАНБУРЛАШДЫРМАГ глагол сутулить, ссу-
тулить; гОрбить, сгорбить кого, что.
ГАНБУРЛАШМА существительное от глагола ганбур-
лашмаг.
ГАНБУРЛАШМАГ глагол стать горбАтым,
сгОрбиться, стать сутулым, ссутулиться.
ГАНБУРЛУГ существительное горбАтость, сутулость.
ГАНДЖАЛМАГ глагол диалектное худеть, по-
худЕть, сбАвить в весе (о животных).
ГАНДЖЫГА существительное торокА (ремень для при-
вязывания хурджуна, перемётной сумы);
ганджыгайа багламаг торочить, ганджыга-
йа багланмаг торочиться.
ГАНДЖЫГсуществительное сука: самка собаки, а
также животных из семейства собак;
.грубо-прост. употребляется как
бранное слово; прилагательное переносное значение пОд-
лый, веролОмный; распутный.
ГАНДЖЫГЛЫГ существительное вульгарноеверолОмство,
пОдлость, предАтельство.
ГАНДЖЫГМАГ глагол диалектное кидАться, ки-
нуться; бросаться, броситься на кого-либо
(о животных).
ГАНЧЫР существительное кровоподтек, синек;
. простуда, воспаление лёгких.
ГАНЧЫРЛАМА существительное от глагола ганчырла-
маг; простуживание.
ГАНЧЫРЛАМАГ глагол простужАть, про-
стуживать, простудИть.
ГАНЧЫРЛАНМА существительное от глагола ганчыр-
ланмаг.
ГАНЧЫРЛАНМАГ глагол простуживаться,
простудиться, быть простуженным.
ГАНДАЛ существительное кандалы. Айагларына
гандал вурмаг кимин заковать (ноги)
в кандалы; наручники; переносное значение
окОвы, цепь. Мюстямлякячилик гандаллары
юепи колониализма; прилагательное кандАлг-
ный. Гандал зынгылтысы кандальный звон.
ГАНДАЛАГ существительное смотреть гандал.
ГАНДАЛАГ существительное диалектное соглАсие, сог-
лашЕние, договОр, договорённость.
ГАНДАЛЛАМА существительное от глагола гандал-
ламаг, заковывание.
ГАНДАЛЛАМАГ глагол кими, няйи закО-
вывать, заковАть кого, что в канда-
лы, надевАть, надЕть на кого кандалы,
окОвы.
ГАНДАЛЛАНМА существительное от глагола гандал-
ланмаг, закОвывание.
ГАНДАЛЛАНМАГ глагол закОвываться,
быть закОванным в кандалы. Айаглары
гандалланыб кимин чьи ноги закованы
в кандалы.
ГАНДАЛЛАТДЫРМА существительное от глагола ган-
даллатдырмаг.
ГАНДАЛЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залогза-
ставить кого заковАть кого-либо в кан-
далы.
ГАНДАЛЛАТМА существительное от глагола ган-
даллатмаг.
ГАНДАЛЛАТМАГ глагол кимизаставитг
кого заковАть в кандалы ког о-л, за-
ставить оковАть.
ГАНДАЛЛЫ прилагательное закОванный в канда-
лы, в кандалах; в значение существительное
устар. кандАльный (арестант, зако-
ванный в кандалы).
ГАН-ДАМАР прилагательное кровенОсный. Ган-
дамар системи кровеносная система.
ГАНДАНГОРХМА существительное медицина крово-
боезнг, гематофОбия.
ГАН ГАН
ГАНДАЙАНДЫРАН прилагательное смотреть ганда-
йандырыджы.
ГАНДАЙАНДЫРЫДЖЫ прилагательное кровоостанАв-
ливающий.
ГАНДЫРЫЛМА существительное от глагола гандырылмаг.
ГАНДЫРЫЛМАГ глагол урезОниваться,
быть урезОненным; объясняться, быть
объясненным, растолкОвываться, быть
растолкованным; переносное значение утихомИри-
ваться, быть утихомиренным.
ГАНДЫРМА существительное от глагола гандырмаг.
ГАНДЫРМАГ глагол кимидавАть, дать
понеть, объяснеть, объяснИть, разджяс-
неть, разджяснИть, растолкОвывать, рас-
толковАть, вразумлеть, вразумИть. Она
бяри башдан гандыр дай ему понять с
самого начала, бу усулла ишлямяйин хе-
йирли олдугуну гандырмаг растолковатг
выгодность работы по этому способу;
. убеждАть, убедИть; внушАть, вну-
шИть; уговАривать, уговорИть, урезО-
нивать, урезонить; ганыб-гандырмамаг:
. не смыслить ни аза; ничего не при-
знавать.
ГАНДЁВРАНЫ существительное медицина кровообрахЕ-
ние. Гандёвраны йарытмазлыгы недостаточ-
ность кровообращения.
ГАНЕ прилагательное довОльствующийся, довОлг-
ный, удовлетворенный; гане элямяк
(этмяк) кими удовлетворять, удовлет-
ворить кого-либо, гане этмямяк: не
удовлетворять; не отвечать требова-
ниям; гане олмаг няйя довольство-
ваться, удовлетворяться, удовлетворить-
ся чем; аза гане олмаг довольство-
ваться самым малым, довольствоваться
тем, что есть; гане олмамаг не удовлет-
воряться, не удовлетвориться.
ГАНЕЕДИДЖИ прилагательное удовлетворИтелг-
ный, приЕмлемый. Ганеедиджи джаваб удов-
летворительный ответ; достатОчный;
. убедИтельный, доказательный. Мяся-
лянин ганеедиджи хялли убедительное реше-
ние вопроса.
ГАНЕЕДИДЖИЛИК существительное удовлетворИтелг-
ность; достАточность; убедителг-
ность.
ГАНЯВЯЗЕДИДЖИ существительное медицина кровезаме-
нИтель.
ГАНГЕТМЯ существительное кровотечЕние.
ГАНГЁРМЯ существительное разговорное менструАция;
с м. медицинское . айбашы.
ГАНГЁТЮРМЯ существительное смотреть ганалма.
ГАНХАЙХЫРМА существительное медицина кровохАр-
канге.
ГАНХОР существительное кровопИйюа; прилагательное
кровожАдный.
ГАНХОРЛУГ существительное кровожадность.
ГАНЫАДЖЫ прилагательное переносное значение жёлчный, азвИ-
тельный, злой (о человеке).
ГАНЫАДЖЫЛЫГ существительное разговорное жёлчность.
ГАНЫАЧЫГ прилагательное блЕдный, бледнолИцый.
ГАНЫАЧЫГЛЫГ существительное блЕдность, мало-
крОвие.
ГАНЫИСТИ прилагательное душЕвный, сердЕчный,
приетный, общительный. Ганыисти адам
приятный человек.
ГАНЫИСТИЛИК существительное душЕвность, общи-
тельность, приетность.
ГАНЫГ прилагательное кровожАдный.при-
стрАстный; диалектное бЕшеный (о соба-
ке); в значение существительное злой, бешеный;
ганыг этмяк приохотить, пристраститг
кого к чему-л, привадить кого-либо,
ганыг олмаг быть жадным, ганыг салмаг
удовлетворить, успокоить.
ГАНЫГАРА прилагательное расстрОенный. Га-
ныгара гайытмаг вернуться расстроен-
ным; наречие расстрОенно.
ГАНЫГАРАЛЫГ существительное расстроенностг
(о настроении).
ГАНЫГДЫРМА существительное от глагола ганыгдыр-
маг.
ГАНЫГДЫРМАГ глагол приохОтить, при-
страстИть кого-либо к чему-л, привА-
дить кого-л к чему-либо
ГАНЫГЛЫГ существительное кровожАдность;
. пристрастие (сильная склонность,
влечение) к чему-либо
ГАНЫГМА существительное от глагола ганыгмаг.
ГАНЫГМАГ глагол няйяприохОтиться,
пристрастИться к чему-либо, повадиться;
. жАждать крови.
ГАНЫГСАМА существительное от глагола ганыгса-
маг.
ГАНЫГСАМАГ глагол жаждАть крОви.
ГАНЫЛМА существительное от глагола ганылмаг.
ГАНЫЛМАГ глагол понимАться, быть пО-
нятым.
ГАН ГАН
ГАНЫЛМАЗ прилагательное непонетный. Ганыл-
маз дилдя данышмаг говорить на непо-
нятном языке.
ГАНЫРЫЛМА существительное от глагола ганырылмаг.
ГАНЫРЫЛМАГ глагол быть вывернутым,
закрученным; поворАчиваться, повер-
нуться.
ГАНЫРМА существительное от глагола ганырмаг.
ГАНЫРМАГ глагол няйивывертывать, вы-
ворАчивать, вывернуть; закручивать, за-
крутИть; перегибАть, перегнуть. Голларыны
ганырмаг вывернуть руку.
ГАНЫРТМА существительное от глагола ганыртмаг.
ГАНЫРТМАГ глагол кимя няйи понудительный залог
заставить кого вывернуть, перегнутг
что.
ГАНЫСОЙУГ прилагательное несимпатичный, не-
привлекАтельный, не располагАющий к
себе.
ГАНЫСОЙУГЛУГ существительное несимпатичность,
непривлекАтельность.
ГАНЫШИРИН прилагательное симпатичный, прият-
ный, привлекАтельный, располАгающий
к себе (о человеке).
ГАНЫШИРИНЛИЛИК существительное симпатичность,
приятность, привлекАтельность.
ГАНИЧЯН прилагательное кровожАдный. Га-
ничян фашистляр кровожадные фашисты;
. паразитИческий. Ганичян унсюрляр па-
разитические элементы; существительное кро-
вопИйюа; вампИр (о человеке, эксплу-
атирующем чужой труд).
ГАНИЧЯНЛИК существительное смотреть ганичиджилик.
ГАНИЧИДЖИ прилагательное кровожАдный.
ГАНИЧИДЖИЛИК существительное кровопийство, кро-
вожАдность.
ГАНИТИРМЯ существительное медицина кровопотЕря.
ГАНКЯСЯН прилагательное медицина кровоостанАв-
ливающий. Ганкясян карандаш крово-
останавливающий карандаш, ганкясян
сюнгяр кровоостанавливающая губка.
ГАНКЯСИДЖИ прилагательное медицина кровоостанАв-
ливающий. Ганкясиджи гысгадж кровоос-
танавливающий зажим, ганкясиджи дяр-
ман кровоостанавливающее лекарство.
ГАНКЁЧЮРМЯ существительное медицина переливАние
крОви. Ганкёчюрмя стансийасы станюия
переливания крови, ганкёчюрмя инсти-
туту институт переливания крови.
ГАН-ГАДА существительное всё плохОе, бедА, не-
счастье, невзгОды. Узаг олсун баламдан
хяр ган-гада пусть все невзгоды мину-
ёт моего ребенка.
ГАНГАЛ существительное ботаника татАрник (сорное
травянистое растение семейство сложноювет-
ных с колёчим стеблем с красно-
лиловыми цветками); гангал оз кёкю
юстя битяр каждая трава на своем корне
растет; гет гангалыны отла не твоего ума
дело.
ГАНГАЛЧИЧЯКЛИЛЯР существительное ботаника татАр-
никовые.
ГАНГАЛЛЫ прилагательное с татАрником, зарОс-
ший татарником. Гангаллы сахя участок,
заросший татарником.
ГАНГАЛЛЫГ существительное мЕстность, заросшая
татАрником.
ГАН-ГАН в сочетании ган-ган демяк жаж-
дать крови.
ГАНГАРАЛДАН прилагательное обИдный, непри-
ятный. Гангаралдан сёз обидное слово,
гангаралдан сяхв обидная ошибка.
ГАНГАРАЛДЫДЖЫ прилагательное смотреть гангаралдан.
ГАНГАРАЛЫГ существительное неприетность, недо-
разумЕние. Арада гангаралыг олмасын
чтобы не было неприятностей.
ГАНГАРЫШДЫРМА существительное медицина кровосме-
шЕние (половая связь между близкими
родственниками); прилагательное кровосмесИ-
тельный. Гангарышдырма никахы кровосме-
сительный брак.
ГАНГАРЫШМА существительное смотреть гангарышдырма.
ГАНГАРЫШМАСЫ существительное смотреть гангарышдырма.
ГАНГЫМА существительное от глагола гангымаг.
ГАНГЫМАГ глагол устаревшее словопросИть,
умолеть; скучАть по чему-либо; же-
лать, жаждать чего-либо
ГАНГЫРМЫЗЫ прилагательное кровАво-крАсный,
крАсный как кровг, багреный.
ГАНГЛИ существительное медицина гАнглий (скопление
нервных клеток, волокон сопровож-
дающей их ткани).
ГАНГЛИОБЛОКАТОР медицина существительное ган-
глиоблокАтор; прилагательное ганглиоблокИ-
рующий. Ганглиоблокатор препаратлар
ганглиоблокирующие препараты.
ГАНГЛИОНАРАСЫ прилагательное медицина межгангли-
онАрный. Ганглионарасы синир межгангли-
онарный нерв.
ГАН ГАН
ГАНГЛИОНЕВРИТ существительное медицина ганглио-
неврИт (поражение нервных узлов).
ГАНГЛИОНЕВРОМА существительное медицина ганглио-
неврОма (опухоль ганглий).
ГАНГЛИОРАДИКУЛИТ существительное медицина ган-
глиорадикулИт (заболевание корешков
ганглий).
ГАНГРЕН существительное медицина гангрЕна (омерт-
вение какого-либо участка ткани, ор-
гана или части тела). Айаг гангрени ган-
грена ноги, гуру гангрен сухая гангре-
на, ням (йаш) гангрен влажная гангрена,
анаероб гангрен анагробная гангрена,
артериосклеротик гангрен артериосклеро-
тическая гангрена, газлы гангрен газовая
гангрена, чюрюнтюлю гангрен путридная
гангрена, годжалыг гангрени старческая
гангрена.
ГАНГРЕНЛИ прилагательное медицина гангренОзный,
с гангрЕной. Гангренли гызылйел гангре-
нозная рожа, гангренли бармаг гангре-
нозный палею.
ГАНГРЕНОЗ прилагательное медицина гангренОзный.
Гангреноз аппендисит гангренозный ап-
пендицит, гангреноз иринлик гангреноз-
ный абсюесс, гангреноз стоматит гангре-
нозный стоматит.
ГАНГУРУДАН существительное ботаника двулепЕстник
(растение, используемое для остановки
крови); прилагательное кровоостанавливаё-
щий. Гангурудан дярман кровоостанав-
ливающее лекарство.
ГАНЛАМАГ глагол крАсить, окрАшивать,
окрасить в кровАвый цвет.
ГАНЛЫ прилагательное кровАвый: залитый
кровгё, окровАвленный. Ганлы изляр кро-
вавые следы; ) с примесгё крови. медицинское
Ганлы кёпюк кровавая пена, ганлы бял-
гям кровавая мокрота; ) сопровож-
даемый пролитием крови, множеством
жертв. Ганлы джинайятляр кровавые пре-
ступления, ганлы фялакятляр кровавые со-
бытия, ганлы джяза тядбирляри кровавые реп-
рессии; кровопролИтный. Ганлы ву-
рушмалар кровопролитные бои; существительное
. убИйюа, человекоубийюа, душегуб;
. враг, кровный враг; ганлы диван тут-
маг устроить кровавую банё (о массо-
вом убийстве людей); ганлы базар гюню
истор. кровавое воскресенге; ганлы гёз
йашлары кровавые слезы.
ГАНЛЫБЫЧАГ существительное эрый враг, крОвный
враг. Онлар ганлыбычагдылар они кровные
враги; ганлыбычаг олмаг быть на ножах,
враждовать.
ГАНЛЫГАЧАГ существительное убИйюа, кровный враг.
Ганлыгачаг олмаг кимля стать кровным
врагом кого, чьим.
ГАНЛЫ-ГАДАЛЫ прилагательное кровавый, кро-
вопролитный. Ганлы-гадалы мюхарибя
илляри кровавые военные годы.
ГАНЛЫ-ГАНЛЫ наречие в кровИ; зло,
враждЕбно, гнЕвно. Ганлы-ганлы бахмаг
гневно смотреть, ганлы-ганлы демяк зло
сказать.
ГАНЛЫЛЫГ существительное полнокрОвие; убИй-
ство, кровАвое преступление, челове-
коубИйство; крОвная вражда (в старом
быту).
ГАНЛЫСИЙИМЯ существительное медицина мочекрОвие.
ГАНМА существительное от глагола ганмаг.
ГАНМАГ глагол разговорное понимАть, понеть,
разумЕть, знать. Биз дя бир шей ганырыг и
мы кое-что понимаем; гандыгы графа
йохдур ни в зуб ногой (о том, кто ни-
чего не понимает).
ГАНМАМАЗЛЫГ существительное непонимАние,
неразумЕние, незнАние. озюню ганма-
мазлыга вурмаг притворяться непони-
мающим.
ГАНМАЗ прилагательное непонетливый, бес-
толкОвый, тупОй, тупоумный, тупого-
лОвый, твердолобый; существительное невЕ-
жа, хам; болвАн, балдА, бЕстолочг.
ГАНМАЗДЖА прилагательное бестолкОвый.
ГАНМАЗДЖАСЫНА наречие невЕжливо,
по-хАмски.
ГАНМАЗЛЫГ существительное непонятливость,
бестолковость, несообразИтельность,
тупоголовость, тупостгневоспИтан-
ность, невЕжливость, хАмство; ганмаз-
лыг элямяк (этмяк) хамить, вести себя
по-хамски.
ГАНОИДЛЯР существительное зоология ганОиды
(группа рыб, обьединяющая два надот-
ряда рыб: хрящевые ганоиды костные
ганоиды); прилагательное ганоидный. Ганоид
балыглар ганоидные рыбы.
ГАН ГАН
ГАНОН существительное музыкальный канОн (струнный
хипковый музыкальный инструмент).
ГАНОТУ существительное ботаника тысячелЕтник (род
растений семейство сложноюветных).
ГАНОВ существительное канАва, траншЕя. Ганов
газмаг рыть канаву, гановун устюндян
атылмаг перепрыгнуть через канаву.
ГАНОВДЖУГ существительное канАвка. Гановджуг
ачмаг вырыть канавку; прилагательное ка-
нАвочный.
ГАНОВГАЗАН существительное канавокопАтель (ма-
шина для рытгя каналов траншей).
ГАНОВУЗ существительное канаус (плотная шел-
ковая ткань полотняного переплетения);
прилагательное канаусовый. Гановуз рянгиндя
канаусового цвета, гановуз йорган ка-
наусовое стёганое одеяло.
ГАНОВУЗУ прилагательное канаусовый (ювета
канауса); с крЕпкой завАркой, креп-
кий. Гановузу чай крепкий чай.
ГАНРЫЛМА существительное от глагола ганрылмаг.
ГАНРЫЛМАГ глагол поворАчиваться,
повернуться, оборачиваться, обернуть-
ся. Архайа ганрылмаг обернуться назад;
. выворачиваться, быть вывернутым
(о руке).
ГАНСАГЫЛМА существительное кровоподтёк, синек.
ГАНСЫЗ прилагательное малокрОвный; бескрОв-
ный, блЕдный; переносное значение жестОкий, без-
жАлостный, бессердЕчный, бездушный,
бесчеловЕчный.
ГАНСЫЗДЫРЫДЖЫ прилагательное медицина геморрагИ-
ческий. Гансыздырыджы гурдешяняйи гемор-
рагическая крапивница.
ГАНСЫЗЫЛМАсуществительное м эд. кровоизлиение;
прилагательное геморрагИческий. Гансызылма
лякяси геморрагическое пятно.
ГАНСЫЗЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
гансызлашдырылмаг, обескрОвливание.
ГАНСЫЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол обескрОв-
ливаться, быть обескровленным кем-либо
ГАНСЫЗЛАШДЫРМА существительное от глагола ган-
сызлашдырмаг; физиология обескровлива-
ние. Сюни гансызлашдырма искусственное
обескровливание (об оперируемой об-
ласти тела).
ГАНСЫЗЛАШДЫРМАГ глагол обескрОвли-
вать, обескрОвить: делать, сделать бес-
кровным, лишая значительной части
крови; ослаблять, ослабить, делать,
сделать слабым, нежизнеспособным.
ГАНСЫЗЛАШМА существительное от глагола гансыз-
лашмаг, обескрОвливание.
ГАНСЫЗЛАШМАГ глагол обескрОветь,
обескрОвливаться, обескрОвиться: ) ли-
шаться, лишиться всей или значителг-
ной части крови; ) переносное значение становить-
ся, стать слабым, нежизнеспособным;
. становИться, стать беспохАдным, бес-
человечным.
ГАНСЫЗЛЫГ существительное малокровИе, ане-
мИя; переносное значение бездушие, бессердЕчие.
ГАНСЫЗМА существительное медицина кровоизлиение
(истечение крови внутри организма из
лопнувшего кровеносного сосуда).
ГАНСОРАН прилагательное медицина кровосОс-
ный. Гансоран кюпя кровососная бан-
ка; переносное значение кровожАдный; существительное
.зоол. кровосОс (ящерица рода кало-
тов); переносное значение кровопИйюа.
ГАНСОРАНЛАР существительное зоологиякровосОс-
ки (семейство двукрылых насекомых, парази-
тирующих на теплокровных животных);
. кровосОсы (название летучих мышей,
питающихся кровгё животных).
ГАНСОРАНЛЫГ существительное кровопИйство, кро-
вожАдность.
ГАНТАР существительное устаревшее словодесятИчные весы;
. старинная единица веса, равная кг.
ГАНТАРЧЫ существительное устаревшее слововесовхик, ве-
совхица; мастер по изготовлению ве-
сов.
ГАНТАРЧЫЛЫГ существительное устаревшее словообезан-
ность, должность весовхика; про-
фессия или занятие мастера по изго-
товлению весов.
ГАНТАРГА существительное уздА (удила с поводг-
ями). Файтончу атларын гантаргасыны дарт-
ды кучер потянул узду у лошадей.
ГАНТАРГАЛАМА существительное от глагола ган-
таргаламаг.
ГАНТАРГАЛАМАГ глагол няйивзнуз-
дывать, взнуздАть, надеть уздечку на
лошадь; кими переносное значение разговорное обуз-
дАть (подчинить своей воле, укротитг
кого-либо).
ГАНТАРГАЛАНМА существительное от глагола ган-
таргаланмаг: взнуздывание; переносное значение
разговорное обуздание, обуздывание.
ГАН ГАН
ГАНТАРГАЛАНМАГ глагол взнуздывать-
ся, быть взнузданным; переносное значение разговорное
обуздываться, быть обузданным.
ГАНТАРГАЛАТМА существительное от глагола ган-
таргалатмаг.
ГАНТАРГАЛАТМАГ глагол понудительный залог за-
ставить кого надЕть уздЕчку, взнуздАтг
(лошадь).
ГАНТАРГАЛЫ прилагательное взнузданный.
ГАНТАРГАСЫЗ прилагательное невзнузданный, без
уздЕчки.
ГАНТЕЛ существительное спортивный гантЕль (гимнас-
тический снаряд, состоящий из двух
чугунных или железных шаров, соеди-
ненных рукояткой).
ГАНТЯДЖХИЗАТЫ существительное медицина кровоснаб-
жЕние.
ГАНТЯМИЗЛЯЙЯН прилагательное кровоочисти-
тельный.
ГАНТЯПЯР существительное ботаника головчАтка (род
растений семейство ворсянковых).
ГАН-ТЯР существительное кровг пот (в резулг-
тате тяжелого труда); ган-тяр ичиндя:
. в пене, в мыле, в поту; в пОте лица;
ган-тярля кровгё потом, ган-тяр тёк-
мяк, ган-тяря батмаг сильно вспотеть,
обливаться кровавым потом.
ГАНТЁКЯН существительное убИйюа, человеко-
убийюа, преступник.
ГАНТЁКМЯ существительное кровопролИтие.
ГАНТЁКЮДЖЮЛЮК существительное кровопролИтие.
ГАНУН существительное закОн: установленное выс-
шим органом государственной власти
общеобязательное правило, постанов-
ление. асас ганун основной закон (кон-
ституюия), сечки гануну избирательный
закон, дёвлят планы хаггында ганун закон
о государственном плане, ганунлары йе-
риня йетирмяк исполнять законы, гануна
гёря по закону, согласно закону, ганун
ясасында на основании закона, гануна
салмаг подвести под закон, узаконить,
ганунлар кюллиййаты свод законов, гануна
ясасланмаг основываться на законе, га-
нунверян законодатель, ганун лайихяси
законопроект, гануну позан нарушителг
закона, гануну билмямя незнание закона,
ганун элан этмя обнародование закона,
гануна алавя дополнение к закону, га-
нун тялябляринин йериня йетирилмяси выпол-
нение требований закона, ганун узря
вярясялик наследование по закону, гану-
на риайят этмя соблёдение закона, гану-
нун герийя гюввяси обратная сила закона,
ганунларын тяфсири толкование законов,
ганундан чыхарма (чыхартма) исклёчение,
изджятие из закона, гануна уйгун олараг
согласно закону, ганун асасында на за-
конном основании; строгое, обязателг-
ное предписание. Дёвлят планы хяр кол-
лектив учюн ганундур государственный
план – закон для каждого коллектива;
онун дедикляри бизим учюн ганун иди его
слова были для нас законом, йазылмамыш
ганун неписаный закон; объективно
существующая связь между явлениями.
Тябиятин ганунлары законы природы, иджти-
маи инкишаф ганунлары законы обществен-
ного развития; джазибя гануну закон тяго-
тения; ганундан кянар элан олунмаг объ-
являться, быть объявленным вне закона,
ганундан кянар сайылмаг считаться вне
закона, ганун адындан именем закона,
ганун наминя во имя закона, ганун
дейил ким учюн не указ кому.
ГАНУН существительное музыкальный смотреть ганон.
ГАНУНАУЙГУН прилагательное закономЕрный.
Ганунауйгун хадися закономерное ав-
ление, ганунауйгун нятиджя закономер-
ный результат; наречие закономЕрно.
Хадисяляр ганунауйгун инкишаф эдир собы-
тия развиваётся закономерно.
ГАНУНАУЙГУНЛУГ существительное закономЕр-
ность. Инсан джямиййяти инкишафынын гану-
науйгунлуглары закономерности разви-
тия человеческого общества.
ГАНУНАУЙГУНСУЗ прилагательное незаконо-
мЕрный; наречие незакономЕрно.
ГАНУНАЗИДД прилагательное противозакОнный,
незаконный. Гануназидд акт (иш, хярякят)
противозаконный акт; наречие проти-
возакОнно.
ГАНУНАЗИДДЛИК существительное противозакОн-
ность, беззакОние.
ГАНУНЧУ существительное закОнник (хороший тол-
кователь исполнитель законов).
ГАНУНЧУЛУГ существительное закОнность. Ганун-
чулугун горунмасы охрана законности.
ГАНУНЯН наречие в соотвЕствии с закО-
ном; на законном основании; соглАсно
ГАН ГАН
(по) закону. Ганунян хярякят этмяк дей-
ствовать в соответствии с законом, га-
нунян тяляб этмяк требовать на закон-
ном основании.
ГАНУНИ прилагательное закОнный; законосооб-
разный. Гануни хюгуглар законные пра-
ва, гануни акт законный акт, гануни ма-
раг законный интерес, гануни вяряся за-
конный наследник, гануни гяййум закон-
ный опекун, гануни варис законный пре-
емник, гануни гюввя алмыш хёкм приго-
вор, вступивший в законную силу, гану-
ни ушагсалма медицина законный выкидыш,
гануни шякля салынмаг быть узаконен-
ным; закономерный. Гануни просес за-
кономерный процесс; легАльный. Га-
нуни сюбут о р д. легальное доказателг-
ство.
ГАНУНИЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола га-
нуниляшдирилмяк, узакОнение.
ГАНУНИЛЯШДИРИЛМЯК глагол узакОни-
ваться, быть узакОненным.
ГАНУНИЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гану-
ниляшдирмяк, узакОнение.
ГАНУНИЛЯШДИРМЯК глагол няйи узакО-
нивать, узакОнить (возвести в закон,
придать законную силу).
ГАНУНИЛЯШМЯ существительное от глагола гану-
ниляшмяк; узаконение.
ГАНУНИЛЯШМЯК глагол узакОниваться,
узакониться (приобретать, приобрести
силу закона, становиться, стать закон-
ным).
ГАНУНИЛИК существительное закОнность, законо-
сообрАзность; закономЕрность; ле-
гАльность.
ГАНУНИЙЙЯТ существительное закОнность: соот-
ветствие закону; положение, при ко-
тором общественная жизнь деятелг-
ность обеспечиваётся законами. Гану-
ниййяти мёхкямляндирмяк укреплять за-
конность.
ГАНУН-ГАЙДА существительное поредок, распо-
редок. Ганун-гайдайа чагырмаг при-
звать к порядку, ганун-гайда учюн для
порядка, ганун-гайданын гёзлянилмяси
соблёдение порядка, ганун-гайда гой-
маг установить порядок, ганун-гайда
йаратмаг наводИть порядок, ганун-
гайдайа салмаг приводить в порядок;
. обычай. Дядя-баба ганун-гайдалары
обычаи предков.
ГАНУНЛА наречие по закОну, закОнно.
ГАНУНЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
ганунлашдырылмаг.
ГАНУНЛАШДЫРЫЛМАГ глагол смотреть Гану-
ниляшдирилмяк; узакОниваться, быть уза-
коненным.
ГАНУНЛАШДЫРМА существительное от глагола га-
нунлашдырмаг.
ГАНУНЛАШДЫРМАГ глагол смотреть гануни-
ляшдирмяк.
ГАНУННАМЯ существительное кОдекс, свод закО-
нов; закон, проект закона.
ГАНУНПЯРЯСТ прилагательное соблёдАющий
закон; существительное закОнник (тот, кто стро-
го придерживается закона), законница.
ГАНУНПЯРЯСТЛИК существительное привЕржен-
ность к закону.
ГАНУНПОЗАН существительное правонарушИтель,
нарушитель закона.
ГАНУНПОЗАНЛЫГ существительное правонаруши-
тельство; ганунпозанлыг этмяк нарушать,
нарушить правопорядок, законность.
ГАНУНСУЗ прилагательное беззакОнный, неза-
конный. Ганунсуз хярякят беззаконный
поступок, ганунсуз ишляр незаконные
дела, ганунсуз акт незаконный акт,
ганунсуз силах гяздирмя юридическое незакон-
ное ношение оружия, ганунсуз ахтарыш
незаконный обыск, ганунсуз иттихам
незаконное обвинение; ганунсуз иш гёр-
мяк беззаконничать; ганунсуз иш гёрян
нарушающий законы; наречие без-
закОнно, незаконно. Ганунсуз хярякят
этмяк действовать беззаконно.
ГАНУНСУЗЛУГ существительное беззакОние, без-
закОнность. Ганунсузлугла мюбаризя
борьба с беззаконием; незаконность.
Хярякятин ганунсузлугу незаконностг
действия; бесчинство, произвОл.
ГАНУНШЮНАС существительное юридическое законовЕд,
ёрист.
ГАНУНШЮНАСЛЫГ существительное законовЕдение;
. строгое соблёдение законов.
ГАНУНВЕРИДЖИ прилагательное законодАтельный.
Ганунвериджи орган законодательный ор-
ган, ганунвериджи комиссийа законодателг-
ная комиссия, существительное законодАтель.
ГАН ГАН
ГАНУНВЕРИДЖИЛИК существительное законодАтелг-
ство. Ганунвериджилийин асаслары основы
законодательства; прилагательное законода-
тельный. Ганунвериджилик актлары законо-
дательные акты, ганунвериджилик хакимий-
йяти законодательная власть, ганунве-
риджилик мюлахизяляри комиссийасы юридическое
комиссия законодательных предполо-
жений, ганунвериджилик тяшяббюсю законо-
дательная инициатива.
ГАНВЕРЯН существительное разговорное дОнор.
ГАНВЕРМЯ существительное дОнорство (отдача
своей крови для переливания); прилагательное
дОнорский. Ганвермя мянтягяси донор-
ский пункт.
ГАНВУРМА существительное переливАние крОви.
Хястяйя ганвурма переливание крови
больному.
ГАНЙАРАДАН прилагательное медицина кроветвОр-
ный. Ганйарадан органлар кроветворные
органы.
ГАНЙАРАДЫДЖЫ прилагательное медицина кроветвОр-
ный. Ганйарадыджы вязиляр кроветворные
железы.
ГАНЙАРАНМА существительное медицина гемопо^з, кро-
ветворЕние (процесс образования, раз-
вития клеток крови).
ГАНЙАРАТМА существительное медицина кроветворе-
ние.
ГАН-ЙАШ существительное кровавые слезы (плач, тра-
ур); ган-йаш ичиндя олмаг лить слезы,
быть в трауре; ган-йаш ахытмаг (тёкмяк):
. проливать слезы; переносное значение перено-
сить невзгоды, трудности, лишения.
ГАПАДЫЛМА существительное от глагола гападыл-
маг, закрывАние.
ГАПАДЫЛМАГ глагол закрывАться, быть
закрытым, замыкАться, быть замкнутым.
ГАПАГАН прилагательное кусАющийся, кусАчий;
в значение существительное кусАка; переносное значение
хапуга.
ГАПАГ существительное крышка. Сандыгын гапагы
крышка сундука, гутунун гапагы крыш-
ка коробки, чайникин гапагы крышка чай-
ника; клАпан. Насос гапагы клапан на-
соса, гапаг гюсуру медицинское . порок клапанов,
горуйуджу гапаг предохранительный кла-
пан; заслОнка, заглушка. Соба гапа-
гы заслонка печи; корОнка. Диш гапагы
коронка зуба; гёз гапагы вЕко (мн. веки);
прилагательное медицинское .клАпанный. Гапаг кюй-
ляри клапанные шумы; корОнковый.
Гапаг гайчысы коронковые ножницы.
ГАПАГАЛТЫ прилагательное медицина подклАпанный.
Гапагалты даралма подклапанное суже-
ние.
ГАПАГАП существительное расхвАтывание (жадное,
торопливое хватание чего-либо многими
лицами). Гапагап дюшдю началось рас-
хватывание чего-либо
ГАПАГДЖЫГ существительное крышечка, маленгкая
крышка.
ГАПАГЛАМА существительное от глагола гапагла-
маг.
ГАПАГЛАМАГ глагол няйизакрывАть, за-
крыть крышкой, закупоривать, закупо-
рить; прикрывать, прикрыть заглушкой.
Самовары гапагламаг прикрыть самовар
заглушкой, банканы гапагламаг закрыть
банку крышкой.
ГАПАГЛАНМА существительное от глагола гапаг-
ланмаг.
ГАПАГЛАНМАГ глагол закрывАться, за-
крыться, быть закрытым (крышкой).
Люк гапагланды лёк закрылся.
ГАПАГЛАТМА существительное от глагола гапаг-
латмаг.
ГАПАГЛАТМАГ глагол няйипонуд. за-
ставить кого закрыть крышкой что.
ГАПАГЛЫ прилагательное с крышкой. Гапаг-
лы габ посуда с крышкой, гапаглы ведря
ведро с крышкой; клАпанный. Га-
паглы пневмоторакс хирург. клапанный
пневмоторакс (прикрытие места раз-
рыва лоскутом легочной ткани, играё-
хим роль клапана).
ГАПАГЛЫГ прилагательное предназнАченный для
крышки; существительное всекая вехг, которая
может быть использована как крышка.
ГАПАЛЫ прилагательное крытый (имеющий на-
вес, верх, крышу). Гапалы стадион кры-
тый стадион, гапалы базар крытый базар;
. закрытый: ) с опущенной или нало-
женной крышкой. Гапалы ройал закры-
тый рояль, гапалы гуту закрытая короб-
ка, техническоегапалы мюхяррик закрытый мо-
тор, гапалы дренаж закрытый дренаж,
гидрогеол. гапалы чат закрытый пе-
релом, гапалы сыныг медицинское закрытый пе-
релом; ) преграждающий доступ к
ГАН ГАП
чему-либо или куда-либо Гапалы йол за-
крытая дорога; ) переносное значение не для всех
доступный. Гапалы иджлас закрытое соб-
рание; ) лингвистика оканчивающийся на
согласный. Гапалы хеджа закрытый слог;
. зАмкнутый: ) со сходяхимися кон-
юами, смыкающийся. Гапалы хятт зам-
кнутая линия, электротехнический гапалы джяря-
йан замкнутый ток, гапалы контур зам-
кнутый контур, гапалы дёвря замкнутая
юепг, гапалы дёвр замкнутый цикл, га-
палы сятх замкнутая поверхность, гапалы
фяза замкнутое пространство, гапалы фигур
замкнутая фигура; ) переносное значение не свя-
занный с другими, обособленный. Га-
палы хяйат замкнутая жизнг, география га-
палы дяниз замкнутое море, гапалы гёлляр
замкнутые озёра, гапалы дяря замкнутая
долина.спертый. Гапалы мат шахматный
спертый мат (конём).
ГАПАЛЫЛЫГ существительноесвОйство (положение)
крытого, закрытого, зАмкнутого, прикры-
того, замкнутость; нелегАльность.
ГАПАМА существительное от глагола гапамаг, закры-
тие; закупорка, замыкАние.
ГАПАМАГ глагол няйизакрывАть, за-
крыть: ) задвигать, затворять, смыкатг
(о двери, окне, крышке). Шкафы гапамаг
закрывать шкаф; ) прекрахать, преры-
вать деятельность чего-либо Иджласы гапамаг
закрыть собрание; замыкАть, замкнуть.
Даиряни гапамаг замкнуть круг; укры-
вать, укрыть; затыкАть, заткнуть. Бу-
тулканы тыхаджла гапамаг заткнуть бутыл-
ку пробкой; запирАть, запереть. Га-
пыны гапамаг запереть дверь; даманы
гапамаг спортивный запереть дамку.
ГАПАН существительное десятИчные весы, большие
рыночные весы.
ГАПАН прилагательное смотреть гапаган.
ГАПАНЧЫ существительное весовхИк, весовхица.
ГАПАНЧЫЛЫГ существительное работа, занятие, долж-
ность весовхика.
ГАПАНДАР существительное весовхИк, весовхИца.
ГАПАНДАРЛЫГ существительное рабОта, занетие ве-
совхикА.
ГАПАНМА существительное от глагола апанмаг, за-
мыкАние, смыкАние. связь электротехнический
Гыса гапанма короткое замыкание,
гапанма тянлийи уравнение замыкания,
гапанма джяряйаны ток замыкания,
гапанма импулсу импульс замыкания;
прилагательное замыкАтельный. Гапанма тета-
нусу физиология замыкательный тетанус.
ГАПАНМАГ глагол закрывАться, закрыть-
ся; замыкАться, замкнуться; закупо-
риваться, закупориться; смыкАться,
сомкнуться, смежАться, смежиться.Йу-
хусузлуг вя йоргунлугдан кимин гёзляри
гапанырды от бессонницы усталости
чьи веки смежались; эвя гапаныб гал-
маг запереться в доме; жить затворни-
ком; озюня гапанмаг замкнуться в себе.
ГАПАН-ТЯРЯЗИ существительное обобхённое назва-
ние весов.
ГАПАТДРЫЛМА существительное от глагола гапатды-
рылмаг.
ГАПАТДРЫЛМАГ глагол закрывАться,
быть закрытым. запирАться, быть зАпер-
тым кем-либо
ГАПАТДЫРМА существительное от глагола гапатдыр-
маг.
ГАПАТДЫРМАГ глагол кимя няйи
понуд. заставить кого закрыть что.
ГАПАТМА существительное от глагола гапатмаг.
ГАПАТМАГ глагол понудительный залогзаставить кого
закрыть, замкнуть что.
ГАПАЙЫДЖЫ существительное замыкАтель. Гапайыджы
неврон медицинское . неврон-замыкатель; за-
глушка; архитектура затвОр; прилагательное
. замыкАющий. Гапайыджы лёвхя техническое за-
мыкающая пластинка, гапайыджы хюджейря-
ляр био л. замыкающие клетки; запи-
рАющий, запирательный. Гапайыджы контур
геология запирающий контур, анатомия гапа-
йыджы азяля запирательная мышца, гапайыджы
артерийа медицинское . запирательная артерия;
. венчАющий. Гапайыджы карниз архитектура
венчающий карниз.
ГАПАЗ существительное разговорное удАр по голове ла-
дОнгё, пятернёй.
ГАПАЗАЛТЫ прилагательное беспрАвный, угнетён-
ный, находящийся под пятой у кого-либо
ГАПАЗЛАМА существительное от глагола гапазла-
маг.
ГАПАЗЛАМАГ глагол ударять, бить по
головЕ пятерней; переносное значение кими, няйи
забирать, забрать, захватывать, захватитг
себе кого, что.
ГАП ГАП
ГАПАЗЛАНМА существительное от глагола гапаз-
ланмаг.
ГАПАЗЛАНМАГ глагол подвергАться, под-
вергнуться ударам по голове ладонгё.
ГАПАЗЛАШМА существительное от глагола гапаз-
лашмаг.
ГАПАЗЛАШМАГ глагол бить друг друга по
головЕ ладонгё.
ГАПАЗЛЫ разговорное прилагательное несчАстный, обИ-
женный, побИтый.
ГАПЧАГ существительное деревянный ковш (для
воды или вина); куль (мешок, спле-
тенный из веревки, рогожи или моча-
ла); диалектное хлопковая коробочка.
ГАПДЫРМА существительное от глагола гапдырмаг.
ГАПДЫРМАГ глагол няйикимянатрАв-
ливать собак на кого; кимя заста-
вить кого быстро схватить, захватитг
что.
ГАПЫ существительное дверь, двЕрюа. Гапыны дёй-
мяк стучать в дверь, гапы дястяйи ручка
двери, гапы чярчивяси рама двери, гапы
хянджамалары петли двери, автомобилин
гапысы дверца автомобиля, гапы хюдуд-
лайыджысы ограничитель двери; ворОта:
) широкий вход или проезд; ) спортивный
(в футболе, хоккее тому подобное). Гапыдан зярбя
удар от ворот, топу гапыдан кечирмяк за-
бить (провести) гол в ворота; калИтка.
Багын гапысы калитка сада; разговорное двор.
Ушаглар гапыда ойнайырлар дети играёт
во дворе; прилагательное дверной. Гапы тайы
дверное полотно, гапы чярчивяси дверная
коробка; гапы сийиртмяси дверная задвиж-
ка, гапы гыфылы дверной замок; медицинское .
ворОтный. Гапы венасы воротная вена;
. м эд. портальный. Гапы ган дёвраны
портальное кровообращение, гапы хипер-
тензийасы портальная гипертензия; баглы
гапы далында за закрытыми дверями, тай-
но; гапы-гапыйа дверь в дверь, двор в
двор; гапыдан говмаг кимигнать со дво-
ракого; гапыны гёстярмяк кимяуказатг
на дверь кому; гапылара дюшмяк ходитг
по дворам (собирать милостынё, нихен-
ствовать); гапыны дабанындан чыхартмаг
надоедать кому-либо частымы посехени-
ями; гыш гапыны дёйюр зима стучится в
дверь; гапыдан бахмаг не иметь досту-
па, смотреть со стороны; гапыны узюня
чырпмаг киминхлопнуть двергё перед
носом у кого; гапысыны дёймяк кимин:
. задевать кого-либо; просить о помо-
хи; гапыны узюня гениш ачмаг кимин
встречать с распростертыми объятиями;
гапысынын агзыны кясдирмяк киминне да-
вать проходу кому; гапысындан топ ке-
чиртмяк кимин в чём-то обвести (пере-
хитрить) кого; гапысына гыфыл вурулмаг
разориться, попасть в беду; гапылар баг-
ламаг уничтожать, уничтожить людей,
оставлять, оставить дома без людей;
гапысыны ачмамаг кимин не ходить к
кому, порвать связи с кем; гапысында
бирджя донузу йохдур только птичгего мо-
лока не достает у кого (об очень бога-
том человеке); гапыйа гоймамаг не пус-
кать на порог; гапынын агзында на пороге,
в дверях; гапыйа сыгышмамаг не пролезатг
в двери, быть толстым; дал гапыдан через
чёрный ход.
ГАПЫАЛТЫ прилагательное медицина подпорОговый.
Гапыалты гыджыг подпороговое раздраже-
ние.
ГАПЫ-БАДЖА существительное обобщенное название
дома двора (усадгба, хозяйство, ого-
род, сад тому подобное)
ГАПЫБАСМАСЫ существительное этнографияподарок,
который, согласно обряду, преподно-
сится тому, кто притворно закрывает
двери, не пуская невесту в дом женихА.
ГАПЫБИР прилагательное живущий редом, дверь
в дверь. Гапыбир гоншу сосед, живущий
дверь в дверь; сосед по двору (по этажу).
ГАПЫДЖЫГАЗ существительное смотреть гапыджыг.
ГАПЫДЖЫГ существительное уменьшительное дверюа, двЕрка,
небольшая дверь.
ГАПЫЧЫ существительное стОрож, приврАтник, при-
вратница, швейюАр. Гапычы бурахылыш вяря-
гяси олмайанлары бурахмырды сторож не
пропускал тех, кто не имел пропуска;
.спорт. вратарг, голкИпер.
ГАПЫЧЫЛЫГ существительное занетие дОлжностг
приврАтника, приврАтницы, сторожа,
швейюара; амплуа, обязанности вра-
таря, голкипера.
ГАПЫ-ГАПЫ наречие по дворАм, по домАм.
Гапы-гапы гязмяк ходить по дворам,
гапы-гапы дилянмяк собирать милостынё
по дворам.
ГАП ГАП
ГАПЫГУЛУ существительное историческое придвОрный
служИтель.
ГАПЫЛЫ прилагательное имЕющий двери, ворОта,
с двергми, с воротами. Бёйюк гапылы с
большими двергми, хюндюр гапылы с вы-
сокими воротами, чох гапылы со мно-
жеством дверей.
ГАПЫЛЫГ прилагательное предназнАченный для
двЕри, ворОт. Гапылыг тахта доска для
двери; существительное дверь, двЕрюа, завешен-
ная войлоком, ковром тому подобное
ГАПЫЛМА существительное от глагола гапылмаг.
ГАПЫЛМА существительное от глагола гапылмаг.
ГАПЫЛМАГ глагол быть укушенным
собакой; схватываться, быть схва-
ченным кем-либо
ГАПЫЛМАГ глагол переносное предавАться,
предАться чему-либо, погружАться, погру-
зиться во что-либо, поддаваться, поддаться
чему-либо Фикря гапылмаг предаваться раз-
мышлениям, арзулара гапылмаг преда-
ваться мечтаниям, хиссиййата гапылмаг
поддаваться чувствам; увлекАться,
увлЕчгся. Ова гапылмаг увлечгся охотой.
ГАПЫ-ПЯНДЖЯРЯ существительное обобщенное наз-
вание жилгя (буквально: двери окна).
ГАПЫСЫАЧЫГ прилагательное гостеприимный.
ГАПЫСЫЗ прилагательное без дверей.Йени тикилян
ев хяля гапысыз иди новый дом был эхё
без дверей; без выхода.
ГАПЫШДЫРЫЛМА существительное от глагола гапышды-
рылмаг.
ГАПЫШДЫРЫЛМАГ глагол расхвАтываться,
быть расхвАтанным, растаскиваться,
быть растасканным.
ГАПЫШДЫРМА существительное от глагола гапышдыр-
маг.
ГАПЫШДЫРМАГ глагол няйирасхвАты-
вать, расхватАть, растАскивать, раста-
хить что-либо; натрАвливать собак
друг на друга; переносное значение натравливать,
натравить друг на друга людей.
ГАПЫШ-ГУПУШ существительное просторечное слово рас-
хвАтывание, растАскивание; гапыш-
гупуш этмяк растаскивать, растахить.
ГАПЫШМА существительное от глагола гапышмаг.
ГАПЫШМАГ глагол кусАть друг друга,
грызться, кусАться (о животных);
. дрАться, схватИться, сюепИться (в борг-
бе); вырывать друг у друга что-либо
ГАПЫЮСТЮ прилагательное медицина надпОроговый. Га-
пыюстю гыджыг надпороговое раздражение.
ГАПГАРА прилагательное чёрный-пречёрный
(очень чёрный), черным-черна (чёрен,
черно). Гапгара сачлар чёрные-пречёр-
ные волосы; мрАчный. Гапгара гарал-
маг: ) становиться, стать чёрным-
пречёрным; ) мрачнеть (становиться
хмурым, угрёмым), помрачнеть.
ГАПГАРАЛЫГ существительное чернотА.
ГАПГАРАНЛЫГ существительное тьма, мрак;
прилагательное претёмный. Гапгаранлыг геджя
претёмная ночь.
ГАПЛАМА существительное от глагола гапламаг, по-
золОта (тонкий слой золота, бронзовой
краски, покрывающий что-либо).
ГАПЛАМАЧЫ существительное позолотчик, золотИ-
льщик, золотИльщица.
ГАПЛАМАГ глагол няйи. окутать. Ду-
ман мешяни гаплады туман окутал лес;
. посеребрИть, позолотИть (покрыть по-
золотой что-либо); охватИть (о мгле, ту-
мане, тишине, молчании тому подобное); воюа-
риться. Отагы дярин бир сюкут гаплады в
комнате воюарилась тишина.
ГАПЛАН существительное бенгАльская кошка (жи-
вотное из семейства кошачгих отряда хих-
ных).
ГАПЛАНМА существительное от глагола гапланмаг.
ГАПЛАНМАГ глагол окутываться,
быть окутанным. Думана гапланмаг
окутываться туманом; быть покры-
тым позолотой, приобрести золотис-
тый цвет, оттенок.
ГАПМАсуществительное от глагола гапмагкусА-
ние, укус; косгбА пшеницы или ачме-
ня под самый корень.хватание, зах-
ватывание; прилагательное г о р н. техническое врубо-
вый. Гапма машыны врубовая машина,
гапма гыфы врубовая воронка.
ГАПМАГ глагол кусАть (хватать, ранитг
зубами (о животных, грызунах, о чело-
веке), укусить. Гычындан гапмаг укуситг
за ногу, бармагыны гапмаг укусить палею;
. кусаться (иметь обыкновение, привыч-
ку кусать). Итляр гапырлар собаки кусаёт-
ся; хватАть, схватИть что-либо О, пенджя-
йини гапыб гачмага башлады схватив пид-
жак, он бросился бежать; разговорное ста-
хить, стянуть, украсть.
ГАП ГАП
ГАПСАГ существительное диалектное дверь, плетенная
из прутьев.
ГАПСАМА существительное от глагола гапсамаг.
ГАПСАМАГ г л а вырвать, насильно взять.
ГАПСАНМА существительное от глагола гапсанмаг.
ГАПСАНМАГ глагол замкнуться, закрыть-
ся; втИскиваться, втИснуться, вмехать-
ся, вместИться.
ГАР существительное снег. Гар йагыр снег идёт,
гар арийир снег тает, гар басмаг быть
заваленным, занесенным снегом, сулу
гар мокрый снег; прилагательное снЕжный.
Гар адам снежная баба, снеговик, гар
ёртюйю снежный покров, гар учгуну
снежный обвал, снежная лавина, гар
гойуну (гар гочу) снежный баран, гар
сипяри снежный хит, гар йыгынлары снеж-
ные наносы (сугробы), гар човгуну
снежная буря, гар кристаллары снежные
кристаллы, гар дяняси снежная крупа,
гарла ортюлю йерляр заснеженные места,
гар суйу снежная (талая) вода, гар ло-
палары снежные хлопгя, гар корлугу
снежная слепота; снеговой. Гар сяр-
хяди снеговая граница, гар эрозийасы
снеговая эрозия, гар ашынмасы снеговое
выветривание, гар хятти снеговая (снеж-
ная) линия; гар дяняси снежинка, гар
ехтийатлары снегозапасы; гара-буза дён-
мяк замерзать, замерзнуть, остыть; гар
дюшдю выпал снег; гар басды завалило
снегом; агаппаг гар кими белый как
снег, белоснежный.
ГАРА прилагательное чёрный: ) чёрного или
тёмного цвета. Гара рянг чёрный цвет,
гара саггал чёрная борода, гара палто
чёрное пальто, гара барыт чёрный порох,
гара мярмяр чёрный мрамор, гара шаны
чёрный шаны (сорт винограда), гара лак
чёрный лак, гара булуд чёрная туча, гара
чёряк чёрный хлеб, гара айы зоология чёр-
ный медведг, бо т. гара гарагат черная
смородина, гара говаг черный тополь,
техническое гара металлар чёрные металлы, гара
металлургийа чёрная металлургия, гара
мис чёрная медг, гара шрифт полиграфия чёр-
ный (жирный) шрифт, гара херик сельскохозяйственный
черный пар, гара фыртына черная буря;
) смуглый, тёмный. Гара гыз смуглянка,
брёнетка; разговорное переносное значение горестный,
мрачный, тяжёлый. Гара гюнляр чёрные
дни; переносное значение не добрый, злой. Гара
гюввяляр черные силы; в значении существительное
. чёрный, чёрнокожий человек; мате-
рИк, суша; черновИк. Ишин гарасы черно-
вик работы; в о м н. ч. чёрные (шах-
матные фигуры). Гаралар галиб гялди чёр-
ные одержали победу; приправка к
плову; гара гызыл чёрное золото (нефть);
гара чыраг коптилка; гара пул медные
деньги; гара гейинмяк быть в трауре,
одеться в траур по близким в дни празд-
ников; гара булудлар устюню алды кимин,
няйин чёрные тучи нависли над кем-
чем; гара байраг асмаг вывесить траур-
ный флаг, поднять флаг скорби, траура;
гара вермяк учюн для отвода глаз; гара
вермяк дать почувствовать свое присут-
ствие; гара гяпийя дяймяз ни гроша не
стоит; грош цена кому-либо, чему-либо; гара
йахмаг кимя клеветать на кого, по-
рочить имя чью; ады гара сийахыйа дюшмяк
попасть в чёрный список; гара гюндя в
чёрные дни, в трудное время; гара гюн
ючюн на чёрный день; гара гюн досту друг
в беде; гара гюня галмаг оказаться в бед-
ственном положении; гара саггыз кими
йапышмаг пристать как банный лист;
гара йер могила; гара йеря гирсин! пустг
подохнет! араларындан гара пишик кечиб
между ними пробежала черная кошка;
гара торпага гирмяк (гисмят олмаг) лечг
в землё, лечь в могилу, гара гарышга кими
как муравги (видимо-невидимо); гара
басыр кимиснятся кошмары кому, гара
гёзляриня багышламаг простить ради кра-
сивых глаз; гара кагыз похоронная, по-
хоронка; гара хябяр печальная, скорб-
ная весть; гарасына сёйлямяк (сёймяк) ру-
гать кого-либо за спиной, за глаза; кёмюр
кими гара чёрный как уголь.
ГАРА существительное диалектноечернИла; писг-
менА.
ГАРААГЫЗ существительное диалектное черномОрдый.
ГАРААЙАГ прилагательное с чёрными копытами,
ногами (о коне, собаке тому подобное).
ГАРААЗАР существительное медицина калА-азАр (лейш-
маниоз висюеральный).
ГАП ГАР
ГАРАБАГЫР существительное смотреть гараджийяр.
ГАРАБАГАРА наречие вслед за кем-либо,
следом, по следам, по пятам. О, мяним
ардымджа гарабагара гязир он ходит за
мной по пятам; разговорное внимАтельно,
по слогам, по буквам, слово за словом.
О, мяктубу гарабагара охуду он прочитал
письмо слово за словом; гарабагара
излямяк следить: выслеживать кого-либо,
вести наблёдение за кем-, чем-либо;
. внимательно наблёдать за ходом, раз-
витием, состоянием чего-либо
ГАРАБАСАН существительное устаревшее слово духовИдец,ду-
ховИдица (тот или та, кто акобы видит
духов общается с ними).
ГАРАБАСМА существительное галлёюинАция, при-
видЕние.
ГАРАБАШ существительное ботаника мортук (род рас-
тений семейство злаков); прилагательное черного-
лОвый. Гарабаш арыгушу черноголовая
галочка, гарабаш гагайы черноголовый
хохотун.
ГАРАБАШ существительное разговорное прислуга, слу-
жАнка.
ГАРАБАШАГ существительное гречИха, грЕчка;
прилагательное грЕчневый. Гарабашаг йар-
масы гречневая крупа, гарабашаг сыйыгы
гречневая каша; гречИшный. Гара-
башаг тарласы (зямиси) гречишное поле,
гарабашаг балы гречишный мед, гара-
башаг хястялийи ветеринария . гречишная болезнь.
ГАРАБАШЛЫ существительное лесоводство черноголОвник.
ГАРАБАШЛЫГ существительное положение, обязан-
ности служанки.
ГАРАБАШОТУ существительное ботаника петушечник
(ароматное растение с голубыми уве-
точками).
ГАРАБАШЙОВШАН существительное ботаника черного-
лОвая полынг.
ГАРАБАТДАГ зоология существительное баклАн (семейство
водоплавающих птиц отряда веслоно-
гих); прилагательное баклАний. Гарабатдаг
йувасы бакланге гнездо.
ГАРАБАТДАГКИМИЛЯР существительное зоология бак-
лАновые.
ГАРАБЕЛ существительное зоология черноспИнка, за-
лОм (рыба семейства селгдевых). Гара-
бел сийяняк селгдг-черноспинка.
ГАРАБЯХТ прилагательное несчАстный; в
знач. существительное несчАстный, несчАстная.
ГАРАБЯХТЛИ прилагательное несчАстный.
ГАРАБЯНИЗ прилагательное смуглый, черневый;
дж у х. смуглек, смугленка.
ГАРАБЯНИЗЛИ прилагательное смуглый, со смуг-
лым лицом.
ГАРАБЯНИЗЛИК существительное смуглость.
ГАРАБЫГ прилагательное чернОусый.
ГАРАБЫГЛЫ прилагательное черноусый, с чёрны-
ми усами.
ГАРАБИБЯР существительное ботаникачёрный пе-
рец (многолетнее растение семейство переч-
ных); плоды этого растения (в зернах
или в размолотом виде употребляётся
как пряность).
ГАРАБИРЧЯК прилагательное чернокудрый;
существительное молодИца, молодуха.
ГАРАБОГАЗ прилагательное крАйне фанатИч-
ный; слИшком пристрастный к сво-
им ближним (отличающийся предвзя-
тым отношением к близким, к родст-
венникам).
ГАРАБОГАЗ существительное зоология с чёрными
пятнами на груди (о птицах).
ГАРАБОГАЗЛЫ прилагательное с чёрными пят-
нами на груди.
ГАРАБОГМА существительное разговорное дифтерИя,
дифтерИт.
ГАРАБОЙУН прилагательное зоология черношЕй-
ный. Гарабойун ийрянджя черношейная
поганка (водная птица).
ГАРАБЁДЖЯК существительное зоология чернотЕлка
(жук подотряда многоядных).
ГАРАБУГДА существительное маргянник (род тра-
вянистых растений семейство норичниковых).
ГАРАБУГДАЙЫ прилагательное смуглый, чер-
невый. Гарабугдайы ушаг смуглый ребё-
нок, гарабугдайы чёхря смуглое лицо;
прилагательное смуглек, смуглянка, чернушка.
ГАРАБУГДАЙЫЛЫГ существительное смуглость, чер-
нявость.
ГАРАБУРУН существительное сельскохозяйственный карабурун (позд-
неспелый сорт винограда).
ГАРАДЖА прилагательное чёрненгкий; смуг-
ленгкий, тёмненгкий; существительное чернуш-
ка, смуглянка, черноволосая девочка;
гараджа гяпийя дяймяз медного гроша
не стоит.
ГАРАДЖА существительное ботаникаспорынге: ) бо-
лезнь злаковых растений, вызываемая
паразитным грибом; ) название этого
ГАР ГАР
гриба; чернушка (род растений семейство
лётиковых; нигелла).
ГАРАДЖА существительное зоология чернушка (птица
рода горихвосток). Гараджа одгуйруг
горихвостка-чернушка.
ГАРАДЖАДАРЫ существительное ботаника бухАрник (род
растений семейство злаков).
ГАРАДЖАЛЫ прилагательное спорынИстый, со
спорынгеми. Гараджалы бугда спорыни-
стая пшеница; ботаника с чернушкой.
ГАРАДЖАЛЫГ существительное место, где растет чер-
нушка.
ГАРАДЖИЙЯР существительное пЕченг. медицина Гара-
джийяр илтихабы воспаление печени, гара-
джийяр салланмасы опущение печени,
гараджийяр йыртылмасы разрыв печени, га-
раджийяр хярчянги рак печени; прилагательное
печёночный: относящийся к печени.
Гараджийяр сарылыгы печёночная желтуха,
гараджийяр санджысы печёночные колики,
гараджийяр одю печёночная желчг; при-
готовленный из печени. Гараджийяр ши-
ряси (джёвхяри) печёночный экстракт.
ГАРАЧАЛА существительное большой котловАн, ре-
зервуар для хранЕния нефти.
ГАРАЧАЙЛЫ существительное карачАевец,карачА-
евка. Гарачайлылар карачАевцы (один из
тёркоязычных народов, населяющих
Карачаево-Черкесиё); прилагательное карачА-
евский. Гарачайлы адятляри карачаевские
обычаи.
ГАРАЧЫдж ух.уыгАн, уыгАнка (пред-
ставитель народности, живущей коче-
выми группами); гарачылар уыгане; гарачы
баласы: ) уыганёнок; ) ш у т л. чумазый
ребёнок; нИщий (тот, кто выклянчи-
вает, выпрашивает); крикун, крикунгя;
прилагательное уыгАнский. Гарачы дили уыган-
ский язык, гарачы кёчю уыганский табор,
гарачы махнылары уыганские песни, га-
рачы хяйаты уыганская жизнь; жАдный,
скупой; гарачы кими йашамаг жить как
юыган.
ГАРАЧЫ существительное “Гарачы” (название одно-
го из лирических ашугских мелодий).
ГАРАЧЫЛЫГ существительное образ жизни уыган;
. жадность; склонность к скандалам;
гарачылыг этмяк (элямяк): вести уыган-
скую жизнь; выпрашивать, выклян-
чивать; шуметь, кричать, закатыватг
истерику.
ГАРАЧЫРАГ существительное коптИлка.
ГАРАЧЫСАЙАГЫ наречие по-юыгански,
подобно уыгану. Гарачысайагы охумаг
петь в уыганском стиле.
ГАРАЧЫСАЙАГ наречие по-юыгански;
прилагательное уыганистый, уыгановатый.
Гарачысайаг оглан уыганистый паренг.
ГАРАЧЫСАЙАГЛЫГ существительное разговорное уыгАн-
хина (страстность, диковатость как
черты уыганской натуры).
ГАРАЧЁХРЯ существительное тис (род вечнозе-
леных хвойных деревгев семейство тисовых);
прилагательное тИсовый. Гарачёхря будагы ти-
совая хвоя, гарачёхря хийабаны тисовая
аллея.
ГАРАЧЁХРЯКИМИЛЯР существительное ботаника тИсо-
вые.
ГАРАЧЁХРЯЛИ прилагательное с тИсовыми де-
рЕвгями.
ГАРАЧЁХРЯЛИК существительное мЕстность, где
растут тИсовые дерЕвгя.
ГАРАЧЁПЛЯМЯ существительное ботаника воронЕю,
актЕя (ядовитое растение семейство лётико-
вых).
ГАРАЧЁРЯКОТУ существительное ботаника куколг
(род растений семейство гвоздичных).
ГАРАЧЁЙРЮКОТУ существительное ботаника шАндра
(род растений семейство губоюветных).
ГАРАЧУХА существительное переносное значение разговорное удЕл,
судьбА, фортуна; гарачухасы галхыб ему
везёт, ему улыбается фортуна.
ГАРАДАБАН прилагательное переносное значение приносе-
щий несчастье, неудАчу (о человеке).
ГАРАДАБАНЛЫГ существительное свойство чело-
вЕка, экобы приносехего несчастье,
беду.
ГАРАДАГЛЫ существительное черногОрец,черногОр-
ка. Гарадаглылар черногОрцы (ёжносла-
вянский народ, составляющий основное
население Черногории, входившей в со-
став Югославии до июня ).
ГАРАДАЛАГ в сочетании с этмяк. Гарада-
лаг этмяк: изнуреть, изнурИть кого-либо;
. сильно перепугать кого-либо
ГАРАДАМ существительное диалектноехибАрка, лачуга
(жилге с плоской черной крышей).
ГАР ГАР
ГАРАДЯРИЛИ прилагательное темнокОжий, с тем-
ной кожей. Африканын гарадярили ахалиси
темнокожее население Африки.
ГАРАДЫРНАГ прилагательное чернокопытный
(о животных).
ГАРАДЫРНАГЛЫ прилагательное чернокопытный.
ГАРАДИМДИК прилагательное черноклевый, с
черным клёвом (о птицах).
ГАРАДИНМЯЗ прилагательное разговорное молчалИ-
вый, неразговОрчивый; замкнутый,
обособленный, скрытый, необщителг-
ный; в значении существительное необщительный
(-ая), зАмкнутый (-ая); неразговОрчи-
вый (-ая); И наречие молча. Гарадинмяз
отурмаг сидеть молча; гарадинмяз ойу-
ну ойнамаг играть в молчанку.
ГАРАДИНМЯЗДЖЯ наречие молчаливо.
ГАРАДИНМЯЗЛИК существительное молчалИ-
вость, неразговОрчивость; зАмкну-
тость, скрытность.
ГАРАДИШ существительное диалектное барАн стАрше трёх
лет.
ГАРАДОВОЙ существительное историческое городовОй (в
юарской России: нижний чин городской
полиции).
ГАРАДЁШ прилагательное черногрудый. Га-
радёш сярчя черногрудый воробей;
. чернозобый. Гарадёш гаратойуг чер-
нозобый дрозд, гарадёш гагар черно-
зобая гагара, гарадёш джюллют чернозобик
(небольшой кулик).
ГАРАДЁШЛЮ прилагательное черногрудый.
ГАРАДУВАГ прилагательное употребляется в
сочет. с галасан, оласан, галасыныз, ола-
сыныз (проклятие в отношении девочек,
девушек). Гарадуваг оласан! чтобы ты
осталась без жениха, чтоб жених твой
умер!
ГАРАФАТМА существительное разговорное насекомое,
обитающее около дымоходов, печных
труб, в теплых расхелинах.
ГАРАГЕЙМИШв значение существительное несчАст-
ная; в значении междометие чтобы твои близ-
кие подохли (проклятие).
ГАРАГИЛЯдж ух.чернИка: ) ягодный
дикорастущий кустарник семейство бруснич-
ных. Гарагиля басмыш дяря овраг, зарос-
ший черникой; ) мелкие темно-синие
ягоды этого кустарника; сорт вино-
града; переносное значение черноОкая (с черными
красивыми глазами),название народ-
ной песни; прилагательное чернИчный (при-
готовленный из черники). Гарагиля ки-
сели черничный кисель, гарагиля пирогу
черничный пирог.
ГАРАГИЛЯКИМИЛЯР существительное ботаника чернИко-
вые.
ГАРАГЁЗ прилагательное черноглАзый; в значении
существительное черноглАзая, чернОокая красА-
вица; зоология чеглОк (хищная птица
сем. соколиных).
ГАРАГЁЗЛЮ прилагательное черноглАзый.
ГАРАГЁЗЛЮК в сочетании гарагёзлюк эт-
мяк разговорное притворяться плачухим.
ГАРАГЁЗЛЮЛЮК существительное свОйство чер-
ноглАзого.
ГАРАГЮЛ существительное карАкуль: овца цен-
ной породы; мех каракульской овюы.
Гара гарагюл черный каракуль, боз га-
рагюл серый каракуль; прилагательное ка-
рАкулевый (сделанный из карАкуля). Га-
рагюл йахалыг каракулевый воротник, га-
рагюл папаг каракулевая шапка; кара-
кульский. Гарагюл гойуну каракульская
овюа.
ГАРАГЮЛЧЯ существительное каракулгчА (юенный
мех из шкурок недоношенных агнят
каракульских овею).
ГАРАГЮЛЧЮ существительное каракулевОд.
ГАРАГЮЛЧЮЛЮК существительное каракулевОд-
ство (разведение каракульских овею);
прилагательное каракулевОдческий. Гарагюл-
чюлюк совхозу каракулеводческий совхоз.
ГАРАГЮН прилагательное несчАстный, горемыч-
ный, неудАчливый; существительное несчАстный,
несчастная.
ГАРАГЮНЧЮЛЮК существительное трудное врЕмя,
тяжелое положение, лишения, мучИ-
тельная жизнг.
ГАРАГЮНЛЮ прилагательное смотреть гарагюн.
ГАРАГЮНЛЮК существительное деньги, ценности,
откладываемые на черный день;
прилагательное диалектное некАчественный, сде-
ланный плохо; гарагюнлюйюню габлаш-
дырмаг быть готовым перенести труд-
ности, лишения.
ГАРАГЮНЛЮЛЮК существительное состоение не-
счАстного (о человеке); горемычная дОля.
ГАР ГАР
ГАРАГЮРУХ историческое прилагательное черносО-
тенный. Гарагюрух идеологийасы черно-
сотенная идеология, гарагюрух дястяси
черносотенная группа; существительное чёрная
сотня, банда черносотенцев.
ГАРАГЮРУХЧУ историческое существительное черно-
сОтенец,черносОтенка: участник
реакционно-монархических погромов
в царской России; крайний реакци-
онер; прилагательное черносОтенный. Гара-
гюрухчу гязетляр черносотенные газеты.
ГАРАГЮРУХЧУЛУГ существительное историческое черно-
сОтенство (крайняя реакционность шо-
винизм, присухие черносотенным орга-
низациям их членам).
ГАРАГАДЖсуществительное ботаникакарагАч или бе-
рёста (название нескольких видов рода
илгм); вяз (лиственное дерево семейство
илгмовых); ильм (род деревгев семейство
илгмовых); прилагательное карагАчевый, бе-
рёстовый. Гарагадж мешяляри карагачевые
леса, гарагадж мяняняси берестовая тля;
. везовый. Гарагадж лифйейяни зоология лесоводство
вязовый лубоед; Илгмовый. Гарагадж
габыгы илгмовая кора.
ГАРАГАДЖКИМИЛЯР существительное ботаника Илгмовые
(название семейство деревгев кустарников,
к которому относятся карагач, береста,
вяз, ильм другие).
ГАРАГАТ существительное ботаника сморОдина:
. род растений семейство крыжовниковых.
Гарагат колу куст смородины; ягоды
гтого растения черного, красного жел-
того цвета. Гырмызы гарагат красная смо-
родина; прилагательное сморОдинный, смо-
родиновый. Гарагат мюряббяси сморо-
динное варенге, гарагат йарпагы смо-
родиновый лист.
ГАРАХАЛ прилагательное с чёрной родинкой.
ГАРАХАЛЛЫ прилагательное с чёрной рОдинкой
(о человеке); с черными пятнами (о
животных).
ГАРАХЯБЯР прилагательное человек, часто со-
общающий неприятные известия.
ГАРАХЯШИЛ существительное саламАта (кушанге на-
подобие каши).
ГАРАХЯТ прилагательное с чёрной узкой борОд-
кой.
ГАРАХЯТЛИ прилагательное смотреть гарахят.
ГАРАЖдж у х. гарАж. Шяхси гараж личный
(собственный) гараж; прилагательное гараж-
ный. Гараж эмалатханасы гаражная мас-
терская, гараж аваданлыгы гаражное обо-
рудование.
ГАРАКЯХЯР прилагательное карАковый, темно-
гнедой, вороной (о масти лошади).
ГАРАКИРПИК прилагательное с черными реснИцами.
ГАРАКЮЛЯК существительное диалектное смотреть гарайел.
ГАРАГАБАГ прилагательное угремый, мрАч-
ный, хмурый; переносное значение необщителг-
ный, нелёдИмый; существительное бирек.
ГАРАГАБАГЛЫ прилагательное угремый, мрАч-
ный, хмурый; необщительный, зам-
кнутый, нелёдИмый.
ГАРАГАБАГЛЫГ существительное угремость,
мрАчность, хмурость; неразговОрчи-
вость, необщительность.
ГАРАГАБАР существительное волдырг.
ГАРАГАБАРЛЫ прилагательное с волдыреми, в
волдырех.
ГАРАГАЛПАГ существительное каракалпАк, кара-
калпАчка. Гарагалпаглар каракалпаки
(основное население Каракалпакии);
прилагательное каракалпАкский. Гарагалпаг
дили каракалпакский язык.
ГАРАГАЛПАГДЖА наречие по-каракал-
пакски. Гарагалпакджа данышмаг разгова-
ривать по-каракалпакски.
ГАРАГАНАД прилагательное чернокрылый.
ГАРАГАНАДЛЫ прилагательное чернокрылый.
ГАРАГАНЧЫР существительное кровоподтёк.
ГАРАГАПАГ существительное заглушка.
ГАРАГАРГА существительное чёрная ворОна
(грач); переносное значение презрительное о ворчливом
пожилом человеке; переносное значение о пожи-
лом человеке, у которого голова не
седеет.
ГАРАГАРЫН прилагательное зоология чернобре-
щий (имеющий черное брёхо, брёшко
– о птице, звергке).
ГАРАГАШ прилагательное чернобровый; существительное
чернобровка, чернобровая (о девушке).
ГАРАГАШ существительное зоология чернобрОвка:
. птица отряда куликов, тиркушка;
. рыба семейство карповых.
ГАРАГАШЛЫ прилагательное чернобрОвый.
ГАРАГАШЛЫЛЫГ существительное свОйство черно-
брОвого.
ГАР ГАР
ГАРАГАЙЫШ существительное диалектноевторАя пАра
быкОв, запряженных в плуг; переносное значение
вынОсливый, крепкий человек.
ГАРАГАЙТАН прилагательное диалектное нЕжно-
смуглая (о женщине). Гарагайтан гялин
нежно-смуглая невеста.
ГАРАГАЙТАРМА существительное ботаника василИст-
ник (род травянистых растений семейство
лётиковых).
ГАРАГАЗАН существительное жмурки; претки (на-
звание детской игры, в которой один из
участников ихет остальных – спрятав-
шихся).
ГАРАГЫЛЧЫГ прилагательное черноколОсный
(о пшенице); существительное черноколОска
(сорт пшеницы).
ГАРАГЫНЫГ существительное ботаника душИца (травя-
нистое растение с мелкими душисты-
ми цветками; используется в парфё-
мерии медицине).
ГАРА-ГЫРМЫЗЫ прилагательное темно-красный.
ГАРАГЫШГЫРЫГ существительное разговорное крик, шум,
гам (неуместный, беспричинный); пани-
ка; гарагышгырыг гопармаг шуметь, кри-
чать, привлекая всеобщее внимание.
ГАРАГЫШГЫРЫГЧЫ существительное крикун, кри-
кунгя; паникёр, паникёрша; прилагательное
криклИвый, шумлИвый. Гарагышгырыгчы
издихам крикливая толпа, гарагышгырыгчы
ушаглар шумливые дети.
ГАРАГЫШГЫРЫГЧЫЛЫГ существительное шумлИвость,
криклИвость; паникёрство.
ГАРА-ГОНУР прилагательное черно-бурый.
Гара-гонур тюлкю черно-бурая лисица.
ГАРА-ГОРХУ существительное угрОза, запугива-
ние; блеф (ваыдумка, ложг, рассчи-
танная на обман, запугивание); гара-
горху гялмяк кимя запугивать кого,
внушать страх кому.
ГАРАГОВАГ существительное ботаника осокОрг, чёр-
ный тОполь (листопадное двудомное
дерево семейство ивовых).
ГАРА-ГОВМА существительное разговорное нАжим на
кого-либо, преслЕдование, притеснение
кого-либо
ГАРАГОВУРМА существительное жаркОе (блёдо).
ГАРАГОЙУНЛУЛАР существительное историческое кара-
коёнлу (одно из тёркских племен, пра-
вившее на территории ожного Азербай-
джана в ХВ в.).
ГАРАГУЛ существительное устаревшее слово черный раб.
ГАРАГУЛАГ существительное диалектное степнАя рысь;
прилагательное черноущий. Гарагулаг чалаган
черноущий коршун.
ГАРА-ГУРА существительное кошмАр, прИзрак,
привидЕние; прилагательное мрачный, чер-
ный. Гара-гура фикирляр черные мысли;
гара-гура басды кими почудилось что-
то страшное кому.
ГАРА-ГУРА существительное карАкули (неграмот-
ное или неразборчивое письмо).
ГАРАГУРД существительное зоология каракурт (ядо-
витый паук, распространенный в пус-
тынях Средней Азии в степях Крыма).
ГАРАГУШ существительное орёл. Чёл гарагушу
степной орел; прилагательное орлИный Га-
рагуш димдийи орлиный клёв, гарагуш
йувасы орлиное гнездо.
ГАРАГУШ существительное медицина заусЕница (задрав-
шаяся кожица у основания ногтя).
ГАРАГУШЛУ прилагательное с заусЕницами, в зау-
сеницах. Гарагушлу бармаглар пальцы в
заусеницах.
ГАРАГУЙРУГ прилагательное чернохвостый. Га-
рагуйруг гагайы чернохвостая чайка.
ГАРАГУЙРУГЛУ прилагательное чернохвостый
(о птице).
ГАРАГУЗЕЙ прилагательное теневОй. Гарагу-
зей тяряф теневая сторона.
ГАРАЛАМАсуществительное от глагола гараламаг;
. зачёркивание; черновИк, черновая
рукопись, набросок; прилагательное черновОй.
Гаралама вариант черновой вариант, га-
ралама дяфтяри черновая тетрадг, гарала-
ма гялиб черновая форма.
ГАРАЛАМА существительное от глагола гараламаг.
ГАРАЛАМАГ глагол чернИть: ) делатг
черным, красить в черный цвет, зачер-
нить. Гашлары гараламаг чернить брови;
)переносное кими говорить, сказать о
к о м-, о ч э м-либо плохо, клеветать, накле-
ветать на кого-, что-либо; затушёвы-
вать, затушевать что-либо; зачеркивать,
зачеркнуть; марАть, замарАть, пАчкать,
запАчкать, испАчкать, грязнИть, загряз-
нить.
ГАРАЛАМАГ глагол няйи, кими
. устАвиться, прИстально смотрЕть на
кого-, что-либо; диалектное долго обду-
мывать.
ГАР ГАР
ГАРАЛАНМА существительное от глагола гаралан-
маг, почернение.
ГАРАЛАНМАГ глагол зачёркиваться,
быть зачеркнутым; вычёркиваться, быть
вычеркнутым; черниться, быть зачер-
ненным.
ГАРАЛАШДЫРМА существительное от глагола гара-
лашдырмаг.
ГАРАЛАШДЫРМАГ глагол делать, сделать
черным.
ГАРАЛАШМА существительное от глагола гаралаш-
маг.
ГАРАЛАШМАГ глагол чернеть, почернеть;
чернЕться, зачернеться.
ГАРАЛАТМА существительное от глагола гаралатмаг.
ГАРАЛАТМАГ глагол понудительный залог заставитг
кого: чернить, крАсить что-либо в чер-
ный цвет, зачернить; вычеркнуть, за-
черкнуть что-либо
ГАРАЛДЫЛМА существительное от глагола аралдылмаг,
чернЕние.
ГАРАЛДЫЛМАГ глагол черниться, быть
зачернённым, покрАшенным в чёрный
ювет.
ГАРАЛЕЙЛЯК существительное зоология чёрный Аист.
ГАРАЛЫГ существительное чернотА (темный цвет
чего-либо). Дяринин гаралыгы чернота ко-
жи; переносное значение отрицательные, пороч-
ные поступки.
ГАРАЛМА существительное от глагола гаралмаг:
. чернЕние; почернение, потемне-
ние. физическое Гаралма дяряджяси степенг
почернения, гаралма сярхяди граница
почернения, гаралма градасийасы града-
юия потемнения; затемнЕние; за-
горАние (на солнце).
ГАРАЛМАГ глагол чернЕть: ) стано-
виться черным или более черным; по-
чернеть. Гюмюш гаралыр серебро чернеет;
) чернЕться (виднеться – о чём-либо чер-
ном). Узагда дяйирман гаралырды вдали
чернела мельница; темнЕть, потем-
нЕть (становиться, стать темным или бо-
лее темным). гёй гаралыр небо темнеет,
гюмюш гаралыр серебро темнеет; смуг-
лЕть, становиться смуглым; загорАть,
загорЕть, принимАть, принять загар, стать
смуглым; тускнЕть, становиться туск-
лым; мЕркнуть; мрачнЕть, помрач-
нЕть; гёзляри гаралыр киминнядян в
глазах темнеет у кого от чего; узю
булуд кими гаралды помрачнел, стал мрач-
нее тучи.
ГАРАЛТЫ существительное чёрное пятнО, тёмная
точка, силу^т, тень (очертания чего-либо,
кого-либо, виднеющегося вдали в темноте,
в тумане). Анджаг агаджларын гаралтысы её-
рюнюрдю видны были только силугты
деревгев; тот, кто формально присут-
ствует, чджё-то присутствие, нахождение
где-либо; гаралты гёрюнюр что-то чернеется.
ГАРАЛТМА существительное от глагола гаралтмаг,
чернЕние.
ГАРАЛТМАГ глагол няйи делать, сде-
лать черным, темным, покрывать, по-
крыть черным; зачернить.
ГАРАМ прилагательное диалектное двужИльный, вы-
нОсливый, работоспособный.
ГАРАМА существительное диалектное болОто, жидкая
глинистая грязь.
ГАРАМАГ глагол диалектное смотреть гаргамаг.
ГАРАМАЛ существительное крупный рогАтый скот.
ГАРАМАТ прилагательное несчАстный; гО-
рестный; задумчивый, молчалИвый;
. темный; существительное тьма, мрак.
ГАРАМЕШЯ существительное чернолЕсге, листвен-
ный лес; прилагательное чернолЕсный. Гара-
мешя пёхрялийи чернолесная роха.
ГАРАМЕШЯЛИК существительное чернолесге (мест-
ность, покрытая чернолесгем).
ГАРАМЫХ существительное черноювЕтник (колечий
кустарник, растущий в безводных мес-
тах).
ГАРАМТЫЛ прилагательное черновАтый, темновА-
тый. Гарамтыл рянг черноватый цвет,
гарамтыл палто темноватое пальто.
ГАРАМТЫЛЛЫГ существительное черноватость.
ГАРАМТРАГ прилагательное черновАтый, тем-
новатый.
ГАРАМТРАГЛЫГ существительное черновАтость.
ГАРАМУМ существительное пчелИный воск темно-
го цвета.
ГАРАМУРДАРДЖА существительное ботаника свидИна
(кустарник семейство кизиловых).
ГАРАНАЛ прилагательное неподкОванный, без
подковы. Гаранал атлар неподкованные
лошади.
ГАРАНЯФЯС наречие сломе гОлову, за-
дыхАясь, запыхавшись, впопыхАх.
ГАР ГАР
ГАРАНИШАН существительное разговорное жених, поте-
рявший невесту; невеста, потерявшая
жениха (в результате несчастного слу-
чая).
ГАРАНГУ прилагательное устаревшее слово тёмный, чёр-
ный. Гарангу геджяляр темные ночи.
ГАРАНГУШ существительное лАсточка (птица отря-
да воробьиных). Шяхяр гарангушу город-
ская ласточка, сахил гарангушу береговая
ласточка, даг гарангушу горная ласточка;
илк гарангуш первая ласточка (о пер-
вых признаках появления чего-либо).
ГАРАНГУШКИМИЛЯР существительное зоология лАс-
точковые.
ГАРАНГУШОТУ существительное ботаника млЕчник
(растение с молочно-белым или цвет-
ным соком).
ГАРАНЛЫГ существительное темнотА: отсутствие
света, освещения; тьма, мрак. Гаран-
лыгдан горхмаг бояться темноты, геджянин
гаранлыгы темнота ночи, гаранлыгда отур-
маг сидеть в темноте, гаранлыгда сах-
ламаг держать в темноте, гаранлыгда гиз-
лянмяк прятаться в темноте, гаранлыг-
дан сяс голос из темноты; темное
время суток. Гаранлыг дюшдю наступила
темнота, гаранлыгы гёзлямяк ждать тем-
ноты; переносное значение невежество, косность;
прилагательное тёмный: лишенный света,
освехения. Гаранлыг геджя темная ночь,
гаранлыг мешя темный лес, гаранлыг отаг
темная комната, гаранлыг мяркязи физика
темный центр, гаранлыг фон темный фон,
гаранлыг лякя темное пятно; переносное значение
трудный для понимания, неясный. Га-
ранлыг мясяля темный (неясный) воп-
рос; переносное значение сомнительный. Гаранлыг
кечмиши кимин темное (сомнительное)
прошлое у кого-либо; переносное значение невежест-
венный, некультурный. Гаранлыг мюхит
темная среда, гёзляримя (-ня) гаранлыг
чёкюр в глазах темнеет, гаранлыг гуйуйа
даш атмаг гадать на бобах, заниматься
предположениями.
ГАРАНЛЫГЛАМА существительное от глагола гаран-
лыгламаг.
ГАРАНЛЫГЛАМАГ глагол темнЕть,
стемнеть (о наступлении темноты). Хава
гаранлыглайыр темнеет; хараны затем-
неть, затемнИть (сделать темным); за-
тенеть, затенИть (заслонить от света);
йаман йердя гаранлыгладыг только это-
го недоставало; теперь нам крышка.
ГАРАНЛЫГЛАНМА существительное от глагола га-
ранлыгланмаг.
ГАРАНЛЫГЛАНМАГ глагол темнЕть, стем-
неть (о наступлении темноты, сумерек).
Артыг гаранлыгланмышдыр уже стемнело.
ГАРАНЛЫГЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
гаранлыглашдырылмаг, затемнЕние.
ГАРАНЛЫГЛАШДЫРЫЛМАГ глагол затем-
неться, быть затемнённым; становить-
ся, стать темным; п э р э н. делаться,
сделаться менее асным, менее отчетли-
вым; затумАниваться, быть затумАненным.
ГАРАНЛЫГЛАШДЫРМА существительное от глагола
лыглашдырмаг, затемнение.
ГАРАНЛЫГЛАШДЫРМАГ глагол затемнеть,
затемнИть (сделать тёмным, загораживая
свет; заслонить свет кому-, чему-либо).
Отагы гаранлыглашдырмаг затемнить ком-
нату, обйекти гаранлыглашдырмаг затемнитг
объект.
ГАРАНЛЫГЛАШМА существительное от глагола га-
ранлыглашмаг, потемнЕние.
ГАРАНЛЫГЛАШМАГ глагол темнеть (о на-
ступлении сумерек, вечера), стемнеть.
Артыг гаранлыглашыр уже начинает темнеть.
ГАРАНЛЫГЛАТМА существительное от глагола га-
ранлыглатмаг.
ГАРАНЛЫГЛАТМАГ глагол смотреть гаран-
лыглашдырмаг.
ГАРАНОЙ существительное просторечное слово дружОк.
ГАРАНТИЙА существительное гарАнтия: ручателг-
ство, порука в чем-либо; условие, обес-
печивающее успех чего-либо
ГАРАНТИЙАЛЫ прилагательное гарантИйный.
Гарантийалы сазиш юридическое гарантийное
соглашение; с гарАнтией. Гарантийалы
саат часы с гарантией.
ГАРАОХШАР прилагательное снегообрАзный, сне-
гоподОбный. Гараохшар булудлар снего-
образные облака.
ГАРАОТ существительное лесоводство душИца (травянис-
тое луговое растение; используется в
парфёмерии медицине).
ГАРАЁЗЯКЛИ прилагательное техника черносердЕч-
ный. Гараёзякли чугун черносердечный
чугун.
ГАР ГАР
ГАРАПАЧА существительное зоология сЕрна, горный
козел (парнокопытное жвачное семейство по-
лорогих).
ГАРАПАЧА существительное диалектное сорт дыни.
ГАРАПАЛТАР прилагательное в черной одежде;
.переносное в трАуре.
ГАРАПАПАГ прилагательное диалектное название ин-
фекционной болезни у рогатого скота.
ГАРАПЯНДЖЯ прилагательное чернолАпый.
ГАРАПЮСЯК существительное диалектное мелкий дождг.
ГАРАСАЧ прилагательное черноволОсый, черно-
кудрый; в значении существительное черноволосый
(-ая), чернокудрый (-ая).
ГАРАСАЧЛЫ прилагательное смотреть гарасач.
ГАРАСАГРЫ существительное диалектное кОжа для обтя-
гивания нОжен кинжала.
ГАРАСАГГАЛ прилагательное черноборОдый, с
черной бородой; в значении существительное муж-
чина, молодой человек (противополож-
ное сл. – агсаггал).
ГАРАСАГГАЛЛЫ прилагательное черноборОдый.
ГАРАСАЙАГЫ прилагательное черновАтый.
ГАРАСАЙАГ прилагательное смотреть гарасайагы.
ГАРАСЕЛ существительное зоология рыбЕц (промыс-
ловая рыба семейство карповых).
ГАРАСЯРИН существительное вечЕрняя прохлАда.
ГАРАСЯРМЯ существительное сорт чёрного виног-
рада.
ГАРАСЫНА наречие за глАза, за спинОй
(говорить, обычно что-либо плохое, о
ком-либо отсутствующем); гарасына сёй-
мяк ругать кого-либо за спиной, за глаза;
. говорить намёками в отношении от-
сутствующего; наугАд.
ГАРАСЫНДЖА наречие смотреть гарасына.
ГАРАСЫЗ прилагательное без припрАвы (о плове).
ГАРАСЫЗАГ существительное диалектное название бо-
лезни у овею.
ГАРАСОРАН прилагательное пытлИвый, любо-
знательный; в значении существительное проныра.
ГАРАСОВ прилагательное черновАтый, темно-
вАтый. Гарасов рянг темноватая краска;
существительное чернозём; равнИна, нИз-
менность.
ГАРАСЁВДА существительное меланхОлия: хан-
дра, уныние, мрачное настроение;
. психическое заболевание, характери-
зующееся угнетённым состоянием, за-
торможенностью мысли, движений,
страхом или бредовыми идеями.
ГАРАСУ существительное мочажИна, мочАга (тон-
кое низкое, углубленное место, напол-
ненное водой).
ГАРАСУ существительное разговорное белгмО, медицина ка-
тарАкта (болезнь хрусталика глаза, со-
провождаемая его помутнением).
ГАРАСУЛУ прилагательное мочажИнный. Гара-
сулу торпаг мочажинная почва.
ГАРАСУЛУГ существительное кровоподтёк, мозолг
с кровоподтеком.
ГАРАШАМ существительное ботаника лИственница
(род хвойных деревгев семейство сосновых);
прилагательное лИственничный: относя-
хийся к лиственниюе. Гарашам будагы
лиственничная ветка, зоология гарашам
гювяси лиственничная моль, гарашам мил-
чяйи лиственничная муха; сделанный
из лиственницы. Гарашам тахтасы лист-
венничная доска; состоящий из лист-
венниц. Гарашам мешяси лиственнич-
ный лесоводство
ГАРАШЫНсуществительное брёнЕт, брёнЕтка, смуг-
лек, смугленка; прилагательное смуглый, чер-
нявый. Гарашын алляр смуглые руки, гара-
шын сифят смуглое лицо, гарашын гыз смуглая
девочка.
ГАРАШЫНЛЫГ существительное смуглость, черневость.
ГАРАШИРЯ существительное сорт винограда.
ГАРАТЕЛ прилагательное чернокудрый, с чер-
ными волосами; в значение существительное чер-
нокудрый, чернокудрая.
ГАРАТЕЛЛИ прилагательное смотреть гарател И.
ГАРАТЯПЯ существительное хирИца, амарАнт (род
растений семейство амарантовых, однолет-
няя трава).
ГАРАТЯПМЯДЖЯ существительное угрОза, запугива-
ние; гаратяпмяджя гялмяк кимя запуги-
вать кого, угрожать кому.
ГАРАТИКАН существительное лесоводство держидЕрево
(колёчий кустарник или дерево из рода
слив). Гаратикан коллары кусты держиде-
рева.
ГАРАТИКАНЛЫГ существительное мЕстность, зарос-
шая держидеревом.
ГАРАТОХМАГ существительное пИки: чёрная
масть (в картах); игральная карта этой
масти; прилагательное пИковый. Гаратохмаг
онлуг пиковая десятка (десятка пик).
ГАРАТОРПАГ существительное почвоведение чернозём;
прилагательное чернозёмный. Гараторпаг йер
ГАР ГАР
чернозёмная почва, гараторпаг район-
лар чернозёмные районы, гараторпаг
зона чернозёмная зона.
ГАРАТОРПАГЛЫ прилагательное чернозёмный,
имеющий чернозём. Гараторпаглы сахя-
ляр чернозёмные поля.
ГАРАТОЙУГ существительное зоология дрозд (лес-
ная птица из отряда воробьиных). Аг-
гаш гаратойуг белобровый дрозд, алван
гаратойуг пестрый дрозд.
ГАРАТОЙУГКИМИЛЯР существительное зоология
дроздОвые (семейство птиц отряда воробь-
иных); прилагательное дроздОвый. Гарато-
йугкимиляр джинси дроздовые породы.
ГАРАТЮК прилагательное черноволОсый; с
черным пухом.
ГАРАТЮКЛЮ прилагательное смотреть гаратюк.
ГАРАЮРЯК прилагательное злой, злОбный, зло-
намЕренный.
ГАРАЮРЯКЛИ прилагательное смотреть гараюряк;
ИИв значение существительное ненавИстник, испОл-
ненный ненависти, злобы.
ГАРАЮЗ прилагательное чернолИцый.
ГАРАЮЗЛЮ прилагательное чернолИцый; в
черной обложке, в черном переплете.
ГАРАЮЗЛЮЛЮК существительное позОр, стыд, бес-
чЕстге, срам.
ГАРАВАЙ существительное зоология каравАйка (пти-
ца семейство ибисов отряда голенастых).
ГАРАВЯЛЛИ существительное анекдОт. Гаравялли
данышмаг рассказывать анекдоты,
балагурить, говорить весело, забавно,
пересыпая речь шутками, остротами;
. небылИца, скАзка, вымысел.
ГАРАВУРГУН существительное разговорное паралИч.
ГАРАЙАГЫЗ прилагательное смуглый, черне-
вый; в значение существительное смуглек, смуг-
ленка, черневка.
ГАРАЙАХА прилагательное назОйливый, неот-
везный, надоЕдливый, Гарайаха адам
назойливый человек; переносное значение навяз-
чивый (крепко засевший в сознании).
Гарайаха идейа навязчивая идея.
ГАРАЙАХАЛЫГ существительное назОйливость,
. навезчивость.
ГАРАЙАЛ прилагательное черногривый.
ГАРАЙАЛМАН прилагательное смотреть гарайал.
ГАРАЙАМАН существительное разговорное сибИрка, смотреть
гарайара.
ГАРАЙАНЫГ прилагательное обугленный, обго-
рЕлый; смуглый; худенгкий.
ГАРАЙАНЫЗ прилагательное смуглый, чернявый.
ГАРАЙАНЫЗЛЫГ существительное смуглость, черне-
вость.
ГАРАЙАРАджух. медицина антрАкс, си-
бирская азва (заразная болезнь круп-
ного рогатого скота, иногда поражаё-
хая людей); прилагательное сибиреезвенный.
Гарайара кор чибаны сибиреязвенный
карбункул.
ГАРАЙАТАГ прилагательное тяжелО больной,
прикОванный к постели.
ГАРАЙАТАЛАГ существительное сыпнОй тиф (ос-
трое инфекционное заболевание, пере-
носчиком которого является вошг).
ГАРАЙЕЛ существительное суховЕй (сухой горячий
ветер, губительно действующий на рас-
тения).
ГАРАЙЯХЯР прилагательное с попОной, с чеп-
ракОм (о лошади).
ГАРАЙОЛ существительное переносное значение опАсная доро-
га, рискОванный путь.
ГАРАЙОНДЖА джух. клЕвер, люцЕрна
(травянистое кормовое растение семейство
бобовых); прилагательное люцЕрновый. Га-
районджа зямиси люцерновое поле, гара-
йонджа оту люцерновое сено.
ГАРАЙОРГА прилагательное менеющий Ино-
ходь (о лошади); существительное лошадь, меня-
ющая иноходг.
ГАРАЗЕХИН прилагательное диалектное тупОй, без-
дАрный; существительное бЕздарг, тупИца.
ГАРАЗЫРПЫ прилагательное разговорное неотёсан-
ный, неуклежий; некультурный, не-
образОванный.
ГАРАЗУРНА джух. музыкальный зурнА (народный
духовой музыкальный инструмент).
ГАРЧЕВИРЯН существительное сельскохозяйственный снегопАх (ору-
дие для снегопахания).
ГАРЧЕВИРМЯ существительное снегопахАние (вспа-
хивание снежного поля в целях снего-
задержания).
ГАРЧЫ существительное устаревшее слово человЕк, который
собирал в специальных местах снег для
продажи летом.
ГАРЧИЧЯЙИ существительное ботаника пролЕска (род
многолетних трав семейство лилейных).
ГАРДАШ существительное брат: ) каждый из сы-
новей в отношении к другим детям
ГАР ГАР
гтих же родителей. Ики гардаш два бра-
та, огей гардаш неродной брат, ган гар-
дашы кровный брат, сюд гардашы молоч-
ный брат, кичик гардаш младший брат,
бёйюк гардаш старший брат, догма
гардаш родной брат; ) человек, объ-
единенный с говоряхими общими ин-
тересами, положением, условиями.
Фяхля гардашлар братгя рабочие, хяр гар-
даша на каждого брата, ) дружеское
обращение к лицам мужского пола (пре-
имущественно сверстникам). Буну,
гардаш, унутма этого, брат, не забывай;
прилагательное братский. Гардаш партийалар
братские партии, гардаш халглар брат-
ские народы, гардаш республикалар брат-
ские республики; гардаш олмаг бра-
таться, побрататься: становиться, стать
побратимами, заклёчить братский союз;
. вступать, вступить в тесные дружес-
кие отношения; гардашым! братею! бра-
ток! гардашымсан брат, братишка; будь
братом.
ГАРДАШАРВАДЫ существительное жена брата, не-
вестка; обращение к взрослой жен-
хине.
ГАРДАШ-БАДЖЫ существительное брат сестра; род-
ные, близкие. Гардаш-баджы кими как брат
с сестрой, как брат сестра, гардаш-
баджы мунасибяти отношения между бра-
том сестрой.
ГАРДАШ-БАДЖЫЛЫГ существительное взаимоотношения
брата сестра.
ГАРДАШДЖАСЫНА наречие брАтски, по-
брАтски. Гардашджасына йашамаг по-
братски жить, гардашджасына ишлямяк по-
братски работать, гардашджагына гуджаг-
лашмаг по-братски обниматься; прилагательное
брАтский. Гардашджасына амякдашлыг брат-
ское сотрудничество.
ГАРДАШДЖЫГАЗ существительное уменьшительное ласкательное
братик, братишка.
ГАРДАШДЖЫГ существительное уменьшительное ласкательное брА-
тик, братИшка.
ГАРДАШГЫЗЫ существительное племянница, дочг
брата; вежливое обращение к де-
вушке.
ГАРДАШЛАШМА существительное от глагола гардаш-
лашмаг; историческое братАние (товарихеское
общение солдат воёющих сторон во
время Первой мировой войны).
ГАРДАШЛАШМАГ глагол кимля. братать-
ся, побрататься, стать как родные братгя
скем.
ГАРДАШЛАШМЫШ прилагательное породненный.
Гардашлашмыш шяхярляр породненные го-
рода.
ГАРДАШЛЫГдж у х. брАтство: ) бли-
зость, братское отношение; ) содру-
жество, соединение, союз. Гардашлыг
рухунда в дуще братства, фяхлялярин
гардашлыгы братство рабочих; нерод-
ной брат; друг, побратИм, наречён-
ный брат; шАфер; прилагательное брАт-
ский. Гардашлыг алагяляри братские связи,
гардашлыг иттифагы братский союз, гардаш-
лыг кёмяйи братская помохг, гардашлыг
саламы братский привет; гардашлыг эля-
мяк (этмяк) жить как братгя, находить-
ся в братских отношениях с кем-либо
ГАРДАШОГЛУ существительное племенник, сын
брАта; вежливое обращение к моло-
дому человеку.
ГАРДАШСЫЗ прилагательное без брАта, не имЕё-
щий брата.
ГАРДЕЛ существительное морской гардЕль (канат,
служащий для крепления парусов).
ГАРДЕРОБ существительное гардерОб: шкаф для
одежды; раздевАльня: прилагательное гарде-
рОбный. Гардероб шкафлары гардеробные
шкафы.
ГАРДЕРОБЧУ существительное гардерОбщик, гар-
дерОбщица.
ГАРДЕРОБЧУЛУГ существительное обязанности,
дОлжность гардерОбщика, гардероб-
щицы.
ГАРЕ существительное устаревшее слово читатель, читАтелг-
ница, чтею.
ГАРЯРИДЯН существительное тАялка, снеготАялка.
Бухар гаряридяни паровая таялка.
ГАРЯТ существительное ограблЕние, грабёж, разграб-
ление. Силахлы гарят вооруженный грабеж;
гарят этмяк, элямяк грабить, ограбить, по-
хихать, похитить, опустошать, опусто-
шить; гарят олунмаг быть ограбленным,
разграбленным.
ГАРЯТЧИ существительное грабИтель, похитИтель;
. расхититель; прилагательное грабИтельский.
ГАР ГАР
Гарятчи мюхарибя грабительская война,
гарятчи сийасят грабительская политика,
гарятчи мюхарибя грабительская война.
ГАРЯТЧИЛИК существительное грабёж, грабИтелг-
ство, разбОй, разбОйничество. Гарятчи-
ликля мюбаризя борьба с грабительством.
ГАРЯТКАР существительное грабИтель, грабИтелг-
ница.
ГАРЯТКАРЛЫГ существительное грабёж, грабИтелг-
ство.
ГАРЯТКЯР существительное смотреть гаряткар.
ГАРЯВ существительное диалектное помещение с тен-
диром (печгё для выпечки хлеба).
ГАРГИЛЯ существительное ботаника снежнИк, снеж-
ноегодник (кустарник семейство жимолост-
ных с белыми плодами).
ГАРГЮЛЛЯСИ существительное снежОк (небольшой,
плотно окатанный комок снега).
ГАРГЮЛЮ существительное ботаника подснЕжник:
. многолетнее луковичное растение с
неярким цветком; цветок этого рас-
тения.
ГАРГА существительное ворОна. Аг гарга белая
ворона, гара гарга черная ворона;
прилагательное ворОний. Гарга йувасы воронге
гнездо, гарга дястяси воронгя стая; гар-
га кими гарылдашмаг галдеть, шуметь; гар-
га бейни йемяк потерять память, потерятг
голову, лишиться памяти; гарга бейни йе-
диртмяк кимя доводить до сумасшест-
вия, сводить, свести с ума кого; пом-
рачить рассудок кому; гаргалар гара
гейди не велика беда.
ГАРГА существительное астрономия вОрон (небольшое
созвездие, четыре звезды которого обра-
зуёт характерный четырехугольник).
ГАРГААЙАГЫ существительное ботаника ворОнгя лапа.
ГАРГАБАЗАРЫ существительное галдёж (нестрой-
ный, беспорядочный людской шум).
ГАРГАБУРНУ существительное острогубцы (ос-
трые хипцы для отрезывания проволо-
ки, гвоздей тому подобное); задвИжка, дверной
крючок.
ГАРГАБУРУН прилагательное с длИнным, как у
ворОны, нОсом (о человеке).
ГАРГАБЮКЯН существительное ботаника ипекакуАна,
рвотный корень (кустарник семейство маре-
новых, используемый в медицине).
ГАРГАДИЛИ существительное разговорное жаргОн, аргО.
ГАРГАДУЗУ существительное слёдА (прозрачный
слоистый минерал, применяемый в раз-
личных отраслях техники); прилагательное
слёдянОй, следистый, содержащий слё-
ду, богатый слёдой). Гаргадузу олан
гумдашы слёдистый песчаник.
ГАРГАГЁЗЮ существительное лесоводство ворОний глаз
(ядовитое растение семейство лилейных с
одиночным плодом – черной ягодой на
конце стебля).
ГАРГАКИМИЛЯР существительное зоология вОроно-
вые (семейство птиц, к которому относятся
вороны, грачи, галки, сороки другие).
ГАРГА-ГУЗГУН существительное собирательное воронге:
. стая ворон; п э р э н. люди, расхи-
хающие, растаскивающие что-либо;
гарга-гузгун кими тёкюлюшмяк бросить-
ся на кого-, что-либо как воронгя стая.
ГАРГАЛЫБАЗАР существительное шумное мЕсто,
базАр; гаргалыбазар салмаг орать, кри-
чать.
ГАРГАМА существительное от глагола гаргамаг,
проклинАние.
ГАРГАМАГ глагол кимя, няйяпрокли-
нать, проклясть кого, что.
ГАРГАНМА существительное от глагола гарганмаг,
проклинАние.
ГАРГАНМАГ глагол подвергАться прокле-
тиё; проклинаться.
ГАРГАОТУ существительное ботаника воронЕц (род
растений семейство лётиковых).
ГАРГАСАГГЫЗЫ существительное смолА на дерЕ-
вгях слИвы, алычы, абрикоса другие
ГАРГАСОГАНЫ существительное ботаника шпАжник, гла-
диОлус (род многолетних травянистых
растений семейство касатиковых).
ГАРГАША существительное смута, беспоредки, вол-
нЕния.
ГАРГАШАЛЫ прилагательное разговорное суматОш-
ный; беспоредочный.
ГАРГАШАЛЫГ существительное суматОха, беспоредок,
неразберИха, бедлАм, кавардАк; гарга-
шалыг салмаг (тёрятмяк) устроить бедлам,
кавардак, внести сумятиюу.
ГАРГАТМАГ глагол понудительный залог застАвитг
проклинАть, проклясть кого-, чт о-либо
ГАРГЫ существительное тростнИк (водяное или
болотное рАстение семейство злаковых с
пустотелым коленчатым стеблем трост-
ника; стебель тростника); камыш;
ГАР ГАР
. арундо; прилагательное тростникОвый.
Гаргы дивар тростниковая стенка, гаргы
ев тростниковое жилище, гаргы сябят
тростниковая корзина.простореч.
тростяной. Гаргы талвар тростяной навес.
ГАРГЫДАЛЫ существительное кукуруза: расте-
ние семейство злаков с зернами, собранны-
ми в початок; зерна этого растения.
Гаргыдалы биширмяк сварить кукурузу,
гаргыдалы сяпини посев кукурузы; прилагательное
кукурузный.относехийся к кукурузе.
Гаргыдалы зямиси кукурузное поле, йашыл
гаргыдалы кютляси зеленая кукурузная мас-
са, гаргыдалы сюпюргяджийи кукурузная ме-
тёлка; предназначенный для обработ-
ки, уборки кукурузы. Гаргыдалы ком-
байны кукурузный комбайн, гаргыдалы
тохумсяпяни кукурузная сеялка; при-
готовленный из кукурузы. Гаргыдалы го-
галы (кёкяси) кукурузная лепешка, гаргы-
далы чёряйи кукурузный хлеб.
ГАРГЫДАЛЫЧЫ существительное кукурузовОд. Рес-
публика гаргыдалычыларынын мюшавиряси со-
вехание кукурузоводов Республики.
ГАРГЫДАЛЫЧЫЛЫГ существительное кукурузовОд-
ство; прилагательное кукурузоводческий. Гар-
гыдалычылыг тясяррюфатлары кукурузоводче-
ские хозяйства.
ГАРГЫДАЛЫХЫРДАЛАЙАН существительное кукуру-
зодробИлка.
ГАРГЫДАЛЫЛЫГ существительное учАсток, засЕянный
кукурузой.
ГАРГЫЛАМА существительное от глагола гаргыламаг.
ГАРГЫЛАМАГ глагол няйинакрывАть,
накрыть, покрывАть, покрыть тростни-
кОм. эвин устюню гаргыламаг покрытг
крышу дома тростником; отгорАжи-
вать, отгородИть тростником.
ГАРГЫЛАНМА существительное от глагола гаргы-
ланмаг.
ГАРГЫЛАНМАГ глагол накрывАться,
быть накрытым, покрываться, быть по-
крытым тростником; отгорАживаться,
быть отгорОжженным забором из тро-
стника.
ГАРГЫЛАТМА существительное от глагола гаргылат-
маг.
ГАРГЫЛАТМАГ глагол понудительный залог кимя
няйизастАвить кого накрыть, покрытг
тростникОм что.
ГАРГЫЛЫГ существительное зАросли тростникА; мест-
ность, поросшая тростником.
ГАРГЫШ существительное проклетие; гаргыш этмяк
(элямяк), тёкмяк проклинать, посылатг
проклятия, предавать проклятию кого-либо
ГАРГЫШЛАМА существительное от глагола гаргыш-
ламаг.
ГАРГЫШЛАМАГ глагол смотреть гаргамаг.
ГАРГЫТМА существительное от глагола гаргытмаг.
ГАРГЫТМАГ глагол понудительный залог кимякими,
няйи застАвить проклинать, проклестг
кого.
ГАРЫ существительное старуха; прилагательное стару-
шечий.
ГАРЫ существительное диалектное бЕдренная часть ноги
овюы.
ГАРЫДЖЫГАЗ существительное старушОнка.
ГАРЫДЖЫГ существительное старушка.
ГАРЫЧГАЙ существительное устаревшее слово жАворонок.
ГАРЫХДЫРЫДЖЫ прилагательное сбИвчивый (способ-
ный запутать, сбить с правильного пути).
Гарыхдырыджы мялуматлар сбивчивые дан-
ные, гарыхдырыджы ифадя сбивчивые показа-
ния.
ГАРЫХДЫРЫДЖЫЛЫГ существительное сбИвчивость.
ГАРЫХДЫРЫЛМА существительное от глагола гарых-
дырылмаг.
ГАРЫХДЫРЫЛМАГ глагол сбИваться, быть
сбИтым кем-либо (с правильного пути
и тому подобное).
ГАРЫХДЫРМА существительное от глагола гарыхдыр-
маг.
ГАРЫХДЫРМАГ глагол кими путать, спу-
тывать, спутать, сбивАть, сбить с толку
кого.
ГАРЫХМА существительное от глагола гарыхмаг, за-
мешАтельство, растЕрянность, озадАчен-
ность.
ГАРЫХМАГ существительное от глагола путаться,
спутываться, спутаться, сбивАться, сбИть-
ся с тОлку, тереться, растереться; спе-
шИть, поспешИть, торопИться, поторо-
пИться.
ГАРЫЛАШМА существительное от глагола гарылашмаг.
ГАРЫЛАШМАГ глагол старЕть, постаретг
(о женщине).
ГАРЫЛДАГ существительное зоология квАква (птица
сем. цапель отряда голенастых).
ГАРЫЛДАМА существительное от глагола гарылда-
маг, кАрканге.
ГАР ГАР
ГАРЫЛДАМАГ глагол кАркать: изда-
вАть крик, похожий на звуки “кар-кар”;
.переносное предскАзывать неприетное,
беду.
ГАРЫЛДАШМА существительное от глагола гарылдаш-
маг; совмЕстное кАрканге птиц;
. беспорядочные крики, шум (обычно
детей).
ГАРЫЛДАШМАГ глагол совместный залог кАркать:
. издавАть крик (о птицах); кричать,
шуметь (о людях). Хамыныз гарылдашма-
йын не кричите все вместе (сразу хором).
ГАРЫЛДАТМА существительное от глагола гарылдат-
маг.
ГАРЫЛДАТМАГ глагол кими принудитг
кого говорить неприятности.
ГАРЫЛЫГ существительное стАрость (о женщинах);
. старшинствО женщины в семье.
ГАРЫЛТЫ существительное кАрканге. Гарга гарылтысы
воронге карканге.
ГАРЫМ существительное углублЕние для разведе-
ния огня; канАва, вырытая вокруг
помещения для стока воды; ров, вы-
рытый для забора.
ГАРЫМА существительное от глагола гарымаг.
ГАРЫМАГ глагол старЕть, стАриться (о
женщинах), долго жить; засидЕться,
сидеть в девках; перезревАть, пере-
зреть (об огурюах); гарыйыб галмаг за-
сидеться в девках; гоша гарыйасыныз что-
бы состарились вместе (пожелание мо-
лодожёнам); гарымыш гыз старая дева.
ГАРЫН существительное живОт, брехо, утрОба;
. разговорное желудок; нутрО (внутренняя
сухность кого-либо; о внутреннем пси-
хическом мире, душе); прилагательное медицина
брёшнОй. Гарын бошлугу брёшная по-
лость, гарын венасы брёшная вена, гарын
аортасы брёшная аорта, гарын йаталагы
брёшной тиф; медицина чревный. Гарын
ючайагы чревный треножник, гарын лимфа
дюйюнляри лимфатические чревные узлы;
бир гарны адж, бир гарны тох: полуголод-
ный; впроголодг; бир гарын чёряйя мёх-
тадж олмаг нуждаться в куске хлеба, нахо-
диться в сильной нужде; гарныны бяркит-
мяк подкрепиться, наесться, набить себе
брёхо; гарныны отармаг: питаться за
чужой счет; слишком заботиться о
еде; гарын вермяк перекашиваться, пере-
коситься, коробиться, покоробиться; гар-
ныны долдурмаг с м. гарныны бяркитмяк; гар-
ныны (гарнынын пийини) аритмяк спуститг
(сбросить) лишний жир; гарны агрымаг
чего-то хотеть, иметь скрытое желание;
гарны бурнуна дяйир просторечное слово в по-
ложении (о беременной), с большим жи-
вотом; гарныны тюстю иля долдурмаг кимин
пустить пулё в живот кому, убитг
кого; гарныны суйа гоймаг приготовить-
ся к обильной эде; гарны пий багламаг
нагулять брёшко; сёздян гарын доймаз
словом сыт не будешг, соловгя баснями
не кормят; агзыма дад, гарныма вай-шивян
по усам текло, а в рот не попало.
ГАРЫНАФЯТИР наречие за питание, за
кормлЕние. Гарынафятир ишлямяк работатг
на одно питание, за эду, за одни харчи.
ГАРЫНАГРЫСЫ существительное боль, резь в Об-
ласти живота; мука, мучЕние;
.переносное предлОг, пОвод для чего-либо;
гарынагрысына салмаг кими встрево-
жить ког о, нагонять страх на ког о.
ГАРЫНАЛТЫ существительное подбрешник (ре-
менг, подвязываемый под брёхо лоша-
ди от одной оглобли к другой); под-
пруга (ремень у седла седелки, затя-
гиваемый под брёхом лошади). Гарын-
алтыны чякмяк подтянуть подпругу; медицинское
подчрЕвие, нижняя часть живота;
прилагательное подчревный. Гарыналты артерийа
подчревная артерия, гарыналты нахийя под-
чревная область.
ГАРЫНАЙАГЛЫ прилагательное зоология брёхонО-
гий. Гарынайаглы илбизляр брёхоногие мол-
лёски.
ГАРЫНАЙАГЛЫЛАР существительное зоология брё-
хонОгие (класс беспозвоночных живот-
ных типа моллёсков).
ГАРЫНБАГЫ существительное кушАк, пОяс (матерча-
тый или из шнура).
ГАРЫНДЖА существительное впАдина; рАковина
(небольшое углубление в канале ство-
ла оружия).
ГАРЫНДЖЫГ прилагательное брёшкО: уменьшительное
к сл. брёхо; задняя часть тела членис-
тоногих.
ГАРЫНДАХИЛИ прилагательное медицина внутрибрёш-
нОй. Гарындахили тязйиг внутрибрёшное
давление.
ГАР ГАР
ГАРЫНДАНКЯНАР прилагательное медицина вне-
брёшной.
ГАРЫНДАШ существительное устаревшее слово брат.
ГАРЫНЯНЯ существительное старуха, бАбушка; га-
рыняня оркяни (гуршагы) разговорное этнография
радуга.
ГАРЫНИЧИ прилагательное медицина внутрибрёш-
нОй, внутрибрёшИнный. Гарын ичи нар-
коз внутрибрёшинный наркоз, гарыничи
тязйиг внутрибрёшное давление.
ГАРЫНИШЛЯМЯ существительное расстрОйство же-
лудка.
ГАРЫН-ГАРЫНА наречие вплотнуё, блИз-
ко. Гарын-гарына дурмаг стоять близко
(букв. живот в живот, живот к животу).
ГАРЫНГАРТА существительное диалектное внутреннос-
ти, требуха, потрохА.
ГАРЫНГУЛУ существительное обжОра, чревоугОд-
ник, чревоугодница, просторечное слово
едОк; прилагательное прожОрливый, нена-
сытный.
ГАРЫНГУЛУЛУГ существительное обжОрство, про-
жОрливость, чревоугОдие, чревоугодни-
чество.
ГАРЫНЛАМАГ глагол наживАть, нажить
брёшкО, раздобрЕть.
ГАРЫНЛАНМА существительное от глагола гарын-
ланмаг.
ГАРЫНЛАНМАГ глагол полнЕть, стано-
вИться тОлстым, одутловАтым (о чело-
веке); разбухать, разбухнуть, разрас-
тАться, разрастИсь.
ГАРЫНЛЫ прилагательное с большим животОм,
пузАтый, толстобрюхий, толстопузый.
Гарынлы адам толстопузый человек, га-
рынлы самовар пузатый самовар, гарынлы
чялляк пузатая бочка.
ГАРЫНПА прилагательное диалектное ненасытный,
жАдный, прожОрливый, Алчный.
ГАРЫНСАЛМА существительное наживАние животА,
приобретЕние брёшкА.
ГАРЫНСАЛМА в сочетании “отурмаг” сидетг
на лОшади поперЕк.
ГАРЫНСЫЗ прилагательное без замЕтного животА;
.переносное не прожорливый; умеренный
в эде.
ГАРЫНЮСТЮ прилагательное медицина надбрешный,
надчрЕвный. Гарынюстю нахийя надчрев-
ная область, гарынюстю азяля надбрёш-
ный мускул.
ГАРЫШ существительное пядг: кисть руки с рас-
топыренными пальцами; стАрая мЕра
длины, равная расстоянию между кон-
юами расставленных большого пальца
и мизинюа; хяр гарыш каждая пядг; бир
гарыш да вермямяк не отдавать ни пяди
(земли).
ГАРЫШ-БУЛАШ существительное плов, приготовлен-
ный вместе с припрАвой.
ГАРЫШДЫРАН существительное интригАн, интри-
гАнка; смесИтель.
ГАРЫШДЫРЫДЖЫсуществительноемешАлка, смесИ-
тель. Гарышдырыджы насос насос-мешалка,
гарышдырыджы гептод связь гептод-смеси-
тель; переносное значение смутген (вносящий пу-
таниюу, беспорядок); смутгянка; прилагательное
техническое смесИтельный. Гарышдырыджы камера
смесительная камера.
ГАРЫШДЫРЫДЖЫЛЫГ существительное подстрекАтельство,
смута, побуждЕние к каким-либо небла-
говидным действиям, к преступлЕниё.
ГАРЫШДЫРЫЛМА существительное от глагола гарышды-
рылмаг.
ГАРЫШДЫРЫЛМАГ глагол мешАться, смЕ-
шиваться, быть смЕшанным; техника
шуровАться (перемешиваться в топке).
ГАРЫШДЫРЫЛМЫШ прилагательное смЕшанный.
Гарышдырылмыш ган смешанная кровг, га-
рышдырылмыш мяхлул смешанный раствор,
гарышдырылмыш репертуар смешанный ре-
пертуар, гарышдырылмыш усул смешанный
способ; тасОванный. Гарышдырылмыш карт-
лар тасованные карты; вмешанный,
впутанный во что.
ГАРЫШДЫРМА существительное от глагола арышдырмаг.
ГАРЫШДЫРМАГ глагол няйимешАть:
) няйи ня иля круговыми движениями
с помощью ложки, мешалки тому подобное
переворачивать или взбалтывать что-
л. Гашыгла гарышдырмаг мешать (по-
мешать) ложкой, шорбаны гарышдырмаг
мешать (помешать) суп, чайы гарышдыр-
маг мешать (помешать) чай; ) няйи
няйя соединять в одно разнородные
предметы; смешивать, смешать. Рянг-
ляри гарышдырмаг мешать (смешивать)
краски, сементи суйа гарышдырмаг мешатг
(смешивать) цемент с водой, чайы сюдя
гарышдырмаг мешать (смешивать) чай с
молоком; ) изменять, нарушать поря-
ГАР ГАР
док, расположение чего-либо; перемешать.
Карты гарышдырмаг смешать карты, имта-
хан билетлярини гарышдырмаг смешать экза-
менационные билеты; путать: ) при-
нимать одно за другое, смешивать. гёй
вя йашыл рянгляри гарышдырмаг путать (спу-
тать) синий зеленый цвета, адларыны
гарышдырмаг путать (спутать) имена
ч г и-либо; ) вносить, внести путаницу во
что-либо кимин, няйин хесабыны (сайыны)
гарышдырмаг путать, спутать счет кого,
чего; ) ошибаться, ошибиться, сби-
ваться, сбиться. Сёзляри гарышдырмаг пу-
тать слова.
ГАРЫШДЫРТМА существительное от глагола гарыш-
дыртмаг.
ГАРЫШДЫРТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить: мешАть, помешАть; мешАть,
смешАть; путать, спутать.
ГАРЫШЫГ прилагательное смЕшанный. Гарышыг
яхали смешанное население, гарышыг мешя
смешанный лес, гарышыг маллар магаза-
сы магазин смешанных товаров, физика
гарышыг бирляшмя смешанное соединение,
гарышыг газ смешанный газ, гарышыг крис-
таллар смешанные кристаллы, гарышыг вя-
зиляр м эд. смешанные железы, гарышыг
йюк связь смешанная нагрузка, гарышыг
гюбря с.- х. смешанное удобрение; пу-
таный, спутанный, неразбОрчивый, бес-
поредочный. Гарышыг сачлар спутанные
волосы; разнородный. Гарышыг маддя-
ляр разнородные вещества; комбини-
рованный. Гарышыг йем комбинирован-
ный корм; послелог вмЕсте. Дяфтяр-
ляри китаб гарышыг гётюрмяк взять тетради
вместе с книгой; И наречие путано.
Гарышыг данышыр (йазыр) говорить (пишет)
путано; ИВ существительное смесь (смешение раз-
нородных веществ, элементов).
ГАРЫШЫГ-ДОЛАШЫГ прилагательное разговорное пута-
ный, запутанный. Гарышыг-долашыг мя-
сяля запутанный вопрос.
ГАРЫШЫГЛЫ прилагательное с прИмесгё, смЕшан-
ный.
ГАРЫШЫГЛЫГ существительное смЕшанность. эле-
ментлярин гарышыглыгы смешанность эле-
ментов; запутанность, непонетность;
. беспоредок. Отагда гарышыглыгдыр в ком-
нате беспорядок; смута, волнЕния,
смятЕние, переполОх, сутолока, кавар-
дАк; гарышыглыг дюшдю начался переполох;
гарышыглыг салмаг хара, харада созда-
вать, создать путаницу г д э, вызывать,
вызвать переполох, переполошить.
ГАРЫШЫГСЫЗ прилагательное без прИмеси, чИстый,
цельный.
ГАРЫШЫЛМА существительное от глагола гарышылмаг.
ГАРЫШЫЛМАГ глагол мешАться, смЕши-
ваться, быть смЕшанным; соединеться,
быть соединенным.
ГАРЫШГА существительное муравЕй. Мешя гарышгасы
лесной муравей, гырмызы гарышгалар крас-
ные муравги; прилагательное муравгиный.
Гарышга йумурталары муравгиные яйца;
гарышга кими словно муравги; гарышга
кими гайнамаг кишмя кишеть, гарышга
йувасы кими как муравейник.
ГАРЫШ-ГАРЫШ наречие педью (измере-
ние чего-либо); пядь за педью, каждый
шаг, вдоль поперек, повсеместно. Дё-
йюшчюляримиз дюшмян тяряфиндян зябт олун-
муш аразини гарыш-гарыш азад эдирдиляр
наши бойцы пядь за пядью освобож-
дали захваченную врагом территориё.
ГАРЫШГАЙЕЙЯН существительное зоологиямуравг-
Ед (млекопитающее, питающееся глав-
ным образом муравгями термитами);
. муравгетник. Гарышгайейян айы
медведг-муравгятник.
ГАРЫШ-ГУРУШ прилагательное беспоредочный;
. несвезный, путаный, непонятный;
наречие беспоредочно; несвезно,
путано. Гарыш-гуруш данышыр говорит пу-
тано.
ГАРЫШЛАМА существительное от глагола гарышламаг.
ГАРЫШЛАМАГ глагол няйи мЕрить, омЕ-
ривать, омЕрить пядгё.
ГАРЫШМА существительное от глагола арышмаг: сме-
шЕние; слиение чего с чем; Араз вя
Кюрюн гарышмасы слияние АразА Куры;
. вмешАтельство, вторжение в чьи-либо
дела, отношения. Башгасынын ишиня гарыш-
ма вмешательство в чужие дела.
ГАРЫШМАГ глагол мешАться, смЕши-
ваться, смешАться, перемЕшиваться, пе-
ремешАться; вмЕшиваться, вмешАться:
) проникнуть куда-либо, смешаться с
чем-либо Тамашачылар дястясиня гарышмаг
вмешаться в толпу зрителей; ) вторг-
ГАР ГАР
нуться в чьи-либо дела, отношения, при-
нять деятельное участие в них. Ишиня
гарышмаг кимин вмешиваться, вмешать-
ся в чьи-либо дела, шяхси ишиня гарышмаг
кимин вмешиваться в личные дела
чьи, аиля сёхбятиня гарышмаг вмешать-
ся в семейный разговор; сливАться,
слИться. Онун сяси дя бюлбюлюн зянгуля-
синя гарышды её голос слился с пением
соловгя; путаться, спутаться, сбивАть-
ся, сбИться (о мыслях, словах тому подобное).
Башымда фикирляр гарышмышды мысли пута-
лись в голове; пОртиться, испортить-
ся (о погоде). Хава гарышды погода испор-
тилась.
ГАРЫШМАМАЗЛЫГ существительное няйяневме-
шАтельство во что, отказ от вмеша-
тельства во чтоГарышмамазлыг сийа-
сяти политика невмешательства, башга
дёвлятлярин ишиня гарышмамазлыг невме-
шательство в дела других государств;
. несовместИмость.
ГАРЫТМА существительное от глагола гарытмаг.
ГАРЫТМАГ глагол кими не выдавАтг
зАмуж кого; няйи передержатг
(фрукты, бахчевые культуры плоды
на корнё).
ГАРИГА существительное ботаника гарИга, гаррИга (фор-
ма растительности Средиземноморской
области).
ГАРКЮРЮЙЯН существительное снегоочистИтель;
прилагательное снегоочистительный.
ГАР-ГАР звукоподражательное выражАет кАр-
канге ворОны.
ГАРГАРА существительное катушка: полый
юилиндр для наматывания ниток, тесьма
и тому подобное Аг сап гаргарасы катушка белых
ниток; техника стержень для наматы-
вания проволоки; электротехнический прибор
или металлический остов с намотанной
проволокой; прилагательное катушечный.
Гаргара истехсалы катушечное произ-
водство.
ГАРГАРА существительное полоскАнге: промы-
вание горла; средство (раствор, настой
или отвар) для полоскания; гаргара
этмяк полоскать (горло, рот).
ГАР-ГУР существительное разговорное лЕпет, лепетА-
ние; галдёж, шум, гам. Гар-гур сал-
маг поднять шум, гам.разговОр на
непонетном языкЕ.
ГАРГУШУ существительное снегИрг (птица семейство
вгёрковых отряда воробьиных).
ГАРЛАМА существительное от глагола гарламаг.
ГАРЛАМАГ глагол снежИть; идтИ, пАдать,
выпадАть, выпасть (о снеге).
ГАРЛАШМА существительное от глагола гарлашмаг.
ГАРЛАШМАГ глагол бросАть друг в друга
снежки, играть в снежки.
ГАРЛЫ прилагательное снЕжный: обильный сне-
гом. Гарлы гюн снежный день; покры-
тый снЕгом. Гарлы зирвяляр снежные вер-
шины.
ГАРЛЫ-БОРАНЛЫ прилагательное снЕжный бу-
рАнный, снЕжный метЕльный. Гарлы-
боранлы гюнляр снежные метельные
дни.
ГАРЛЫ-БУЗЛУ прилагательное снЕжный ледя-
нОй.
ГАРЛЫ-ЧОВГУНЛУ прилагательное вгёжный,
метЕльный.
ГАРЛЫ-КЮЛЯКЛИ прилагательное вьежный, ме-
тельный.
ГАРЛЫГ существительное снежнИк (место болг-
шого скопления снега в горах); снЕж-
ность.
ГАРМА существительное от глагола гармаг.
ГАРМАГАБЯНЗЯР прилагательное крёчкооб-
рАзный, крёчковИдный.
ГАРМАГ существительное крюк (толстый ме-
таллический стержень с загнутым кон-
цом). Гармагын багланмасы ввертывание
крёка, асма гармаг подвесной крюк;
. багОр. Ведряни гуйудан гармагла чы-
хартмаг вытаскивать ведро из колодца
багром; гармагла балыг тутмаг бАгритг
(ловить рыбу при помощи багра); за-
стёжка; заюЕпка, крючок; удочка;
прилагательное крёковОй. Гармаг мяму-
латлары крёковые изделия; крёчко-
вОй. Гармаг алятляр крёчковые снасти;
. багОрный; гармагла балыг тутан багор-
хик, гармагла тутма багрЕние, гармаг
сапы багровихе.
ГАРМАГ глагол смотреть ганырмаг.
ГАРМАГАРЫШ прилагательное бессистЕмный,
беспоредочный, хаотИчный; наречие
бессистЕмно, беспоредочно, хаотИчно;
ГАР ГАР
существительное беспоредок, путаница, хаОс,
неразберИха, эралАш.
ГАРМАГАРЫШЫГ существительное смотреть гармагарыш.
ГАРМАГАРЫШЫГЛЫГ существительное беспоредоч-
ность, хаотИчность. Фикир гармагарышыг-
лыгы беспорядочность мыслей, ифадянин
гармагарышыглыгы хаотичность изложе-
ния, молекулларын хярякятинин гармага-
рышыглыгы хаотичность движения молекул;
. беспоредок, путаница, хаОс, неразбе-
рИха, эралАш; суматОха.
ГАРМАГБУЙНУЗ прилагательное имЕющий
крёчковАтые рогА (о животных).
ГАРМАГДЖА существительное ботаника приюЕпник, при-
юЕпка (нарОст, шип крёчка у плодов
некоторых растений, с помощью кото-
рых они цепляётся за какие-либо пред-
меты).
ГАРМАГДЖЫГ существительное крючок, крёчОчек.
Багажйери гыфылынын гармагджыгы автомобильныйкрё-
чок замка багажника; приюЕп, при-
юЕпка.
ГАРМАГЧЫ существительное багОрхик.
ГАРМАГЛАМА существительное от глагола гармаг-
ламаг.
ГАРМАГЛАМАГ глагол няйибрать, взятг
на крючок; ловить, поймать багрОм.
ГАРМАГЛАНМА существительное от глагола гар-
магланмаг.
ГАРМАГЛАНМАГ глагол ловиться, быть
пОйманным на крючок (крёчкОм, баг-
рОм).
ГАРМАГЛЫ прилагательное с крёчкОм. Гар-
маглы ришяджикляр зоология бородавки с крёч-
ками; с багром.
ГАРМАГШЯКИЛЛИ прилагательное крёчковИдный,
крёчкообрАзный.
ГАРМАГВАРИ прилагательное крёчковАтый. Гар-
магвари бурун крёчковатый нос.
ГАРМАЛАМА существительное от глагола гармала-
маг.
ГАРМАЛАМАГ глагол няйихватАтг
пятернёй, заргебАть рукАми; выхвА-
тывать, выхватить, вырывАть, вырвать.
Ялиндян гармаламаг выхватить из рук
что-либо; схвАтывать, схватИть, отни-
мАть, отнеть.
ГАРМАЛАНМА существительное от глагола гар-
маланмаг.
ГАРМАЛАНМАГ глагол быть выхвачен-
ным, вырванным, отнетым.
ГАРМОН существительное гармОника, гармОнг.
Додаг гармону губная гармоника,
гармонда чалмаг играть на гармони;
прилагательное гармонный. Гармон эмалат-
ханасы гармонная мастерская.
ГАРМОНЧАЛАН существительное гармонИст, гар-
монИстка.
ГАРМОНЧУ существительное смотреть гармончалан,
гармонгайыран.
ГАРМОНЧУЛУГ существительное профЕссия, искус-
ство гармонИста.
ГАРМОНГАЙЫРАН существительное мАстер, дЕлаё-
щий гармОники.
ГАРМОШКА существительное разговорное гармОшка.
ГАРНАГ существительное диалектное снежнИк (место
большого скопления снега в горах,
овраг со скоплением снега).
ГАРНЫАЧЫГ прилагательное гОлый, обнажен-
ный; переносное значение бЕдный, необеспечен-
ный (о человеке); в значении существительное го-
лыш, голышка (голый ребенок, голый
человек); просторечное слово голек (бед-
нек, человЕк, ничего не имеющий).
ГАРНЫАЧЫГЛАР существительное собирательное нИхие,
оборвАнюы; голодранюы.
ГАРНЫБОГАЗ прилагательное обычно о корОве,
буйволе, овюЕ, козЕ: стельная (о коро-
ве); суегная (об овюе, козе); жеребая (о
кобыле); просторечное слово берЕменная.
ГАРНЫБОГАЗЛЫГ существительноестЕльность; су-
егность тому подобное; просторечное слово берЕмен-
ность.
ГАРНЫДОЛУСУ наречие сытно, достАточ-
но, вдОволь, дОсыта. Гарныдолусу йемяк
есть досыта (вдоволг), плотно поесть.
ГАРНЫКИРПИКЛИЛЯР существительное зоология брё-
хореснИчные (класс беспозвоночных
типа моллёсков).
ГАРНЫГУРДЛУ прилагательное разговорное завИст-
ливый; в значение существительное завИстник,
завИстница.
ГАРНЫШИШИК прилагательное толстобрящий, тол-
стопузый, пузАтый, брюхатый, брё-
хАстый.
ГАРНЫШИШИКЛИК существительное пузАтость.
ГАРНЫТИКАНЛЫЛАР существительное зоология иглобре-
хи, четырехзубые (семейство рыб отряда
сростночелёстных).
ГАР ГАР
ГАРНЫТОХ прилагательное сытый.
ГАРНЫТОХЛУГ существительное сытость.
ГАРНЫЮЗГЯДЖЛИЛЯР существительное зоология брё-
хоперые.
ГАРНЫЙАРЫГ существительное ракушка, рАковина;
прилагательное с располосованным, рассе-
ченным, разрезанным животом.
ГАРНЫЙЕКЯ прилагательное толстобрящий, тол-
стопузый, пузАтый, брюхатый, брюха-
стый; существительное пузАн, брюхан, брюхач.
ГАРНЫЙЕКЯЛИК существительное пузАтость, брюха-
тость.
ГАРНЫЙОГУН прилагательное смотреть гарныйекя.
ГАРНЫЙОГУНЛУГ существительное смотреть гарныйе-
кялик.
ГАРНИР существительное гарнИр (приправа к ку-
шангё).
ГАРНИТУР существительное гарнитур (полный на-
бор, комплект предметов). Мебел гар-
нитуру гарнитур мебели.
ГАРНИЗОН существительное гарнизОн (воинские
части, расположенные постоянно или
временно в каком-либо населенном
пункте, укрепленном районе, крепости.
Бёйюк гарнизон большой гарнизон, шяхяр
гарнизону гарнизон города; прилагательное
гарнизОнный. Гарнизон хидмяти гарни-
зонная служба, гарнизон хякими гарни-
зонный врач.
ГАРОВ прилагательное страдАющий курИной сле-
потОй; слепой.
ГАРОВЛУГ существительное курИная слепотА (ог-
раниченная зрИтельная спосОбность);
слепОта.
ГАРОВУЛ существительное караул, вооружён-
ная охрАна, стрАжа. Гаровулу дяйишмяк
сменить караул, гаровул гоймаг выста-
вить, приставить караул, фяхри гаровул
почетный караул, гаровулунда дурмаг
кимин, няйин стоять на страже
кого, чего, гаровул чякмяк нести ка-
раул, караулить, гаровулуну чякмяк
кимин, няйин караулить, охранятг
кого, что, гаровулу чякилмяк кимин,
няйин быть охраняемым, охраняться;
. мушка. Гаравула алмаг кими, няйи
брать на мушку кого, что; попла-
вОк; прилагательное караульный (предназ-
наченный для караула). Гаровул буд-
касы караульная будка (караулка, ка-
раульная).
ГАРОВУЛЧУ существительное караульщик, карАулг-
хица, стОрож. Годжа гаровулчу старый
караульщик, магазин гаровулчусу сторож
магазина.
ГАРОВУЛЧУЛУГ существительное служба кара-
ульщика, стОрожа. Гаровулчулуг этмяк
(элямяк) работать, служить караулг-
хиком.
ГАРОВУЛХАНА существительное караульное по-
мехение, караульная сторожка; де-
журная кОмната, дежурка.
ГАРОВУЛЛАМА существительное от глагола гаро-
вулламаг; прицеливание.
ГАРОВУЛЛАМАГ глагол караулить:
) сторожИть, охранеть кого-, что-либо;
) подстерегАть, поджидать появление
кого-, чего-либо; прицеливаться,
брать на мушку; следить за поплав-
кОм.
ГАРОВУЛЛУГ существительное обязанности, служба
караульщика, караулгщицы.
ГАРЁЛЧЯН существительное снегомЕр (прибор
для измерения плотности снега);
прилагательное снегомЕрный.
ГАРЁЗЯК прилагательное лесоводство с черной серд-
юевИной (о деревгях).
ГАРПАДЖАГЛАР существительное перЕдние зубы.
ГАРПЫНМА существительное от глагола гарпынмаг,
чесАние.
ГАРПЫНМАГ глагол чесАться (о жи-
вотных); грубое слово чесАться (о людях).
ГАРПЫШДЫРМА существительное от глагола гарпышдыр-
маг; расхвАтывание; выхвАтывание.
ГАРПЫШДЫРМАГ глагол заставить (вы-
нудить) дрАться. Ушаглары гарпышдырмаг
вынудить детей драться; няйи рас-
хвАтывать, расхватАть что. Китабын би-
ринджи няшрини гарпышдырдылар первое изда-
ние книги расхватали; выхватывать,
выхватить. Мяктубу гарпышдырмаг вы-
хватить письмо.
ГАРПЫШ-ГАРПЫШ наречие разговорное на-
расхвАт. Гарпыш-гарпыш этмяк (элямяк)
брать нарасхват, расхватывать, расхва-
тать; наперехвАт (наперебой, стараясг
сделать что-либо первым).
ГАРПЫШМА существительное от глагола гарпышмаг,
дрАка, схвАтка.
ГАР ГАР
ГАРПЫШМАГ глагол взаим. дрАться, бо-
рОться, хватАть друг друга, схватиться
друг с другом.
ГАРПЫЗ существительное арбуз; прилагательное арбуз-
ный. Гарпыз таглары арбузные плети, гар-
пыз габыгы арбузная корка, гарпыз мю-
ряббяси арбузное варенге.
ГАРПЫЗЧЫ существительное продавЕц арбузов.
ГАРПЫЗЫ прилагательное арбузного цвета, зелё-
ный; арбузовидный.
ГАРПЫЗЛЫГ существительное участок, засАженный
арбузами, отведенный под арбузы. Бос-
танын йарысы гарпызлыгдыр половина бах-
чы занята арбузами.
ГАРПЫЗЛЫГ существительное выпуклые мышцы на
перЕдних ногах лошади.
ГАРПМА существительное от глагола гарпмаг;
. схвАтывание; перехвАт.
ГАРПМАГ глагол хватАть, схвАтывать,
схватИть; выхвАтывать, выхватить (у
кого-либо, из рук).
ГАРСАХЛАМА существительное снегозадержАние
(искуственное задержание снЕга на
полех для увеличЕния запАсов влАги);
прилагательное снегозадЕрживающий. Гарсах-
лама васитяляри снегозадерживающие сред-
ства.
ГАРСАГ прилагательное обгорЕлый, обожжен-
ный, опалённый (о корке хлеба, о ко-
же тому подобное).
ГАРСАГЛАМА существительное от глагола гарсаг-
ламаг; обжигАние.
ГАРСАГЛАМАГ глагол обжИгать, обжЕчг
повЕрхность, края чего-либо
ГАРСАГЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола
гарсагландырылмаг; обжигание.
ГАРСАГЛАНДЫРЫЛМАГ глагол обжигАть-
ся, быть обожжённым.
ГАРСАГЛАНДЫРЫЛМЫШ прилагательное обожённый,
с обожжённой поверхностьё, краями.
ГАРСАГЛАНМА существительное от глагола гар-
сагланмаг.
ГАРСАГЛАНМАГ глагол обжигАться, об-
жЕчгся.
ГАРСАГЛАТМА существительное от глагола гар-
саглатмаг.
ГАРСАГЛАТМАГ существительное няйи обжи-
гАть, обжЕчь повЕрхность, края чего-либо
ГАРСАЛАМА существительное от глагола гарсала-
маг; опАливание, опАлка.
ГАРСАЛАМАГ глагол опАливать, опалИтг
(обжечь со всех сторон).
ГАРСАЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола
гарсаландырылмаг; опАливание, опалка.
ГАРСАЛАНДЫРЫЛМАГ глагол опАливать-
ся, быть опалённым.
ГАРСАЛАНДЫРМА существительное от глагола гар-
саландырмаг; опАливание, опалка.
ГАРСАЛАНДЫРМАГ глагол опАливать,
опалИть.
ГАРСАЛАНМА существительное от глагола гарса-
ланмаг.
ГАРСАЛАНМАГ глагол опАливаться, опа-
литься, быть опалённым (о кОже, воло-
сАх, одЕжде); обвЕтриваться, обвет-
риться, быть обвЕтренным (о губах,
руках тому подобное).
ГАРСАЛАТМА существительное от глагола гарсалат-
маг; опАливание, опАлка.
ГАРСАЛАТМАГ глагол няйи. опАливать,
опалИть что; обвЕтривать, обвЕтритг
что.
ГАРСЫМА существительное от глагола гарсымаг.
ГАРСЫМАГ глагол смотреть гарсаланмаг.
ГАРСЫТМА существительное от глагола гарсытмаг.
ГАРСЫТМАГ глагол няйисм. гарсаламаг.
ГАРСОВУРАН существительное география позёмка
(метель без снегопАда, во время кото-
рой уже выпавший снег переносится
понизу ветром).
ГАРШЫ в значение существительное гаршысы кимин,
няйин перёд (передняя, лицевая сторо-
на чего-либо). Мяктябин гаршысы перёд шко-
лы, эвин гаршысы перёд дома; послелог
. кимя, няйя гаршы против кого,
чего. гюняшя гаршы против солнюа, селя
гаршы против потока (течения), мюха-
рибяйя гаршы против войны, фашизмя гаршы
против фашизма, грипя гаршы против грип-
па; ким, някимин, няйингаршысында
(гаршымда, гаршында, гаршымызда, гаршыныз-
да) перед к эм, ч эм. Онун гаршысында
перед ним, сарайын гаршысында перед двор-
цом, мяним гаршымда передо мной, чятин-
ликляр гаршысында перед трудностями, мю-
яллимин гаршысында перед учителем, гурул-
тай гаршысында перед сджездом, байрам гар-
шысында перед праздником; напрОтив.
Китаб магазасынын гаршысында напротив
книжного магазина; против (рядом с
ГАР ГАР
чем-нибудь написанным). Сойадынын гар-
шысында кимин против фамилии чьей;
прилагательное встрЕчный. Гаршы далга
встречная волна, гаршы кюляк встречный
ветер; противополОжный, противо-
лежАщий. Гаршы буджаглар противолежа-
хие углы; гаршы гетмяк кимя, няйя
идти, пойти против кого, чего.; гаршы
гоймаг кими, няйи кимя, няйя про-
тивопоставлять, противопоставить кого,
что кому, чему; гаршы гойулмаг про-
тивопоставляться; гаршы дурмаг кимя,
няйя оказывать, оказать сопротивле-
ние, выступать, выступить против кого,
чего; гаршы гетмяк кимя, няйя идти
против кого, чего; гаршы чыхмаг кимя,
няйя: бороться против кого, чего;
. противопоставлять себя кому, ч э м у;
гаршысыны алмаг кимин, няйин предуп-
реждать, предупредить (предпринимать,
предпринять меры); гаршысыны кясмяк
преграждать, преградить путь кому-,
чему-л; гаршысында баш аймяк кимин,
няйин склонить голову перед кем,
чем; гёзю гаршысында кимин перед гла-
зами чгими, кого; гаршысында баш ай-
дирмяк кимя кимин, няйинскрутить в
бараний рог ког о, заставить склонитг
голову перед к эм, перед чем; гаршы-
сында диз чёкмяк упасть к ногам чьим-,
преклонить колени перед кем; гаршы-
сында дурмаг ) предстать перед кем,
ч э м; ) устоять перед кем, перед ч э м,
гаршыджына мягсяд гоймаг ставить, поста-
вить себе целью (делать что); гаршысын-
да мил дурмаг кимин вытягиваться, вы-
тянуться в струнку перед к эм.
ГАРШЫЧЫ существительноеразговорное сопЕрник; оппо-
нент.
ГАРШЫДА наречие напрОтив, премо пе-
рЕд кем-, ч э м-либо, на противополОжной
стороне. Гаршыда джаван оглан отурмушду
напротив сидел молодой человек; впе-
редИ: ) накаком-либо расстоянии. Гар-
шыда бёйюк чай вар иди впереди была болг-
шая река; ) в будущем. Гаршыда хяля
чохлу ишляр вар впереди эхё много дел.
ГАРШЫДАКЫ прилагательное противополОжный,
располОженный напрОтив; предстое-
щий. Гаршыдакы сяфяр предстоящий визит.
ГАРШЫДАН наречие спЕреди, навстрЕ-
чу. Гаршыдан машын гялир навстрЕчу идёт
машина; впередИ. Гаршыдан гыш гялир
впереди зима.
ГАРШЫДУРМА существительное астрономия противос-
тоение (нахождЕние планеты в точке
неба, противополОжной Солнюу). Али
гаршыдурма великое противостояние
(положение, при котором планета Марс
находится на кратчайшем расстоянии
от Земли); оппозИция, противодЕй-
ствие; конфронтация. Сийаси гаршыдур-
ма политическая конфронтация.
ГАРШЫ-ГАРШЫЙА наречие визавИ, друг
против друга, лицом к лиюу, нос к носу;
. навстречу друг другу. Гатарлар гаршы-
гаршыйа хярякят эдирдиляр поезда двига-
лись навстречу друг другу; гаршы-гаршыйа
гялмяк встречаться, встретиться; стал-
киваться, столкнуться.
ГАРШЫЛАМА существительное от глагола гаршыламаг,
встрЕча.
ГАРШЫЛАМАГ глагол кими, няйи встре-
чАть, встрЕтить: выходИть, выйти на-
встрЕчу прибывающему, принимать,
принять кого, что. Гонаглары гар-
шыламаг встретить гостей, нюмайяндя
хейятини гаршыламаг встретить делега-
юиё, гапыда гаршыламаг встретить на
пороге, пис гаршыламаг встречать плохо,
сойуг гаршыламаг встречать холодно;
. дождаться появления чего-либо гюняшин
чыхмасыны гаршыламаг встретить восход
солнюа, сяхяри гаршыламаг встретить утро;
. кими, няйи ответить чем-либо на появ-
ление кого, чего, на какие-либо действия
и тому подобное Алгышларла гаршыламаг встретитг
аплодисментами, гурултайы ляйагятля
гаршыламаг достойно встретить сджезд.
ГАРШЫЛАНМА существительное от глагола гаршылан-
маг; встрЕча.
ГАРШЫЛАНМАГ глагол встрчАться, быть
встрЕченным. Хяр йердя гонаглар сями-
миййятля вя достджасына гаршыланмышлар
всёду гости были встречены сердечно
и дружески.
ГАРШЫЛАШАН прилагательное встрЕчный (двИжу-
хийся, идущий навстречу). Гаршылашан
гатарлар встречные поезда, гаршылашан
ГАР ГАР
гюввяляр встречные силы, гаршылашан
забой горное дело встречный забой.
ГАРШЫЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола гар-
шылашдырылмаг: сопоставлЕние, срАвне-
ние; противопоставлЕние.
ГАРШЫЛАШДЫРЫЛМАГ глагол сопостав-
леться, быть сопостАвленным, срАвни-
ваться; противопоставлеться, быть
противопостАвленным.
ГАРШЫЛАШДЫРМА существительное от глагола гар-
шылашдырмаг: сопостАвление, сравнЕ-
ние. Гаршылашдырма усулу метод сопо-
ставления, арзу олунмайан гаршылашдыр-
ма нежелательное сопоставление, гёз-
лянилмяйян гаршылашдырма неожиданное
сравнение; противопоставлЕние;
. свЕрка, сличЕние. алйазмаларыны гар-
шылашдырма усулу метод сличения руко-
писей; прилагательное сопоставИтельный,
сравнИтельный. линг. Гаршылашдырма
ялагяси сопоставительная связг, гаршы-
лашдырма мюнасибяти сопоставительные
отношения; сличительный.
ГАРШЫЛАШДЫРМАГ глагол няйи, кими:
. сопоставлеть, сопостАвить, сравни-
вАть, сравнИть. Анлайышлары гаршылашдырмаг
сопоставлять понятия, дейилянляри гаршы-
лашдырмаг сопоставить сказанное, ики ря-
гями оз араларында гаршылашдырмаг срав-
нить два числа между собой; свереть,
свЕрить, сличАть, сличИть чт о с чем.
Корректураны гаршылашдырмаг сверять кор-
ректуру; противопоставлеть, противо-
постАвить.
ГАРШЫЛАШДЫРТМА существительное от глагола гар-
шылашдыртмаг.
ГАРШЫЛАШДЫРТМАГ глагол понудительный залог кимя
кими, няйи кимля, ня иля заставлетг
кого-либо: сопостАвить, сравнить кого,
что с кем, с чем; свереть, сличАтг
чт о с чем.
ГАРШЫЛАШМА существительное от глагола гаршылаш-
маг; встрЕча. Гаршылашма буджагы угол
встречи; прилагательное встрЕчный.
ГАРШЫЛАШМАГ глагол встречАться,
встрЕтиться: ) сойтись с кем-либо,
идя, двигаясь с разных сторон. Кючядя
гаршылашмаг встретиться на улиюе, айы
иля гаршылашмаг встретиться с медведем;
) сходиться, сойтись для борьбы, боя,
мериться силами. асас вя авязедиджи
хейятляр ойунда гаршылашаджаглар в игре
встретятся основной дублирующий
составы; стАлкиваться, столкнуться
с кем, с чем. Чятинликлярля гаршылашмаг
столкнуться с трудностями, проблем-
лярля гаршылашмаг столкнуться с пробле-
мами.
ГАРШЫЛЫ прилагательное биология супрОтивный
(расположенный один против другого,
противолежахий).
ГАРШЫЛЫГдж у х. отвЕт на что.Йах-
шылыгын гаршылыгы олараг в ответ на доб-
роту; соотвЕтствие, эквивалЕнт.
Азярбайджан сёзляринин русджа гаршылыглары
русские эквиваленты азербайджанских
слов; противоположность; прилагательное
. противИтельный. Гаршылыг баглайыджысы
лингв. противительный союз; экви-
валЕнтный. Гаршылыг сясляр эквивалентные
звуки.
ГАРШЫЛЫГЛЫ прилагательное взаИмный. Гаршы-
лыглы мюнасибятляр взаимные отношения
(взаимоотношения), гаршылыглы алагя вза-
имная связь (взаимосвязг), гаршылыглы ан-
лашма взаимопонимание, гаршылыглы асылы-
лыг взаимозависимость, гаршылыглы блокла-
ма взаимоблокировка, гаршылыглы этимад
взаимодоверие, гаршылыглы авязлянмя вза-
имозаменяемость гаршылыглы йохлама вза-
имопроверка, гаршылыглы мейл взаиморас-
положение, гаршылыглы тясир взаимодейст-
вие, гаршылыглы тясир этмяк взаимодейство-
вать, гаршылыглы тиджарят взаимная торговля,
гаршылыглы контакт взаимный контакт, гар-
шылыглы кёмяк (йардым) взаимная помохг
(взаимопомохг); гаршылыглы йардым кассасы
касса взаимопомохи, гаршылыглы манеяляр
взаимные помехи, гаршылыглы мюбадиля вза-
имный обмен, гаршылыглы нёв лингвистика вза-
имный залог; гаршылыглы одямя взаимное
погашение, гаршылыглы сыгорталанма взаим-
ное страхование, гаршылыглы хесабланма
взаимный расчёт; взаимодейству-
ющий. г д р о геология Гаршылыглы гуйулар
взаимодействующие скважины; обо-
ёдосторОнний. Гаршылыглы сазиш обоёдо-
стороннее соглашение; обоедный.
Гаршылыглы эхтирам обоёдное уважение,
гаршылыглы сазиш обоёдное соглашение;
ГАР ГАР
. встрЕчный, авлеющийся отвЕтом,
отвЕтный. Гаршылыглы план встречный
план, гаршылыглы иддиа о р д. встречный
иск, гаршылыглы дашыма встречная перевоз-
ка, гаршылыглы зярбя спортивный встречный
удар; вертикАльный, направленный по
вертикали. Гаршылыглы вязиййятдя в верти-
кальном положении; гаршылыглы буджаглар
м ат. вертикальные углы.
ГАРШЫЛЫГЛЫЛЫГ джух.взаИмность;
. обоедность. Разылыгын гаршылыглылыгы
обоёдность соглашения.
ГАРШЫСЫАЛЫНМАЗ прилагательное неотразИмый.
Гаршысыалынмаз зярбя неотразимый удар,
гаршысыалынмаз хюджум неотразимая атака,
гаршысыалынмаз басгынлар неотразимые
набеги; неотвратИмый, неизбежный.
Гаршысыалынмаз тяхлюкя неотвратимая
опасность, гаршысыалынмаз нятиджя(ляр) не-
отвратимые последствия; непреодо-
лИмый, непреоборИмый. Гаршысыалынмаз
арзу непреодолимое желание, гаршысыа-
лынмаз гюввя непреоборимая сила.
ГАРШЫСЫАЛЫНМАЗЛЫГ джух.неотразИ-
мость; неотвратИмость, неизбЕжность;
. непреодолимость, непреоборИмость.
ГАРШЫЙА наречие навстрЕчу. Гаршыйа
чыхмаг выйти навстречу; вперёд, пе-
ред собой. Гаршыйа бахмаг смотретг
вперёд.
ГАРШНЕП джух. зоология гАршнеп (птица
подсемейства бекасовых отряда ржан-
кообразных).
ГАРТ существительное оселОк, точИльный камень.
ГАРТ прилагательное стАрый. Гарт тойуг ста-
рая курица; матёрый: ) достигший
полной зрелости, крепкий (о живот-
ных). Гарт джанавар матёрый волк;
)переносное закоренелый, неисправимый,
отджявленный. Гарт бюрократ матёрый бё-
рократ, гарт дюшмянляр матёрые враги.
ГАРТ прилагательное высокомЕрный, хвастлИ-
вый; существительноебахвАл, бахвАлка, хвас-
тун, хвастунгя.
ГАРТА существительное диалектное внутренняя стЕнка
желудка.
ГАРТАЛ существительное орёл: крупная хих-
ная птица; переносное значение храбрый, сме-
лый человек; прилагательное орлИный: при-
надлежащий орлу. Гартал ганадлары ор-
линые крылья; переносное значение такой, как у
орлА. Гартал бахышы орлиный взор, гар-
тал уряйи орлиное сердце, гартал кими как
орёл, по-орлиному.
ГАРТАЛБУРУН прилагательное с орлИным нОсом
(о человеке).
ГАРТАЛБУРУНЛУ прилагательное смотреть гарталбу-
рун.
ГАРТАЛБУРУНЛУГ существительное изОгнутостг
носа.
ГАРТАЛЧА существительное зоология орлек (живо-
родещая рыба из подотреда скатов).
ГАРТАЛЛЫ прилагательное о месте, где обитАёт
орлы. Гарталлы гайалар скалы, где оби-
таёт орлы.
ГАРТДАМА существительное разговорное от глагола гарт-
дамаг.
ГАРТДАМАГ глагол диалектное няйи, хараны
. усердно чесать ногтями для облегче-
ния зуда. Кюряйини гартдамаг чесатг
спину; скоблИть, снимать, счихатг
чем-либо острым верхний слой с поверх-
ности чего-либо
ГАРТДАНМА существительное от глагола гартдан-
маг.
ГАРТДАНМАГ глагол разговорное смотреть гарт-
ланмаг.
ГАРТЯМИЗЛЯЙЯН существительное снегоочи-
стИтель (машина для очистки от снега
дорог, улиц тому подобное). Дямирйол гартямиз-
ляйяни железнодорожный снегоочисти-
тель; снегоубОрхик (о рабочем);
прилагательное снегоочистИтельный, снего-
уборочный. Гартямизляйян котан снего-
очистительный плуг.
ГАРТЫ существительное диалектное бурка (род войлоч-
ного плотного мохнатого плаха).
ГАРТЫЛЫ прилагательное безалАберный, не-
сОбранный; негнергИчный; существительное
лОдырг.
ГАРТЫМА существительное от глагола гартымаг.
ГАРТЫМАГ глагол старЕть, постареть,
дряхлЕть, одряхлеть; матерЕть, замате-
рЕть, становиться, стать матёрым (о вол-
ке); терять, потерять свЕжесть.
ГАРТЫМЫШ прилагательное стАрый, дрехлый;
. заматЕрелый.
ГАРТИН существительное нефтяное дело, геология гартИн
(органическое кристаллическое вехест-
во белого цвета).
ГАР ГАР
ГАРТ-ГАРТ наречие высокомЕрно, кич-
лИво, занОсчиво; гарт-гарт данышмаг го-
ворить высокомерно (кичливо, занос-
чиво).
ГАРТ-ГУРТ существительное разговорное о разгОворе
на непонятном языке.
ГАРТЛАМА существительное от глагола гартламаг.
ГАРТЛАМА существительное от глагола гартламаг.
ГАРТЛАМАГ глагол старЕть, постарЕть,
дряхлЕть, одряхлЕть.
ГАРТЛАМАГ глагол грубое слово няйиче-
сАть, почесАть; выскАбливать, выскоб-
лить.
ГАРТЛАНМА существительное от глагола гартлан-
маг.
ГАРТЛАНМА существительное от глагола гартлан-
маг.
ГАРТЛАНМАГ глагол становИться стА-
рым, дрехлым.
ГАРТЛАНМАГ глагол грубо чесАться,
почесАться.
ГАРТЛАШМА существительное от глагола гартлашмаг.
ГАРТЛАШМАГ глагол старЕть, поста-
рЕть, дряхлЕть, одряхлЕть; матерЕть,
заматерЕть; грубЕть, огрубЕть.
ГАРТЛАШМЫШ прилагательное постарЕвший, од-
ряхлЕвший, утрАтивший свЕжесть.
ГАРТЛЫГ существительное стАрость, дрехлость;
. грубость.
ГАРТМА существительное от глагола артмаг, отвер-
девАние, отвердЕние.
ГАРТМАГ глагол смотреть гартлашмаг.
ГАРТМАГ существительное струп (корка, покры-
вающая поверхность травмированной
кожи, края раны); грязь; гартмаг баг-
ламаг: покрывАться, покрыться струпг-
ями, кОркой.Йара гартмаг баглайыб рана
покрылась коркой; покрываться, по-
крыться слОем грязи.
ГАРТМАГЛАНМА существительное от глагола гарт-
магланмаг.
ГАРТМАГЛАНМАГ глагол покрывАть-
ся, покрыться кОркой, струпгями; по-
крывАться, покрыться грязью.
ГАРТМАГЛАШМА существительное от глагола гарт-
маглашмаг.
ГАРТМАГЛАШМАГ глагол покрывАться,
покрыться кОркой, струпгями.
ГАРТМАГЛЫ прилагательное покрытый кОр-
кой, покрытый струпгями, медицина кру-
стОзный. Гартмаглы экзема крустОзная
гкзема; со слОем грязи, грезный.
ГАРТОПУ существительное снежный ком, снежОк.
Гартопу ойнамаг играть в снежки.
ГАРУС существительное гАрус: кручёная шер-
стяная пряжа, употреблеемая для вы-
шивания вязания; хлопчатобумаж-
ная ткань, похожая на шерстянуё;
прилагательное гАрусный. Гарус парча гарус-
ная ткань, гарус сапы гарусная нитка.
ГАРЗАГ существительное диалектноескорлупА, кожу-
рА зелёного ореха; обёртка кукуруз-
ной початки.
ГАРЗАГЛАМА существительное от глагола гарзаг-
ламаг.
ГАРЗАГЛАМАГ глагол няйиочи-
хАть, очИстить от кожуры (зелёный
орех); очихать, очистить от обёрт-
ки (кукурузную початку).
ГАРЗАГЛАНМА существительное от глагола гар-
загланмаг.
ГАРЗАГЛАНМАГ глагол очихАться,
быть очИхенным от скорлупы (об оре-
хе); очихаться, быть очихенным от
обёртки (о кукурузе).
ГАРЗАГЛЫ прилагательное с кожурОй, не очи-
хенный от скорлупы. Гарзаглы гоз нео-
чихенный орех; с обёрткой, не очи-
хенный от обёртки.
ГАСАГ джух. диалектное Обруч, обОд на ко-
лесЕ повОзки.
ГАСАГЛАМАГ глагол диалектное няйинаде-
вАть, надеть Обруч на колесО.
ГАСДЫРМАГ глагол диалектное няйи уко-
рАчивать, укоротИть (одЕжду).
ГАСЫБ джух. историческое узурпАтор (лицо,
незаконно захватившее власть, присво-
ившее чужие права).
ГАСЫГ анатомиясуществительноепах (область меж-
ду бёдрами в нижней части живота).
Гасыгда агры боль в паху; лобОк (воз-
вышение, бугорОк над срахением перед-
них костей таза); прилагательное паховОй.
Гасыг багы паховая связка, гасыг сятхи
паховая поверхность, гасыг нахийяси па-
ховая область, гасыг каналы паховой ка-
нал; лобкОвый. Гасыг сюмюйю лобко-
вая кость, гасыг гёвсю лобковая дуга;
. лОнный. Гасыг битишмяси лонное сра-
хение, гасыг габарджыгы лонный бугорок.
ГАР ГАС
ГАСЫГАЛТЫ прилагательное анатомия подпАховый.
Гасыгалты чухур подпаховая амка, гасыг-
алты нахийя подпаховая область.
ГАСЫГАРАСЫ прилагательное анатомия межлобкОвый.
ГАСЫГБАГЫ джух. медицина бандАж. Хами-
ляляр учюн гасыгбагы бандаж для бере-
менных.
ГАСЫГ-БУД прилагательное анатомия лОнно-бЕдрен-
ный. Гасыг-буд багы лонно-бЕдренная
связка.
ГАСЫГ-БЮЗДЮМ прилагательное анатомия лОнно-
кОпчиковый.
ГАСЫГ-СИДИКЛИК прилагательное анатомия лОнно-
пузырный. Гасыг-сидиклик азяляси лонно-
пузырная мышца.
ГАСЫГЮСТЮ прилагательное медицина надлобкОвый.
Гасыгюстю фистула надлобковый свих.
ГАСЫЛМА джух. от глагола гасылмаг.
ГАСЫЛМАГ глагол укорАчиваться, быть
укорОченным, подкорАчиваться, быть
подкорОченным (об одежде).
ГАСЫРГАдж у х. урагАн (ветер разру-
шительной силы). Шиддятли гасырга сви-
репый ураган, гарлы гасырга снежный
ураган; шквал (сильный порыв вет-
ра); смерч (вихревое движение воз-
духа в виде воронки или столба, под-
нимающее пыль, песок, воду тому подобное).
Дяниздя гасырга смерч на море, гум
гасыргасы песчаный смерч; вихрг:
) порывистое круговое движение ветра.
Гар гасыргалары снежные вихри, гасыр-
ганын интенсивлийи гидрология интенсивностг
вихря; ) переносное значение стремительное дви-
жение, течение, развитие чего-либо
Хяйат гасыргалары вихри жизни, фикир
гасыргасы вихрг мыслей; прилагательное ура-
гАнный; шквАльный; смерчевОй.
Гасырга сютуну смерчевой столб; вих-
ревОй. гидравлика, авиационный Гасырга са-
хяси вихревая область, гасырга усулу
вихревой метод, гасырга гаты вихревой
слой, гасырга борусу вихревая трубка.
ГАСЫРГАЛАМА джух. от глагола гасыр-
галамаг.
ГАСЫРГАЛАМАГ глагол вихрИть, кружИть.
Кюляк тозу гасыргалайыр ветер вихрит пыль.
ГАСЫРГАЛАНМА джух. от глагола га-
сыргаланаг.
ГАСЫРГАЛАНМАГ глагол вихрИться.
ГАСЫРГАЛЫ прилагательное урагАнный. Гасыр-
галы кюляк ураганный ветер; шквАли-
стый, шквАльный; вихревОй. гидравлика,
авиа. Гасыргалы сятх вихревая поверх-
ность, гасыргалы сюрят вихревая скорость,
гасыргалы хярякят вихревое движение.
ГАСЫРГАСЫЗ прилагательное безвихревОй. Га-
сыргасыз хярякят гидравлика, авиационный без-
вихревое движение, гасыргасыз су хяря-
кяти безвихревое движение воды.
ГАСИБ джух. устаревшее слово завоевАтель, захвАт-
чик.
ГАСИБЛИК джух. устаревшее слово захвАтничество.
ГАСИД джух. устаревшее слово гонЕц,нАрочный.
Гасид гёндярмяк послать гонюа.
ГАСИДЛИК джух. обязанности гонюА.
ГАСМАГ джух. диалектное сбОрки, склАдки
(на платге).
ГАСНАГ джух.барабАн (деталь раз-
личных механизмов в виде цилиндра,
обычно полого). Буджургадын гаснагы
барабан лебёдки; техника шкив (коле-
со, передающее движение приводному
ремнё, канату). Гаснагын габаг чянбяри
передний обход шкива, гаснаг топу сту-
пица шкива; ободОк, Обруч, кольцо.
ГАСНАГ джух.твёрдая кОрка на по-
вЕрхности землИ, образующаяся пОсле
полИвки; кОрочка на заживАющей
рАне.
ГАСНАГЛАМА джух. от глагола гаснаг-
ламаг.
ГАСНАГЛАМА джух. от глагола гаснаг-
ламаг.
ГАСНАГЛАМА джух. от глагола гаснаг-
ламаг.
ГАСНАГЛАМАГ глагол покрываться,
покрыться кОрками, уыпками.
ГАСНАГЛАМАГ глагол диалектное няйи за-
шивАть, зашИть на скОрую руку, второ-
пех; сшить на живуё нИтку.
ГАСНАГЛАМАГ глагол надевать, надЕтг
Обруч, ободОк, кольцо на чт о-либо
ГАСНАГЛАНМА джух. от глагола гас-
нагланмаг.
ГАСНАГЛАНМА джух. от глагола гас-
нагланмаг.
ГАСНАГЛАНМАГ глагол образОвываться,
образовАться корке, твёрдому слоё.
ГАС ГАС
ГАСНАГЛАНМАГ глагол сшиваться, быть
сшитым на скОрую руку второпях.
ГАСНАГЛЫ прилагательное с кОркой, кОрковый.
Гаснаглы торпаг почва, покрытая кор-
кой, гаснаглы гат корковый слой.
ГАСТРАЛ прилагательное зоология, медицина гастрАлг-
ный (желудочный). Гастрал бошлуг гаст-
ральная полость, гастрал кисяджик гастралг-
ный мешочек.
ГАСТРАЛГИЙА джух. медицина гастралгИя
(схваткообразные боли в области же-
лудка).
ГАСТРИН джух. медицина гастрИн (гормон,
вырабёатываемый слизистой оболоч-
кой привратника желудка).
ГАСТРИТ джух. медицина гастрИт (воспа-
ление слизистой оболочки желудка).
Шиддятли гастрит острый гастрит, хроники
гастрит хронический гастрит.
ГАСТРОЕНТЕРИТ джух. медицина гастрогнте-
рИт (воспаление желудка кишечника).
Кяскин гастроентерит острый гастрогнте-
рит.
ГАСТРОЕНТЕРОКОЛИТ джух. медицина гаст-
рогнтероколит (одновременное воспа-
лительное заболевание всего желудочно-
кишечного тракта).
ГАСТРОЕНТЕРОЛОГИЙА джух. медицина
гастрогнтеролОгия (раздел медицины,
изучающий строение функции пи-
хеварительной системы).
ГАСТРОЛджух. гастрОль (выступление,
спектакль приезжей труппы, артиста).
Гастрола дявят этмяк кими пригласитг
на гастроли кого, гастрола гялмяк при-
быть на гастроли, вида гастроллары про-
хальные гастроли; прилагательное гастрОлг-
ный, выезднОй. Гастрол тамашасы гаст-
рОльный спектакль.
ГАСТРОЛЧУ джух. гастролёр, гастролёр-
ша: артИст, прибывший на гастроли;
.переносное неодобрительное тот (или та), кто
часто меняет место работы, несергёзно
относится к своим обязанностям.
ГАСТРОЛЧУЛУГ джух. гастролёрство:
. пребывание на гастролях; переносное значение
поведение гастролера; частый пере-
ход с одного места работы на другое.
ГАСТРОЛЙОР джух. смотреть гастролчу.
ГАСТРОНОМ джух. гастронОм (гастроно-
мический магазин).
ГАСТРОНОМИК прилагательное гастрономиИче-
ский.
ГАСТРОНОМИЙАджух. гастронОмия
(общее название пихевых продуктов,
требующих особого приготовления);
прилагательное гастрономИческий. Гастроно-
мийа магазасы гастрономический мага-
зин.
ГАСТРОСКОП джух. медицина гастроскоп
(инструмент для осмотра желудка).
ГАСТРОСКОПИЙА джух. медицина гастро-
скопИя (осмотр полости желудка при
помощи гастроскопа).
ГАСТРУЛА существительное зоология гаструла (стадия
зародышевого развития многоклеточ-
ных животных). Гаструла бошлугу по-
лость гаструлы.
ГАСТРУЛЙАСИЙА джух. зоология гаструле-
юия (процесс в раннем зародышевом
развитии многоклеточных животных).
ГАШ существительное бровг, брОви. Гара гашлар
черные брови, каман гашлар брови ду-
гой, гялям гаш тонкие брови; география,
горн. брОвка (передняя возвышенная
часть хребта, немного ниже вершины);
. лукА (выступ седла).Йяхярин габаг гашы
передняя лука седла; выступ, перед-
няя, выдвинутая часть чего-либо; прилагательное
брОвный. Гаш аймяси бровные дуги; гаш
гараланда с наступлением сумерек; гаш-
ларыны галдырмаг приподнять брови; гаш-
ларыны ойнатмаг играть бровями, строить
глазки, делать глазки; гашлары чатылмаг
нахмуриться; нахмурить брови, гашлары-
ны чатмаг хмуриться; нахмурить, насу-
пить, сдвинуть брови; гаш гайыран йердя
гёз чыхартмаг испортить дело (подправ-
ляя брови, выбить глаз); гашла гёз ара-
сында (обычно о смерти) недалеко, ру-
кой подать, недолго ждать, гёзюн устюн-
дя гашын вар демямяк кимя не делатг
замечаний, во всём попустительствоватг
кому.
ГАШ существительное драгоюенный камень, кАме-
шек (на кольце); узюк гашы кими ахатяйя
алмаг окружить со всех сторон, взятг
в окружение.
ГАС ГАШ
ГАШАЛМА существительное выхИпывание лИшних
волосков из брОвей.
ГАШАЛТЫ наречие исподлОбгя. Гашалты
бахмаг смотреть исподлобгя.
ГАШАРАСЫ существительное межбровге, перенОсица.
ГАШБЯНД существительное старИнный головнОй
убОр замужних женщин (косынка, ко-
торой обвязывали голову, надвигая её
до бровей).
ГАШ-ДАШ существительное драгоюЕнные кАмни, само-
цветы. Ал-ялван гаш-дашла бязянмиш усы-
панный арко-красными самоюветами.
ГАШ-ДАШЛЫ прилагательное с драгоюенными кам-
неми.
ГАШ-ГЁЗ существительное собирательное взглед, глазА и
брОви; гаш-гёз элямяк кимя подми-
гивать, делать глазки кому; гаш-гёз
атмаг кимя стрелять глазами, гаш-гёз
ойнатмаг кимя строить глазки кому,
гаш-гёз арасында (гашла гёз арасында) в
мгновение ока; гаш-гёзля данышмаг ко-
кетничать.
ГАШЫГАБЯНЗЯР прилагательное ложкообрАзный.
ГАШЫГАОХШАР прилагательное ложкообразный.
Гашыгаохшар бургу техника ложкообраз-
ный бурав.
ГАШЫГсуществительное лОжка: предмет для за-
черпывания, захватывания пихи. Хёряк
гашыгы столовая ложка, чай гашыгы чайная
ложка, тахта гашыг деревянная ложка,
гюмюш гашыг серебряная ложка; гашыгла
йедиртмяк кими кормить с ложки кого;
. разговорное количество чего-либо, вмехающе-
еся в ложке. Бир гашыг дуз ложка соли,
бир гашыг чай ложка чая; прилагательное лО-
жечный; гашыг дёйюшдюрмяк бранить-
ся, ссориться; бир гашыг чуть-чуть, нем-
ного.
ГАШЫГАШЫ существительное жидкое (о пихе); жИд-
кая пИха.
ГАШЫГЧЫ существительное ложкАрг, лОжечник;
прилагательное ложкАрный. Гашыгчы сяняти лож-
карное ремесло.
ГАШЫГХЁРЯЙИ существительное жИдкое (о пихе).
ГАШЫГ-ГАШЫГ наречие лОжками, по
ложке; чуть-чуть, понемногу.
ГАШЫГГАЙЫРАН существительное лОжечник (мастер,
изготовляющий ложки).
ГАШЫГЛАМА существительное от глагола гашыгламаг.
ГАШЫГЛАМАГ глагол няйи. чЕрпая лож-
кой, хлебАть; мешАть лОжкой.
ГАШЫГЛЫ прилагательное лОжечный. Гашыглы бу-
рав гидротехника ложечный бур; имЕ-
ющий лОжку, с ложкой.
ГАШЫГЛЫГ существительное материАл, из котОрого
изготовляётся лОжки; диалектное вяза-
ный мешочек для ложек.
ГАШЫМА существительное от глагола ашымаг: чесА-
ние; соскАбливание, выскАбливание.
ГАШЫМАГ глагол чесАть (тереть, цара-
пать для облегчения зуда), почесАть.
Белини гашымаг чесать спину, бойнуну
гашымаг чесать шеё; скОблить, вы-
скАбливать, выскоблить. Столу бычагла
гашымаг скоблить стол ножом, дёшямя-
ни гашымаг скоблить пол; бойнунун
ардыны гашымаг чесать затылок, в затылке
(о жесте, выражающем размышление);
йаныны гашымаг жест, предохраняющий
якобы от дурного глаза; гет гарныны гашы
чеши отсёда, займись своим делом.
ГАШЫНДЫРМА существительное от глагола гашындыр-
маг.
ГАШЫНДЫРМАГ глагол вызывАть зуд, че-
сАние.
ГАШЫНМА существительное от глагола гашынмаг:
. чесАние; зуд, чесОтка; выскАбли-
вание, соскАбливание; при л. чесА-
тельный. Гашынма рефлекси чесательный
рефлекс.
ГАШЫНМАГ глагол чесАться, почесаться;
. зудЕть; выскАбливаться, соскабли-
ваться; гашынмайан йердян ган чыхарт-
маг затеять спор, скандал из-за пус-
тяка; али гашыныр руки чешутся (хочется
подраться).
ГАШЫНТЫ существительное зуд; оскрёбки, поск-
рёбки (соскобленные остатки чего-либо).
ГАШЫТДЫРМА существительное от глагола гашытдыр-
маг.
ГАШЫТДЫРМАГ глагол понудительный залог заставитг
кого: чесАть, почесать кого, что;
. скоблИть, выскАбливать, выскоблить,
соскабливать, соскоблить чт о.
ГАШЫТМА существительное от глагола гашытмаг.
ГАШЫТМАГ глагол понудительный залог кимя кими,
няйи смотреть гашытдырмаг.
ГАШ ГАШ
ГАШЫЙАН существительное скребОк (приспособле-
ние в виде острой лопатки для соскаб-
ливания чего-либо).
ГАШИЙЯ существительное устаревшее слово покрывАло для
седлА, чепрАк.
ГАШГА существительное звёздочка, светлое пятно
на лбу животного; разговорное лоб, сАмая
середина лба. Гашгасындан опмяк по-
целовать в лоб; прилагательное белолОбый
(с бЕлой отмЕтиной на лбу). Гашга газ
белолобая казарка, гашга окюз бело-
лобый бык, гашга ат лошадь с белой
отметиной на лбу.
ГАШГА прилагательное диалектноеупрямый, строп-
тивый, своенравный (о человеке);
.переносное рыжий (не такой, как все).
Мян гашгайам? а рыжий, что ли?
ГАШГАБАГ существительное хмурое, недовОльное
лицо; гашгабаг гёстярмяк смотретг
сентябрём (хмуро); гашгабаг салмаг хму-
риться, нахмуриться, супиться, насупить-
ся, надувать, надуть губы, принимать,
принять озабоченный вид; гашгабагы
ачылды у кого-либо лицо просияло, приня-
ло приветливый вид; гашгабагыны тёк-
мяк сделать мрачное лицо; гашгабагы-
ны туршутмаг наморхить лоб; гашгабагы
йер сюпюрюр кимин в плохом настрое-
нии кто; гашгабагы тутулуб киминне в
дуще, не в настроении кто; гашгабагы
йерля гедир не с той ноги встал, не в
своей тарелке, сам не свой; гашгабагы
ачылмыр никак не улыбнется; гашгабагын-
дан зяхяр тёкюлюр (йагыр) волком смот-
рит; гашгабагындан илан-ягряб салланыр
с м. гашгабагындан зяхяр тёкюлюр; гашга-
багыны дюйюнлямяк нахмуриться, намор-
хить лоб.
ГАШГАБАГЛЫ прилагательное хмурый, мрАч-
ный, угремый, пАсмурный, сумрачный.
О, гашгабаглы дайанмышды он стоял хму-
рый, гашгабаглы гёрюнюш пасмурный вид,
гашгабаглы ахвал-рухиййя мрачное на-
строение, гашгабаглы гёрюнмяк показать-
ся угрёмым, гашгабаглы сифят мрачное
лицо; наречие мрАчно, хмуро; пАс-
мурно, сумрачно. Гашгабаглы бахмаг
смотреть хмуро; гашгабаглы олмаг быть
не в настроении.
ГАШГАБАГЛЫЛЫГ существительное мрАчность, хму-
рость, угремость.
ГАШГАЛ существительное диалектное деревенное при-
способлЕние, применеемое в водорас-
пределительной системе.
ГАШГАЛАШМА существительное от глагола гашга-
лашмаг, стычка, столкновЕние.
ГАШГАЛАШМАГ глагол кимля стАлки-
ваться, столкнуться, вступать, вступитг
в спор с кем.
ГАШГАЛДАГ существительное зоология лысёна, лы-
суха (водоплавающая птица семейство пас-
тушковых с арко-белым пятном на лбу).
ГАШЛАМА существительное от глагола гашламаг.
ГАШЛАМАГ глагол няйи вставлеть, встА-
вить в кольцо драгоюЕнный камень.
ГАШЛАНМА существительное от глагола гашланмаг.
ГАШЛАНМАГ глагол вставляться, быть
встАвленным в кольцо, в перстень (о
камне).
ГАШЛАТМА существительное от глагола гашлатмаг.
ГАШЛАТМАГ глагол понудительный залог кимяняйи
поручать, поручить ком у вставить ка-
менгь в кольцо.
ГАШЛЫ прилагательное бровный, имЕющий
какие брови, с какими бровями. Сых
гашлы с густыми бровеми, гара гашлы с
черными бровями.
ГАШЛЫ прилагательное с кАмнем (обычно с дра-
гоюенным). Гашлы узюк кольцо с драго-
юенным камнем, перстень с камнем.
ГАШОВ существительное скребнИца (железная хет-
ка для чистки животных). Гашовла ат-
лары тямизлямяк чистить скребниюей ко-
ней; архитектура цикля (ручной инстру-
мент для циклевки); зоология тёрка
(твердые зубчики у некоторых моллёс-
ков для размелгчения пихи); машиностроение
шАбер (слесарно-монтажный инструмент
для точной обработки); гашов чякмяк
назойливо докучать рассказами о посто-
ронних вехах.
ГАШОВЛАМАджух. от глагола гашов-
ламаг: техника шабрЕние (шабровка).
Деталы гашовлама шабрение детали;
. циклёвка, циклевАние (выравнива-
ние, сглаживание деревянной поверх-
ности); прилагательное техникашабрОвочный.
Гашовлама аляти шабровочный инстру-
ГАШ ГАШ
мент, гашовлама дязгахлары шабровоч-
ные станки; циклевАльный.
ГАШОВЛАМАГ глагол чИстить скреб-
нИюей; техническоешабрИть; циклевать.
Паркет дёшямяни гашовламаг циклеватг
паркетные полы; разговорное пиликатг
(плохо, неумело играть на музыкалг-
ном инструменте).
ГАШОВЛАНМА джух. от глагола гашов-
ланмаг.
ГАШОВЛАНМАГ глагол чИститься, быть
очИхенным скребниюей.
ГАШОВЛАТДЫРЫЛМА джух. от глагола га-
шовлатдырылмаг.
ГАШОВЛАТДЫРЫЛМАГ глагол очихАть-
ся, быть очИхенным скребнИюей к эм-либо;
. техническое подвергаться шабровке.
ГАШОВЛАТДЫРМА джух. от глагола га-
шовлатдырмаг.
ГАШОВЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залогпро-
сИть, застАвить: чИстить, почиститг
скребниюей кого; юиклЕвать (вы-
равнивать, обрабатывать деревянную по-
верхность специальным инструментом).
ГАШОВЛАТМА джух. от глагола гашов-
латмаг.
ГАШОВЛАТМАГ глагол понудительный залог няйипро-
сить, заставить: почИстить скребнИ-
юей; циклевАть.
ГАШСЫЗ прилагательное безбрОвый (без бровей,
имеющий малозаметные брови).
ГАШСЫЗ прилагательное без драгоюЕнного камня
(о кольце).
ГАШСЫЗЛЫГ джух. безбрОвие.
ГАШЮСТЮ прилагательное надбровный. Гашюстю
гёвс надбровная дуга; существительное надбрО-
вге.
ГАТ существительное слой чего. Атмосфер гат-
лары слои атмосферы, одунджаг гатлары
слои древесины, буз гаты слой льда, йаг
гаты слой жира; пласт. Гар гатлары
снежные пласты, кёмюр гаты угольный
пласт; разговорное этАж. Бинанын биринджи гаты
первый этаж здания; ярус (этаж в
помещении театра). уст гат верхний
ярус, алт гат нижний ярус; сгиб,
склАдка (на ткани, бумаге); география
археологическое горизонт; прослОйка. Буз
гаты ледяная прослОйка; наслоЕние.
Гат изляри следы наслоения; раз (в
сочетании с количественное числительное ) Инди
шяхяримиздя ахали кечмишдякиндян ики гат
артыгдыр теперь в нашем городе населе-
ния в два раза больше, чем прежде; беш
гат в пять раз; гёйюн йеддинджи гатында
на седгмом небе.
...ГАТ вторая часть сложных слов с пер-
вой частьё-числительным. Икигат двук-
ратный, бешгат пятикратный, онгат де-
сятикратный.
ГАТАНГАЗ прилагательное диалектноенегнухий-
ся, грубый, огрубЕлый; покрытый сло-
ем грязи, жёсткий.
ГАТАР существительноеряд; веренИца, кара-
вАн. Дурна гатары вереница журавлей.
ГАТАРджух. патронтАш (пояс с гнёз-
дами для ружейных патронов); прилагательное
патронтАшный. Гатар гайышы патронташ-
ный ременг.
ГАТАРджух. пОезд. Гатарларын хярякят
джядвяли расписание движения поездов,
сюрят гатары скорый поезд, сярнишин га-
тары пассажирский поезд, йюк гатары то-
варный поезд, гатарын йыгылмасы форми-
ровка (формирование) поезда, гатарын
нёвю род поезда, гатарын лянгимяси за-
держка поезда, гатарларын хярякят графи-
ки график движения поездов; прилагательное
ж.- д. поездной. Гатар сигналы поездной
сигнал, гатар диспетчери поездной дис-
петчер, гатарын вагон устасы поездной
вагонный мастер.
ГАТАР существительное музыкальный “ГатАр” (название од-
ного из азербайджанских классических
мугамов).
ГАТАРАРАСЫ прилагательное железнодорожный транспорт межпоезд-
ной. Гатарарасы тямир межпоездной ре-
монт.
ГАТАРБАГЛАЙАН джух. составИтель по-
ездОв.
ГАТАР-БАЙАТЫ джух. музыкальный “ГатАр-баяты”
(один из видов мугама “Гатар”).
ГАТАРДЮЗЯЛДЯН джух. составИтель по-
ездОв.
ГАТАРЫ наречие рядАми; веренИюей.
ГАТАР-ГАТАР наречие рядАми, вере-
нИцами, каравАнами. Дурналар гатар-
гатар учур журавли летят верениюей.
ГАТАРЛАМА джух. от глагола гатарла-
маг.
ГАШ ГАТ
ГАТАРЛАМАГ глагол кими, няйи стрО-
ить, пострОить в ряд один вслед за дру-
гИм, в затылок.
ГАТАРЛАНМА джух. от глагола гатарлан-
маг.
ГАТАРЛАНМАГ глагол строИться, пост-
роИться в ряд, веренИюей.
ГАТАРЛАШМА джух. от глагола гатарлаш-
маг.
ГАТАРЛАШМАГ глагол строИться, пост-
роИться в ряд; образовАть караван, ве-
ренИюу.
ГАТАРЛЫ прилагательное имЕющий патронтАш,
с патронташем.
ГАТАРЛЫГ прилагательное предназнАченный для
патронтАша.
ГАТАРЛЫГ прилагательное предназнАченный для
пОезда.
ГАТБАГАТ наречие слоеми, по слоем.
ГАТДАЛАГ существительное в народной медицине:
спленомегалия, увеличЕние селезенки.
ГАТДАМА существительное диалектное смотреть гатлама.
ГАТДЫРМА существительное от глагола гатдырмаг.
ГАТДЫРМА существительное от глагола гатдырмаг.
ГАТДЫРМАГ глагол понудительный залог застАвитг
кого перемешАть что с чем.
ГАТДЫРМАГ глагол застуживать, засту-
дить (подвергнуть действию холода).
ГАТЫ прилагательное густОй: ) не водянИстый,
не жИдкий. Гаты мюряккяб густые чер-
нила, гаты мюряббя густое варенге, гаты
хама густая сметана; ) плотный. Гаты
тюстю густой дым, гаты думан густой
туман; концентрИрованный (отли-
чающийся насыхенностьё, повышен-
ным содержанием каких-либо веществ).
Гаты йемляр концентрированные корма,
гаты гюбря концентрированное удобре-
ние; тягучий. Гаты бал тягучий мед;
.переносное арый. Гаты дюшмян арый враг.
ГАТЫАЧЫЛМАМЫШ прилагательное совершЕнно
нОвый, не бывший в употреблЕнии (об
одежде, постельных принадлежностях
и тому подобное).
ГАТЫБ-ГАТЫШДЫРМАГ глагол путать, пе-
репутать, запутать, спутать. унванлары
гатыб-гатышдырмаг перепутать адреса, ад-
лары гатыб-гатышдырмаг перепутать имена;
. приводИть, привести в беспоредок;
перемешать. эви гатыб-гатышдырмаг всё
перемешать дома; мешать, смешАть:
) мешая, перемешивая, соединить в
одно что-либо разнородное; ) нарушать,
нарушить порядок расположения чего-либо
Картлары гатыб-гатышдырмаг смешать кар-
ты, дамалары гатыб-гатышдырмаг смешатг
шашки.
ГАТЫЯРИМЯ существительное техника густоплавкость.
ГАТЫЯРИЙЯН прилагательное техника густоплАвкий.
ГАТЫГ существительное катык (заквашенное целг-
ное молоко), маюони, кислое молоко;
. простоквАша; гатыг чалмаг закваситг
молоко (положить закваску в молоко).
ГАТЫГАШЫ существительное похлёбка из кИслого
молокА с рисом зеленьё; переносное значение
неразберИха, хаОс.
ГАТЫГЧАЛАН существительное мастер по изготов-
лению простокваши.
ГАТЫГЧЫ существительное смотреть гатыгсатан.
ГАТЫГДОГРАМАСЫ существительное окрОшка, при-
готовленная на разведенном водой кис-
лом молокЕ, катыке.
ГАТЫГГУЙМАГЫ существительное (в нар. медицина)
тЕсто, приготовляемое на масле упот-
реблеемое для наклАдывания на эзвы,
фурункулы тому подобное
ГАТЫГЛАМА существительное от глагола гатыгламаг.
ГАТЫГЛАМАГ глагол добавлеть, добА-
вить к пихе маюОни, катык; приправ-
леть, припрАвить кушанге кИслым мо-
локом.
ГАТЫГЛАНМА существительное от глагола гатыглан-
маг.
ГАТЫГЛАНМАГ глагол приправлеться, быть
приправленным кИслым молокОм.
ГАТЫГЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола га-
тыглашдырылмаг.
ГАТЫГЛАШДЫРЫЛМАГ глагол преврахать-
ся, быть преврахенным в простоквашу.
ГАТЫГЛАШДЫРМА существительное от глагола гат-
дыглашдырмаг.
ГАТЫГЛАШДЫРМАГ глагол преврахАть,
превратИть молоко в простоквАшу, дать
скИснуть молоку.
ГАТЫГЛАШМА существительное от глагола гатдыг-
лашмаг.
ГАТЫГЛАШМАГ глагол преврахаться, пре-
вратИться в катык.
ГАТ ГАТ
ГАТЫГЛЫ прилагательное с катыком, содержа-
щий катык, простоквашу; из-под ка-
тыка (о посуде).
ГАТЫГЛЫГ прилагательное предназнАченный для
заквАшивания (о молоке); существительное д а л.
мешОчек для проюЕживания просто-
кваши.
ГАТЫГОТУ существительное ботаника подмарЕнник
(травянистое растение семейство марено-
вых). Аг гатыготу белый подмаренник.
ГАТЫГСАТАН существительное продавЕц кИслого
молокА (простоквАши, катыка).
ГАТЫЛАНМА существительное от глагола гатыланмаг;
сгущение.
ГАТЫЛАНМАГ глагол становиться, стать
густым, сгухАться, сгустИться.
ГАТЫЛАШДЫРЫДЖЫ существительное сгустИтель: ве-
хество, прибавляемое к другому вехес-
тву или смеси для сгущения; аппарат
для удаления влаги из вещества, смеси.
ГАТЫЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола гаты-
лашдырылмаг; сгущение.
ГАТЫЛАШДЫРЫЛМАГ глагол сгухАться, быть
сгухённым кем-либо
ГАТЫЛАШДЫРМА существительное от глагола гаты-
лашдырмаг; сгущение.
ГАТЫЛАШДЫРМАГ глагол смотреть гатылатмаг.
ГАТЫЛАШМА существительное от глагола гатылашмаг;
сгущение.
ГАТЫЛАШМАГ г л а г густЕть: становИть-
ся густым), загустЕть. Шорба гатылашыр суп
густеет; становИться плОтным. Думан
гатылашырды туман густел.
ГАТЫЛАШМЫШ прилагательное сгухённый. Га-
тылашмыш сюд сгущенное молоко; кон-
юентИрованный. Гатылашмыш дуз мяхлулу
концентрированный раствор соли.
ГАТЫЛАТМА существительное от глагола гатылатмаг.
ГАТЫЛАТМАГ глагол сгухАть, сгуститг
что-либо жидкое.
ГАТЫЛЫ прилагательное с прИмесгё, нечИстый.
ГАТЫЛЫГ существительное густотА; концен-
трАция. Гатылыг дяряджяси степень кон-
юентрации; крЕпость, Мяхлулун гаты-
лыгы крепость раствора; тягучесть.
Йапышганын гатылыгы тягучесть клея;
прилагательное концентрационный. Гатылыг
гёстяриджиси химия, физиология концен-
трационный индекс.
ГАТЫЛМА существительное о т г л а г гатылмаг: сгу-
хЕние; смешЕние, смешивание; раз-
бавлЕние, разбАвка; присоединЕние.
ГАТЫЛМАГ глагол прибавлеться, быть
прибАвленным, добавляться, быть до-
бАвленным; разбавлеться, быть раз-
бАвленным; примЕшиваться, быть
примЕшанным.
ГАТЫЛЫШ существительное спОсоб смехЕния.
ГАТЫМ существительное смесь.
ГАТЫР существительное мул (помесь осла с ко-
былой), мулИца (самка мула); лошАк
(помесь жеребца ослицы); лошачИха
(самка лошака); прилагательное мулИный.
Гатыр йоргалыгы мулиная рысюа, гатыр нясли
мулиное племя; лошачий.
ГАТЫРЧЫ существительное тот, кто держит мулов.
ГАТЫРЧЫЛЫГ существительное муловОдство.
ГАТЫРХАНА существительное помещение для со-
держания мулов.
ГАТЫРГУЙРУГУ существительное ботаника хвох (мно-
голетнее споровое травянистое расте-
ние). гёл гатыргуйругу болотный хвох,
мешя гатыргуйругу лесной хвох, тарла
гатыргуйругу полевой хвох; прилагательное
хвохОвый. Гатыргуйругу коллугу хвохо-
вые заросли.
ГАТЫРГУЙРУГУКИМИЛЯР существительное ботаника
хвохОвые (семейство растений класса хво-
хевидных).
ГАТЫРМУНДЖУГУ существительное в старину: бусИн-
ка на шЕе мула.
ГАТЫРЙЕТИШДИРМЯ существительное животн. му-
ловОдство (разведение мулов).
ГАТЫШДЫРЫЛМА существительное от глагола гатышды-
рылмаг.
ГАТЫШДЫРЫЛМАГ глагол смЕшиваться, быть
смЕшанным, перемешиваться, быть пе-
ремешанным.
ГАТЫШДЫРМА существительное от глагола гатышдыр-
маг.
ГАТЫШДЫРМАГ глагол няйи ня иля
мешАть, смешивать (соединять в одно
что-либо разнородное), смешать. Рянгляри
гатышдырмаг мешать краски; нарушать,
нарушить поредок расположения чего-
либо; разговорное кими кимля, няйи ня
иля путать, спутывать (принимать одно
за другОе), спутать. Бизи хямишя гатышды-
ГАТ ГАТ
рырдылар нас всегда путали; перемЕ-
шивать, перемешАть.
ГАТЫШЫГ существительное смесь; сплав. гю-
мюшюн гызыл иля гатышыгы сплав серебра с
золотом; прИмесь; прилагательное смЕшан-
ный. Гатышыг майе смешанная жидкость,
гатышыг хёргю смешанная кладка.
ГАТЫШЫГЛЫГ существительное суматОха, переплОх,
суетливые хлопоты; неразберИха, пА-
ника. Бир гатышыглыг башлады ки... начался
такой переполох, что...; волнЕния,
брожЕние, беспоредки.
ГАТЫШМА существительное от глагола гатышмаг.
ГАТЫШМАГ глагол смЕшиваться, сме-
шАться; перемЕшиваться, перемешать-
ся; сливАться, слИться, соединеться,
соединИться с кем-, ч э м-либо, соединИть-
ся в одно целое.
ГАТИЛ существительное убийюа.
ГАТИЛЛИК существительное совершЕние убийства;
. преступлЕние (-я), злодеение (-я). Бу
гатилликдир это преступление, гатиллик йолу
путь преступлений (преступный путь).
ГАТГАР существительное техника прИмесь (см. гатгы).
ГАТ-ГАРЫШ прилагательное смотреть гат-гарышыг.
ГАТ-ГАРЫШЫГ прилагательное путаный, запутан-
ный. Гат-гарышыг из запутанный след;
. перемЕшанный; разбросанный;
. растрепанный (о волосах, о причёске
и тому подобное); приведенный в беспорядок;
гат-гарышыг хисслярля в расстроенных чув-
ствах, в состоянии сильного волнЕния,
расстройства.
ГАТ-ГАРЫШЫГЛЫГ существительное запутанность;
. перемЕшанность; разбрОсанность;
. растрёпанность; беспоредок, нераз-
берИха.
ГАТ-ГАРЫШЛЫГ существительное суматОха, эралАш,
хаОс.
ГАТ-ГАТ прилагательное склАдчатый. Гат-
гат йубка складчатая обка; слоИстый.
Гат-гат минераллар слоистые минералы,
гат-гат гайалар слоистые скалы, гат-
гат думанлар слоистые туманы; слоё-
ный. Гат-гат хямир слоёное тесто; гат-
гат булка слоёная булка; наречие
. намнОго, в значительной стЕпени, зна-
чИтельно, горАздо. Мяхсулун кейфиййятини
гат-гат йюксялтмяк намного повыситг
качество продукции, мян сиздян гат-
гат йашлыйам а гораздо старше вас, су
хавадан гат-гат исти иди вода была гораз-
до теплее воздуха; во много раз; гат-
гат артырылмыш увеличенный во много раз,
сильно увеличенный; гат-гат гяшянгь во
много раз красивее.
ГАТГАТ существительное живот.кнИжка (один из
отделов желудка у жвачных животных).
ГАТГАТЫ существительное сычуг (орган пихеваре-
ния у жвачных, находящийся между
желудком кишечником).
ГАТ-ГАТЛЫГ существительное складчатость; сло-
Истость. Даг сюхурларынын гат-гатлыгы сло-
истость горных пород.
ГАТГЫ существительное прИмесь. Торпаглы гатгы
землистая примесь; лигатура (примесг
меди или олова к золоту, серебру или
платине для придания им твердости).
ГАТГЫЛЫ прилагательное с прИмесгё, лигатур-
ный (содержащий лигатуру), с лигату-
рой. Гатгылы гызыл лигатурное золото.
ГАТГЫСЫЗ прилагательное чИстый, без примеси,
беспрИмесный.
ГАТЛАГ существительное строительный фалгю: шов
при соединении тонких металлических
листов; полиграфия место сгИба листОв
бумаги при фалгюовке переплёте.
ГАТЛАМА существительное от глагола гатламаг:
. склАдывание. Вярягляри гатлама скла-
дывание листов; сгибание (рук, ног
и тому подобное); загибание (края чего-либо); фалг-
юевАние, фалгюОвка; прилагательное отлож-
нОй, отОгнутый; откиднОй. Гатлама
отураджаг откидное сиденге, гатлама стол
откидной стол; складной. Гатлама
бычаг складной нож, гатлама метр склад-
ной метр, гатлама стул складной стул,
гатлама чарпайы складная кровать.
ГАТЛАМА существительное слоёная пышка, сдоб-
ный чурек.
ГАТЛАМАГ глагол няйисклАдывать,
сложИть: ) положить вместе, в опре-
деленном порядке, придав какой-либо
вид, форму. Палтарлары гатламаг сло-
жить белью, гязетляри гатламаг сложить
газеты; ) согнув сблизив подвижные
части, придать компактный вид. Бычагы
гатламаг сложить нож, гязети гатламаг
сложить газету, салфети гатламаг сложить
салфетку; сгибАть, согнуть: ) придатг
ГАТ ГАТ
чему-либо форму дуги или сложить под
углом. Чубугу гатламаг согнуть прут;
) сложить под углом в суставе (конеч-
ность), наклонить (шеё, спину), придав
дугообразную форму. Голларыны дирсякдян
гатламаг согнуть руки в локте, бармаг-
ларыны гатламаг согнуть пальцы, бойну-
ну гатламаг согнуть шеё; загибать,
загнуть (сгибая, завернуть край чего-либо).
Пенджяйин голларыны гатламаг загнуть ру-
кава пиджака, дяфтярин кянарларыны гатла-
маг загнуть поля тетради; полиграфия
фалгюевАть; гатлайыб дизинин алтына ал-
маг одолеть, осилить кого.
ГАТЛАНАДЖАГ существительное медицина зАдняя эмка
колЕнного сустАва.
ГАТЛАНМА существительное от глагола гатланмаг;
склАдывание; загибАние.
ГАТЛАНМАГ глагол склАдываться, сло-
жИться, быть сложенным; загибАться,
быть загнутым, загнуться. Китабын сяхифя-
ляри гатланыб загнулись страницы в книге;
. сгибАться, согнуться, быть согнутым;
. клАняться, поклонИться.
ГАТЛАНМАМЫШ прилагательное нОвый, с игО-
лочки, не бывший в употреблении.
ГАТЛАНМАЗ прилагательное разговорное несгибАемый.
ГАТЛАНМЫШ прилагательное слОженный. Гат-
ланмыш палтар сложенное белью; сОг-
нутый. Гатланмыш мяфтил согнутая про-
волока; зАгнутый.
ГАТЛАШЫЛМАЗ прилагательное невыносИмый, не-
стерпИмый, нетерпимый. Гатлашылмаз
язаблар невыносимые мучения, гатла-
шылмаз агры нестерпимая боль, гатлашыл-
маз изтираблар невыносимые страдания.
ГАТЛАШМА существительное от глагола гатлашмаг;
. геология наслоЕние (осадочное образо-
вание в виде налегающих друг на друга
слоёв, пластов). Гумсал (гумлу) гатлаш-
ма песчаное наслоение, йагынтылы гат-
лашма осадочное наслоение; напла-
стовАние.
ГАТЛАШМА существительное от глагола гатлаш-
маг; долготерпение.
ГАТЛАШМАГ глагол слоИться, наслоить-
ся, приобретАть, приобрести слоистость.
ГАТЛАШМАГ г л атерпЕть, вытерпеть;
переносИть, перенестИ. азиййятя гатлаш-
маг терпеть муки, чятинлийя гатлашмаг
переносить трудности, эхтийаджа гатлаш-
маг терпеть нужду, зяхмятя гатлашмаг
переносить трудности, джяфайа гатлашмаг
переносить страдания; мирИться, при-
мириться с чем.
ГАТЛАТДЫРМА существительное от глагола гатлат-
дырмаг.
ГАТЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог застА-
вить: сложИть; согнуть; фалгюе-
вать.
ГАТЛАЙЫДЖЫ существительное полиграфия фалгюОвхик,
фалгюовхица.
ГАТЛЫ прилагательное склАдчатый: ) имеё-
щий много складок. Гатлы йубка склад-
чатая обка; ) геология образованный
изгибами пластов. Гатлы даглар склад-
чатые горы; техника слоИстый. Гатлы
пластик кютляляр слоистые пластмассы,
гатлы панел слоистая панель.
ГАТЛЫЛЫГ существительное склАдчатость; сло-
Истость.
ГАТМА существительное от глагола гатмаг.
ГАТМА существительное шпагАт, бечёвка;
прилагательное шпагАтный, бечевочный.
ГАТМАДЖА существительное смесь. Бир шейин гатма-
джасы смесь чего-нибудь с чем-либо
ГАТМАГ глагол вмЕшивать, вмешАть:
. примЕшивать, примешать, добавлеть,
добавить; прибавлеть, прибАвить; впу-
тывать, впутать, вовлекАть, вовлЕчг;
габагына гатмаг погонять, заставитг
идти; ал гатмаг няйя вмешиваться во
чт о-либо, пял гатмаг вставлять палки в
колеса кому-либо; шулуг гатмаг: ша-
лить; вносить беспорядок; ара гатмаг
сеять вражду (смуту); арайа сёз гатмаг
изменить тему разговора.
ГАТМА-ГАРЫШ прилагательное путаный, за-
путанный; неразбОрчивый, неесный;
. хаотИческий; наречие путано, за-
путанно; неразбОрчиво, неесно; ха-
отИчески.
ГАТМА-ГАРЫШЫГ прилагательное путаный, за-
путанный. Гатма-гарышыг из запутан-
ный след; перепутанный, беспоредоч-
но переплетённый, перевИтый. Гатма-
гарышыг саплар перепутанные нитки;
. неразбОрчивый, нечеткий, неесный.
Гатма-гарышыг хятт неразборчивый по-
черк; хаотИческий, беспоредочный;
ГАТ ГАТ
существительное хаос, крайний беспорядок, не-
разберИха. Беля бир гатма-гарышыгда иш-
лямяк чятин иди трудно было работать в
таком хаосе.
ГАТМА-ГАРЫШЫГЛЫГ существительное путаница, не-
разберИха, хаОс, беспоредок, эралАш.
ГАТРАН существительное дёготь (густая смо-
листая жидкость, получаемая путём пе-
регонки древесины, торфа или камен-
ного угля). Агадж гатраны древесный дё-
готь; смолА (липкий пахучий сок
хвойных некоторых других растений).
Шам гатраны сосновая смола; морИлка
(жидкость, которой пропитываёт по-
верхность дерева с целью последующей
окраски); прилагательное смоляной. Гатран
истехсалы смоляное производство.
ГАТРАНЧЯКЯН существительное смоловАр, смо-
локур; дегтерник.
ГАТРАНЧЯКМЯ существительное смолокурЕние
(получение смолы из древесины хвой-
ных деревгев); прилагательное смолокурный.
Гатранчякмя тясяррюфаты смолокурное хо-
зяйство.
ГАТРАНЧЫ существительное смолИльщик, смолилг-
хица.
ГАТРАНЧЫЛЫГ существительное занетие, рАбота
смолИльщика, смолИлгщицы.
ГАТРАНХАНА существительное смоловАрня, смо-
локурня; дегтерня.
ГАТРАНЛАМА существительное от глагола гатран-
ламаг; смолЕние, смОлка.
ГАТРАНЛАМАГ глагол смолИть (покры-
вать, смАзывать дёгтем), засмАливать,
засмолИть, просмАливать, просмолить.
Гайыгы гатранламаг просмолить лодку,
дирякляри гатранламаг засмолить столбы,
телефон кабелини гатранламаг засмолитг
телефонный кабель.
ГАТРАНЛАНМА существительное от глагола гатран-
ланмаг; смолЕние.
ГАТРАНЛАНМАГ глагол смАзываться,
быть смАзанным дегтем, смолИться, за-
смАливаться, быть засмоленным, про-
смаливаться, быть просмолённым.
ГАТРАНЛАНМЫШ прилагательное смолёный (про-
питанный смолой), просмолённый. Гат-
ранланмыш дирякляр просмолённые столбы.
ГАТРАНЛАШДЫРМА существительное от глагола гат-
ранлашдырмаг.
ГАТРАНЛАШДЫРМАГ глагол перегонеть,
перегнАть дерево в дёготь, смолу.
ГАТРАНЛАШМА существительное от глагола гат-
ранлашмаг, преврахЕние в смолу.
ГАТРАНЛАШМАГ глагол преврахАться,
превратИться в смолу путём перегонки.
ГАТРАНЛАТМА существительное от глагола гатран-
латмаг.
ГАТРАНЛАТМАГ глагол понудительный залогзастА-
вить смолИть, просмолИть, засмолИть.
ГАТРАНЛЫ прилагательное смолёный, просмо-
лённый. Гатранлы кяндир смолёный ка-
нат, гатранлы парча просмолённая ткань;
. дегтерный. Гатранлы маз дегтярная
мазг, гатранлы сабун дегтярное мыло;
. смолянОй, смолИстый (содержащий
смолу). Гатранлы агадж смолистое дерево.
гатранлы чялляк смоляная бочка.
ГАУПТВАХТ существительное военное дело смотреть хауптвахт.
ГАВАЛ существительное бубен (ударный музыкалг-
ный инструмент), тамбурИн. Гавал сяси
звуки бубна; гавал чалмаг (вурмаг) иг-
рать на бубне, бить в бубен.
ГАВАЛЧАЛАН существительное смотреть гавалчы.
ГАВАЛЧЫ существительное музыкант – бубнИст; иг-
рАющий на бубне.
ГАВАЛЧЫЛЫГ существительное профЕссия, занятие
бубнИста.
ГАВАЛГАЙЫРАН существительное мАстер по изго-
товлЕнию бубнов.
ГАВАЛВУРАН существительное смотреть гавалчы.
ГАВАРА существительное диалектное фигура, внеш-
ний вид, наружность, телосложЕние (че-
ловека).
ГАВАРА существительное диалектное точИльный бру-
сок (продолговатый камень).
ГАВАРАЛЫ прилагательное диалектное вИдный, замЕт-
ный.
ГАВАЗАГ прилагательное диалектное громОздкий,
большой тяжёлый.
ГАВРАМА существительное от глагола гаврамаг;
. восприетие; усвоЕние. Гаврама сюряти
скорость восприятия; техника обхвАт.
Гаврама (яхатя) буджагы угол обхвата.
ГАВРАМАГ глагол воспринимАть, вос-
принеть, усвАивать, усвОить, постИгать,
постИгнуть, осмысливать, осмыслить.
Елмин бютюн инджяликлярини гаврамаг по-
стигнуть все тонкости науки.
ГАТ ГАВ
ГАВРАНЫЛМА существительное от глагола гавраныл-
маг; усвоЕние, восприетие чего-либо;
. усвоеемость. Гавранылма дяряджяси сте-
пень усвояемости.
ГАВРАНЫЛМАГ глагол усвАиваться, быть
усвОенным, воспринимАться, быть вос-
прИнятым.
ГАВРАНЫЛМАЗ прилагательное не поддаехийся
восприетиё, усвоЕниё, трудновоспри-
нимАемый, трудноусвоеемый.
ГАВРАНМА существительное от глагола гавранмаг.
ГАВРАНМАГ глагол усвАиваться, быть ус-
вОенным, воспринимАться, быть воспрИ-
нятым.
ГАВРАЙЫШ существительное философия восприетие
(отражение в человеческом сознании
явлений материального мира). Гаврайыш
ганунлары законы восприятия; п с х.
перюЕпюия (непосредственное отражение
действительности органами чувств).
ГАВРАЙЫШЛЫ прилагательное восприИмчивый
(быстро легко усваивающий). Гав-
райышлы ушаг восприимчивый ребёнок;
. легко воспринимАемый, усвАиваемый.
ГАЙА существительное скалА, утёс. Гайадан уч-
маг слететь (сорваться) со скалы, га-
йанын башы вершина скалы, гялби-гялби
гайалар высокие, неприступные скалы,
сылдырымлы гайалар крутые (отвесные,
обрывистые) скалы. Гобустан гайалары
скалы Гобустана, боз гайалар серые
скалы, суалты гайалар подводные скалы;
. глыба (большая монолитная масса,
обломок твёрдого вещества). Буз
гайасы глыба льда, даш гайасы каменная
глыба; прилагательное скАльный. Гайа сю-
хуру скальная порода, гайа дяряси скалг-
ная расхелина, гайа ишляри скальные ра-
боты; скалИстый Гайа ададжыглары ска-
листые островки; гайа кими лал немой
как скала; гайа кими мёхкям твердый
как скала.
ГАЙАБАШЫ существительное музыкальный “ГаябашИ” (назва-
ние пастушеской народной мелодии).
ГАЙАДЖЫГ существительное уменьшительное небольшая,
невысокая скала, невысокий утёс.
ГАЙАДИШЛИЛЯР существительное зоология скалозубые
(семейство морских рыб).
ГАЙАХЁРЮМЧЯЙИ существительное тарАнтул (круп-
ный ядовитый паук).
ГАЙАГАПАН существительное диалектное эхерица.
ГАЙАЛЫ прилагательное скалИстый, утёсистый.
Гайалы даглар скалистые горы, гайалы
диб скалистое дно, дагларын гайалы йал-
лары скалистые гребни гор, гайалы сахил
скалистый берег,скАльный. Гайалы
торпаг скальный грунт.
ГАЙАЛЫГ существительное скалИстая, утёсистая мест-
ность.
ГАЙАЛЫЛЫГ существительное скалИстость, утёсистость.
ГАЙАОТУ существительное ботаника молодИло, живуч-
ка (род растений семейство толстянковых).
ГАЙАЙАРПАГЫ существительное ботаника молодИло
(многолетнее травянистое растение
сем. толстянковых).
ГАЙЧЫ существительное нОжницы: инструмент
для резки чего-либо Контор гайчысы кон-
торские ножницы, маникюр гайчысы ма-
никёрные ножницы, автоматик гайчы
тех. автоматические ножницы, элек-
трик гайчысы электрические ножницы,
баг гайчысы садовые ножницы, газыма
гайчысы буровые ножницы, ал гайчысы
ручные ножницы; экономика переносное значение
расхождение, несоответствие между дву-
мя вехами, явлениями. Хейванларын баш
сайы иля йем базасы арасындакы гайчы нож-
ницы между поголовгем скота кормо-
вой базой; прилагательное нОжничный. Гайчы
агзы ножничное лезвие.
ГАЙЧЫБАТМАЗ прилагательное крЕпкий, плотный
(о ткани).
ГАЙЧЫГЁРМЯМИШ прилагательное нОвый, не-
трОнутый (о материи); никогда не
стриженный.
ГАЙЧЫКЯСМЯЗ существительное устаревшее слово вознаг-
раждение портному при снятии мерки
с невесты; плотная, блестяхая шёл-
ковая ткань.
ГАЙЧЫЛАМА существительное от глагола гайчыламаг,
стрИжка.
ГАЙЧЫЛАМАГ глагол стричг, пострИчг,
острИчь ножницами. Сачы гайчыламаг
стричь волосы, оту гайчыламаг стричг
траву, коллары гайчыламаг стричь кусты.
ГАЙЧЫЛАНМА существительное от глагола гайчылан-
маг, стрИжка. Сачын гайчыланмасы стриж-
ка волос.
ГАЙЧЫЛАНМАГ глагол стричгся, пост-
ригАться, быть пострИженным, остри-
ГАВ ГАЙ
гаться, быть остриженным; срезАть-
ся, быть срЕзанным; обрезаться, быть
обрезанным ножницами.
ГАЙЧЫЛАТДЫРЫЛМА существительное от глагола
гайчылатдырылмаг.
ГАЙЧЫЛАТДЫРЫЛМАГ глагол стрИчгся,
постригаться, быть постриженным,
остригаться, быть остриженным (по
чьему-либо поручениё) через кого-либо;
. обрезАться, быть обрЕзанным ножни-
юами кем-либо (о волосах, шерсти тому подобное).
ГАЙЧЫЛАТДЫРМА существительное от глагола гай-
чылатдырмаг.
ГАЙЧЫЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог смотреть
гайчылатмаг.
ГАЙЧЫЛАТМА существительное от глагола айчылатмаг.
ГАЙЧЫЛАТМАГ глагол понудительный залогзастАвитг
кого: стричг, постричг, остричг
кого; обрЕзать нОжницами (волосы,
шерсть тому подобное).
ГАЙДА существительное поредок. Инзибати гай-
дада в административном порядке, мю-
закиря гайдасы иля в порядке обсужде-
ния, мютяшяккил гайдада в организован-
ном порядке, сясвермя гайдасы порядок
голосования, гайданы горуйанлар блёсти-
тели порядка, гайданы позанлар нару-
шители порядка; прАвило. Давраныш
гайдалары правила поведения, нядян
истифадя гайдалары правила пользования
чем, йол хярякяти тяхлюкясизлийи гайдала-
ры правила безопасности дорожного дви-
жения, али мяктябляря гябул гайдалары пра-
вила приема в высшие учебные заведе-
ния, дахили интизам гайдалары правила внут-
реннего распорядка, грамматик гайда
грамматическое правило, орфографийа гай-
далары орфографические правила, мютя-
насиб бёлмя гайдалары правила пропорюи-
онального деления, ойун гайдалары пра-
вила игры; разговорное положЕние. Гайда
юзря по положениё, сечки гайдалары поло-
жение о выборах; лад, спОсоб. Кёхня
гайдада эв дом на старинный лад, мюх-
тялиф гайдаларда на разные лады; манЕ-
ра. Данышмаг гайдасы манера говорить,
ёзюню апармаг гайдасы манера вести
себя, йазмаг гайдасы манера писать;
. обычай. Гайда узря по обычаё, биздя
гайдадыр такой у нас обычай, йерли гай-
да иля по местному обычаё, кёхня гай-
да старинный обычай, гайда белядир обы-
чай таков; обыкновЕние; привычка.
Онун гярибя гайдасы вар у него странная
привычка; гайда йаратмаг наводить,
навести порядок, устанавливать, устано-
вить порядок; гайдайа дюшмяк налажи-
ваться, наладиться; гайдайа салынмаг при-
водиться, быть приведенным в порядок,
налаживаться, быть налаженным, ула-
живаться, быть улаженным; гайдайа сал-
маг: привести в порядок, наладить,
уладить, упорядочить; нормализовать,
урегулировать, устроить; гайданы позмаг
нарушать, нарушить порядок; умуми
гайда олараг как общее правило; бир
гайда олараг как правило; бютюн гайда-
лара уйгун олараг по всем правилам; бу
гайда иля таким образом; ашагыдакы гай-
дада следующим образом; гайдасы узря
по обыкновениё, по привычке; гайда-
дан кянар вне правил, не по правилам;
гайда олараг по обыкновениё, гайданы
гёзлямяк соблёдать порядок, хяр шей оз
гайдасындадыр всё в порядке; лазыми гай-
дада должным (надлежахим) образом.
ГАЙДА существительное диалектное мелОдия (преиму-
хественно танцевальная).
ГАЙДА-ГАНУН существительноепоредок, распоре-
док, прАвила. Гайда-ганун гоймаг уста-
новить порядок; принципы, канОны
(в искусстве – совокупность приемов
или правил). Механиканын асас гайда-
ганунлары основные принципы механи-
ки, романтизмин классик гайда-ганунлары
классические каноны романтизма.
ГАЙДАЛЫ прилагательное аккурАтный. Гай-
далы иш аккуратная работа; прАвилг-
ный. Гайдалы хярякят правильное дви-
жение, гайдалы феил лингвистика правильный
глагол ; наречие соглАсно прАвилам,
прАвильно. Гайдалы йаз пиши правильно;
. прилИчно. озюню гайдалы апармаг вес-
ти себя прилично; аккурАтно.
ГАЙДАСЫНДЖА наречие в мЕру. Гайда-
сынджа сярф этмяк употреблять что-либо в
меру; по поредку. Гайдасынджа даныш
расскажи по порядку; своим поред-
ГАЙ ГАЙ
ком (как полагается). Хяр шей оз гай-
дасынджа гедир всё идет своим порядком.
ГАЙДАСЫЗ прилагательное без прАвил, непрА-
вильный. Гайдасыз оху неправильное
чтение, гайдасыз ойун игра без правил,
гайдасыз феил лингвистика неправильный гла-
гол; неаккурАтный; беспоредочный.
Гайдасыз йюрюш беспорядочное шествие,
гайдасыз (сялигясиз) гейдляр беспорядоч-
ные заметки; наречие непрАвильно.
Гайдасыз йазмаг писать неправильно;
. неаккурАтно; беспоредочно. Гайда-
сыз гери чякилмяк беспорядочно отступать.
ГАЙДАСЫЗДЖА прилагательное беспоредочный;
наречие беспоредочно.
ГАЙДАСЫЗЛЫГ существительное беспоредок.
УМУМи гайдасызлыг общий беспорядок;
. неаккурАтность; беспорядочность.
Мюхасибат китабларынын йазылмасында (апа-
рылмасында) гайдасызлыг беспорядочностг
ведения бухгалтерских книг.
ГАЙЯ существительное тендЕнюия. Сийаси гайя по-
литическая тенденюия, романын гайяси
тенденюия романа; предел (последняя,
высшая ступенг, верх чего-либо). Инсан
хяйатынын гайяси предел человеческой
жизни, йюксяклик гайяси предел высоты,
арзуларын гайяси предел желаний, камил-
лик гайяси предел (верх) совершенства;
. цель, намЕрение; убеждения (систе-
ма взглядов). Мяняви гайя нравствен-
ные убеждения; прилагательное предЕльный.
Гайя сюрят астрономия. предельная скорость,
гайя буджагы г э о д. предельный угол.
ГАЙЯЛИ прилагательное целенапрАвленный,
целеустремленный; тенденюиОзный.
Гайяли мягаля тенденюиозная статгя;
наречие тенденюиОзно. Мясяляни гя-
зетдя гайяли ишыгландырмаг (шярх этмяк)
тенденюиозно осветить вопрос в газете.
ГАЙЯЛИЛИК существительное целеустремлён-
ность; тенденюиОзность.
ГАЙЯСИЗ прилагательное бесцельный. Гайя-
сиз йашама бесцельное существование;
. не тенденюиОзный. Гайясиз асяр не
тенденюиозное произведение; безы-
дЕйный; наречие бесцельно. Гайя-
сиз кечмиш (йашанмыш) илляр бесцельно про-
житые годы; не тенденюиозно; бе-
зыдЕйно.
ГАЙЯСИЗЛИК существительное бесцельность (от-
сутствие стремлений, желаний); отсут-
ствие тенденюиОзности; безыдЕйность.
ГАЙЯТ наречие чрезмЕрно, исклёчИтелг-
но, чрезвычАйно, Очень. О, гайят дяря-
джядя зяифдир он чрезмерно слаб, гайят
тявазёкар адам чрезмерно скромный
человек, гайят истедадлы чрезвычайно та-
лантливый.
ГАЙЯВИ прилагательное техника предЕльный, крАй-
ний. Гайяви йюк предельная нагрузка,
гайяви момент предельный момент, га-
йяви сюрят предельная скорость, гайяви
джяряйан гяргинлийи предельное напряже-
ние тока.
ГАЙГАНАГ существительное яИчница. Гайганаг
биширмяк поджарить аичниюу; омлЕт
(яичница из взболтанных с мукой мо-
локом аию). Шякярли гайганаг омлет с са-
харом.
ГАЙГЫ существительное забОта. Даими гайгы посто-
янная забота, халгын рифахы гайгысы забо-
та о благосостоянии народа, гайгы хисс
этмяк (дуймаг) чувствовать (охухать)
чьё-либо заботу; хлОпоты, озабОчен-
ность, беспокОйство; волнЕние, тревОга;
. ухОд, попечЕние, внимАние. Агаджлар
нормал гайгы тяляб эдир деревгя требуёт
нормального ухода; разговорное лАска, ми-
лосЕрдие. Гайгыныза гёря чох саг олун
спасибо за вашу ласку; разговорное гОре,
скорбг, грусть, печАль, огорчЕние, стра-
дАние; гайгы гёстярмяк кимя прояв-
лять заботу о ком, окружать заботой
ког о, уделять особое внимание ком у;
гайгысыны чякмяк кимин заботиться о
ком; гайгысына галмаг кимин ухажи-
вать, проявлять заботу; окружать вни-
манием ког о; оказывать услуги ком у,
гайгысы башындан ашыб хлопот полон рот.
ГАЙГЫБИЛМЯЗ прилагательное беззабОтный,
беспЕчный; счастлИвый, рАдостный;
в значении существительное счастлИвый (-я).
ГАЙГЫБИЛМЯЗЛИК существительное беззабОтность,
беспЕчность.
ГАЙГЫДЖЫЛ прилагательное очень заботливый, от-
зывчивый, внимАтельный, чуткий.
ГАЙГЫДЖЫЛЛЫГ существительное смотреть гайгыкешлик.
ГАЙГЫКЕШ прилагательное забОтливый, отзывчи-
вый, чуткий, внимательный. Гайгыкеш
ГАЙ ГАЙ
ана заботливая мать, гайгыкеш мюнаси-
бят внимательное отношение, гайгыкеш
гялб отзывчивая душа.
ГАЙГЫКЕШЛИК существительное забОтливость, отзыв-
чивость, чуткость, внимАтельность. эв
сахибинин гайгыкешлийи заботливость хозя-
ина, гайгыкешлик гёстярмяк проявлять за-
ботливость, окружать вниманием (забо-
той).
ГАЙГЫКЕШЛИКЛЯ наречие забОтливо, от-
зывчиво, чутко, вниматетельно. Гайгы-
кешликля йанашмаг относиться заботливо.
ГАЙГЫЛАНДЫРЫЛМАГ глагол озабОчивать-
ся, быть озабОченным, обеспокОиваться,
быть обеспокОенным.
ГАЙГЫЛАНДЫРМА существительное от глагола гай-
гыландырмаг.
ГАЙГЫЛАНДЫРМАГ глагол кими озабО-
чивать, озабОтить, беспокОить, обеспо-
кОивать, обеспокОить кого, что.
ГАЙГЫЛАНМАГ глагол озабОчиваться, озо-
бОтиться; обеспокоиваться, обеспоко-
иться.
ГАЙГЫЛЫ прилагательное забОтливый. Гайгылы
ев сахибяси заботливая хозяйка; обес-
покоенный; озабОченный (поглохенный
заботами). Гайгылы ана озабоченная мать,
гайгылы бахыш озабоченный взгляд, гайгылы
гёркям озабоченный вид; хлопотлИ-
вый. Гайгылы иш хлопотливое дело; пе-
чальный, опечАленный, гОрестный, гОрг-
кий, грустный. Гайгылы тябяссюм печалг-
ная улыбка, гайгылы хяйат горестная жизнг,
гайгылы гюнляр печальные дни; наречие
озабОченно.
ГАЙГЫЛЫ-ГАЙГЫЛЫ наречие озобОченно,
задумчиво.
ГАЙГЫЛЫЛЫГ существительное озабОченность; обес-
покоенность; хлопотливость.
ГАЙГЫСЫЗ прилагательное беззабОтный, бес-
пЕчный. Гайгысыз ушаглыг беззаботное
детство, гайгысыз хяйат беззаботная жизнг,
джаванлыгда гайгысыз олмаг быть беспеч-
ным в молодости, гайгысыз адам беспеч-
ный человек; безмятЕжный (невоз-
мутимо спокойный). Гайгысыз хяйал аля-
ми безмятежный мир грёз; беспечАлг-
ный, без гОря, без тоскИ, без скорбИ.
Гайгысыз дёвран беспечальное время;
. безнадзОрный, беспризОрный. Гайгы-
сыз йенийетмя беспризорный подросток,
гайгысыз тясяррюфат безнадзорное хозяй-
ство; н а р э ч.беззабОтно, беспЕч-
но. Гайгысыз йашамаг беспечно жить;
. безмятЕжно. Гайгысыз йатмаг безмя-
тежно спать.
ГАЙГЫСЫЗДЖА наречие беззабОтно;
. безмятЕжно; прилагательное беззабОтный;
. безмятЕжный.
ГАЙГЫСЫЗДЖАСЫНА наречие беззабОтно;
. безмятЕжно;
ГАЙГЫСЫЗЛЫГ существительное беззабОтность, бес-
пЕчность; безмятЕжность; безнад-
зОрность, беспризОрность.
ГАЙЫДАН прилагательное возврАтный. Гайыдан
су география возвратная вода, физика гайы-
дан далга возвратная волна, гайыдан
хярякят возвратное движение, гайыдан
тянлик математическоевозвратное уравнение, анатомия
гайыдан сюмюкарасы артерийа межкостная
возвратная артерия, гайыдан мил артери-
йасы возвратная лучевая артерия, медицинское .
гайыдан гыздырма возвратная лихорадка,
гайыдан йаталаг возвратный тиф; физическое
отражённый. Гайыдан шца отраженный
луч, гайыдан далга отраженная волна.
ГАЙЫДАНБАШ наречие на обрАтном путИ.
Гайыданбаш гялмяк (баш чякмяк) зайти
на обратном пути.
ГАЙЫДЫШ существительное возврАт, возврахЕние;
прилагательное возврАтный. лингвистика Гайыдыш
явязлийи возвратное местоимение, феилин
гайыдыш нёвю возвратный залог глаго,
гайыдыш феили возвратный глагол .
ГАЙЫГАБЯНЗЯР прилагательное ладьевИдный,
ладьеобрАзный. анатомия Гайыгабянзяр лифли
гыгырдаг ладьевидный хрях, гайыгабян-
зяр чухур ладьеобразная амка.
ГАЙЫГ существительное лОдка. Гайыгда гязмяк
кататься на лодке, йелкянли гайыг парус-
ная лодка, моторлу гайыг моторная лодка,
хиласетмя гайыгы спасательная лодка, ха-
мардибли (йастыдибли) гайыг плоскодонная
лодка, икиаварлы гайыг двухвесельная лод-
ка, суалты гайыг военное дело подводная лодка;
.спорт. байдАрка (узкая легкая
спортивная лодка, обычно одномест-
ная). Тякйерли гайыг байдарка-одиночка;
прилагательное лОдочный Гайыг стансийасы ло-
дочная станюия.
ГАЙ ГАЙ
ГАЙЫГДЖЫГ существительное лОдочка, челнОк, шлеп-
ка. гями гайыгджыгы корабельная шлёпка,
хиласетмя гайыгджыгы спасательная шлёпка.
ГАЙЫГЧЫ существительное лОдочник, лОдочница (тот
или та, кто занимается перевозкой на
лодке).
ГАЙЫГЧЫЛЫГ существительное занятие лОдочника.
ГАЙЫГШЯКИЛЛИ прилагательное ладьевИдный.
ГАЙЫМ разговорное прилагательное грОмкий, сИлг-
ный, крЕпкий. Гайым зярбя сильный удар,
гайым сяс громкий голос; крЕпкий,
тяжелый, вЕский. Гайым сёз веское сло-
во; скупОй (чрезмерно бережливый).
Гайым адам скупой человек; наречие
. грОмко, грОмким гОлосом. Гайым да-
нышмаг громко говорить; крЕпко, сИлг-
но. Гайым багламаг крепко привязать,
гайым сыхмаг крепко сжать, гайым тут-
маг крепко держать, гайым вурмаг силг-
но ударить; быстро. Гайым гачмаг бе-
жать быстро.
ГАЙЫМ-ГАЙЫМ наречие крЕпко-нАкрепко.
Гайым-гайым багламаг (ёртмяк) закрыть
крепко-накрепко.
ГАЙЫН существительное шурин (родной брат
жены); дЕверг (родной брат мужа).
ГАЙЫН существительное смотреть гайынагаджы.
ГАЙЫНАГАДЖЫсуществительное клён; прилагательное кле-
нОвый.
ГАЙЫНАНА существительное теха (мать жены);
. свекрОвг (мать мужа).
ГАЙЫНАНАЛЫГ существительное положение, обязан-
ности техи, свекрови по отношению к
зятё, к невестке.
ГАЙЫНАРВАДЫ существительное невЕстка (жена де-
веря; жена шурина).
ГАЙЫНАТА существительное тесть (отец жены);
. свёкор (отец мужа).
ГАЙЫНАТАЛЫГ существительное положение, обязан-
ности свекра, тестя.
ГАЙЫНХАТЫН существительное устаревшее слово женА дЕверя
или шурина.
ГАЙЫН-ГУДА в сочетании с олмаг. Гайын-
гуда олмаг стать близкими родствен-
никами, породниться.
ГАЙЫНГУДАЛЫГ существительное разговорное отношЕния
родствА (близкородственные отношения).
ГАЙЫРЫЛМА существительное от глагола гайырылмаг;
. изготовлЕние. амяк алятлярин гайырыл-
масындан башланыр труд начинается с
изготовления орудий,выделка (отдел-
ка, обработка). Назик мяфтилин гайырылма-
сы выделка тонкой проволоки; разговорное
почИнка. Айаггабыларын гайырылмасы по-
чинка обуви.
ГАЙЫРЫЛМАГ глагол изготАвливаться,
изготовлеться, быть изготОвленным, про-
изводИться, выдЕлываться. Мисдян гай-
рылмаг изготовляться из меди, гызылдан
гайырылмышдыр изготовлен из золота, тах-
тадан гайырылмышдыр изготовлен из досок;
. стрОиться, быть пострОенным, соору-
жАться, быть сооружённым. Тярсанядя
гями гайырылыр на верфи строятся кораб-
ли, бу заводда вагон гайырылыр на этом
заводе строятся вагоны; разговорное почи-
неться, быть почИненным. Айаггабылар
гайырылды туфли починены.
ГАЙЫРМА существительное от глагола гайырмаг:
. изготОвление; поддЕлка. Бу хягиги
гызылдыр, йохса гайырмадыр это – насто-
ящее золото или подделка; самодЕл-
ка,строЕние (вторая часть сложных
существительных). ДЖихазгайырма при-
боростроение, машынгайырма машино-
строение; прилагательное самодЕльный. Га-
йырма радиогябуледиджи самодельный радио-
приемник,поддЕльный. Гайырма даш-
гашлар поддельные драгоюенности; ис-
куственный. Гайырма дишляр искусствен-
ные зубы, гайырма гюлляр искусственные
цветы.
ГАЙЫРМАГ глагол няйидЕлать, сдЕ-
лать: ) изготовлять, изготовить. узюк
гайырмаг делать кольцо, маса гайыр-
маг делать стол, лямя гайырмаг делатг
полку, ойунджаг гайырмаг делать игруш-
ку, шахмат фигурлары гайырмаг делать шах-
матные фигуры, метал ох гайырмаг делатг
металлическую ось; ) производить;
стрОить, пострОить (сооружать, соору-
дить что-либо). Дязгах гайырмаг делатг
станки, тяййаря гайырмаг делать само-
лёты, гилдян гайырмаг делать из глины;
. разговорное чинить, починить (сделать год-
ным для употребления); орада ня гайы-
рырсан? что ты там делаешг? ня гайыра
билярям? что а могу делатг?
ГАЙЫРТДЫРМА существительное от глагола гайырт-
дырмаг.
ГАЙ ГАЙ
ГАЙЫРТДЫРМАГ глагол понуд.кимя
няйизастАвить кого починИть чт о-либо;
. закАзывать, заказАть что-либо узюк га-
йыртдырмаг заказать кольцо.
ГАЙЫРТМА существительное от глагола гайыртмаг.
ГАЙЫРТМАГ глагол понудительный залог ня, няйи
разговорное смотреть гайыртдырмаг.
ГАЙЫШдж ух. ремЕнг: пояс из кожи.
Гуршаг гайышы поясной ременг, гайышла
гуршанмаг подпоясываться ремнём, га-
йышы бошалтмаг расслабить, распуститг
ремень; ремень из кожи для увязы-
вания переноски вехей. Чамадан
гайышы ремень чемодана, тюфянгь гайышы
ремень винтовки, йяхяр гайышлары се-
дельные ремни; ремень для правки
бритв; ремень для передачи движе-
ния от одного шкива другому. Гайышын
дартылмасы натяжение ремня; прилагательное
ременный. Гайыш гошгусу ременная уп-
ряжг, гайыш отюрмяси ременная передача;
гайыш кимидир очень крепкий (о худом,
но крепком человеке).
ГАЙЫШБАЛДЫР прилагательное разговорное мускулис-
тый, жИлистый (о худом, но выносли-
вом человеке).
ГАЙЫШБАЛДЫРЛЫГ существительное мускулистость,
жИлистость (о худых, но сильных икрах
ног).
ГАЙЫШ-БАЛЫГ существительное зоология ременг-рыба
(рыба отряда лампридообразных; селг-
дяной королг).
ГАЙЫШГЫРАН существительное ботаника иглИчник, Иглица
(растение семейство спаржевых).
ГАЙЫШГУРД существительное зоология ренЕц (ленточ-
ный червг, паразитирующий на пресно-
водных рыбах рыбоядных птицах).
ГАЙЫШЛЯЧЯК существительное ботаника ремнелепестник.
ГАЙЫТМА существительное от глагола гайытмаг:
. возврахЕние. Нюмайяндя хейятинин га-
йытмасы возврахение делегации, вахтын-
да гайытма своевременное возврахение,
возврахение в срок; возврАт. Хястяли-
йин гайытмасы медицинское . возврат болезни, гю-
няшин гайытмасы астрономия. возврат солнюа;
. отражение. физическое Шюанын гайытмасы отра-
жение луча, гайытма буджагы угол отра-
жения, гайытма гануну закон отражения;
. отскАкивание. гюллянин зирехя дяйиб
гери гайытмасы отскакивание пули от бро-
ни; реюидИв. Гыздырманын гайытмасы
медицинское . реюидив малярии; обратимость.
Кимйяви реаксийаларын гайытмасы обрати-
мость химических реакций; прилагательное
. возврАтный. Гайытма йаталаг возврат-
ный тиф, гайытма синир возвратный нерв,
гайытма силиндрляри техника возвратные ци-
линдры; медицинское . рефлЕкторный. Гайытма
мяркязи рефлекторный центр, гайытма
гёвсю рефлекторная дуга.
ГАЙЫТМАГ глагол возврахАться, воз-
вратИться, вернуться. Вятяня гайытмаг
вернуться на родину, достларын йанына
гайытмаг вернуться к друзгям, джябхядян
гайытмаг вернуться с фронта, зяфярля
гайытмаг вернуться с победой, кёхня
мёвзуйа гайытмаг вернуться к старой
теме, хяйата гайытмаг вернуться к жизни,
яввялки фяалиййятиня гайытмаг вернуться
к прежней деятельности, илкин идейайа
гайытмаг вернуться к первоначальной
идее; ишдян гайытмаг вернуться с работы;
. отскАкивать, отскочИть. гюлля даша
дяйиб гери гайытды пуля ударилась о
камень отскочила; отражаться,
отразиться (о луче, звуке тому подобное); йары
йолдан гайытмаг свернуть с полпути;
ялибош гайытмаг вернуться с пустыми
руками (ни с чем), о дюнйайа гедиб
гайытмаг пережить своё смерть, воз-
вратиться с того света; пешман гайыт-
маг вернуться несолоно хлебавши;
юзюня гайытмаг кимин дерзко отвечать;
гайытды ки... ответил, что...
ГАЙЫТМАЗ прилагательное безвозврАтный; не-
возврАтный, невозвратИмый. Гайытмаз
бордж б у хбезвозвратная ссуда, гайыт-
маз сянядляр безвозвратные документы;
. гИбельный, стрАшный. Гайытмаз йер
гИбельное место (очень опасное место);
наречие безвозвратно, невозвратно.
Гянджлийим кечди, гайытмаз олду прошла
молодость, прошла безвозвратно; гайыт-
маз олмаг бесследно исчезнуть, как в
воду кануть, кануть в вечность, канутг
в Лету.
ГАЙИМЯ существительное бухг. накладнАя (препро-
водительный документ к грузу, товару).
ГАЙКА разговорное существительное техническое гайка. Гайканы
бурмаг завернуть гайку, гайканын баш-
ГАЙ ГАЙ
джыгы головка гайки; прилагательное гАечный.
Гайка ачары гаечный клёч, гайка гыфылы
гаечный замок, гайка дямири гаечное же-
лезо, гайка машынлары гаечные машины,
гайка преси гаечный пресс.
ГАЙКАБАГЛАЙАН существительное техника гайковёрт.
ГАЙКАКЯСЯН прилагательное техника гайконарез-
нОй (станок-автомат).
ГАЙКАЙИВАЧАН прилагательное техника смотреть гай-
какясян.
ГАЙМА существительное глыба (бесформенный
большой ком земли или обломок по-
роды); прилагательное геология глыбовый. Гай-
ма гурулушу глыбовая структура, гайма
конгломераты глыбовой конгломерат,
гайма тектоникасы глыбовая тектоника.
ГАЙМАГЫХАРА существительное кАмка (старинная
шёлковая цветная ткань с узорами).
ГАЙМАГ существительное разговорное сметАна; слИв-
ки: ) верхний, густой жирный отстой
молока; ) переносное значение лучшая часть кого;
чего-либо ДЖямиййятин гаймагы сливки об-
хества; пЕнка (пленка, образующаяся
на поверхности остывшего молока, сли-
вок); прилагательное сметАнный; сливоч-
ный. Гаймаг йагы сливочное масло;
гаймаг кими: очень вкусный слад-
кий; белоснЕжный; гаймагыны алмаг
(гётюрмяк) снимать, снять сливки, взятг
лучшую часть чего-либо
ГАЙМАГЧИЧЯКЛИЛЯР существительное ботаника лети-
ковые. Гаймагчичяклиляр фясиляси семей-
ство лётиковых.
ГАЙМАГЧИЧЯЙИ существительное ботаника летик (тра-
вянистое растение с желтыми цветками).
ГАЙМАГЛАМАГ глагол устоеться, дать
устой (о пенке, о молоке). Сюд гаймаг-
лады молоко дало устой.
ГАЙМАГЛАНМА существительное от глагола гай-
магланмаг.
ГАЙМАГЛАНМАГ глагол покрываться,
покрыться сливками, образовать сливки,
устояться.
ГАЙМАГЛЫ прилагательное со сметАной. Гай-
маглы борш борх со сметаной; со
сливками. Гаймаглы гяхвя кофе со слИв-
ками; сливочный. Гаймаглы дондурма
сливочное мороженое.
ГАЙМАГОТУ существительное ботаника чистек (тра-
вянистое растение семейство лётиковых).
ГАЙМАГСАТАН существительное продавЕц слИвок.
ГАЙМАВАРИ прилагательное геология глыбовый.
Гаймавари лава глыбовая лава.
ГАЙНАДЫДЖЫджух. кипятильник (прибор
для кипячения воды); прилагательное кипя-
тИльный. Гайнадыджы бак кипятильный
бак, гайнадыджы газан кипятильный котел.
ГАЙНАДЫЛМА существительное от глагола гайнадыл-
маг; кипячение. Суйун гайнадылмасы ки-
пячение воды.
ГАЙНАДЫЛМАГ глагол кипятИться:
. быть вскипячённым (о чае, самоваре
и тому подобное); быть прокипяченным (о
белге, шприце тому подобное).
ГАЙНАДЫЛМЫШ прилагательное смотреть гайнанмыш.
ГАЙНАГ существительное роднИк, истОчник,
клёч. Минерал гайнаг минеральный ис-
точник, сойуг гайнаг студеный клёч;
.переносное источник чего. Зийа гай-
нагы источник сияния (света, блеска);
прилагательное клёчевОй, родникОвый. Гай-
наг суйу клёчевая (родниковая) вода.
ГАЙНАГ существительное свАрка. Металларын гай-
нагы сварка металлов, автоген гайнагы
автогенная сварка, контакт гайнагы
контактная сварка, гайнаг йери место
сварки, гайнаг режими режим сварки, гай-
наг сюряти скорость сварки; спАйка
(место соединения спаянных частей).
Мяфтил уджларынын гайнагы спайка конюов
проволоки; прилагательное сварнОй. Гайнаг
бирляшмяси сварное соединение, гайнаг
каркасы сварной каркас, гайнаг тикишляри
сварные швы, гайнаг джалагы сварной
стык; свАрочный. Гайнаг джяряйанынын
гяргинлийи напряжение сварочного тока,
гайнаг автоматы сварочный автомат, гай-
наг башлыгы сварочная головка, гайнаг
газйандырыджысы сварочная газовая горелка,
гайнаг дямири сварочное железо, гай-
наг электроду сварочный электрод, гай-
наг генератору сварочный генератор,
гайнаг машыны сварочная машина, гай-
наг сехи сварочный цех, гайнаг джяря-
йаны сварочный ток.
ГАЙНАГ существительное кОготь: острый загну-
тый роговой придаток на пальцах мно-
гих птиц животных; длинный но-
готь на пальцах человека (с оттенком
порицания, иронии); с м. джайнаг,
ГАЙ ГАЙ
ГАЙНАГЧЫ существительное свАрхик, свАрхица.
ГАЙНАГЧЫЛЫГ существительное профЕссия свАр-
хика.
ГАЙНАГЕТМЯ существительное техника свАривание.
Гайнагетмя температуру температура
сваривания: прилагательное сварочный. Гай-
нагетмя ишляри сварочные работы.
ГАЙНАГЛАМА существительное от глагола гайнаг-
ламаг: свАрка; навАрка (удлинение
какого-либо металлического предмета
путём приваривания к нему куска ме-
талла).
ГАЙНАГЛАМАГ глагол свАривать, сва-
рИть. Борулары гайнагламаг сварить тру-
бы; паять, припАивать, припаеть; на-
вАривать, наварИть. Искяняни гайнагламаг
наварить долото.
ГАЙНАГЛАМАГ глагол когтИть, заког-
тить (запустить, вонзить когти, впиться
когтями в добычу – о хихных птицах,
зверях).
ГАЙНАГЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола
гайнагландырылмаг.
ГАЙНАГЛАНДЫРЫЛМАГ глагол свАри-
ваться, быть свАренным, соединенным
свАркой; навАриваться, быть наварен-
ным кем-либо
ГАЙНАГЛАНМА существительное от глагола гай-
нагланмаг, сварка.
ГАЙНАГЛАНМАГ глагол свАриваться, сва-
рИться, соединяться, соединиться путём
сварки. Метал хиссяляр мёхкям гайнаглан-
ды металлические части прочно свари-
лись.
ГАЙНАГЛАНМАГ глагол окАзываться,
оказАться в когтях (о добыче); быть
схвАченным, оказаться в чгих-либо ког-
тях.
ГАЙНАГЛАНМЫШ прилагательное сварнОй, свАрен-
ный. Гайнагланмыш джалаг сваренный
стык.
ГАЙНАГЛЫ прилагательное с истОчником, родни-
кОм, имеющий источник.
ГАЙНАГЛЫ прилагательное сварной, свАрен-
ный. Гайнаглы конструксийа сварная кон-
струкция, гайнаглы тир сварная балка;
. припАянный; наварнОй, навАрен-
ный.
ГАЙНАГЛЫ прилагательное с когтями, когтИстый.
ГАЙНАГЛЫГ существительное свАриваемость. Пола-
дын гайнаглыгы свариваемость стали, дя-
мирин гайнаглыгы свариваемость железа.
ГАЙНАГСЫЗ прилагательное без свАрки.
ГАЙНАГТИКИШЛИ прилагательное сварнОй. Гай-
нагтикишли бору сварная труба.
ГАЙНАМА существительное кипЕние. Самоварын
гайнамасы кипение самовара, гайнама
дяряджяси температура кипения, гайнама
нёгтяси физическое точка кипения; д а л.
клёч, источник, родник; переносное значение бур-
лЕние. Дянизин гайнамасы бурление моря,
мейданын гайнамасы бурление плохади.
ГАЙНАМАГ глагол кипЕть: бурлить, кло-
котать от сильного нагрева; вскипеть, за-
кипеть. Су гайнайыр вода кипит, самовар
гайнайырды самовар кипел, газанда гай-
найыр кипит в котле, одун устюндя гай-
найыр кипит на огне; переносное значение бурлить,
клокотать от движения, волнения. Дяниз
гайнайырды море кипело; быть пере-
полненным (множеством людей, живот-
ных тому подобное). Мейдан гайнайырды плохадг
кипела; проявляться с силой, бурно
(о чувствах, переживаниях т.д.), заки-
петь. Иш гайнады работа закипела, эхтирас-
лар гайнады закипели страсти; булаг
кими гайнамаг кипеть, бить клёчом. Хя-
йат булаг кими гайнайыр жизнь бгет клё-
чом; ганы гайнайыр кимин кровг кипит
укого; ганы гайнамаг кимяпроявлятг
чувство симпатии к кому.
ГАЙНАНМЫШ прилагательное кипяченый. Гайнан-
мыш су кипяченая вода.
ГАЙНАР прилагательное горечий: ) имеющий
высокую температуру. Гайнар газан го-
рячий котел, гайнар чай горячий чай,
гайнар су горячая вода; гайнар асфалт
горячий асфальт; ) переносное значение полный
силы, чувств, страстный (о любви тому подобное);
) жаркий, знойный. Гайнар джянуб гюня-
ши горячее ожное солнце; переносное значение ки-
пучий (оживлённый, бурный). Гайнар
фяалиййят кипучая деятельность, гайнар
хяйат кипучая жизнг, гайнар энержи ки-
пучая энергия; шумный (оживлённый,
суетливый). Гайнар шяхярляр шумные го-
рода; буйный (непокорный, своеволг-
ный, озорной). Гайнар гянджлик чагында в
пору буйной молодости; эля бил башы-
ГАЙ ГАЙ
ма бир газан гайнар су тёкюлдю как будто
меня обдали кипятком; гайнар газана
сойуг су джаламаг испортить все дело.
ГАЙНАР-ГАЙНАР наречие в горечем
вИде, горячим. Чайы гайнар-гайнар ичмяк
пить чай горячим.
ГАЙНАРЛЫГ существительное состояние чего-либо
горячего; кипучесть. Хяйатын гайнар-
лыгы кипучесть жизни; горечность,
пылкость. Хасиййятин гайнарлыгы пылкостг
характера; бурность (безудержность,
страстность). эхтирасларын гайнарлыгы бур-
ность страстей, Инкишафын гайнарлыгы бур-
ность развития; оживленность. Шяхяр-
лярин гайнарлыгы оживленность городов.
ГАЙНАШМА существительное от глагола гайнашмаг:
. суетА, толкотне; оживлЕние, волнЕ-
ние. Кючялярдя гайнашма вя шянлик хисс
олунурду на улицах чувствовалось ожив-
ление веселге.
ГАЙНАШМАГ глагол копошИться, су-
етИться. Гарышгалар гайнашыр муравги ко-
пошатся; кипЕть. Мейданда джамаат
гайнашырды на плошади кипел народ;
. сновАть (торопливо двигаться туда и
сёда); гайыр-гайыр гайнашмаг кишмя
кишеть.
ГАЙНАТДЫРМА существительное от глагола гайнат-
дырмаг.
ГАЙНАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи приказать кому кипятить что.
ГАЙНАТМА существительное от глагола гайнат-
маг: кипячЕние; вАрка; прилагательное
кипятИльный. Гайнатма газаны кипя-
тильный котел, гайнатма бакы кипятилг-
ный бак, гайнатма джихазы кипятильный
прибор.
ГАЙНАТМА существительное музыкальный гайнатмА (пере-
ливчатое звучание, создаваемое быстрым
и многократным чередованием звуков).
ГАЙНАТМАГ глагол няйикипетить:
) доводить жидкость до кипения; вски-
пятить. Су гайнатмаг кипятить воду;
) варить в кипящей жидкости; проки-
пятить. Палтар гайнатмаг кипятить белью;
) о сосуде, в котором нагреваёт жид-
кость до кипения; вскипятить. Само-
вар гайнатмаг кипятить самовар, газан
гайнатмаг кипятить котёл; варИть.
Шорба гайнатмаг варить суп, пивя гай-
натмаг варить пиво.
ГАЙНАТМАГ глагол музыкальныймногократ-
но в быстром темпе чередовать звуки
(при исполнении мугама); разговорное
наеривать, жАрить (азартно играть на
каком-либо инструменте). Тютяйи гайнат-
маг жарить на дудке, зурнаны гайнат-
маг жарить на зурне.
ГАЙНАЙЫБ-ГАРЫШМА существительное от глагола
гайнайыб-гарышмаг.
ГАЙНАЙЫБ-ГАРЫШМАГ глагол слИ-
ваться, слИться, срастАться, срастИсь с
кем, счем. атрафдакы мюхитля гайнайыб-
гарышмаг слиться с окружающей сре-
дой, кютлялярля гайнайыб-гарышмаг слить-
ся с массами; сроднИться, породнИть-
ся, сходИться, сойтИсь. Тязя гоншуларла
гайнайыб-гарышмаг сойтись с новыми
соседями.
ГАЙСАГ существительное кОрка. Гайсаг багламаг
покрываться коркой, гайсаг амяля гял-
мишдир образовалась корка; плёнка:
) тонкая кожица, ткань, покрывающая
какой-нибудь орган.Йара назик гай-
сагла ортюлмяйя башламышдыр рана затя-
нулась тонкой плёнкой; ) тонкий за-
стывший слой на неподвижной жид-
кости. Су гайсаг тутмушдур вода подёр-
нулась плёнкой.
ГАЙСАГЯМЯЛЯГЯЛМЯ существительное коркооб-
разовАние.
ГАЙСАГЛАМА существительное от глагола гайсаг-
ламаг.
ГАЙСАГЛАМАГ глагол покрывАться,
покрыться коркой. Памбыг коллары шырым-
ларла суварылдыгда торпаг гайсагламыр
при поливке хлопчатника по бороздам
земля не покрывается коркой; зате-
гиваться, затянуться плёнкой.Йара гай-
саглады рана затянулась плёнкой.
ГАЙСАГЛАНДЫРМА существительное от глагола
гайсагландырмаг.
ГАЙСАГЛАНДЫРМАГ глагол допустИтг
образовАние кОрки, пленки.
ГАЙСАГЛАНМА существительное от глагола гайсаг-
ланмаг.
ГАЙСАГЛАНМАГ глагол покрывАться,
покрыться кОркой; затегиваться, за-
тянуться плёнкой.
ГАЙ ГАЙ
ГАЙСАГЛЫ прилагательное кОрковый. Гайсаглы
торпаг гаты корковый слой земли, гай-
саглы призматик шоракят почвоведение корково-
призматический солонею.
ГАЙСАР существительное запАл (болезнь лёгких у
лошадей других животных), эмфизема.
ГАЙСАРЛЫГ существительное удушге, одышка.
ГАЙСАВА существительное гайсавА (название ку-
шангя – тушеные на масле абрикосы).
ГАЙСАВАЛЫГ прилагательное пригОдные для при-
готовлЕния гайсавы (о сушеных абри-
косах).
ГАЙСЫ существительное абрикОс: плодовое дере-
во семейство розоюветных; плод этого де-
рева; прилагательное абрикОсовый. Гайсы мю-
ряббяси абрикосовое варенге, гайсы багы
абрикосовый сад.
ГАЙСЫЛЫГ существительное мЕсто, засАженное абри-
кОсовыми дерЕвгями; абрикосовый сад.
ГАЙТАГЫ существительное “ГайтагИ”: мотив азер-
байджанского народного танюа; танец
на этот мотив. Ансамбл “Гайтагы” ряг-
сини ифа этди ансамбль исполнил танец
“Гайтаги”; севиндждян гайтагы ойнамаг
плясать от радости.
ГАЙТАГ существительное шнур, шнурОк, повезка;
. тесьмА, тесёмка. Ипяк гайтаг шелко-
вая тесьма; агзынын гайтагы йохдур кимин
слаб на язык (чересчур болтлив) кт о.
ГАЙТАНсуществительноешнур, шнурОк, гайтан:
) кручёная или плетёная тонкая верёв-
ка из мягкой пряжи. Пярдя учюн гайтан
шнур для занавески, гырмызы гайтан крас-
ный шнур, айаггабы учюн гайтан шнур-
ки для обуви; памбыг гайтан хлопчато-
бумажный шнур; ) электрический про-
вод в изолирующей оболочке. эл.-техническое
связь чохдамарлы гайтан многожилг-
ный шнур, икимяфтилли гайтан двухпровод-
ный шнур, ишыгландырма гайтаны освети-
тельный шнур; окантОвка, кант (вши-
тый цветной шнурок, узкая полоска тка-
ни по краё или шву одежды). Аг гай-
танлы папаг фуражка с белым кантом;
.истор. жгуты (мишурные шнурки на
военных мундирах); прилагательное шнуровОй.
связь Гайтан релеси шнуровое реле,
гайтан джютю шнуровая пара.
ГАЙТАНГАШ прилагательное с тОнкими бровеми.
ГАЙТАНГАШЛЫ прилагательное смотреть гайтангаш.
ГАЙТАНЛАМА существительное от глагола гайтан-
ламаг: шнурОвка (нанизывание на
шпагат листгев табака). Гайтанлама тю-
тюн йыгымы кампанийасынын ан мясул дёв-
рюдюр шнуровка – самый ответственный
момент сбора табака, сялигясиз гайтан-
лама небрежная, неаккуратная шнуров-
ка, мёхкям гайтанлама крепкая шнуров-
ка; окантОвка; прилагательное шнуровАлг-
ный. Гайтанлама кяндири шнуровальная
веревка.
ГАЙТАНЛАМАГ глагол шнуровАть:
) стягивать шнуром; зашнуровать. Бо-
тинкалары гайтанламаг шнуровать ботин-
ки; ) прошивать шнуром, нанизыватг
(части чего-либо, листы, листья тому подобное) на
шнур; прошнуровать. Дяфтяри гайтанла-
маг шнуровать тетрадг, тютюн йарпаг-
ларыны гайтанламаг шнуровать табачные
листья; кантовАть, окантовывать, окан-
товАть, окаймлеть, окаймить кантом.
ГАЙТАНЛАНМА существительное от глагола гайтан-
ланмаг: шнурОвка. Тютюн йарпаглары-
нын гайтанланмасы шнуровка табачных
листгев, китабын гайтанланмасы шнуровка
книги; окантОвка. Погонларын гайтан-
ланмасы окантовка погонов.
ГАЙТАНЛАНМАГ глагол зашнурОвы-
ваться, быть зашнурОванным, прошну-
ровываться, быть прошнурованным.
Мёхкям гайтанланмаг крепко зашну-
ровываться; окантОвываться, быть
окантОванным.
ГАЙТАНЛАНМЫШ прилагательное прошнурОван-
ный, зашнурОванный. Гайтанланмыш йар-
паглар прошнурованные листья, гайтан-
ланмыш айаггабы зашнурованная обувь;
. окантОванный.
ГАЙТАНЛЫ прилагательное гайтАнный, гайтАно-
вый; техническоешнуровОй. Гайтанлы комму-
татор шнуровой коммутатор; про-
шнурОванный. Гайтанлы инвентар китабы
прошнурованная инвентарная книга;
. окантОванный.
ГАЙТАНСЫЗ прилагательное техника бесшнуровОй.
Гайтансыз коммутатор бесшнуровой
коммутатор.
ГАЙТАНТАХАН прилагательное техника вдевАлг-
ный. Гайтантахан ийня вдевальная игла.
ГАЙ ГАЙ
ГАЙТАНТУТАН существительное техника шнуродер-
жАтель.
ГАЙТАНВАРИ прилагательное шнуркОвый. Гай-
танвари йатаг геология шнурковая залежг.
ГАЙТАРЫДЖЫ существительное физика отражАтелг
(устройство, отражающее световые и
тепловые лучи, электромагнитные вол-
ны); прилагательное отражАтельный. Гай-
тарыджы гяфяс физика отражательная ре-
шётка; отвОдный. Гайтарыджы канал от-
водный канал.
ГАЙТАРЫЛМА существительное от глагола гайтарыл-
маг: возврахЕние, возврАт. Китабларын
гайтарылмасы возврат книг, автомат апа-
ратларынЙеря гайтарылмасы возврахение
автоматических аппаратов на Землё,
борджларын гайтарылмасы возврат долгов,
хястянин хяйата гайтарылмасы возврахе-
ние больного в жизни; отражЕние,
отбивАние, отдАча, парИрование. Зяр-
бянин гайтарылмасы парирование удара
(отражение удара), топун гайтарылмасы от-
бивание мяча.
ГАЙТАРЫЛМАГ глагол возврахАться,
быть возврахенным. Хяйата гайтарылмаг
быть возврашенным к жизни; отра-
жАться, быть отражённым, отбивАться,
быть отбИтым, парИроваться, быть па-
рИрованным. Топ гапычы тяряфиндян чох
мяхарятля гери гайтарылды мяч был умело
парирован вратарём.
ГАЙТАРЫЛМАЗ прилагательное безвозврАтный
(не подлежащий возврату). Гайтарылмаз
бордж безвозвратный доль, гайтарылмаз
ссуда безвозвратная ссуда; невозвра-
тИмый, невозврАтный; невосполнимый.
Гайтарылмаз гянджлик невозвратная моло-
дость, гайтарылмаз (явязсиз) итки невоспол-
нимая потеря.
ГАЙТАРЫШ существительное манЕра отражАть, парИ-
ровать.
ГАЙТАРМА существительное от глагола гайтар-
маг; прилагательное отражательный. Гай-
тарма прожектору физика отражАтельный
прожектор; отбойный техника Гайтарма
клапаны отбойный клапан, гайтарма лам-
пасы отбойная лапма; обрАтный. Гай-
тарма джютляшдирмя животноводство обрАтное
скрещивание.
ГАЙТАРМА существительное ботаника лапчАтка (род
многолетних растений семейство розоювет-
ных).
ГАЙТАРМА существительное “Гайтарма”: мотив
азербайджанского народного танюа;
. танец на этот мотив; название ли-
рической ашугской мелодии.
ГАЙТАРМАГ глагол кими, няйивоз-
врахАть, возврАтить, вернуть: ) вновг
обрести что-либо Чятинликля гайтармаг вер-
нуть с трудом; ) отдать обратно что-либо
взятое. Китабы китабханайа гайтармаг вер-
нуть книгу в библиотеку, борджу гайтар-
маг вернуть доль, йийясиня гайтармаг
вернуть хозяину; отражАть, отразИть.
Шюаны гайтармаг отражать лучи; парИ-
ровать. Зярбяни гайтармаг парироватг
удар; джаваб гайтармаг, сёз гайтармаг
кимя дерзить, проявлять дерзость.
ГАЙТАРТДЫРМА существительное от глагола гай-
тартдырмаг.
ГАЙТАРТДЫРМАГ глагол понудительный залог застА-
вить кого возвратИть, вернуть кого-,
что-либо (через кого-либо).
ГАЙТАРТМА существительное от глагола гайтарт-
маг.
ГАЙТАРТМАГ глагол понудительный залогзастАвитг
кого вернуть, возвратИть кого-,
что-либо
ГАЗ существительное гусь; газ дамы гусятник, газ
яти гусятина, эркяк газ гусак, ана (анаш)
газ гусыня; прилагательное гусиный. Газ айа-
гы гусиная лапа, газ йумуртасы гусиное
яйцо, газ соганы ботаническое . гусиный лук, газ
дяриси гусиная кожа; газдан айыгдыр
кимушки на макушке у кого; газ йе-
риши йеримяк: ходить переваливаясь,
вразвалку; ходить гоголем.
ГАЗ ф из., химиясуществительноегаз: ) аг-
регатное состояние вещества; ) газо-
образное вещество, употребляемое как
топливо (для освещения). Тябии газ ан
уджуз йанаджагдыр природный газ – самое
дешёвое топливо, богуджу газ удушли-
вый газ, зярярсиз газлар благородные
(инертные) газы, газын абсорбсийасы аб-
сорбюия газа, газын ионлашмасы ионизация
газа, газларын кинетик нязяриййяси кинети-
ческая теория газов, газ конвексийасы
конвекция газа, газларын майеляшмяси
ГАЙ ГАЗ
сжижение газов, газ кечириджилийи газо-
проводимость; газ амяля гялмяси газооб-
разование; медицинское гАзы (газообразные
выделения желудка кишок). Газ йы-
гымы скопление газов; прилагательное гАзо-
вый. Газ аккумулйатору газовый акку-
мулятор, газ анализатору газовый ана-
лизатор, газ балону газовый баллон,
газ борусу газовая труба, газ бошалмасы
газовый разряд, газ габарджыгы газовый
пузырг, газ гайнагы газовая сварка, газ
гайнагчысы газосвархик, газ гарышыгы га-
зовая смесь, газ динамикасы газовая ди-
намика, газ дудасы газовая сажа, газ
емболийасы медицинское газовая эмболия, газ
елементи газовый элемент, газ йатагы
геол. газовое месторождение (газовая
залежг), газ камери газовая камера, газ
кямяри газопровод, газ кямяри борусу
газопроводная труба, газ генератору
газогенератор, газ лампасы газовая лампа,
газ мюбадиляси газовый обмен, газ мю-
хяррики газовый двигатель, газ собасы
газовая печь, газ режими газовый режим,
газ релеси газовое реле, газ сайгаджы га-
зовый счетчик, газ термометри газовый
термометр, газ тулланышы газовый выброс,
газ турбини газовая турбина, газ фонтаны
газовый фонтан; газообрАзный. Газ
халы газообразное состояние, газ маддя
газообразное вещество, газ кютляси газо-
образная масса; газонОсный. Газ
хоризонту геология газоносный горизонт;
газы гачмаг расстраиваться, расстро-
иться, падать, пасть духом.
ГАЗ существительное газ (тонкая шелковая ткань);
прилагательное гАзовый. Газ шярф газовый
шарф.
ГАЗАБАХАН существительное человек, пасухий
гусей, ухаживающий за гусями.
ГАЗАБАХАН существительное газовхИк (работник
по газификации, обслуживанию газовых
установок).
ГАЗАГЫ прилагательное казАюкий, казАчий. Га-
загы папаг казаюкая папаха.
ГАЗАГЫ существительное “КазагИ”: азербайджан-
ская танцевальная мелодия; танец под
гту мелодиё.
ГАЗАХ существительное казАх, казАшка. Газахлар
казАхи (народ тёркской языковой груп-
пы, составляющий основное населе-
ние Казахстана); при л. казАхский.
Газах халгы казахский народ, газах дили
казахский язык, газах адябиййаты казах-
ская литература.
ГАЗАХДЖА наречие по-казАхски. Газахджа
данышмаг говорить по-казахски.
ГАЗАГ существительное казАк (уроженец неко-
торых областей РФ). Дон газагы донской
казак, Кубан газагы кубанский казак;
прилагательное казАюкий. Газаг аты казаю-
кий конь; казАчий. Газаг полку каза-
чий полк, газаг кянди казачгя станица.
ГАЗАГБАШЫ существительное казАчий атамАн.
ГАЗАГЙАНА существительное этног. в старом быту:
один из свадебных обрядов.
ГАЗАЛАГ существительное одноколка (двуколёс-
ный, легкий экипаж с одной осгё);
. пролетка (лёгкий, открытый четы-
рехколесный двухместный экипаж).
ГАЗАЛАГЧЫ существительное устаревшее слово.вОзчик, хо-
зеин одноколки (пролетки); мастер
по изготовлению одноколок, пролёток.
ГАЗАЛАГЧЫЛЫГ существительное занетие вОзчика.
ГАЗАМАТджух. каземАт, тёргмА, тем-
нИца. Газамата салмаг заточить в тёрг-
му; прилагательное каземАтный, тёрЕмный.
Газамат истехкамы казематные укрепле-
ния.
ГАЗАМАТЧЫ джух. устаревшее слово тёрЕмхик
(надзиратель в тёргме).
ГАЗАНджух.котёл, казАн (большой
чугунный или медный котёл для варки
пихи т.д.). Мис газан медный котёл,
гайнар газан кипящий котел, газан
асмаг поставить котёл на огонь; атом
газаны физика атомный котёл; каст-
реля: ) металлическая посуда для вар-
ки пихи. Бёйюк газан большая каст-
рёля, сюдю газана тёкмяк вылить мо-
локо в кастрёлё; ) количество эды,
помехающееся в кастрёле. Бир газан
шорба кастрёля супа; прилагательное техника
котЕльный. Газан арматуру котельная
арматура, газан дямири котельное же-
лезо; газан шлакы (посасы) котельный
шлак; билмир газанда бишян нядир, де-
йир, бир чёмчя бура гой слышит звон, да
не знает, где он; газан-газана дибин га-
радыр демяз горшок смеётся над горш-
ГАЗ ГАЗ
ком, а оба черны; эля бил башына бир газан
гайнар су тёкдюляр кимин как будто
обдали кипятком ког о; ики гочун башы
бир газанда гайнамаз два медведя в од-
ной берлоге не уживутся; газан гайнат-
маг заваривать, заварить кашу, заво-
дить, завести интригу; газан диби йалайан
прихлебатель.
ГАЗАНАЛИЗАТОР джух. газоанализАтор
(прибор для измерения проюентного со-
держания компонентов газовой смеси).
ГАЗАНАОХШАР прилагательное смотреть газанвари.
ГАЗАНДЖ существительное зАработок, заработная
плата (зарплата). Бёйюк газандж болг-
шой заработок, илк газандж первый за-
работок (первая зарплата), оз газанджы
иля своим заработком, газанджа гетмяк
уходить на заработки, айлыг газандж ме-
сячный заработок; дохОд, прИбыль,
капитАл. Халис газандж чистый доход,
газандж гятирмяк приносить прибыль,
бёйюк газандж гётюрмяк получить болг-
шую прибыль; нажИва.Йюнгюл (асан)
газандж хявяскары любитель легкой на-
живы, газандж хярислийи жажда наживы;
. пОльза, выгода. Газанджы нядир? какая
выгода? аз газандж небольшая выгода;
газандж галмаг доставаться, достаться
как прибыль; газандж далынджа за длинным
рублюм; газандж йери тёплое местечко;
газанджа чатмаг: достичь самостоятелг-
ности (по возрасту), достичь возможнос-
ти зарабатывать; извлекать пользу, по-
лучать выгоду; газанджда олмаг быть в
выигрыше; газандж чыхармаг извлекатг
пользу из чего-либо
ГАЗАНДЖЫНА наречие выгодно. Газагджына
сатмаг выгодно продавать, газанджына
алыб-сатан перекупхик, перекупхица,
спекулянт, спекулянтка; газанджына алыб-
сатма спекуляюия.
ГАЗАНДЖЛЫ прилагательное прИбыльный, дохОд-
ный, выгодный, рентАбельный. Газандж-
лы тясяррюфат прибыльное хозяйство, га-
занджлы сёвдя выгодная сделка, газанджлы
мюяссися рентабельное предприятие.
ГАЗАНДЖЛЫЛЫГ существительное прИбыльность, до-
хОдность, выгодность, рентАбельность.
ГАЗАНДЖПАЙЫ существительное финансовыйтантгЕма (до-
полнительное вознаграждение, выпла-
чиваемое из прибыли членам правлений
и руководителям фирм, компаний тому подобное).
ГАЗАНДЖСЫЗ прилагательное бездохОдный, безвы-
годный, нерентАбельный, беспрИбылг-
ный; наречие беспрИбыльно, нерентА-
бельно.
ГАЗАНЧА существительное уменьшительное котелОк, ко-
телОчек, казанОк, кастрелька.
ГАЗАНЧАЙЫР существительное ботаника прибрЕжница
(род многолетних растений семейство зла-
ковых).
ГАЗАНЧЫ существительное котЕльщик: мастер
по изготовлению котлов; мастер-уста-
новхик паровых котлов; кочегАр.
ГАЗАНЧЫЛЫГ существительное ремесло, занятие ко-
тельщика, кочегара.
ГАЗАНДЫРМА существительное от глагола газандыр-
маг.
ГАЗАНДЫРМАГ глагол спосОбствоватг
чгей-то выгоде, помОчь кому-либо зара-
бОтать, получИть прИбыль, приобрести
что-либо, помочь в достижении цели;
хагг газандырмаг кимя оправдывать,
оправдать кого (приводить, привести
доводы в защиту кого-либо); хёрмят га-
занмаг снискать уважение кому.
ГАЗАНХАНА существительное котЕльная, кочегАрка.
ГАЗАНЫЛМА существительное от глагола газаныл-
маг: зарабАтывание; приобретЕние,
достижЕние. Тяджрюбянин газанылмасы при-
обретение опыта, рифахын газанылмасы
достижение благосостояния; прилагательное
приобретённый медицина Газанылма ката-
ракт приобретённая катаракта, газаныл-
ма пигментли лякя приобретённое пиг-
ментное пятно.
ГАЗАНЫЛМАГ глагол зарабАтываться,
быть зарабОтанным; приобретАться,
быть приобретённым; достигаться,
быть достИгнутым; наживАться, быть
нажИтым (об имуществе, состоянии
и тому подобное).
ГАЗАНЫЛМЫШ прилагательное зарабОтанный.
Газанылмыш пул заработанные деньги;
. достИгнутый. Газанылмыш наилиййятляр
достигнутые успехи, газанылмыш нятиджя-
ляр достигнутые результаты; приоб-
ретённый. Газанылмыш вярдишляр приоб-
ретённые навыки, газанылмыш аламятляр
приобретённые признаки, медицина газа-
ГАЗ ГАЗ
нылмыш иммунитет приобретённый имму-
нитет, газанылмыш уряк гюсуру приобре-
тённый порок сердца; нажитой.
Газанылмыш сярвят нажитое богатство.
ГАЗАНКЯЛЛЯЛИЛЯР существительное зоология котел-
кочерепные.
ГАЗАНГАПАН существительное полотенце для под-
нятия горячего казана, кастрёли.
ГАЗАНГАЙЫРАН существительное котЕльщик.
ГАЗАНГАЙЫРМА существительное котлостроЕние;
прилагательное котлостроИтельный.
ГАЗАНМА существительное от глагола газанмаг.
ГАЗАНМАГ глагол зарабАтывать, зара-
бОтать. Чёряк пулу газанмаг зарабаты-
вать на хлеб, алын тяри иля газанмаг зара-
ботать потом; вырабАтывать, вырабо-
тать. амякгюн газанмаг выработать тру-
додни; наживАть, нажить, получАть,
получИть прибыль, выгоду. Вар-дёвлят
газанмаг нажить состояние, капитал га-
занмаг нажить капитал; ад газанмаг
приобретать, приобрести славу; бирин-
джилик газанмаг завоевать первое место,
первенство; вар-хал газанмаг завоёвы-
вать, завоевать себе положение; гялябя
газанмаг одерживать, одержать победу;
дюшмян газанмаг наживать, нажить вра-
гов; этибар газанмаг заслуживать, заслу-
жить доверие, истиглалиййят газанмаг обре-
тать, обрести независимость; мяна га-
занмаг (кясб этмяк) приобретать, при-
обрести смысл; мювяффягиййят газанмаг
завоевать успех; амяк наилиййятляри газан-
маг добиться трудовых успехов; нюфуз
газанмаг завоёвывать, завоевать, заслу-
живать, заслужить авторитет (влияние,
популярность); рягбят газанмаг заво-
евать симпатиё; тяджрюбя газанмаг при-
обрести опыт; шёхрят газанмаг завоеватг
славу, приобрести известность. умум-
дюнйа шёхряти газанмаг завоевать всемир-
ную славу; озюня абяди шёхрят газанмаг
покрыть себя неувядаемой славой; хёр-
мят вя мяхяббят газанмаг заслужить
(завоевать) уважение любовь; хюгуг
газанмаг получить право.
ГАЗАНТЯМИЗЛЯЙЯН существительное котлочИст
(чистильщик паровых котлов на паро-
ходах, промышленных предприятиях
и тому подобное).
ГАЗАНВАРИ прилагательное котлообрАзный. Га-
занвари папаг котлообразная папаха.
ГАЗАОХШАР прилагательное газообрАзный. Газа-
охшар джисимляр газообразные тела.
ГАЗАОХШАРЛЫГ существительное газообрАзность.
ГАЗАЙАГЫ существительное ботаника резАк (род тра-
вянистых растений семейство зонтичных).
ГАЗАЙЫРЫДЖЫ прилагательное газоотделительный,
газоразделительный. Газайырыджы гургу
газоразделительная установка; существительное
газоотделитель.
ГАЗАЙЫРМА существительное газоотдЕление, дега-
зация; газоразделЕние.
ГАЗБАСГЫЛЫ прилагательное нефтяное дело газонапОр-
ный. Газбасгылы режим газонапорный ре-
жим.
ГАЗБОШАЛМА прилагательное техника газоразред-
ный. Газбошалма просеси газоразрядный
процесс, газбошалма лампасы газоразряд-
ная лампа.
ГАЗБЁЛЮШДЮРЮДЖЮджух. газораспреде-
лИтель; прилагательное газораспределИтелг-
ный.
ГАЗБУРАХЫДЖЫЛЫГ существительное техника газопро-
ницаемость.
ГАЗБУРАХМАЙАН прилагательное газонепрони-
цаемый.
ГАЗБУРАХЫДЖЫ прилагательное газопроницаемый.
ГАЗБУРАХМАЗЛЫГ существительное техника газоне-
проницаемость.
ГАЗЧЫХАРАН существительное добытчик газа;
прилагательное добывающий газ, газодобы-
вАющий; ветрогОнный, газоотвОдный.
Газчыхаран маддяляр ветрогонные ве-
хества, газчыхаран бору газоотводная
трубка.
ГАЗЧЫХАРМА существительное добыча гАза. Газ-
чыхарма оператору оператор по добыче
газа; прилагательное газодобывающий.
ГАЗЧЫХМА существительное горное делогазовыделЕние.
ГАЗЧЫЛЫГ существительное гусевОдство; прилагательное
гусевОдческий.
ГАЗДЫРЫЛМА существительное от глагола газдырыл-
маг: бурение; окапывание, рытге,
взрытие чего-либо через посредство
кого-либо; гравирОвка, гравировАние.
Портретин мярмяр узяриндя газдырылмасы
гравирование портрета на мраморе.
ГАЗДЫРЫЛМАГ глагол бурИться, быть
пробурённым; копАться, выкАпывать-
ГАЗ ГАЗ
ся, быть выкопанным; рыться, быть вы-
рытым (о аме олодце тому подобное); грави-
ровАться, быть гравирОванным, выгра-
вированным.
ГАЗДЫРМА существительное от глагола газдырмаг.
ГАЗДЫРМАГ глагол понудительный залог заставить,
просить кого: бурИть; копАть,
рыть. Гуйу газдырмаг заставить буритг
скважину, хяндяк газдырмаг заставитг
рыть канаву; гравировАть.
ГАЗДЫРТМА существительное от глагола газдыртмаг.
ГАЗДЫРТМАГ глагол смотреть газдырмаг.
ГАЗДОЛДУРУДЖУ существительное газонаполнитель.
ГАЗЯМЯЛЯГЯЛМЯ существительное техника газооб-
разовАние. Газямялягялмя дёврю период
газообразования.
ГАЗЯМЯЛЯГЯТИРИДЖИ прилагательное техника газо-
образующий. Газямялягятириджи маддя га-
зообразующее вещество.
ГАЗХОЛДЕР существительное техника газгОлгдер
(большой резервуар для собирания и
хранения газа).
ГАЗЫ существительное устаревшее словоказИ, кадИ (духов-
ный судгя у мусульман); разговорное бахвАл,
хвастун.
ГАЗЫДЖЫ существительное техника землечерпАлка;
. гравёр, гравировхик; скоблИльщик
(рабочий, занятый скоблением чего-либо).
ГАЗЫХАНА существительное устаревшее слово помещение, где
велось духовное судубное разбирателг-
ство (шариатский суд).
ГАЗЫГ прилагательное вырытый. Газыг чала вы-
рытая ама; существительное выем, выемка;
. углублЕние, впАдина.
ГАЗЫГ-ГАЗЫГ прилагательное изрытый. Мярми-
лярдян газыг-газыг олмуш дюз изрытое
снарядами поле; газыг-газыг элямяк из-
рыть; газыг-газыг олмаг быть изрытым.
ГАЗЫГУМУГ существительное казикумык. Газыгу-
муглар казикумыки (одна из народно-
стей Дагестана, а также название пред-
ставителей этой народности).
ГАЗЫГУМУГДЖА наречие по-казикумык-
ски.
ГАЗЫЛЫГ существительное должность, занятие кази.
ГАЗЫЛМА существительное от глагола газылмаг:
. бурЕние; взрытие, окАпывание,
рытью.
ГАЗЫЛМАГ глагол бурИться, быть про-
бурённым; копАться, выкАпываться,
быть выкопанным, рыться, быть выры-
тым.
ГАЗЫМА существительное от глагола газымаг:
. скоблЕние, соскрёбывание, соскАб-
ливание, выскабливание; бурЕние.
Газыма графики график бурения, газыма
контору контора бурения, газыма шёбяси
отдел бурения; гравирОвка; горное дело
забой; прилагательное буровОй. Газыма выш-
касы буровая вышка, газыма агрегаты
буровой агрегат, газыма суйу буровая
вода, газыма гуйусу буровая скважина;
. бурИльный. Газыма гургусу бурилг-
ная установка, газыма дязгахы бурилг-
ный станок, газыма кямяри бурильная
колонна, газыма машыны бурильная ма-
шина, газыма алмазы бурильный алмаз,
газыма автоматы бурильный автомат,
газыма муфтасы бурильная муфта, газы-
ма борусу бурильная труба, газыма бу-
джургады бурильная лебедка, газыма гыфылы
бурильный замок, газыма турбини тур-
бобур, газыма штангы бурильная штанга;
.горн. забОйный. Газыма тязйиги за-
бойное давление.
ГАЗЫМАГ глагол скоблИть, соскАбли-
вать, соскоблИть, выскАбливать, выскоб-
лить, соскребать, соскрестИ. Шякил узя-
риндян бойаны газымаг соскабливать с
картины краску, донмуш гары бел иля га-
зымаг соскабливать примерзший снег
лопатой, чякмялярин палчыгыны газымаг
соскрести грязь с сапог, гойун дярисини
газымаг скоблить овчину, тахтаны бы-
чагла газымаг скоблить доску ножом;
. драть: ) рвать, царапать (о приту-
пившихся инструментах); ) сдирать,
содрать, сорвать вместе с поверхностьё,
с наружным слоем чего-либо Агаджын га-
быгыны газымаг сдирать кору с дерева;
. с мгазмаг.
ГАЗЫНДЖАГ горное делоИ существительное забОй. Газын-
джаг дёшю грудь забоя, газынджагларын
фронту фронт забоя; прилагательное забОйный.
Газынджагын йохланмасы забойное опро-
бование.
ГАЗЫНДЖАГЙАНЫ прилагательное горное дело приза-
бОйный. Газынджагйаны дайаг призабой-
ная крепг, газынджагйаны бошлуг приза-
бойное пространство.
ГАЗ ГАЗ
ГАЗЫНМА существительное от глагола газынмаг:
. гравировАние; скобление, соскаб-
ливание, выскАбливание.
ГАЗЫНМАГ глагол гравировАться, быть
гравирОванным, выгравированным;
. скоблИться, соскАбливаться, быть со-
скОбленным, соскребАться, быть соскре-
бённым, счихАться, быть счИхенным,
выскабливаться, быть выскобленным.
ГАЗЫНТЫ существительное геологияископАемое.
Тябии газынтылар природные ископаемые,
файдалы газынтылар полезные ископаемые;
. раскОпки. Археоложи газынтылар архео-
логические раскопки; палеонтология ос-
татки ископаемых растений или жи-
вотных; прилагательное ископАемый. Газынты
биткиляри ископаемые растения, газынты
гатран ископаемая смола, газынты галыг-
лар ископаемые остатки, газынты орга-
низмляр ископаемые организмы.
ГАЗЫНТЫ существительное оскрёбки (остатки
чего-либо, соскоблённые со стенок, дна
сосуда), очистки. Хямир газынтысы оскреб-
ки теста; подчИстка (выскобленное
место на бумаге).
ГАЗЫТДЫРМА существительное от глагола газытдыр-
маг: сдирАние, оскрёбывание, соскАб-
ливание, выскабливание (через чьё-либо
посредство); гравировАние.
ГАЗЫТДЫРМАГ глагол понудительный залогзаставитг
кого: скоблИть, соскоблИть что-либо;
. гравировАть что-либо
ГАЗЫТМА существительное от глагола газытмаг.
ГАЗЫТМАГ глагол понудительный залог заставитг
кого: скоблИть, соскоблИть что-либо;
. гравировАть что-либо
ГАЗЫЙАН существительное железнодорожный транспорт скребОк (острая
лопатка для очистки рельсов от снега
и грязи).
ГАЗЫЙЫДЖЫ существительное гравёр; скоблИльщик,
скоблИльщица.
ГАЗИ существительное устаревшее слово герой.
ГАЗИЛИК существительное устаревшее слово героИзм, геройство.
ГАЗКЕЧИРИДЖИЛИК существительное газопроница-
емость.
ГАЗКЕЧИРМЯ существительное газопроницаемость;
прилагательное газопроницаемый.
ГАЗКЕЧИРМЯМЯЗЛИК существительное газонепро-
ницаемость.
ГАЗКИМИЛЯР существительное гусИные (отряд водо-
плавающих птиц).
ГАЗГАРЫШДЫРАН существительное техника газосмесИ-
тель; прилагательное газосмесительный.
ГАЗГАЙНАГЧЫСЫ существительное газосвАрхик, га-
зосвархица.
ГАЗ-ГАЗ существительное смотреть газ.
ГАЗЛАМА существительное от глагола газламаг, га-
зИрование.
ГАЗЛАМАГ глагол газИровать (насыхать,
насытить жидкость газом).
ГАЗЛАНМА существительное от глагола газланмаг:
. преврахение в газ; газИрование,
газация, газировка (насыхение газом).
Минерал суйун газланмасы газирование
минеральной воды.
ГАЗЛАНМАГ глагол преврАхаться в
газ; пЕниться, пузыриться (о жидко-
стях); газИроваться, быть газирОван-
ным.
ГАЗЛАШДЫРЫДЖЫ прилагательное газИрующий.
ГАЗЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола газ-
лашдырылмаг: преврахение в газ; га-
зИрование, газирОвка, газация; гази-
фикАция.
ГАЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол преврахать-
ся, быть преврахённым в газ; газИро-
ваться, быть газированным (насыхаться,
быть насыхенным газом); газифици-
роваться, быть газифицированным.
ГАЗЛАШДЫРЫЛМЫШ прилагательное газирОван-
ный; газифицированный.
ГАЗЛАШДЫРМА существительное от глагола газлаш-
дырмаг.
ГАЗЛАШДЫРМАГ глагол няйипревра-
хАть, превратИть в газ; газИровать,
насыхать, насытить газом; газифи-
юИровать (снабжать, снабдить газовым
топливом). Заводу газлашдырмаг (газ
чякмяк) газифицировать завод.
ГАЗЛАШМА существительное от глагола газлашмаг,
преврахение в газ.
ГАЗЛАШМАГ глагол преврахАться, пре-
вратИться в газ.
ГАЗЛЫ прилагательное гАзовый, с газом, со-
держащий в себе газ. Газлы гангрена
медицинское газовая гангрена; газлы су геология
газовая вода, газлы гум нефтяное дело газовый
песок, газлы торпаг газовая почва, газлы
шахта газовая шахта; газонОсный.
ГАЗ ГАЗ
Газлы хоризонт геология газоносный гори-
зонт; газирОванный. Газлы сулар гази-
рованные воды; газлы майе газирован-
ная жидкость; переносное значение высокомЕр-
ный, самодовОльный, надмЕнный, чван-
лИвый, спесИвый, хвастлИвый, кичлИ-
вый.
ГАЗЛЫЛЫГ существительное геология газонОсность.
Газлылыг контуру контур газоносности.
ГАЗЛИФТ существительное техника газлИфт (установка
для добычи нефти из скважины под
давлением сжатого нефтяного газа).
Газлифт дёврю цикл газлифта.
ГАЗМА существительное от глагола газмаг: бу-
рЕние, прохОдка, кОпка. Газма ишляри
проходка, газма сюряти скорость буре-
ния; сквАжина, шАхта, забОй. Кяшфий-
йат газмасы разведочная скважина; вы-
емка. Газма йамаджы железнодорожный транспорт откос выем-
ки; земленка; прилагательное вырезнОй
(вырезанный, выгравированный). Газма
нахыш вырезной узор, газма мёхюр вы-
резная печать; буровОй. Газма ишляри
буровые работы, узян газма гургусу
плавучая буровая установка, газма тех-
никасы буровая техника; бурИльный.
Газма алятляри бурильные инструменты,
газма машыны бурильная машина.
ГАЗМАЧЫ существительное прохОдчик, прохОд-
чица; бурИльщик (рабочий, произво-
дящий бурение). Газмачы кёмякчиси по-
мохник бурильщика, газмачылар коллек-
тиви коллектив бурильщиков; буро-
вИк (специалист по буровым работам).
Газмачы-мюхяндис инженер-буровик;
. шахтёр, углекОп, забОйхик; прилагательное
. прохОдческий. Газмачылар бригадасы
проходческая бригада; шахтёрский.
Газмачы лампасы шахтёрская лампа,
газмачы шёхряти шахтёрская слава.
ГАЗМАЧЫЛЫГ существительное работа, профессия
бурИльщика, шахтёра.
ГАЗМАДЮСЯР существительное кИрка.
ГАЗМАГАБЯНЗЯР прилагательное корковИдный,
кОрковый. Газмагабянзяр шибйяляр ботаника
корковые лишайники.
ГАЗМАГ глагол рыть, вырыть, копАть,
выкопать. Бюнёвря газмаг рыть фунда-
мент, белля газмаг рыть лопатой, тор-
паг газмаг копать землё, ганов газмаг
рыть канаву, гуйу газмаг рыть колодею,
чухур газмаг рыть аму; бурИть, про-
бурИть. Гуйулар газмаг пробурить сква-
жины.
ГАЗМАГ существительное кОрка, кОрочка. Аш газ-
магы корка плова (на дне кастрёли,
сковородки), чёряк газмагы корка хлеба.
ГАЗМАГДЖЫГ существительное уменьшительное кОрочка
(тонкая).
ГАЗМАГЛАНМА существительное от глагола газ-
магланмаг.
ГАЗМАГЛАНМАГ глагол покрывАться,
покрыться кОркой. Пловун алты газмаг-
ланыб под пловом образовалась корка.
ГАЗМАГЛЫ прилагательное с кОркой. Газмаглы аш
плов с коркой.
ГАЗМАГШЯКИЛЛИ прилагательное кОрковый, кор-
ковИдный. Газмагшякилли маддяляр химия
корковидные вещества.
ГАЗНАГ существительное выемка, углублЕние, впА-
дина, канАва, эма.
ГАЗОБЕТОН существительное газобЕтон (разновид-
ность ачеистых бетонов).
ГАЗОДИНАМИКА существительное физика газодинА-
мика (раздел гидроагромеханики, изу-
чающий движение газов); прилагательное га-
зодинамический. Газодинамика лабора-
торийасы газодинамическая лаборатория.
ГАЗОГЕНЕРАТОР существительное газогенерАтор
(аппарат для преврахения твёрдого топ-
лива в горёчий газ); прилагательное газогене-
рАторный. Газогенератор апараты газоге-
нераторный аппарат.
ГАЗОГЕНЕРАТОРЛУ прилагательное газогенера-
торный, с газогенератором. Газогене-
раторлу автомобил газогенераторный ав-
томобиль.
ГАЗОЛИН существительное газолИн (горёчее ве-
хество, продукт перегонки нефти, не-
доочихенный бензин); прилагательное газо-
лИновый.
ГАЗОМЕТР существительное газОметр (лаборатор-
ный прибор для собирания, хранения
и т.д. газов).
ГАЗОМЕТРИК прилагательное газометрИческий.
ГАЗОМОТОР существительное газомотОр (мотор,
приводимый в действие газом).
ГАЗОН существительное газОн (плохадка в саду,
сквере с коротко ровно подстрижен-
ной травой).
ГАЗ ГАЗ
ГАЗОТРОН электротехническийИ существительное газотрОн
(электровакуумный ионный прибор
для выпрямления переменного тока);
прилагательное газотрОнный. Газотрон дюз-
ляндириджи газотронный выпрямитель.
ГАЗОТУРБИН существительное газотурбИна (газовая
турбина).
ГАЗОТУРБИНЛИ прилагательное газотурбИнный.
Газотурбинли автомобил газотурбинный
автомобиль.
ГАЗЁЛЧЯН существительное газомЕр (прибор для
измерения количества газа); горное дело
газомЕрхик.
ГАЗПАЙЛАМА существительное газораспределЕние.
Газпайлама механизми механизм газо-
распределения.
ГАЗПАЙЛАЙАН существительное газораспределИ-
тель; прилагательное газораспределИтельный.
Газпайлайан механизм газораспредели-
тельный механизм.
ГАЗПАЙЛАЙЫДЖЫ существительное смотреть газбёлюшдю-
рюджю.
ГАЗСЫЗ прилагательное без газа, безгАзовый,
негазирОванный. Газсыз торпаг безгазо-
вая почва, газсыз су безгазовая вода,
газсыз майе негазированная жидкость;
.горн. негАзовый. Газсыз йатаг нега-
зовое месторождение.
ГАЗСЫЗЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
газсызлашдырылмаг, дегАзация, обезгажи-
вание. Чугунун газсызлашдырылмасы дега-
зация чугуна.
ГАЗСЫЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол дегазИро-
ваться, быть дегазИрованным, обезгажи-
ваться, быть обезгаженным.
ГАЗСЫЗЛАШДЫРЫЛМЫШ прилагательное очихен-
ный от газа; военное дело дегазИрованный
(очИхенный от ядовитого газа), обез-
гаженный.
ГАЗСЫЗЛАШДЫРМА существительное от глагола газсыз-
лашдырмаг, военное . дегазация (удаление
отравляющих веществ), обезгаживание.
ГАЗСЫЗЛАШДЫРМАГ глагол обезгаживать,
обезгАзить (удалить газ из состава
какого-либо вещества); военное дело дегазИро-
вать.
ГАЗСЫЗЛАШМА существительное от глагола газсызлаш-
маг; дегазация, обезгаживание; пе-
реход в безгазовое состояние.
ГАЗСЫЗЛАШМАГ глагол обезгАживаться;
. переходить, перейти в безгазовое со-
стояние, дегазИроваться.
ГАЗСОГАНЫ существительное ботаника гусИный лук
(тёлгпанообразное декоративное расте-
ние).
ГАЗШЯКИЛЛИ прилагательное газообрАзный. Газ-
шякилли мюхит газообразная среда, газшя-
килли хиссяджик газообразная частица.
ГАЗТЯМИЗЛЯЙЯН существительное газоочистИтель;
прилагательное газоочистИтельный. Газтямиз-
ляйян гургулар газоочистительные уста-
новки.
ГАЗТЯЗЙИГЛИ прилагательное газонапОрный.
ГАЗТУТАН существительное техника газоуловИтель.
ГАЗУДАН существительное техника газопоглотИтель.
ГАЗВАРИ прилагательное техника газообрАзный.
Газвари диелектрик газообразный диглек-
трик, газвари йанаджаг газообразное топ-
ливо, газвари майе газообразная жид-
кость.
ГАЗВУРМА существительное медицина инсуфлеюия,
пневмотОракс (вдувание воздуха в по-
лость плевры с помощью специального
аппарата).
ГАЗЙЕТИРМЯ существительное гео л. газонОсность.
Газйетирмя контуру контур газоносности;
прилагательное газонОсный. Газйетирмя лайла-
ры газоносные пласты.
ГАЗЙЫГАН существительное газоуловИтель.
ГЕЛ существительное зоология гель (коллоидальный
студенг, имеющий некоторые свойства
твердых тел).
ГЕЙБ существительноеисчезновЕние; неизвЕст-
ность; отсутствие; гейбдян хябяр
верян вехатель, провидец,прорицатель;
гейбдян хябяр вермяк вехать; гейбя
чякилмяк, гейб олмаг исчезать, исчезнуть,
пропадать, пропасть; эля бил гейбя чя-
килди как рукой сняло (о боли); гейб эт-
мяк прятать, спрятать.
ГЕЙБДАН джух. устаревшее слово провИдец,про-
вИдица, предсказАтель, предсказателг-
ница; прорицатель, прорицательница.
ГЕЙБДЯН наречие откуда-то, из неиз-
вестности.
ГЕЙБДЯНГЯЛМЯ прилагательное ниспОсланный,
назнАченный свыше.
ГЕЙБЯТ джух. пересуды, сплЕтни, не-
доброжелательное обсуждЕние чгего-либо
ГАЗ ГЕЙ
поведения, злословие. Гейбятя гуршан-
маг предаваться злословиё, бош гейбят
пустое злословие; гейбят гырмаг (еля-
мяк) заниматься сплетнями; гейбятини гыр-
маг кимин перемывать косточки кому.
ГЕЙБЯТДЖИЛ джух. любИтель сплЕтничать.
ГЕЙБЯТДЖИЛЛИК джух. сплЕтничанге.
ГЕЙБЯТЧИ джух. сплЕтник, сплЕтница.
ГЕЙБЯТЧИЛИК джух. распространЕние
сплетен.
ГЕЙБИ прилагательное устаревшее слово неизвЕстный, от-
сутствующий.
ГЕЙБОЛМА джух.исчезАние, исчезно-
вЕние; медицинское абеАнс.
ГЕЙДдж у х. примечАние. Сятиралты гейд
подстрочное примечание, мятня гейд-
ляр вермяк снабдить текст примечания-
ми; оговОрка (разджяснение, дополне-
ние, поправка). Бязи гейдлярля разылашмаг
согласиться с некоторыми оговорками;
. зАпись, замЕтка, знак, сделанные на
чём-либо озю учюн гейдляр этмяк для себя
делать записи; разговорное регистрАция.
Гейддян кечмяк пройти регистрациё;
. отмЕтка (запись, регистрирующая
что-либо); замечАние (устное или писг-
менное). Гейдляринизи верин дайте ваши
замечания, гейдинизи един сделайте своё
замечание; прилагательное записной (служа-
щий для записи). Гейд дяфтярчяси запис-
ная книжка; регистрациОнный. Гейд
вяряги регистрационный лист, гейд кита-
бы регистрационная книга; гейдя алын-
маг быть взятым на учёт, отмечАться,
отмЕтиться, регистрИроваться, зарегис-
трироваться; гейд олунмаг записывать-
ся, записаться, быть записанным, отме-
чаться, отметиться, быть отмеченным;
гейд этмяк замечать, заметить, отмечать,
отметить; подчёркивать, констатировать;
гейд этмяк лазымдыр ки... следует отметить,
что..., гейд олунмуш отмеченный.
ГЕЙД с ух. разговорное забОта, беспокойство
о ком-, о чём-либо; гейдиня галмаг
кимин,няйин проявлять заботу, забо-
титься о к о м-, о ч э м-либо; гейдини чяк-
мяк с м. гейдиня галмаг.
ГЕЙДЧИ существительное регистратор, регистрА-
торша.
ГЕЙДЧИЛИК существительное обязанности, дОлжностг
регистрАтора.
ГЕЙДЕДИДЖИ прилагательное регистрирующий.
физ. Гейдедиджи манометр регистрируё-
щий манометр, гейдедиджи апарат регист-
рирующий аппарат; фиксирующий.
Гейдедиджи майе химия фиксирующая
жидкость.
ГЕЙДЕТМЯ джух.регистрАция, регист-
рИрование; фиксИрование. Зялзяляни
гейдетмя фиксирование землетрясения.
ГЕЙДЯАЛАН джух. смотреть гейдедиджи.
ГЕЙДЯАЛМА джух. смотреть гейдетмя.
ГЕЙДКЕШ прилагательное забОтливый, внимА-
тельный. Гейдкеш адам заботливый че-
ловек; беспокОйный, озабОченный.
ГЕЙДКЕШЛИК джух. забОтливость, беспо-
кОйство, внимАние (по отношению к
кому-, чему-либо).
ГЕЙДЛИ прилагательное с замЕтками, с замеча-
ниями; отмеченный, с отметкой.
ГЕЙДЛИ прилагательное разговорное забОтливый;
. озабОченный.
ГЕЙДСИЗ наречие без оговОрок, без ус-
лОвий.
ГЕЙДСИЗ прилагательное разговорное беззабОтный, бес-
пЕчный. Гейдсиз гянджлик беспечная
ёность.
ГЕЙДСИЗДЖЯСИНЯ наречие разговорное беззабОт-
но, беспЕчно.
ГЕЙДСИЗЛИК существительное беззабОтность, беспеч-
ность.
ГЕЙДСИЗ-ШЯРТСИЗ прилагательное безоговОроч-
ный. Гейдсиз-шяртсиз кёмяк безоговороч-
ная поддержка; наречие безоговОроч-
но. Гейдсиз-шяртсиз тяслим олмаг безого-
ворочно капитулировать.
ГЕЙД-ШЯРТ существительное оговОрка (дополни-
тельное замечание).
ГЕЙД-ШЯРТЛЯ наречие с оговОрками.
ГЕЙД-ШЯРТСИЗ прилагательное смотреть гейдсиз-
шяртсиз.
ГЕЙР прилагательное устаревшее слово другОй, инОй, чужОй.
ГЕЙРАЗ прилагательное диалектное другОй, инОй.
ГЕЙРЯТ существительное честь. Вятян гейряти честг
Родины, аиля гейряти честь семьи; ста-
рАние, усЕрдие; хрАбрость, смЕлость,
решИмость, мужество; гейрят йолунда
за честь; гейрятиня дяймяк кимин заде-
ГЕЙ ГЕЙ
вать, задеть чьё-либо честь, самолёбие;
гейрятя гялмяк набраться мужества, наб-
раться духу; гейрятя гятирмяк кими про-
буждать в к о м-либо чувство чести, досто-
инства, призывать кого-либо к действиё,
вселять уверенность в кого-либо; гейря-
тиня тохунмаг кимин задевать чьё-либо
честь, самолёбие; гейрятини итирмяк забы-
вать, забыть о чести; гейряти чатмыр (чат-
мады) кимин смелости не хватает (не
хватило) у кого, мужества не хватает
(не хватило); гейрятини чякмяк кимин
захихать чьё-либо честь, достоинство,
заступаться за чью-либо честь; гейрят гёс-
тярмяк проявить усердие; гейряти йохдур
кимин нет самолёбия у кого; гейря-
тиня сыхылмаг воздержаться от какого-либо
действия или слова, считая это неудоб-
ным, неподобающим.
ГЕЙРЯТКЕШ прилагательное смЕлый, мужест-
венный; рЕвностный (исполненный
рвения, усердия).
ГЕЙРЯТКЕШЛИК существительное смЕлость, муже-
ство; рЕвностность.
ГЕЙРЯТЛЯ наречие чЕстно. Гейрятля
йашамаг жить честно; усЕрдно, рЕв-
ностно. Гейрятля хидмят этмяк служить
ревностно; смЕло. Ишдян гейрятля йа-
пышмаг смело взяться за дело.
ГЕЙРЯТЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гей-
рятляндирмяк.
ГЕЙРЯТЛЯНДИРМЯК глагол кими.про-
буждАть, пробудИть в ком-либо чувство чЕс-
ти; придавать, придать кому-либо храб-
рости, смелости; подбадривать, подбод-
рить; храбрить.
ГЕЙРЯТЛЯНМЯ существительное от глагола гейрят-
лянмяк.
ГЕЙРЯТЛЯНМЯК глагол становиться,
стать честным; становИться, стать
смелым, мужественным; храбриться, за-
храбриться; храбреть, похрабреть.
ГЕЙРЯТЛИ прилагательное чЕстный (не запят-
нанный чем-либо предосудительным, не
опороченный чем-либо); отстАивающий
своё или чьё-нибудь честь, достОинст-
во; смЕлый, хрАбрый, мужественный.
ГЕЙРЯТЛИЛИК существительное чЕстность (чест-
ное поведение, отношение к чему-л).
. смЕлость, хрАбрость, мужество.
ГЕЙРЯТМЯНД прилагательное устаревшее слово смотреть гей-
рятли.
ГЕЙРЯТПЯРЯСТ прилагательное рЕвностно захи-
хающий своё честь честь близких.
ГЕЙРЯТПЯРЯСТЛИК существительное характер че-
ловека, ревностно защищающего своё
честь честь блИзких.
ГЕЙРЯТСИЗ прилагательное не реагИрующий на
бесчЕстге; бесчЕстный; безвольный,
малодушный.
ГЕЙРЯТСИЗДЖЯ наречие слабодушно, ма-
лодушно, безвОльно.
ГЕЙРЯТСИЗДЖЯСИНЯ наречие слабодуш-
но, малодушно, безвольно.
ГЕЙРЯТСИЗЛЯШМЯ существительное от глагола гей-
рятсизляшмяк.
ГЕЙРЯТСИЗЛЯШМЯК глагол становИться,
стать бесчЕстным, тереть, потерять честь,
самолебие.
ГЕЙРЯТСИЗЛИК существительное бесчЕстие; без-
вОлие, малодушие.
ГЕЙРИ прилагательное другОй, инОй; чужОй,
посторОнний; в значении существительное другой,
иной. Гейриляр учюн дярс олсун пусть бу-
дет уроком для других, гейрисини гёндяр
пришли другого; чужой, посторонний;
послел. крОме, помИмо. Биздян гей-
ри кроме нас, бундан гейри кроме этого.
ГЕЙРИ-АДИ прилагательное необычный, стрАн-
ный. Гейри-ади шяраит необычные усло-
вия, гейри-ади характер странный харак-
тер; необычАйный, исклёчИтельный,
необыкновЕнный. Гейри-ади джанланма
необыкновенное оживление; чрезвы-
чАйный. Гейри-ади вязиййят чрезвычай-
ное положение; аномАльный, анор-
мальный. Гейри-ади хал анормальное
явление; экстравагантный. Гейри-ади
хярякят экстравагантный поступок;
. эксюентричный. Гейри-ади костйум экс-
юентричный костём; экстраординАр-
ный Гейри-ади хадися экстраординАрное
происшествие; наречие необычно;
. необыкновенно; чрезвычайно;
. эксюентрИчно; экстраординАрно.
ГЕЙРИ-АДИЛИК существительное необычность,
стрАнность; необычАйность; чрез-
вычАйность; исклёчИтельность, нео-
быкновЕнность; аномАлия, анормАлг-
ГЕЙ ГЕЙ
ность; экстравагАнтность; эксюен-
трИчность; экстраординАрность.
ГЕЙРИ-АНТАГОНИСТ прилагательное философия
неантагонистИческий. Гейри-антагонист
зиддиййятляр неантагонистические проти-
воречия, гейри-антагонист синифляр неан-
тагонистические классы.
ГЕЙРИ-АРДЫДЖЫЛ прилагательное непослЕдователг-
ный.
ГЕЙРИ-АРДЫДЖЫЛЛЫГ существительное непослЕдова-
тельность.
ГЕЙРИ-АВТОМАТИК прилагательное неавтоматИ-
ческий. Гейри-автоматик идаря неавтома-
тическое управление.
ГЕЙРИ-БЕЛЯ прилагательное другОй такОй, не
такой, не подОбный. Гейри-беля мяся-
ляляр другие такие вопросы.
ГЕЙРИ-БЯДИИ прилагательное антихудОжествен-
ный.
ГЕЙРИ-БЯДИИЛИК существительное отсутствие худО-
жественности.
ГЕЙРИ-БЯРАБЯР прилагательное неравномЕр-
ный. Дёвлятлярин гейри-бярабяр инкишафы не-
равномерное развитие государств, гюввя-
лярин гейри-бярабяр бёлюнмяси неравно-
мерное распределение сил; гейри-бярабяр
коррозийа неравномерная коррозия, гейри-
бярабяр хярякят неравномерное движе-
ние; нерАвный. Гейри-бярабяр гюввяляр
неравные силы, гейри-бярабяр дёйюш не-
равный бой.
ГЕЙРИ-БЯРАБЯРЛИК существительное нерАвен-
ство: ) отсутствие равенства в чём-либо
Иджтимаи гейри-бярабярлик союиальное не-
равенство, милли гейри-бярабярлик наци-
ональное неравенство, игтисади гейри-
бярабярлик экономическое неравенство;
) математика соотношение между числами,
указывающее, какое из них больше или
менгше другого. Гейри-бярабярлик (бяра-
бярсизлик) ишаряси знак неравенства; не-
равномерность (развития тому подобное).
ГЕЙРИ-ДЖАИЗ прилагательное неразрешённый, не-
дозвОленный.
ГЕЙРИ-ДЖАИЗЛИК существительное неразрешённость,
недозвОленность.
ГЕЙРИ-ДЖИДДИ прилагательное несергёзный, лег-
комысленный. Гейри-джидди адам несерг-
ёзный человек, гейри-джидди гёрюнюш не-
сергёзный вид, гейри-джидди мюнасибят лег-
комысленное отношение; незначИтелг-
ный. Гейри-джидди йара незначительная
рана; наречие несергёзно, легкомыс-
ленно; незначИтельно.
ГЕЙРИ-ДЖИДДИЛИК существительное несергёзность;
легкомысленность, легкомыслие. Мюха-
кимянин гейри-джиддилийи несергёзность рас-
суждений; незначительность.
ГЕЙРИ-ДЖИНСИ прилагательное неполовОй. Гейри-
джинси йолла йолухма неполовое зараже-
ние; беспОлый. Гейри-джинси нясилвермя
бот. бесполое размножение.
ГЕЙРИ-ДАИРЯВИ прилагательное неокруглен-
ный; техническоенекруглый. Гейри-даиряви
силиндрик дишли чарх техническоенекруглое ци-
линдрическое зубчатое колесо.
ГЕЙРИ-ДЯГИГ прилагательное нетОчный. Гейри-
дягиг хесаблама неточный подсчёт,
гейри-дягиг саат неточные часы; неес-
ный. Гейри-дягиг мятн неясный текст,
гейри-дягиг гярар неясное решение.
ГЕЙРИ-ДЯГИГЛИК существительное нетОчность;
. неесность.
ГЕЙРИ-ДЁВРИ прилагательное непериодИческий,
апериодИческий. Гейри-дёври кометляр
астр. апериодические кометы, гейри-
дёври просесляр непериодические про-
юессы.
ГЕЙРИ-ДЮЗГЮН прилагательное смотри гейри-
дягиг; непрАвильный. Гейри-дюзгюн
думанлыг астрономия неправильная туман-
ность, гейри-дюзгюн лайланма геология не-
правильное слоение.
ГЕЙРИ-ДЮЗГЮНЛЮК существительное нетОчность;
. непрАвильность.
ГЕЙРИ-ЕКВИВАЛЕНТ прилагательное негквива-
лЕнтный. Гейри-еквивалент мюбадиля негк-
вивалентный обмен.
ГЕЙРИ-ЕКВИВАЛЕНТЛИК существительное негквива-
лЕнтность (отсутствие эквивалентности).
ГЕЙРИ-ЕЛАСТИК прилагательное неэластичный;
. неупругий.физическоеГейри-еластик джисим
неупругое тело, гейри-еластик сяпилмя не-
упругое рассеивание; гейри-еластик майе
гидравл. неупругая жидкость.
ГЕЙРИ-ЕЛАСТИКЛИК существительное неэластич-
ность; отсутствие упругости.
ГЕЙРИ-ЕЛМИ прилагательное ненАучный. Гейри-
елми асяр ненаучное произведение, гейри-
елми махиййят ненаучная сухность; ан-
ГЕЙ ГЕЙ
тинаучный; искусственный. Гейри-елми
тяснифат искусственная классификация.
ГЕЙРИ-ЕЛМИЛИК существительное отсутствие науч-
ности; антинаучность.
ГЕЙРИ-ЕПИДЕМИК прилагательное негпидемИче-
ский.
ГЕЙРИ-ЯДЯБИ прилагательное нелитературный.
Гейри-ядяби дил нелитературный язык.
ГЕЙРИ-ЯДЯБИЛИК существительное отсутствие лите-
ратурности.
ГЕЙРИ-ЯХЛАГИ прилагательное аморАльный,
безнрАвственный. Гейри-яхлаги хярякят
аморальный поступок, гейри-яхлаги давра-
ныш безнравственное поведение; негтИч-
ный. Гейри-яхлаги сёз негтичное слово.
ГЕЙРИ-ЯМЛАК прилагательное юридическое неиму-
шественный. Гейри-ямлак хюгугу неиму-
хественное право.
ГЕЙРИ-ЯМТЯЯ прилагательное экономика нетовАр-
ный. Гейри-ямтяя амялиййаты нетоварная
операция, гейри-ямтяя дёвриййяси нето-
варный оборот.
ГЕЙРИ-ЯСАС прилагательное неосновнОй. Гейри-
ясас истехсалат неосновное производство.
ГЕЙРИ-ЯСГЯРИ прилагательное невоЕнный, граж-
данский, штатский.
ГЕЙРИ-ЯСЛИ прилагательное лОжный, недействИ-
тельный. Гейри-ясли дифтонглар лингвистика
ложные дифтонги.
ГЕЙРИ-ЯЙАНИ прилагательное педагогика словЕсный,
вербАльный. Гейри-яйани тялим словесное
обучение, гейри-яйани тядрис вербальное
преподавание.
ГЕЙРИ-ФЯАЛ прилагательное пассИвный, бездЕя-
тельный, негнергичный, безучАстный к
чему-либо Гейри-фяал иммунитет медицина пас-
сивный иммунитет.
ГЕЙРИ-ФЯАЛЛЫГ существительное пассИвность, без-
учАстность, бездЕятельность.
ГЕЙРИ-ФИЛИЗ прилагательное геология нерудный.
Гейри-филиз минераллар нерудные мине-
ралы, гейри-филиз файдалы газынтылар неруд-
ные полезные ископаемые.
ГЕЙРИ-ФОРМАЛ прилагательное неформальный
(офицально не утверждённый). Гейри-
формал тяшкилатлар (гурумлар) неформалг-
ные организации.
ГЕЙРИ-ХАРМОНИК прилагательное негармонИче-
ский, негармонИчный. Гейри-хармоник
рягсфизическоенегармоническое колебание.
ГЕЙРИ-ХЯГИГИ прилагательное недействИтелг-
ный. Гейри-хягиги билет недействителг-
ный билет; неправдоподОбный; гейри-
хягиги халлюсинасийа медицина психологияпсев-
догаллёюинация, гейри-хягиги бёхран
медицинское псевдокризис; наречие недей-
ствительно; неправдоподОбно.
ГЕЙРИ-ХЯГИГИЛИК существительное недействИ-
тельность. Сянядлярин гейри-хягигилийи не-
действительность документов; неправ-
доподОбие.
ГЕЙРИ-ХЯРБИ прилагательное невоЕнный, штат-
ский, гражданский. Гейри-хярби адам
штатский человек.
ГЕЙРИ-ХЯССАС прилагательное нечувствИтелг-
ный. Гейри-хяссас дяри нечувствительная
кожа, гейри-хяссас элемент нечувствителг-
ный элемент; нечуткий; непроница-
тельный; наречие нечувствИтельно.
ГЕЙРИ-ХЯССАСЛЫГ существительное нечувствИтелг-
ность. Сойуга гаршы гейри-хяссаслыг нечув-
ствительность к холоду, агрыйа гаршы
гейри-хяссаслыг нечувствительность к
боли, гейри-хяссаслыг зонасы зона нечув-
ствительности.
ГЕЙРИ-ХЯЙАТИ прилагательное нежИзненный;
. нереАльный; наречие нежИзнен-
но; нереАльно.
ГЕЙРИ-ХЯЙАТИЛИК существительное нежИзнен-
ность; нереАльность.
ГЕЙРИ-ХЁКУМЯТ прилагательное неправительст-
венный. Гейри-хёкумят нюмяйяндя хейяти
неправительственная делегация.
ГЕЙРИ-ХЮГУГИ прилагательное неправомЕрный
(совершАемый не по праву). Гейри-хю-
гуги хярякят неправомерный поступок,
гейри-хюгуги иддиалар неправомерные
притязания.
ГЕЙРИ-ХЮГУГИЛИК существительное неправомЕр-
ность. Иддиаларын гейри-хюгугилийи непра-
вомерность притязаний, тяляблярин гейри-
хюгугилийи неправомерность требований.
ГЕЙРИ-ХЯТТИ прилагательное нелинЕйный. техника
Гейри-хятти мюгавимят нелинейное соп-
ротивление, гейри-хятти систем нелинейная
система, гейри-хятти дёвря нелинейная цепь.
ГЕЙРИ-ХЯТТИЛИК существительное нелинЕйность.
ГЕЙРИ-ИДЖТИМАИ прилагательное необщественный.
ГЕЙРИ-ИХТИЙАРИ прилагательное непроизвОлг-
ный, невОльный. Гейри-ихтийари гюлюш не-
ГЕЙ ГЕЙ
вольный смех; гейри-ихтийари хафизя психология
непроизвольная память; механический
(производимый без участия сознания);
наречие невОльно, непроизвОльно.
ГЕЙРИ-ИХТИЙАРИЛИК существительное непроизвОлг-
ность; механичность.
ГЕЙРИ-ИНСАНИ прилагательное нечеловЕче-
ский. Гейри-инсани сясля нечеловеческим
голосом; бесчеловЕчный. Гейри-инсани
ряфтар бесчеловечное обращение; н а -
р э ч.нечеловЕчески; бесчеловЕчно.
ГЕЙРИ-ИРАДИ прилагательное непроизвОльный,
невОльный. Гейри-иради хярякятляр непро-
извольные движения, гейри-иради йалан
невольная ложг; безотчётный; ин-
стинктИвный; механИческий. Гейри-
иради йаддасахлама механическое запо-
минание; наречие непроизвольно;
невОльно. Гейри-иради диллянмяк невольно
заговорить; безотчётно; инстинк-
тИвно; механИчески.
ГЕЙРИ-ИРАДИЛИК существительное непроизвОльность;
. безотчётность; инстинктИвность.
ГЕЙРИ-ИСТЕХСАЛ прилагательное экономика непро-
извОдственный. Гейри-истехсал истехлак не-
производственное потребление, гейри-
истехсал фондлар непроизводственные
фонды; гейри-истехсал сахя непроизвод-
ственная сфера.
ГЕЙРИ-КАФИ прилагательное неудовлетворИ-
тельный, плохОй. Гейри-кафи гиймят не-
удовлетворительная оценка, гейри-кафи
хесаб этмяк (саймаг) считать неудов-
летворительным, гейри-кафи бярпа лесоводство
неудовлетворительное возобновление;
. недостАточный; наречие неудов-
летворительно, плОхо; недостАточно;
в значение существительное неудовлетворительно,
неудовлетворительная оценка. Гейри-кафи
алмаг получить неудовлетворительнуё
оюенку.
ГЕЙРИ-КАФИЛИК существительное неудовлетворИ-
тельность; недостАточность.
ГЕЙРИ-КАМИЛ прилагательное незрЕлый (не до-
стигший полного развития, зрелости,
возмужалости). Гейри-камил гяндж незре-
лый оноша.
ГЕЙРИ-КАМИЛЛИК существительное незрЕлость (не-
высокая, недостаточная степень развития).
Фикрин гейри-камиллийи незрелость мысли.
ГЕЙРИ-КАПИЛЛЙАР прилагательное почвоведение нека-
пиллерный. Гейри-капиллйар мясамялилик
некапиллярная пористость.
ГЕЙРИ-КЕЧИРИДЖИ прилагательное непроницаемый.
Гейри-кечириджи сюхур геология непроница-
емая порода; существительное э л.- техническое непро-
воднИк.
ГЕЙРИ-КЕЧИРИДЖИЛИК существительное непроница-
емость.
ГЕЙРИ-КОМПЕТЕНТ прилагательное некомпетЕнт-
ный. геология Гейри-компетент гырышыглыг
некомпетентная складчатость, гейри-
компетент лайлар некомпетентные слои,
гейри-компетент сюхурлар некомпетент-
ные породы.
ГЕЙРИ-КОНКРЕТ прилагательное неконкрЕтный.
ГЕЙРИ-КОНКРЕТЛИК существительное неконкрЕт-
ность.
ГЕЙРИ-КОНСЕНТРИК прилагательное математика техника
неконцентрИческий.
ГЕЙРИ-КОНСТРУКТИВ прилагательное неконст-
руктивный. Гейри-конструктив мёвге
неконструктивная позиция.
ГЕЙРИ-КОНСТРУКТИВЛИК существительное некон-
структивность.
ГЕЙРИ-ГАБИЛ прилагательное неспосОбный к
чему-либо
ГЕЙРИ-ГАБИЛЛИК существительное неспосОбность к
чему-л, неумЕние что-либо дЕлать. Хёку-
мятин гейри-габиллийи неспособность пра-
вительства к чему-либо
ГЕЙРИ-ГАНУНИ прилагательное незакОнный,
противозакОнный. Гейри-гануни хярякят
незаконное действие, гейри-гануни тя-
лябляр незаконные требования, дёвлят
сярхядини гейри-гануни кечмя незакон-
ный переход государственной границы;
наречие незакОнно; гейри-гануни до-
гулма незаконнорождённость, гейри-
гануни догулмуш незаконнорождённый.
ГЕЙРИ-ГАНУНИЛИК существительное незакОнность,
противозакОнность.
ГЕЙРИ-ГАПАЛЫ прилагательное незАмкнутый, от-
крытый. Гейри-гапалы систем незамкну-
тая система.
ГЕЙРИ-ГАПАЛЫЛЫГ существительное незамкнутость,
открытость.
ГЕЙРИ-ГЯНАЯТБЯХШ прилагательное неудовлет-
ворИтельный. Сяххятин гейри-гянаятбяхш
вязиййяти неудовлетворительное состоя-
ГЕЙ ГЕЙ
ние здоровья, техникадан гейри-гянаят-
бяхш истифадя неудовлетворительное ис-
пользование техники, гейри-гянаятбяхш
джаваб неудовлетворительный ответ;
наречие неудовлетворИтельно.
ГЕЙРИ-ГЯНАЯТБЯХШЛИК существительное неудов-
летворИтельность.
ГЕЙРИ-ГЯТИ прилагательное неопределённый.
Гейри-гяти истигамят неопределённое
направление, гейри-гяти вахт неопреде-
лённое время; нерешИтельный, не-
твёрдый. Гейри-гяти чыхыш нерешителг-
ное выступление; лингвистика незакОн-
ченный. Гейри-гяти гяляджякли кечмиш за-
ман незаконченное прошедшее время;
. неесный. наречие неопределенно;
. нерешИтельно, нетвердо.
ГЕЙРИ-ГЯТИЛИК существительное неопределён-
ность; нетвёрдость, нерешИтельность;
. неесность. Вязиййятин гейри-гятилийи
неясность положения.
ГЕЙРИ-ЛАЙИГ прилагательное недостОйный.
ГЕЙРИ-ЛЕГАЛ прилагательное нелегАльный (не
разрешённый законом).
ГЕЙРИ-ЛЕГАЛЛЫГ существительное нелегАльность.
ГЕЙРИ-МАДДИ прилагательное нематериАлг-
ный. Гейри-мадди сфера нематериальная
сфера; невещественный.
ГЕЙРИ-МАДДИЛИК существительное нематериАлг-
ность; невещественность.
ГЕЙРИ-МАГНИТ прилагательное техника немагнИт-
ный. Гейри-магнит полад немагнитная
сталь, гейри-магнит материал немагнит-
ный материал.
ГЕЙРИ-МЕТАЛ существительное химия неметАлл
(химический элемент, не относящийся
к металлам); прилагательное неметаллИче-
ский. Гейри-метал материаллар неметал-
лические материалы, гейри-метал ор-
тюклю кабел кабель с неметаллической
оболочкой.
ГЕЙРИ-МЯДЖБУРИ прилагательное необязАтельный.
Гейри-мяджбури (гейри-иджбари) тяхсил необя-
зательное образование, гейри-мяджбури
фянн необязательная дисюиплина.
ГЕЙРИ-МЯДЖБУРИЛИК существительное необязАтелг-
ность.
ГЕЙРИ-МЯХДУД прилагательное неогранИчен-
ный. Гейри-мяхдуд мясулиййят юридическое
неограниченная ответственность; дис-
креционный (действующий по своему
усмотрениё). Гейри-мяхдуд хакимиййят
дискреционная власть; предикатив
гейри-мяхдуддур: неограниченно;
. дискреционно.
ГЕЙРИ-МЯХДУДЛУГ существительное неограничен-
ность.
ГЕЙРИ-МЯХСУЛДАР прилагательное непродук-
тИвный. Гейри-мяхсулдар амяк непро-
дуктивный труд, гейри-мяхсулдар мяш-
гяляляр непродкутивные занятия, вахтын
гейри-мяхсулдар иткиси непродуктивная
трата времени, гейри-мяхсулдар гуйу
нефт. непродуктивная скважина; гейри-
мяхсулдар шякилчиляр лингвистика непродук-
тивные аффиксы; с м. гейри-мюнбит;
. непроизводИтельный. Гейри-мяхсул-
дар хярджляр экономика непроизводительные
расходы.
ГЕЙРИ-МЯХСУЛДАРЛЫГ существительное непро-
дуктИвность. Фярди тясяррюфатын гейри-
мяхсулдарлыгы непродуктивность индиви-
дуального хозяйства; с мгейри-мюн-
битлик; непроизводИтельность.
ГЕЙРИ-МЯГБУЛ прилагательное неприЕмле-
мый, непригОдный, негОдный. Гейри-
мягбул шяртляр неприемлемые условия;
. неудовлетворИтельный, плохой. Гейри-
мягбул гиймят неудовлетворительная
оюенка; взнач. существительное “не зачтенО”
(оюенка).
ГЕЙРИ-МЯГБУЛЛУГ существительное неприЕмле-
мость, непригодность; неудовлетво-
рительность.
ГЕЙРИ-МЯЛУМ прилагательное неизвЕстный,
незнакомый (не встречавшийся прежде).
Гейри-мялум йол незнакомая дорога,
гейри-мялум торпаглар неизвестные зем-
ли, гейри-мялум хятт незнакомый почерк;
предик. гейри-мялумдур неизвЕстно.
ГЕЙРИ-МЯЛУМЛУГ существительное неизвЕстность.
ГЕЙРИ-МЯМНУН прилагательное неудовлетво-
рИтельный; недовОльный.
ГЕЙРИ-МЯМНУНЛУГ существительное неудовлет-
ворённость; недовОльство.
ГЕЙРИ-МЯНТИГИ прилагательное нелогИчный.
Гейри-мянтиги нятиджя нелогичный вывод,
гейри-мянтиги хярякят нелогичное дейст-
вие.
ГЕЙРИ-МЯНТИГИЛИК существительное нелогичность.
ГЕЙ ГЕЙ
ГЕЙРИ-МЯСКУН прилагательное нежилОй.
Гейри-мяскун йер (мянзил вя с.) нежилое
помещение; необитАемый. Гейри-
мяскун ада необитаемый остров.
ГЕЙРИ-МЯСКУНЛУГ существительное необитА-
емость.
ГЕЙРИ-МЁТЯБЯР прилагательное недостовЕр-
ный. Гейри-мётябяр мялуматлар недосто-
верные сведения, гейри-мётябяр мянбя-
ляр недостоверные источники; не вну-
шающий доверия; непочтИтельный.
ГЕЙРИ-МЁВДЖУД прилагательное несуществуё-
щий; недействИтельный.
ГЕЙРИ-МЮЯЙЙЯН прилагательное неопреде-
лённый. Гейри-мюяййян мясяля неопреде-
лённая задача, гейри-мюяййян охдялик
ёрид. неопределённое обязательство;
гейри-мюяййян гясд неопределённый
умысел, лингвистика гейри-мюяййян авязлик
неопределённое местоимение, гейри-
мюяййян сай неопределённое числителг-
ное, гейри-мюяййян тярз неопределённый
вид, гейри-мюяййян шякил неопределённое
наклонение; уклОнчивый; переносное значение
дипломатичный; наречие неопреде-
лённо; уклОнчиво; дипломатИчно.
ГЕЙРИ-МЮЯЙЙЯНЛИК существительное неопреде-
лённость. Вязиййятин гейри-мюяййянлийи
неопределённость положения; уклОн-
чивость.
ГЕЙРИ-МЮКЯММЯЛ прилагательное несовершен-
ный; недостаточный. Гейри-мюкяммял
билик недостаточные знания, гейри-мю-
кяммял (натамам) гёбялякляр ботаническое несо-
вершенные грибы.
ГЕЙРИ-МЮКЯММЯЛЛИК существительное несовер-
шЕнство.
ГЕЙРИ-МЮМКЮН прилагательное невозмОжный,
неосуществИмый, невыполнИмый, неис-
полнИмый.
ГЕЙРИ-МЮМКЮНЛЮК существительное невозмОж-
ность, неосуществИмость, невыполнИ-
мость, неисполнимость.
ГЕЙРИ-МЮНАСИБ прилагательное неприЕмле-
мый; неудОбный, неподходещий;
. несхОдный, не соотвЕтствующий;
. неумЕстный; несообразный.
ГЕЙРИ-МЮНАСИБЛИК существительное неприЕмле-
мость; неумЕстность; несообрАз-
ность.
ГЕЙРИ-МЮНБИТ прилагательное неплодорОдный.
Гейри-мюнбит торпаг неплодородная
почва.
ГЕЙРИ-МЮНБИТЛИК существительное неплодорОд-
ность.
ГЕЙРИ-МЮНТЯЗЯМ прилагательное нерегулер-
ный. Гейри-мюнтязям мяшгяляляр нерегу-
лярные занятия, гейри-мюнтязям иш не-
регулярная работа, гатарларын гейри-
мюнтязям хярякяти нерегулярное движе-
ние поездов; нерОвный, неритмИчный.
Гейри-мюнтязям нябз неровный пульс;
. неравномЕрный. Гейри-мюнтязям йюк
неравномерная нагрузка, гейри-мюнтязям
коррозийа техническоенеравномерная коррозия.
ГЕЙРИ-МЮНТЯЗЯМЛИК существительное нерегу-
лерность; неравномЕрность. Игтисади
инкишафын гейри-мюнтязямлийи неравномер-
ность экономического развития, гейри-
мюнтязямлик дяряджяси степень неравно-
мерности.
ГЕЙРИ-МЮСТЯГИМ прилагательное непрямОй.
Гейри-мюстягим хятт непрямая линия,
гейри-мюстягим сыныг непрямой перелом;
. косвенный. экономика Гейри-мюстягим
хярджляр косвенные издержки, гейри-
мюстягим амяк хаггы косвенная зара-
ботная плата, гейри-мюстягим истисмар
косвенная эксплуатация, гейри-мюстягим
верги косвенный налог, гейри-мюстягим
верги гойулушу косвенное обложение на-
логом.
ГЕЙРИ-МЮТЯХЯРРИК прилагательное неподвИж-
ный. Гейри-мютяхяррик дайаг неподвиж-
ная опора.
ГЕЙРИ-МЮТЯХЯРРИКЛИК существительное непод-
вИжность.
ГЕЙРИ-МЮТЯНАХИ прилагательное устаревшее слово бе-
сконЕчный, беспредЕльный.
ГЕЙРИ-МЮТЯНАХИЛИК существительное бесконеч-
ность, беспредельность.
ГЕЙРИ-МЮТЯНАСИБ прилагательное непропор-
ционАльный; несимметрИчный. Гейри-
мютянасиб тактлар м у знесимметричные
такты.
ГЕЙРИ-МЮТЯНАСИБЛИК существительное непро-
порционАльность; несимметрИчность.
ГЕЙРИ-МЮТЯШЯККИЛ прилагательное неоргани-
зОванный; наречие неорганизованно.
ГЕЙ ГЕЙ
ГЕЙРИ-МЮТЯШЯККИЛЛИК существительное неорга-
низОванность.
ГЕЙРИ-МЮВАФИГ прилагательное несоотвЕтствен-
ный.
ГЕЙРИ-МЮВАФИГЛИК существительное несоотвЕтст-
вие. Характерлярин гейри-мювафиглийи несо-
ответствие характеров.
ГЕЙРИ-МЮВАЗИНЯТЛИ прилагательное неравно-
вЕсный. Гейри-мювазинятли структур. техника
неравновесная структура.
ГЕЙРИ-НАГИЛ существительное физика непроводник
(изолятор).
ГЕЙРИ-НАГИЛЛИК физика непроводИмость.
ГЕЙРИ-НИЗАМИ прилагательное нерегулерный.
Гейри-низами гошунлар нерегулярные
войска.
ГЕЙРИ-НИЗАМИЛИК существительное нерегулерность.
ГЕЙРИ-НЕФТ прилагательное ненефтяной. Игтиса-
диййатын гейри-нефт сектору ненефтяной
сектор экономики.
ГЕЙРИ-НОРМАЛ прилагательное ненормАлг-
ный, анормАльный (имЕющий откло-
нение от нормы). Гейри-нормал кёклюк
ненормальная упитанность, гейри-нормал
истилик ненормальная температура;
. урОдливый (искажённый).
ГЕЙРИ-НОРМАЛЛЫГ существительное ненормАлг-
ность, анормАльность. Психики гейри-
нормаллыг психическая ненормальность;
. урОдливость.
ГЕЙРИ-ОБЙЕКТИВ прилагательное необъектИв-
ный. Гейри-обйектив гиймят необъектив-
ная оценка; наречие необъектИвно.
ГЕЙРИ-ОБЙЕКТИВЛИК существительное необьек-
тивность.
ГЕЙРИ-ПАРАЛЕЛ прилагательное математика непарал-
лельный.
ГЕЙРИ-ПАРАЛЕЛЛИК существительное математика непа-
раллЕльность.
ГЕЙРИ-ПЕРПЕНДИКУЛЙАР прилагательное математика
неперпендикулярный.
ГЕЙРИ-ПЕРПЕНДИКУЛЙАРЛЫГ существительное
мат. неперпендикулерность.
ГЕЙРИ-ПОЛЙАР прилагательное физика неполер-
ный. Гейри-полйар валентлик неполярная
валентность.
ГЕЙРИ-ПРИНСИПИАЛ прилагательное непринципи-
Альный, беспринципный.
ГЕЙРИ-ПРИНСИПИАЛЛЫГ существительное непринци-
пиАльность, беспринципность.
ГЕЙРИ-РЕАЛ прилагательное нереАльный, невы-
полнИмый, неосуществИмый. Гейри-реал
тяклиф нереальное предложение, гери-реал
хесаблама нереальный расчёт; ирре-
Альный.
ГЕЙРИ-РЕАЛЛЫГ существительное нереАльность.
Ишин гейри-реаллыгы нереальность дела,
мюлахизялярин гейри-реаллыгы нереальностг
рассуждений; ирреАльность.
ГЕЙРИ-РЯСМИ прилагательное неофициАльный.
Гейри-рясми мялуматлар неофициальные
данные, гейри-рясми сёхбят неофициалг-
ная беседа, гейри-рясми тон неофициалг-
ный тон, гейри-рясми команда зачоту
спорт. неофициальный командный
зачёт, гейри-рясми сяфяр неофициальный
визит; наречие неофициАльно.
ГЕЙРИ-РЯСМИЛИК существительное неофициАлг-
ность.
ГЕЙРИ-РИТМИК прилагательное неритмИчный,
аритмичный. Мюяссисянин гейри-ритмик иши
неритмичная работа предприятия.
ГЕЙРИ-РИТМИКЛИК существительное неритмИчность,
аритмИчность.
ГЕЙРИ-САБИТ прилагательное текучий, непо-
стоенный. Бригаданын гейри-сабит тяркиби
непостоянный состав бригады, гейри-
сабит далгалар текучие волны; не-
устОйчивый: ) часто меняющийся.
Гейри-сабит хава неустойчивая погода,
гейри-сабит гиймятляр неустойчивые
юены, гейри-сабит унсюрляр неустойчи-
вые элементы; ) переносное значение не постоян-
ный в своих взглядах убеждениях, под-
дающийся какому-либо влияниё. Гейри-
сабит характер неустойчивый характер,
гейри-сабит мюлахизя неустойчивое
мнение; с мгейри-стабил.
ГЕЙРИ-САБИТЛИК существительное текучесть, не-
постоенство. Кадрларын гейри-сабитлийи
(ахыджылыгы) текучесть кадров; неустОй-
чивость; нестабильность.
ГЕЙРИ-САФ прилагательное грезный, нечИстый,
загрязнённый. Гейри-саф чёкюнтю химия
загрязнённый осадок.
ГЕЙРИ-САФЛЫГ существительное загрязнённость, от-
сутствие чистоты.
ГЕЙРИ-СЯМИМИ прилагательное неИскренний,
притвОрный, лиюемЕрный. Гейри-сямими
сёхбят неискренний разговор, гейри-ся-
ГЕЙ ГЕЙ
мими тяриф неискренняя похвала, гейри-ся-
мими мюнасибят неискреннее отношение.
ГЕЙРИ-СЯМИМИЛИК существительное неИскренность,
притвОрство, лиюемЕрие. Хисслярин гейри-
сямимилийи неискренность чувств.
ГЕЙРИ-СЯРБЯСТ прилагательное несамостое-
тельный. Гейри-сярбяст дёвлят несамо-
стоятельное государство, гейри-сярбяст
хяйат несамостоятельная жизнг, гейри-
сярбяст вязиййят несамостоятельное по-
ложение, гейри-сярбяст кечириджилик физика
несамостоятельная проводимость; не-
свобОдный. Гейри-сярбяст джисим несво-
бодное тело; стеснённый.
ГЕЙРИ-СЯРБЯСТЛИК существительное несамостое-
тельность; стеснённость (отсутствие
свободы в чём-л).
ГЕЙРИ-СИЛИКАТ прилагательное химия несиликАт-
ный. Гейри-силикат бойалар строительный не-
силикатные краски.
ГЕЙРИ-СИЛКИ прилагательное педагогика бессослОв-
ный. Гейри-силки мяктяб бессословная
школа.
ГЕЙРИ-СИММЕТРИК прилагательное техника асим-
метрИчный, несимметричный. Гейри-
симметрик йюк несимметричная нагрузка,
гейри-симметрик сикл несимметричный
юикл.
ГЕЙРИ-СИММЕТРИКЛИК существительное несиммет-
рИчность, асимметрИчность. Пянджяряля-
рин йерляшдирилмясинин гейри-симметриклийи
несимметричность расположения окон.
ГЕЙРИ-СПЕСИФИК прилагательное неспецифИче-
ский, неспецифИчный.
ГЕЙРИ-СТАБИЛ прилагательное нестабИльный.
Гейри-стабил вязиййят. нестабильная обста-
новка.
ГЕЙРИ-СТАБИЛЛИК существительное нестабИльность.
ГЕЙРИ-СТАНДАРТ прилагательное нестандАрт-
ный.
ГЕЙРИ-СТАНДАРТЛЫГ существительное нестандарт-
ность.
ГЕЙРИ-СТАСИОНАР прилагательное нестационАр-
ный (непостоянный). техническоеГейри-стасио-
нар генератор нестационарный генера-
тор; гейри-стасионар рабитя нестационар-
ная связг, гейри-стасионар мюалиджя медицина
нестационарное лечение.
ГЕЙРИ-ШЯФФАФ прилагательное непрозрАчный,
непросвечивающий. Гейри-шяффаф джисим
непрозрачное тело; тусклый, мутный.
Гейри-шяффаф шюшя тусклое стекло, гейри-
шяффаф пянджяря тусклое окно.
ГЕЙРИ-ШЯФФАФЛЫГ существительное непрозрАч-
ность; тусклость, мутность.
ГЕЙРИ-ШЯХСИ прилагательное несОбственный;
. нелИчный.
ГЕЙРИ-ШЯРТИ прилагательное безусловный.
Гейри-шярти рефлекс п с хбезусловный
рефлекс; необуслОвленный.
ГЕЙРИ-ШЯРТИЛИК существительное безуслОвность;
. необуслОвленностг
ГЕЙРИ-ШЮУРИ прилагательное непроизвОльный,
машинАльный, безотчётный, бессозна-
тельный. Гейри-шюури хярякят непроиз-
вольное движение; наречие маши-
нально, непроизвольно, механИчески,
безотчетно; наобум.
ГЕЙРИ-ШЮУРИЛИК существительное непроизвОлг-
ность, машинАльность, безотчётность.
Хисслярин гейри-шюурилийи безотчётностг
чувств.
ГЕЙРИ-ТАМ прилагательное непОлный. Гейри-там
еластик зярбяфизическое, техническоенеполный уп-
ругий удар.
ГЕЙРИ-ТЯБприлагательное неестЕственный.
Гейри-тябии сяс неестественный голос;
. ненатурАльный, искусственный. Гейри-
тябии (сюни) хяз ненатуральный мех, гейри-
тябии (сюни) ипяк искусственный шёлк;
. противоестЕственный; наречие
. неестЕственно; ненатурАльно; искус-
ственно.
ГЕЙРИ-ТЯБИИЛИК существительное неестЕствен-
ность; ненатурАльность, искусствен-
ность; противоестЕственность.
ГЕЙРИ-ТЯКМИЛ прилагательное несовершЕнный
(не свободный от недостатков). Гейри-
тякмил лайихя несовершенный проект.
ГЕЙРИ-ТЯКМИЛЛИК сух несовершен-
ство; несовершЕнность.
ГЕЙРИ-ТЯНГИДИ прилагательное некритИчный,
некритИческий. Ишя гейри-тянгиди мюна-
сибят некритичное отношение к делу;
наречие некритИчески.
ГЕЙРИ-ТИПИК прилагательное нетипИчный, нети-
пИческий.
ГЕЙРИ-ТОКСИК прилагательное нетоксИчный,
нетоксИческий. Гейри-токсик богаз уру
медицинское . нетоксический зоб.
ГЕЙ ГЕЙ
ГЕЙРИ-УЙГУН прилагательное несоглАсный.
геол. Гейри-уйгун интрузив несогласный
интрузив, гейри-уйгун йатым несоглас-
ное залегание; несоотвЕтствующий.
ГЕЙРИ-УЙГУНЛУГ существительное несоглАсие.
Сятхи гейри-уйгунлуг поверхностное не-
согласие; несоотвЕтствие.
ГЕЙРИ-ЮЗВИ прилагательное химия неорганИче-
ский. Гейри-юзви анализ неорганический
анализ, гейри-юзви кимйа неорганическая
химия, гейри-юзви маддя неорганическое
вещество.
ГЕЙРИ-ЮЗВИЛИК существительное свОйство неорга-
нИческого.
ГЕЙРИ-ЗЮЛАЛ прилагательное физиология небел-
кОвый. Гейри-зюлал азот небелковый азот.
ГЕЙСЯР существительное устаревшее словоюЕзарг; царг,
имперАтор.
ГЕЙСЯРЛЯМЯК глагол диалектное кими,
няйивстречАть, встрЕтить; опере-
жАть, опередить.
ГЕЙСЯРЛИК устаревшее слово существительное цезарИзм;
. императОрство; сан, титул царе;
прилагательное цезарИстский; имперАтор-
ский, царский.
ГЕЙЗ существительное гнев, эрость, неИстовство,
исступлЕние. О, гейзиндян гызарды он
покраснел от гнева; гейзя гялмяк, гейзи
тутмаг рассвирепеть, разгневаться,
прийти в ярость; гейзя гятирмяк кими
привести в ярость кого.
ГЕЙЗЕР существительное география гЕйзер (фонта-
нирующий источник горячей воды вул-
канического происхождения); прилагательное
гЕйзерный. Гейзер суйу гейзерная вода.
ГЕЙЗЛЯ наречие гнЕвно, эростно, неИс-
тово. Гейзля демяк сказать гневно.
ГЕЙЗЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола гейз-
ляндирилмяк; озлобление.
ГЕЙЗЛЯНДИРИЛМЯК глагол сердИться,
быть рассЕрженным, гнЕваться, быть раз-
гнЕванным, озлобляться, быть озлоб-
ленным.
ГЕЙЗЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гейз-
ляндирмяк; озлоблЕние.
ГЕЙЗЛЯНДИРМЯК глагол кими гнЕвить,
разгнЕвать, арить, разджярить, привести
в ярость, озлоблять, озлобить, злить,
разозлить кого-либо Ону гейзляндирмяк
асандыр его легко разгневать.
ГЕЙЗЛЯНМЯ существительное от глагола гейзлян-
мяк.
ГЕЙЗЛЯНМЯК глагол гнЕваться, разгнЕ-
ваться, неИстовствовать, рассвирепЕть,
свирЕпствовать, ариться, прийти в
ерость, разджярИться, злиться, разозлить-
ся. Дяниз гейзлянди море рассвирепело.
ГЕЙЗЛЯТМЯ существительное от глагола гейзлятмяк.
ГЕЙЗЛЯТМЯК глагол смотреть гейзляндирмяк.
ГЕЙЗЛИ прилагательное гневный, разгнЕванный,
охвАченный гнЕвом, эростьё, неИсто-
вый, эростный. Гейзли нязяр гневный
взгляд, гейзли сифят гневное лицо, гейзли
сяс разгневанный голос, гейзли гышгырыг
неистовый вопль, гейзли фыртына неисто-
вая буря; наречие сердИто, гневно,
еростно, разджярённо. Гейзли демяк гнев-
но сказать, гейзли данышмаг гневно гово-
рить; гейзли олмаг быть разгнЕванным;
гейзли бахмаг кимя сердито смотретг
на кого.
ГЕЙЗЛИ-ГЕЙЗЛИ наречие гневно, эростно.
ГЕЙЗЛИЛИК существительное эрость, неИстовство.
ГЕЙЗНАК наречие устаревшее слово гнЕвно,
еростно.
ГЕЙЗУ-ГЯЗЯБ существительное устаревшее слово гнев,
ерость; гейзу-гязябиня баис олмаг быть
поводом, причиной гнева чгего-либо
ГЯБАХЯТ существительное порок, изджян, серг-
ёзный недостАток; предосудительный
поступок, грязное дело; прилагательное предо-
судительный, заслуживающий осужде-
ния. Гябахят хярякят предосудителг-
ный поступок.
ГЯБАХЯТЛИ прилагательное непристойный,
предосудительный; гнусный, мЕрз-
кий, гАдкий; отвратИтельный.
ГЯБАХЯТЛИЛИК существительное непристОйность,
предосудительностггнусность, мЕр-
зость, гАдость, отвратИтельность.
ГЯБАХЯТСИЗ прилагательное безупречный, безу-
корИзненный.
ГЯБАХЯТСИЗЛИК существительное безупрЕчность,
безукорИзненность.
ГЯБАЛЯ существительное устаревшее словодоговОр, кон-
трАкт. Бордж гябаляси заемный договор,
гиров гябаляси закладной контракт;
. долговОе обязАтельство; диалектное до-
вЕренность.
ГЯБАЛЯНАМЯ существительное смотреть гябаля.
ГЕЙ ГЯБ
ГЯБИХ прилагательное гнусный, вызывающий
отврахение, омерзИтельный, гадкий;
. непристОйный, крайне неприличный,
предосудИтельный; наречие гнусно;
. непристойно, крайне неприлично.
Ёзюню гябих апармаг непристойно вести
себя.
ГЯБИХЛИК существительное гнусность, гАдость,
омерзИтельность; неприлИчие, непри-
стОйность, предосудИтельность.
ГЯБИЛ существительное род, тип, вид. Бу гябилдян
олан сёзляр слова такого типа.
ГЯБИЛЯ существительное род (ячейка первобыт-
ного общества – группа людей, проис-
ходяхих от общего предка); плЕмя
(крупное обьединение людей в доклас-
совом обществе, связанных родовыми
отношениями). Кёчяри гябиляляр кочевые
племена, ибтидаи иджма гябиляляри перво-
бытные племена; прилагательное родовой.
Гябиля дили родовой язык, гябиля диалект-
ляри родовые диалекты, гябиля иджмасы
родовая община; племенной. Гябиля
башчылары племенные вожди, гябиля мюл-
киййяти племенная собственность, гябиля
дюшмянчилийи племенная вражда.
ГЯБИР существительное могИла, место погребения;
гробнИца; прилагательное могИльный. Гябир
дашы могильный камень, гябир тяпяси
могильный холм; гябир газмаг кимя
рыть могилу кому; гября апармаг няйи
унести в могилу что; гября гядяр до
самой могилы, гября гёндярмяк кими
загнать в могилу кого; гябри газылыб
кимин кто обречен; гябри од тутуб
йанар кимин перевернется в гробу,
если...; гябирдян сяс чыхырса ондан да чыхыр
нем как могила; гябирдян чыхмыш адам
кими, гябирдян хортдамыш олю кими как
выходец с того света; как воскресший;
гябир сюкуту гробовое молчание.
ГЯБИРЕШЯН существительное гиЕна (хихное млеко-
питающее, питающееся падалгё).
ГЯБИРИСТАН существительное клАдбихе. Кёхня
гябиристан старое кладбихе; прилагательное
кладбИхенский. Гябиристан гаровулчусу
кладбихенский сторож, гябиристан ха-
сары кладбихенская ограда.
ГЯБИРИСТАНЛЫГ смотреть гябиристан.
ГЯБИРГАЗАН существительное могИльщик: че-
ловек, занимающийся рытгём могил;
.переносное тот, кто несёт гибелг
кому-, чему-либо, уничтожает кого-,
что-либо; в ироническом смысле гробокопатель; зоология
род жуков семейство мертвоедов.
ГЯБИЗ существительное медицина запОр; гябиз олмаг
страдать запором кишечника.
ГЯБИЗЛИК существительное медицина запОр (затруднен-
ное опорожнение кишечника). Ади гя-
бизлик привычный запор, атоник гябизлик
атонический запор.
ГЯБУЛ существительное приём: ) взятие, полу-
чение. Сянядлярин гябулу приём доку-
ментов, малын (ямтяянин) гябулу приём
товара; ) включение в состав чего-либо,
допуск к участию в чём-либо Универси-
тетя гябул приём в университет, парти-
йайа гябул приём в партиё; ) допуск
к себе с какой-либо целью (для беседы
и тому подобное). Хястялярин гябулу приём болг-
ных, директорун гябулу приём директора;
) питьё, проглатывание. Дярманын гя-
булу приём лекарства; ) восприятие
чего-либо Сигналын гябулу приём сигна-
ла, верилишлярин гябулу приём передач;
) встреча, оказываемая кому-, чему-либо,
отношение, встречаемое со стороны
кого-либо Сямими гябул теплый приём;
) собрание приглашённых лиц у
кого-либо (обычно у официальных лию) в
честь кого-, чего-либо, беседа, разговор с
должностными лицами. Хариджи Ишляр На-
зирлийиндя гябул приём в Министерстве
иностранных дел; ) получение в своё
распоряжение. Сифаришлярин гябулу приём
заказов, анбарын гябулу прием склада;
) выслушивание сообщаемого. Рапор-
тун гябулу приём рапорта; ) контин-
гент, набор, результат приёма. Буилки
гябул приём этого года; принетие:
) вступление в управление чем-либо, за-
нятие какой-либо должности. Директор
вязифясинин гябулу принятие должности
директора; ) утверждение, выражение
согласия голосованием. Ганунун гябулу
принятие закона, гярарын гябулу приня-
тие постановления, лайихянин гябулу
принятие проекта; ) подвержение себя
какой-либо проюедуре. Ванна гябулу при-
ГЯБ ГЯБ
нятие ванны; прилагательное приёмный:
) служащий для приема. Гябул отагы
приёмная комната (приёмная), гябул
мянтягяси приёмный пункт, гябул анте-
насы приёмная антенна, гябул радиостан-
сийасы приёмная радиостанюия, гябул гур-
гусу приёмная установка; ) назначен-
ный для приёма. Гябул гюню приёмный
денг, гябул саатлары приёмные часы;
) организованный, служащий для при-
ёма. Гябул комиссийасы приёмная комис-
сия, гябул имтаханлары приёмные экзаме-
ны; приёмочный. Гябул акты приёмоч-
ный акт; гябул этмяк принимать, принять;
гябул эдилмяк (олунмаг) приниматься,
быть принятым.
ГЯБУЛЧУ существительное приёмхик, приёмхица.
ГЯБУЛЕДИДЖИ существительное приёмник. Гябуледи-
джинин сяси звук приёмника, гябуледиджинин
кёклянмяси настройка приёмника, гябу-
ледиджинин хяссаслыгы чувствительность при-
ёмника; прилагательное приёмный.
ГЯБУЛЕДИЛМЯЗ прилагательное неприЕмлемый.
ГЯБУЛЕТМЯ существительное приём.
ГЯБУЛ-ТЯХВИЛ существительное приём-сдАча;
прилагательное приёмосдаточный.
ГЯБЗ существительное квитАнюия. Почт гябзи поч-
товая квитанюия, гябз вермяк выдатг
квитанюиё; распИска; чек.
ГЯБЗЯ существительное ручка; рукоетка. Хян-
джярин гябзяси рукоятка кинжала, тапан-
чанын гябзяси рукоятка револгвера;
.устар. горсть, прИгоршня.
ГЯБЗЯЛИ прилагательное с рукоеткой.
ГЯДЖЯЛЯ существительное зоология сорОка (птица
сем. вороновых). гёдякгуйруг гяджяля-
ляр короткохвостые сороки; прилагательное
сорОчий. Гяджяля йувасы сорочье гнездо.
ГЯДЖЯМЯДАШ существительное диалектное название дет-
ской игры в камешки.
ГЯДЖЯРЯ существительное ковровое или матерча-
тое покрывало для седла.
ГЯДЖЯРЯЛИ прилагательное с покрывалом (о
седле).
ГЯДД существительное стан, фигура, рост; спи-
нА; гядди бюкюлмюш (яйилмиш) согбен-
ный (старик); гядди бюкюлмяк согнуть-
ся, постареть; гяддини бюкмяк кимин
сделать несчастным кого; гяддини дю-
зялтмяк выпрямиться, стать во весь рост;
гяддини каман этмяк сгибать спину пе-
ред кем.
ГЯДДАР прилагательное эрый, летый, заклетый,
жестОкий, безжАлостный, немилосЕрд-
ный. Гяддар адам безжалостный чело-
век, гяддар дюшмян лётый враг.
ГЯДДАРАНЯ наречие жестОко, безжА-
лостно, немилосЕрдно.
ГЯДДАРДЖА наречие жестОко, безжа-
лостно; прилагательное жестОкий, безжа-
лостный.
ГЯДДАРДЖАСЫНА наречие жестОко, без-
жалостно.
ГЯДДАРЯ существительное устаревшее слово обоёдоОстрая
сАбля.
ГЯДДАРЛЫГ существительное жестОкость, безжА-
лостность, летость; гяддарлыг элямяк
(этмяк) проявлять, проявить жесто-
кость, тиранить.
ГЯДДЯМЯК глагол разговорное точИть, отто-
чИть, наточИть, чинИть, очинИть. Каран-
дашы гяддямяк отточить карандаш.
ГЯДДЯНМЯК глагол разговорное оттАчиваться,
быть оттОченным, очиняться, быть очИ-
ненным.
ГЯДД-ГАМЯТ существительное осАнка, стан, стать,
телосложЕние.
ГЯДД-ГАМЯТЛИ прилагательное стрОйный, стАт-
ный, грациОзный. Гядд-гамятли бир джаван
стройный оноша, гядд-гамятли гыз гра-
юиозная девушка.
ГЯДД-ГАМЯТСИЗ прилагательное нестрОйный, не
стАтный.
ГЯДЯХ существительное ремка, кубок, чАша, бокАл,
чАрка. Гядяхи ички иля долдурмаг напол-
нить рёмку напитком, шяраб гядяхи
кубок для вина, гюмюш гядяхляр сереб-
ряные чаши, гядяхлярин джингилтиси звон бо-
калов.
ГЯДЯХДЖИК существительное бокАлгчик.
ГЯДЯХЯБЯНЗЯР прилагательное бокаловИдный.
Гядяхябянзяр хюджейряляр биология бокало-
видные клетки, гядяхябянзяр тадж ботаника
бокаловидный венчик.
ГЯДЯХ-ГЯДЯХ наречие бокАлами, рём-
ку за ремкой, рёмками.
ГЯДЯХНУШ прилагательное устаревшее слово лебяхий
ремочку, любящий пить, пгянствовать;
существительное тот, кто любит вино; тот, кто
лёбит пить, пгющий, гядяхнуш олмаг
ГЯБ ГЯД
пить вино, употреблять вино, любитг
рёмочку.
ГЯДЯХШЯКИЛЛИ прилагательное смотреть гядяхябянзяр.
ГЯДЯХВАРИ прилагательное чашевИдный, чаше-
обрАзный, бокаловИдный.
ГЯДЯХВАРИЛИК существительное чашеобрАзность,
бокаловИдность.
ГЯДЯК существительное сИняя бязг; прилагательное
безевый. Гядяк кёйняк бязевая рубашка,
гядяк балышюзю бязевая наволочка.
ГЯДЯМ существительное шаг: ) движение ногой
при ходгбе. Гядям атмаг сделать шаг;
) в сочет с числит. мера расстоя-
ния. Отуз гядям гетмямишдим ки,.. не
прошёл тридцати шагов, как..., эвдян
беш гядям узаглыгда в пяти шагах от
дома; ногА, нОжка; пОступг, похОд-
ка. Аста гядямля спокойной поступгё,
агыр гядямляр тяжелая поступг; гядям
басмаг (гоймаг): ступать, ступить,
делать, сделать шаг; посехать, посе-
тить; гядям гётюрмяк: двинуться с
места, сделать шаг; ускорять, уско-
рить шаг; гядями йюнгюлдюр легкая
нога у кого; гядямин мюбаряк олсун!:
. добро пожаловатг! (приветствие всту-
пающему в дом впервые); доброе по-
желание ребёнку, начинающему ходить;
хяр гядямдя на каждом шагу, что ни
шаг...
ГЯДЯМЯ существительное ступень (лестницы);
.переносное стЕпенг, уровенг.
ГЯДЯМХАГГЫ существительное плАта за посехЕ-
ние, за визИт.
ГЯДЯМ-ГЯДЯМ наречие шАгом, шаг за
шАгом. Гядям-гядям гязмяк шаг за
шагом обойти.
ГЯДЯР существительное колИчество, числО. Ня гя-
дяр? какое количество (сколько?), истя-
нилян гядяр в неограниченном количест-
ве, кифайят гядяр в достаточном коли-
честве; послелогОколо, до: ) со
значением количественного предела.
-йя гядяр фяхля около рабочих,
ийирмийя гядяр шагирд около двадцати
учеников; ) со значением временнОго
или пространственного предела. Ахшама
гядяр до вечера, сяхяря гядяр до утра,
шяхяря гядяр до города, гайыдана гядяр
до возврахения, дюняня гядяр до вче-
рашнего дня, дизя гядяр до колен, дар-
вазайа гядяр до ворот, автобуса гядяр
до автобуса, саат она гядяр до десяти ча-
сов; ) предшествование какому-либо собы-
тиё. Мюхарибяйя гядяр до войны, дярс или
башланана гядяр до начала учебного
года, гурултайа гядяр до сджезда; как
(сравнение). Хязяр гядяр как Каспий, ся-
нин гядяр как ты; бир гядяр: ) несколг-
ко, немного. Хястянин халы бир гядяр йюн-
гюлляшди состояние больного несколько
улучшилось, бир гядяр дайанмаг немного
постоять; ) некоторый. Бир гядяр вахт-
дан сонра через некоторое время; бу
гядяр: ) столько (такое количество,
определенное количество). Бу гядяр вахты
харада идин? где ты был столько време-
ни? бу гядяр шейи ня эдирсян? на что тебе
столько вехей?, бу гядяр китаб столько
книг; ) бАста, вот все; ня гядяр:
. сколько. Ня гядяр китаб охумусан?
сколько книг ты прочитал?какой,
какая, какое. Ня гядяр мясафя кечмисян?
какое расстояние ты прошел? ня гя-
дяр..., о гядяр... настолько..., насколько...
Ня гядяр гюджлюдюрся, о гядяр дя джялддир,
насколько силён, настолько ловок,
илк тяяссюрат ня гядяр гюджлюдюр! насколг-
ко сильно первое впечатление!; ня гя-
дяр ки пока; до тех пор, пока. Ня гядяр
ки о бурададыр... до тех пор, пока он
здесь..., ня гядяр ки хава гаралмайыб...
пока не стемнело..., ня гядяр ки, мян бу-
рада оладжагам... до тех пор, пока а буду
здесь...; о гядяр: столько (значителг-
ное количество). О гядяр китабы харадан
алмысан? где ты взял (купил) столько
книг? о гядяр данышыр ки... он столько го-
ворит, что...; настолько, до того; о
гядяр гёзялдир ки... он настолько красив,
что...; синифдя о гядяр сакитликдир ки... в
классе до того тихо, что...; мюмкюн
гядяр по мере возможности, по мере
сил; бир бу гядяр дя столько же; богаза
гядяр по горло; хиртдяйя гядяр с м. бо-
газа гядяр; мюяййян гядяр до известной
степени; бурайа гядяр до сих пор; олюн-
джяйя гядяр до гроба, по гроб; гября гя-
дяр до гробовой доски; ня вахта гядяр? до
каких пор?; бу вахта гядяр до сих пор.
ГЯД ГЯД
ГЯДЯР существительное рок, судьбА. Гядяр бюкдю
белими судьба согнула мне спину.
ГЯДЯРЛЯНМЯ существительное от глагола гядяр-
лянмяк.
ГЯДЯРЛЯНМЯК глагол предопределеть-
ся, быть предопределенным рОком, судг-
бОй (о том, чему суждено сбыться).
ГЯДЯРСИЗ прилагательное разговорное бесчИслен-
ный. Гядярсиз сюрюляр бесчисленные
стада, гядярсиз сайы кимин, няйин бес-
численное количество кого, чего;
. беспредЕльный, безгранИчный. Гядяр-
сиз сядагят беспредельная преданность,
гядярсиз севги безграничная любовь.
ГЯДИД существительное веленое мясо; переносное значение
худОй, слабый здоровьем человек.
ГЯДИМ прилагательное дрЕвний, старИнный,
стАрый. Гядим шяхярин харабалары разва-
лины древнего города, гядим мядяний-
йят древняя культура, гядим мемарлыг
абидяляри древние памятники архитек-
туры, гядим тарих древняя история, гядим
халглар древние народы, гядим заман-
ларда в древние времена, геология гядим
аллювиал чёкюнтюляр древнеаллёвиальные
отложения, гядим Хязяр терраслары древ-
некаспийские террасы, гядим йунан дили
гллинский язык, древнегреческий язык,
гядим халг махнылары старинные народ-
ные песни, гядим аняняляр старые тради-
юии, гядим дюнйа старый свет; геология
ископАемый. Гядим дюзянликляр ископае-
мые равнины, гядим галыглар ископае-
мые остатки, гядим су ископаемая вода;
. антИчный. Гядим дюнйа педагогикасы
п э дантичная педагогика; архи... (в
сложных словах). Гядим фонем лингвистика
архифонема; гядим аййамда при царе
Горохе; гядим дёврлярдян бяри испокон
веков.
ГЯДИМЧАПЛЫ прилагательное библиотечное делостаропечат-
ный. Гядимчаплы китаб старопечатная
книга.
ГЯДИМДАМАГЛЫ прилагательное зоология древне-
нёбный. Гядимдамаглы гушлар древненёб-
ные птицы.
ГЯДИМДЯН наречие Издавна, испокОн
векОв, Исстари, издрЕвле. Онлар лап гя-
димдян достдурлар они издавна друзгя,
гядимдян адят белядир так ведется ис-
стари.
ГЯДИМДЯНГАЛМА прилагательное старИнный.
Гядимдянгалма узюк старинное колг-
цо, гядимдянгалма даш-гаш старинные
драгоюенности.
ГЯДИМИ прилагательное древний: старИнный;
. стАрый, вЕтщий.
ГЯДИМЛИК существительное дрЕвность. Тапылан
габларын гядимлийи древность найденной
посуды; вЕтхость. Тикилилярин гядим-
лийи ветхость строений.
ГЯДИР существительное достОинство, значЕние,
юенА; уважЕние; гядрини билмяк
кимин, няйин дорожить кем, знатг
юену кому; оценивать, оценить чьи
заслуги по достоинству. Азадлыгын гяд-
рини билмяк знать цену свободе.
ГЯДИРАГАДЖЫ переносное значение в ироническом смысле в сочета-
нии гядирагаджы акмяк: употребляется
по отношению к старательному чело-
веку (бук. дерево благодарности).Йахшы
ишля, сяня гядирагаджы акяджякляр работай,
работай – памятник тебе поставят.
ГЯДИРБИЛЯН прилагательное благодАрный. Гя-
дирбилян адам благодарный человек, гя-
дирбилян нясилляр благодарные потомки;
существительное ценИтель.
ГЯДИРБИЛМЯЗ прилагательное неблагодАрный.
Гядирбилмяз адам неблагодарный чело-
век.
ГЯДИРБИЛМЯЗЛИК существительное неблагодАрность.
ГЯДИРДАН прилагательное устаревшее слово смотреть гядирбилян.
ГЯДИРДАНЛЫГ существительное устаревшее слово смотреть гядир-
шюнаслыг.
ГЯДИР-ГИЙМЯТ существительное ценА (степенг
юенности, значимости кого-, чего-л).
Гядир-гиймятини билмяк кимин, няйин
знать цену кому, ч э м у; почёт, ува-
жЕние.
ГЯДИРШЮНАС прилагательное благодАрный; знаё-
щий цену, ценящий. Гядиршюнас достлар
благодарные друзгя; существительное ценИтелг
чгих-либо заслуг.
ГЯДИРШЮНАСЛЫГ существительное благодАрность;
знание цены, оценивание кого-либо
ГЯДИРТУМЛУ существительное диалектное сорт дыни.
ГЯДЛЯМЯ существительное от глагола гядлямяк.
ГЯДЛЯМЯК глагол няйисм. гяддямяк.
ГЯДЛЯНМЯ существительное от глагола гядлянмяк.
ГЯД ГЯД
ГЯДЛЯНМЯК глагол смотреть гяддянмяк.
ГЯДЛИ-ГАМЯТЛИ прилагательное смотреть гядд-гамятли.
ГЯДР существительное устаревшее словодостОинство; сИ-
ла, могущество.
ГЯДР-ГИЙМЯТ существительное смотреть гядир-гиймят.
ГЯДТЯЗЯ прилагательное разговорное совершЕнно
нОвый, новенгкий, неиспОльзованный.
Гядтязя палтар совершенно новая одеж-
да, гядтязя айаггабы совершенно новая
обувь.
ГЯФЯС существительное клЕтка. Агадж гяфяс дере-
вянная клетка, гуш гяфяси клетка для
птию; дёш гяфяси анатомия грудная клетка;
. решётка. техническое,физическоеГяфяс генера-
тору генератор решёток, гяфяс параметри
параметр решётки, атом гяфяси атомная
решётка, лайлы гяфяс слоистая решётка,
молекулйар гяфяс молекулярная решётка;
.переносное тёргмА, кутузка; техника
клеть (подджёмное устройство в шахте).
Гяфясляри пиллялярля йерляшян дязгахлар
станы со ступенчатым расположением
клетей; прилагательное клЕточный. Гя-
фясдя бяслямя клеточное содержание;
. решЕтчатый; гяфяс кими как тёрг-
ма, как гроб (о тесном помещении);
гяфяся салмаг сажать, посадить за ре-
шётку, заточать, заточить; лишать, ли-
шить свободы; гяфясдя сахламаг держатг
за решёткой; гяфясдян азад олмаг осво-
бодиться из заклёчения; гяфяся дюшмяк
попасть за решётку; гяфясдя отурмаг
сидеть за решёткой; гуру гяфяс кожа да
кости.
ГЯФЯСАРАСЫ прилагательное межплоскостнОй.
Гяфясарасы мясафя межплоскостное рас-
стояние.
ГЯФЯСЯ существительное клЕтка; стОйка, под-
стАвка. Сынаг шюшяляри учюн гяфяся стойка
для пробирок; пОлка (на стене или
в шкафу). Китаб гяфясяси книжная полка;
. стеллАж. Икимяртябяли гяфяся двухджярус-
ный стеллаж.
ГЯФЯСЯЛИ прилагательное решЕтчатый.
ГЯФЯСЛИ прилагательное решётчатый, с решеткой.
ГЯФЯСШЯКИЛЛИ прилагательное решётчатый (в
виде решётки).
ГЯФИЛ прилагательное внезАпный, неожИданный.
Гяфил атяш неожиданный выстрел, гяфил
гялиш внезапный приход, гяфил олюм вне-
запная (скоропостижная) смерть.
ГЯФИЛДЖЯ наречие смотреть гяфилдян.
ГЯФИЛДЯН наречие смотреть гяфлятян И.
ГЯФИЛЛЯМЯ наречие разговорное неожиданно,
внезАпно.
ГЯФЛЯТ существительное невЕдение, неосведом-
лённость; невЕжество, необразован-
ность; невнимАтельность, нерадИвость,
беспЕчность; гяфлятдя олмаг быть в не-
ведении, быть в стороне от событий;
гяфлятдя сахламаг кими держать в не-
ведении кого; гяфлятдя йатмаг быть в
неведении; гяфлят йухусу полное невЕде-
ние; гяфлят йухусуна гетмяк быть, нахо-
диться в полном невЕдении; гяфлят йуху-
сундан айылмаг просыпаться, проснуть-
ся; открыть глаза на мир.
ГЯФЛЯТЯН наречие вдруг, внезАпно,
неожИданно. Гяфлятян хястялянмяк вне-
запно заболеть, гяфлятян хюджум этмяк
внезапно напасть, гяфлятян айылмаг вне-
запно проснуться; случАйно. Гяфлятян
раст гялмяк случайно встретиться; гяф-
лятян олмяк скоропостижно скончаться;
прилагательное внезАпный, неожИданный.
Гяфлятян сойутма физика внезапное ох-
лаждение гяфлятян генишлянмя внезапное
расширение; гяфлятян тяфтиш внезапная
ревизия; непредвИденный, случАйный.
ГЯХЯЛ существительное диалектное загОн (огороженное
место для скота).
ГЯХЯР существительное смотреть гяхр.
ГЯХЯРЛЯНМЯ существительное от глагола гяхяр-
лянмяк.
ГЯХЯРЛЯНМЯК глагол устар. сердить-
ся, рассердиться; злиться, разозлиться;
гневаться, разгневаться; умиляться,
умилиться, растрОгаться, расчувствОвать-
ся, прослезИться.
ГЯХЯРЛИ прилагательное сердИтый, злой, сви-
рЕпый, гнЕвный; растроганный; пе-
чальный, слезный, грустный, скорбный;
наречие сердито, гневно; скорб-
но, грустно, слёзно.
ГЯХЯРЛИ-ГЯХЯРЛИ наречие сердИто,
гнЕвно, зло; с мгяхярли.
ГЯХЯТ существительное нехвАтка; дефицит;
. неурожай, недорОд из-за бездождгя,
засухи; прилагательное недостАточный,
ГЯД ГЯХ
скудный; голОдный, неурожАйный;
гяхят олмаг, гяхятя чыхмаг оскудевать,
оскудеть, иссякать, иссякнуть; башы-
на иш гяхятдир? другого занятия нет, что
ли? больше заняться нечем? башына сёз
гяхятдир? не нашел другого слова, не-
чего больше сказатг?
ГЯХЯТЛЯНМЯ существительное от глагола гяхят-
лянмяк.
ГЯХЯТЛЯНМЯК глагол стать рЕдким,
дефицитным; исчезАть, исчЕзнуть.
ГЯХЯТЛЯШМЯ существительное от глагола гяхят-
ляшмяк.
ГЯХЯТЛЯШМЯК глагол оскудевАть, оску-
дЕть; исчезАть, исчЕзнуть; становиться,
стать редким, дефицитным.
ГЯХЯТЛИК существительное неурожАй, недорОд.
Бугда гяхятлийи неурожай пшеницы;
. недостАток, нехвАтка чего-либо нуж-
ного; дефицит. Материалын гяхятлийи недо-
статок материала; гяхятлик чякмяк нядян
испытывать недостаток, нехватку чего.
ГЯХ-ГЯХ междометие ха-хА (хОхот).
ГЯХГЯХЯ существительное ха-хА, хохотАние, хОхот.
Гулагбатырыджы гяхгяхя оглушительный
хохот, гяхгяхя гопду раздался хохот;
гяхгяхя чякмяк хохотать, захохотатг
громко смеяться, расхохотаться, взор-
ваться смехом; гяхгяхя этмяк (элямяк)
расхохотаться, начать громко хохотать.
ГЯХГЯХЯЛИ прилагательное хохотлИвый.
ГЯХМЯР существительное смотреть гахмар.
ГЯХМЯРЧИ существительное смотреть гахмарчы.
ГЯХМЯРЧИЛИК существительное смотреть гахмарчылыг.
ГЯХР существительное гнев, эрость. Халг кютляси-
нин гяхри волна народного гнева, гяхря
гялмяк прийти в ярость; переносное значение
высок. неукротимость. Далгаларын
гяхри ярость волн; негодовАние, воз-
мущение. Гяхрля рядд этмяк отвергнутг
с негодованием; печАль, грусть,
скорбг. Дярин бир гяхрля с глубокой
скорбгё; гяхр этмяк (элямяк): унич-
тожАть, уничтОжить, сокрушАть, сок-
рушить, нанести полное поражение.
Дюшмяни гяхр этмяк (элямяк) сокрушитг
врага; карАть, покарАть, накАзывать,
наказАть; подвергать, подвергнуть каре.
ДЖинайяткарлары гяхр этмяк покарать пре-
ступников; гяхр олмаг: уничтожаться,
быть уничтоженным, сокрушаться, быть
сокрушенным; погибАть, погИбнуть.
ГЯХРЯМАН существительное герОй: ) человек,
совершивший подвиг. Бёйюк Вятян мю-
харибяси гяхряманлары герои Великой
Отечественной войны, гяхряманларын
хатиряси бизим учюн азиздир нам дорога
память героев (о героях), халг гяхряманы
народный герой; ) главное действу-
ющее лицо литературного произведе-
ния. асярин гяхряманы герой произве-
дения; мюсбят гяхряман положительный
герой; ) лицо, воплохающее в себе
характерные черты эпохи, среды. Зяма-
нямизин гяхряманы герой нашего време-
ни; храбрЕц,храбрый человек; бо-
гатырг (человек безмерной силы, отваги,
стойкости т.д); прилагательное героИче-
ский. Гяхряман Азярбайджан халгына эшг
олсун! Слава героическому азербайджан-
скому народу!; богатырский; Азяр-
байджан Республикасынын Милли Гяхряманы
Национальный Герой Азербайджанской
Республики; амяк Гяхряманы Герой
Труда; Гяхряман ана Мать-героиня, гях-
ряман шяхяр город-герой.
ГЯХРЯМАНАНЯ наречие герОйски;
. мужественно; богатырски.
ГЯХРЯМАНДЖАСЫНА наречие герОйски,
герОически. Гяхряманджасына чалышмаг
героически трудиться; хрАбро. Гях-
ряманджасына мюдафия олунмаг храбро
захихаться, гяхряманджасына мюбаризя
этмяк храбро бороться; гяхряманджасына
хялак олмаг (гурбан гетмяк) погнибнутг
(пасть) смертью храбрых.
ГЯХРЯМАНИ существительное музыкальный “КахраманИ”:
. название народного мотива в стиле
“яллы”; танец на этот мотив; одна
из вокально-инструментальных форм в
ашугском творчестве.
ГЯХРЯМАНЛАШМА существительное от. глагол
гяхряманлашмаг.
ГЯХРЯМАНЛАШМАГ глагол становиться
героем, храбрым.
ГЯХРЯМАНЛЫГ существительное герОйство, пОд-
виг. Гяхряманлыг гёстярмяк совершитг
подвиг; героИзм, героический дух.
Кютлялярин амяк гяхряманлыгы трудовой
героизм масс, гяхряманлыг нюмуняляри
ГЯХ ГЯХ
образцы героизма; прилагательное героИче-
ский. Гяхряманлыг хюняри героИческий
подвиг, гяхряманлыг йолу героический
путь, гяхряманлыг амяйи героический
труд, гяхряманлыг мюбаризяси героиче-
ская борьба; гяхряманлыг дастаны герои-
ческий эпос, гяхряманлыг салнамяси ге-
роическая летопись.
ГЯХР-ГЯЗЯБ существительное огорчЕние, досАда;
. проклетие.
ГЯХРЛЯНМЯ существительное от. глагол гяхрлянмяк.
ГЯХРЛЯНМЯК глагол смотреть гяхярлянмяк.
ГЯХВЯ существительное кОфе.тропическое де-
рево или кустарник, из семян которого
приготовляёт напиток кофе; собирательное
семена (зёрна) этого дерева; порошок
из семян кофейного дерева, а также
суррогат этого порошка. Говрулмуш гях-
вя жареный кофе, гяхвя уйютмяк (чяк-
мяк) молоть кофе, арпа гяхвяси ачмен-
ный кофе; напиток, приготовленный
из такого порошка. Гяхвя биширмяк ва-
рить кофе, сяхяр гяхвяси утренний кофе;
прилагательное кофЕйный. Гяхвя плантаси-
йалары кофейные плантации, гяхвя пах-
ласы кофейные бобы, гяхвя хылты (чёкюн-
тюсю) кофейная гуха, гяхвя агаджы ко-
фейное дерево.
ГЯХВЯАЛТЫ существительное второй завтрак.
ГЯХВЯЧИ существительное продавЕц кОфе; ко-
фЕйня; место, где продаёт кофе.
ГЯХВЯЧИЛИК существительное занятие продавюа
кофе.
ГЯХВЯДАН существительное кофЕйник. Чини гях-
вядан фарфорный кофейник; диалектное
чАйник.
ГЯХВЯХАНА существительное кофЕйня; устаревшее слово
кафЕ.
ГЯХВЯЛИ прилагательное кофЕйный. Гяхвяли дон-
дурма кофейное мороженое.
ГЯХВЯЮЙЮДЯН существительное кофемОлка (руч-
ная мельница для размалывания кофей-
ных зёрен).
ГЯХВЯЙИ прилагательное кофЕйный, цвета кофе,
корИчневый, тёмно-коричневый. Гях-
вяйи рянг тёмно-коричневый цвет, гях-
вяйи мешя торпаглары лесные коричневые
почвы.
ГЯХВЯЙИ-ГЫРМЫЗЫ прилагательное коричнево-
красный.
ГЯХВЯЙИЛИК существительное коричневатость.
ГЯХВЯЙИ-САРЫ прилагательное коричнево-
жёлтый.
ГЯХВЯЙИВАРИ прилагательное коричневАтый.
ГЯЖВИ существительное диалектное белуга.
ГЯЛЯ существительное устаревшее слово смотреть гала.
ГЯЛБ существительное душА, сЕрдце: чувства,
переживания настроения человека.
Гялбим севинир радуется душа, сёзляр гял-
бимдя кёк салды слова запали мне в душу,
гялбдян гялян сёзляр слова, идухие от
души, адамларын гялбиндя в сердцах лё-
дей, гялбин хёкмю иля по велению сердца;
.переносное о жизненной цели человека.
Сяхня мяним гялбимдир сюена – моя душа
(жизнг); гялб йолдашы сердечный друг;
гялби джошду взыграла душа; гялби инджи-
мяк обидеться; гялбиня од салыр берёт за
душу кого; гялби йанмаг кимя, няйя
жалеть кого, что.; гялби сынмаг смотреть
гялби инджимяк; гялби сыхылыр сердце сжи-
мается; гялбиндя галмаг кимин оста-
ваться, остаться в сердце (в сердцах)
кого; гялбиня дяймяк кимин: оби-
жать, обидеть кого; задевать, задетг
душу чьё; гялбини ачмаг: кимин раз-
веселить кого; кимя доверить серд-
це кому; кимя объясняться, объяс-
ниться в любви; гялбиндян кечмяк: ня,
ким про себя думать о ком, о чем;
. про себя желать прихода кого; по-
мышлять о чём; гялбиня гирмяк кимин
лезть в душу чью, кому; гялбини гырмаг
с м. гялбиня дяймяк (насадить душу, уяз-
вить); гялбини йемяк: ) глубоко пере-
живать; ) покорить душу чью; гялбини
сындырмаг кимин наносить, нанести
обиду ком у; гялбини овламаг овладетг
чьим-либо сердцем, покорить сердце чью;
гялбини охшамаг ласкать душу; гялби га-
ралмаг расстраиваться, огорчаться; гялби
дага дёнмяк переполняться гордостгё
(о сердце); гялбиня хаким олмаг (кясилмяк)
кимин покорить сердце чьё, гялбини
вермяк кимя отдать сердце кому.
ГЯЛБАЧАН прилагательное весёлый, рАдующий.
Гялбачан сяс радующий голос.
ГЯЛБДЯН наречие от души, от сЕрдца,
Искренне, душЕвно, сердЕчно.
ГЯХ ГЯЛ
ГЯЛБДЯН-ГЯЛБЯ наречие из сердца в
сердце.
ГЯЛБЯН наречие от душИ, душЕвно, всей
душой, сердЕчно, искренне. Гялбян сев-
мяк любить всей душой, сизя гялбян тя-
шяккюр эдирям от души благодарё вас.
ГЯЛБЯЙАТАН прилагательное прИятный, чаруё-
щий, очаровАтельный прелЕстный, пле-
нИтельный. Гялбяйатан мусиги чарующая
музыка.
ГЯЛБЯЙАТАНЛЫГ прилагательное приетность,
пленИтельность.
ГЯЛБИ прилагательное диалектное высОкий. Гялби даг-
лар высокие горы.
ГЯЛБИДАШ прилагательное безжАлостный, беспо-
хАдный, жестокий.
ГЯЛБИДАШЛЫГ существительное безжАлостность, бес-
похАдность, жестОкость.
ГЯЛБИГАРА прилагательное недовЕрчивый
(мало доверяющий людям). Гялбигара
адам недоверчивый человек; ревнИ-
вый; существительное ревнИвею.
ГЯЛБИГАРАЛЫГ существительное недовЕрчивость;
. рЕвность; ревнивость.
ГЯЛБИГЫРЫГ прилагательное обИженный, пере-
нёсший оскорбления, оскорблённый.
ГЯЛБИГЫРЫГЛЫГ существительное состоение обИ-
женного.
ГЯЛБИЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гял-
биляндирмяк.
ГЯЛБИЛЯНДИРМЯК глагол возвышАть,
возвысить, поднимать, поднять высоко.
ГЯЛБИЛЯНМЯ существительное от глагола гялбилян-
мяк; возвышЕние.
ГЯЛБИЛЯНМЯК глагол возвышАться, под-
ниматься высоко.
ГЯЛБИЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гялби-
ляшдирмяк.
ГЯЛБИЛЯШДИРМЯК глагол смотреть гялбилятмяк.
ГЯЛБИЛЯШМЯ существительное от глагола ялбиляшмяк.
ГЯЛБИЛЯШМЯК глагол смотреть гялбилянмяк.
ГЯЛБИЛЯТМЯ существительное от глагола ялбилятмяк.
ГЯЛБИЛЯТМЯК глагол няйи поднимАть,
поднеть высокО что.
ГЯЛБИЛИК существительное высотА, вышинА.
ГЯЛБИНАЗИК прилагательное мягкосердЕчный,
сердобОльный, милосЕрдный, душЕвный;
. жАлостливый.
ГЯЛБИНАЗИКЛИК существительное милосЕрдие;
. жАлостливость.
ГЯЛБИСЫНЫГ прилагательное обИженный.
ГЯЛБИСЫНЫГЛЫГ существительное обИженность.
ГЯЛБИТЯМИЗ прилагательное чистосердечный,
чЕстный, с чИстой душОй.
ГЯЛБИТЯМИЗЛИК существительное чистосердЕчность,
чЕстность.
ГЯЛБОХШАЙАН прилагательное смотреть гялбяйатан.
ГЯЛБОТУ существительное ботаника душёвка.
ГЯЛБСИЗ прилагательное бездушный, бессердЕч-
ный.
ГЯЛБСИЗЛИК существительное бессердЕчие, бессер-
дЕчность, бездушие, бездушность.
ГЯЛЯБЯ существительное побЕда: успех в боё,
в битве. Халгын Бёйюк Вятян мюхарибя-
синдя гялябяси победа народа в Великой
Отечественной войне, Гялябя байрамы
праздник Победы, Гялябя гюню денг
Победы, Гялябя байрагы знамя Победы,
гялябя иля гайытмаг вернуться с побе-
дой; успех в спортивном состязании.
Бейнялхалг турнирдя бизим шахматчылары-
мызын гялябяси победа наших шахмати-
стов в международном турнире; успех
в достижении чего-либо Истехсалат гяля-
бяси производственная победа, гяти гяля-
бя окончательная победа, йени гялябяляря
догру к новым победам, амяк гялябяси
трудовая победа; прилагательное побЕдный.
Гялябя топу победный гол, гялябя маршы
победный марш; гялябядян-гялябяйя
от победы к победе; гялябя газанмаг
(ялдя этмяк, чалмаг) одержать победу над
кем-, чем-либо гялябяйя гятирмяк кими,
няйи привести к победе кого, что;
Пирр гялябяси (чятин гялябя) ПИррова по-
беда (победа, одержанная ценой огром-
ных жертв, равносильная поражениё).
ГЯЛЯБЯЛИК существительное ледность, многолед-
ность, многолюдье, скученность, толчее,
толкотне; прилагательное шумный, многолед-
ный, скученный.
ГЯЛЯБЯНД существительное смотреть галабянд.
ГЯЛЯБЯНДЛИК существительное смотреть галабяндлик.
ГЯЛЯБЯЙИ существительное смотреть галабяйи.
ГЯЛЯМ существительное ручка. Кагыз вя гялям
гятирмяк принести бумагу ручку,
гялямля йазмаг писать ручкой; перО:
) орудие для письма чернилами. Гамыш
гялям тростниковое перо, полад гялям
ГЯЛ ГЯЛ
стальное перо; ) орудие для письма
как символ писательского труда, про-
фессии писателя. Халга гялямля хидмят
этмяк пером служить народу; гялям
йолдашы (досту) товарих (друг) по перу;
) роговой полый стерженёк на теле
птию, перо птицы; разговорное карандАш.
Рянгли гялямляр цветные карандаши, гыр-
мызы гялям красный карандаш, гялямля
чякилмиш нарисованный карандашом;
. зубИло (инструмент для рубки метал-
ла, обработки камня); тонкий чере-
нОк для прививки; устаревшее слово сорт, раз-
новИдность, вид; прилагательное черенко-
вый. Гялям плантасийасы черенковая план-
тация; перочИнный. Гялям бычагы пе-
рочинный нож; разговорное карандАшный;
. зубИльный; гялям ахли писатель, пи-
шущий; гялям сахиби человек, обладаё-
щий талантом писателя, журналиста и
т.п.; гялям гатмаг внести поправку с
целью исправления или изменения;
гялям ишлятмяк писать; гялям чалмаг:
. воспевать, воспеть; хвалить, похва-
лить; многократно писать, письменно
выступать против кого; гялям чякмяк:
. вычёркивать, вычеркнуть, зачёркивать,
зачеркнуть; не упоминать; гялямдян
дюшмяк быть пропущенным, быть забы-
тым; гялямя алынмаг быть описанным,
изображённым; гялямя алмаг, гялямин
уджуна алмаг брать на заметку чт о; гя-
лямя вермяк кими, няйи неджя созда-
вать мнение (хорошее или плохое) о
ком; гялямя сарылмаг браться, взяться
за перо; гяляминдян чыхмаг киминвый-
ти из-под чгего. пера, быть созданным,
написанным к эм; гялям йазаны гылындж
поза билмяз что сделает перо, того не
сделает меч; что написано пером, того
не вырубишг топором; гялями дашдан
кечир киминимеет бойкое перо; гялям
этмяк (элямяк) прививать, привить; гя-
лям этмя черенкование; гялям олмаг быть
привитым.
ГЯЛЯМАЛТЫ существительное лесоводство подвОй (расте-
ние, которому делается прививка).
ГЯЛЯМДЖИК существительное уменьшительное черенОк.
ГЯЛЯМДАН существительное пенАл.
ГЯЛЯМДАШ существительное карандАш; графИт,
грИфель.
ГЯЛЯМ-ДАВАТ существительное устаревшее слово пИсьмен-
ный прИбор.
ГЯЛЯМ-ДЯФТЯР существительное учЕбные принад-
лЕжности.
ГЯЛЯМЯ существительное ботаника тОполь. Гафгаз
гялямяси кавказский тополь; прилагательное
тОполевый, тополИный; гялямя кими
словно выточенный.
ГЯЛЯМЯЛИК существительное место, где растут то-
поля.
ГЯЛЯМИ прилагательное островЕрщий, с Острым
вЕрхом. Гялями папаг папаха с острым
верхом.
ГЯЛЯМ-КАГЫЗ существительное собирательное букв.
карандАш-бумАга: канцелярские принад-
лежности.
ГЯЛЯМКАР существительное мастер, рисующий
узоры, орнаменталИст; бАтик (ткань с
росписгё; в живописи: батик (рос-
писг); прилагательное набивной. Гялямкар
сюфря набивная скатерть; расписной.
Гялямкар парча расписная ткань;
.переносное поэтическое стрОйный.
ГЯЛЯМКАРЛЫГ существительное профЕссия орна-
менталИста.
ГЯЛЯМГАБЫ существительное футляр для ручек,
пенАл.
ГЯЛЯМГАШ прилагательное смотреть гялямгашлы.
ГЯЛЯМГАШЛЫ прилагательное тонкобрОвый. Гя-
лямгашлы дилбяр тонкобровая красавица.
ГЯЛЯМЛЯМЯ существительное от глагола гялямля-
мяк.
ГЯЛЯМЛЯМЯК глагол прививАть, при-
вИть (о дереве); обрЕзать высохшие
ветки дерева; сажать черенки.
ГЯЛЯМЛЯНМЯ существительное от глагола гялям-
лянмяк.
ГЯЛЯМЛЯНМЯК глагол прививАться, при-
вИться, быть привитым. Бютюн агаджлар
гялямлянмишдир все деревгя привиты.
ГЯЛЯМЛЯТМЯ существительное от глагола гялям-
лятмяк.
ГЯЛЯМЛЯТМЯК глагол понудительный залог заста-
вить.привИть дЕрево; посадИть че-
ренкИ.
ГЯЛЯМЛИ прилагательное с карандашом, с пе-
ром; имеющий карандаш, ручку; че-
ренкОвый.
ГЯЛ ГЯЛ
ГЯЛЯМЛИК существительное место, где растут че-
ренковые деревгя; лесоводство шкОлка
(питомник).
ГЯЛЯМТАРАШ существительное перочинный нож;
. садОвый нож.
ГЯЛЯМУДЖУ существительное наконЕчник каран-
дашА; перО; наречие разговорное быстро,
поспЕшно; коротко.
ГЯЛЯМЙОНАН существительное точИлка.
ГЯЛЯНДЯР существительное устаревшее словоотшЕльник,
дервИш, скитАлею; орОдивый.
ГЯЛЯНДЯРАНЯ наречие как отшЕльник,
как дервИш. Гяляндяраня йашамаг жить
как отшельник.
ГЯЛЯНДЯРИ прилагательное скитАлгческий, дер-
вИшеский.
ГЯЛЯНДЯРЛИК существительное отшЕльничество;
. орОдство; гяляндярлик этмяк ородст-
вовать.
ГЯЛЯТ существительное разговорное ошИбка, погрЕшность:
оплОшность; гялят элямяк; совершать,
совершить глупость; ошибаться, оши-
биться; гялят элямя не смей, не делай
глупостей, не глупи; гялят дюшюб допу-
хена ошибка.
ГЯЛЯТИ-МЯШХУР существительное устаревшее словооб-
хеизвЕстная ошИбка; лингвистика укоре-
нившийся в языке варваризм.
ГЯЛЯТКАР существительное устаревшее слово корректор
(тот, кто исправляет ошибки).
ГЯЛЯТ-ГЮЛЯТ существительное обобщенно: оп-
лОшности, ошИбки.
ГЯЛЯТСИЗ разговорное прилагательное безошИбоч-
ный. Гялятсиз хесаб безошибочный ра-
счёт; наречие безошИбочно. Гялятсиз
хесабламаг рассчитать безошибочно.
ГЯЛЯВИ существительное химия хёлочь (хорошо
растворимое в воде вещество); прилагательное
хелочнОй. техника Гяляви аккумулйатору
хелочной аккумулятор, гяляви металлар
хелочные металлы, гяляви биткиляр ботаника
хелочные растения, гяляви реаксийа хе-
лочная реакция, гяляви мюхит хелочная
среда, гяляви сюхурлар хелочные породы,
гяляви мяхлул хелочной раствор, гялявийя
дайаныглыг хелочеустойчивость.
ГЯЛЯВИЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
гялявиляшдирилмяк; хелочЕние, подхела-
чивание.
ГЯЛЯВИЛЯШДИРИЛМЯК глагол химия хе-
лочИться, подхелачиваться, быть под-
хелоченным
ГЯЛЯВИЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гя-
лявиляшдирмяк; химия хелочЕние, подхе-
лАчивание.
ГЯЛЯВИЛЯШДИРМЯК глагол няйи химия
хелочИть, подхелачивать, подхело-
чить (прибавить во что-либо хелок или
хелочг).
ГЯЛЯВИЛЯШМЯ существительное от глагола гяляви-
ляшмяк; химия алкалОз, хелочЕние.
ГЯЛЯВИЛЯШМЯК глагол химия хелочИться.
ГЯЛЯВИЛИ прилагательное химия хелочнОй. Гя-
лявили метал хелочной металл, гялявили
аккумулйатор батарейасы хелочная акку-
муляторная батарея, гялявили су хелоч-
ная вода.
ГЯЛЯВИЛИК существительное химия хёлочность.
Гялявилик дяряджяси степень хёлочности;
. омылЕние.
ГЯЛЯВИ-ТОРПАГ прилагательное хёлочно-
зЕмельный. Гяляви-торпаг сюхурлар геология
хёлочноземельные породы, гяляви-
торпаг металлар химия хёлочноземелг-
ные металлы.
ГЯЛЯЙАН существительное устаревшее словокипЕние;
.переносное сильное возбуждение; гяля-
йан этмяк возбуждАться; кипЕть.
ГЯЛИБсуществительноефОрма. техника Тёкмя гя-
либи литейная форма, гялиб долдурма за-
ливка формы, гялиблярин хазырланмасы из-
готовление форм; формОвка. Кярпидж
гялиби кирпичная формовка; Оттиск,
слЕпок. Гялибин ишлянмяси обработка от-
тиска, анатомик гялиб анатомический от-
тиск, гялибин гётюрюлмяси снятие оттиска,
мум гялиб восковой оттиск; колОдка.
Тормоз гялиби тормозная колодка, чякмя
гялибляри сапожные колодки; прилагательное
. формовОй (пригодный для отливки
и выделки изделий в формах). Гялиб тор-
пагы формовая земля; формовочный.
техническое Гялиб гатышыгы формовочная смесь,
гялиб машыны формовочная машина, гя-
либ корпуту формовочная болванка, гялиб
гили формовочная глина, гялиб торпагы
формовочная земля; гялиб гуму формо-
вочный песок; калибрОвый, калибро-
ГЯЛ ГЯЛ
вочный. Гялиб дязгахы калибровочный
станок, гялиб каротажы геология калибровый
каротаж; гялиб сёкмя строительный раскру-
жаливание, гялиб тири топляк, гялибдян
чыхарма распалубка, гялибя чякмяк натя-
нуть на колодку, гялибя салмаг надевать,
надеть на колодку; гялибдян гялибя гир-
мяк часто менять свой вид; гялибини дяйиш-
дирмяк: менять оболочку; менятг
своё лицо, подлаживаться.
ГЯЛИБ существительное д ал. вОйлок для покрытия
ерты, кошмА.
ГЯЛИБАЛМА существительное техника формОвка. Гя-
либалма технологийасы технология фор-
мовки, кясмя иля гялибалма формовка с
подрезкой; прилагательное формОвочный. Гя-
либалма алятляри формовочные инстру-
менты.
ГЯЛИБЧИ существительное формОвхик, формовхица.
ГЯЛИБГАЙЫРАН существительное формОвхик,
формОвщица (рабочий, специалист по
формовке); калибрОвхик, калибрОв-
хица.
ГЯЛИБЛЯМЯ существительное от глагола гялиблямяк.
ГЯЛИБЛЯМЯК глагол надевАть на ко-
лОдку, формовАть (обрабатывая, отли-
вая, штампуя, придавать чему-либо
какую-либо форму). Финджанлары гялиблямяк
формовать чашки; техника калиброватг
(придавать чему-либо нужный калибр).
ГЯЛИБЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гялиб-
ляндирмяк.
ГЯЛИБЛЯНДИРМЯК глагол формовАть,
надевАть колОдку.
ГЯЛИБЛЯНМЯ существительное от глагола ялиблянмяк.
ГЯЛИБЛЯНМЯК глагол формовАться, быть
отформованным.
ГЯЛИБЛЯТДИРМЯ существительное от глагола гялиб-
лятдирмяк.
ГЯЛИБЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог за-
стАвить кого формовАть что, надетг
колодку на что.
ГЯЛИБЛЯТМЯ существительное от глагола ялиблятмяк.
ГЯЛИБЛЯТМЯК глагол понудительный залог няйисм.
гялиблятдирмяк.
ГЯЛИБЛИ прилагательное колОдочный. Гялибли тор-
моз колодочный тормоз.
ГЯЛИБЁЛЧЯН существительное техника калибромЕр,
калибрОметр (мерка, шаблон для уста-
новления точных калибров).
ГЯЛИЗ прилагательное густОй: ) с большой
концентрацией чего-либо Гялиз сыйыг гус-
тая каша, гялиз мюряббя густое варенге,
гялиз хама густая сметана; ) плОтный.
Гялиз думан густой туман: переносное значение
напыхенный, вычурный; труднопони-
мАемый (о речи, слоге тому подобное). Гялиз сёз
напыхенное слово; наречие высоко-
пАрно, напыхенно. Гялиз данышмаг го-
ворить высокопарно; гялиз ибаряли нить вы-
сокопарная речь, гялиз ибарялилик велере-
чивость, высокопарность, напыхенность.
ГЯЛИЗЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гялиз-
ляндирмяк.
ГЯЛИЗЛЯНДИРМЯК глагол няйисгу-
шАть, сгустИть; переносное значение придавАть,
придАть слогу напыхенность, высоко-
пАрность.
ГЯЛИЗЛЯНМЯ существительное от глагола гялизлянмяк.
ГЯЛИЗЛЯНМЯК глагол густЕть, запу-
стеть, становиться, стать густым, сгу-
шАться, сгустИться; переносное значение услож-
неться, усложнИться, становиться, стать
труднодоступным, труднопонимаемым.
ГЯЛИЗЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола гялиз-
ляшдирилмяк.
ГЯЛИЗЛЯШДИРИЛМЯК глагол сгухАть-
ся, быть сгухённым, сделаться густым;
.переносное сделаться сложным, услож-
няться, быть усложнённым кем.
ГЯЛИЗЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гялиз-
ляшдирмяк.
ГЯЛИЗЛЯШДИРМЯК переносное значение глагол няйи
. дЕлать, сделать густым; делать, сде-
лать слОжным, усложнеть, усложнить.
ГЯЛИЗЛЯШМЯ существительное от глагола ялизляшмяк.
ГЯЛИЗЛЯШМЯК глагол становиться, стать
густым, сгустИться; становиться, стать
слОжным, высокопАрным, вычурным.
ГЯЛИЗЛИК существительное густотА; вычурность,
напышенность (о слоге, языке). услубун
гялизлийи напыхенность стиля.
ГЯЛЛАШ существительное устаревшее слововеселгчАк, лё-
битель повеселИться; кутИла, гулека.
ГЯЛЛЯ существительное устаревшее словозлак; урожай
пшеницы, ячменя другие злаков.
ГЯЛП прилагательное фальшИвый, поддЕльный.
Гялп пул фальшивые деньги; переносное значение
неискренний, завИстливый, лиюемЕрный.
Гялп адам завистливый человек; разговорное
ГЯЛ ГЯЛ
ленИвый. Гялп окюз ленивый бык; существительное
фальшивка, поддЕлка; гялп пул кясян
ё р д. фальшивомонЕтчик; гялп пул кяс-
мя фальшивомонетничество.
ГЯЛПЯ существительное оскОлок. Мина гялпяляри
осколки мины, топ гюлляси гялпяляри ос-
колки снаряда, сюмюк гялпяси костный
осколок, буз гялпяляри осколки льда;
. техническое окАлина (окисел на поверхности
раскалённого металла); прилагательное оскО-
лочный. Гялпя йарасы осколочное ранение.
ГЯЛПЯЯМЯЛЯГЯЛМЯ существительное техника ока-
линообразовАние.
ГЯЛПЯ-ГЯЛПЯ наречие кускАми, оскОл-
ками, частеми.
ГЯЛПЯЛЯМЯ существительное от глагола гялпялямяк.
ГЯЛПЯЛЯМЯК глагол няйиразрывАть на
чАсти, на кусочки, расхеплеть.
ГЯЛПЯЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола гял-
пяляндирилмяк.
ГЯЛПЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол расхеп-
леться, быть расхеплённым, подвер-
гаться, подвергнуться расхеплению на
части, кусочки.
ГЯЛПЯЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гял-
пяляндирмяк.
ГЯЛПЯЛЯНДИРМЯК глагол няйирасхеп-
леть, расхепить на чАсти.
ГЯЛПЯЛЯНМЯ существительное от глагола гялпялян-
мяк.
ГЯЛПЯЛЯНМЯК глагол разрывАться, ра-
зорваться на оскОлки, на кускИ.
ГЯЛПЯЛЯШМЯ существительное от глагола ялпяляшмяк.
ГЯЛПЯЛЯШМЯК глагол расхепляться, рас-
хепиться на части, на осколки; превра-
хаться, превратиться в осколки.
ГЯЛПЯЛЯТМЯ существительное от глагола ялпялятмяк.
ГЯЛПЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог застАвитг
расхеплеть, расхепить, разрывать, ра-
зорвать на части, на куски.
ГЯЛПЯЛИ прилагательное оскОлочный. Гялпяли
мярми осколочный снаряд; м эд. ос-
кОлгчатый. Гялпяли сыныг осколгчатый пе-
релом.
ГЯЛПЛИК существительное подлОг, фальшг, фалг-
шИвость; переносное значение неИскренность, ли-
юемЕрность; гялплик элямяк (этмяк) фалг-
шивить, поступать нечестно.
ГЯЛСЯМЯ существительное зоология жАбры (органы
дыхания у рыб некоторых водных
животных); прилагательное жАберный. Гял-
сямя артерийалары жаберные артерии,
гялсямя гёвсджюкляри жаберные дужки,
гялсямя йарпаглары жаберные лепестки,
гялсямя тяняффюсю жаберное дыхание,
гялсямя джибляри жаберные карманы.
ГЯЛСЯМЯЛИ существительное жАберный. Гялсямяли
хейванлар жаберные животные.
ГЯЛСЯМЯСИЗ прилагательное безжАберный.
ГЯЛСЯМЯШЯКИЛЛИ прилагательное жабровИдный.
Гялсямяшякилли битки жабровидное расте-
ние.
ГЯЛСЯМЯТЯНЯФФЮСЛЮЛЯР существительное зоология
жабродышахие (подкласс животных
подтипа членистоногих).
ГЯЛТАНв сочетании ганына гялтан олмаг
заливаться кровгё; ганына гялтан этмяк
кими убить кого, смертельно ранитг
кого; существительное диалектное комОк грязи.
ГЯЛЙАН существительное трубка, чубук; сулу гял-
йан калгян (приспособление для куре-
ния, в котором табачный дым проходит
через сосуд с водой). Гялйан чякмяк ку-
рить трубку.
ГЯЛЙАНАЛТЫ существительное зАвтрак; закуска;
. разговорное закусочная; гялйаналты (этмяк)
элямяк завтракать, закусывать, закусить.
ГЯЛЙАНАЛТЫХАНА существительное закусочная.
ГЯЛЙАНБАШЫ существительное чАшечка трубки, куда
кладётся табАк.
ГЯЛЙАНБОГАЗ прилагательное разговорное длинно-
шЕий.
ГЯЛЙЯ существительное блёдо, приготовленное из
тыквы, лоби, баклажана т.д.
ГЯЛЙЯЛИК прилагательное предназначенный для
приготовления блёда (гялйя).
ГЯМ существительное грусть, тоскА, кручИна, пе-
чАль. Аджы гям горгкая печаль, гям бю-
рюйюб кими мучает тоска кого, гям-
дян гачмаг бежать от тоски; гОре,
скорбг. Гямя батмыш убитый горем, агыр
гям тяжёлая скорбг; гямя батмаг
погрузиться в горе, печаль, тоску; гям
йемяйин не печальтесь; гям элямяйин не
огорчайтесь, не горёйте; гям этмяк (еля-
мяк, чякмяк) тосковать, горевать, стра-
дать; гяминя шярик олмаг кимин делить,
разделять чью горе; гям дярйасына бат-
маг погрузитигся в глубокую печаль.
ГЯЛ ГЯМ
ГЯМАЛУД прилагательное устаревшее слово грустный, пе-
чАльный, томИтельный.
ГЯМАВЯР прилагательное устаревшее слово томИтельный,
докучливый.
ГЯМАВЯРЛИК существительное томитЕтельность, до-
кучливость.
ГЯМДАГЫДАН прилагательное рассеивающий горе,
печаль.
ГЯМДИДЯ прилагательное испытАвший горе.
ГЯМЯ существительное маленький кинжАл.
ГЯМЯДИЙЯ существительное разговорное комЕдия; то, что
вызывает смех.
ГЯМ-ЯЛЯМ существительное трАур, скорбг.
ГЯМЯЛЯМЯ существительное от глагола гямялямяк.
ГЯМЯЛЯМЯК глагол удАрить, сразИть кин-
жалом.
ГЯМЯЛЯНМЯ существительное от глагола гямялянмяк.
ГЯМЯЛЯНМЯК глагол быть рАненным
кинжАлом.
ГЯМЯЛИ существительное вооружённый кинжалом,
имеющий кинжал.
ГЯМЯЛТИ существительное большой нескладнОй нож.
ГЯМЯНГИЗ существительное то, что принОсит пе-
чАль, грусть.
ГЯМЯНГИЗ существительное музыкальный вокально-
инструментальный эпизод в мугаме
“Дашти”.
ГЯМЯР существительное поэтическоелунА; красИвое
лицо.
ГЯМЯРЧЁХРЯ прилагательное смотреть гямярсурятли.
ГЯМЯРЧЁХРЯЛИ прилагательное смотреть гямярчёхря.
ГЯМЯРИЙЙЯ существительное устаревшее слово бесЕдка.
ГЯМЯРСУРЯТ прилагательное смотреть гямярсурятли.
ГЯМЯРСУРЯТЛИ прилагательное лунолИкий, по-
добный луне; очень красИвый.
ГЯМЯРЮЗ прилагательное смотреть гямярсурятли.
ГЯМЯРЮЗЛЮ прилагательное смотреть гямярсурятли.
ГЯМЯТИ существительное диалектное молодое ореховое
дерево.
ГЯМФЯЗА прилагательное устаревшее слово приносехий
печАль, грустный. Гямфяза мянзяря
грустный пейзаж.
ГЯМГЯТИРЯН прилагательное тосклИвый, наво-
дящий тоску. Гямгятирян нягмя тоскли-
вая песня, гямгятирян мянзяря тоскливая
картина.
ГЯМГИН прилагательное грустный, печАльный:
. испытывающий грусть, печаль. Гям-
гин гадын грустная женщина; выра-
жающий грусть, печаль. Гямгин гёзляр
печальные глаза, гямгин ахвали-рухиййя
печальное настроение, гямгин гёркям
печальный вид; исполненный грусти,
печали, вызывающий грусть, печаль;
глегичный Гямгин махны грустная песня;
наречие грустно, печАльно. Гямгин
бахмаг грустно смотреть, гямгин даныш-
маг печально рассказывать.
ГЯМГИН-ГЯМГИН наречие грустно, пе-
чАльно, скОрбно. Гямгин-гямгин бах-
маг со скорбгё смотреть, печально
смотреть.
ГЯМГИНЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гям-
гинляшдирмяк.
ГЯМГИНЛЯШДИРМЯК глагол киминаво-
дить, навести грусть (печаль, скорбг) на
кого-либо
ГЯМГИНЛЯШМЯ существительное от глагола гямгин-
ляшмяк.
ГЯМГИНЛЯШМЯК глагол становИться,
стать грустным, печАльным, унылым,
погружаться, погрузиться в думы, мрач-
неть, помрачнеть.
ГЯМГИНЛИК существительное угремость; уны-
лость; хандрА, мрачное настроение;
. элегичность. Шерин гямгинлийи элегич-
ность стихотворения.
ГЯМХАНА существительное в классической лите-
ратуре: дом печАли, дом грусти (место,
от которого веет грустью).
ГЯМХАР существительное тот, кто разделяет чьё-л
грусть, горе.
ГЯМХАРЛЫГ существительное учАстие в чгём-л гОре.
ГЯМИШ существительное камыш; переносное значение на-
доедАла, надоеда, зануда, зуда, докучли-
вый человек; прилагательное переносное значение назОй-
ливый, надоЕдливый, навезчивый; гя-
миш гоймаг: мешать, помешать; соз-
давать, создать препятствие кому-л;
. надоедать, докучать, назойливо при-
ставать; навязываться; придираться;
гямиш олмаг: быть назойливым, докуч-
ливым, приставать с ножом к горлу;
. не отвязаться; гямишини чякмяк: сма-
тывать удочки, проваливать; отвязать-
ся, отстать, оставить в покое; мяндян гя-
мишини чяк! отстангь от меня! отвяжисг!
ГЯМИШЛИК существительное назОйливость, навязчи-
вость.
ГЯМ ГЯМ
ГЯМКАР существительное тот, кто разделяет
чью-либо горе; утешИтель.
ГЯМ-КЯДЯР существительное гОре, скорбг, печАль.
ГЯМКЮСАР существительное устаревшее слово тот, кто раз-
деляет чьё-л горе.
ГЯМ-ГАЙГЫ существительное хлОпоты забОты.
ГЯМ-ГЮБАР существительное поэтическое грусть, печАль.
ГЯМ-ГЮССЯ существительное печАль, гОре, грусть.
ГЯМЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гям-
ляндирмяк.
ГЯМЛЯНДИРМЯК глагол кимин наво-
дИть, навестИ грусть, печАль, скорбг на
кого-либо
ГЯМЛЯНМЯ существительное от глагола гямлянмяк.
ГЯМЛЯНМЯК глагол грустИть, испыты-
вать чувство грусти, кручиниться, тос-
ковать; скорбЕть, испытывать скорбг;
. опечАлиться, стать печальным; ту-
жИть, горевАть.
ГЯМЛИ прилагательное грустный, печАльный.
Гямли сифят грустное лицо, гямли хадися
грустная история, гямли нягмя груст-
ная песня, гямли гёрюнюш печальный вид;
. тосклИвый. Гямли гюнляр тоскливые
дни; элегИческий. Гямли тон элегиче-
ский тон; минОрный Гямли ахвали-
рухиййя (овгат) минорное настроение.
ГЯМЛИ-ГЯМЛИ наречие грустно, печАлг-
но, тосклИво.
ГЯМЛИЛИК существительное тосклИвость, тоскА.
ГЯМНАК прилагательное устаревшее слово печальный,
грустный, унылый; гямнак олмаг быть
грустным, быть печальным; гямнак эт-
мяк кими наводить, навести печаль,
грусть на кого.
ГЯМ-НАЛЯ существительное вопль; печАль;
. досАда.
ГЯМНАШ прилагательное устаревшее слово то, что навОдит
грусть, печАль.
ГЯМСИЗ прилагательное беспечАльный, беззабОт-
ный, беспЕчный, без гОря, без печАли.
ГЯМСИЗЛИК существительное беззАботность, беспе-
чАльность, беспЕчность.
ГЯМЗЯ существительное кокЕтство; жемАнство;
гямзя сатмаг кокетничать, жеманничать.
ГЯМЗЯДЯ прилагательное страдАющий, скорб-
ящий, печАльный, грустный, несчАстный.
ГЯМЗЯДЯЛИК существительное печАльное, скОрб-
ное состоение.
ГЯМЗЯКАР прилагательное смотреть гямзяли.
ГЯМЗЯКАРЛЫГ существительное кокЕтливость, ко-
кетство.
ГЯМЗЯЛИ прилагательное кокЕтливый: склон-
ный к кокетству. Гямзяли гыз кокетли-
вая девушка; исполненный кокетства.
Гямзяли гёзляр кокетливые глаза, гям-
зяли нязяр кокетливый взгляд, гямзяли тя-
бяссюм кокетливая улыбка; наречие
кокЕтливо. Гямзяли бахмаг кокетливо
смотреть.
ГЯМЗЯЛИЛИК существительное смотреть гямзякарлыг.
ГЯНАЯТ существительное эконОмия, бережлИ-
вость, расчётливость. Гянаят фонду фонд
гкономии, гянаят хесабына за счёт эко-
номии, гянаят режими режим экономии;
. сбережЕние. Вясаитляря гянаят сбере-
жение средств; гянаят этмяк (элямяк)
гкономить, сгкономить, беречг, сберечг.
Материаллара гянаят этмяк экономить ма-
териалы; аза гянаят этмяк удовлетво-
ряться, ограничиться, довольствоваться
малым; гянаят эдилмяк экономиться, быть
сгкономленным; гянаятя гялмяк прихо-
дить к заклёчениё, утвердиться, удосто-
вериться в чём-либо
ГЯНАЯТБЯХШ прилагательное удовлетворИтелг-
ный.пОлный, правильный. Гянаятбяхш
джаваб удовлетворительный ответ, гяна-
ятбяхш мялумат полная информация;
. неплохой. Гянаятбяхш вязиййят удов-
летворительное состояние; наречие
удовлетворИтельно.
ГЯНАЯТБЯХШЛИК существительное удовлетворИтелг-
ность.
ГЯНАЯТДЖИЛ прилагательное эконОмный, скром-
ный в расходах; бережливыйхозей-
ственный.
ГЯНАЯТДЖИЛЛИК существительное бережлИвость; эко-
номность.
ГЯНАЯТЧИ прилагательное эконОмный, береж-
лИвый; экономИчный, безубыточный;
в значение существительное экономный, бережлИ-
вый.
ГЯНАЯТЧИЛИК существительное хозейственностг
(способность умело экономно вести
хозяйство); эконОмность.
ГЯНАЯТКАР прилагательное эконОмный, береж-
ливый.
ГЯНАЯТКАРАНЯ наречие эконОмно,
бережлИво; удовлетворИтельно.
ГЯМ ГЯН
ГЯНАЯТКАРЛЫГ существительное бережлИвость,
гконОмность.
ГЯНАЯТЛЯНДИРИДЖИ прилагательное удовлетворИ-
тельный, удовлетвореющий.
ГЯНАЯТЛЯНДИРИДЖИЛИК существительное удовлетво-
рИтельность. Джавабын гянаятляндириджилийи
удовлетворительность ответа.
ГЯНАЯТЛЯНДИРМЯ существительное от глагола
гянаятляндирмяк.
ГЯНАЯТЛЯНДИРМЯК кими удовлетво-
реть, удловлетворИть кого в чем-либо
ГЯНАЯТЛЯНМЯ существительное от глагола гяна-
ятлянмяк.
ГЯНАЯТЛЯНМЯК глагол удовлетвореть-
ся, удовлетворИться, почувствовать удов-
летворение от чего-либо
ГЯНАЯТЛИ прилагательное эконОмный; эко-
номИчный. Гянаятли машын экономичная
машина, гянаятли тикинти экономичное
строительство, гянаятли ойрянмя педагогика,
псих. экономичное заучивание.
ГЯНАЯТЛИЛИК существительное эконОмность.
Планлашдырмада гянаятлилик экономностг
в планировании; экономичность. Мю-
хяррикин гянаятлилийи экономичность дви-
гателя.
ГЯНАЯТСИЗ прилагательное негконОмный.
Гянаятсиз адам негкономный человек;
. негкономИчный, невыгодный. Вясаитин
гянаятсиз хярджлянмяси негкономичное рас-
ходование средств.
ГЯНАЯТСИЗЛИК существительное негконОмностг
(отсутствие бережливости); негконо-
мИчность.
ГЯНАРЯ существительное крюк для подвЕски мяс-
ных туш.
ГЯНБЯР существительное булыжник, валун. Мяр-
кязи кючя гянбяр иля дёшянмишди главная
улица была вымохена булыжником;
прилагательное булыжный. Гянбяр дёшямя бу-
лыжная мостовая.
ГЯНБЯРГУЛУ существительное разговорное петрушка,
нЕчто скандАльное; неприетность; гян-
бяргулусу чыхды (чыхаджаг) получилась (по-
лучится) петрушка (о каком-либо деле).
ГЯНБЯРЛИК существительное мЕстность с валунА-
ми, с булыжниками.
ГЯНД существительное сАхар. Бир кялля гянд голов-
ка сахара (-у), бир кило гянд кило сахара
(-у); прилагательное сАхарный: приготовлен-
ный из сахара, на сахаре, с сахаром.
Гянд (шякяр) тозу сахарный песок, гянд
ширяси сахарный сироп; относящийся
к изготовлению сахара. Гянд (шякяр) за-
воду сахарный завод, гянд истехсалы са-
харное производство; гянд кими как
сахар (о сладком, вкусном).
ГЯНДАБ существительное сирОп; прилагательное си-
рОпный; переносное значениедоставлеющий удо-
вОльствие.
ГЯНДАБИ прилагательное с сирОпом, сирОпный.
ГЯНДБАШЫ существительное голОвка сАхара.
ГЯНД-ЧАЙ существительное чай с сАхаром;
. обобщённо, разговорное чай со сладостями,
кондИтерские издЕлия.
ГЯНДДАН существительное сАхарница.
ГЯНДДИШЛЯЙЯН существительное смотреть гяндгыран.
ГЯНДДОГРАЙАН существительное смотри гяндгыран;
. молоток, приспособление, хипцы для
колки сахара.
ГЯНДХЫРДАЛАЙАН существительное смотреть гянддог-
райан.
ГЯНДИЛ существительное лестра, подвеснАя лАмпа.
Бюллур гяндил хрустальная лёстра.
ГЯНДИЛЛИ прилагательное с лёстрой, с подвесной
лампой.
ГЯНДГАБЫ существительное сАхарница.
ГЯНДГЫРАН существительное хипцы для кОлки
сАхара.
ГЯНДСЫНДЫРАН существительное смотреть гяндгыран.
ГЯНЯПЯ существительное устаревшее слово канапЕ, дИван,
тахтА.
ГЯНИустар. прилагательное богАтый, зажИточ-
ный; в значение существительное богАтый.
ГЯНИМ существительное протИвник, ненавИстник;
. губИтель, губИтельница, мучИтель, му-
чИтельница; переносное значение грозА кого,
чего. Чемпионларын гяними гроза чем-
пионов; гяними олмаг кимин, няйин
быть противником, грозой кого,
чего; гяним али карающая рука; Аллах
сяня гяним олсун да обрушится на тебя
кара божья; мяним чёряйим сяня гяним
олсун чтобы мой хлеб стал тебе попе-
рёк горла, чёряк мяня гяним олсун ки…
чтобы а подавился, эсли...
ГЯНИМЯТ существительное добыча, трофей. Хяр-
би гянимят военный трофей; приоб-
ретЕние, прИбыль; прилагательное трофЕйный.
Гянимят силах трофейное оружие; гяни-
ГЯН ГЯН
мят амлакы юридическое трофейное имуще-
ство; о да (бу да) гянимятдир то хлеб;
гянимят билмяк (саймаг) няйи считатг
добычей для себя.
ГЯНИМЯТЧИ прилагательное эконОмный, бе-
режлИвый; рвАческий, шкурнический;
существительное разговорное шкурник, рвач.
ГЯНИМЯТЧИЛИКджух. рвАчество, шкур-
ничество. Гянимятчиликля мюбаризя борг-
ба с рвачеством; прилагательное рвАческий,
шкурнический.
ГЯНИМЯТЛИ прилагательное эконОмный; вы-
Игрышный.
ГЯНИР существительное пАра; подОбие.
ГЯНИРСИЗ прилагательное бесподОбный, несрав-
нЕнный. Гянирсиз гёзял несравненная
красавица.
ГЯННАДЫ прилагательное кондИтерский. Гян-
нады фабрики кондитерская фабрика, гян-
нады шёбяси кондитерский отдел; существительное
кондИтерская.
ГЯННАДЫЧЫ существительное кондИтер: специа-
лист, мастер по изготовлению конди-
терских изделий; продавец кондитер-
ских изделий.
ГЯННАДЫЧЫЛЫГ существительное кондИтерство;
прилагательное кондИтерский. Гяннадычылыг
мямулаты кондитерские изделия.
ГЯНШЯР существительное противополОжная сто-
ронА. наречие напротив. Гяншярдя
отурмаг сесть напротив; гяншяр гялмяк
встречаться, встретиться.
ГЯНШЯРЛИК существительное устаревшее слово перЕдник,
фАртук.
ГЯПИК существительное копЕйка: ) единица де-
нежного счёта; ) мелкая разменная
монета этого достоинства. Он гяпик
десять копеек, уч гяпик три копейки;
. разговорное деньги; ахырынджы гяпийиня кими
до последней копейки; гяпийиня сёз ола
билмяз копейка в копейку, по самому
точному счёту; гяпийин устюндя асмяк
дрожать (трястисг) над каждой копей-
кой, быть слишком расчётливым, ску-
пым; гяпийя гюлля атмаг сидеть без гро-
ша; бир гяпийи дя олмамаг гроша за
душой не иметь; кор гяпийя дяймяз, гара
гяпийя дяймяз гроша ломаного не стоит;
бир гяпийя дяймяз смотреть кор гяпийя дяймяз.
ГЯПИКДЖИЛ существительное смотреть гяпикпяряст.
ГЯПИКГЮДЯН существительное копЕечник, копЕеч-
ница; прилагательное переносное значениекопеечный;
. жадный; расчётливый.
ГЯПИКГЮДЯНЛИК существительное жАдность; рас-
чётливость.
ГЯПИК-ГЯПИК наречие по копЕйке, по
копейкам.
ГЯПИК-ГУРУШ существительное собирательное денгжАта;
копЕечки, мЕлочг, грошИ, денгжОнки;
гяпик-гуруша сатмаг продавать за гроши.
ГЯПИКЛИК прилагательное копЕечный, досто-
инством в одну копейку; в составе с
числительными: биргяпиклик стоимостгё
в одну копейку; бешгяпиклик стои-
мостью в пять копеек, пятикопеечный;
существительное монета достоинством в одну
копейку.
ГЯПИКОТУ существительное ботаника копЕечник (тра-
вянистое растение из семейства бобовых).
ГЯПИКПЯРЯСТ существительное копЕечник, копЕеч-
ница.
ГЯПИКПЯРЯСТЛИК существительное страсть к ко-
пейке, жАдность.
ГЯПИКСИЗ прилагательное без грошА, без копЕй-
ки, бездЕнежный.
ГЯРАИ существительное музыкальный “ГераИ”: один из от-
делов мугама “Рахаб”; самостоятелг-
ный эпизод в мугамах “Дашти” и
“Баяты-курд”.
ГЯРАР существительное постановлЕние. Парти-
йанын гярары партийное постановление,
гярары бяйянмяк одобрять постановле-
ние, гурултайын гярарлары постановления
сджезда, умуми иджласын гярары постанов-
ление общего собрания, гярара алавя
приложение к постановлениё, гярары
хяйата кечирмяк проводить в жизнь пос-
тановление, гярары охумаг зачитыватг
постановление, асасландырылмыш гярар мо-
тивированное постановление, асассыз
гярар необоснованное постановление,
УМУМи мяджбури гярар общеобязателг-
ное постановление; решЕние (зак-
лёчЕние, вывод).Йеганя дюзгюн гярар
единственно правильное решение,
УМУМи гярар общее решение, гёзлянил-
мяз гярар неожиданное решение, ар-
битраж гярары решение арбитража, бир
сясля гябул олунмуш гярар единогласно
ГЯН ГЯР
принятое решение, гяти гярар оконча-
тельное решение, алтернатив гярар алг-
тернативное решение, гярары гёзлямяк
ждать решения; гярарын лайихяси проект
постановления; гярар вермяк ким,
ня хаггында дать заклёчение о ком,
о чем., гярар чыхармаг вынести реше-
ние, гярар гябул этмяк принимать реше-
ние, постановление, гярара алмаг ре-
шать, решить; гярара гялмяк прийти к
заклёчениё.
ГЯРАР существительное терпЕние, выдержка; гярар
тапмаг (тутмаг): успокаиваться, успо-
коиться; остановиться где-нибудь;
гярар этмяк расположиться, утвердить-
ся; гярардан дюшмяк выйти из себя, по-
терять терпение; гярары гялмир сил не
хватает, не хватает терпения; гярары
кясилмяк смотреть гярардан дюшмяк; гярарыны
кясмяк кимин лишить покоя кого.
ГЯРАРДАД существительное юридическое определЕние.
Гярардад чыхармаг вынести определе-
ние, кассасийа гярардады кассационное
определение, хюсуси гярардад частное
определение.
ГЯРАРГАХ существительное штаб, стАвка:
) орган управления войсками. Джянуб
джябхясинин гяраргахы штаб ожного
фронта, алай гяраргахы штаб полка;
)переносное руководящий орган чего-либо
Партийанын мяркязи гяраргахы централь-
ный штаб партии; стоенка, становИ-
хе, место пребывания, место остановки
для временного жительства. Гышлагчы-
ларын гяраргахы стоянка зимовхиков,
гойунчулуг фермасынын гяраргахы стоян-
ка овюеводческой фермы; прилагательное
штабнОй. Гяраргах бинасы штабное по-
мехение, гяраргах генералы штабной ге-
нерал, гяраргах катиби штабной писарг.
ГЯРАРЛАНМА существительное от. глагол гярар-
ланмаг.
ГЯРАРЛАНМАГ глагол устанАвливаться,
установИться; гярарланмыш сюзюлмя (филт-
расийа) гидравлика установившаяся филг-
трация.
ГЯРАРЛАШДЫРЫЛМА существительное от. глагол
гярарлашдырылмаг.
ГЯРАРЛАШДЫРЫЛМАГ глагол решАться,
быть решенным; располагАться, быть
располОженным, размехАться, быть раз-
мехённым.
ГЯРАРЛАШДЫРМА существительное от. глагол гя-
рарлашдырмаг.
ГЯРАРЛАШДЫРМАГ глагол решАть, ре-
шИть; располагАть, расположИть.
ГЯРАРЛАШМА существительное от. глагол гярар-
лашмаг.
ГЯРАРЛАШМАГ глагол обоснОвывать-
ся, обосновАться (прочно устроиться,
расположиться) где-либо Тязя йердя гярар-
лашмаг обосноваться на новом месте,
тязя ишдя гярарлашмаг обосноваться на
новой работе; договАриваться, дого-
ворИться с кем-либо о чём-либоБир йер-
дя бир иш хаггында гярарлашмаг вместе с
кем-либо договориться о чём-либо; ре-
шАться, быть решённым (получить то
или иное решение, окончательно оп-
ределиться). Мясяля гярарлашыб вопрос
решён.
ГЯРАРЛАШМЫШ прилагательное установИвшийся.
Гярарлашмыш гиймят установившаяся цена,
гярарлашмыш мювазинят (таразлыг) устано-
вившееся равновесие, гярарлашмыш хяря-
кят установившееся движение, гярар-
лашмыш джяряйан электротехнический установивший-
ся ток.
ГЯРАРЛЫ прилагательное устОйчивый, твёрдый,
постоенный, решИтельный.
ГЯРАРНАМЯ существительное пИсьменное решЕ-
ние, постановлЕние.
ГЯРАРСЫЗ прилагательное беспокОйный. ) ли-
шённый покоя, излишне подвИжный;
) неспокойный, испытывающий тре-
вогу, волнение; беспрерывный, про-
должИтельный.
ГЯРАРСЫЗЛЫГ существительное беспокойство;
. беспрерывность, продолжительность.
ГЯРБ существительное зАпад: одна из четырёх
стран света, противоположная востоку.
Гярби тяйин этмяк определить запад, гяр-
бя догру йол дорога на запад, Азярбай-
джанын гярбиндя на западе Азербайджана,
гярбдян (ясян) кюляк ветер с запада;
харадан, нядян гярбдя западнее чего:
. Западная эвропа, страны западной эв-
ропы; прилагательное зАпадный: находящий-
ся на западе. география Гярб йарымкюряси за-
падное полушарие, гярб узунлугу запад-
ГЯР ГЯР
ная долгота, гярб сярхяди западная грани-
юа, гярб тяряфдян с западной стороны, гярб
истигамятиндя в западном направлении,
гярб кюляйи западный ветер; относя-
хийся к Западной эвропе. Гярб дёвлятляри
западные державы, гярб дюнйасы западный
мир, гярд адябиййаты западная литература,
гярб мусигиси западная музыка; гярб мя-
дяниййяти западная культура.
ГЯРБЧИ существительное сторонник западной кулг-
туры, зАпадник.
ГЯРБЧИЛИК существительное зАпадничество; эв-
ропеизация.
ГЯРБИ прилагательное ЗАпадный. Гярби славйанлар
западные славяне, Гярби Авропа Запад-
ная эвропа, Гярби Сибир Западная Сибирг,
Гярби Украйна Западная Украина.
ГЯРБИЙЙУН существительное устаревшее словоевропЕйюы;
. сторонники западной культуры.
ГЯРБЛИ существительное эвропЕец (житель, уроже-
нец эвропы).
ГЯРЯНФИЛ существительное гвоздИка: полевое
и садовое растение семейство гвоздичных;
. цветок этого растения. Гырмызы гярянфил
алая гвоздика, аг гярянфил белая гвоздика,
гярянфил чичяйи цветок гвоздики; прилагательное
гвоздИчный. Гярянфил ийи гвоздичный за-
пах, гярянфил йагы гвоздичное масло; чёл
гярянфили полевая гвоздика.
ГЯРЯНФИЛЧИЧЯКЛИЛЯР существительное ботаника
гвоздИчные (семейство двудольных разделг-
нолепестных растений).
ГЯРЯНФИЛКИМИЛЯР существительное ботаника смотреть
гярянфилчичяклиляр.
ГЯРЯЗ существительное цель, тайное намере-
ние; пристрАстность; недоброжелА-
тельность.
ГЯРЯЗ мод. сл. слОвом, однИм словом,
короче говоре. Гяряз, узун мюбахися олду
словом, произошел долгий спор.
ГЯРЯЗКАР прилагательное корыстный, пре-
следующий корыстные цели; ковАр-
ный, злонамеренный. Гярязкар адам
коварный человек; тенденюиОзный,
предвзетый, пристрастный. Гярязкар
мюнасибят предвзятое отношение; в
знач. существительное тайный недоброжелАтель.
ГЯРЯЗКАРАНЯ наречие тенденюиОз-
но, коварно, злонамЕренно; враждЕб-
но; прилагательное ковАрный, злонамеренный,
тенденюиОзный; гярязкараня мягсядля с
умыслом, гярязкараня йанашма тенден-
юиозный подход.
ГЯРЯЗКАРЛЫГ существительное тенденюиОзность,
ковАрство. Хеч бир гярязкарлыг олмадан
без всякого коварства, гярязкарлыг ала-
мятляри признаки коварства.
ГЯРЯЗЛЯ наречие пристрАстно, злона-
мЕренно, с умыслом, намЕренно.
ГЯРЯЗЛИ прилагательное злонамЕренный, со
злым умыслом. Гярязли хярякят злонаме-
ренный поступок; предвзетый, при-
стрАстный, небеспристрАстный. Гярязли
фикир (мюлахизя) предвзятое суждение, гя-
рязли тянгид небеспристрастная критика,
гярязли мюнасибят предвзятое отношение;
. недоброжелАтельный. Гярязли адам-
лар недоброжелательные люди.
ГЯРЯЗЛИК существительное недоброжелАтельство,
злонамерЕнность, злОба; враждЕбность.
ГЯРЯЗЛИЛИК существительное тенденюиОзность;
. злонамЕренность; предвзятость.
ГЯРЯЗСИЗ прилагательное беспристрАстный, бес-
корыстный. Гярязсиз хаким бесприст-
растный судгя, гярязсиз тянгид беспри-
страстная критика; наречие без
умысла, бескорыстно. Гярязсиз кёмяк
этмяк кимя бескорыстно помогатг
ком у; беспристрастно.
ГЯРЯЗСИЗДЖЯ наречие бескорыстно,
беспристрАстно; неумышленно;
прилагательное бескорыстный, беспристраст-
ный.
ГЯРЯЗСИЗДЖЯСИНЯ наречие бескорыстно,
беспристрАстно, неумышленно.
ГЯРЯЗСИЗЛИК существительное бескорыстие;
. беспристрАстие, незаинтересован-
ность, объектИвность.
ГЯРИБ прилагательное чужОй, нездЕшний,
прИшлый; одинОкий, сиротлИвый;
. незнакОмый, чужОй. Гяриб йер незна-
комое место; существительное чужезЕмец,иност-
рАнею; пришЕлею.
ГЯРИБАНЯ наречие жАлостливо, пе-
чАльно; как чужой, как пришЕлею.
ГЯРИБЧИЛИК существительное чувство, состояние
одинокого человека, оказавшегося вда-
ли от родных мест, носталггия (тоска по
родине).
ГЯР ГЯР
ГЯРИБЯ прилагательное невИданный, неслы-
ханный. Гярибя иш невиданное дело;
. изумИтельный, необыкновЕнный, уди-
вИтельный, поразИтельный, поражаё-
щий своей необычностью. Гярибя йад-
даш изумительная память, бурада гярибя
ня вар? что тут удивительного? гярибя
истедад поразительный талант, онун гя-
рибя гёзляри вар у нее необыкновенные
глаза; стрАнный, необычный; кургёз-
ный. Гярибя ахвалат стрАнная история,
гярибя адам странный человек, гярибя
тале странная судьба, гярибя фикир стран-
ная мысль, гярибя сяс странный голос,
гярибя иш странное дело, гярибя шейляр
странные вехи; наречие изумИ-
тельно, поразИтельно, необыкновЕнно;
. стрАнно. Гярибя данышыр он странно
говорит; гярибя ишдир удивительное дело,
гярибя гялмяк кимя показаться удиви-
тельным, странным кому гярибя бир
яййамда в такое удивительное время;
гярибядир ки... странно, что...
ГЯРИБЯЛЯШМЯ существительное от глагола гярибя-
ляшмяк.
ГЯРИБЯЛЯШМЯК глагол становИться,
стать стрАнным, иным.
ГЯРИБЯЛИК существительное стрАнность, причуд-
ливость. Характерин гярибялийи причудли-
вость характера, гейимдяки гярибялик при-
чудливость в одежде; кургёзность.
Яхвалатын гярибялийи кургёзность проис-
шествия; чудАчество, необычность в
поступках, в поведении. оз гярибялийи
иля своим чудачеством, гёзлянилмяйян
гярибялик неожиданное чудачество.
ГЯРИБЯМЯДЖАЗ прилагательное со странным ха-
рактером, странный.
ГЯРИБ-ГЯРИБ наречие жАлостно;
. одинОко, отчуждённо.
ГЯРИБ-ГЮРЮБ существительное собирательноечужест-
рАнюы; чужакИ.
ГЯРИБЛЯМЯ существительное от глагола гярибяля-
мяк.
ГЯРИБЛЯМЯК глагол оказаться в чу-
жой странЕ; жить с мыслями о род-
ной стране; чувствовать себе чужим,
одинОким; тосковАть.
ГЯРИБЛЯШМЯ существительное от глагола гярибляш-
мяк.
ГЯРИБЛЯШМЯК глагол оказаться чужим,
далёким от своего окружения; остаться
одиноким.
ГЯРИБЛИК существительное состояние (положе-
ние) чужестранюа; одинОчество; сё-
зюню гяриблийя салмаг не придавать зна-
чения чьим-либо словам; не слушать; гя-
риблийя дюшмяк оказаться на чужбине, в
чужой стране; гярибликдя галмаг пребы-
вать на чужбине, в чужом окружении.
ГЯРИБНЯВАЗ прилагательное устаревшее слово дающий
приёт чужеземюам, помогающий несча-
стным, заботливый в отношении одино-
ких, чужих людей.
ГЯРИБНЯВАЗЛЫГ существительное заботливость,
внимательность к чужестранцам к оди-
ноким.
ГЯРИБПЯРВЯР прилагательное проявляющий
заботу о пришелгюе, внимательный к
чужеземцу (чужаку).
ГЯРИБСЯМЯ существительное от глагола гярибсямяк.
ГЯРИБСЯМЯК глагол истосковАтся, чув-
ствовать себя одиноким, соскучиться.
Догма йерляря гёря гярибсямяк истоско-
ваться по родной земле.
ГЯРИБСИМЯ существительное от глагола гярибсимяк.
ГЯРИБСИМЯК глагол смотреть гярибсямяк.
ГЯРИБСИТМЯ существительное от глагола гярибсит-
мяк, отчуждЕние.
ГЯРИБСИТМЯК глагол отчуждАть.
ГЯРИХЯ существительное устаревшее слово спосОбность, та-
лАнт.
ГЯРИГ существительное устаревшее слово утОпленник.
ГЯРИМ существительное диалектное канАвка для посад-
ки виноградных лоз.
ГЯРИН прилагательное устаревшее слово блИзкий, блИж-
ний, сосЕдний; в значение существительное ближ-
ний.
ГЯРИНЯ существительное промежуток времени, рав-
ный годам; / часть века.
ГЯРГ существительное погружЕние, потоплЕние;
гярг элямяк (этмяк): топИть, утопИть,
потоплеть, потопИть, затоплеть, зато-
пить. Дюшмянин хярби гямилярини гярг эт-
мяк топить вражеские военные кораб-
ли; ган дярйасына гярг этмяк топить в
крови; грубИть; гярг олмаг: тонуть,
утонуть, утопАть; п эрен. погружать-
ся, погрузиться во чтоФикря гярг ол-
маг погрузиться в думы.
ГЯР ГЯР
ГЯРН существительное устаревшее слово столЕтие, век;
гпОха.
ГЯРН существительное устаревшее слово Бог.
ГЯРНИ прилагательное роговОй. Гярни гат рого-
вой слой, гярни пулджуг роговая чешуя,
гярни ортюкляр роговые чехлы.
ГЯРНИЙЯ существительное устаревшее слово роговАя оболоч-
ка (глаза).
ГЯРЗ существительное устаревшее слово заём, ссуда, доль.
ГЯРЗЯК существительное внешняя зеленая оболоч-
ка молодого ореха, фундука.
ГЯРЗЯКЛЯМЯ существительное от глагола гярзяк-
лямяк.
ГЯРЗЯКЛЯМЯК глагол няйи снимать,
снять внешнёё зелёную оболочку с
ореха, каштана, фундука тому подобное
ГЯРЗЯКЛЯНМЯ существительное от глагола гяр-
зяклянмяк.
ГЯРЗЯКЛЯНМЯК глагол очихАться,
очИститься, быть очихенным от внеш-
ней зелёной оболочки (об орехе, каш-
тане, фундуке тому подобное).
ГЯРЗЯКЛИ прилагательное с зелёной внешней
оболочкой.
ГЯРЗЯКТЯМИЗЛЯЙЯН существительное приспо-
собление для очистки от зелёной обо-
лочки; человек, который очихает
оболочку (ореха, каштана тому подобное).
ГЯРЗЯН наречие устаревшее слово в доль, взаймы.
ГЯСАБЯ существительное старинный женский го-
ловной убор; продолговатый воротник
на женском платге.
ГЯСАВЯТ существительное устаревшее слово грубость; чёрст-
вость, жестокосЕрдие, жестОкость.
ГЯСБ существительное захвАт, насильственное от-
торжение, принудительное изджятие
чего-либо у кого-либо; гясб этмя захват,
насильственное присвоение чего-либо,
овладение чем-либо, узурпация. Башга-
сынын аразисини гясб этмя захват чужих
территорий, хаммал мянбялярини гясб
етмя захват источников сыргя; гясб эля-
мяк (этмяк) захватывать, захватить, узур-
пировать. Хакимиййяти гясб элямяк (этмяк)
узурпировать власть; гясб олунмаг быть
захваченным, быть отнятым, узурпиро-
ваться, быть узурпированным.
ГЯСБКАР существительное захвАтчик, узурпАтор.
Гясбкарларын басгыны набег захватчиков,
гясбкарлар дюнйасы мир, где царят захват
и насилие.
ГЯСБКАРЛЫГ существительное захвАтничество,
узурпАторство; прилагательное захвАтниче-
ский. Гясбкарлыг мюхарибяляри захватни-
ческие войны, гясбкарлыг сийасяти захват-
ническая политика.
ГЯСД существительное покушение, посягАтельство.
Хяйатына гясд этмя юридическое посягателг-
ство на жизнг, гясдлярдян горумаг огра-
дить от посягательств; зАговор. Гяс-
дин тяшкил эдилмяси организация заговора,
гясд джяхди попытка заговора; зАмы-
сел, намЕрение. Мяним гясдим моё
намерение; умысел юридическое Гейри-
мюяййян гясд неопределённый умысел,
долайы (евентуал) гясд косвенный (гвен-
туальный) умысел, дюзюня гясд прямой
умысел, гясди бюрузя вермя обнаруже-
ние умысла; гясд этмяк кимя: поку-
шаться, покуситься, совершать, совер-
шить покушение на кого; изде-
ваться над кем-, ч э м; хеч бир гясд
олмадан без всякого намерения, неу-
мышленно, без определённой цели;
хяйатына гясд этмяк кимин покушаться
на чьё-либо жизнь; (ёз) джанына гясд эт-
мяк губить себя, перегружать себя;
малына гясд этмяк кимин посягать на
богатство чьё, гясдиня дурмаг кимин
наносить вред кому, ширин джана гясд
этмяк губить (мучить) себя.
ГЯСДЧИ существительное разговорное террорИст; за-
говОрхик.
ГЯСДЧИЛИК существительное разговорное террорИзм;
. зАговор, покушЕние.
ГЯСДЯН наречие намЕренно, с наме-
рением, преднамеренно, сознАтельно,
умышленно, с умыслом. Гясдян геджик-
мяк умышленно опоздать; нарОчно.
Гясдян гюлляни хавайа атмаг нарОчно
выстрелить в воздух; прилагательное намЕ-
ренный, преднамЕренный, сознАтельный,
умышленный. Мятнин гясдян тяхриф олун-
масы умышленное искажение текста,
гясдян эдилмиш хярякят преднамеренный
поступок, гясдян тяхгир этмя кими пред-
намеренное оскорбление кого, гясдян
адамёлдюрмя юридическое умышленное
ГЯР ГЯС
убийство; нарочИтый (умышленный,
показной).
ГЯСД-ГЯРЯЗ существительное желАние зла
кому-либо, недоброжелАтельство; враж-
да. Гясд-гяряз (ядавят) бяслямяк кимя
питать вражду к ком у, ики гоншу ара-
сындакы гясд-гяряз вражда между двумя
соседями.
ГЯСДЛЯ наречие умышленно, намЕренно.
ГЯСДЛЯНМЯ существительное от глагола гясдлянмяк.
ГЯСДЛЯНМЯК глагол намеревАться.
ГЯСДСИЗ наречие нечАянно, без намЕре-
ния, без умысла.
ГЯСДСИЗЛИК прилагательное нечАянность, отсут-
ствие умысла, неумышленность.
ГЯСЯБЯ существительное посёлок. Мусабяйов
гясябяси посёлок Мусабекова, гясябя-
нин аразиси территория посёлка, фяхля
гясябяляри рабочие посёлки, шяхяртипли гя-
сябя посёлок городского типа; посе-
лЕние; прилагательное поселкОвый. Гясябя
иджра хакимиййяти поселковая исполни-
тельная власть.
ГЯСЯБЯДЖИК существительное небольшой посёлок.
ГЯСЯБЯЛИ существительное житель поселка.
ГЯСЯБЯВАРИ прилагательное напоминающий по-
сёлок, похожий на посёлок.
ГЯСЯМ существительное устаревшее слово клетва, присега;
гясям этмяк клесться, поклесться; при-
нимАть, принеть присегу.
ГЯСЯМЯ существительное музыкальный деление интервала
на две равные части (в древневосточной
музыке).
ГЯСЯМНАМЯ существительное устаревшее слово текст при-
сеги, свидетельство о принятии присяги.
ГЯСИДЯ существительное поэтическое касыда (жанр
восточной поэзии, длинное, близкое к
оде монорифмическое стихотворение,
в котором рифмуётся две строки, а
дальше – через строку); хвалебное
стихотворение, Ода.
ГЯСИДЯЧИ существительное смотреть гясидяйазан.
ГЯСИДЯЧИЛИК существительное занятие чтеца ка-
сыд; деятельность одописюа.
ГЯСИДЯХАН существительное автор чтец касыд, од.
ГЯСИДЯХАНЛЫГ существительное деятельность ав-
тора чтеца касыд, од.
ГЯСИДЯЙАЗАН существительное сочинИтель ка-
сыд; одопИсею.
ГЯСР существительное устаревшее словодворЕц,погт.
чертОг. Мярмяр гясрляр мраморные двор-
юы, дябдябяли гясрляр пышные чертоги;
. зАмок. Орта аср гясри средневековый
замок; прилагательное дворюОвый. Гяср мей-
данчасы дворюовая плохадг, гяср кешик-
чиси (гаровулу) дворюовая стража, гяср
паркы дворюовый парк; зАмковый.
ГЯССАБ существительное мяснИк: тот, кто торгует
мясом; переносное значение кровожадный чело-
век; в ироническом смысле плохой хирург.
ГЯССАББАШЫ существительное главный мясник.
ГЯССАБХАНА существительное бОйня: предприя-
тие по убоё скота обработке туш;
.переносное массовое убийство людей,
побоихе.
ГЯССАБЛЫГ существительное занятие мясника.
ГЯШЯНГЬ прилагательноекрасИвый, изехный,
очаровАтельный. Гяшянгь адам красивый
человек, гяшянгь гыз красивая девочка,
гяшянгь гёрюнюш красивый вид, гяшянг
сяс красивый голос, гяшянгь хятт изях-
ный почерк, гяшянгь бядян изяхное тело,
гяшянгь сифят красивое лицо; грациОз-
ный. Гяшянгь рягс грациозный танец;
наречие красИво, изехно. Гяшянг
йазмаг красиво писать, гяшянгь гейин-
мяк красиво одеваться, гяшянгь охуйур
красиво поёт; грациОзно. Гяшянгь йери-
мяк грациозно ходить.
ГЯШЯНГДЖЯ прилагательное прекрАсный, пре-
лЕстный; наречие прекрАсно, пре-
лестно.
ГЯШЯНГИ существительное музыкальный Гешенги: азер-
байджанский народный мотив; танец
на этот мотив.
ГЯШЯНГ-ГЯШЯНГЬ прилагательное красИвые, пре-
лЕстные. Гяшянг-гяшянгь ушаглар краси-
вые дети, гяшянг-гяшянгь эвляр красивые
дома.
ГЯШЯНГЛЯНМЯ существительное от глагола гяшянг-
лянмяк.
ГЯШЯНГЛЯНМЯК глагол становиться,
стать красивым, прелестным; расювес-
ти; хорошеть, похорошеть.
ГЯШЯНГЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола гя-
шянгляшдирилмяк.
ГЯШЯНГЛЯШДИРИЛМЯК глагол делаться,
сделаться красивым.
ГЯС ГЯШ
ГЯШЯНГЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гя-
шянгляшдирмяк.
ГЯШЯНГЛЯШДИРМЯК глагол няйидЕлать,
сделать красИвым, прелЕстным.
ГЯШЯНГЛЯШМЯ существительное от глагола гяшянг-
ляшмяк.
ГЯШЯНГЛЯШМЯК глагол хорошЕть, похо-
рошЕть: становиться, стать красивее,
миловиднее. Бёйюмяк вя гяшянгляшмяк
расти хорошеть; переносное значение стано-
виться лучше, прекраснее. Бакы гюндян-
гюня гяшянгляшир Баку хорошеет с каж-
дым днём.
ГЯШЯНГЛИК существительное изехество, изях-
ность. услубун гяшянглийи изяхность сти-
ля; грациОзность. Фигуранын гяшянг-
лийи грациозность фигуры; элегАнт-
ность. Интерйерин гяшянглийи элегантностг
интергера.
ГЯШШ существительное Обморок, беспАмятство,
забытьё, дремота, полусОн. Гяшш халында
узанмаг лежать в забытги, гяшш халына
дюшмяк впасть в забытге, гяшш элямяк
(этмяк) падать, упасть в обморок, по-
терять сознание; летаргИя (мнимая
смерть); прилагательное летаргИческий. Гяшш
йухусу летаргический сон.
ГЯШШАШ существительное устаревшее слово обмАнхик, мо-
шЕнник, жулик.
ГЯТ в сочетании с глагол гят этмяк: ре-
шАть, решИть; кОнчить, закОнчить,
завершИть; преодолевАть, преодолЕтг
(расстояние); гяти-нязяр этмяк устаревшее слово
не обрахать внимания, оставлять без
внимания; гяти-юмид олмаг устаревшее слово те-
рять надежду; гят олунмаг решаться,
быть решённым.
ГЯТЕДИДЖИ прилагательное решАющий (основной,
наиболее важный). Гятедиджи дягигя ре-
шающая минута, гятедиджи сёз решаё-
щее слово.
ГЯТЯН наречие категорИчески, совер-
шЕнно.
ГЯТФЯ существительное банное полотЕнце, банная
простыне.
ГЯТФЯЧИ существительное тот, кто выдаёт белью в
бане.
ГЯТФЯЛЯНМЯ существительное от глагола гятфялян-
мяк.
ГЯТФЯЛЯНМЯК глагол обтирАться, об-
терЕться банным полотенцем, просты-
нёй.
ГЯТИ прилагательное решИтельный. Гяти су-
рятдя решительным образом, гяти тяд-
бирляр гёрмяк принимать решительные
меры, гяти аддым атмаг сделать реши-
тельный шаг, гяти джаваб решительный
ответ, гяти хюджум решительное наступ-
ление, гяти зярбя решительный удар;
. категорИческий, ультимативный.
Гяти гярара гялмяк прийти к категори-
ческому заклёчениё, гяти хюгуг нор-
масы юридическое категорическая норма пра-
ва, лингвистика гяти гяляджяк заман категори-
ческое будущее время, гяти амр формасы
категорический императив; окончА-
тельный. Гяти хесаблама окончательный
расчёт, гяти смета окончательная смета,
гяти нятиджя окончательный вывод, гяти
гёрюнюш окончательный вид; докто-
рАльный, наставительный, поучающий.
Гяти данышыг тярзи докторальный тон
разговора; безапелляционный. Гяти
гярар безапелляционный приговор;
крутОй. Гяти дёнюш крутой поворот;
наречие решИтельно; окончАтелг-
но; категорИчески; круто; гяти
сурятдя: никоим образом, ни в коем
случае; со всей решительностьё, ре-
шительным образом; категорически.
ГЯТИФЯ существительное смотреть гятфя.
ГЯТИФЯЧИ существительное смотреть гятфячи.
ГЯТИФЯЛЯНМЯ существительное смотреть гятфялянмя.
ГЯТИФЯЛЯНМЯК глагол смотреть гятфялянмяк.
ГЯТИЛ прилагательное устаревшее слово убИтый, сражён-
ный, умерхвлённый.
ГЯТИЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола гя-
тиляндирилмяк.
ГЯТИЛЯНДИРИЛМЯК глагол дЕлаться, сде-
латься категорИчным.
ГЯТИЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гяти-
ляндирмяк.
ГЯТИЛЯНДИРМЯК глагол няйи дЕлать,
сделать категорИчным.
ГЯТИЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола гяти-
ляшдирилмяк.
ГЯТИЛЯШДИРИЛМЯК глагол няйи дЕлать-
ся, сделаться категоричным.
ГЯС ГЯТ
ГЯТИЛЯШДИРМЯ существительное от глагола гятиляш-
дирмяк.
ГЯТИЛЯШДИРМЯК глагол няйи дЕлать,
сделать категоричным.
ГЯТИЛЯШМЯ существительное от глагола гятиляшмяк.
ГЯТИЛЯШМЯК глагол становИться, стать
категоричным.
ГЯТИЛИК существительное решИтельность, катего-
рИчность; ультиматИвность, безогово-
рочность; докторАльность.
ГЯТИЙЙЯН наречие категорИчески;
. совершЕнно, абсолетно. Онлара гя-
тиййян нязарят этмирсиниз вы их совер-
шенно не контролируете; ничуть, ни-
скОлько.
ГЯТИЙЙЯТ существительное решИмость. Там гятий-
йят полная решимость.
ГЯТИЙЙЯТЛЯ наречие решИтельно, кате-
горИчески. Гятиййятля мюдафия этмяк ре-
шительно отстаивать, гятиййятля джаваб
вермяк решительно ответить, гятиййятля
рядд этмяк категорически отказать, гя-
тиййятля ирялилямяк решительно идти впе-
рёд.
ГЯТИЙЙЯТЛИ прилагательное решИтельный, твёр-
дый. Гятиййятли адам решительный че-
ловек.
ГЯТИЙЙЯТЛИЛИК существительное решИтельность.
ГЯТИЙЙЯТСИЗ прилагательное нерешИтельный,
неувЕренный, нетвёрдый. Гятиййятсиз ха-
рактер нерешительный характер, гятий-
йятсиз джаваб неуверенный ответ.
ГЯТИЙЙЯТСИЗЛИК существительное нерешИтелг-
ность, неувЕренность, нетвёрдость. Хя-
рякятин гятиййятсизлийи нерешительностг
действий; гятиййятсизлик гёстярмяк про-
явить нерешительность.
ГЯТЛ существительное убИйство, казнь; гятл этмяк
(элямяк) казнИть, предавать, предатг
смерти; гятл олунмаг быть казнённым;
гятлиня фярман вермяк вынести смерт-
ный приговор (приговор о смертной
казни); гятля йетирилмяк быть казнён-
ным; быть убитым.
ГЯТЛГАХ существительное место убийства, казни;
гшафОт.
ГЯТЛКАР существительное устаревшее слово убИйюа.
ГЯТНАМЯ существительное решЕние, постановлЕ-
ние, резолеюия. Мяхкямя гятнамяси су-
дебное решение, гятнамяни иджра этмямя
ёрид. неисполнение решения, гятна-
мянин асаслылыгы обоснованность реше-
ния, гятнамянин иджрасы исполнение ре-
шения, йекдилликля гябул олунмуш гятна-
мя единодушно принятая резолёюия,
гурултайын гятнамяси резолёюия сджезда.
ГЯТРАН существительное смотреть гатран.
ГЯТРАНЛАМА существительное от глагола гятран-
ламаг.
ГЯТРАНЛАМАГ глагол смотреть гатранламаг.
ГЯТРАНЛАНМА существительное от глагола гятран-
ланмаг.
ГЯТРАНЛАНМАГ глагол смотреть гатранлан-
маг.
ГЯТРАНЛАНМЫШ прилагательное смотреть гатранлан-
мыш.
ГЯТРАНЛЫ прилагательное смотреть гатранлы.
ГЯТРЯ существительное кАпля. Хырда йагыш гятря-
ляри мелкие дождевые капли; переносное значение
разговорное кАпелька (самое малое коли-
чество) чего-либо
ГЯТРЯБЯГЯТРЯ наречие смотреть гятря-
гятря.
ГЯТРЯХМ прилагательное диалектное безжАлостный,
жестОкий, беспохАдный.
ГЯТРЯ-ГЯТРЯ наречие по кАпле, кАп-
лями; немнОго, чуть-чуть.
ГЯТТЯЗЯ прилагательное совершенно новый, но-
венгкий; неиспользованный; смотреть гяд-
тязя.
ГЯТЮМИД существительное потЕря надЕжды.
ГЯВАИД существительное устаревшее слово обычаи, прАвила,
поредки.
ГЯВЕШТИ существительное музыкальный гавештИ (одна из
октав музыки народов Ближнего Вос-
тока).
ГЯВИ прилагательное устаревшее словосИльный, крЕп-
кий; здорОвый; переносное значение богАтый,
состоетельный.
ГЯВИЛИК существительное устаревшее слово.крЕпость (свой-
ство крепкого); здоровье; богАтство,
состоетельность.
ГЯВВАС существительное устаревшее слово водолАз;
прилагательное водолАзный.
ГЯВВАСЛЫГ существительное занетие, дОлжностг
водолАза.
ГЯЙУР прилагательное устаревшее словостарАтельный,
усЕрдный; актИвный.
ГЯТ ГЯЙ
ГЯЙУРАНЯ устаревшее словоИ наречие старАтелг-
но, ревностно, усЕрдно; актИвно;
прилагательное старательный, рЕвностный,
усЕрдный; актИвный.
ГЯЙУРДЖАСЫНА наречие старАтельно;
. актИвно; самоотвЕрженно.
ГЯЙЙУМ существительное юридическоеопекун, душе-
прикАзчик. Гяййумларын вязифяси обязан-
ности опекунов, гяййум олмаг быть
опекуном; переносное значение адвокАт. Ким сизи
гяййум эдиб? Кто нанял вас адвокатом?
ГЯЙЙУМЧУЛУГ существительное опекунство;
. покровИтельство.
ГЯЙЙУМЛУГ существительное юридическое опЕка, опе-
кунство. Гяййумлуг узря шура совет по
опеке, гяййумлуг органы орган опеки,
гяййумлугун тясис (мюяййян) эдилмяси
учреждение (установление) опЕки;
. покровИтельство; переносное значение адво-
кАтство; п э дпатронИрование, пат-
ронАт (передача на воспитание детей,
лишившихся родителей, в семьи трудя-
хихся); прилагательное опекунский. Гяййум-
луг шурасы опекунский совет; гяййумлуг
этмяк: опекунствовать, опекать; пок-
ровительствовать.
ГЯЗА существительное катастрОфа, крушЕние.
Дямирйолу гязасы железнодорожная ка-
тастрофа, гатар гязасы крушение поез-
да, хава гязасы воздушная катастрофа,
автомобил гязасы автомобильная катас-
трофа (авария); происшЕствие. Йол
няглиййаты гязаларынын гаршысынын алынмасы
предупреждение дорожно-транспортных
происшествий; авАрия (о механизме);
Борулар гязайа уграмышдыр произошла
авария труб; рок, судьбА, случай;
прилагательное аварИйный. Гяза ишляри ава-
рийные работы, гязайа уграмыш гуйу ава-
рийная скважина; гяза вязиййяти: ) ава-
рийное состояние; ) аварийная ситу-
ация; роковОй; гяза уз верди слу-
чилось происшествие; гязайа уграмаг
терпеть, потерпеть авариё, крушение;
гязайа угратмаг пускать под откос что.
ГЯЗА существительное устаревшее слово цезд. Бакы гязасы
Бакинский цезд, Газах гязасы Казах-
ский цезд; прилагательное устаревшее слово цездный.
Гяза дяфтярханасы цездная канцелярия,
гяза мяктяби цездное училихе, гяза хя-
кими цездный врач.
ГЯЗАДАН наречие устаревшее слово неожИданно,
случАйно, вдруг.
ГЯЗА-ГЯДЯР смотреть гязавю-гядяр.
ГЯЗАЛ существительное газЕль: зоология горная коза
из породы антилоп; переносное значение краси-
вая, стройная девушка.
ГЯЗАЛЯ существительное смотреть гязал.
ГЯЗАВАТ существительное устаревшее слово религия газавАт
(священная война с целью распростра-
нения Ислама).
ГЯЗАВЯТ существительное устаревшее слово религия духОв-
ное вЕдомство.
ГЯЗАВЯТХАНА существительное смотреть газыхана.
ГЯЗАВЮ-ГЯДЯР существительное судьбА, прови-
дЕние, рок, предопределение. Гязавю-
гядяря инанмаг верить в судьбу,
гязавю-гядярдян гачмаг олмаз от судг-
бы не уйдешг; случай, бедА. Гязавю-
гядярдян шикайят этмяк жаловаться на
какие-то беды.
ГЯЗАЗЯДЯ прилагательное попАвший в беду,
пострадАвший.
ГЯЗЕТ существительное газЕта. Дивар гязети стен-
ная газета, ахшам гязети вечерняя газе-
та, гязетлярдя дярдж олунмушдур опубли-
ковано в газетах, гязет охумаг читатг
газету, гязетлярдян кясилмиш парчалар вы-
резки из газет; прилагательное газЕтный. Гя-
зет кагызы газетная бумага, гязет сяхифяси
газетная страница, гязет сютуну газетная
полоса, гязет башлыгы газетный заголовок,
гязет мягаляси газетная статгя, гязет
салнамяси газЕтная летопись, гязет фон-
ду газетный фонд; джанлы гязет живая
или ходячая газета; гязетя вурмаг разговорное
протянуть в газете (подвергнуть критике
в газете); написать о к о м -либо в газете.
ГЯЗЕТЧИ существительное газЕтчик, газЕтчица: ра-
ботник газеты, корреспондент; про-
давец газеты.
ГЯЗЕТЧИЛИК существительное газЕтное дЕло; ра-
бота газЕтчика, журналИста.
ГЯЗЕТХАНА существительное устаревшее слово редакция га-
зеты.
ГЯЗЕТ-ЖУРНАЛ прилагательное газетно-журнАлг-
ный. Гязет-журнал экспедисийасы газетно-
журнальная экспедиция.
ГЯЙ ГЯЗ
ГЯЗЕТСАХЛАЙАН существительное библиотечное дело газето-
держАтель (устройство).
ГЯЗЕТСАТАН существительное газЕтчик (уличный
продавец газет), газЕтчица.
ГЯЗЯБ существительное гнев, эрость, злОба, оз-
лоблЕние, ожесточение, неИстовство.
Гязябини сойутмаг охладить гнев, гязя-
бини богмаг сдержать гнев, халг гязяби
народный гнев, о, гязябиндян асирди он
дрожал от арости; негодование, воз-
мущение; гязябя гялмя приступ гнева;
гязяби тутмаг гневаться, разгневаться;
прийти в ярость, разджяриться; кимин
гязябиня гялмяк быть наказанным кем;
гязяб хисси иля с возмущением; гязяби
джюша гялдикдя в припадке гнева; гязя-
бини кимин устюня тёкмяк сорвать (вы-
местить) гнев на к о м
ГЯЗЯБЛЯ наречие гнЕвно, эростно,
злОбно, сердИто; со злОбой. Гязябля бах-
маг гневно смотреть, гязябля гышгырмаг
яростно крикнуть; с негодовАнием,
с возмущением.
ГЯЗЯБЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
гязябляндирилмяк, озлоблЕние.
ГЯЗЯБЛЯНДИРИЛМЯК глагол быть раз-
гнЕванным (рассЕрженным, разозлен-
ным); озлоблеться, быть озлОбленным.
ГЯЗЯБЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гя-
зябляндирмяк.
ГЯЗЯБЛЯНДИРМЯК глагол кими гне-
вИть, разгнЕвать, злить, разозлИть, обо-
злИть, сердИть, рассердИть, разджярять,
разджярИть, остервенить.
ГЯЗЯБЛЯНМЯ существительное от глагола гязяб-
лянмяк, озлоблЕние, остервенЕние.
ГЯЗЯБЛЯНМЯК глагол гнЕваться, разгне-
ваться, сердИться, рассердИться, злИться,
разозлиться, разгяряться, разгяриться,
свирепЕть, рассвирепЕть, остервенеть.
Бярк гязяблянмяк сильно разгневаться.
ГЯЗЯБЛИ прилагательное гнЕвный, разгнЕванный,
рассЕрженный, сердИтый, эростный,
разджярённый, неИстовый, злой, свирЕ-
пый, остервенелый. Гязябли гялбин мах-
нысы песня гневного сердца, гязябли этираз-
лар гневные протесты; наречие гнЕвно,
разгнЕванно, эростно, разджярённо, неИс-
тово, сердИто, зло, свирЕпо, остерве-
нЕло.
ГЯЗЯБНАК наречие устаревшее слово гнЕвно,
злОбно; гязябнак олмаг гнЕваться, раз-
гневаться, злИться, разозлИться, сердИть-
ся, рассердИться; выходить (выйти) из
себя.
ГЯЗЯЛ существительное литературное слово газЕлла, газЕль: ли-
рическое стихотворение. Фюзулинин гя-
зялляри газели Физули; м у зблизкое
к романсу небольшое музыкальное про-
изведение. “Сянсиз” у.Хаджыбяйовун му-
сигили гязялидир “Сенсиз” (“Без тебя”) –
музыкальная газелла У.Гаджибекова;
гязял охумаг кимя рассказыватг
сказки, морочить голову кому.
ГЯЗЯЛЧИ существительное газелИст; тот, кто пи-
шет газели. Гязялчи шаир погт-газелист.
ГЯЗЯЛЧИЛИК существительное деятельность почта-
газелИста,стремление сочинять га-
зели; переносное значение многослОвие.
ГЯЗЯЛХАН прилагательное поэтическоетот, кто чи-
тает поёт газели; певЕю. Гарабагын
гязялханы певец Карабаха; тот, кто
пишет, сочиняет газели, газелИст.
ГЯЗЯЛХАНЛЫГ существительное деятельность того,
кто пишет поёт газели.
ГЯЗЯЛИЙЙАТ существительное собирательноесборник,
собрание газелей. Фюзулинин гязялиййаты
сборник газелей Физули; переносное значение пус-
тые разговОры, бессмыслица, болтовне.
ГЯЗЯЛЛЯМЯ существительное от глагола гязялля-
мяк.
ГЯЗЯЛЛЯМЯК глагол читАть, петь га-
зЕли; переносное значение переливать из пустого
в порожнее, болтать, говорить бессмыс-
лиюу, читать мораль.
ГЯЗЯЛСЯРА существительное устаревшее слово по^т, пИшу-
щий газели.
ГЯЗЯНФЯР существительное устаревшее словолев, лгвица;
.переносное герОй, бесстрашный человек.
ГЯЗИЛджух. кОзгя шерсть. уч кечинин
гязили шерсть от трёх коз; прилагательное сде-
ланный, связанный из козгей шерсти.
Гязил сиджим тонкая верёвка, сделанная
из козгей шерсти.
ГЯЗИЛЛЯМЯ существительное от глагола гязиллямяк.
ГЯЗИЛЛЯМЯК глагол диалектноезавязАть,
связать крЕпкой верёвкой; переносное значение
ГЯЗ ГЯЗ
уговАривать, уговорИть; надувАть, надуть,
вводИть, ввести в заблуждение, обманы-
вать, обмануть.
ГЯЗИЛЛИ прилагательное с какой-либо шЕрстью (о
козе).
ГЯЗИЙЙЯ существительное неприетный случай,
событие, приклёчЕние, окАзия. Башына
гязиййя гялиб с ним произошёл неприят-
ный случай; дЕло, задАча. Бу чятин гя-
зиййядир это трудное дело (трудная зада-
ча); положЕние, мысль, мнЕние.
ГЯЗНЯВИЛЯР существительное историческое газневИды
(династия, правившая в Газневидском
государстве в Х-Хвв.).
ГЯЗЗ существительное устаревшее слово необрабОтанный
шёлк.
ГЫДЖ существительное судорога, конвульсия, онемЕ-
ние; гыдж олмаг немЕть, онемЕть, цепе-
нЕть, оцепенЕть; гыдж олма онемение,
спазм.
ГЫДЖАМА существительное от глагола гыджамаг.
ГЫДЖАМАГ глагол стИскивать, стИснуть,
сжимАть, сжать. Дишлярини гыджамаг стис-
нуть зубы.
ГЫДЖАНМА существительное от глагола гыджанмаг.
ГЫДЖАНМАГ глагол замАхиваться, замах-
нуться чем. Агаджла гыджанмаг замах-
нуться палкой.
ГЫДЖАТМА существительное от глагола гыджатмаг.
ГЫДЖАТМАГ глагол понудительный залог заставитг
замАхиваться, замахнуться.
ГЫДЖЫ существительное диалектное кресс-салАт.
ГЫДЖЫГ существительное раздражЕние: реакция ор-
ганизма на воздействие раздражителя;
. состояние возбуждения, связанное с
досадой, гневом тому подобное; гыджыг вермяк драз-
нить (возбуждать, разжигать какое-либо
желание, чувство).
ГЫДЖЫГЛАМА существительное от глагола гыджыгламаг.
ГЫДЖЫГЛАМАГ глагол раздражать;
. дразнИть.
ГЫДЖЫГЛАНДЫРЫДЖЫ существительное раздражИтель.
Ишыг гыджыгландырыджысы световой раздражи-
тель, кимйяви гыджыгландырыджы химический
раздражИтель; прилагательное раздражАё-
щий. Гыджыгландырыджы маддяляр раздражаё-
хие вещества; раздражИтельный:
) быстро приходящий в состояние раз-
дражения. Гыджыгландырыджы характер раздра-
жительный характер; ) вызывающий
раздражение. Гыджыгландырыджы просес раз-
дражительный процесс.
ГЫДЖЫГЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола гы-
джыгландырылмаг; раздражение.
ГЫДЖЫГЛАНДЫРЫЛМАГ глагол раздражАть-
ся, быть раздражённым; возбуждАться,
быть возбуждённым.
ГЫДЖЫГЛАНДЫРМА существительное от глагола гыджыг-
ландырмаг.
ГЫДЖЫГЛАНДЫРМАГ глагол кими, няйи
. раздражАть, раздражИть; возбуждАть,
возбудИть кого, что. Хястяни гыджыглан-
дырмаг возбудить больного.
ГЫДЖЫГЛАНМА существительное от глагола гыджыглан-
маг: раздражЕние. Гыджыгланма мигда-
ры гануну ботзакон количества раз-
дражения, гыджыгланма хядди п э дпорог
раздражения; раздражИмость; б о л.
возбуждение.
ГЫДЖЫГЛАНМАГ глагол раздражАться, раз-
дражИться (среагировать на раздра-
жение).
ГЫДЖЫГЛАТМА существительное от глагола гыджыглат-
маг.
ГЫДЖЫГЛАТМАГ глагол кими, няйи раз-
дражАть, раздражИть кого (воздейство-
вать каким-либо раздражителем на орга-
низм или отдельный орган).
ГЫДЖЫГЛАЙЫДЖЫ прилагательное раздражАющий,
вызывающий раздражение. Гыджыглайыджы
мюалиджя раздражающее лечение; существительное
раздражИтель.
ГЫДЖЫМА существительное от глагола гыджымаг.
ГЫДЖЫМАГ глагол стИскивать, стИснуть,
сжимАть, сжать (зубы).
ГЫДЖЫРДАМА существительное от глагола гыджырдамаг,
скрежет.
ГЫДЖЫРДАМАГ глагол скрипЕть. Тякярляр
гыджырдайыр скрипят колёса; лезгать,
лезгнуть зубы тому подобное от удара.
ГЫДЖЫРДАТМА существительное от глагола гыджырдат-
маг.
ГЫДЖЫРДАТМАГ глагол няйи скрежетАтг
чем. Дишлярини гыджырдатмаг скрежетатг
зубами.
ГЫДЖЫРТЫ существительное скрЕжет. Дишлярин гыджыр-
тысы скрежет зубов; хруст, треск чего.
Айагларын алтында бузун гыджыртысы хруст
ГЯЗ ГЫДЖ
лгда под ногами; скрип. Гапыларын
гыджыртысы скрип дверей, арабанын гыджыртысы
скрип телеги.
ГЫДЖЫРТМА существительное от глагола гыджыртмаг.
ГЫДЖЫРТМАГ глагол смотреть гыджырдатмаг.
ГЫДЖЫШМА существительное от глагола гыджышмаг.
ГЫДЖЫШМАГ глагол раздражАться; че-
сАться.
ГЫДЖЫТМА существительное от глагола гыджытмаг.
ГЫДЖЫТМАГ глагол см. гыджамаг; сер-
дИться, сердито смотреть на кого, что;
гёз гыджытмаг: грозно смотреть, при-
грозить кому; зАриться на что.
ГЫДЖГЫРЫГ существительное изжОга (охущение жже-
ния в пихеводе).
ГЫДЖГЫРМА существительное брожЕние (процесс
распада органических веществ, вызы-
ваемый микроорганизмами). Шяраб гыдж-
гырмасы винное брожение; медицинское . из-
жОга; перекисание, прокисание, ски-
сание; прилагательное бродИльный. Гыджгыр-
ма просеси бродильный процесс, гыдж-
гырма диспепсийасы медицинское бродильная
диспепсия, гыджгырма ферментляри бродилг-
ные ферменты.
ГЫДЖГЫРМАГ глагол закисАть, закИснуть;
перекисать, перекиснуть; прокисАть,
прокИснуть; скисать, скиснуть; гыджгырыб
гялмяк перебродить, забродить, стать
готовым в результате брожения (о вине,
пиве тому подобное).
ГЫДЖГЫРМЫШ прилагательное прокИслый, прокИс-
ший. Гыджгырмыш гатыг прокисшая прос-
токваша.
ГЫДЖГЫРТМА существительное от глагола гыджгырт-
маг,брожЕние; переквашивание.
прилагательное бродИльный. Гыджгыртма сяна-
йеси бродильная промышленность.
ГЫДЖГЫРТМАГ глагол переквАсить, дать пе-
рекИснуть, прокиснуть, скиснуть чему-либо
ГЫДЖЛАШМА существительное от глагола гыджлашмаг.
ГЫДЖЛАШМАГ глагол неметь, онемЕть (по-
терять чувствительность); (сводиться,
быть сведённым судорогой).
ГЫДЖЛЫГ существительное с мгыдж: медицинское контрак-
тура (сведение мышц, связок, суставов).
ГЫДЖОЛМА существительное судорога, конвульсия;
прилагательное судорожный; конвульсИвный.
ГЫЧ существительное ногА (человека или живот-
ного). Узун гычлар длинные ноги, гычы
гычынын устюндя отурмаг сидеть переки-
нув ногу на (за) ногу, гычларыны багламаг
связать ноги; нОжка чего-либо (мебе-
ли тому подобное). Стулун гычлары ножки стула.
ГЫЧА существительное с мдилим; ботпочА-
ток. Гаргыдалы гычасы початок кукурузы;
.диал. вЕтка. Агаджын гычалары ветки
дерева.
ГЫЧАЧИЧЯКЛИЛЯР существительное початкоювЕтные
(группа растений семейство однодольных).
ГЫЧА-ГЫЧА наречие кусОчками, лОмти-
ками, дольками.
ГЫЧАЛАМА существительное от глагола гычаламаг.
ГЫЧАЛАМАГ глагол разрезать на ломти-
ки (кусочки, дольки).
ГЫЧАЛАНМА существительное от глагола гычалан-
маг.
ГЫЧАЛАНМАГ глагол разрезАться, быть
разрЕзанным на кусочки (ломтики,
дольки).
ГЫЧАВАРИ прилагательное похОжий на почАток.
ГЫЧСЫЗ прилагательное безнОгий; без ножки.
ГЫЧСЫЗЛАР существительное эмбриология безнОгие (отряд
земноводных).
ГЫЧСЫЗЛЫГ существительное состояние безногого,
отсутствие ног.
ГЫДЫГ существительное хекОтка. Гыдыгдан горхмаг
бояться хекотки; гыдыгыгялмя хекот-
ливость; гыдыгы гялир кимин (становится)
хекотно кому.
ГЫДЫГ существительное диалектное козлёнок.
ГЫДЫГЛАМА существительное от глагола гыдыгламаг,
хекотАние.
ГЫДЫГЛАМАГ глагол кими хекотАть:
. прикосновениями к коже вызыватг
у кого-либо лёгкое нервное возбужде-
ние, сопровождающееся обычно смехом;
хекотнуть; переносное значение вызывать раздра-
жение в носу, горле (от дыма, пыли,
запаха).
ГЫДЫГЛАНМА существительное от глагола гыдыглан-
маг.
ГЫДЫГЛАНМАГ глагол хекотАться;
. испытывать хекОтку.
ГЫДЫГЛАШМА существительное от глагола гыдыглаш-
маг.
ГЫДЖ ГЫД
ГЫДЫГЛАШМАГ глагол хекотаться, хеко-
тАть друг друга; похекотаться.
ГЫДЫГЛАТМА существительное от глагола гыдыглат-
маг.
ГЫДЫГЛАТМАГ глагол понудительный залог кимя
кими заставить кого хекотать, хе-
котнуть кого.
ГЫДЫГЛЫ прилагательное разговорное хекотлИвый, хе-
кОтный. Гыдыглы адам хекотливый (чув-
ствительный к хекотке) человек.
ГЫДЫЛБУРУН прилагательное курнОсый (с вздёр-
нутым носом).
ГЫДЫР-БЫДЫР существительное разговорное невнетный;
неясный разговОр.
ГЫДЫР-ГЫДЫР наречие шёпотом, тороп-
лИвым шёпотом, без паузы.
ГЫД-ГЫД существительное разговорное пересуды, сплЕтни,
тОлки, шушуканге.
ГЫФ существительное ворОнка (приспособление в
форме перевёрнутого конуса с трубкой,
служащее для переливания жидкости).
ГЫФ существительное диалектное бидОн, бак для воды.
ГЫФАБЯНЗЯР прилагательное воронковидный,
воронкообрАзный. Гыфабянзяр фассийа
мед. воронкообразная фасюия.
ГЫФАБЯНЗЯРЛИК существительное воронковидность,
воронкообразность.
ГЫФАОХШАР прилагательное смотреть гыфабянзяр.
ГЫФАОХШАРЛЫГ существительное воронковидность,
воронкообразность.
ГЫФГЮЛЮ существительное смотреть гыфоту.
ГЫФЫЛ существительное замОк (устройство для за-
пирания дверей, ахиков тому подобное). Гапы
гыфылы дверной замок, гыфылла багламаг
запереть на замок; прилагательное замОч-
ный. Гыфыл дешийи замочная скважина;
. замкОвый. Гыфыл дашы архитектура замковый
камень, гыфыл муфтасы замковая муфта; гыфыл
алтында олмаг быть под замком; гыфыл
алтында сахламаг кими держать под зам-
ком кого.
ГЫФЫЛБЯНД прилагательное зАпертый, закрытый
на замок; существительное литературное слово в ашугском
споре: вопрос (в стихах), на который
другой ашуг должен ответить.
ГЫФЫЛЧЫ существительное замОчник (слесарг, делаё-
щий замки).
ГЫФЫЛЛАМА существительное от глагола гыфылламаг.
ГЫФЫЛЛАМАГ глагол няйизапирАть,
заперЕть на замок; сомкнуть, закрыть.
Агзыны гыфылламаг закрыть рот (не разго-
варивать), сомкнуть губы; переносное значение
перестать говорить, замолчАть; гыфылла!
закрой рот! замолчи!
ГЫФЫЛЛАНМА существительное от глагола гыфыллан-
маг.
ГЫФЫЛЛАНМАГ глагол запирАться, запе-
рЕться, быть запертым на замок.
ГЫФЫЛЛАНМЫШ прилагательное зАпертый, закрытый
на замОк.
ГЫФЫЛЛАТДЫРМА существительное от глагола гыфыл-
латдырмаг.
ГЫФЫЛЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого закрыть на за-
мок что.
ГЫФЫЛЛАТМА существительное от глагола гыфыллат-
маг.
ГЫФЫЛЛАТМАГ глагол смотреть гыфыллатдырмаг.
ГЫФЫЛЛЫ прилагательное зАпертый на замок, с
замкОм; замкОвый. Гыфыллы бирляшмя зам-
ковое соединение, гыфыллы шайба техника зам-
ковая шайба.
ГЫФЫЛВАРИ прилагательное замкообрАзный. Гыфыл-
вари бирляшмя замкообразное соединение.
ГЫФОТУ существительное ботаника барвИнок (ползу-
чее растение семейство кутровых); прилагательное
барвИнковый.
ГЫФСЯБЯТ существительное ботаника серпуха (род тра-
вянистых растений семейство сложноювет-
ных, медонос).
ГЫФШЯКИЛЛИ прилагательное воронковИдный. Гыф-
шякилли тадж ботаническое воронковИдный венчик.
ГЫФВАРИ прилагательное смотреть гыфаохшар. Гыфвари
чапыг горное дело воронкообразный вруб.
ГЫФВАРИЛИК существительное смотреть гыфабянзярлик.
ГЫГ существительное помёт (испражнения коз, овею,
верблёдов).
ГЫГЫЛДЖЫМ существительное Искра: мелгчайшая
частица горящего вещества.физическоеэлек-
трик гыгылджымлары электрические искры,
индуксийа гыгылджымы индукционная искра;
.переносное слАбый прИзнак, прОблеск,
отдЕльные проявлЕния чего-либо умид
гыгылджымы искра надежды; прилагательное
техническоеискровОй. Гыгылджым бошалмасы иск-
ровой разряд, гыгылджым генератору искро-
ГЫД ГЫГ
вой генератор, гыгылджым микрометри иск-
ровой микрометр, гыгылджым парылтысы иск-
ровой блеск; гёзляриндян гыгылджым тё-
кюлдю искры из глаз посыпались.
ГЫГЫЛДЖЫМБОШАЛДЫДЖЫ существительное физика иск-
ровОй разредник.
ГЫГЫЛДЖЫМЛАМА существительное связь искрЕние.
Даиряви гыгылджымлама круговое искрение.
ГЫГЫЛДЖЫМЛАНДЫРМА существительное от глагола
гыгылджымландырмаг.
ГЫГЫЛДЖЫМЛАНДЫРМАГ глагол искрить,
заискрИть.
ГЫГЫЛДЖЫМЛАНМА существительное от глагола гыгыл-
джымланмаг; искрЕние.
ГЫГЫЛДЖЫМЛАНМАГ глагол искрИться,
заискрИться. Од гыгылджымланыр огонь иск-
рИтся.
ГЫГЫЛДЖЫМЛЫ прилагательное искровОй: ) техника
относехийся к электрической Искре;
) возбуждАемый к действию электри-
ческой искрОй. Гыгылджымлы вериджи искро-
вой передатчик; переносное значение искрИстый.
Гыгылджымлы бахыш искристый взгляд.
ГЫГЫЛДЖЫМЁЛЧЯН существительное техника искромЕр.
ГЫГЫЛДЖЫМСАЧАН прилагательное искромётный
(мечущий искры).
ГЫГЫЛДЖЫМСАХЛАЙАН существительное техника искро-
удержАтель (приспособление, препят-
ствующее уносу искр из дымовой тру-
бы паровоза).
ГЫГЫЛДЖЫМСЫЗ прилагательное безыскровый;
наречие без Искры, без огня. Гыгыл-
джымсыз йанмаг (алышмаг) загореться без
искры.
ГЫГЫЛДЖЫМСЁНДЮРЯН техникасух. иск-
рогасИтель, искротушИтель (приспособ-
ление на дымовых трубах для гашения
искр); прилагательное искрогасИтельный. Гы-
гылджымсёндюрян гургу искрогасительная
установка.
ГЫГЫЛДЖЫМТУТАН существительное техника искроуло-
вИтель (приспособление для улавлива-
ния искр при печах, вагранках тому подобное).
ГЫГЫЛДЖЫМВЕРИДЖИ существительное техника искровОй
передАтчик.
ГЫГЫЛДАМА существительное от глагола гыгылдамаг,
лЕпет, лепетАние.
ГЫГЫЛДАМАГ глагол издавАть звуки, ле-
петАть (о ребёнке).
ГЫГЫЛДАНМА существительное от глагола гыгылдан-
маг.
ГЫГЫЛДАНМАГ глагол издавАть звуки,
лепетАть (о ребёнке).
ГЫГЫЛДАШМА существительное от глагола гыгылдаш-
маг.
ГЫГЫЛДАШМАГ глагол совмЕстно издавАтг
писк, лЕпет; лепетать (о детях).
ГЫГЫЛДАТМА существительное от глагола гыгылдат-
маг.
ГЫГЫЛДАТМАГ глагол кими застАвитг
издавАть писк, смееться (о ребёнке).
ГЫГЫЛТЫ существительное лЕпет, смех (ребёнка).
ГЫГЫРДАГ анатомия существительное хрях. Гыгыр-
дагын йумшалмасы размягчение хряха,
гыгырдаг джалагы пересадка хряха, гыгыр-
даг илтихабы воспаление хряха; прилагательное
хрящевой. Гыгырдаг хюджейряляри хряще-
вые клетки, гыгырдаг тохумасы хрящевая
ткань.
ГЫГЫРДАГАРАСЫ прилагательное анатомия межхря-
хевой. Гыгырдагарасы азяляляр межхря-
хевые мышцы, гыгырдагарасы ойнаглар
межхрящевые суставы.
ГЫГЫРДАГЛЫ прилагательное хрящевОй. Гыгыр-
даглы балыг хрящевая рыба, гыгырдаглы га-
ноидляр зоология хрящевые ганоиды; хря-
хевАтый, имеющий много хрящей. Гы-
гырдаглы ат хрящевое мясо.
ГЫГЫРДАГЛЫЛЫГ существительное хрящевАтость.
ГЫГЫРДАГШЯКИЛЛИ прилагательное хрящевИдный.
ГЫГЫРДАГЮСТЛЮЙЮ существительное анатомия надхре-
шница. Гыгырдагюстлюйюнюн илтихабы вос-
паление надхряхницы.
ГЫГ-ГЫГ звукоподражательное выражает звуки,
издаваемые грудными детьми.
ГЫГЛАМА существительное от глагола гыгламаг.
ГЫГЛАМАГ глагол испражнеться, испраж-
нИться (о верблёде мелком рогатом
скоте).
ГЫГЛЫГ существительное задняя кишка овюыИли
козы.
ГЫХМЫГ существительное диалектное хЕпки; хепочки.
ГЫХМЫГЛАМА существительное от глагола гыхмыг-
ламаг.
ГЫХМЫГЛАМАГ глагол диалектное рубить,
разрубить дрова на мелкие кусочки
(хепочки).
ГЫГ ГЫХ
ГЫЖ звукоподражательное обозначает шум от быс-
трого потОка воды, вОздуха.
ГЫЖХАГЫЖ существительное быстрое течение, шум,
рёв потока, волн, воды тому подобное; наречие
с ревом, с шумом. Гыжхагыж ахмаг течг
с рёвом (о быстром течении реки, по-
тока тому подобное).
ГЫЖЫ существительное ботаника пАпоротник (споровое
растение). Диши гыжы ботаническое женский папо-
ротник.
ГЫЖЫКИМИЛЯР существительное ботаника пАпоротнико-
вые, папоротникообрАзные (большая
группа высших растений).
ГЫЖЫЛАМА существительное от глагола гыжыламаг,
переклАдка лИстгями пАпоротника (о
фруктах).
ГЫЖЫЛАМАГ глагол переклАдывать фрук-
ты лИстгями пАпоротника.
ГЫЖЫЛАТМА существительное от глагола гыжылатмаг.
ГЫЖЫЛАТМАГ глагол понудительный залог заставитг
переклАдывать фрукты лИстгями папо-
ротника.
ГЫЖЫЛДАМА существительное от глагола гыжылдамаг;
бурлЕние.
ГЫЖЫЛДАМАГ глагол бурно, шумно течг,
бурлИть.
ГЫЖЫЛЫГ существительное место, порОсшее пАпорот-
ником.
ГЫЖЫЛТЫ существительное шум от быстрого течЕния
воды. Чайын гыжылтысы сюкуту позурду шум
реки нарушал тишину.
ГЫЖЫЛТЫЛЫ прилагательное бурлящий, бурлИвый.
Гыжылтылы Кюр бурляхая Кура.
ГЫЖ-ГЫЖ звукоподражательное смотреть гыж.
ГЫЖГЫЖЫ существительное зоология скрипун (жук семейство
дровосеков).
ГЫЖОВ существительное быстринА (место быстрого
течения в реке).
ГЫГГЫЛДАМА существительное от глагола гыггылда-
маг.
ГЫГГЫЛДАМАГ глагол разговорное смеяться.
ГЫГГЫЛЫ прилагательное разговорное маленький, малё-
сенгкий, крОхотный.
ГЫГГЫЛТЫ существительное смешОк.
ГЫЛ существительное хетИна. Донуз гылы свиная
хетина; волос, волосина; прилагательное
хетИнный; гыл кими (назик) тонкий как
волос; гыл гядяр немножечко, чуточку,
мало-мальски; гылы гылдан сечмяк разли-
чать всякие тонкости; гылдан (тюкдян)
асылы галмаг висеть на волоске; арала-
рындан гыл кечмяз кто на короткой ноге
с к эм, водой не разолгешг кого.
ГЫЛАБЯНЗЯР прилагательное хетиновИдный, хе-
тиноподобный, хетинообрАзный.
ГЫЛАФ существительное чехОл, футлер; оболОч-
ка: ) плёнка, кожура. Дёлюн гылафы обо-
лочка плода, буйнузлу гылаф роговая обо-
лочка, эластики гылаф упругая оболочка,
електрон гылафы электронная оболочка,
дянин гылафы оболочка зерна; ) внеш-
ний вид, внешность. Хариджи гылаф внеш-
няя оболочка, шябякяли гылаф сетчатая
оболочка; ) биология название некоторых
тканей, являющихся внешним покровом
какой-либо части организма. Тюпюрджяк гы-
лафы (селикли гиша) слизистая оболочка, хю-
джейрянин гылафы оболочка клетки.
ГЫЛАФЛЫ прилагательное оболОчковый. техника
Гылафлы гялиб оболочковая форма, гылафлы
тёкмя оболочковое литьё; в футлере,
с футляром; гылафлы адам человек в
футляре (о том, кто боится всяких но-
вовведений).
ГЫЛАН существительное ость: ) волоски в шерс-
ти животного, более длинные иного
ювета, чем вся шерсть; ) длинный и
жёсткий волос в мехе среди других,
более коротких; грубая шерсть.
ГЫЛАОХШАР прилагательное хетинообрАзный,
хетиновИдный, хетиноподОбный.
ГЫЛАЙАГЛЫЛАР существительное зоология хетинко-
нОгие.
ГЫЛБАШ существительное зоология хлыстовИк (круг-
лый червг, паразитирующий в кишеч-
нике человека); медицинское власоглАв (па-
разитический круглый червг); медицина
панарИций (острое гнойное воспаление
пальца).
ГЫЛБЫЗ прилагательное диалектное двулИчный;
существительное лиюемЕр, лиюемЕрка; сплЕтник,
сплЕтница.
ГЫЛБЫЗЛЫГ существительное диалектноедвулИчность;
. лиюемЕрие.
ГЫЛБОЙУН прилагательное худОй, с тонкой шеей
(о человеке).
ГЫЛДЖА наречие на волосОк, чуточку;
. нискОлько, ни на волос.
ГЫЖ ГЫЛ
ГЫЛЧА существительное разговорное ногА.
ГЫЛЧАЛАМА существительное от глагола гылчала-
маг; хватание за ногу.
ГЫЛЧАЛАМАГ глагол кими, няйи хватАть,
схватить зА ногу, хвататься за чьи-либо
ноги.
ГЫЛЧАЛАНМА существительное от глагола гылчалан-
маг.
ГЫЛЧАЛАНМАГ глагол быть схвАченным
зА ноги.
ГЫЛЧАСЫЯЙРИ прилагательное кривонОгий.
ГЫЛЧЯНЯЛИЛЯР существительное зоология хетинко-
чЕлёстные (группа морских беспозво-
ночных животных).
ГЫЛЧЫГ существительное усик колоса, ость (тОн-
кая длИнная хетИнка у злаков, трав).
Сюнбюлюн гылчыглары ости колоса; рыбгя
косточка, мелкая кость.
ГЫЛЧЫГЛАМА существительное от глагола гылчыгла-
маг.
ГЫЛЧЫГЛАМАГ глагол очихать, очис-
тить от ости, хетИнки, косточек; по-
крывАться, покрыться Остями.
ГЫЛЧЫГЛАНМА существительное от глагола гылчыглан-
маг.
ГЫЛЧЫГЛАНМАГ глагол очихАться, быть
очИхенным от Ости, шИпа, хетИнки;
. покрывАться, покрыться Остями.
ГЫЛЧЫГЛЫ прилагательное с усиками, остИстый.
Гылчыглы сюнбюл остистый колос, гылчыглы
чичяк остистый цветок; костИстый.
Гылчыглы балыг костистая рыба.
ГЫЛЧЫГЛЫЛЫГ существительное остистость; ко-
стИстость (о рыбе).
ГЫЛЧЫГСЫЗ прилагательное безОстый. Гылчыгсыз
бугда нёвю сорт безостой пшеницы,
гылчыгсыз тахыл безостый злак; без кос-
тей (о рыбе).
ГЫЛЧЫГСЫЗЛЫГ существительное безОстость.
ГЫЛДЫГ существительное диалектноесОвесть; честь.
ГЫЛДЫГЛЫ прилагательное диалектноесОвестливый,
справедлИвый; чЕстный.
ГЫЛДЫГЛЫЛЫГ существительное диалектноесОвестли-
вость, справедлИвость; чЕстность.
ГЫЛДЫГСЫЗ прилагательное диалектноебессовЕстный,
несправедлИвый; нечестный, бесчЕ-
стный.
ГЫЛДЫГСЫЗЛЫГ существительное диалектноебессОвест-
ность, несправедлИвость; нечЕстность,
бесчЕстность.
ГЫЛДЫРМА существительное от глагола гылдырмаг.
ГЫЛДЫРМАГ глагол устаревшее слово понудительный залог в
сочетании с отвлеч. именами; намаз
гылдырмаг заставить совершать молитву.
ГЫЛДИШ существительное хетинозуб (морская рыбка
с хетиновидными зубами из отряда оку-
необразных).
ГЫЛДИШЛИЛЯР существительное зоология хетинозубые
(семейство рыб отряда окунеобразных).
ГЫЛЫДЖ существительное география геология грЕбенг. Да-
гын гылыджы гребень горы.
ГЫЛЫГ существительное харАктер, нрав; заиг-
рывания; гылыгы дар горячий, вспылг-
чивый; гылыгына гирмяк втереться в до-
верие к кому-либо; гылыг этмяк подли-
зываться, подмазываться.
ГЫЛЫГЛАМА существительное от глагола гылыгламаг;
. уговаривание; заИскивание, заИгры-
вание.
ГЫЛЫГЛАМАГ г л ауговаривать; за-
игрывать (заискивать перед кем-либо, до-
биваясь расположения у кого-либо путём
уступок, лести тому подобное); угождать, льстить.
Ряис ишчилярини гылыглайыр начальник заиг-
рывает с подчинёнными.
ГЫЛЫГЛАНМА существительное от глагола ылыгланмаг.
ГЫЛЫГЛАНМАГ глагол уговариваться
кем-либо; подмАзываться, подлИзывать-
ся (стремиться добиться чгего-либо распо-
ложения).
ГЫЛЫГЛЫ прилагательное ужИвчивый (умеющий
ладить с другими); обходИтельный
(вежливый, учтивый, приветливый);
. покладистый, податливый (уступчи-
вый, сговорчивый).
ГЫЛЫГЛЫЛЫГ существительное уживчивость; обхо-
дительность; покладистость, податли-
вость (уступчивость, сговорчивость).
ГЫЛЫГСЫЗ при л.неужИвчивый. Гылыгсыз
адам неуживчивый человек, гылыгсыз ха-
сиййят неуживчивый характер; непок-
ладистый, неподатливый (несговорчи-
вый, неуступчивый).
ГЫЛЫГСЫЗЛЫГ существительное неужИвчивость;
. непокладистость, неподатливостг
(несговорчивость, неуступчивость).
ГЫЛЫНДЖдж у х.меч (старинное холод-
ное оружие). Гылындж гябзяси рукоятка
меча, гылындж тийяси лезвие меча, мисри
ГЫЛ ГЫЛ
гылындж (в фольклоре: эгипетский меч –
название меча легендарного народного
героя Кёроглы); шАшка, сАбля (рубя-
щее колющее холодное оружие с
широким обоёдоострым клинком). Гы-
лынджын архасы обух шашки; шпАга (хо-
лодное колющее оружие с прямым длин-
ным клинком); тесАк (холодное ору-
жие с изогнутым клинком одним лез-
вием); прилагательное шпАжный; сабелг-
ный. Гылындж зярбяси сабельный удар; гы-
лындж чякмяк поднимать, поднять меч на
кого; гылынджыны итилямяк точить меч; гылындж
ойнатмаг: фехтовать: переносное значение бря-
юать оружием; гылындж сийирмяк обнажить
меч (саблё, шашку); гылынджла гаршыламаг
принять в штыки кого; гылындж йарасы
сагалар, сёз йарасы сагалмаз рана, нане-
сённая мечом, заживёт, а рана от слова
– нет; гылынджа сарылмаг взяться за шпагу,
взяться за оружие; гылындждан кечирмяк
перерубить саблей (всех или многих);
гылындж вурмаг сражаться, биться; гылындж
гылынджа гялмяк скрестить шпаги; гылындж
чалмаг сражаться с оружием в руках;
гылынджынын далы да кясир, габагы да (о все-
могущем, всесИльном человеке).
ГЫЛЫНДЖАБЯНЗЯР прилагательное мечевИдный.
Гылынджабянзяр йарпаг ботмечевидный
лист.
ГЫЛЫНДЖБАЛЫГЫ существительное зоологиярыба-меч
(крупная морская рыба с похожим на
меч отростком на вытянутой верхней
челёсти); рыба-сАбля (рыба семейство во-
лохвостов саблевидной формы); че-
хОнь (рыба семейство карповых).
ГЫЛЫНДЖБУЙНУЗ прилагательное зоология саблерО-
гий. Гылынджбуйнуз антилоп саблерогая ан-
тилопа, гылынджбуйнуз кечи саблерогий
козёл.
ГЫЛЫНДЖДАР существительное устаревшее слово меченосЕю.
ГЫЛЫНДЖДИШ прилагательное саблезубый. Гылындждиш
пялянгь саблезубый тигр (род ископа-
емых животных семейство кошачгих).
ГЫЛЫНДЖЫ прилагательное Острый, длИнный, мече-
вИдный.
ГЫЛЫНДЖГУЙРУГЛАР существительное зоология мече-
хвОсты (подкласс морских животных
типа членистоногих).
ГЫЛЫНДЖЛАМА существительное от глагола гылынджла-
маг.
ГЫЛЫНДЖЛАМАГ глагол кими, няйирубИтг
мечОм (саблей, шашкой).
ГЫЛЫНДЖЛАНМА существительное от глагола гылындж-
ланмаг.
ГЫЛЫНДЖЛАНМАГ глагол подвергаться,
подвергнуться ударам сабли, шашки;
. вооружаться, вооружиться мечом.
ГЫЛЫНДЖЛАШМА существительное от глагола гылынджлаш-
маг; фехтовАние.
ГЫЛЫНДЖЛАШМАГ глагол фехтовать; драть-
ся на шпагах.
ГЫЛЫНДЖЛЫ прилагательное с мечОм, со шпАгой,
вооружённый мечом. Гылынджлы асгяр сол-
дат с мечом; гылынджлы от ботаническое секуринЕга
(растение семейство молочайных).
ГЫЛЫНДЖЛЫЛАР существительное зоология меченОсюы
(рыба семейство пеюилид отряда карпозубо-
образных).
ГЫЛЫНДЖОТУ существительное ботаника меч-травА.
ГЫЛЫНДЖОЙНАДАН существительное фехтовАльщик,
фехтовальщица.
ГЫЛЫНДЖОЙНАТМА существительное фехтовАние. Гы-
лынджойнатма йарышлары соревнования по
фехтованиё.
ГЫЛЫНДЖВАРИ прилагательное мечеобрАзный. Гы-
лынджвари лингь мечеобразный рычаг.
ГЫЛЫНДЖВАРИЛИК существительное мечеобрАзность.
ГЫЛЫНДЖЙАРПАГ существительное ботаника сАбельник
(род многолетних травянистых растений
сем. ароидных).
ГЫЛЫНМА существительное от глагола гылынмаг.
ГЫЛЫНМАГ глагол устаревшее слово совершАться,
быть совершённым; в сочетании с
отвлеч. именами; чаря гылынды найден
выход, меры приняты.
ГЫЛГА существительное всходы злаковых растений
на третий год на необработанном поле.
ГЫЛГУРД существительное зоология волосАтик (па-
разитический водяной червг, похожий
на волос).
ГЫЛГУРДКИМИЛЯР существительное зоология волосА-
тиковые, волосатики (класс типа круг-
лых червей с волосовидной формой
тела).
ГЫЛГУЙРУГ существительное зоология турпАн (водо-
плавающая птица семейство утиных).
ГЫЛ ГЫЛ
ГЫЛГУЙРУГЛУЛАР существительное зоология хетин-
кохвОстые, хетинохвОстики (отряд пер-
вичнобескрылых насекомых).
ГЫЛЛАНМА существительное от глагола гылланмаг.
ГЫЛЛАНМАГ глагол покрываться, по-
крыться, обрастать, обрасти волосами,
хетиной, шерстью.
ГЫЛЛЫ прилагательное мохнАтый, косматый,
лохматый. Гыллы кёпяк лохматый пёс,
гыллы айы косматый медведг, гыллы папаг
лохматая шапка; волосАтый. Гыллы синя
волосатая грудг; хетИнковый, хети-
нистый. Гыллы йастыджа зоология хетинковый
червец,гыллы йарпаг хетинистый лист;
.переносное неотёсанный; существительное
переносное невЕжа.
ГЫЛЛЫДЖА существительное ботаника хетИнник (род тра-
вянистых растений семейство злаковых, сор-
няк).
ГЫЛЛЫЛАР существительное зоология хетИнковые.
ГЫЛЛЫЛЫГ существительное мохнАтость; волоса-
тость.
ГЫЛЛЫПАПАГ прилагательное в мохнатой шапке;
существительное человек в мохнатой шапке.
ГЫЛЛЫПАПАГЛЫ прилагательное смотреть гыллыпапаг И.
ГЫЛМА существительное от глагола гылмаг.
ГЫЛМАГ глагол в сочетании с нек. отвле-
ченными существительное : сядждя гылмаг прекло-
няться перед к эм-, ч эм; чаря гылмаг
найти выход, решение какого-либо воп-
роса; намаз гылмаг религия совершать,
совершить намаз (молитву), дярдиня дяр-
ман гылмаг кимин найти исцеляющее
средство для кого-либо, помочь пре-
одолеть трудности.
ГЫЛМАН существительное смотреть гилман.
ГЫЛОВ существительное тонкая стружка.
ГЫЛОВЛАМА существительное от глагола гыловламаг.
ГЫЛОВЛАМАГ глагол очихать лезвие
чего-либо, сглаживать на точильном
ремне.
ГЫЛОВЛУ прилагательное с тонкой стружкой, об-
разованной в результате точения.
ГЫЛОВША существительное диалектное подхалИм, под-
халимка, льстею.
ГЫЛОВШАЛЫГ существительное диалектное лесть, подха-
лимство.
ГЫЛЙАРПАГ существительное ботаника фёрнрОрия.
ГЫМ существительное ботаника колоснек (род растений
сем. злаков).
ГЫМДЖЫРЛАМАГ глагол диалектное няйи вы-
брАсывать, выбросить, швыреть, швыр-
нуть что-либо
ГЫМЫЛДАМА существительное от глагола гымылда-
маг, шевелЕние, ворОчание.
ГЫМЫЛДАМАГ глагол шевелИться, двИ-
гаться, ворОчаться.
ГЫМЫЛДАНМА существительное от глагола гымылдан-
маг.
ГЫМЫЛДАНМАДАН наречие неподвИжно.
Гымылданмадан дайанмаг стоять непод-
вижно.
ГЫМЫЛДАНМАГ глагол шевелИться, поше-
велИться, пошевельнуться.Йарпаглар гы-
мылданыр листья шевелятся.
ГЫМЫЛДАШМА существительное от глагола гымылдаш-
маг.
ГЫМЫЛДАШМАГ глагол совместный залог пошевЕли-
ваться, пошевельнуться всем вместе.
ГЫМЫЛДАТМА существительное от глагола гымыл-
датма.
ГЫМЫЛДАТМАГ глагол кими, няйи трО-
гать, трОнуть, двИгать, двИнуть с мЕста,
шевелИть, пошевелИть когО-, что-либо
ГЫМЫЛТЫ существительное лёгкое движение, эдва за-
метное пошевеливание.
ГЫМЫШДЫРМА существительное от глагола гымышдыр-
маг.
ГЫМЫШДЫРМАГ глагол застАвить улыбАть-
ся, улыбнуться.
ГЫМЫШЫГ существительное разговорное улыбка.
ГЫМЫШМА существительное от глагола гымышмаг.
ГЫМЫШМАГ глагол разговорное улыбАться,
улыбнуться. уркяк-юркяк гымышмаг зага-
дочно улыбнуться; хмыкать (произ-
носить “хм” в знак досады, сомнения и
т.п.), хмыкнуть. Мяналы-мяналы гымышмаг
многозначительно хмыкнуть.
ГЫМЫЗ существительное кумыс (напиток из ко-
былгего молока); диалектное ) незаква-
шенное молоко); ) снятОе молоко; гы-
мыз мюалиджяси кумысолечение.
ГЫМРОВ существительное диалектное колокОлгчик, бу-
бЕнчик.
ГЫМЗАНДЫРМА существительное от глагола гымзан-
дырмаг.
ГЫЛ ГЫМ
ГЫМЗАНДЫРМАГ глагол диалектное кими
поднимАть, поднеть кого; застАвитг
двигАться.
ГЫМЗАНМА существительное от глагола гымзанмаг.
ГЫМЗАНМАГ глагол диалектное шевелИться,
подниматься, вставать.
ГЫМЗАТМА существительное от глагола гымзатмаг.
ГЫМЗАТМАГ глагол диалектное кимиза-
ставИть вставАть, встать, шевелИться;
. разбудить кого.
ГЫН существительное нОжны (для вкладывания
сабли, шпаги, кинжала тому подобное). Хянджяри
гынына гоймаг вложить саблё в ножны,
гынсыз хянджяр меч без ножен; дяри гын
кожаные ножны; наружный хит, пАн-
юирг черепахи; стручОк, лОже листа;
. ботаника влагАлихе (место, в котором
укрепляется какой-нибудь орган). Гору-
йуджу гын защитное влагалихе; гынына
чякилмяк затаиться, уйти в своё скор-
лупу; гынындан чыхмаг переходить гра-
ницы дозволенного, позволять себе лиш-
нее; тысбага гынындан чыхыб – гыныны бя-
йянмир вышла черепаха из панюиря, а
панюирг эй уже не нравится; башыны гы-
нына чякмяк смотреть гынына чякилмяк.
ГЫНАГ существительное осуждЕние, упрёк, нарекА-
ние, порицание.
ГЫНАМА существительное от глагола гынамаг; на-
рекАние, порицание.
ГЫНАМАГ глагол кимиупрекАть, уп-
рекнуть. Мяни гынама не упрекай меня;
. осуждАть, осудИть кого. Киминся пис
хярякятини гынамаг осудить чей-либо пло-
хой поступок, бунлары хеч гынамырам а
их совсем не осуждаё; обессудитг
(в выражении: гынамайын не обессудгте);
. хулИть, поносИть.
ГЫНАНЫЛМА существительное от глагола гынанылмаг;
осуждЕние.
ГЫНАНЫЛМАЛЫ прилагательное предосудИтельный,
заслуживающий порицания. Гынанылмалы
хярякят предосудительный поступок.
ГЫНАНЫЛМАГ глагол осуждАться, подвер-
гАться, подвЕргнуться осужденИё, упрё-
кам, хулЕ, поношЕниё.
ГЫНАНМА существительное от глагола гынанмаг.
ГЫНАНМАГ глагол смотреть гынанылмаг.
ГЫНДЖ существительное устаревшее слово кокЕтство, жемАн-
ство; брыканге; ляганге (лошади и
т.п.); гындж атмаг брыкаться, лягаться.
ГЫНДЖАЛМА существительное смотреть гынджанма.
ГЫНДЖАЛМАГ глагол смотреть гынджанмаг.
ГЫНДЖАМА существительное диалектное кривленге, же-
мАнство.
ГЫНДЖАМАГ глагол диалектное кривляться,
жеманиться.
ГЫНДЖАНМА существительное от глагола гынджанмаг.
ГЫНДЖАНМАГ глагол кокЕтничать, крив-
леться, ломАться, жемАниться.
ГЫНГЫЛЫ прилагательное разговорное маленький, с но-
готок, с палгчик; крохотный.
ГЫНГЫЛЫДЖ существительное ботаника шпАжник, гладиО-
лус (растение, длинные листья которого
напоминаёт шпагу).
ГЫНЛЫ прилагательное с нОжнами. Гынлы бычаг нож
с ножнами, гынлы гылындж шашка с нож-
нами.
ГЫНЛЫДЖАЛАР существительное зоология челонОски
(семейство молеобразных бабочек, гусеницы
которых живут в чехликах).
ГЫНВАРИ прилагательное напоминающий ножны,
похожий на ножны.
ГЫНВАРИЛИК существительное сходство с ножнами.
ГЫПЧАГЛАР существительное кыпчАки, пОловюы,
кумАны (средневековая народностг
тёркской группы); прилагательное кыпчак-
ский. Гыпчаг гябиляляри кыпчакские
племена.
ГЫПЫГ прилагательное с прихуром, прихурен-
ный (о глазах); д а л. боязлИвый, пуг-
ливый (о человеке).
ГЫПГЫРМЫЗЫ прилагательное совершенно крас-
ный, арко-красный; гыпгырмызы ган кими
красный как кровг; наречие нАгло,
не стыдясь; гыпгырмызы бойамаг покра-
сить в арко-красный цвет; гыпгырмызы гы-
зармаг (олмаг) сильно краснеть, раск-
раснеться; побагроветь; гыпгырмызы гызарт-
маг: няйи жарить докрасна; кими
заставить покраснеть; пристыдить; гып-
гырмызы пёртмяк зардеться как маков цвет.
ГЫПМА существительное от глагола гыпмаг.
ГЫПМАГ глагол смотреть гырпмаг.
ГЫРдж у хкир (род асфальта); прилагательное
. кировОй. Гыр тяпяси кировая сопка,
ГЫМ ГЫР
гыр тийаны кировой котёл; пЕпельно-
серый, смурый (тёмно-серый).
ГЫР существительное устаревшее слово степг, пОле.
ГЫРА существительное крюк (для вытаскивания
чурека из тендира); диалектное вешалка;
.диал. крюк, крючок для удочки.
ГЫРАДЖАГ существительное режущий инструмент,
используемый при подковке лошади.
ГЫРАГ существительное край. Учурумун гыра-
гында на краё обрыва (пропасти), сяки-
нин гырагы иля гетмяк идти по краё тро-
туара; опушка. Мешянин гырагы опушка
леса; обрЕз, крОмка. Гызыл гыраг китаб
книга с золотым обрезом; география око-
нЕчность. Бурунун джянуб гырагы ожная
оконечность мыса; окрАина. Кяндин
лап гырагында на самой окраине деревни;
. обОчина, боковая часть. Гырагла гет-
мяк эхать обочиной; разговорное бЕрег.
Дянизин гырагы берег моря; сторонА;
прилагательное чужОй, постороннИй. Гыраг
адамлар чужие люди; побОчный; гыраг
дурмаг сторониться чего-либо, держаться,
быть в стороне (от какого-либо дела),
не вмешиваться во что-либо; гырага атмаг
отбросить в сторону; гырагда галмаг
оставаться в стороне; гырагда дурмаг
сторониться, стоять в стороне; гырагдан
бахмаг смотреть со стороны, не прини-
мать участия.
ГЫРАГ-БУДЖАГ существительное углы-закоулки.
Гыраг-буджагда всёду, тут там, гыраг-
буджагдан отовсёду, со всех углов.
ГЫРАГДАКЫ прилагательное крайний. Гырагдакы
ев крайний дом.
ГЫРАГДАН наречие со стороны. Гыраг-
дан даха йахшы гёрюнюр со стороны вид-
нее.
ГЫРАГЯЙЯН прилагательное техника бортовАльный.
Гырагяйян пресс бортовальный пресс.
ГЫРАГКЯСМЯ существительное техника обрЕзка;
. процесс холодной штамповки;
прилагательное обрезнОй. Гырагкясмя пресси
обрезной пресс, гырагкясмя штампы об-
резной штамп.
ГЫРАГЛАМА существительное от глагола гырагламаг.
ГЫРАГЛАМАГ глагол обрезАть край,
обрезать кромки; намечать, наметитг
край, кромку чего-либо
ГЫРАГЛЫ прилагательное с крОмкой, с краем;
ИИв значение существительное житель берега. Кюр
гыраглы житель берегов Куры.
ГЫРАГСЫЗ прилагательное без крАя, без крОмки.
ГЫРАГЙОНАН прилагательное техника кромкостро-
гАтельный. Гырагйонан дязгах кромко-
строгательный станок.
ГЫРБАСАН существительное смотреть гырчы.
ГЫРБИШИРЯН существительное вАрхик кИра.
ГЫРДЖ прилагательное геология плОйчатый (состоя-
щий из мелких складок). Гырдж гурулуш
плойчатая структура.
ГЫРДЖЛАНМА существительное от глагола гырджланмаг.
ГЫРДЖЛАНМАГ глагол становиться, стать
склАдчатым, плОйчатым.
ГЫРДЖЛЫГ существительное геология плойчатость.
ГЫРДЖВАРИ прилагательное гео л. плОйчатый. Гырдж-
вари текстура плойчатая текстура.
ГЫРЧ, ГЫРЧ-ГЫРЧ звукоподражательное хруст;
скрежет зубов.
ГЫРЧЫ существительное кИрхик.
ГЫРЧЫЛ существительное горное дело штыб (измелгчён-
ный каменный уголг); прилагательное штыб-
ный.
ГЫРЧЫЛЫГ существительное занятие, работа, профес-
сия кирхика.
ГЫРЧЫН существительное склАдка, сбОрка, плиссе,
гофрирОвка; гырчын вурмаг смотреть гырчын-
ламаг.
ГЫРЧЫН существительное ботаника розЕтка (листочки
у некоторых растений, плотно приле-
гающие к земле).
ГЫРЧЫН-ГЫРЧЫН прилагательное со сбОрками,
со склАдками; наречие в складку, в
сборку.
ГЫРЧЫНЛАМА существительное от глагола ырчынламаг.
ГЫРЧЫНЛАМАГ глагол делать, сделать
сборки, складки, гофрировАть, плисси-
ровАть.
ГЫРЧЫНЛАНМА существительное от глагола гырчын-
ланмаг.
ГЫРЧЫНЛАНМАГ глагол плиссировАться,
быть плиссирОванным, гофрировАться,
быть гофрирОванным.
ГЫРЧЫНЛАТМА существительное от глагола гырчынлат-
маг.
ГЫРЧЫНЛАТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого присбОрить, собрать в склад-
ку что-либо
ГЫР ГЫР
ГЫРЧЫНЛЫ прилагательное склАдчатый, сбОрча-
тый; плиссирОванный, гофрирОванный.
Гырчынлы йубка плиссированная обка,
гырчынлы сятх строительный гофрированная
поверхность, гырчынлы силиндр автоматика
гофрированный цилиндр.
ГЫРЧЫНЛЫ прилагательное ботаника розЕточный. Гыр-
чынлы биткиляр розеточные растения.
ГЫРЧЫНМА существительное от глагола гырчынмаг.
ГЫРЧЫНМАГ глагол диалектное обижаться,
обИдеться.
ГЫРДАШЫЙАН существительное возчик кира.
ГЫРДЫ-ГАЧДЫ прилагательное ненадёжный, непо-
стоенный.
ГЫРДЫРЫЛМА существительное от глагола гырдырыл-
маг; уничтожЕние, истребление, раз-
грОм.
ГЫРДЫРМА существительное от глагола гырдырмаг.
ГЫРДЫРМАГ глагол понудительный залог кими,
няйи заставить ликвидировать, уничто-
жить, истребить; устроить побоихе.
ГЫРДЫРНАГ существительное диалектное скупой, скрега.
ГЫРГЫ существительное эстреб; прилагательное ястребИ-
ный. Гыргы ову ястребиная охота; гыргы
димдийи ястребиный клёв; гыргыны гар-
гайа дяйишмяк променять эстреба на
ворону; гыргы кими гёрюнмяк выглядетг
или показаться молодцом; гыргы кими
быстрый, энергичный; гыргы кими шыгымаг
соколом напасть на кого-либо
ГЫРГЫБАЛАСЫ существительное ястребёнок.
ГЫРГЫБУРУН прилагательное горбонОсый, с аст-
ребиным носом; в значение существительное гор-
боносый, человек с ястребиным носом.
ГЫРГЫБУРУНЛУ прилагательное с эстребиным
носом, горбоносый.
ГЫРГЫКИМИЛЯР существительное зоология ястребИные
(подсемейство птиц отряда дневных
хихников).
ГЫРГЫН существительное резне, бОйня, побОихе,
кровопролИтие. Ганлы гыргын кровавая
резня; падёж (скота); уничтожЕние,
истреблЕние. Кютляви гыргын силахлары ору-
жия массового уничтожения.
ГЫРГЫНЛЫ прилагательное кровопролИтный. Гыр-
гынлы дёйюш кровопролитный бой.
ГЫРГЫОТУ существительное ботаника ястребИнка (тра-
вянистое растение семейство сложноюветных).
ГЫРГЫЗдж у хкиргиз, киргИзка. Гыргыз-
лар киргизы (народ тёркской группы,
составляющий основное население
Киргизии); прилагательное киргизский. Гыр-
гыз дили киргизский язык.
ГЫРГЫЗДЖА наречие по-киргизски. Гыргыз-
джа данышмаг говорить по-киргизски.
ГЫРХАГЫР существительное жестокое истребление;
резне.
ГЫРХ числительное сОрок (число количес-
тво ). Гырх гюн кечиб прошло сорок
дней; существительное сороковИны, сорочИны
(поминки по умершему на сороковой
день после смерти). Гырх вермяк отме-
чать сороковины (сороковой день после
чгей-либо смерти); гырхы чыхыб: кончился
сорокадневный траур; прожил первые
сорок дней жизни (о ребёнке); гырх
гыфыл алтында за семью (десятью) замками;
гырх газанын дамазлыгы зачинхик(-юа)
всех пакостей; гырхында йоргалайан мо-
лодяхийся старик; гырхында йоргаламаг
вести себя не по годам легкомысленно;
гырхында ойрянян эорунда чалар кто в со-
рок учится играть на чём-либо, сыграет на
том свете.
ГЫРХ... первая часть сложных слов, со-
ответствующая русской сорока..., соро-
ко... гырхайаг сороконожка, гырхгюнлюк
сорокадневный.
ГЫРХАЙАГ существительное зоологиясороконОжка;
. разговорное рак.
ГЫРХБАЙЫР существительное запасной желудок у
жвачных животных.
ГЫРХБУГУМ существительное ботаника горЕц,гречИш-
ник (травянистое луговое растение семейство
гречишных).
ГЫРХБУГУМКИМИЛЯР существительное ботаника гре-
чИшные.
ГЫРХЧЯЛЛЯК существительное кАдка для черпания
и поднятия воды из колодца.
ГЫРХДАМАР прилагательное разговорное двужИлг-
ный, вынОсливый; многОслойный, мно-
гожИльный (о почве).
ГЫРХДЯРЯДЖЯЛИ прилагательное сорокАградус-
ный (спиртной напиток).
ГЫРХДИЛЛИ разговорное прилагательное двулИчный,
лиюемЕрный; существительное двурушник, дву-
рушница, лиюемЕр, лиюемЕрка.
ГЫР ГЫР
ГЫРХДЫРЫЛМА существительное от глагола гырхдырыл-
маг.
ГЫРХДЫРЫЛМАГ глагол стрИчгся, быть
пострИженным; бриться, быть выбритым.
ГЫРХДЫРМА существительное от глагола гырхдырмаг.
ГЫРХДЫРМАГ глагол понудительный залог кимяняйи
заставить кого: брить, побрИть;
. стричг, пострИчг.
ГЫРХДЫРНАГ прилагательное цепкий; настОйчи-
вый.
ГЫРХДЫРТМА существительное от глагола гырхдырт-
маг.
ГЫРХДЫРТМАГ глагол смотреть гырхдырмаг.
ГЫРХГЮНЛЮК существительное сорт скороспелой
дыни; прилагательное сорокаднЕвный. Гырх-
гюнлюк эзамиййят сорокадневная коман-
дировка.
ГЫРХЫДЖЫ существительное стригАльщик овец,стри-
гАль.
ГЫРХЫГ прилагательное брИтый, обрИтый;
. стрИженый, подстрИженный.
ГЫРХЫЛЫ прилагательное бритый, обрИтый; стри-
женый, острИженный.
ГЫРХЫЛЫГ прилагательное подлежащий стрижке;
в значение существительное диалектное нОжницы для
стрижки овею.
ГЫРХЫЛМА существительное от глагола гырхылмаг
стрИжка.
ГЫРХЫЛМАГ глагол быть побрИтым, об-
рИтым, выбритым; бриться, побриться;
. стрИчгся, быть пострИженным, по-
стрИчгся.
ГЫРХЫЛМЫШ прилагательное обрИтый, побритый,
выбритый; стрИженый, пострИженный.
ГЫРХЫН существительное стрИжка овЕю; нАстриг
(количество шерсти, полученной при
стрижке овею).
ГЫРХЫНДЖЫ прилагательное сороковОй. Гырхынджы ил-
ляр сороковые годы, гырхынджы илдёнюмю
сороковая годовхина.
ГЫРХЫНТЫ существительное отрезки, обрЕзки чего-либо
ГЫРХИЛЛИК существительное сорокалЕтие (годов-
хина чего-л). Иджтимаи фяалиййятин гырхил-
лийи сорокалетие общественной деятелг-
ности; прилагательное сорокалЕтний: с вы-
держкой в сорок лет (о спиртных напит-
ках); связанный с истечением срока
в сорок лет, с сорокалетием. Гырхиллик
йубилей сорокалетний обилей; рас-
считанный на сорок лет. Гырхиллик эхтийат
сорокалетний запас; накопленный за
сорок лет (о стаже работы, об опыте и
т.п.).
ГЫРХЛЫ существительное новорождённый ребёнок,
не достигший сорока дней.
ГЫРХЛЫГ существительное нОжницы для стрИжки
овею.
ГЫРХЛЫГ прилагательное первая часть составных
наименований, обозначающая меру в
сорок каких-либо единиц. Гырхлыг чялляк
сорокапудовая бочка, гырхлыг лампа со-
рокасвечовая лампа.
ГЫРХМА существительное от глагола гырхмаг.
ГЫРХМАГ глагол брить, побрить. Саг-
галы гырхмаг брить бороду; стричг,
постричг. Башыны гырхмаг стричь голову.
ГЫРХЙАРПАГ прилагательное диалектное махрОвый
(имеющий большое количество лепест-
ков). Гырхйарпаг гырмызы гярянфил красная
махровая гвоздика, гырхйарпаг гызылгюл
махровая роза.
ГЫРХЙАШЛЫ прилагательное сорокалетний (в воз-
расте сорока лет).
ГЫРЫБ-ЧАТМА существительное от глагола гырыб-
чатмаг.
ГЫРЫБ-ЧАТМАГ глагол перебить, истре-
бИть.
ГЫРЫДЖЫ существительное истребИтель: морской
быстроходное военное судно, предназ-
наченное для уничтожения кораблей
противника; а в а. военный самолёт,
предназначенный для уничтожения авиа-
юии противника. Гырыджы бомбардманчы-
лар истребители-бомбардировхики, гыры-
джы тяййаря самолёт-истребитель; прилагательное
истребИтельный. Гырыджы авиасийа истре-
бительная авиация, гырыджы дястя истре-
бительный отряд, гырыджы баталйон истре-
бительный баталгон.
ГЫРЫДЖЫ существительное электротехнический прерывАтель.
Гырыджынын чякиджи молоток прерывателя
(устройство для замыкания размыка-
ния электрической цепи тому подобное), гырыджы-
партлайыджы прерывателг-распределитель,
магнит гырыджысы магнитный прерыватель;
прилагательное разрывной. Гырыджы машын раз-
рывная машина (машина для испытания
растягивающей нагрузкой).
ГЫР ГЫР
ГЫРЫГ прилагательное лОманый, сломанный.
Гырыг шейляр сломанные вехи, гырыг хятт
ломаная линия; переносное значение разбИтый.
Гырыг гялб разбитая душа; существительное об-
ломОк, лом, остаток; кусОчек, кро-
хА, крОшка. Чёряк гырыгы крошка хлеба;
. лоскутОк. Парча гырыгы лоскуток ткани.
ГЫРЫГ-ГЫРЫГ наречие отрывисто.
Гырыг-гырыг данышмаг отрывисто гово-
рить; прерывисто. Онун нитги гырыг-
гырыг сяслянирди её речь звучала преры-
висто; вдрЕбезги. Бошгаб гырыг-гырыг
олду тарелка разбилась вдребезги;
прилагательное отрывистый, прерывистый.
Гырыг-гырыг сясляр отрывистые звуки;
гырыг-гырыг этмяк (элямяк) разбИть вдрЕ-
безги; гырыг-гырыг олмаг: разбиться
вдребезги (о стекле, посуде тому подобное);
. рваться, порваться (о ленте, нитке,
верёвке тому подобное).
ГЫРЫГ-ГЫРТЫГ(-ЛАР) существительное собирательноекрО-
хи, крОшки.
ГЫРЫГ-ГУРАГ(-ЛАР) существительное собирательноелос-
куты, клОчгя.
ГЫРЫГ-ГУРУГ(-ЛАР) существительное собирательноекрО-
хи, кусОчки, облОмки, ошмётки, обрыв-
ки; всякая мелочг, разные поломанные,
негодные, разбитые вехи.
ГЫРЫГЛЫГ существительное отрывистость; устА-
лость, разбИтость; утомленность, ве-
лость, ломОта; техническоеобрывность.
ГЫРЫГ-САЛХАГ существительное собирательноерухлядг;
прилагательное слОманный, разбИтый.
ГЫРЫГ-СЁКЮК прилагательное пришедшие в
негодность (о вехах, предметах быта);
существительное собирательное старгё, рухлядг.
ГЫРЫГ-ТЁКЮК прилагательное отрывистый, пре-
рывистый; существительное собирательноехлам, старгё,
всякая мЕлочг, отбрОсы чего-либо
ГЫРЫЛДАМА существительное от глагола гырылдамаг.
ГЫРЫЛДАМАГ глагол курлыкать; кАр-
кать; переносное значение таратОрить, болтАть.
ГЫРЫЛДАШМА существительное от глагола гырылдаш-
маг.
ГЫРЫЛДАШМАГ глагол совместный залог галдЕть;
. о шуме птиц; всем вместе громко
говорить.
ГЫРЫЛДАТМА существительное от глагола гырылдат-
маг.
ГЫРЫЛДАТМАГ глагол говорить пОпусту,
точИть лесы.
ГЫРЫЛМА существительное от глагола гырылмаг;
. лОмка; взлом, слом, разлОм. Гыфылын
гырылмасы взлом замка; разрыв, обрыв.
Гырылмайа гаршы мюгавимятфизическоесопро-
тивлЕние на разрыв; сапын (мяфтилин) гырыл-
масы обрыв нити (провода); разбивА-
ние, раздроблЕние; рубка (леса тому подобное);
прилагательное разрывнОй. география, геология гы-
рылма позулмалары разрывные нарушения,
гырылма зоналары разрывные зоны.
ГЫРЫЛМАГ глагол ломАться, сломАться.
Буз гырылды лёд сломался, паслы мисмар
гырылды ржавый гвоздь сломался; раз-
бивАться, разбИться, раскАлываться, ра-
сколОться, раздраблИваться, раздробИть-
ся на куски. Бутулка гырылды бутылка раз-
билась; разрывАться, разорвАться, об-
рывАться, оборвАться. Канат гырылды ка-
нат оборвался; вырубАться, быть вы-
рубленным. Мешя гырылыр лес вырубается;
. болЕть, б э з л. ломИть. Сюмюклярим гы-
рылыр кости ломит; вымирАть, вымереть.
Гябиля гырылыб племя вымерло; дОхнуть,
передОхнуть, издОхнуть. Милчякляр гыры-
лыр мухи дохнут; гИбнуть, погИбнуть,
погибАть, быть убИтым. Дюшмянля дёйюш-
дя гырылмаг погибнуть в боё с врагом
(о множестве убитых); гялби (кёнлю)
гырылмаг кимдян обидеться на кого.
ГЫРЫЛМАЙАН прилагательное небгехийся. Гырыл-
майан габ небгехаяся посуда.
ГЫРЫЛМАЗ прилагательное неразрывный, крЕп-
кий, нерушИмый. Гырылмаз алагя нераз-
рывная связг; гырылмаз сурятдя нераз-
рывно.
ГЫРЫЛМАЗЛЫГ существительное неразрывность, крЕ-
пость, нерушИмость.
ГЫРЫЛМЫШ прилагательное слОманный; взлО-
манный; обОрванный, разОрванный;
. разбИтый, бИтый; в значение существительное ;
гырылмышлар! проклетые!
ГЫРЫЛТЫ существительное кАрканге, стрекотАнге.
Сагсаган гырылтысы стрекотанге сороки;
. эле слышный разговор; скрип.
ГЫРЫМ существительное внЕшний вид; настрое-
ние, расположение духа; повАдки, по-
ведЕние.
ГЫР ГЫР
ГЫРЫМ-ГЫРЫНТЫ существительное смотреть гырыг-гуруг.
ГЫРЫМ-ГЫРТЫГ существительное смотреть гырыг-гыртыг.
ГЫРЫНТЫ существительное крОхи, крОшки, кусОч-
ки; обрЕзки, облОмки, опИлки оскОлки.
Шюшя гырынтылары осколки стекла, гырынты
йыгыны география осыпи; прилагательное геология
обломочный. Гырынты чёкюнтюляри облО-
мочные отложения, гырынты хиссяджикляр
обломочные частицы, гырынты йатаглары
обломочные месторождения, гырынты даш
обломочный камень; лОмкий. Гырынты
сюхуру ломкая порода; дресвеный (со-
стоящий из крупного песка, мелкого
хебня).
ГЫРЫШ существительное морхИна, склАдка: на ко-
же лица, тела. Дярин гырышлар глубокие
складки, вахтындан аввял гырышлар преж-
девременные морхины; на ткани, бу-
маге. Сюфрянин гырышларыны дюзялтмяк рас-
править складки на скатерти; прилагательное
морхИнистый; узюнюн гырышлары ачыл-
мамаг быть всегда пасмурным, хмурым,
угрёмым, не в дуще.
ГЫРЫШДЫРМА существительное от глагола гырышдыр-
маг.
ГЫРЫШДЫРМАГ глагол мОрхить, смор-
хить, морхИнить, сморхинить. Алныны
гырышдырмаг морхить лоб, агрыдан узюню
гырышдырмаг морхить лицо от боли;
. мять, смять, изметь. Сюфряни гырышдыр-
маг смять скатерть, палтары гырышдырмаг
смять платге.
ГЫРЫШЫГ существительное с мгырыш; медицина из-
вИлина. Бейин гырышыглары извилины мозга;
.геол. склАдка. Антиклинал гырышыг геология
антиклинальная складка; прилагательное
. морхИнистый. Гырышыг сифят морхи-
нистое лицо; геология склАдчатый. Гы-
рышыг систем складчатая система; гыры-
шыгы ачылмаг повеселеть.
ГЫРЫШЫГЯМЯЛЯГЯЛМЯ существительное геология
складкообразовАние.
ГЫРЫШЫГЛЫ прилагательное морхИнистый. Гыры-
шыглы дяри морхинистая кожа, гырышыглы
ялляр морхинистые руки, гырышыглы уз мор-
хинистое лицо; склАдчатый. Гырышыглы
даглар геология складчатые горы, гырышыглы
хярякятляр складчатые движения; риф-
лёный. техническое Гырышыглы дямир рифлёное
железо, гырышыглы полад рифлёная сталь.
ГЫРЫШЫГЛЫГ существительное морхИнистость;
. склАдчатость. Гырышыглыг фазалары геология
фазы складчатости.
ГЫРЫШЫГСЫЗ прилагательное глАдкий, без морхИн.
ГЫРЫШ-ГЫРЫШ прилагательное морхИнистый;
. сморхённый, изметый. Гырыш-гырыш
палтар измятая одежда.
ГЫРЫШМА существительное от глагола гырышмаг.
ГЫРЫШМАГ глагол морхИниться, мОр-
хиться, смОрхиться, намОрхиться;
. меться, сминАться, сметься; морхить-
ся (об одежде).
ГЫРЫШМАЛ существительное разговорное плут, пройдоха,
канАлгя.
ГЫРЫШМАЛЛЫГ существительное разговорное плутовствО,
канАльство.
ГЫРЫШМЫШ прилагательное морхИнистый; ме-
тый, сметый.
ГЫРЫШСИФЯТ существительное человек с морхинис-
тым лицом; прилагательное с морхинистым
лицом.
ГЫР-ГЫДЖ существительное оцепенЕние; гыр-гыдж олмаг
оюепенеть.
ГЫР-ГЫР звукоподражательное кар-кар; кАрканге;
гыр-гыр этмяк каркать: о вороне: кри-
чать, издавать звуки, похожие на “кар-
кар”; п э р э н. ворчать. Бясдир гыр-гыр
етдин довольно тебе ворчать.
ГЫР-ГЫРА существительное просторечное слово погре-
мушка (детская шумяхая игрушка).
ГЫРГЫРАМА существительное диалектное пересОленный.
ГЫР-ГЫРЫНТЫ существительное собирательноекрОхи, крош-
ки; отбрОсы.
ГЫРГОВУЛ существительное зоология фазАн, фазан-
ка (крупная птица из отряда куриных с
ярким оперенгем); прилагательное фазАний.
Гырговул ати фазанге мясо (фазанина);
гырговул тюкю фазаний пух; гырговул
кими башы колда олмаг находиться в со-
стоянии неведения; не знать, что про-
исходит вокруг.
ГЫРГОВУЛЧУЛУГ существительное фазановОдство
(промысловое разведение фазанов).
ГЫРГОВУЛКИМИЛЯР существительное зоология фазА-
новые (семейство птиц отряда куриных, к ко-
торому относятся фазан, цесарка другие).
ГЫР ГЫР
ГЫРГОВУЛЛУ прилагательное с фазаном; с
фазангим мясом (фазаниной).
ГЫРГОВУЛЛУГ существительное местность, где во-
дятся фазаны.
ГЫРГОВУЛПЛОВ существительное плов с фазаниной.
ГЫР-ГУР существительное урчАние (в животе).
ГЫРЛАМА существительное от глагола гырламаг.
ГЫРЛАМАГ глагол покрывАть, покрыть,
заливАть, залИть кИром, асфАльтом; ас-
фальтировать, заасфальтировать.
ГЫРЛАНМА существительное от глагола гырланмаг;
асфальтИрование, асфальтирОвка.
ГЫРЛАНМАГ глагол покрывАться, быть
покрытым, заливАться, быть залитым ки-
ром; асфальтИроваться, быть асфальти-
рованным.
ГЫРЛАШМА существительное от глагола гырлашмаг.
ГЫРЛАШМАГ глагол преврахАться, пре-
вратИться в кир, в асфАльт.
ГЫРЛАШМЫШ прилагательное геология закирОванный.
Гырлашмыш гум закированный песок, гыр-
лашмыш сюхур закировАнная порОда.
ГЫРЛАТДЫРЫЛМА существительное от глагола гырлат-
дырылмаг.
ГЫРЛАТДЫРЫЛМАГ глагол покрываться,
быть покрытым, заливаться, быть зали-
тым киром, асфальтироваться, быть ас-
фальтированным по чьему-либо рас-
поряжениё.
ГЫРЛАТДЫРМА существительное от глагола гырлатдыр-
маг.
ГЫРЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого покрыть, залитг
асфальтом, заасфальтИровать что.
ГЫРЛАТМА существительное от глагола гырлатмаг.
ГЫРЛАТМАГ глагол понудительный залог смотреть гырлат-
дырмаг.
ГЫРЛЫ прилагательное асфАльтовый, асфАльтный,
Гырлы дамлар асфальтовые крыши.
ГЫРМА существительное от глагола гырмаг; рубка,
вырубка, вАлка (деревгев). Гырма интен-
сивлийи интенсивность рубок, гырма мёв-
сюмю сезон рубки, гырма сахяси плохадг
вырубки; лесосЕка, делянка; прилагательное
ликвИдный. Гырма эхтийаты л э сликвИд-
ный запас.
ГЫРМА существительное дробг (для стрелгбы), дро-
бИна; прилагательное дробовОй. Гырма гюлляси
дробовой заряд.
ГЫРМААХЫНЫ прилагательное техника дробеструй-
ный. Гырмаахыны тямизлянмя дробеструй-
ная очистка.
ГЫРМААТАН прилагательное техника дробемётный.
Гырмаатан камера дробемётная камера.
ГЫРМАБАДАМ существительное сорт халвы (из оре-
ха, фундука, миндаля).
ГЫРМАБЫГ прилагательное с коротко острижен-
ными усами; существительное человек с корот-
ко остриженными усами.
ГЫРМАБЫГЛЫ прилагательное с коротко острижен-
ными усами.
ГЫРМАДАШ существительное щебень (измелгчён-
ный камень); прилагательное хебёночный.
Гырмадаш ортюсю строительный хебёночное
покрытие; хебёнчатый. Гырмадаш бал-
ласты хебёнчатый балласт.
ГЫРМАДАШЛЫ прилагательное хебенИстый. Гырма-
дашлы сяхра география хебенистая пустыня.
ГЫРМАГ глагол ломАть, сломАть что
(на куски); разбивАть, разбИть что.
Бардагы гырмаг разбить кувшин, шюшяни
гырмаг разбить стекло; трАвить, ист-
реблять, применяя отраву. Сичанлары гыр-
маг истреблять мышей, тараканлары гыр-
маг травить тараканов; рубИть, вы-
рубАть, вырубить. Мешя гырмаг рубитг
лес; колОть, раздроблеть. Гянд гырмаг
колоть сахар, фындыг гырмаг колоть орехи;
. перебивАть, перебИть, уничтожАть,
уничтожИть кого (многих или всех).
Бютюн дюшмянляри гырмаг перебить всех
врагов; белини гырмаг кимин причинитг
тяжёлое горе кому; гол-ганадыны гыр-
маг кимин обломать крылья кому;
ирадясини гырмаг кимин сломить волё
чьё; мюгавимятини гырмаг кимин сло-
мить сопротивление чьё, гол-габыргасыны
гырмаг кимин сильно избить кого;
наломать бока кому.
ГЫРМАГ существительное смотреть гармаг; гырмага
(гармага, чянгяля) дюшмяк попасться
на чьё-либо удочку.
ГЫРМАГЛЫГ прилагательное пригодный или пред-
назначенный для крёчка.
ГЫРМАЛЫГ существительное диалектноеместность с
тутовыми деревгями, ветки которых под-
лежат обрубке (для шелковичных чер-
вей); мелкий лесоводство
ГЫР ГЫР
ГЫРМАНДЖ существительное плётка, плеть, кнут,
хлыст, нагайка. гён гырмандж ремённая
плётка; гырмандж йемяк получить удары
кнута (хлыста).
ГЫРМАНДЖЛАМА существительное от глагола гыр-
манджламаг.
ГЫРМАНДЖЛАМАГ глагол стегАть, хлес-
тАть, сечь кнутом (хлыстом тому подобное). Аты
гырманджламаг хлестать лошадь кнутом;
.переносное бичевАть (подвергать суро-
вой критике).
ГЫРМАНДЖЛАНМА существительное от глагола гыр-
манджланмаг.
ГЫРМАНДЖЛАНМАГ глагол подвергаться,
подвергнуться ударам плётки, кнута,
хлыста.
ГЫРМАНДЖЛАТМА существительное от глагола гыр-
манджлатмаг.
ГЫРМАНДЖЛАТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого бить кнутОм, плёткой, хлыс-
тОм кого-либо
ГЫРМАНДЖЛЫ прилагательное с плёткой, с нагай-
кой, с хлыстом в руках.
ГЫРМАСАГГАЛ прилагательное с подстрИженной
бородОй.
ГЫРМАСАГГАЛЛЫ прилагательное с подстрИжен-
ной бородой.
ГЫРМАТЮФЯНГЬ существительное дробовИк (вид
охотничгего ружья).
ГЫРМАВАРИ прилагательное дробовОй. Гырмавари
текстур геология дробовая текстура.
ГЫРМЫЗ существительное с мгырмызбёджяйи; кар-
мИн (ярко-красная краска).
ГЫРМЫЗБЁДЖЯЙИ существительное зоология кошенИлг
(название некоторых насекомых подот-
ряда кокцид, используемых для полу-
чения красной краски – кармина).
ГЫРМЫЗЫ прилагательное крАсный, красного уве-
та. Гырмызы сифят красное лицо, гырмызы
лячяк красная косынка, гырмызы байраг
красное знамя, гырмызы карандаш крас-
ный карандаш, гырмызы ализарин химия
красный ализарин, гырмызы сигнал крас-
ный сигнал; употребл. в составе
терминов: гырмызы гурдешяняйи медицина
красная волчанка, гырмызы йосунлар ботаника
красные водоросли, гырмызы истиот крас-
ный перец,гырмызы мярджан зоология крас-
ный коралл; гырмызы данышмаг говорить
прямо в лицо, не стесняясь; гырмызы адам
прямой человек; гырмызы эушя красный
уголок.
ГЫРМЫЗЫБАШ прилагательное красноголОвый, ры-
жеволОсый. Гырмызыбаш агадждялян зоология
красноголовый дятел.
ГЫРМЫЗЫБАЙРАГЛЫ прилагательное краснозна-
мённый. Гырмызыбайраглы алай краснозна-
мённый полк.
ГЫРМЫЗЫБИРЧЯК прилагательное рыжеволосый,
с волосами цвета хны.
ГЫРМЫЗЫБОЙУН прилагательное зоология красно-
шЕйный. Гырмызыбойун ийрянджя красно-
шейная поганка.
ГЫРМЫЗЫДЖА прилагательное крАсненгкий;
наречие переносное значение нАгло, бесюеремОнно.
Ёзюню гырмызыджа апармаг нагло вести
себя, гырмызыджа тяляб этмяк бесюеремонно
потребовать чего-либо
ГЫРМЫЗЫДЯРИЛИ прилагательное краснокОжий:
. обладающий красноватым оттенком
кожи; относящийся к американским
индейюам. Гырмызыдярили тайфалар красно-
кожие племена, гырмызыдярили хиндулар
краснокожие индейюы; в значение
сух. гырмызыдярилиляр краснокожие.
ГЫРМЫЗЫДИМДИК существительное зоология клушИца
(птица семейство вороновых с красным клё-
вом ногами).
ГЫРМЫЗЫДОДАГ прилагательное красногубый.
ГЫРМЫЗЫДЁШ существительное зоология краснозОбик
(птица семейство ржанок); прилагательное крас-
нозОбый. Гырмызыдёш газ краснозобая ка-
зарка, гырмызыдёш гагар краснозобая га-
гарка; красногрудый.
ГЫРМЫЗЫГЁЗ прилагательное красноглАзый, с крас-
ными глазами.
ГЫРМЫЗЫГЁЗЛЮ прилагательное смотреть гырмызыгёз.
ГЫРМЫЗЫГАБЫГ прилагательное с красной кожу-
рой. Гырмызыгабыг нар сорт граната с
красной кожурой.
ГЫРМЫЗЫГАНАД прилагательное краснокрылый.
Гырмызыганад мярджимяк гушу зоология крас-
нокрылый чечевичник.
ГЫРМЫЗЫГАНЛЫЛЫГ существительное медицина красно-
крОвие.
ГЫРМЫЗЫГАРЫН прилагательное краснобрящий.
Гырмызыгарын тялхя зоология краснобрюхий
полоз.
ГЫР ГЫР
ГЫРМЫЗЫ-ГЯХВЯЙИ прилагательное красно-корИч-
невый. Гырмызы-гяхвяйи рянгли ипяк красно-
коричневый щёлк.
ГЫРМЫЗЫ-ГОНУР прилагательное красно-бурый.
Гырмызы-гонур рянг красно-бурая окраска.
ГЫРМЫЗЫГУЙРУГ прилагательное зоология красно-
хвОстый. Гырмызыгуйруг гум сичаны крас-
нохвостая песчанка.
ГЫРМЫЗЫЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
гырмызылашдырылмаг.
ГЫРМЫЗЫЛАШДЫРЫЛМАГ глагол краситься,
быть покрашенным в красный цвет.
ГЫРМЫЗЫЛАШДЫРМА существительное от глагола гыр-
мызылашдырмаг.
ГЫРМЫЗЫЛАШДЫРМАГ глагол няйи покра-
сить в красный цвет, покрасить крас-
ной краской.
ГЫРМЫЗЫЛАШМА существительное от глагола гырмызы-
лашмаг.
ГЫРМЫЗЫЛАШМАГ глагол становиться, де-
латься красным, покрываться красной
краской.
ГЫРМЫЗЫЛЫ прилагательное в красном.
ГЫРМЫЗЫЛЫГ существительное краснОта. асняк гыр-
мызылыгы медицинское краснота в зеве; румя-
нею; багреность; переносное значение прямотА,
дЕрзость.
ГЫРМЫЗЫМТЫЛ прилагательное красновАтый;
. красно-сЕрый. Гырмызымтыл мешя сичаны
зоол. красно-серая полёвка.
ГЫРМЫЗЫМТЫЛЛЫГ существительное красновАтость.
ГЫРМЫЗЫМТРАГ прилагательное смотреть гырмызымтыл.
ГЫРМЫЗЫМТРАГЛЫГ существительное красновАтость.
ГЫРМЫЗЫОВУРД прилагательное краснохёкий,
красномОрдый. Гырмызыовурд сюнбюлгыран
зоол. краснохёкий суслик.
ГЫРМЫЗЫПЕЙСЯР прилагательное здорОвый, пОл-
ный, с крАсным затылком.
ГЫРМЫЗЫСАГГАЛ прилагательное красноборОдый.
ГЫРМЫЗЫСИФЯТ прилагательное краснолИцый.
ГЫРМЫЗЫТЯХЯР прилагательное красновАтый.
ГЫРМЫЗЫТЯПЯ прилагательное с красным верхом
(о папахе).
ГЫРМЫЗЫТЮК прилагательное рыжий, с рыжими
волосами.
ГЫРМЫЗЫЙАХЯССАС прилагательное фотография крас-
ночувствИтельный. Гырмызыйахяссас эмул-
сийа красночувствительная эмульсия.
ГЫРМЫЗЫЙАНАГ прилагательное краснохёкий.
ГЫРМЫЗЫ-ЙАШЫЛ прилагательное красно-зелёный.
ГЫРМЫЗЫ-ЙАШЫЛЫ прилагательное красновато-
зеленовАтый.
ГЫРНА существительное кран (трубка с затвором,
служащая для выливания воды, газа).
ГЫРОВ существительное Иней. Гыров дюшюб выпал
иней, гыров багламаг покрыться инеем
(заиндеветь); Изморозг.
ГЫРОВЛАМА существительное от глагола гыровла-
маг.
ГЫРОВЛАМАГ глагол Индеветь, заИнде-
веть (покрываться, покрыться Инеем).
ГЫРОВЛАНМА существительное от глагола гыровлан-
маг.
ГЫРОВЛАНМАГ глагол покрываться, по-
крыться инеем.
ГЫРП существительное диалектное усик кОлоса, ость.
ГЫРПЫГ прилагательное смотреть гёзюгырпыг.
ГЫРПЫЛМА существительное от глагола гырпылмаг.
ГЫРПЫЛМАГ глагол общипываться, быть
общипанным; подстригАться, быть
подстрИженным (о растениях).
ГЫРПЫМ в сочетаниях: бир гырпымда в один
миг; бир гёз гырпымында в мгновение ока;
вмиг.
ГЫРПЫМ существительное хипОк травы; диалектное
злаки, собранные вручнуё.
ГЫРПЫМЛЫГ в сочетании с числительное бир гыр-
пымлыг один хипок (травы).
ГЫРПЫНМА существительное от глагола гырпынмаг.
ГЫРПЫНМАГ глагол мигАть, мигнуть,
моргАть, моргнуть (о вЕках, глазАх);
.переносное смутиться, постеснеться, про-
явить нерешительность; вздрОгнуть,
шевельнуться.
ГЫРПЫТМА существительное от глагола гырпытмаг.
ГЫРПЫТМАГ глагол шевельнуть; на-
вострИть (глаза, уши).
ГЫРПМА существительное от глагола гырпмаг.
ГЫРПМА существительное от глагола гырпмаг.
ГЫРПМАГ глагол мигАть, мигнуть, мор-
гАть, моргнуть (о веках глаз); гёз гыр-
пынджа вмиг, в одно мгновение, гёзлярини
гырпмадан: не моргнув глазом; не
смыкая глаз, не сомкнув глаз; гёз гырп-
мамаг смотреть смело в глаза чему-либо;
гёзлярини дя гырпмаз глазом не моргнёт.
ГЫРПМАГ глагол няйирвать, хипАть,
охИпывать, выхИпывать. Джюджярмиш от-
ГЫР ГЫР
лары гырпмаг выхипывать молоденгкуё
травку; обрезать, остригАть (о расте-
ниях).
ГЫРРА существительное чвАнство, кичлИвость;
. кокЕтство.
ГЫРРАБАЗ прилагательное чванлИвый, кичлИ-
вый,кокЕтливый; существительное высоко-
мЕрный, чванлИвый человек; кокЕтка.
ГЫРСАГГЫЗ существительное пёк, вар, смолА;
прилагательное переносное значение прилИпчивый, назОй-
ливый, навезчивый, надоЕдливый, при-
стающий (о человеке); гырсаггыз олуб
йапышмаг прилипать, прилипнуть как
банный лист.
ГЫРСАЛАН существительное смотреть гырчы.
ГЫРСАТАН существительное устаревшее слово кирхик, про-
давец кира.
ГЫРТ в сочетании с тойуг существительное насЕдка;
тойугу гырт басдырмаг посадить наседку
на яйца; гырт йатмаг (дюшмяк) сидеть на
яйюах; гырт тойуг кими гаггылдамаг ку-
дахтать, клохтать как наседка; гырт тойуг
кими эвдян-ешийя чыхмамаг букв. сидетг
как наседка (о лежебоках лентяях).
ГЫРТДАТМА существительное от глагола гыртдатмаг.
ГЫРТДАТМАГ глагол просторечное слово
. урЕзать (убАвить, уменьшить); при-
своить себе часть общего.
ГЫРТЫ существительное разговорное кусОчек, ломОть чего-
либо.
ГЫРТЫДЖ существительное ботаника метлик (травянистое
кормовое растение семейство злаковых). Ади
гыртыдж обыкновенный мятлик, отлаг гыр-
тыджы луговой мятлик.
ГЫРТЫДЖЛЫ прилагательное ботаника метликовый. Гыр-
тыджлы вяляслик мятликовый грабинник.
ГЫРТЫГ существительное разговорное кусОчек (обычно с
числит. бир, ики).
ГЫРТЫГ-ГЫРТЫГ наречие кусОчками; на
кусочки.
ГЫРТЫЛДАМА существительное от глагола ыртылдамаг,
кудАхтанге, квОхтанге, клОхтанге.
ГЫРТЫЛДАМАГ глагол кудАхтать, квохтАть,
клохтАть.
ГЫРТЫЛТЫ существительное кудахтанге, клохтанге,
квохтанге.
ГЫРТ-ГЫРТ существительное кудАхтанге, квОхтанге,
клохтАнге; гырт-гырт тойуг квохчухая ку-
рица, клуша; гырт-гырт элямяк кудахтать.
ГЫРТЛАГ существительное анатомия гортАнг
(верхняя часть дыхательного горла).
Гыртлаг дяхлизи преддверие гортани, гырт-
лаг гыгырдагы хрях гортани; прилагательное
. гортАнный. Гыртлаг сясляри лингвистикагор-
танные звуки; гыртлаг вязиляри гортанные
железы, гыртлагын йухары артерийасы гор-
танная верхняя артерия.
ГЫРТЛАГЮСТЮ существительное анатомия надгортАн-
ник; прилагательное надгортАнный.
ГЫРТЛАМА существительное кудАхтанге, клОхтанге,
квОхтанге.
ГЫРТЛАМАГ глагол .кудАхтать, квохтАть;
клохтАть; грызть, обгрызАть, глодАть.
ГЫРТЛАШМА существительное от глагола гыртлашмаг.
ГЫРТЛАШМАГ глагол совместно клох-
тать; становиться насЕдкой.
ГЫРТЛЫГ существительное состояние наседки в пе-
риод насиживания.
ГЫРТМА существительное от глагола гыртмаг.
ГЫРТМАГ глагол оторвАть, отрЕзать ку-
сок от чего-либо
ГЫРЙЫГАН существительное собиратель кира.
ГЫС в сочетании с вурмаг травИть, натрАв-
ливать, наусгкивать собак на кого-либо
ГЫСА прилагательное корОткий: ) не болг-
шой по длине. Гыса сачлар короткие
волосы, гыса пенджяк короткий пиджак,
гыса гёвдя короткое туловище, гыса гол-
лар короткие рукава; физика, электротехнический
гыса далга короткая волна; ) непродол-
жительный. Гыса мюддят короткий срок,
гыса сёхбят короткая беседа; крАткий:
) сжатый, коротко изложенный. Гыса
тясвир краткое описание, гыса мюхазиря
курсу краткий курс лекций, гыса аннота-
сийа краткая аннотация; ) не длителг-
ный. лингвистика Гыса саитляр краткие глас-
ные, гыса сясляр краткие звуки, гыса хеджа
краткий слог; нИзкий. Гыса бой низ-
кий рост, гыса агадж низкое дерево;
. сжАтый, сокрахённый. Гыса анализ
сокрахенный анализ, гыса мюддятдя в
сжатые сроки; наречие кОротко.
Гыса вурулмуш сач коротко острижен-
ные волосы; крАтко. Гыса джаваб вер-
мяк кратко ответить; сжато (изло-
жить).
ГЫР ГЫС
ГЫСААЙАГ прилагательное коротконОгий (имеё-
щий короткие ноги); существительное ботаническое ко-
ротконОжка.
ГЫСААЙАГЛЫ прилагательное коротконОгий.
ГЫСАБАРМАГ прилагательное зоология коротко-
пАлый. Гысабармаг сярчя короткопалый
воробей; в значении существительное короткопАлый
(человек, имеющий короткие пальцы).
ГЫСАБАРМАГЛЫ прилагательное короткопАлый.
ГЫСАБАШ прилагательное короткоголОвый. Гыса-
баш делфинляр зоология короткоголовые делг-
фины.
ГЫСАБАШЛЫЛАР существительное зоология короткого-
лОвые (подсемейство бесхвостых земно-
водных).
ГЫСАБЫГ прилагательное короткоусый.
ГЫСАБЫГДЖЫГ существительное зоология короткОус.
ГЫСАБЫГЛЫ прилагательное короткоусый.
ГЫСАБОГАЗ прилагательное короткошЕий.
ГЫСАБОГАЗЛЫ прилагательное короткошеий
(имеющий короткую шеё).
ГЫСАБОРУ существительное техника пАтрубок (корот-
кая трубка, являющаяся отводом в тру-
бопроводах, резервуарах тому подобное).
ГЫСАБОЙ прилагательное низкорОслый, мало-
рОслый. Гысабой адам низкорослый че-
ловек; существительное коротыш, коротышка.
ГЫСАБОЙЛУ прилагательное низкорОслый, мало-
рОслый.
ГЫСАБОЙУН существительное смотреть гысабогаз.
ГЫСАБОЙУНЛУ прилагательное смотреть гысабогазлы.
ГЫСАБУЙНУЗ прилагательное с корОткими рогАми.
ГЫСАБУЙНУЗЛУ прилагательное смотреть гысабуйнуз.
ГЫСАДЖА прилагательное корОтенгкий; наречие
кОротко, крАтко, вкрАтюе; гысаджа десяк
короче говоря.
ГЫСАДЖЫГ прилагательное корОтенгкий.
ГЫСАДАЛГАЧЫ существительное связь коротковол-
новик (радиолёбитель, использующий
короткие волны).
ГЫСАДАЛГАЛЫ прилагательное коротковолнОвый
связь Гысадалгалы гябуледиджи коротко-
волновый приёмник, гысадалгалы вериджи
коротковолновый передатчик, гысадал-
галы рабитя коротковолновая связь
ГЫСАДИШЛИ прилагательное с короткими зубами.
ГЫСАДЁВРЛЮ прилагательное короткопериодИче-
ский. Гысадёврлю кометляр астрономия корот-
копериодические комЕты.
ГЫСАФОКУСЛУ прилагательное физика короткофО-
кусный. Гысафокуслу обйектив коротко-
фокусный объектив, гысафокуслу астро-
граф астрономия. короткофокусный астрограф.
ГЫСАГЮНЛЮ прилагательное короткоднЕвный. Гы-
сагюнлю биткиляр ботаническое растения корот-
кого дня (короткодневные).
ГЫСАГАНАД прилагательное с короткими крыль-
ями.
ГЫСАГАНАДЛЫ прилагательное с короткими крыль-
ями.
ГЫСАГАПАНМА существительное электротехнический корот-
кое замыкАние.
ГЫСАГАПАНМЫШ прилагательное электротехнический корот-
козАмкнутый. Гысагапанмыш дёвря ко-
роткозамкнутая цепь.
ГЫСАГЫЧ прилагательное коротконОгий; в
знач. существительное коротконОгий(-ая).
ГЫСАГЫЧЛЫ прилагательное коротконОгий.
ГЫСА-ГЫСА прилагательное корОтенгкие;
наречие кОротко.
ГЫСАГОЛ прилагательное короткорукий; с ко-
роткими рукавами.
ГЫСАГОЛЛУ прилагательное смотреть гысагол.
ГЫСАГУЛАГ прилагательное короткоущий, с ко-
роткими ушами. Гысагулаг аг донуз джин-
си короткоухая белая порода свиней.
ГЫСАГУЛАГЛЫ прилагательное короткоущий, с ко-
роткими ушами.
ГЫСАГУНДАГ прилагательное с коротким при-
кладом.
ГЫСАГУНДАГЛЫ прилагательное смотреть гысагундаг.
ГЫСАГУЙРУГ существительное короткохвОст (яще-
рица семейство сюинков); прилагательное коротко-
хвостый.
ГЫСАГУЙРУГЛУ прилагательное короткохвостый.
Гысагуйруглу кяртянкяля короткохво-
стая ящерица.
ГЫСАЛДЫДЖЫ прилагательное укорАчивающий. Гы-
салдыджы конденсатор электротехнический укорачи-
вающий конденсатор.
ГЫСАЛДЫЛМА существительное сокрахЕние; усече-
ние; укорачивание; убавление.
ГЫСАЛДЫЛМАГ глагол усекАться, быть
усечённым, укорАчиваться, быть укорО-
ченным; сокрахАться, быть сокрахён-
ным; убавлеться, быть убАвленным,
урЕзываться, быть урезанным (сделать-
ся уже или короче).
ГЫС ГЫС
ГЫСАЛДЫЛМЫШ прилагательное укОроченный, сок-
рахённый, усечённый. Гысалдылмыш иш
гюню укорОченный рабочий денг, гысал-
дылмыш диш техника укороченный зубею.
гысалдылмыш сярлёвхяляр каталогу библиотечное дело
каталог сокрахённых заглавий, гысал-
дылмыш шкала укороченная шкала.
ГЫСАЛЫГ существительное корОткость; сокра-
хённость, сжАтость, крАткость.
ГЫСАЛИФЛИ прилагательное коротковолокнИстый.
ГЫСАЛМА существительное от глагола гысалмаг.
. укорОчение, сокрахЕние; техника
усАдка (уменьшение в размере при
сушке, застывании тому подобное).
ГЫСАЛМАГ глагол укорАчиваться, уко-
ротИться, быть укорОченным; сокра-
хАться, сократИться, быть сокрахён-
ным; убавлеться, быть убАвленным.
ГЫСАЛМЫШ прилагательное сокрахенный; укорО-
ченный. Гысалмыш контакт связь укоро-
ченный контакт.
ГЫСАЛТДЫРМА существительное от глагола гысалтдыр-
маг.
ГЫСАЛТДЫРМАГ глагол понудительный залог няйи
заставить кого укоротИть, сократИть,
урЕзать, убАвить что
ГЫСАЛТМА существительное от глагола гысалтмаг;
. укорОчение, сокрахение; убавлЕ-
ние.
ГЫСАЛТМАГ глагол няйиукорАчивать,
укоротИть; сокрахАть, сократить. Мя-
галяни гысалтмаг сократить статьё, мюд-
дяти гысалтмаг сократить срок; убав-
лять, убавить (сделать уже или короче).
ГЫСАМЕТРАЖЛЫ прилагательное короткометрАж-
ный. Гысаметражлы филм короткометраж-
ный фильм.
ГЫСАМЮДДЯТЛИ прилагательное кратковрЕмен-
ный. Гысамюддятли мязуниййят кратковре-
менный отпуск, гысамюддятли импулс
кратковременный импульс, гысамюддят-
ли гызма кратковременный нагрев, гыса-
мюддятли йюк кратковременная нагруз-
ка, гысамюддятли тясир кратковременное
воздействие, гысамюддятли наркоз крат-
ковременный наркоз, гысамюддятли сынаг
кратковременное испытание, гысамюд-
дятли иш кратковременная работа; крат-
косрОчный. Гысамюддятли кредит кратко-
срочный кредит, гысамюддятли паспорт
краткосрочный паспорт, гысамюддятли
истигразлар краткосрочные займы, гыса-
мюддятли иджаря краткосрочная аренда,
гысамюддятли тядиййяляр краткосрочные
платежи, гысамюддятли бордж краткосроч-
ная ссуда, гысамюддятли гырма л э скрат-
косрочные рубки.
ГЫСАРАГ прилагательное коротковАтый; на-
реч. кОротко, крАтко, вкратюе.
ГЫСАСАЧЛЫ прилагательное коротковолОсый, с
короткой косой.
ГЫСАСЫ вводное словослОвом, корОче говоре.
ГЫСАШЮАЛЫ прилагательное физика коротколучИстый.
ГЫСАТЮК прилагательное смотреть гысатюклю.
ГЫСАТЮКЛЮ прилагательное коротковолОсый.
ГЫСАЙАЛ прилагательное смотреть гысайаллы.
ГЫСАЙАЛЛЫ прилагательное короткогрИвый, с ко-
роткой гривой.
ГЫСАЙУН прилагательное смотреть гысайунлу.
ГЫСАЙУНЛУ прилагательное короткошёрстный,
короткошёрстый. Гысайунлу гойунлар ко-
роткошёрстые овюы.
ГЫСДЫРМА существительное от глагола гысдырмаг.
ГЫСДЫРМАГ глагол понудительный залог застАвить за-
жАть, прижАть.
ГЫСЫДЖЫ существительное техника прижИм; прилагательное
разговорное хемящий.
ГЫСЫГ прилагательное сдАвленный (о голодже);
. корОткий.
ГЫСЫГЛЫГ существительное сдавленность; со-
стояние короткого.
ГЫСЫЛА-ГЫСЫЛА наречие смухённо. Гысыла-
гысыла данышмаг говорить смухённо.
ГЫСЫЛМА существительное от глагола гысылмаг.
ГЫСЫЛМАГ глагол .жАться, прижимАться,
прижАться, быть прижатым, сжимАться,
сжАться, быть сжатым; зажимАться, за-
жАться, быть зажАтым; сдАвливаться,
быть сдАвленным; забивАться, забИться.
Юряйим гысылыр сердце сжимается, ушаг-
лар аналарына гысылдылар дети прижалисг
к матери; притаиваться, притаИться;
. п э р э н. стеснеться, смухАться.
ГЫСЫЛМЫШ прилагательное притеснённый, забИ-
тый; стеснённый, смухённый.
ГЫСЫНМА существительное от глагола гысынмаг.
ГЫСЫНМАГ глагол стеснеться, смухаться,
чувствовать неловкость.
ГЫС ГЫС
ГЫСЫНТЫ существительное стеснЕние, смущение.
ГЫСЫР прилагательное эловый (о самках селг-
скохозяйственных животных). Гысыр иняк
яловая корова; существительное аловка, эловица.
Гысыр гойун сюрюсю стадо аловок, аловиц.
ГЫСЫРЯМЯН прилагательное сосущий матку вто-
рой год (о телёнке).
ГЫСЫРЛАМА существительное от глагола гысырламаг.
ГЫСЫРЛАМАГ глагол эловеть, оеловеть.
ГЫСЫРЛЫГ существительное эловость, бесплОдие.
ГЫСГАДЖ существительное зоология уховёртка (насе-
комое из отряда кожистокрылых). Гыс-
гаджлар уховёртки.
ГЫСГАДЖ существительное зажим (устройство для
закрепления деталей машин при обра-
ботке тому подобное); скобА (изогнутая полу-
кругом металлическая полоса, служа-
хая ручкой у дверей, сундуков тому подобное).
ГЫСГАДЖЛЫ прилагательное с зажИмом; со ско-
бОй.
ГЫСГАМА существительное от глагола гысгамаг.
ГЫСГАМАГ глагол кими прижимАть, при-
жАть, притеснеть кого.
ГЫСГАНДЖ прилагательное пуглИвый; ревнИ-
вый. Гысгандж ар ревнивый муж; гысгандж
бахыш ревнивый взор; завистливый;
. скупОй, жадный; существительное ревнивею,
ревнИвица.
ГЫСГАНДЖЛЫГ существительное пуглИвостгрЕв-
ность; ревнивость; зАвисть; ску-
пость; жадность.
ГЫСГАНДЫРМА существительное от глагола гысган-
дырмаг.
ГЫСГАНДЫРМАГ глагол кими вызывать,
вызвать чувство ревности у кого-либо
ГЫСГАНЫШ существительное смотреть гысганма, рЕвность.
ГЫСГАНМА существительное от глагола гысганмаг;
. испуг, боезнь; рЕвность.
ГЫСГАНМАГ глагол ревновАть кого к
кому-либо; диалектное стеснеться; диалектное
боеться, остерЕгаться, опасАться кого-
либо ; скупИться; жАдничать.
ГЫСГЫ существительноетрАвля, гонЕние, преслЕдо-
вание; напОр, давлЕние, нажИм; гыс-
гы басмаг (гялмяк) кимя нажимать на
кого.
ГЫСГЫЛАМА существительное от глагола гысгыламаг.
ГЫСГЫЛАМАГ глагол кими оказывать дав-
ление, нажИм на кого.
ГЫСГЫН существительное смотреть гысгы.
ГЫСГЫНДЖ прилагательное стеснённый.
ГЫСГЫНМА существительное от глагола гысгынмаг.
ГЫСГЫНМАГ глагол стеснеться; чув-
ствовать себя ущемлённым.
ГЫСГЫНТЫ существительное разговорное смотреть гысгы.
ГЫСГЫРДЫЛМА существительное от глагола гысгырдылмаг.
ГЫСГЫРДЫЛМАГ глагол натрАвливаться,
быть натрАвленным; наусгкиваться,
быть наусгкиваемым.
ГЫСГЫРТМА существительное от глагола гысгыртмаг,
трАвля, натравливание, наусгкивание
кого на кого.
ГЫСГЫРТМАГ глагол натрАвливать, на-
травить, наусгкивать, наусгкать (собаку)
на кого; натрАвливать, натравитг
кого на кого, подстрекать кого про-
тив кого.
ГЫС-ГЫС междом. в сочетании с элямяк
травИть, натравливать, наусгкивать со-
баку на кого.
ГЫС-ГЫВРАГ прилагательное собранный, акку-
ратный; подтянутый; наречие собран-
но, аккурАтно, спокойно; гыс-гывраг отур-
маг сидеть спокойно.
ГЫС-ГЫВРАГЛЫГ существительное сОбранность, под-
тенутость.
ГЫСМА существительное от глагола гысмаг.
ГЫСМА-БОГМА существительное притеснЕние; гысма-
богмайа салмаг кими притеснять, при-
жимАть кого.
ГЫСМАГ глагол жать, сжимАть, поджи-
мАть, прижимАть; переносное значение разговорное жАть-
ся (скупо расходовать), скупИться, жАд-
ничать; гуйругуну гысмаг поджатг
хвост; бойнуну гысмаг показать себя
жалким.
ГЫСНАГ прилагательное тЕсный, стеснённый.
ГЫСНАГ прилагательное диалектное срОчный, неот-
лОжный. Гыснаг иш срочное дело; гыс-
нага салмаг торопить.
ГЫСНАМА существительное от глагола гыснамаг.
ГЫСНАМАГ глагол понукАть, торопИть;
. прижимАть, прижАть; дивара гысна-
маг прижать к стене кого.
ГЫСНАНМА существительное от глагола гыснанмаг.
ГЫСНАНМАГ глагол быть поторАплива-
емым; прижиматься, быть прижАтым,
притеснеться, быть притеснённым.
ГЫС ГЫС
ГЫСНАШДЫРМА существительное от глагола гыснаш-
дырмаг.
ГЫСНАШДЫРМАГ глагол диалектное поторАп-
ливать всех.
ГЫСНАТДЫРМА существительное от глагола гыснат-
дырмаг.
ГЫСНАТДЫРМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого торопИть кого.
ГЫСНАТМА существительное от глагола гыснатмаг.
ГЫСНАТМАГ глагол смотреть гыснатдырмаг.
ГЫСРАГ прилагательное эловый. Гысраг мадйан
яловая кобыла.
ГЫШ существительное зимА. Шиддятли гыш суровая зима,
гыш учюн к зиме, на зиму; бютюн гышы всё
зиму; прилагательное зимний. Гыш ахшамы зим-
ний вечер, гыш гейими зимняя одежда, гыш
йухусу зимняя спячка, гыш сюрютлямяси
л э с. зимняя трелёвка, гыш отлаглары зим-
ние пастбиха, гыш палыды ботзимний
дуб, гыш гюняшдурушу астрономия. зимнее солн-
юестояние.
ГЫШАДАВАМЛЫ прилагательное зимостОйкий.
ГЫШАДАВАМЛЫЛЫГ существительное зимостойкость.
Биткилярин гышадавамлылыгы зимостойкостг
растений.
ГЫШЧИЧЯЙИ существительное ботаника зимоювЕт.
ГЫШДА наречие зимОй.
ГЫШДАЙАШЫЛ прилагательное лесоводство зимне-зелёный.
Гышдайашыл мешяляр зимне-зелёные леса,
гышдайашыл агаджлар зИмне-зелёные деревгя,
гышдайашыл биткиляр зимне-зелёные расте-
ния.
ГЫШГАБАГЫ прилагательное предзИмний.
ГЫШГЫРА-ГЫШГЫРА наречие с крИком, с
шумом.
ГЫШГЫР-БАГЫР существительное шум-гам.
ГЫШГЫРЫДЖЫ смотреть гышгырыгчы.
ГЫШГЫРЫГ существительное крик. Гышгырыг гопду
раздался крик; шум, гам, гул голо-
сов. Гышгырыг галдырмаг поднять шум;
. Окрик. гёзятчинин гышгырыгы окрик ча-
сового.
ГЫШГЫРЫГ-БАГЫРЫГ существительное крик, шум-гам.
ГЫШГЫРЫГЧЫ существительное крикун; дебо-
шИр; прилагательное криклИвый, визглИвый.
Гышгырыгчы сяс крикливый голос.
ГЫШГЫРЫГЧЫЛЫГ существительное криклИвость, визг-
лИвость.
ГЫШГЫРЫШМА существительное от глагола гышгырышмаг.
ГЫШГЫРЫШМАГ глагол совместный залогперекри-
киваться, перекрИкивать друг друга;
. всем вместе громко говорить, ста-
раться перекричать друг друга.
ГЫШГЫРМА существительное от глагола гышгырмаг,
крик, выкрик, восклицание, вОзглас.
ГЫШГЫРМАГ глагол кричАть, крИкнуть:
) издавать, издать крик. Агрыдан гышгыр-
маг кричать от боли, ура гышгырмаг за-
кричать ура, горхудан гышгырмаг крик-
нуть от испуга, устюня гышгырмаг кимин
крикнуть на кого; ) кимя кричАтг
на кого; )кими громко звать кого;
гышгырмагдан сяси батмаг кричаться
до хрипоты.
ГЫШГЫРТЫ существительное крик; гышгырты гопармаг
(салмаг) поднять крик.
ГЫШГЫРТЫЛЫ прилагательное крикливый, шумный.
ГЫШГЫРТМА существительное от глагола гышгыртмаг.
ГЫШГЫРТМАГ глагол кими заставитг
кого кричать.
ГЫШЛАГ существительное зимОвге, кишлАк: сто-
янка зимовхиков; место, где зимуёт
животные, зимнее пастбихе.
ГЫШЛАГОТУ существительное ботаника бровник.
ГЫШЛАМА существительное от глагола гышламаг.
.зимовАние, зимовка. Арыларын гышла-
масы зимовка пчёл, мал-гаранын гышла-
масы зимовка скота, гышламайа галмаг
остаться на зимовку; перезимование.
Гышлама формалары формы перезимова-
ния.
ГЫШЛАМАГ глагол зимовать, перезимовАть.
ГЫШЛАЙАН прилагательное зимующий. ботаника Гыш-
лайан митсели зимующий мицелий, гыш-
лайан тумурджуг зимующая почка.
ГЫШЛАЙЫДЖЫ существительное зимОвхик, зимОвхица.
ГЫШЛЫГ прилагательное зИмний (преднАзначенный
для зимы). Гышлыг палтар зимняя одежда,
гышлыг эхтийат зимний запас.
ГЫШЛЫГЧЫ существительное зимОвхик, зимОвхица.
ГЫШОТУ существительное ботаника петросимОния.
ГЫШ-ЙАЙ наречие зИму лЕто; всегда,
постоянно, круглый год.
ГЫТ прилагательное недостАточный (малый, не-
достающий в количестве); гыт олмаг быть
совершенно недостаточным, не хвататг
(обычно о продуктах питания, о фура-
же); дефицитный.
ГЫС ГЫТ
ГЫТЫГОТУ существительное ботаника хрен: растение
с корнем, содержащим эдкое эфирное
масло; корень этого растения, упот-
ребляемый как пряная приправа к пихе;
прилагательное хреновый.
ГЫТ-ГЫТ существительное название игры.
ГЫТЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола гытлаш-
дырылмаг.
ГЫТЛАШДЫРЫЛМАГ глагол делаться, сде-
латься недостАточным, дефицитным.
ГЫТЛАШДЫРМА существительное от глагола гытлашдыр-
маг.
ГЫТЛАШДЫРМАГ глагол няйи сделать ред-
ким, дефицитным что.
ГЫТЛАШМА существительное от глагола гытлашмаг.
ГЫТЛАШМАГ глагол становиться, стать
редким, дефицитным.
ГЫТЛЫГ существительное недостАток, нехвАтка, де-
фИцит; неурожАй, недорОд; гОлод.
ГЫВХЫРЫГ существительное диалектное зов, крик.
ГЫВХЫРМА существительное от глагола гывхырмаг.
ГЫВХЫРМАГ глагол д ал. кричАть, крИк-
нуть, звать, позвАть протежным голосом.
ГЫВЫРДЖЫГ прилагательное курчАвый, кудревый
(о волосах).
ГЫВЫРДЖЫГЛАНМА существительное от глагола гывыр-
джыгланмаг.
ГЫВЫРДЖЫГЛАНМАГ глагол становИться
курчАвым, кудревым.
ГЫВЫРДЖЫГЛЫ прилагательное с кудреми, кудре-
вый, курчАвый; техническое рифлёный (с бо-
роздками). Гывырджыглы дямир рифлёное же-
лезо, гывырджыглы шюшя рифлёное стекло,
гывырджыглы болт рифлёный болт.
ГЫВЫРДЖЫГСАЧ прилагательное кудревый, курчА-
вый; в значение существительное кудрявый (о че-
ловеке).
ГЫВЫРДЖЫГСАЧЛЫ прилагательное кудревый.
ГЫВЫРДЖЫГТЕЛ прилагательное кудревый, с куд-
решками; существительное кудревый человек.
ГЫВЫРДЖЫГТЮК прилагательное кудревый, с куд-
ревыми волосАми; в значение существительное куд-
ревый, курчАвый мальчик (паренг).
ГЫВЫРДЖЫГТЮКЛЮ прилагательное кудревый, кур-
чАвый, с кудрешками.
ГЫВРАГ прилагательное ловкий, бОйкий. Гывраг
атлы бойкий наездник, гывраг ушаг
бойкий ребёнок; живОй, подвИжный,
проворный, непоседливый. Гывраг годжа
живой старик, гывраг киши подвижный
мужчина; бОдрый, здорОвый. озюню
гывраг хисс этмяк чувствовать себя бод-
рым; подтенутый; собранный. Гывраг
гёркям подтянутый вид.
ГЫВРАГЛАНМА существительное от глагола гывраг-
ланмаг.
ГЫВРАГЛАНМАГ глагол становИться,
стать бОйким, сОбранным.
ГЫВРАГЛАШДЫРМА существительное от глагола гыв-
раглашдырмаг.
ГЫВРАГЛАШДЫРМАГ глагол кими сде-
лАть лОвким (бОйким, сОбранным), на-
тренировАть кого.
ГЫВРАГЛАШМА существительное от глагола гывраг-
лашмаг.
ГЫВРАГЛАШМАГ глагол становИться,
стать бОдрым, здорОвым, выздорАвли-
вать, выздороветь, поправляться, попрА-
виться. Истирахятдян сонра гывраглашмаг
становиться, стать бодрым после отдыха.
ГЫВРАГЛЫГ существительное бОйкость; бОд-
рость; жИвость, подвИжность, про-
вОрство; непосЕдливость.
ГЫВРАНМА существительное от глагола гывранмаг.
ГЫВРАНМАГ глагол смотреть гыврылмаг.
ГЫВРЫХМА существительное от глагола гыврыхмаг,
ёрзание, ворОчание.
ГЫВРЫГ прилагательное кудревый, курчАвый;
. витОй, завитой; существительное завитОк.
ГЫВРЫЛМА существительное от глагола гыврылмаг.
ГЫВРЫЛМАГ глагол вИться, завивАться,
завИться, кудревиться, курчАвиться, ку-
черевиться. Онун сачлары гыврылырды во-
лосы у него завивались; извивАться,
извИться (принимать, принять колгюе-
образное положение). Илан кими гыврылмаг
извиваться змеей (как змея); свёрты-
ваться, сворАчиваться (ложиться, укла-
дываться, согнувшись кольцом, круж-
ком), свернуться. Гыврылыб йатмаг свер-
нуться крЕнделем; сджёживаться, сдже-
житься, стегиваться, стянуться, сжимАть-
ся, сжАться, мОрхиться, сморхиться.
Йарпаглар гыврылыб листья сджёжились;
. кОрчиться (судорожно искривляться,
изгибаться в корчах), скорчиться. Агры-
дан гыврылмаг корчиться от боли.
ГЫТ ГЫВ
ГЫВРЫЛМЫШ прилагательное витОй, завитОй;
. свернувшийся.
ГЫВРЫЛТМА существительное от глагола гыврылтмаг;
завивка. Сачлары гыврылтма завивка волос.
ГЫВРЫЛТМАГ глагол няйи завивАть, за-
вИть (волосы).
ГЫВРЫМ прилагательное кудревый, курчАвый.
Гыврым сачлар кудрявые волосы; витОй,
завитОй, идущий спирАлью, крученый.
Гыврым быглар завитые усы, гыврым арте-
рийа анатомия завитая артерия; существительное
завитОк.
ГЫВРЫМБАШ прилагательное кудревый, курчАвый,
кучеревый; в значение существительное кудрявый
парень (мальчик) тому подобное
ГЫВРЫМ-ГЫВРЫМ прилагательное сИльно
вгющийся, курчАвый, весь в завиткАх;
наречие кудрево, курчАво.
ГЫВРЫМЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
гыврымлашдырылмаг.
ГЫВРЫМЛАШДЫРЫЛМАГ глагол подвергАть-
ся, подвЕргуться завивке, дЕлаться, сде-
лАться курчАвым.
ГЫВРЫМЛАШДЫРМА существительное от глагола гыв-
рымлашдырмаг.
ГЫВРЫМЛАШДЫРМАГ глагол завивАть, за-
вИть (волосы).
ГЫВРЫМЛАШМА существительное от глагола гыврым-
лашмаг.
ГЫВРЫМЛАШМАГ глагол завивАться, за-
вИться, кудревиться, закудрявиться,
становИться, стать кудревым.
ГЫВРЫМЛЯЛЯК прилагательное в сочетании.
Гыврымляляк гутан зоология кудрявый пе-
ликан.
ГЫВРЫМЛЫ прилагательное с кудреми.
ГЫВРЫМЛЫГ существительное кудревость, курчАвость.
Сачларын гыврымлыгы курчавость волос.
ГЫВРЫМСАЧ прилагательное кудревый, курчА-
вый, кучеревый, Гыврымсач оглан кудря-
вый оноша; существительное разговорное кудряшка
(о кудрявом ребёнке).
ГЫВРЫМСАЧЛЫ прилагательное кудревый, курчА-
вый, кучеревый; курчавоволОсый.
ГЫВРЫМСАГГАЛ прилагательное с завИтой боро-
дОй, с курчАвой бородОй.
ГЫВРЫМСАГГАЛЛЫ прилагательное с курчАвой бо-
родОй.
ГЫВРЫМЙУНЛУ прилагательное курчАвый, с вье-
хейся шЕрстью. Гыврымйунлу гойунлар
курчавые бараны.
ГЫВРЫНМА существительное от глагола гыврынмаг,
завивка.
ГЫВРЫНМАГ глагол смотреть гыврылмаг.
ГЫВРЫНТЫ существительное изгИб; загИб; завитОк.
ГЫВРЫШМА существительное от глагола гыврышмаг.
ГЫВРЫШМАГ глагол смотреть гыврылмаг.
ГЫЙ существительное зов, клич, призыв; клёкот;
гый вурмаг: звать, гикать (издавать рез-
кие, отрывистые звуки); клекотатг
(о крике некоторых хихных птиц).
ГЫЙ существительное диалектное шнур, шпагАт (из
шерсти).
ГЫЙ существительное диалектное вершИна, край вер-
шины.
ГЫЙХАГЫЙ существительное беспрерывный крик, шум.
ГЫЙХЫРЫГ существительное грОмкий зов, призыв,
крик.
ГЫЙХЫРМАГ глагол кричАть, звать гром-
ким голосом.
ГЫЙЫ существительное уголки глаз.
ГЫЙЫГ существительное большая иглА (парусная,
рогожная, кулевая).
ГЫЙЫГ прилагательное прихуренный (о глазах);
. косОй (о взгляде).
ГЫЙЫГДАН существительное игОльник (подушечка
или коробочка для иголок).
ГЫЙЫГГЁЗ прилагательное узкоглАзый; ко-
соглАзый; в значение существительное узкогла-
зый(-ая), косоглазый(-ая), косОй(-ая).
ГЫЙЫГГЁЗЛЮ прилагательное узкоглАзый; ко-
соглазый.
ГЫЙЫГГЁЗЛЮЛЮК существительное узкоглАзость;
. косоглАзие.
ГЫЙЫЛДАМА существительное от глагола гыйылдамаг.
ГЫЙЫЛДАМАГ глагол звать издалека, из-
давая протяжный звук.
ГЫЙЫЛМА существительное от глагола гыйылмаг; при-
хуривание.
ГЫЙЫЛМАГ глагол хуриться. гёзляри гы-
йылырды глаза хурились.
ГЫЙЫЛТЫ существительное зов, крик.
ГЫЙЫЛТЫ существительное прихур, прихуривание.
ГЫЙЫМГЫЛ (ТАРЛАСИЧАНЫ) существительное зоология
полёвка-гкономка.
ГЫЙЫМЛЫ прилагательное добродушный, дОбрый,
милосеррдный.
ГЫВ ГЫЙ
ГЫЙЫШ существительное прихур.
ГЫЙЫШМАГ глагол суживаться, сузиться.
ГЫЙГАДЖ прилагательное косОй. Гыйгадж хятт ко-
сой почерк; переносное значение недружелебный,
косой (о взгляде); переносное значение кривОй.
Гыйгадж тябяссюм кривая улыбка; н а -
реч..крИво, кОсо, нАискось; И существительное
диал. косынка.
ГЫЙГАДЖЫ прилагательное косОй. Гыйгаджы ба-
хыш косой взгляд; кривой; наречие
. косо, вкось; Искоса. Гыйгаджы бах-
маг смотреть искоса; нАискось. Гый-
гаджы кясмяк резать наискось.
ГЫЙГАДЖЫ-ГЫЙГАДЖЫ наречие кОсо (смот-
реть).
ГЫЙГАДЖЛАМА существительное от глагола гыйгадж-
ламаг.
ГЫЙГАДЖЛАМАГ глагол няйи сложИть,
срЕзать (материё, бумагу прочее) нАис-
кось, вкось.
ГЫЙГАДЖЛАНМА существительное от глагола гыйгадж-
ланмаг.
ГЫЙГАДЖЛАНМАГ глагол рЕзаться, быть
срезанным, склАдываться, быть слОжен-
ным вкось.
ГЫЙ-ГЫЙ существительное букв. скОк-скОк (назва-
ние детской игры “скакание” на одной
ножке”).
ГЫЙЛАМА существительное от глагола гыйламаг.
ГЫЙЛАМАГ глагол разговорное кричАть, громко
звать.
ГЫЙЛЫ прилагательное со шпагАтом, шнурОм,
шнуркОм (шнурками). Гыйлы айаггабы
туфли со шнурками.
ГЫЙМА существительное от глагола гыймаг.
ГЫЙМАЧА существительное диалектное женский платок.
ГЫЙМАГ глагол не жалеть чего-либо
для кого-либо, не скупиться; желАть.
Сян буну ушага неджя гыйырсан? как ты
можешг желать такого ребенку?; по-
зволить себе что-либо
ГЫЙМАГ глагол щурить, сощурить; при-
щурить, жмурить, зажмурить. Оглан гёз-
лярини гыйыр мальчик жмурит глаза; ко-
сИть (делать косым, кривить – о глазах
и тому подобное).
ГЫЙМАМАГ глагол няйикимяжалетг
кому чего, не допускать чего, не
позволять кому чего; скупиться,
не давать чего-либо, жалеть что-либо
ГЫЙНАГ существительное кОготь. Гушун гыйнаг-
лары когти птицы; диалектное копыто.
ГЫЙНАГЛАМА существительное от глагола гыйнаг-
ламаг.
ГЫЙНАГЛАМАГ глагол хватАть, схвАты-
вать, схватИть когтеми.
ГЫЙНАГЛАНМА существительное от глагола гыйнаг-
ланмаг.
ГЫЙНАГЛАНМАГ глагол схватываться,
быть схваченным когтеями, оказаться
в когтях.
ГЫЗ существительное дЕвочка (ребёнок женского
пола); дЕвушка (достигшая физиче-
ской зрелости, но не состояхая в браке).
Ярлик гыз девушка на выданге; дочг:
) ребёнок женского пола по отноше-
нию к своим родителгям; ) переносное значение
о женщине или девушке, кровно свя-
занной со своим народом, страной.
Вятянимизин шанлы гызлары славные дочери
нашей Родины; гызым дОчка, доченгка
(ласковое обращение к девочке, девуш-
ке, к молодой женщине). Гызым, бир стя-
кан су гятир доченгка, принеси стакан
воды; прилагательное дЕвичий. Гыз палтары
девичье платге, гыз гёзяллийи девичгя кра-
сота; Гыз галасы Девичгя башня (на-
звание древнейшего памятника в Баку);
гыз алмаг женить сына, гыз галмаг (га-
рымаг) оставаться, остаться в девках; за-
сиживаться, засидеться в девках, гыз га-
чырма увод девушки, гыз эви дом (семья)
обрученной невесты, гыз кёчюрмяк (гыз
вермяк) выдавать, выдать дочку замуж,
гызы олду кимин родилась у кого дочг,
гыз ушагы ребёнок женского пола; гыз
кими утанджаг стыдливый как девочка
(о мальчике).
ГЫЗАБАХМА существительное смотрИны (обряд зна-
комства жениха его родственников с
невестой).
ГЫЗАРДЫЛМА существительное от глагола гызардыл-
маг.
ГЫЗАРДЫЛМАГ глагол жАриться, поджА-
риваться, быть поджаренным; накАли-
ваться, быть накаленным; переносное значение
ГЫЙ ГЫЗ
устыжАться, быть устыженным, присты-
женным.
ГЫЗАРЫБ-БОЗАРМА существительное от глагола
гызарыб-бозармаг.
ГЫЗАРЫБ-БОЗАРМАГ глагол менеться
в лиюЕ, то краснЕть, то бледнеЕть; сты-
дИться, устыдИться.
ГЫЗАРЫБ-ПЁРТМЯ существительное от глагола
гызарыб-пёртмяк.
ГЫЗАРЫБ-ПЁРТМЯК глагол сИльно рас-
краснЕться; вспыхнуть (от гнева, сты-
да тому подобное).
ГЫЗАРЫГ существительное покраснение; покрасне-
ния на теле.
ГЫЗАРЫШМА существительное от глагола гызарышмаг.
ГЫЗАРЫШМАГ глагол алЕть: виднеться
– о чём-либо алом. Узагда лаляляр гызары-
шырды вдали алели маки; становИться
крАсным (о фруктах, цветах тому подобное).
ГЫЗАРМА существительное от глагола гызармаг;
покраснЕние.
ГЫЗАРМАГ глагол краснЕть; покрас-
неть: ) становиться, стать красным,
приобретать, приобрести красный цвет;
румянеть, зарумянеть.Йарпаглар йаваш-
йаваш гызарыр листья постепенно крас-
неёт, помидорлар гызарыр помидоры крас-
неёт, алмалар гызарыр аблоки краснеёт;
) становиться, стать красным от при-
лива крови к коже; покрываться, по-
крыться румянцем, зарумянеть, зарумя-
ниться. Сойугдан алляри гызарыб руки по-
краснели от холода, истидян гызармаг
краснеть от жары, кюлякдян гызармаг
краснеть от ветра, йюнгюлджя гызармаг
слегка покраснеть; ) стыдиться, испы-
тывать чувство неловкости. Достуна гёря
гызармаг краснеть за друга, хярякятиня
гёря гызармаг кимин краснеть за пос-
тупок чей, иджтимаиййят гаршысында гызар-
маг краснеть перед общественностьё,
сёзюндян гызармаг кимин краснеть от
слов чгих; гызармага мяджбур этмяк
кими заставить краснеть кого-либо;
)только несов. выделяться своим
красным цветом, виднеться (о чём-либо
красном). Алмалар гызарырды аблоки крас-
нели, байраглар гызарырды флаги крас-
нели; румениться, зарумяниться, руме-
неть (поджариваясь, приобретать крас-
новатый цвет – о цвете выпекаемых и
жареных изделий), зарумянеть.
ГЫЗАРМЫШ прилагательное крАсный: ) имеё-
щий красную окраску. Гызармыш поми-
дорлар красные помидоры; ) покраснев-
ший от прилива крови. Гызармыш йанаг-
лар красные щёки; руменый: ) под-
жаренный. Гызармыш чёряк румяный хлеб;
) красный, розовый. Гызармыш уфюг
румяная заря; медицинское . эритематОзный.
Гызармыш донма эритематозное отморо-
жение, гызармыш йаныг эритематозный
ожог.
ГЫЗАРТДАГ прилагательное красно-жёлтый, ры-
жевАтый, рыжий. Гызартдаг сачлар ры-
жие волосы.
ГЫЗАРТДЫРМА существительное от глагола гызарт-
дырмаг.
ГЫЗАРТДЫРМАГ глагол понудительный залог застАвитг
зажАрить, поджАрить чт о-либо
ГЫЗАРТЫ существительное краснотА, руменец,баг-
ренею. Гейри-бярабяр гызарты неровная
краснота; зАрево; медицинское эритЕма;
. л э с. краснИна (болезнь древесины,
связанная с её покраснением).
ГЫЗАРТЫЛЫ прилагательное медицина эритематОзный.
Гызартылы дерматит эритематозный дер-
матит, гызартылы экзема эритематозная эк-
зема.
ГЫЗАРТЫОТУ существительное ботаникаруменка (рас-
тение семейство бурачниковых с пурпурными
юветками); синек (медоносное расте-
ние сем бурачниковых с красно-синими
юветками).
ГЫЗАРТМА существительное от глагола гызартмаг;
. жаркОе (мясное блёдо).
ГЫЗАРТМАГ глагол жАрить, поджАри-
вать, поджАрить, изжарить, обжаривать,
обжарить, зажарить чтоТойугу гызарт-
маг зажарить куриюу, ати гызартмаг за-
жарить мясо, балыгы гызартмаг зажаритг
рыбу, чёряйи гызартмаг поджарить хлеб;
. накАливать, накалИть (печь, утёг и
т.п.); переносное значение стыдИть, пристыдитг
ког о, заставить покраснЕть.
ГЫЗБЯЙЯНМЯ смотреть гызабахма.
ГЫЗБИБИ разговорное шутливо существительное мальчик,
который любит играть с девочками;
ГЫЗ ГЫЗ
прилагательное рОбкий, нерешИтельный, трус-
ливый.
ГЫЗБИБИЛИК существительное стыдлИвость (о малг-
чике); труслИвость (о мальчике).
ГЫЗБОГАН существительное диалектное эхерица.
ГЫЗДЖЫГАЗ смотреть гызджыг.
ГЫЗДЖЫГ существительное уменьш-ласкательное девчуш-
ка, девчурка.
ГЫЗЧИЧЯЙИ существительное ботаника маргарИтка (мно-
голетнее садовое растение семейство слож-
ноюветных).
ГЫЗДЫРЫДЖЫ существительное нагревАльщик (рабо-
чий, занятый нагреванием чего-либо);
. негревАтель. электрик гыздырыджысы элек-
трический нагреватель, бёйюк гюджлю гыз-
дырыджы нагреватель большой мохности;
. отопИтель. Гыздырыджынын краны кран ото-
пителя; подогрЕватель. Гыздырыджынын
газаны котёл подогревателя; прилагательное
. нагревАтельный (предназнАченный
для нагревания). техническое Гыздырыджы соба наг-
ревательная печь, гыздырыджы джихазлар нагре-
вательные приборы, гыздырыджы борулар
нагревательные трубы; отопИтельный.
Гыздырыджы систем отопительная система;
. подогревАющий. Гыздырыджы оксиген техника
маш. подогревающий кислород.
ГЫЗДЫРЫЛМА существительное от глагола гыздырыл-
маг: отапливание, отоплЕние. Отагын
гыздырылмасы отапливание комнаты; на-
гревАние, обогревАние; прокАливание.
Гыздырылма иткиси химия потЕри при про-
кАливании.
ГЫЗДЫРЫЛМАГ глагол нагревАться, быть
нагрЕтым, согревАться, быть согрЕтым;
. отапливаться, быть отопленным; ра-
зогревАться, быть разогрЕтым; раска-
леться, быть раскалённым.
ГЫЗДЫРМА существительное от глагола гыздырмаг:
. нагревАние, нагрЕв. Гыздырма методу
метод нагревания, билаваситя гыздырма
непосредственное нагревание, дёври гыз-
дырма периодическое нагревание, икин-
джи гыздырма вторичное нагревание, йерли
гыздырма местное нагревание; тОпка;
. согревАние; разогревАние; прилагательное
нагревАтельный. техническоеГыздырма собасы
нагревательная печь, гыздырма гуйусу
нагревательный колодею.
ГЫЗДЫРМА существительное медицина разговорное тем-
пература. Гыздырманы олчмяк измерятг
температуру; малярИя, лихорАдка. Гыз-
дырма дярманлары лекарства от малярии;
батаглыг гыздырмасы болотная лихорадка,
гайыдан гыздырма возвратная лихорадка,
сары гыздырма жёлтая лихорадка, фасиляли
гыздырма перемехающаяся лихорадка;
. горечка. Захы гыздырмасы родильная
горячка; гыздырманы азалдан (салан) дяр-
ман жаропонижающее, гыздырманын дюш-
мяси дёврю медицинское . апирексия.
ГЫЗДЫРМАГ глагол няйи, кимигреть:
) передавать теплоту; согревать, со-
греть. гюняш йери гыздырыр солнце греет
землё; ) делать тёплым, горячим; на-
гревать, нагреть. Суйу гыздырмаг гретг
воду; подогревАть, подогрЕть, согре-
вать, согреть; разогревать, разогреть;
. топИть (обогревать помещение), отАп-
ливать, отопить. эви гыздырмаг топитг
дом, одунла гыздырмаг отапливать дро-
вами; раскалеть, раскалИть (железо
и тому подобное).
ГЫЗДЫРМАГ глагол болЕть малярИей, ли-
хорАдкой; б э з л. лихорАдить. О гыздырыр
его лихорадит.
ГЫЗДЫРМАЛЫ прилагательное с температурой.
Гыздырмалы хястя больной с температурой;
. малярИйный, лихорАдочный. Гыздыр-
малы йер малярийная местность, гыздыр-
малы хал лихорадочное состояние.
ГЫЗДЫРМАЁЛЧЯН существительное термОметр.
ГЫЗДЫРМАСЫЗ прилагательное не имЕющий тем-
пературы, без температуры, с нормалг-
ной температурой; безлихорАдочный,
безмалярИйный. Гыздырмасыз йерляр без-
малярийные места.
ГЫЗДЫРМА-ТИТРЯМЯ существительное лихорАдка,
дрожг.
ГЫЗДЫРТМА существительное от глагола гыздыртмаг.
ГЫЗДЫРТМАГ глагол понудительный залог кимя няйи
заставить кого: нагревАть, нагрЕть,
подогревАть, подогрЕть, разогревАть,
разогрЕть что (сделать теплым, горя-
чим); топИть, отАпливать, отопИтг
что-либо;раскалять, раскалить (железо
и тому подобное).
ГЫЗ ГЫЗ
ГЫЗ-ГЯЛИН существительное собирательноемолодые жен-
хины.
ГЫЗГЫН прилагательное горечий: ) имеющий
высокую температуру, сильно нагретый.
Гызгын чайник горячий чайник, гызгын гум
горячий песок, гызгын батарейа горячая
батарея, гызгын утю горячий утёг; ) п э -
р э н. страстный, пламенный. Гызгын мя-
хяббят горячая любовь, гызгын мюбахися
горячий спор, гызгын тяряфдар (пярястиш-
кар) горячий сторонник; напряжён-
ный, проходящий в напряжённой ра-
боте. Гызгын (гяргин) мюбаризя напряж-
ённая борьба, гызгын гюнляр напряжён-
ные дни; интенсИвный, оживленный,
кипучий. Гызгын данышыглар оживлённые
разговоры, гызгын фяалиййят кипучая
деятельность, гызгын тиджарят оживлённая
торговля; наречие горячО. Гыгзын
мюбахися этмяк горячо спорить, гызгын
мяхяббятля севмяк горячо любить;
. оживлённо. Гызгын сёхбят этмяк ожив-
лённо беседовать; няйин гызгын чагында
в самую напряжённую пору (в разгар)
чего.
ГЫЗГЫНДЖА наречие горячО, стрАстно;
. возбуждённо, бурно; интенсИвно,
напряжённо; прилагательное горечий,
стрАстный; интенсИвный.
ГЫЗГЫНДЖАСЫНА наречие горячО, стрАст-
но; интенсИвно.
ГЫЗГЫНЛАШДЫРМА существительное от глагола гыз-
гынлашдырмаг.
ГЫЗГЫНЛАШДЫРМАГ глагол разгорячИть;
. разговорное переносное значение накалеть, накалить.
Мюхити гызгынлашдырмаг накалять атмос-
феру.
ГЫЗГЫНЛАШМА существительное от глагола гызгын-
лашмаг.
ГЫЗГЫНЛАШМАГ глагол становИться,
стать горечим, раскалённым; переносное значение
горячИться, разгорячАться, разгорячИть-
ся (прийти в возбуждённое состояние).
ГЫЗГЫНЛЫГ существительное раскалённость; пыл,
душЕвный подджём; возбуждённость,
задОр, жар, горечность, вспылгчивость,
стрАстность; эрость, неукротИмость.
ГЫЗХАСИЙЙЯТ прилагательное с девичгим харак-
тером (о робком, излишне скромном,
застенчивом молодом человеке); существительное
красная девица (о застенчивых молодых
лёдях).
ГЫЗХАСИЙЙЯТЛИ прилагательное застенчивый, из-
лишне скромный, рОбкий.
ГЫЗЫХМА существительное от глагола гызыхмаг.
ГЫЗЫХМАГ глагол разговорное преть, стано-
вИться прЕлым; переносное значение становИться
стрАстным, плАменным, горечим, воз-
буждённым.
ГЫЗЫЛ Иджух. зОлото: благородный ме-
талл желтого цвета. Саф гызыл чистое зо-
лото, сярбяст гызыл геология самородное
золото; изделия из этого металла;
.переносное о ком-, о чём-либо,отли-
чающемся большими достоинствами.
О, гызылдыр он золото; прилагательное золо-
тОй: ) относящийся к золоту. Гызыл кюл-
чяси золотой слиток, гызыл мядянляри зо-
лотые прииски (место разработки зо-
лота), экономика гызыл эхтийаты золотой запас,
гызыл фонду золотой фонд (золото в
слитках монетах, принадлежахее
государству); ) сделанный из золота.
Гызыл голбаг (билярзик) золотой браслет,
гызыл узюк золотое кольцо, гызыл саат
золотые часы, гызыл сыргалар золотые
сергги, гызыл сиккяляр золотые монеты;
) содержащий золото. Гызыл йатаглары
золотые месторождения, гызыл гум зо-
лотой песок; ) цвета золота. гюняшин
гызыл шяфягляри золотые лучи солнюа, гызыл
хёрюкляр золотые косы, гызыл зямиляр зо-
лотые нивы, гызыл сюнбюл золотой колос;
) переносное значениепрекрасный, замечательный.
Гызыл адамдыр золотой человек (о к о м -
либо), гызыл ишчидир он золотой работник;
. красный. Гызыл байраглар красные зна-
мёна (флаги, стяги); гызыл суйуна салмаг
няйи золотить, позолотить, покрывать,
покрыть позолотой; аг гызыл белое зо-
лото (о хлопке), гара гызыл черное зо-
лото (о нефти); гызыл гиймятиня на вес
золота; гызыл фонд золотой фонд (о ком-,
чем-либо особенно ценном). адябиййатын
гызыл фондуна дахил олмуш асярляр произве-
дения, вошедшие в золотой фонд лите-
ратуры, гызыл хязиняси золотая казна (в
нар. поэзии: деньги, богатство), гызыла
ГЫЗ ГЫЗ
бярабяр тутмаг (саймаг) кими, няйи
ценить на вес золота кого, что; гызыл
кими сёзлярдир золотые слова (об умных,
дельных советах, словах); кимин алляри
гызылдыр руки у кого золотые, гызыл гялбли
с золотым сердцем, золотой души (чело-
век), гызыл тахт-тадж вяд этмяк кимя золо-
тые горы обехать (сулить) кому; гызыл
пайыз золотая осень (осеняя пора, когда
на деревгях ещё не опали желтые листья),
гызыл дёвр (яср) золотой век чего-либо
(время расювЕта науки, искусства тому подобное
какого-либо народа). Инджясянятимизин гызыл
дёврю золотой век нашего искусства;
гызыл кими: точно, верно, правильно;
. ценный, дорогой. Гызыл кими вахтыны итир-
мяк потерять золотое время; гызыл йумур-
та байрамы народное название Пасхи –
религиозного праздника христиан (в
речи азербайджанцев).
ГЫЗЫЛ... первая часть сложных слов, соот-
ветствующая русским: красно...; золо-
то...; злато... Гызылбайраглы краснозна-
менный, гызылганад златокрылый.
ГЫЗЫЛАЧАЛАН прилагательное золотИстый. Гызы-
лачалан сачлар золотистые волосы, гызы-
лачалан армуд золотистая груша, гызы-
лачалан гаймагчичяйи ботлётик зо-
лотистый.
ГЫЗЫЛАГАДЖджух. ботаника ольщА (лист-
венное дерево или кустарник из семейства
березовых, растущий по сырым местам,
берегам рек); прилагательное ольщОвый. Гы-
зылагадж габыгы ольщовая кора, гызылагадж
мешялийи ольщовый лесоводство
ГЫЗЫЛАГАДЖЛЫГ существительное ольшАник (ольщо-
вый кустарник, лес, заросль ольщи),
ольщовник. Хырда гызылагаджлыг мелкий
ольшаник, сых гызылагаджлыг коллугу гу-
стые заросли ольшаника, хюндюр гызы-
лагаджлыг высокий ольщовник.
ГЫЗЫЛАХТАРАН существительное золотоискАтель;
прилагательное золотоискательский, золото-
искательный. Гызылахтаранлар дястяси зо-
лотоискательская партия.
ГЫЗЫЛАЗАРсуществительное м эд. скарлатИна (за-
разная болезнь, преимущественно дет-
ская, сопровождающаяся красноватой
сыпгё); прилагательное скарлатИнный, скар-
латинОзный. Гызылазар сяпмяси скарлати-
нозная сыпг.
ГЫЗЫЛБАЛЫГ существительное зоология лосОсь (рыба
из семейство лососевых с нежным розовым
мясом); прилагательное лососёвый. Гызылба-
лыг кюрюсю лососевая икра; лососИный;
лососинный; лососий. Гызылбалыг тору ло-
сосинная сеть, гызылбалыг консерви лососи-
ные консервы; гызылбалыг ати лососина.
ГЫЗЫЛБАЛЫГКИМИЛЯР существительное зоология лосо-
севые (название семейства рыб, к кото-
рому относятся лосось, сиг, кета другие).
ГЫЗЫЛБАШ существительное ботаника красноголОвик
(красный гриб; подосиновик); прилагательное
красноголовый, Гызылбаш гангал ботаника
красноголовый татарник.
ГЫЗЫЛБАШЛАР существительное историческое кызылбА-
ши (обьединение тёркских племен Ма-
лой Азии Азербайджана в ХВ-ХВИ вв.;
буквально: красноголовые; название их
произошло от шапки с пурпурными по-
лосками, которую носили кызылбаши).
ГЫЗЫЛБАЙРАГЛЫ прилагательное краснознамён-
ный. Гызылбайраглы алай краснознаменный
полк, гызылбайраглы флотилийа краснознамен-
ная флотилия.
ГЫЗЫЛБЯНДЛИ прилагательное в золотой оправе,
в золотом обрамлении. Гызылбяндли эйняк
очки в золотой оправе.
ГЫЗЫЛ-БОЗ прилагательное крАсно-бурый. Гызыл-
боз ат красно-бурая лошадь.
ГЫЗЫЛБЁДЖЯК существительное зоология злАтка (жук,
имеющий аркую окраску с металличе-
ским отливом).
ГЫЗЫЛДЖА существительное медицина корг (детская за-
разная болезнь, сопровождающаяся
сыпгё); прилагательное коревОй, вызванный
коргё. Гызылджа сяпкиси коревая сыпг, гы-
зылджайа гаршы серум противокоревая сы-
воротка; гызылджа чыхартмаг болеть, забо-
леть коргё.
ГЫЗЫЛДЖАЛЫ прилагательное больной кОргё. Гызыл-
джалы ушаг ребёнок, больной коргё.
ГЫЗЫЛЧЯТИР существительное ботаника золототысячник
(травянистое лекарственное растение с
розовыми цветками семейство горечавковых).
ГЫЗЫЛДИШ прилагательное златозубый, с золотыми
зубами.
ГЫЗЫЛДИШЛИ прилагательное смотреть гызылдиш.
ГЫЗ ГЫЗ
ГЫЗЫЛЯХМЯДИ существительное кызылахмедИ (сорт
яблок).
ГЫЗЫЛГЁЗ существительное зоология златоглАзка (на-
секомое отряда сетчатокрылых с блест-
яхими, золотистыми глазами).
ГЫЗЫЛГЁЗЛЮ существительное смотреть гызылгёз.
ГЫЗЫЛГЮЛ существительное ботаника рОза, розАн: род
растений семейство розоюветных; цветок
гтого растения. Ал-гырмызы гызылгюлляр алые
розы, йабаны гызылгюл дикая роза; прилагательное
рОзовый: относящийся к розе. Гызыл-
гюл колу розовый куст, гызылгюл лячяйи
розовый лепесток; приготовленный
из лепестков роз. Гызылгюл суйу розовая
вода, гызылгюл мюряббяси розовое варенге,
гызылгюл йагы розовое масло.
ГЫЗЫЛГЮЛЛЮК существительное розАрий (питомник,
где выращиваётся розы); цветник
из роз.
ГЫЗЫЛ-ГЮМЮШ существительное собирательное изделия из
золота серебра.
ГЫЗЫЛХАЛЛЫ существительное зоология форЕль (рыба
сем. лососей).
ГЫЗЫЛЫ прилагательное золотИстый. Гызылы сачлар
золотистые волосы, ботаническое гызылы гарагат
золотистая смородина, гызылы йосунлар зо-
лотистые водоросли, гызылы палыд лесоводство
золотистый дуб; гызылы кефал зоология син-
гиль; гызылы рянг вурмаг золотить (покры-
вать позолотой), позолотить. Гашыглара
гызылы рянг вурмаг золотить ложки, гызылы
рянгя бойамаг золотить, придаватг
чему-либо золотистый цвет.
ГЫЗЫЛКЯПЯНЯК существительное зоология огневка
(вредитель растений, семейство бабочек).
ГЫЗЫЛГАНАДЛЫ прилагательное златокрылый. Гы-
зылганадлы гуш златокрылая птица.
ГЫЗЫЛГАРЫН существительное зоология златогузка
(бабочка семейство волнянок, опасный вре-
дитель лиственных).
ГЫЗЫЛГАЗ существительное фламИнго (водяная пти-
ца отряда голенастых с нежно-розовым
оперением).
ГЫЗЫЛ-ГЫРМЫЗЫ прилагательное золотИсто-крАс-
ный; наречие разговорное премо, открыто
(сказать в лицо).
ГЫЗЫЛГУМЛУ прилагательное с золотистым пес-
ком. Гызылгумлу чимярлик пляж с золо-
тистым песком.
ГЫЗЫЛГУШ существительное зоология сОкол: хих-
ная птица; переносное значение о человеке, от-
личающемся острым зрением; прилагательное
соколИный. Гызылгуш ганадлары соколи-
ные крылья, гызылгуш учушу соколиный
полет; гызылгуш бахышлы с соколиным взгля-
дом; гызылгуш кими бахмаг иметь бравый,
смелый вид, смотреть соколом.
ГЫЗЫЛГУШКИМИЛЯР существительное зоология соко-
лИные (семейство хихных птиц, к кото-
рому относятся сокол, кобчик другие).
ГЫЗЫЛГУЙРУГ существительное зоология горихвОстка
(певчая птица из семейства дроздов с рыже-
красным хвостом).
ГЫЗЫЛЛАМА существительное от глагола гызылламаг;
золочЕние.
ГЫЗЫЛЛАМАГ глагол няйи золотИть,
позолотИть (покрывАть, покрыть слоем
золота); озолотить.
ГЫЗЫЛЛАНМА существительное от глагола гызыллан-
маг; золочЕние.
ГЫЗЫЛЛАНМАГ г л азолотИться: ) по-
крываться, быть покрытым позолотой;
) блестеть как золото, принимать зо-
лотистый оттенок. Зогалын сары йарпаг-
лары гызылланыр золотятся желтые листья
кизила; переносное значение разбогатЕть, стать
богатым, зажиточным.
ГЫЗЫЛЛАШДЫРМА существительное от глагола гызыл-
лашдырмаг.
ГЫЗЫЛЛАШДЫРМАГ глагол золотить, озоло-
тИть, придать золотистый цвет.
ГЫЗЫЛЛАШМА существительное от глагола гызыллаш-
маг.
ГЫЗЫЛЛАШМАГ глагол золотиться, позо-
лотИться (приобретать, приобрести цвет
золота).
ГЫЗЫЛЛАТМА существительное от глагола ызыллатмаг.
ГЫЗЫЛЛАТМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого: золотИть, по-
золотить (покрыть позолотой, слоем зо-
лота); разговорное кими озолотить (сделать
богатым).
ГЫЗЫЛЛЯЧЯК существительное ботаника анкАция.
ГЫЗЫЛЛЫ прилагательное золотОй, с золотом,
содержащий золото. геология золотонОс-
ный. Гызыллы аринтиляр золотые сплавы,
гызыллы гум золотоносный песок, гызыллы
ГЫЗ ГЫЗ
филиз золотоносная руда; с золотом, с
золотыми вехами, имеющий золото.
ГЫЗЫЛЛЫГ существительное золотИстость, золотИ-
стый оттенок. Парчанын гызыллыгы золо-
тистость парчи; переносное значение беззастЕн-
чивость.
ГЫЗЫЛЁЗЯК существительное разговорное пихевОд.
ГЫЗЫЛПЕНДЖЯР существительное зелень с сОчными
лИстгями, употребляемыми в пиху.
ГЫЗЫЛСАЧ прилагательное золотоволОсый. Гы-
зылсач гыз золотоволосая девочка; в
значении существительное золотоволосый(-ая), рыже-
волосый(-ая).
ГЫЗЫЛСАЧЛЫ прилагательное золотоволОсый.
ГЫЗЫЛСАГГАЛ существительное ботаника золотоборОд-
ник.
ГЫЗЫЛСАРМАШЫГ существительное ботаника повилИка
(паразитическое растение семейство вгёнко-
вых); прилагательное повилИчный. Гызылсар-
машыг тохуму повиличные семена.
ГЫЗЫЛСАРМАШЫГЛЫЛАР существительное ботаника пови-
лИковые.
ГЫЗЫЛСЯБЯТ существительное ботаника золотАрник (мно-
голетняя трава с желтыми цветками).
ГЫЗЫЛСЁЙЮД существительное краснотАл, крАсная
вЕрба (дерево или кустарник из рода
ив); прилагательное краснотАловый. Гызылсё-
йюд пёхрялийи красноталовые заросли.
ГЫЗЫЛУЛДУЗЛУ прилагательное краснозвёздный,
с крАсной звездОй. Гызылулдузлу тяййаря
краснозвёздный самолёт.
ГЫЗЫЛЮЗГЯДЖ существительное зоология краснопёрка
(рыба семейство карповых с красными плав-
никами).
ГЫЗЫЛЙЕЛ существительное медицина рОжа (заразная
болезнь, острое воспаление кожи). Ган-
гренли гызылйел гангренозная рожа, хроник
гызылйел хроническая рожа.
ГЫЗЫЛЗАНБАГ существительное ботаника тёлгпАн
(луковичное растение семейство лилейных).
ГЫЗЫНДЫРМА существительное от глагола гызындыр-
маг.
ГЫЗЫНДЫРМАГ глагол кими согревАть,
согрЕть, разогревАть, разогрЕть.
ГЫЗЫНМА существительное от глагола гызынмаг.
ГЫЗЫНМАГ глагол грЕться, согревАться,
согрЕться, погрЕться.
ГЫЗЫНМАГ г л а довереть, довЕрить, до-
вереться, довЕриться, полагАться, поло-
житься на кого, относИться, отнестисг
с доверием к кому. Она гызынмаг олар
ему можно довериться.
ГЫЗЫРГАЛАНМА существительное от глагола гызыр-
галанмаг.
ГЫЗЫРГАЛАНМАГ глагол жалЕть что-либо
для кого-либо, скупИться.
ГЫЗЫРГАМА существительное от глагола гызыргамаг.
ГЫЗЫРГАМАГ глагол скупИться, скреж-
ничать, откАзывать кому-л в чем-либо
ГЫЗЫРГАНМА существительное от глагола гызырган-
маг.
ГЫЗЫРГАНМАГ глагол смотреть гызыргамаг.
ГЫЗЫШДЫРАН существительное поджигАтель; раз-
жигАтель. Араны гызышдыранлар разжига-
тели страстей.
ГЫЗЫШДЫРЫДЖЫ существительное поджигАтель. Мюха-
рибя гызышдырыджылары поджигатели войны.
ГЫЗЫШДЫРЫДЖЫЛЫГ существительное поджигАтельство.
ГЫЗЫШДЫРЫЛМА существительное от глагола гызышды-
рылмаг.
ГЫЗЫШДЫРЫЛМАГ глагол разжигАться,
быть разожжённым (быть приведённым
в состояние возбуждения); подзадО-
риваться, быть подзадОренным; раз-
гнЕваться, быть разгнЕванным; натрав-
ливаться, быть натрАвленным.
ГЫЗЫШДЫРМА существительное от глагола гызышдырмаг.
ГЫЗЫШДЫРМАГ глагол греть, согревАть,
согрЕть; переносное значение подстрекАть, под-
стрекнуть; побуждАть, побудИть, подза-
дОривать, подзадорить. Давайа (саваша)
гызышдырмаг подстрекнуть к ссоре;
. вдохновить воодушевить кого-либо на
что-либо Хюняря гызышдырмаг вдохновитг
на подвиг.переносное поджигать, под-
жечг, разжигать, разжечь (ссору, войну,
страсти, распри тому подобное).
ГЫЗЫШГАН прилагательное вспылгчивый, запалг-
чивый; пылкий, стрАстный, горячий;
. азАртный, задОрный. Гызышган ойунчу
азАртный игрок.
ГЫЗЫШГАНЛЫГ существительное вспылгчивость;
. пылкость; азАртность, задОрность;
. горячность.
ГЫЗЫШМА существительное от глагола гызышмаг.
ГЫЗЫШМАГ глагол грЕться, согревАться,
согрЕться, отогревАться, отогреться; ра-
зогреваться, разогреться; горячИться,
ГЫЗ ГЫЗ
разгорячИться, вспылИть, разойтИсь, раз-
бушевАться.Йагыш гызышды дождь разош-
ёлся; закисать, закИснуть, скисАть,
скиснуть (о пихевых продуктах).
ГЫЗЫШМЫШ прилагательное разгоряченный, взвИн-
ченный; согрЕтый.
ГЫЗЛАРАГАСЫ существительное историческое эвнух,
смотрИтель гарема.
ГЫЗЛАРГУШУ существительное зоологияхурка (не-
большая птица аркой окраски). Алабя-
зяк гызларгушу разноюветная шурка, гы-
зылы гызларгушу золотистая шурка.
ГЫЗЛЫГ существительное девИчество (период жиз-
ни женщины до замужества; дЕвст-
венность (целомудрие); пАдчерица;
. приёмная дочг; прилагательное девИчий.
Гызлыг сойады девичгя фамилия; дев-
ственный; гызлыга гётюрмяк удочерить,
гызлыга гётюрюлмяк удочеряться, быть удо-
черённой, гызлыга гётюрюлмя удочерение.
ГЫЗМА существительное от глагола гызмаг.на-
грев. техническое Ани гызма мгновенный нагрев,
майе васитясиля гызма нагрев жидкостьё,
поладын гызмасы нагрев стали; гызма тем-
пературу температура нагрева; нагре-
вАние. Хаванын гызмасы нагревание воз-
духа, гызма айриляри геология кривые нагре-
вания; согревАние; нагрЕтость. Гызма
дяряджяси физическое степень нагретости; воз-
буждЕние.
ГЫЗМА существительное от глагола гызмаг.
ГЫЗМАГ глагол согревАться, согрЕться,
нагревАться, нагрЕться. Су гызды вода со-
грелась, хава гызды воздух согрелся, тор-
паг гызды почва согрелась; соба гызды
печка нагрелась; переносное значение разговорное горя-
чИться, рассердИться, разолиться; воз-
буждАться, возбудИться.
ГЫЗМАГ глагол разговорное кимя довереться,
довЕриться кому; полагаться, поло-
житься на кого. Она гызмаг олар ему
можно довериться.
ГЫЗМАР прилагательное горечий, накалённый.
Гызмар утю горячий утёг, гызмар чайник
горячий чайник, техника гызмар вяряг
штампланмасы горячая листовая штам-
повка, гызмар эмал горячая обработка,
гызмар уфюрмя горячее дутьё; география
жАркий. Гызмар гуршаг жаркий пояс,
гызмар иглим жаркий климат; знойный.
Гызмар гюняш знойное солнце; переносное значение
раздраженный, неспокойный, накален-
ный. Гызмар мюхит накаленная атмос-
фера.
ГЫЗМАРЛЫГ существительное горечность; знОй-
ность.
ГЫЗМЫШ прилагательное нагрЕтый. Гызмыш мотор
нагретый мотор, гызмыш асфалт нагретый
асфальт; перегретый. Гызмыш бухар
перегретый пар; горечий. Гызмыш соба
горячая печь.переносное возбуждённый;
.переносное разджярённый (о животных).
ГЫЗЙЫГДЫ существительное девИчник (в народном
свадебном обряде: вечеринка с подру-
гами в доме невесты).
ГИБЛЕЙИ-АЛЯМ существительное устаревшее слово мИлости-
вый государг, ваше (его) величество.
ГИБЛЯ существительное религиякыблА (сторона,
к которой мусульмане обрахаётся ли-
цом во время молитвы); устаревшее слово ог;
.переносное идейная направленность,
устремлённость.
ГИБЛЯГАХ существительное святое место рели-
гиозного поклонения, здание для бого-
служения, Кааба (священный храм в
Мекке, в сторону которой обрахаётся
магометане при молитве); в классиче-
ской восточной поэзии: одно из срав-
нений красавицы, возлёбленной.
ГИБЛЯНЮМА существительное устаревшее слово кОмпас.
ГИБТЯ существительное зАвисть. Гибтя иля бахмаг
кимя, няйя смотреть с завистью на
что, на кого; гибтя этмяк (элямяк) за-
видовать, позавидовать. албяття, сяня гибтя
этмяк олар конечно, тебе можно поза-
видовать.
ГИБТЯКЕШ существительное завИстник, завИстница;
прилагательное завИстливый.
ГИБТЯКЕШЛИК существительное завИстливость.
ГИДА существительное пИха, эдА. Дадлы гида вкус-
ная пиха, саглам гида здоровая пиха,
гиданын чейнянмяси разжёвывание пихи;
гиданын хязми переваривание пихи;
. питАние: ) кормление. Сюни гида ис-
кусственное питание, гида блоку блок
питания, гида баклары баки питания, гида
яшйалары предметы питания; ) снабже-
ГЫЗ ГИД
ние водой, током тому подобное Гида мянбяйи
техническоеисточник питания; пропитАние,
прокормлЕние. озюня гида тапмаг найти
себе пропитание; прилагательное пихевОй.
Гида мяхсуллары пихевые продукты,
гида маддяляри пихевые вещества, гида
туллантылары пихевые отходы; питАтелг-
ный. Гида ималяси медицинское . питательная
клизма; гида алмаг получать питание;
гида вермяк давать пиху, эду, питать,
кормить, снабжать пихей; гида борусу
пихевод, гида борусунун даралмасы су-
жение пихевода, гида борусу хярчянги
рак пихевода, гида иля (гидадан) зяхяр-
лянмя отравление пихей, гида хоррасы
болтушка (жидкая пиха, приготовлен-
ная из муки или толокна, разведённого
в воде или в молоке).
ГИДАЛАНДЫРЫДЖЫ прилагательное питАющий;
. питАтельный. Гидаландырыджы гарышыглар
медицинское питательные смеси, гидаландырыджы
маддяляр питательные вещества; существительное
тех. питАтель (клапан, регулирующий
питание машины).
ГИДАЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола гида-
ландырылмаг.
ГИДАЛАНДЫРЫЛМАГ глагол обеспечивать-
ся пихей, получать питание.
ГИДАЛАНДЫРМА существительное от глагола гидала-
ндырмаг; питАние. Гидаландырма системи
техсистема питания.
ГИДАЛАНДЫРМАГ глагол кими, няйи:
. питАть, давать пиху, кормить;
.переносное оплодотвореть, оплодотво-
рить (послужить источником развития,
творческой силы).
ГИДАЛАНМА существительное от глагола гидалан-
маг; питАние. Гидаланма дёвряси техника
цепьпитания, гидаланма гигийенасы медицина
гигиена питания, бузлагла гидаланма
география ледниковое питание, йералты ги-
даланма геология подземное питание;
прилагательное пихевОй.
ГИДАЛАНМАГ глагол питАться: кормить-
ся. Мейвя иля гидаланмаг питаться фрук-
тами, йахшы гидаланмаг хорошо питаться;
. получать, усваивать вещества (о жи-
вых организмах).
ГИДАЛАЙЫДЖЫ прилагательное питАющий. Гида-
лайыджы кёкляр питающие корни; существительное
с.-х. подкОрмник.
ГИДАЛЫ прилагательное питАтельный. Гидалы мю-
хит биология питательная среда, гидалы то-
хума ботаника питательная ткань; гидалы
маддяляр питательные вещества, гидалы
йемяк питательная пиха.
ГИДАЛЫЛЫГ существительное питАтельность.Йемля-
рин гидалылыгы питательность кормов.
ГИДАСЫЗ прилагательное непитАтельный; без
питАния.
ГИДАСЫЗЛЫГ существительное отсутствие пИхи, пи-
тания.
ГИДАВЕРИДЖИ прилагательное питАющий. Гидаве-
риджи кабел связь питающий кабель.
ГИК существительное морской гик (врахающееся
горизонтальное бревно, по котОрому
растегивается нижняя крОмка пАруса).
ГИЛЛЯТ существительное устаревшее словоменгшинствО;
. малочИсленность; недостАток, не-
хвАтка, недостАточность.
ГИЛМАН существительное устаревшее словомальчик, эно-
ша; религиямолодОй служИтель рАя,
Ангел.
ГИЛОЗОИЗМ существительное гилозоизм (философ-
ское учение о всеобщей одушевленнос-
ти материи).
ГИЛЮ-ГАЛ существительное шум-гам, спор, пере-
суды, шумИха. Залда гилю-гал шум в зале,
китаб гилю-гал галдырды книга вызвала шум
(шумиху); скандАл. Гилю-галдан горх-
маг бояться скандала; гилю-гал галдыр-
маг поднять шум, спорить, скандалить.
ГИЛЮ-ГАЛЧЫ существительное горлАн, крикун, скан-
далИст.
ГИЛЮ-ГАЛЧЫЛЫГ существительное руганг, шум-гам,
скандАл.
ГИЛЮ-ГАЛЛЫ прилагательное скандАльный;
. спОрный.
ГИЛЮ-ГАЛСЫЗ прилагательное тИщий, спокОй-
ный, мИрный; нескандАльный.
ГИРАЯТ существительное чтЕние: чтение текста.
Мараглы гираят интересное чтение, бя-
дии гираят художественное чтение, гираят
дярси урок чтения; только множественное число
чтения (юикл лекций или докладов в
память выдающегося деятеля). Виногра-
дов гираятляри Виноградовские чтения;
ГИД ГИР
прилагательное читальный (о помещении). Ги-
раят залы читАльный зал; гираят этмяк чи-
тать.
ГИРАЯТЧИ существительное читАтель; чтец (ар-
тист, выступающий с художественным
чтением). Гираятчилярин мюсабигяси кон-
курс чтеюов.
ГИРАЯТХАНА существительное читАльня. Универси-
тетин гираятханасы университетская чи-
тальня, район гираятханасы районная чи-
тальня.
ГИРАЯТХАНАЧЫ существительное библиотЕкарг,
рабОтник библиотеки; прилагательное библио-
тЕкарский.
ГИСАС существительное месть, отмхЕние, возмЕз-
дие за что-либо, расплата. Гисас арзусу
жажда мести, гисас хисси чувство мести;
. ревАнш (отплата за поражение на
войне, в игре тому подобное); гисас гюню денг
расплаты; гисас алмаг кимдян мстить,
отомстить кому; взять реванш, реван-
шировать. Дюшмяндян гисас алмаг ото-
мстить врагу, гисаса гисас око за око, зуб
за зуб, смерть за смерть, кровг за кровг.
ГИСАСЧЫ существительное мстИтель. Халг гисас-
чылары народные мстители, алякечмяз ги-
сасчылар неуловимые мстители; реван-
шИст. Гисасчыларын фитняляри происки ре-
ваншистов; прилагательное мстИтельный.
Гисасчы адам мстительный человек;
. реваншИстский. Гисасчы чыхышлар ре-
ваншистские выступления.
ГИСАСЧЫЛЫГ существительное реваншИзм; прилагательное
реваншИстский. Гисасчылыг сийасяти ре-
ваншистская политика.
ГИСИМ существительное часть, дОля. Вахтын бир гисми
часть времени, мяхсулун бир гисми часть
урожая, аз гисми менгшая часть, чох гис-
ми бОльшая часть; бир гисим некоторые.
Бир гисим адамлар некоторые люди.
ГИСИМ-ГИСИМ наречие частеми, по ча-
стем, кускАми, по кускАм; прилагательное
частИчный. Гисим-гисим дялилляр частич-
ные доказательства.
ГИСМЯН наречие частИчно. Иш гисмян
йериня йетирилмишдир работа выполнена
частично, гисмян одямяк частично по-
гасить; отчАсти, чАстьё, в нЕкоторой
стЕпени. О, гисмян хаглыдыр он прав от-
части; прилагательное частИчный. Гисмян ме-
ханикляшдирмя частИчная механизация;
гисмян сяфярбярлик частичная мобилиза-
юия, гисмян суварма частичное ороше-
ние, юридическое, гисмян амяк габилиййятсиз-
лийи частичная нетрудоспособность,
гисмян иджра частичное исполнение, гис-
мян дойма гидрогеол. частичное на-
сыхение, гисмян оксидляшмя химия час-
тичное окисление, гисмян долдурма
г о р н. частичная закладка, гисмян полйар-
лашма физическое частичная поляризация, гис-
мян тутулма астрономия. частичное затмение.
ГИСМЯТ существительное дОля, пай; судьбА, участь,
предопределЕние; математика чАстное от
деления; гисмят олмамаг кимя не до-
статься кому; гисмят олмаг сбыться (о
желании); доставаться, достаться; гисмят
олмады не суждено было; гисмят олса эсли
судьба позволит, эсли судьбе будет угод-
но; гисмят дейил не судьба; гисмятиня дюш-
мяк киминдоставаться, достаться кому,
выпасть на чьё долё; гисмятиня дюшдю
выпало на его долё.
ГИСМИ прилагательное частИчный. Гисми мигйас
геод. частичный масштаб, гисми тутум
гл.-тех. частичная эмкость.
ГИССЯ существительное устаревшее словоскАзка, легЕнда, рас-
скАз.
ГИССЯХАН существительное устаревшее слово сказИтель, рас-
скАзчик.
ГИСВЯТ существительное устаревшее словогрубость, чёр-
ствость; жестокосЕрдие, жестОкость.
ГИША существительное покрОв, оболОчка (название
некоторых тканей, являющихся внеш-
ним покровом какой-либо части органа).
анат. Селикли гиша слизистая оболочка,
буйнуз гишасы (гёздя) роговая оболочка
глаза, гюзяхи гиша (гёзюн алван тябягяси)
радужная оболочка (глаза), дёл гишасы
оболочка плода; удлаг гишасы оболочка
глотки; бейин гишасы оболочка мозга;
агджийяр гишасы оболочка лёгкого.
ГИШАЛЫ прилагательное оболОчковый, с оболОч-
кой. Гишалы кютля б о лоболочковая
масса.
ГИШАЛЫЛАР существительное зоология оболОчники
(мелкие морские животные с мешко-
видным телом, покрытым оболочкой).
ГИР ГИШ
ГИТЯ существительное матерИк, часть свЕта, кон-
тинЕнт. Африка гитяси африканский мате-
рик, Авропа гитяси эвропейский конти-
нент, гитялярин хярякяти перемехение кон-
тинентов; суша. Гитя хидрогеологийасы
гидро-геология суши, гитя суйу география
вода суши; прилагательное материкОвый, кон-
тинентАльный. география Гитя дайазлыгы ма-
териковая отмель, гитя гёлляри матери-
ковые озёра, гитя олкяляри континенталг-
ные страны, гитя адасы континентальный
остров.
ГИТЯАШЫРЫ прилагательное заматерикОвый.
ГИТЯДАХИЛИ прилагательное внутриматерикОвый.
Гитядахили су дёвраны гидрогеол. внут-
риматериковый влагооборот.
ГИТЯЛЯРАРАСЫ прилагательное межматерикОвый,
межконтинентАльный. Гитялярарасы бал-
листик ракет межконтинентальная балли-
стическая ракета.
ГИТОВ существительное морской гИтов (снасть для
уборки парусов).
ГИЧКА существительное морской гИчка (лёгкая греб-
ная шлёпка).
ГИЙАБ существительное устаревшее слово отсутствие в дан-
ное время.
ГИЙАБЯН наречие заОчно.
ГИЙАБИ прилагательное заОчный: происходя-
щий в отсутствие заинтересованного
лица. Гийаби хёкм заочный приговор,
гийаби абуня заочный абонемент; от-
носяхийся к обучению без постоянного
слушания лекций. Педагожи университетин
гийаби шёбяси заочное отделение педаго-
гического университета, гийаби тялим за-
очное обучение, гийаби тяхсил заОчное
образование; наречие заОчно. Гийаби
охумаг заочно учиться, техникуму гийаби
гуртармаг заочно окончить техникум.
ГИЙАБИЧИ существительное заОчник, заОчница.
ГИЙАФЯ существительное смотреть гийафят.
ГИЙАФЯТ существительное наружность, внЕшний
вид, лицо, Облик.
ГИЙАФЯТЛИ прилагательное вИдный (рОслый,
стАтный); опретный.
ГИЙАГ существительное ботаника костёр (род одно- или
многолетних растений семейство злаков).
ГИЙАМ существительное мятЕж. аксингилаби гийам
истор. контрреволёционный мятеж,
гийамын йатырылмасы подавление мятежа;
гийам галдырмаг поднять бунт; прилагательное
мятЕжный; гийам элямяк (этмяк) восстА-
вать, восстать, бунтовАть, взбунтовать.
ГИЙАМЧЫ существительное мятЕжник, бунтАрг, бун-
товхИк, бунтовхИца; прилагательное мятЕж-
ный. Гийамчы гошунлар мятежные войска,
гийамчы гюввяляр мятежные силы, гийам-
чы дястяляр мятежные отряды.
ГИЙАМЧЫЛЫГ существительное мятЕжность; бун-
тАрство, непокОрность.
ГИЙАМЯТ существительное религияконец света,
светопреставлЕние, судный денг, второе
пришествие; переносное значение столпотворЕние,
суматоха, беспоредок, хаОс, неразберИ-
ха, шумИха; переносное значение смятение, буря;
.переносное несчастье, бедствие; чудо;
прилагательное разговорное дивный, чудЕсный,
прекрАсный, восхитИтельный. Гийамят
сяс дивный голос; очень хороший,
замечательный, отличный. Гийамят ог-
ландыр замечательный парень; И наречие
дИвно, чудЕсно, прекрАсно, восхитИ-
тельно. Дюнян гийамят охуйурдунуз вы
вчера дивно пели; гийамят гюню в
религии: судный день (день суда над
лёдгми при наступлении конца мира);
гийамят гопармаг поднимАть, поднетг
шум, суматОху, скандал; гурдла гийа-
мятя галмаг аредовы веки жить, жить
долго; гийамятя галды когда рак на горе
свистнет; гийамят гопду: поднялся
шум (скандал, суматоха); произошло
что-то необыкновенное; гийамят гоп-
мады ки ничего сверхджестественного не
произошло же; гийамятя гядяр до гроба,
никогда; гийамят элямяк: поднимать,
поднять шум; приобретать, приобрес-
ти славу, удивлять, удивить мир, гре-
меть, прогреметь.
ГИЙАМЯТЛИ прилагательное скандАльный, су-
матОшный. Гийамятли мясяля скандалг-
ное дело; стрАшный. Гийамятли геджя
страшная ночь, гийамятли гюнляр страш-
ные дни.
ГИЙАС существительное устаревшее словов лОгике: срав-
нЕние, сопоставлЕние, заклёчение на ос-
нове сравнения; уподоблЕние; ана-
ГИТ ГИЙ
лОгия, схОдство; образец,мера нор-
ма меры; гийас этмяк: сравнивать,
сопоставлять; считать, предполагать,
предположить.
ГИЙАСИ прилагательное устаревшее слово.сравнИтельный;
. аналогИчный, схОдный, подОбный.
ГИЙМЯ существительное фарш (месо или зелень,
измелгчённые для приготовления пи-
хи). Мал атинин гиймяси говяжий фарш;
прилагательное фарширОванный. Ичиня гиймя
долдурулмуш бибяр фаршированный пе-
рею; атини гиймя чякмяк кимин изру-
бить в мелкие куски кого.
ГИЙМЯБАЛЫГ существительное фаршированная
рыба; куски рыбы.
ГИЙМЯЧЫГЫРТМА существительное бледо, приго-
тОвленное из фАрша с яйцами, луком,
перюем.
ГИЙМЯХЯНГЯЛ существительное хингАл с фарши-
рОванным мясным гарнИром.
ГИЙМЯКЕШ существительное тепка, кухонный топО-
рик для рубки чего-либо
ГИЙМЯ-ГИЙМЯ наречие на кускИ, на ку-
сОчки. Гиймя-гиймя дограмаг разру-
бИть на кусОчки, разрЕзать на куски.
ГИЙМЯГОВУРМА существительное мЕлко нарЕзан-
ное обжАренное месо с припрАвой.
ГИЙМЯЛЯМЯ существительное от глагола гиймялян-
мяк.
ГИЙМЯЛЯМЯК глагол няйи фарширо-
вАть, зафаршировАть, разрезать на кус-
ки (о мясе).
ГИЙМЯЛЯНДИРМЯ существительное от глагола гий-
мяляндирмяк.
ГИЙМЯЛЯНДИРМЯК глагол смотреть гиймяля-
мяк.
ГИЙМЯЛЯНМЯ существительное от глагола гиймя-
лянмяк, фарширОвка.
ГИЙМЯЛЯНМЯК глагол фаршировАться,
разрезАться, нарезАться на куски.
ГИЙМЯЛЯТДИРМЯ существительное от глагола гий-
мялятдирмяк.
ГИЙМЯЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог за-
ставить кого разрезать, фаршировАтг
месо.
ГИЙМЯЛЯТМЯ существительное от глагола гиймя-
лятмяк.
ГИЙМЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог смотреть гий-
мялятдирмяк.
ГИЙМЯЛИ прилагательное с фаршированным или
нарезанным на кусочки мясом (о блёде).
ГИЙМЯЛИК прилагательное предназначенный или
пригодный для нарезания фарширо-
вАния (о мясе).
ГИЙМЯПЛОВ существительное плов с мясным гар-
нИром из фарша.
ГИЙМЯШАБАЛЫД существительное бледо, приготОв-
ленное из меса с каштанами.
ГИЙМЯТ существительное ценА. Билетин гиймяти цена
билета, дёвлят гиймяти государственная
юена, экономика гиймят мигйасы масштаб
юен, гиймят индекси индекс цен; зна-
чЕние: ) знАчимость, важность кого-,
чего-либо оз гиймятини сахламаг сохра-
нять своё значение; ) оценка физиче-
ской величины в виде некоторого числа
принятых для неё единиц. “Х”ын верил-
миш гиймятляри математическое заданные значения
“х”; оценка, расюЕнка. Гиймят вер-
мяк дать оценку, йюксяк гиймят высокая
оюенка; отмЕтка (за успеваемость).
Имтахандан йахшы гиймят алмаг получитг
хорошую отметку на экзамене; тАкса
(установленная расюенка товаров или
норма оплаты чего-либо).Йюклярин да-
шынма гиймяти такса на перевозку грузов;
. ценность. Гиймяти гёстярилмиш бандерол
бандероль с объявленной ценностьё;
. стОимость (денежное выражение цен-
ности вехи). Алынмыш шейин гиймяти (дяйяри)
стоимость купленной вехи; прилагательное
.гкон. ценностный. Гиймят гёстяриджиси
юенностный показатель, гиймят олчюсю
юенностный измеритель; оцЕночный.
Гиймят комиссийасы оценочная комиссия;
гиймятдядир в цене; высоко ценится; гий-
мяти йохдур кимин, няйин цены нет:
.чему-л (об очень дорогой по цене
вехи); кому-, чему-л (о ком-либо
или о чём-либо, имеющем большое зна-
чение, ценном в каком-либоотношении);
гиймят вермяк: давать, дать оценку,
оюенивать, оценить; ценИть. Адамлара
дилиня (сёзюня) гёря йох, ишиня гёря гиймят
вермяк лазымдыр людей надо ценить не
по словам, а по делам; гиймят гоймаг
няйя назначать, назначить цену чему;
гиймят гоймаг (хёрмят гёстярмяк) кимя
ГИЙ ГИЙ
ценить кого-либопо достоинству; гиймят
гоймамаг кимя, гиймятини билмямяк
кимин не знать цены кому, не це-
нить, не уважать кого, не считаться с
кем; уджуз гиймятя сатмаг дёшево про-
давать, продать; дёшево ценить, оценитг
кого, что; гиймят данышмаг торговать-
ся, сторговаться, договариваться, дого-
вориться о цене, насчёт цены; гиймятдян
дюшмя обесюенение; гиймятдян дюшмяк
обесюениваться, обесцениться; гиймятдян
салынмаг обесюениваться, быть обесюе-
ненным, гиймятиня гёря мал по цене и
товар; гиймяти устюндя: на лбу напИ-
сана цена; в ценЕ; гиймятини галдырмаг,
бабасынын гиймятини устюня гоймаг наби-
вать, набить цену на что, заломитг
юену; гиймятини итирмяк обесюениваться,
обесцениться, терять, потерять значе-
ние; гиймят кясмяк установить, опреде-
лить цену; гиймятдян салмаг обесюени-
вать; гиймятини ашагы салмаг снизить цену;
гиймятляри шиширтмяк взвинтить цены; гий-
мятя минмяк вздорожать, подняться в
юене; оз гиймятиня за своё цену, по своей
юене; бу тяджавюз оз хюгуги вя сийаси гий-
мятини алмалыдыр эта агрессия должна по-
лучить своё правовую политическуё
оюенку.
ГИЙМЯТЧИ существительное оцЕнхик, оцЕнхица
(лицо, которое производит оценку
чего-либо); расюЕнхик, расюЕнхица;
. таксирОвхик.
ГИЙМЯТДАР прилагательное устаревшее слово драгоюЕнный:
. очень ценный. Гиймятдар даш драго-
юенный камень; переносное значение шутливо мИ-
лый, дорогОй.
ГИЙМЯТГОЙАН существительное оцЕнхик, оцЕн-
хица. Комисйон магазасынын гиймятго-
йаны оценхик комиссионного магазина;
. таксАтор (оюенхик); железнодорожный транспорт такси-
рОвхик Сярнишин вя йюкдашыма гиймят-
гойаны таксировхик пассажирских и
грузовых перевозок; ценИтель (тот,
кто умеет ценить что-либо). Тяджрюбяли гий-
мятгойан опытный ценитель; экономика
расюЕнхик.
ГИЙМЯТГОЙМА существительное оцЕнка, расюЕн-
ка; таксирОвка.
ГИЙМЯТЛЯНДИРИДЖИ прилагательное оцЕночный.
Гиймятляндириджи дяйяр оценочная стои-
мость, гиймятляндириджи нормалар оценоч-
ные нормы.
ГИЙМЯТЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
гиймятляндирилмяк, оцЕнка, расюЕнка.
ёрид. амлакын гиймятляндирилмяси оцен-
ка имущества, сюбутларын мяхкямя тяря-
финдян гиймятляндирилмяси судебная оценка
доказательств.
ГИЙМЯТЛЯНДИРИЛМЯК глагол оюЕни-
ваться, быть оценённым; расюенивать-
ся, быть расюенённым; цениться, приз-
наваться важным, значительным. Бизим
олкядя зяхмят йюксяк гиймятляндирилир в
нашей стране труд высокого ценится.
ГИЙМЯТЛЯНДИРМЯ существительное от глагола
гиймятляндирмяк, оцЕнка (кАчества, достО-
инства тому подобное кого-, чего-либо); рас-
юЕнка; прилагательное оцЕночный. геология
Гиймятляндирмя гуйусу оценочная сква-
жина; расюЕночный. Гиймятляндирмя
комиссийасы расюеночная комиссия, гий-
мятлиндирмя джядвяли расюеночная ведо-
мость.
ГИЙМЯТЛЯНДИРМЯК глагол кими, няйи
. ценИть: ) определять цену кому-,
чему-либо; ) переносное значение давать оценку,
расюенивать; оценить; ) признаватг
юенность, значение кого-, чего-либо;
) дорожить чем-либо оз вахтыны гий-
мятляндирмяк ценить своё время; ) от-
носиться с должным вниманием, уваже-
нием к кому - л.; оцЕнивать, оценИть,
расюЕнивать, расценить. Сатыладжаг шейи
гиймятляндирмяк оценить продаваемуё
вехг; дорожИть. Хяр дягигяни гиймят-
ляндирмяк, хяр дягигянин гядрини билмяк
дорожить каждой минутой.
ГИЙМЯТЛЯНМЯ существительное от глагола гиймят-
лянмяк.
ГИЙМЯТЛЯНМЯК глагол приобретать,
приобрестИ высОкую цену.
ГИЙМЯТЛЯШМЯ существительное от глагола гиймят-
ляшмяк.
ГИЙМЯТЛЯШМЯК глагол приюЕнивать-
ся, прицениться, договАриваться, дого-
ворИться о цене; торговАться, стор-
говаться.
ГИЙ ГИЙ
ГИЙМЯТЛИ прилагательное ценный: ) с обоз-
наченной стоимостьё, ценой. Гиймятли
баглама ценная посылка, гиймятли мяк-
туб ценное письмо, гиймятли бандерол
юенная бандероль; ) имеющий болг-
шую цену. Гиймятли хядиййя ценный по-
дарок, гиймятли кагызлар ценные бумаги;
) переносное значение важный, нужный. Гиймятли
хябяр ценное сообщение, гиймятли кяшф
юенное открытие, гиймятли тядгигат цен-
ное исследование, гиймятли тяклиф ценное
предложение, гиймятли ишчи ценный работ-
ник, гиймятли асяр ценное произведение,
гиймятли сянядляр ценные документы;
. драгоюЕнный, дорогОй: ) очень цен-
ный, стоящий больших денег. Гиймятли
даш драгоюенный камень, гиймятли хяз
драгоюенный мех; ) переносное значение имеющий
большое значение. Гиймятли вахт драго-
юенное время, гиймятли материаллар до-
рогие материалы; математика знАчащий.
Гиймятли рягям значахая цифра.
ГИЙМЯТЛИЛИК существительное ценность, драгоюЕн-
ность.
ГИЙМЯТСИЗ прилагательное малоюЕнный: ) не-
дорогой, дешёвый. Гиймятсиз ашйа мало-
юенная вехг; ) переносное значениене очень нуж-
ный. Гиймятсиз мялуматлар малоюенные
сведения; переносное значение бесюЕнный, выше
всякой цены.
ГИЙМЯТСИЗЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
гиймятсизляшдирилмяк.
ГИЙМЯТСИЗЛЯШДИРИЛМЯК глагол обес-
юЕниваться, быть обесюЕненным.
ГИЙМЯТСИЗЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
гиймятсизляшдирмяк.
ГИЙМЯТСИЗЛЯШДИРМЯК глагол няйи
. уюЕнивать, уценить, удешевлеть, уде-
шевИть; переносное значение лишИть знАчимости,
вАжности.
ГИЙМЯТСИЗЛИК существительное малоюЕнность.
ГИЙМЯТШЮНАС существительное специалист по
юЕнам, оцЕнхик, оцЕнхица; расюЕн-
хик, расюЕнхица; таксатор; переносное значение
юенИтель.
ГИЙМЯТШЮНАСЛЫГ существительное наука о ценах
и ценообразовАнии; таксАция.
ГИЙМЯТЙАРАНМА существительное экономика цено-
образование.
ГИЗАЛ существительное антилОпа. Гизаллар антило-
пы (группа парнокопытных животных
сем. полорогих).
ГЛАДИАТОР существительное историческое гладиАтор (в
древнем Риме: боец из рабов или плен-
ных, состязавшийся на арене цирка).
ГЛАДИАТОРЛУГ существительное занятие гладиа-
тора.
ГЛАДИОЛУС существительное ботаника гладиОлус,
шпАжник (травянистое декоративное
растение семейство ирисовых).
ГЛАУКОМА медицина существительное глаукОма (бо-
лезнь глаз, сопровождаемая помутне-
нием хрусталика). Анадангялмя глауко-
ма врождённая глаукома; прилагательное глау-
коматОзный. Глаукома катарактасы глау-
коматозная катаракта.
ГЛАУКОМАЛЫ прилагательное с глаукомой. Глау-
комалы хястя больной с глаукомой.
ГЛАУКОНИТ существительное геология глауконИт
(минерал, относящийся к группе гид-
рослёд); прилагательное глауконИтовый. Глау-
конит лили клауконитовый ил.
ГЛАУКОНИТЛИ прилагательное геология глауконИ-
товый. Глауконитли гумдашы глауконито-
вый песчаник, глауконитли сюхурлар глау-
конитовые породы.
ГЛЕДИЧИЙА существительное ботаника гледИчия (род
листопадных деревгев семейство цезалгпи-
ниевых).
ГЛЕССИТ существительное геология глессИт (красно-
ватый блестящий минерал).
ГЛЕТЧЕР существительное география леднИк, глЕтчер
(ледяной поток, спускающийся по гор-
ной долине).
ГЛЕЙ существительное почвоведение глей (часть почвен-
ного профиля с характерной окраской);
прилагательное глЕевый. Глей хоризонту глее-
вой горизонт.
ГЛЕЙЯМЯЛЯГЯЛМЯ существительное почвоведение глее-
образовАние.
ГЛИАДИН существительное физиологияглиадИн (запас-
ной белок, содержащийся в семенах
пшеницы ржи).
ГЛИКЕМИЙА существительное медицина гликемИя (со-
держание сахара в крови).
ГЛИКОГЕН существительное биохимия гликогЕн
(животный крахмал).
ГИЙ ГЛИ
ГЛИКОЛЛАР существительное химия гликОли (двух-
атомные спирты).
ГЛИКОЛИТИК прилагательное биохимия гликоли-
тИческий. Гликолитик ферментляр гликоли-
тические ферменты.
ГЛИКОЛИЗ существительное биохимия гликОлиз
(процесс расхепления углеводов в жи-
вотных тканях).
ГЛИКОЗИДЛЯР существительное биохимия гликозИ-
ды (продукты соединения сахаров с
веществами типа спиртов).
ГЛИКОЗУРИЙА существительное медицина гликозурИя
(выделение сахара с мочой).
ГЛИПТИКА существительное глИптика (искусство
резгбы на драгоюенных полудрагоюен-
ных камнях).
ГЛИПТОГЕНЕЗ существительное геология глиптогенЕз
(совокупность процессов разрушения
суши под воздействием температуры,
ветра, воды т.д.).
ГЛИПТОТЕКА существительное глиптотека (собра-
ние произведений скулгптуры или глип-
тики).
ГЛИСЕРИДЛЯР существительное химия глиюерИды
(сложные эфиры глиюерина).
ГЛИСЕРИН существительное глиюерин (густая проз-
рачная жидкость, добываемая из жи-
ров; употребляется для медицинских и
технических целей); прилагательное глиюерИ-
новый. Глисерин йагы глиюериновое масло.
ГЛИСЕРИНЛИ прилагательное глиюерИновый (со-
держащий глиюерин). Глисеринли сабун
глиюериновое мыло.
ГЛИСИНИЙА существительное ботаника глициния (вгё-
хийся декоративный кустарник семейство
бобовых).
ГЛИССАНДО существительное музыкальный глиссАндо (при-
ём игры на музыкальных инструментах).
ГЛИССЕР существительное глИссер (плоскодонное
быстроходное моторное судно).
ГЛИЙА существительное глИя (ткань, заполняющая
пространства между нервными клетка-
ми сосудами в центральной нервной
системе).
ГЛОБАЛ прилагательное глобАльный (всеобьем-
лющий, всеохватывающий). Глобал проб-
лемляр глобальные проблемы.
ГЛОБАЛЛАШМА существительное глобализация (при-
обретение чем-либо глобального харак-
тера). эколожи проблемлярин глобаллашмасы
глобализация экологических проблем.
ГЛОБИГЕРИН прилагательное биология глобигерИн
(род простейших животных); прилагательное
глобигерИновый. Глобигерин лили глобиге-
риновый ил.
ГЛОБИН существительное биохимия глобИн (бел-
ковая часть сложного белка гемогло-
бина).
ГЛОБУЛИН(-ЛЯР) существительное биохимия гло-
булИн(-ы) (группа животных расти-
тельных белков).
ГЛОБУЛЛАР существительное астрономия глОбулы (не-
большие тёмные образования на фоне
Млечного Пути).
ГЛОБУСджух. глОбус.Йерин глобусу
глобус Земли; прилагательное глобусный.
ГЛОХИДИ существительное зоология глохИдий (пара-
зитическая личинка пресноводных дон-
ных моллёсков).
ГЛОКЕНШПИЛ существительное музыкальный глокеншпИль,
колокОлгчики (ударный музыкальный
инструмент).
ГЛОКСИНИЙА существительное ботаника глоксИния (род
многолетних трав полукустарников
сем. геснериевых).
ГЛОССАРИ существительное глоссАрий (словарь к
какому-либо тексту, преимущественно
древнему).
ГЛОССИТ существительное медицина глоссИт (воспаление
языка).
ГЛОТТОГОНИК прилагательное глоттогонИческий.
Глоттогоник просес глоттогонический
процесс.
ГЛОТТОГОНИЙА существительное лингвистика глотто-
гОния (законы образования развития
языков).
ГЛЮКОН прилагательное биохимия глёкОновый.
Глюкон туршусу глёконовая кислота.
ГЛЮКОЗА существительное глёкОза (виноградный
сахар). Глюкоза мяхлулу раствор глё-
козы.
ГЛЮКОЗАМИН существительное биохимия глёко-
замИн (один из аминосахаров).
ГЛЮКОЗИД прилагательное глёкозИдный. Глюко-
зид хидроксили глёкозидный гидроксил.
ГЛЮКОЗИДЛЯР существительное глёкозИды (широ-
ко распространённая группа органиче-
ских веществ, содержащих сахар).
ГЛИ ГЛЮ
ГЛЙАСИОЛОГИЙА существительное география гляюио-
лОгия (наука о ледниках); ледоведение;
см. бузлагшюнаслыг.
ГЛЙАСИОЛОЖИ прилагательное гляюиологИческий.
ГНЕЙС существительное геология гнейс (метаморфи-
ческая горная порода, богатая полевым
шпатом); прилагательное гнЕйсовый. Гнейс
гурулушу гнейсовая структура.
ГНОМОН существительное физика гномОн (солнеч-
ные часы).
ГНОСЕОЛОГИЙА существительное философия гносео-
лОгия (теория познания).
ГНОСЕОЛОЖИ прилагательное философия гносеоло-
гИческий. Идеализмин гносеоложи кёкляри
гносеологические корни идеализма.
ГНУ существительное зоология гну (род африканских
антилоп).
ГНУС существительное собирательное зоология гнус (со-
бирательное название кровососухих
насекомых).
ГОБЕЛЕН существительное гобелЕн (стенной ко-
вёр с художественно вытканной карти-
ной); прилагательное гобеленовый. Гобелен
сяняти гобеленовое искусство.
ГОБУ существительное бАлка, оврАг (русло высох-
шей реки, неглубокая долина); прилагательное
балочный, оврАжный. Гобу релйеф
география геология бАлочный рельеф.
ГОБУР существительное разговорное кобурА. Тапанчанын
гобуру кобура револгвера.
ГОБУРЛУ прилагательное с кобурОй, в кобуре.
ГОБУСТАН существительное кобыстАн (пересечён-
ная оврагами местность, равнина).
ГОДЖА существительное старИк, стАрею; прилагательное
. стАрый (достигший старости); пре-
старЕлый. Годжа алим престарелый учё-
ный; стАрческий. Годжа психозу стар-
ческий психоз, годжа гюджсюзлюйю старче-
ская немохг, годжа хястялийи старческая
болезнь; старикОвский; годжа вахтын-
да (йашында) на старости лет.
ГОДЖАФЯНДИ прилагательное подходящий для ста-
рого человека.
ГОДЖАЛАШДЫРМА существительное от глагола годжа-
лашдырмаг.
ГОДЖАЛАШДЫРМАГ глагол кими стАритг
(придавать старый вид), состАрить.
ГОДЖАЛАШМА существительное от глагола годжалаш-
маг, старЕние, постарение.
ГОДЖАЛАШМАГ глагол старЕть, постарЕть,
становиться, стать старым.
ГОДЖАЛЫ-ДЖАВАНЛЫ существительное стар млад,
все, от стариков до детей.
ГОДЖАЛЫГ существительное стАрость. Годжалыга гёря
мадди тяминат материальное обеспече-
ние по старости, годжалыга гёря пенсийа
пенсия по старости; прилагательное стАрче-
ский. Годжалыг дёврю старческий возраст;
. л э с. перестойный. Агаджларын годжа-
лыг аламятляри перестойные признаки
деревгев.
ГОДЖАЛЫГГАБАГЫ прилагательное предстАрче-
ский. Годжалыггабагы йаш предстарческий
возраст; медицинское . пресенИльный. Годжа-
лыггабагы психоз пресенильный психоз.
ГОДЖАЛМА существительное от глагола годжалмаг;
. старЕние, постарЕние; л э спере-
стОй (перезревание растений, порча от
долгого стояния на корнё).
ГОДЖАЛМАГ глагол старЕть, постарЕть;
стАриться, состАриться.
ГОДЖАЛМЫШ прилагательное стАрый; престарЕ-
лый; лесоводство перестОйный. Годжалмыш
мешя перестойный лесоводство
ГОДЖАЛТМА существительное от глагола годжалтмаг.
ГОДЖАЛТМАГ глагол кими, няйи стА-
рить, состАрить.служить причиной
старения. Гайгылар инсаны годжалдыр за-
боты старят человека; делать похо-
жим на старого человека. Беля рянг ону
годжалдыр такой цвет его старит.
ГОДЖАМАН прилагательное старЕйший. Годжа-
ман бястякар старейший композитор,
годжаман мюяллим старейший педагог,
годжаман йазычы старейший писатель,
годжаман мюяссися старейшее предприя-
тие; стАрший (по возрасту). Годжаман
нясил старшее поколение; мастИтый
(признанный), почтенный. Годжаман алим
маститый учёный.
ГОДЖАМАНЛЫГ существительное стАрость; ма-
стИтость.
ГОДЖАСАЙАГЫ наречие по-старикОвски.
ГОДЖАСАЙАГ наречие стАрчески, по-
старикОвски; прилагательное старикОвский.
ГОДЖАЙАНА наречие по-старикОвски;
. стАрчески.
ГЛЙ ГОДЖ
ГОДЖАЙЕМИ существительное пиха, пригодная для
стариков (обычно о жидких кушаньях,
мягких фруктах тому подобное).
ГОДЖАЙЕМИШИ существительное земляничное дерево,
землянИчник (род вечнозелёных де-
ревгев или кустарников семейство вереско-
вых).
ГОЧ существительное бАран. Аг гоч белый баран,
гоч кясмяк зарезать барана; переносное значение
богатырг. Гочларым мяним! мои бога-
тыри! Гоч кими как богатырг; прилагательное
. барАний. Гоч буйнузу бараний рог;
. переносное значение отвАжный. Гоч Короглу от-
важный Кёроглы, гоч игидляр отважные
бойцы (удалгюы); гоч дёйюшюня гоч
дёзяр перед богатырем устоит богатырг.
ГОЧАГ прилагательное хрАбрый, отвАжный,
удалОй, лихОй. Гочаг сювариляр лихие
кавалеристы, гочаг асгяр храбрый сол-
дат; бедОвый, отчАянный. Гочаг оглан
бедовый парень; существительное храбрЕц, уда-
лЕц, молодец. Бу гочагларла дагы даг
юстя гоймаг олар с такими молодцами
можно горы свернуть, бой-бухунлу го-
чаглар дёжие молодюы; молодой чело-
век, парёнек (в обращении); И наречие
. быстро; вОвремя, своеврЕменно. Го-
чаг тярпянмяк спохватиться своевре-
менно.
ГОЧАГДЖА прилагательное лихОй, ухАрский,
удалой. Гочагджа оглан лихой парень;
наречие лИхо, ухарски.
ГОЧАГДЖАСЫНА наречие лИхо, ухАрски.
ГОЧАГЛАНМА существительное от глагола гочаг-
ланмаг.
ГОЧАГЛАНМАГ глагол храбрИться, рас-
храбриться.
ГОЧАГЛАШМА существительное от глагола гочаг-
лашмаг.
ГОЧАГЛАШМАГ глагол смотреть гочагланмаг.
ГОЧАГЛЫГ существительное хрАбрость, лИхость,
удальствО, отвАга, пОдвиг; гочаглыг этмяк
(элямяк) ухарствовать, проявить моло-
дечество.
ГОЧБАШЫ существительное историческое тарАн (древнее
стенобитное орудие). Гочбашы иля вур-
маг таранить, протаранить; гочбашы иля
вурулмаг тараниться, быть протаранен-
ным.
ГОЧБАЗ существительное устаревшее слово любитель боя
баранов, любитель бойюовых баранов.
ГОЧБАЗЛЫГ существительное увлечЕние бОем ба-
рАнов.
ГОЧБУЙНУЗУ прилагательное роговИдный, по-
добный рогам барана; наречие как
баранги рога. Хёрюклярини гочбуйнузу
бурмаг закрутить косички как баранги
рога.
ГОЧЛУГ прилагательное разговорное выделенный как
производитель (о баране).
ГОЧУ существительное атамАн, бандИт, разбОй-
ник, сорвиголовА; наёмный убийюа,
головорЕз.
ГОЧУБАШЫ существительное разговорное главарь, атамАн
(шайки).
ГОЧУБАЗЛЫГ существительное в старину: содержа-
ние богатыми наёмных головорезов, тер-
рористов, убийю.
ГОЧУЛУГ существительное устаревшее слово атамАнство,
разбОйничество, разбОй.
ГОДУГ существительное ослёнок; о грубом,
невоспитанном, неприличном ребёнке
или молодом человеке.
ГОДУГЛАМА существительное от глагола годугла-
маг.
ГОДУГЛАМАГ глагол жеребИться, оже-
ребИться (об ослице).
ГОДУГЛАНМА существительное от глагола годуг-
ланмаг.
ГОДУГЛАНМАГ глагол распоесывать-
ся, распоесаться, стать наглым, утратитг
сдержанность; унижАться, унИзиться
перед кем-либо, льстить.
ГОДУГЛУГ существительное разговорное кутузка (тёрг-
ма, арестантская камера).
ГОДУ-ГОДУ существительное этнография театрализо-
ванная игра, участники которой, надев
маскарадные одежды, обходят дворы,
исполняя весёлые песни.
ГОФР существительное гОфры (тонкие металличе-
ские, картонные тому подобное листы с волно-
образными складками).
ГОФРЛАМА существительное от глагола гофрламаг.
тех. металлургия гофрИрование, гофрирОвка
(создание гофр с целью увеличения
жесткости листов на изгиб сжатие).
ГОФРЛАМАГ глагол техника металлургия гофри-
ровать.
ГОДЖ ГОФ
ГОФТА существительное кОфта, женская блузка.
ГОГАЛ существительное небольшая сдОбная ле-
пёшка.
ГОГЛУ-МОГЛУ существительное гОголг-мОголг
(яичный желток, сбитый с сахаром).
ГОХУМ существительное рОдственник, рОдствен-
ница. Ата тяряфдян гохум родственник
со стороны отюа, узаг гохум дальний
родственник, гохуму дюшмяк приходить-
ся родственником (родственниками);
. разговорное обычно собирательноеродне, рОд-
ственники. Мян онун гохуму дейилям а
ему не родня; прилагательное рОдственный.
Гохум халглар родственные народы, го-
хум дилляр родственные языки, гохум
нёвляр родственные виды.
ГОХУМАРАСЫ прилагательное рОдственный. Го-
хумарасы йетишдирмя животн. родствен-
ное разведение.
ГОХУМБАЗ прилагательное покровительствуё-
щий своим родственникам.
ГОХУМБАЗЛЫГ существительное семЕйствен-
ность, приверженность к родственникам
(отношения на службе тому подобное, основан-
ные на предпочтении, оказываемом
своим родственникам); переносное значение ку-
мовствО, служебное покровительство
личным друзгям родственникам.
ГОХУМДЖАНЛЫ прилагательное внимательный, за-
ботливый в отношении родственников,
лёбящий родственников, поддерживаё-
щий с ними тесную связь
ГОХУМДЖАНЛЫЛЫГ существительное внимательность,
заботливость в отношении родствен-
ников, любовь к родственникам, уча-
стие в делах родственников.
ГОХУМ-ЯГРЯБА смотреть гохум-гардаш.
ГОХУМ-ЯГРЯБАЛЫ прилагательное с множест-
вом родственников, с большой роднёй.
ГОХУМ-ГАРДАШ существительное собирательное родне,
рОдичи, сорОдичи. Гохум-гардашларын
гёрюшю встреча родни.
ГОХУМ-ГОНШУ существительное собирательное родне,
сосЕди, близкие знакомые.
ГОХУМ-ГУДА существительное собирательное родне, ку-
мовге; сваты.
ГОХУМЛАШДЫРМА существительное от глагола го-
хумлашдырмаг.
ГОХУМЛАШДЫРМАГ глагол кими кимля
связывать, связать родственными узами
кого с кем, породнИть кого с кем.
ГОХУМЛАШМА существительное от глагола гохум-
лашмаг.
ГОХУМЛАШМАГ глагол роднИться, пород-
нИться, становиться, стать родственни-
ками.
ГОХУМЛУ прилагательное имеющий родствен-
ников, роднё.
ГОХУМЛУГ существительное родствО. Узаг го-
хумлуг дальнее родство; гохумлуг дя-
ряджяси юридическое степень родства, гохум-
луг хятти линия родства, гохумлугу ол-
маг состоять в каком родстве с кем;
. сродствО (сходство, близость по
общности происхождения тому подобное); го-
хумлугу дюшмяк приходиться родствен-
ником; прилагательное рОдственный (осно-
ванный на отношениях родства). Го-
хумлуг алагяляри родственные связи, го-
хумлуг мюнасибятляри родственные отно-
шения.
ГОХУМПЯРЯСТ существительное тот, кто питает
любовь, уважение к родственникам и
проявляет внимание к ним; с м. го-
хумбаз.
ГОХУМПЯРЯСТЛИК существительное любовь и
внимание к родственникам; с м. го-
хумбазлыг.
ГОХУМСУЗ прилагательное не имеющий родст-
венников, одинОкий.
ГОХУМСУЗЛУГ существительное одинОкость (о че-
ловеке, не имеющем родственников).
ГОХАРДЖА существительное хорг, хорёк (хихный
зверёк семейство кунию); прилагательное хорг-
кОвый, хорёвый. Гохарджа дяриси хорг-
ковый мех.
ГОХУ существительное зАпах, аромАт. гюллярин
гохусу запах цветов, барыт гохусу запах
пороха, чёллярин гохусу аромат полей,
чичяклярин гохусу аромат цветов; обо-
няние. Гоху узвляри органы обоняния;
пис гоху вонь, дурной запах; прилагательное
обонетельный. физиология, анатомия Гоху
хюджейряляри обонятельные клетки, гоху
синири обонятельный нерв, гоху соганагы
обонятельная луковица, гоху йолу обо-
нятельный тракт.
ГОФ ГОХ
ГОХУБИЛМЯ существительное физиологияобонение.
ГОХУЛАМА существительное от глагола гохуламаг.
ГОХУЛАМАГ глагол кими,няйи нехать,
понехать, обнещивать, обнехать.
ГОХУЛАНДЫРМА существительное от глагола гоху-
ландырмаг.
ГОХУЛАНДЫРМАГ глагол понудительный залог смотреть
гохутмаг.
ГОХУЛАНМА существительное от глагола гохулан-
маг.
ГОХУЛАНМАГ глагол издавать запах,
пАхнуть; тухнуть (загнивать изда-
вать дурной запах).
ГОХУЛАШМА существительное от глагола гохулаш-
маг.
ГОХУЛАШМАГ глагол перенещиваться,
обнющивать друг друга.
ГОХУЛУ прилагательное пахучий, душИстый.
Гохулу гюл душистый цветок; воне-
чий.
ГОХУЛУГ существительное пахучесть; вонь.
ГОХУМА существительное от глагола гохумаг.
ГОХУМАГ глагол пАхнуть, издаватг
приятный запах; запАхнуть; вонеть,
тухнуть, издавать неприятный запах,
протухнуть.
ГОХУМУШ прилагательное тухлый, протухший,
вонечий. Гохумуш балыг тухлая рыба.
ГОХУОТУ существительное ботаника пахучка (медонос-
ное растение семейство губоюветных).
ГОХУСУЗ прилагательное без зАпаха, непахучий.
ГОХУСУЗЛУГ существительное отсутствие зАпаха.
ГОХУТМА существительное от глагола гохутмаг.
ГОХУТМАГ глагол няйи довести до про-
тухания (о продуктах).
ГОЛ существительное рукА (верхняя конечностг
человека от плеча до кистей рук). Саг
гол правая рука, узун голлар длинные
руки; голлар йана! руки в стороны! гол-
ларла сарылма обхват руками; перЕдняя
ногА (лошади). Атын голу передняя нога
лошади; вЕтка, ветвь, ответвление (о
дорогах).Йолун голларындан бири одно из
ответвлений дороги, дямир йолунун ай-
рылан голу железнодорожная ветка; при-
тОк реки. Волганын голлары притоки Волги;
. плечО (обычно у весов тому подобное). Лингин
голу плечо рычага; рукАв (одежды,
реки). Палтарын голу рукав платгя; разговорное
пОдпись; гриф (у некоторых струнных
музыкальных инструментов); отрОг.
Дагларын голлары отроги гор; отвОд.
Архын голу отвод канала; строительный
стрелА. Гюлляли кранын голу стрела башен-
ного крана; гол гюджюня силой кулака,
грубой силой; голларыны чирмяйиб засучив
рукава; голларым гырылыр (сыныр) нядян
руки у меня отваливаётся: голундан тут-
маг оказать поддержку, подать руку
помощи кому; голуна гирмяк брать,
взять под руку; гол чякмяк: подписы-
вать, подписать, подписываться, подпи-
саться; дать согласие, не возражать;
голуна гириб (гол-гола вериб) гетмяк идти
под руку с кем; голлары арасына алмаг
обнимать, обнять; голуну (голларыны) олч-
мяк махать руками.
ГОЛ существительное спортивный гол. Гол вурмаг за-
бить гол; гапысындан бир гол кечирмяк
кимин обвести, перехитрить кого.
ГОЛАДЖ существительное мера, равная длине раз-
ведённых рук (от кончиков палгцев од-
ной руки до кончиков палгцев другой);
прилагательное поэтическое длИнный (о рукАх,
кОсах тому подобное).
ГОЛАДЖЛАМА существительное от глагола голаджла-
маг.
ГОЛАДЖЛАМАГ глагол няйимеритг
что-либо разведёнными руками; махатг
руками.
ГОЛАДЖЛАНМА существительное от глагола голадж-
ланмаг; измерение чего-либо разведён-
ными руками.
ГОЛАДЖЛАНМАГ глагол измеряться, быть
измеренным разведёнными руками.
ГОЛАН существительное диалектное маленгкая конская
привязг.
ГОЛАРКТИКА существительное география голАрк-
тика (флористическая зоогеографи-
ческая область суши); прилагательное голарк-
тИческий. Голарктика зооджографи сахяси
голарктическая зоогеографическая об-
ласть.
ГОЛАТМА существительное сажёнки (способ плава-
ния). Голатма узмяк плыть сажёнками.
ГОЛАВАН существительное диалектное дышло (оглобля,
прикреплённая к середине передней оси
коляски, телеги тому подобное).
ГОХ ГОЛ
ГОЛАЙ прилагательное нетрудный, лёгкий;
. удОбный, подходящий.
ГОЛАЙ существительное диалектное сторонА, направ-
лЕние.
ГОЛАЙДЖА наречие легкО, нетрудно;
. удобно. прилагательное удОбный. Голайджа
йер удобное место.
ГОЛАЙЛАМА существительное от глагола голайламаг.
ГОЛАЙЛАМАГ глагол облегчАть, облег-
чИть.
ГОЛАЙЛАНДЫРМА существительное от глагола го-
лайландырмаг.
ГОЛАЙЛАНДЫРМАГ глагол смотреть голайла-
маг.
ГОЛАЙЛАНМА существительное от глагола голай-
ланмаг.
ГОЛАЙЛАНМАГ глагол замАхиваться, за-
махнуться, размАхиваться, размахнуться
(для удара или броска).
ГОЛАЙЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола го-
лайлашдырылмаг.
ГОЛАЙЛАШДЫРЫЛМАГ глагол облегчАть-
ся, быть облегчённым; делаться, сде-
латься удобным.
ГОЛАЙЛАШДЫРМА существительное от глагола го-
лайлашдырмаг.
ГОЛАЙЛАШДЫРМАГ глагол облегчать,
облегчить; делать, сделать удобным.
ГОЛАЙЛАШМА существительное от глагола голай-
лашмаг.
ГОЛАЙЛАШМАГ глагол облегчАться, об-
легчиться; становиться, стать удоб-
ным.
ГОЛАЙЛАТМА существительное от глагола голайлат-
маг.
ГОЛАЙЛАТМАГ глагол няйиоблег-
чАть, облегчИть; делать, сделать удоб-
ным.
ГОЛАЙЛЫГ существительное лёгкость, доступ-
ность; облегчЕние; удОбство.
ГОЛАЗЛАМА существительное от глагола голазла-
маг.
ГОЛАЗЛАМАГ глагол диалектное няйи бро-
сАть, брОсить, кидАть, кИнуть что изо
всей силы, швыреть, швырнуть.
ГОЛБАГЫ существительное смотреть голбаг.
ГОЛБАГ существительное браслЕт; зарукАвге. Гызыл
голбаг золотой браслет; прилагательное брас-
лЕтный.
ГОЛБАГЛЫ прилагательное с браслетом. Голбаглы
гадын женщина с браслетом.
ГОЛБЯНД существительное браслЕт, зарукАвге; гол-
бянд элямяк (аты) надевать, надеть путы
(на лошадь).
ГОЛБЯЙИ существительное просторечное слово дружОк,
кореш, корешОк (близкий друг, прия-
телг).
ГОЛ-БОЙУН наречие в обнИмку, обнев-
шись; гол-бойун олмаг обниматься, об-
няться.
ГОЛ-БУДАГ существительное вЕтви, стЕбли;
.переносное конЕчности, руки нОги;
.переносное собирательноеродня, родственники,
разветвлённые родственные связи; гол-
будаг атмаг: разветвляться, развет-
виться (образовать разветвление); п э -
р э нобразовать новые линии родства;
гол-будагы гырылды опустились руки.
ГОЛ-БУДАГЛЫ прилагательное ветвистый. Гол-
будаглы агаджлар ветвИстые деревгя.
ГОЛ-БУДАГЛЫЛЫГ существительное ветвИстость.
ГОЛЧА существительное диалектноеполЕно; рукав
канала.
ГОЛЧАГ существительное нарукАвник, налокОт-
ник; лОкоть (часть рукава); горное дело
рукАв; муфта. Бирляшдириджи голчаг техника
соединительная муфта.
ГОЛЧОМАГ историческое существительное кулАк
(богатый крестгянин-собственник);
. атамАн; прилагательное кулАюкий. Голчомаг
юнсюрляри кулаюкие элементы, голчомаг
тясяррюфаты кулаюкое хозяйство.
ГОЛЧОМАГЛЫГ существительное историческое.кула-
чество, кулачгё. Голчомаглыгын бир синиф
кими лягви ликвидация кулачества как
класса: голчомаглыгдан салма раскула-
чивание; переносное значение насИлие; прилагательное
кулАюкий, кулАческий.
ГОЛ-ГАБЫРГА существительное собирательное руки и
рёбра; гол-габыргасыны сындырмаг ки-
мин пересчитать рёбра кому; избитг
кого; гол-габыргаларыны азмяк: избитг
кого; испортить, исказить.
ГОЛ-ГАНАД существительное крылья; вЕтви;
гол-ганад ачмаг расправлять, распра-
вить крылья; гол-ганады гырылмаг ли-
шиться сил, лишиться крыльев; гол-
ганадыны багламаг кимин связывать,
ГОЛ ГОЛ
связать крылья кому, связывать, связатг
по рукам ногам кого; гол-ганадыны
гырмаг (кясмяк) подрезать крылья кому;
гол-ганады гырылмыш (кясилмиш) обескры-
ленный; гол-ганад вермяк кимя ока-
зать моральную поддержку кому, под-
бодрить, воодушевить кого.
ГОЛ-ГЫЧ существительное конЕчности (руки ноги).
ГОЛГЫРМА существительное скручивание рук сопер-
ника во время борьбы.
ГОЛ-ГОЛА наречие под руку; рука об
руку; гол-гола вермяк кимля: идти
пОд руку с кем-либо; сообща делатг
что ; поддерживать друг друга.
ГОЛЛАМА существительное от глагола голламаг.
ГОЛЛАМАГ глагол разговорное подпИсывать,
подписАть что, распИсываться, распи-
сАться в чём, под чём. Сянядляри гол-
ламаг подписывать документы.
ГОЛЛАНМА существительное от глагола голланмаг
подпИсывание.
ГОЛЛАНМАГ глагол подпИсываться, быть
подписанным.
ГОЛЛУ прилагательное с рукавАми. Голлу жакет
жакет с рукавами; стреловОй. Голлу
кран строительныйстреловой кран; коро-
мысловый. Голлу тярязи коромысловые
весы.
ГОЛЛУ-БУДАГЛЫ прилагательное ветвистый.
Голлу-будаглы палыд ветвИстый дуб;
.переносное с множеством родных, с мно-
жеством потомков.
ГОЛЛУГ прилагательное предназнАченный,
пригОдный для рукавов; строительный
рукАвный. Голлуг атымы рукавный заряд;
существительное нарукАвник (чехол, надеваемый
поверх рукавов для предохранения одеж-
ды от загрязнения тому подобное).
ГОЛЛУ-ГАНАДЛЫ прилагательное смотреть голлу-
будаглы.
ГОЛОРДУ существительное военное дело устаревшее слово кОрпус
(крупное войсковое соединение).
ГОЛПУН существительное диалектное оврАг, расхЕлина,
образованная под воздействием потока
воды.
ГОЛСУЗ прилагательное безрукий: ) не имеё-
щий руки или рук; ) переносное значение неловкий,
беспомохный, неумелый в работе;
. безрукАвный. Голсуз кофта безрукав-
ная кофта; существительное разговорное безрукавка.
ГОЛСУЗ-БУДАГСЫЗ прилагательное неветвИ-
стый; без ветвей; переносное значение одинокий,
без связей, без детей или родственни-
ков.
ГОЛСУЗ-ГАНАДСЫЗ прилагательное бескрылый;
. переносное значение жАлкий, беспОмохный.
ГОЛСУЗЛУГ существительное безрукость.
ГОЛТУГ существительное мышка (мышца под
плечевым сгибом). Сол голтугда слева
под мышкой; пАзуха. Голтугунда хяр
хансы бир шейи тутмаг держать что-либо за
пазухой, голтугуна вурмаг положить за
пазуху; впадина, углубление в чём- л.;
. заманИха (залив, образующийся узкой
подводной косой, далеко вдающийся в
русло реки; ложный фарватер); затОн
(глубоко вдавшийся в сушу речной за-
лив); заводг; разговорное чужой дом. Гол-
тугда йашамаг жить в чужом доме; не
иметь собственного дома (жилища);
прилагательное подмышечный. Голтуг нахи-
йяси подмышечная область, голтуг арте-
рийасы подмышечная артерия; пАзуш-
ный. Голтуг тумурджугу ботаника пазушная
почка; боковОй (внутренний). Голтуг
джиби боковой (внутренний) карман; гол-
тугунун алтына алмаг кими взять под своё
покровительство кого, голтугу алтында
йашамаг кимин жить, пользуясь чгим-
то покровительством, под крылышком
у кого; голтугуна алмаг (вурмаг) взятг
что-нибудь под мышку; голтугуна гир-
мяк: брать взять под руку; пользо-
ваться покровительством; голтугунун алты
шишмяк возгордиться; голтугуна гарпыз
вермяк кимин чрезмерно неискренне
хвалить, подбадривать ког о; хорузуну
голтугуна вермяк: разоблачать, разо-
блачить, показать чьё-либо настоящее
лицо; просторечное словопобедить кого
в каком-либо споре.
ГОЛТУГАГАДЖЫ существительное костыль;
.переносное опОра, помОхник.
ГОЛТУГАЛТЫ существительное лАстовица (встав-
ка под мышками в рубашке или в
платге); подушечка; прилагательное подмы-
ГОЛ ГОЛ
шечный. Голтугалты вязляр анатомия подмы-
шечные железы.
ГОЛТУГЧУ существительное устаревшее слово коробЕйник.
ГОЛТУГЧУЛУГ существительное устаревшее слово занятие
торговлей вразнос.
ГОЛТУГФЮРУШ существительное устаревшее слово коробЕй-
ник (мелкий торговец мануфактурой,
галантереей пр.).
ГОЛТУГФЮРУШЛУГ существительное устаревшее слово заня-
тие коробейника.
ГОЛТУГЛАМА существительное от глагола голтуг-
ламаг.
ГОЛТУГЛАМАГ глагол няйи брать,
взять что под мышку; кими братг
под руку кого.
ГОЛТУГЛАНМА существительное от глагола голтуг-
ланмаг.
ГОЛТУГЛАНМАГ глагол облокАчивать-
ся, облокотИться; браться, быть взя-
тым под мышку.
ГОЛТУГЛУ прилагательное имЕющий подлокОт-
ники, с подлокотниками (о мебели).
ГОЛТУГСАЗЫ существительное музыкальный пятиструнный
саз – азербайджанский музыкальный
инструмент.
ГОЛУБАГЛЫ прилагательное связанный по рукам;
наречие со связанными руками.
ГОЛУЧИРМЯКЛИ прилагательное с засученными
рукавАми; наречие засучив рукава.
ГОЛУГЮДЖЛЮ прилагательное здоровенный, фи-
зически сильный; переносное значениенахАльный,
грубый.
ГОЛУГЮДЖЛЮЛЮК существительное свойство здо-
ровенного, физически сильного чело-
века; переносное значение нахальство, грубость.
ГОЛУКЯСИК прилагательное безрукий, без руки.
ГОЛУКЯСИКЛИК существительное безрукость.
ГОЛУГЮВВЯТЛИ прилагательное здоровый, здо-
ровенный, с сильными руками.
ГОЛУГЮВВЯТЛИЛИК существительное свойство здо-
рового, сильного человека.
ГОЛУСЫНЫГ прилагательное со слОманной рукОй.
ГОЛУСЫНЫГЛЫГ существительное состояние челове-
ка со сломанной рукой.
ГОЛУЗОРБА прилагательное с медвежьей силой,
с сильной рукой; существительное просторечное слово
держимОрда.
ГОЛУЗОРБАЛЫГ существительное держимОрдство,
держимОрдничество.
ГОЛУЗОРЛУ прилагательное здоровый (физи-
чески сильный); грубый, злоупотреб-
ляющий своей силой; переносное значение зло-
употребляющий своей высокой долж-
ностью.
ГОЛУЗОРЛУЛУГ существительное свойство фи-
зически сильного человека; злоупо-
требление своей физической силой;
.переносное злоупотребление своей долж-
ностью.
ГОЛВАРИ прилагательное рукавообрАзный. Гол-
вари йатаг геология рукавообразная залежг.
ГОМ существительное свезка; пучОк (зелени тому подобное).
ГОМА разговорное смотретьгом.
ГОМАРЛАМА существительное от глагола гомарла-
маг.
ГОМАРЛАМАГ глагол окружАть; окру-
жИть, брать, взять в кольцо.
ГОМАРЛАНМА существительное от глагола гомар-
ланмаг.
ГОМАРЛАНМАГ глагол окружАться, быть
окружённым.
ГОМИ существительное ботаника гОми (однолетнее кулг-
турное растение семейство злаков).
ГОМ-ГОМ наречие свезками, пучкАми.
ГОМЛАМА существительное от глагола гомламаг.
ГОМЛАМАГ глагол няйи свезывать, свя-
зАть в пучОк, собирать, собрать в связку
что. Чырпы гомламаг собрать в связку
хворост.
ГОММОЗ существительное ботаника гоммОз (камедете-
чение, болезнь древесины, характери-
зующаяся обильным выделением ка-
меди).
ГОНАГ существительное гость: тот кто навехает,
посехает кого-либо, гОстгя. азиз гонаг-
лар! Дорогие гости! гонагларла бирликдя
вместе с гостями; постороннее лицо,
приглашённое присутствовать на собра-
нии, заседании тому подобное Гурултайын гонаг-
лары гости сджезда; прилагательное гостевОй.
Гонаг билети гостевой билет; гонаг гет-
мяк идти в гости; гонаг галмаг (олмаг)
гостить, погостить; гонаг этмяк угохать,
угостить, поднести угохенге; гонаг ча-
гырмаг приглашать, пригласить кого;
гонаг гялмяк кимя приходить, прийти
в гости к кому; гонаг отагы гостиная;
ГОЛ ГОН
гонаг эви дом для гостей (гостиница);
гонаг этмямяк кими не принимать кого
в качестве гостя; гонага бахыб хёрмят
едярляр какой гость, такое ему уго-
хение, каков гость, таков приём.
ГОНАГДЖАНЛЫ смотреть гонагджыл.
ГОНАГДЖАНЛЫЛЫГ существительное гостеприИмство,
гостеприимность.
ГОНАГДЖЫЛ прилагательное гостеприИмный, ра-
душный, хлебосОльный.
ГОНАГДЖЫЛЛЫГ смотреть гонагпярястлик.
ГОНАГ-ГАРА существительное собирательное гОсти.
ГОНАГ-ГАРАЛЫ прилагательное разговорное гостепри-
Имный. Гонаг-гаралы эв гостеприимный
дом.
ГОНАГЛАМА существительное от глагола гонагла-
маг.
ГОНАГЛАМАГ глагол кимипринимать,
принять как гостя; угохАть, угостИть.
ГОНАГЛЫГ существительное угохЕние, вечерИн-
ка; званый обед или ужин.
ГОНАГОТУ существительное ботаника страстоювет
(вгющееся растение семейство страстоювет-
ных, пассифлоровых). Гонаготу фясиляси
страстоюветные.
ГОНАГПЯРЯСТ прилагательное гостеприИмный,
радушный, хлебосОльный. Гонагпяряст
аиля гостеприимная семья, гонагпяряст
ев сахиби хлебосольный хозяин.
ГОНАГПЯРЯСТЛИК существительное гостеприИм-
ство, радушие, хлебосОльство. Азяр-
байджан гонагпярястлийи азербайджанское
хлебосольство; прилагательное хлебосОльный.
Гонагпярястлик вярдишляри (адятляри) хле-
босольные привычки.
ГОНАГПЯРЯСТЛИКЛЯ наречие гостепри-
Имно, радушно, хлебосольно.
ГОНАГПЯРВЯР прилагательное гостеприИмный,
радушный. Гонагпярвяр адамлар госте-
приимные люди, гонагпярвяр Азярбай-
джан торпагында на гостеприимной земле
Азербайджана, шяхярин гонагпярвяр са-
кинляри гостеприимные жители города,
гонагпярвяр халг гостеприимный народ.
ГОНАГПЯРВЯРЛИК существительное гостеприИм-
ство, радушие.
ГОНАГПЯРВЯРЛИКЛЯ наречие гостепри-
Имно, радушно. Гонагпярвярликля гар-
шыламаг гостеприимно встретить.
ГОНАГСЕВЯН прилагательное гостеприИмный,
хлебосОльный. Гонагсевян адам госте-
приимный (хлебосольный) человек.
ГОНАГСЕВЯНЛИК существительное гостеприИмство,
хлебосОльство, радушие.
ГОНАГСЕВЯНЛИКЛЯ наречие гостепри-
Имно, радушно.
ГОНАГСЕВЯР прилагательное гостеприИмный,
хлебосОльный, радушный.
ГОНАГСЕВЯРЛИК существительное гостеприИмство,
гостеприИмность, радушие.
ГОНАГСЕВМЯЗ прилагательное негостеприИм-
ный, не хлебосОльный, нерадушный.
ГОНАГСЕВМЯЗЛИК существительное негостепри-
Имность, нерадушность.
ГОНДАРА существительное диалектное туфли на высо-
ких каблуках.
ГОНДАРАЧЫ существительное диалектное сапОжник,
обувхИк.
ГОНДАРАЧЫЛЫГ существительное диалектное сапОжни-
чество, занятие сапожника.
ГОНДАРЫЛМА существительное от глагола гонда-
рылмаг.
ГОНДАРЫЛМАГ глагол выдумываться,
быть выдуманным, измышляться, быть
измышлённым; устанАвливаться, быть
устанОвленным где-либо; ставиться,
быть поставленным на высокое неудоб-
ное место.
ГОНДАРМА существительное от глагола гондар-
маг.выдумка, затЕя, ложг, фИкция,
обман. Гондармалара гочагдыр хитёр на
выдумки, бютюн бунларын хамысы гондар-
мадыр всё это выдумка; в ироническом смысле изоб-
ретЕние; измышлЕние, клеветниче-
ский вымысел. Ийряндж (чиркин) гондар-
малар гнусные измышления; прилагательное
. фиктИвный. гидравлика Гондарма грунт
фиктивный грунт; ложный, ошибоч-
ный, неправильный. Гондарма хябяр
ложный слух, гондарма тялим ложное
учение; вымышленный. Гондарма
адлар вымышленные имена; надуман-
ный (лишенный достаточных основа-
ний). Гондарма проблем надуманная
проблема, гондарма сюжет надуманный
сюжет; техника накладной. Гондарма
трансплантат медицинское накладной трансплан-
тат; вставнОй, встАвленный. Гондарма
ГОН ГОН
сегмент техвставнОй сегмент; с т о -
мат. гондарма диш вставной зуб, гон-
дарма чяня вставная челёсть.
ГОНДАРМАЧЫЛЫГ существительное выдумка; из-
мышлЕние.
ГОНДАРМАГ глагол няйиустанАвли-
вать, установИть что-либо на чём-либо,
крепить, укреплять, укрепить что-либо
в стоячем положении; переносное значение сочи-
неть, сочинить, выдумывать, выдумать;
надумывать, надумать.
ГОНДЕК существительное морской гондек (нижняя
палуба).
ГОНДОЛА существительное гондОла: морской ве-
неюианская одновёсельная плоскодонная
лодка; железнодорожный транспорт саморазгружающийся
полувагон с плоским горизонтальным
полом. Дямирйол гондоласы железнодо-
рожная гондола; кабина агростата, где
размехается экипаж.
ГОНДОЛАЧЫ существительное гондолгЕр (гребец на
гондоле).
ГОНДОЛЙЕРА существительное гондолгЕра, барка-
рОла (песня венеюианских гондолгеров).
ГОНИАТИТЛЯР существительное зоология гониатИты
(отряд вымерших беспозвоночных над-
отряда аммонитов).
ГОНИОМЕТР существительное гониОметр: физика
прибор для измерения углов между
гранями кристаллов углов призм;
.антроп. прибор для измерения кри-
визны позвоночника другие
ГОНИОМЕТРИК прилагательное математика гониомет-
рИческий. Гониометрик бярабярлик гонио-
метрическое равенство.
ГОНИОМЕТРИЙА существительное математика гониомЕт-
рия (часть тригонометрии, в которой
рассматриваётся способы измерения
углов).
ГОНИТ существительное медицина гонИт (воспаление ко-
ленного сустава).
ГОНКА существительное историческое кОнка (городская
железная дорога с конной тягой).
ГОНГЬ существительное гонг: ударный музыкалг-
ный инструмент восточного происхож-
дения в виде бубна или металлического
диска (употребляется также для подачи
сигнала). Гонгь чалмаг ударить в гонь;
. звуковой сигнал, производимый этим
инструментом. Гонгь сяслянди прозвучал
(прозвенел) гонг.
ГОНМА существительное от глагола гонмаг.
ГОНМАГ глагол няйя, харайаса-
дИться, сеть куда, на что (о птицах,
насекомых). Гуш будага гонду птица
села на ветку,оседАть, осЕсть. Пал-
тара тоз гонду пыль осЕла на одЕжду.
ГОНОКОКК существительное медицина гонокОкк
(микроб-возбудитель гонореи); прилагательное
медицинское . гонокОкковый. Гонококк перито-
нити гонококковый перитонит.
ГОНОРАР существительное гонорАр (вознаграж-
дение за труд, получаемое по договору
литераторами, художниками, учёными
и тому подобное). Мюяллиф гонорары авторский гоно-
рар; прилагательное гонорАрный.
ГОНОРАРЛЫ прилагательное с гонораром; гоно-
рАрный.
ГОНСЯ существительное пихевОд у хихных птиц,
задний отдел желудка.
ГОНШУ существительное сосед. сосЕдка. Хяйят гон-
шусу сосед по двору, баг гоншусу сосед
по даче, мянзил гоншусу сосед по квар-
тире, гоншуларла достлуг этмяк дружить
с соседями; прилагательное сосЕдний. Гоншу
отаг соседняя комната, гоншу хяйят со-
седний двор, гоншу шяхяр соседний го-
род, гоншу кянд соседнее село, гоншу
район соседний район; сосЕдский.
Гоншу ушаглары соседские ребята;
. смЕжный. Гоншу синифляр смЕжные
классы, гоншу буджаглар математика смежные
углы; гоншу билди эл билди узнал сосед,
узнает весь свет; гоншуйа умидли олан
шамсыз йатар кто надеется на соседа,
тот останется без обеда; гюлмя гоншуна,
гяляр башына не смейся над соседом, сам
окажешгся в таком положении; гоншу
гоншуйа тян гяряк, тян олмаса ген гяряк
сосед с соседом должен жить в мире,
если нет мира, то лучше врозг.
ГОНШУДЖАСЫНА наречие по-соседски, как
соседи.
ГОНШУДЖУГАЗ существительное разговорное сосЕдушка.
ГОНШУЛАШМА существительное от глагола гоншу-
лашмаг.
ГОН ГОН
ГОНШУЛАШМАГ глагол оказаться в со-
седстве, стать сосЕдями; сближАться,
сблИзиться друг с другом.
ГОНШУЛУГ существительное сосЕдство. Мяним
гоншулугумда по соседству со мной,
мяктябля гоншулугда по соседству со
школой, гоншулугда йашамаг жить по
соседству, гоншулуг этмяк (элямяк)
кимля быть соседями с кем-либо; жить
по соседству с к эм-либо; мехрибан гон-
шулуг добрососедство; смЕжность.
ГОНТ существительное гонт (кровельный материал –
дохечки с пазами тому подобное); дранка.
ГОНУГ существительное налёт, тонкий слой чего-
либо на поверхности.
ГОНУ(-М)-ГОНШУ существительное собирательное близкие
и дальние соседи.
ГОНУР прилагательное бурый. Гонур рянг бурая
окраска, гонур кёмюр бурый уголь, гонур
мешя торпаглары почвоведение буро-лесные поч-
вы, гонур йосунлар ботаника бурые водо-
росли, гонур айы зоология бурый медведг;
. коричневый; кАрий. Гонур гёзляр
кАрие глаза.
ГОНУРДИШ существительное зоология бурозубка (мле-
копитающее семейство землероек).
ГОНУРГЁЗ прилагательное кареглАзый; в
знач. существительное кареглазый, кареглАзая.
ГОНУРГЁЗЛЮ прилагательное кареглАзый.
ГОНУРГЁЗЛЮЛЮК существительное свойство каре-
глазого.
ГОНУРЛАШМА существительное от глагола гонур-
лашмаг.
ГОНУРЛАШМАГ глагол бурЕть, побуретг
(становиться, стать бурым).
ГОНУРЛУГ существительное оттенок бурого цвета,
окраска бурого или карего цвета.
ГОНУРУМТУЛ прилагательное буровАтый.
ГОНУРУМТУЛЛУГ существительное буровАтость.
ГОНУРВАРИ прилагательное буровАтый.
ГОНУШМА существительное от глагола гонушмаг.
ГОНУШМАГ глагол общаться, говорИть,
разговаривать с кем; диалектное встре-
чаться, встрЕтиться.
ГОПАК существительное гопАк: украинский народ-
ный танец; музыка к этому танюу. Го-
пак ойнамаг плясать гопак.
ГОПАРАГ наречие быстро, стремИтелг-
но, стремглАв. Гопараг гачмаг бежатг
(удирать) стремглав; гопарагыны гётюр-
мяк кинуться, броситься бежать.
ГОПАРАГЛАМА существительное от глагола гопа-
рагламаг; наречие быстро, жИво, про-
вОрно.
ГОПАРАГЛАМАГ глагол ьнаться за
кем, преследовать кого; стремИ-
тельно бежать, мчаться, нестись гало-
пом.
ГОПАРАГЛАНМА существительное от глагола гопа-
рагланмаг.
ГОПАРАГЛАНМАГ глагол бежать сломе
гОлову.
ГОПАРДЫДЖЫ прилагательное скАлывающий. Гопар-
дыджы балта скАлывающее долото.
ГОПАРДЫЛМА существительное от глагола гопар-
дылмаг; смотреть гопарылма.
ГОПАРДЫЛМАГ глагол отрывАться, быть
отОрванным; отторгаться, быть оттор-
гнутым; отламываться, быть отломлен-
ным; отклеиваться, быть отклеенным;
. отбиваться, быть отбитым; сдирать-
ся, быть содранным; срываться, быть
сорванным; вырываться, быть выр-
ванным; выдираться, быть выдранным;
. выдергиваться, быть выдернутым.
ГОПАРДЫЛМЫШ прилагательное отОрванный;
. отторгнутый; отломленный; от-
клеенный; отбитый; содранный;
. сорванный; вырванный; выдран-
ный; выдернутый.
ГОПАРЫЛМА существительное от глагола гопарылмаг;
. отрывание, отрыв (нитки, листка ка-
лендаря); отторжение (чужих земелг);
. отламывание (ветки дерева); от-
клеивание (обоев, объявлений, марок
и тому подобное); отбойка (угля тому подобное); сди-
рание, сдирка (коры, кожуры тому подобное);
. срывание (плодов и.п.); вырыва-
ние, выдирание (страницы из книги и
т.п.); выдергивание (зуба тому подобное).
ГОПАРЫЛМАГ смотреть гопардылмаг.
ГОПАРМА существительное от глагола гопармаг;
см. гопарылма.
ГОПАРМАГ глагол отрывАть, оторвАть.
Дюймяни гопармаг оторвать пуговиюу;
. отторгАть, оттОргнуть. озгя торпаг-
ларыны гопармаг отторгнуть чужие земли;
. отлАмывать; отломИть (ветку дерева и
ГОН ГОП
т.п.); отклЕивать, отклЕить. Марканы
гопармаг отклеить марку; отбивАть,
отбИть (глыбу, пласт чего-либо, носик
у чайника); сдирАть, содрАть. Агаджын
габыгыны гопармаг (соймаг) содрать кору
с дерева; срывАть, сорвАть (юветок,
плоды). гюл гопармаг сорвать цветок,
алма гопармаг сорвать яблоко; выры-
вАть, вырвать. Кюляк агаджлары кёкюндян
гопарырды ветер вырывал деревгя с кор-
нем, дяфтярин вярягини гопармаг выдратг
(вырвать) страницу из тетради; выдёр-
гивать, выдернуть (зуб тому подобное); гийамят
гопармаг поднимать, поднять шум, су-
матоху, скандал, бучу; сяс-кюй гопар-
маг поднять шум; поднять крик; вялвяля
гопармаг вызвать страх; пул гопармаг
кимдянсдирать, содрать, выманивать,
выманить деньги у кого; уряйини го-
пармаг сильно напугать кого-либо
ГОПАРТДЫРМА существительное от глагола гопарт-
дырмаг; смотреть гопарылма.
ГОПАРТДЫРМАГ глагол понудительный залог от сл.
гопартмаг.
ГОПАРТМА существительное от глагола гопарт-
маг; смотреть гопарма.
ГОПАРТМАГ смотреть гопармаг.
ГОПЧА существительное застёжка.
ГОПМА существительное от глагола гопмаг.
ГОПМАГ г л асрывАться, сорваться (не
удержавшись, упасть). Гапы гопду дверь
сорвалась; отрывАться, оторваться, от-
летАть, отлетЕть. Дюймя гопду пуговица
оторвалась (отлетела); отторгаться,
отторгнуться. Кёчюрюлмюш орган гопду
(битишмяди) пересаженный орган отторг-
ся; отламываться, отломиться. Стулун
айагы гопду ножка стула отломилась;
. отклЕиваться, отклЕиться, отлеплеть-
ся, отлепИться. Марка гопду марка от-
клеилась; отбиваться, отбиться. Чай-
никин бурну гопду носик чайника отбил-
ся; сдираться, содраться (о коже, ко-
журе тому подобное); срываться, сорваться.
Гапы хянджамадан гопду дверь сорваласг
с петель; отвАливаться, отвалИться;
йериндян гопмаг вскочить с места; харай
гопду поднялся шум; фярйад гопду под-
нялся крик; фыртына гопду поднялся
шторм; кюляк гопду поднялся ветер; вял-
вяля гопду поднялся переполох; гийамят
гопду поднялся шум, скандал, подняласг
буча (суматоха).
ГОПМАМАГ глагол отриц.от гопмаг;
. кимдян прилипАть, прилИпнуть (не-
отступно находиться вблизи кого-либо,
чего-либо, надоедая своим присутствием).
ГОПМУШ прилагательное отлОмленный; от-
рывнОй. Гопмуш сыныг медицина отрывной
перелом.
ГОПУГ прилагательное отрывнОй, отОрванный,
сорванный; существительное отрыв; откол;
. срыв (резгбы).
ГОПУШМА существительное от глагола гопушмаг.
ГОПУШМАГ глагол совместно брОситься,
рИнуться.Йериндян гопушмаг ринуться
с места (о многих или всех).
ГОПУЗ существительное музыкальный гопуз (старинный
азербайджанский народный музыкалг-
ный инструмент, напоминающий саз).
ГОР существительное горяхие, тлеющие крупинки
угля; горячая зола.
ГОРА существительное незрЕлый, неспЕлый, зелё-
ный виноград; дикий виноград; её-
зюнюн горасыны тёкмяк (сыхмаг) плакать,
выдавливать слёзы (с трудом, нарочно).
ГОРАБА существительное сок недозрелого ви-
нограда, используемый как приправа;
. густое варенге (из винограда дру-
гих ягод фруктов); переносное значение слеза.
ГОРАБАШЫ существительное диалектное виноград, ко-
торый плодоносит второй раз после
завершения сезона.
ГОРАБИШЯН в сочетании горабишян ай об
августе как о самом жарком месяце,
когда начинает созревать виноград.
ГОРАБИШИРЯН прилагательное смотреть горабишян.
ГОРАСУЙУ существительное кислый сок незрелого
винограда.
ГОРБУША существительное зоология горбуша (морская
промысловая рыба семейство лососевых).
ГОРДЕЛ существительное морской гордЕль (верёвка,
поддерживающая рейки).
ГОРДЕН существительное морской гОрдень (снасть,
при помощи которой парус притягива-
ется к рее).
ГОРЕЛЙЕФ существительное горельеф (изображе-
ние на плоскости, в котором фигуры
ГОП ГОР
значительно выступаёт, приближаясг
к скулгптурным); прилагательное горельеф-
ный.
ГОРГАНМА существительное диалектное от глагола гор-
ганмаг.
ГОРГАНМАГ глагол диалектное трястись над
кем-либо, ч э м-либо
ГОРХАДЖАГ прилагательное разговорное робкий, бо-
язлИвый, труслИвый; мяним хеч кимдян
вя хеч нядян горхаджагым йохдур мне не-
кого нечего бояться.
ГОРХАДЖАГЛЫГ существительное разговорное рОбость,
боязлИвость, труслИвость.
ГОРХАГ прилагательное труслИвый, боязлИ-
вый, пуглИвый, малодушный, рОбкий.
Горхаг сяс робкий голос, горхаг адам
трусливый человек, горхаг бахыш трус-
ливый взгляд; существительное трус, трусИха;
горхаг мин дяфя оляр игид – бир дяфя трус
умирает тысячу раз, храбрый – только
раз; горхаглардан дейил не робкого дес-
ятка, не из пугливых, не из трусливых.
ГОРХАГ прилагательное диалектное менгше, корОче
чего.
ГОРХАГДЖА разговорное наречие рОбко, бо-
язлИво, труслИво; прилагательное робкий, бо-
язлИвый, труслИвый.
ГОРХАГДЖАСЫНА наречие рОбко, бояз-
лИво, труслИво. Горхагджасына хярякят
этмяк действовать рОбко.
ГОРХАГЛЫГ существительное трусость, трусливость,
боязлИвость; горхаглыг этмяк труса
(трусу) праздновать (трусить, бояться).
ГОРХА-ГОРХА наречие рОбко, боязлИ-
во, труслИво, опАсливо, испуганно, со
стрАхом, с опаской. Горха-горха ад-
дымламаг робко ступать, горха-горха
бахмаг боязливо смотреть, горха-горха
сорушмаг робко спросить, гапыны горха-
горха ачмаг открывать дверь со стра-
хом, горха-горха хярякят этмяк действо-
вать с опаской.
ГОРХМА существительное от глагола горхмаг.
ГОРХМАГ глагол боеться: ) испыты-
вать страх. Итдян горхмаг бояться со-
баки, ийнядян горхмаг бояться уколов,
оддан горхмаг бояться огня, бёхтан-
дан горхмаг бояться клеветы, имтахан-
дан горхмаг бояться экзамена, сойуг-
дан горхмаг бояться холода, мясулий-
йятдян горхмаг бояться ответственности;
) портиться от чего-либо, не перено-
сить чего-либо Рютубятдян горхур боится
сырости, истидян горхур боится жары,
ишыгдан горхур боится света; опасАть-
ся, побАиваться. Сойугдяймядян горхмаг
опасаться простуды, мяглубиййятдян
горхмаг опасаться поражения; тру-
сить. Дюшмян гаршысында горхмаг труситг
перед противником, имтахан гаршысында
горхмаг трусить перед экзаменом, хя-
йатына гёря горхмаг трусить за жизнь;
. испугАться (почувствовать испуг).
Итдян горхду он испугался собаки, ма-
шындан горхду он испугался машины,
горхурам ки... боёсь, что..., горхду ки...
он побоялся, что...; бярк горхмаг пере-
пугаться; оддан горхан кими горхмаг бо-
яться как огня кого, чего; оз кёлгясин-
дян горхмаг бояться собственной тени.
ГОРХМАЛЫ прилагательное опАсный; стрАш-
ный.
ГОРХМАМАЗЛЫГ существительное смотреть горхмазлыг.
ГОРХМАЗ прилагательное безбоезненный, бес-
стрАшный. Горхмаз оглан безбоязнен-
ный мальчик, горхмаз алай командири
бесстрашный командир полка.
ГОРХМАЗЛЫГ существительное безбоезненность,
бесстрАшие.
ГОРХУ существительное страх, боезнг. Горху хис-
си чувство страха, горху билмямяк не
знать страха, горху чякмяк (кечирмяк)
испытывать, испытать страх; разговорное
беспокОйство, тревОга; испуг. Горху-
дан гуруйуб галмаг замереть от испуга;
. опасЕние. Хяр шейя горху иля бахмаг
на всё смотреть с опасением; опАс-
ность. Бурада горху ики тяряфдяндир здесг
опасность грозит с двух сторон, гёзля-
нилмяз горху неожиданная опасность;
горхуйа дюшмяк быть охваченным пани-
кой, впасть в панику, струсить, оробеть,
устрашиться; горхуйа салмаг кими ус-
трашать, устрашить кого, нагонять,
нагнать страх на кого; горху тёрятмяк
вселять, вселить страх в кого.
ГОРХУБИЛМЯЗ прилагательное бесстрАшный, не-
устрашИмый; отважный мужественный.
ГОР ГОР
ГОРХУБИЛМЯЗЛИК существительное бесстрАшие,
неустрашИмость, отвАга, мужество.
ГОРХУДАН наречие со стрАха, от стрА-
ха, из боезни. Горхудан асмяк дрожатг
со страху, горхудан йатмыр не спит от
страха, горхудан дизляри асир (титряйир)
поджилки трясутся от страха, горху-
дан диксинмяк вздрОгнуть от страха,
горхудан багрым чатлайыр сердце разры-
вается от страха, горхудан рянги гач-
маг побледнеть от страха.
ГОРХУДУДЖУ прилагательное угрожАющий:
) заклёчающий в себе угрозу. Горху-
дуджу ишаря (жест) угрожающий жест;
) грозящий неприятностями, опасный.
Гохудуджу вязиййят угрожающее положе-
ние, горхудуджу мюхит угрожающая обста-
новка; устрашАющий. Горхудуджу гёр-
кям устрашающий вид, горхудуджу сяс
устрашающий голос.
ГОРХУДУЛМА существительное от глагола горху-
дулмаг.
ГОРХУДУЛМАГ глагол устрашАться, быть
устрашённым, пугаться, быть напуган-
ным, терроризИроваться, терроризовать-
ся, быть терроризированным.
ГОРХУ-ХЮРКЮ существительное страх; угрОза.
ГОРХУЛУ прилагательное стрАшный. Горхулу
гёркям страшный вид, горхулу нагыл
страшный рассказ, горхулу хябяр страш-
ная весть, горхулу хястялик страшная
болезнь, горхулу бир шей йохдур ничего
страшного нет; жуткИй, тягостный,
неприятный, вызывающий чувство стра-
ха. Горхулу мянзяря жуткое зрелихе,
горхулу фикирляр тягостные мысли, горхулу
хисс неприятное охущение; грОзный:
) жестокий, суровый; ) заклёчающий,
выражающий угрозу. Горхулу мяктуб
грозное письмо; ) страшный; опАс-
ный. Горхулу адам опасный человек,
горхулу йер опасное место, горхулу ся-
фяр опасная поездка, горхулу амялиййат
опасная операция, горхулу йюк железнодорожный транспорт
опасный груз; тревожный. Горхулу
сяс тревожный голос, горхулу мялумат
тревожное сообщение, горхулу сигнал
тревожный сигнал; наречие стрАш-
но; грозно. Горхулу бахмаг грозно
посмотреть; опАсно; тревОжно.
ГОРХУЛУГ существительное опасное положение;
. страшИлихе, чудОвихе, нечто урод-
ливое; испуг; пугало (чучело для
отпугивания птиц в огородах, садах).
ГОРХУНДЖ прилагательное стрАшный, ужАс-
ный. Горхундж хадися страшный случай;
. жуткий, опАсный; грОзный. Горхундж
сяс грозный голос; наречие стрАш-
но, ужАсно; жутко, опАсно; грОзно.
ГОРХУСУЗ прилагательное бесстрАшный, не-
устрашИмый. Горхусуз асгяр бесстраш-
ный солдат; безопАсный. Горхусуз
дяринлик безопасная глубина, горхусуз
йол безопасная дорога, горхусуз мясафя
безопасное расстояние; наречие бес-
стрАшно; безопАсно.
ГОРХУСУЗ-ХЮРКЮСЮЗ наречие без
страха; прилагательное бесстрАшный.
ГОРХУСУЗЛУГ существительное бесстрАшие, не-
устрашИмость; безопАсность.
ГОРХУШМА существительное от глагола горхушмаг.
ГОРХУШМАГ глагол боеться, пугаться,
страшиться, устрашАться, устрашиться,
испытывать чувство страха многим од-
новременно.
ГОРХУТМА существительное от глагола горхутмаг.
. устрашЕние; запугивание; терро-
ризИрование.
ГОРХУТМАГ глагол кими,няйи. пугАть,
испугАть; страшИть, устрашАть, устра-
шИть кого.Дюшмяни горхутмаг устра-
шить врага; ужасАть, ужаснуть, при-
вести в ужас чем; грозИть: ) делатг
угрожающий жест; ) предупреждать с
угрозой. Партлайышла горхутмаг грозитг
взрывом; терроризИровать, террори-
зовАть.
ГОРХУЗМА существительное от глагола горхузмаг.
ГОРХУЗМАГ глагол смотреть горхутмаг.
ГОРИЛЛА существительное зоология горИлла (крупная
обезьяна семейство человекообразных).
ГОР-ГОДУГ существительное собирательное. перенебр.
ребятне, детишки, шпанА; презрительное
лёдИшки, мелкотА.
ГОРЛАМА существительное от глагола горламаг.
ГОРЛАМАГ глагол няйисжигать дро-
ва на уголь; печь что-либона углях.
ГОР ГОР
ГОРЛАНДЫРМА существительное от глагола горлан-
дырмаг.
ГОРЛАНДЫРМАГ глагол сжигАть, сжечг
дрова на уголь.
ГОРЛАНМА существительное от глагола горланмаг.
ГОРЛАНМАГ глагол преврахаться в
тлеющие угли; печгся, жАриться на
углях; переносное значение сильно переживать,
беспокоиться; Искриться.
ГОРЛАШМА существительное от глагола горлашмаг.
ГОРЛАШМАГ глагол смотреть горланмаг.
ГОРЛАТМА существительное от глагола горлатмаг.
ГОРЛАТМАГ глагол сжигать дрова на
уголь.
ГОРЛУ прилагательное с горяхими углями;
.переносное болЕзненный, жгучий (о све-
жей ране).
ГОРЛУГ существительное место с углями, остаток
костра с обгоревшими дровами.
ГОРНОСТАЙ существительное зоология горностай
(небольшое хихное животное из семейства
кунгих с ценным мехом); прилагательное гор-
ностАевый.
ГОРОДКИ существительное спортивный городкИ [игра,
в которой деревянные чурки (рющи) вы-
биваётся палкой из города (лагеря)].
ГОРОДОВОЙ существительное историческое городовОй
(в царской России: нижний чин город-
ской полиции).
ГОРТЁКЯН существительное искромёт; прилагательное
искромётный.
ГОРУГ существительное заповЕдник. Дёвлят
горугу государственный заповедник;
. резервАт (территория, природные бо-
гатства которой находятся под особой
охраной государства); разговорное караул,
стрАжа. Горугунда дурмаг стоять на
страже (стоять на карауле); прилагательное
. заповЕдный. Горуг аразиси заповед-
ная территория, горуг мешя заповедный
лес; горуг олмаг охраняться, стать запо-
ведным участком, быть запрехённым для
охоты, рыбной ловли тому подобное; почвоведение
коруховый. Горуг торпаглары коруховые
почвы.
ГОРУГЧУ существительное стОрож, караульщик
(пастбих, лесов тому подобное), охранник.
ГОРУГЧУЛУГ существительное должность, обязан-
ности караульщика, охраняющего паст-
биха, леса, сады.
ГОРУГ-ГАЙТАГ существительное разговорное нормы
поведения; запрет.
ГОРУГ-ГАЙТАГСЫЗ прилагательное разговорное
. разнузданный, не знающий прили-
чий; невЕжливый, некоррЕктный;
наречие разнузданно; невежливо,
некорректно. Горуг-гайтагсыз данышмаг
говорить невежливо, некорректно.
ГОРУГЙАНЫ прилагательное призаповедный, при
заповеднике.
ГОРУМА существительное от глагола горумаг:
. защита; предохранЕние; охрАна,
охранЕние, хранение; устаревшее слово обес-
пЕчение (от эпидемий); прилагательное за-
хИтный. Горума (мюхафизя) коллоидляри
хим. защитные коллоиды; техника горума
тясири защитное действие, горума экран-
лары защитные экраны, горума гатлары
защитные слои, горума шюшяси защитное
стекло, горума васитяси защитное сред-
ство, горума пярдяси защитная плёнка,
горума атмосфери защитная атмосфера;
. предохранИтельный. Горума муфтасы
тех. предохранительная муфта, горума
ипи морской предохранительная веревка;
. охрАнный. Горума силиндри физика охран-
ный цилиндр, горума чярчивяси морской
охранная рама.
ГОРУМАГ глагол охранеть. Дёвлят ам-
лакыны горумаг охранять государствен-
ное имущество, йашыллыглары горумаг
охранять зеленые насаждения, кёрпюню
горумаг охранять мост, сюрюню горумаг
охранять стадо, дёвлят сярхядлярини го-
румаг охранять государственные гра-
ницы; защищать, защитИть, оборо-
нять что-либо Вятяни горумаг защищатг
Родину, зяхмяткешлярин мянафелярини го-
румаг защищать интересы трудяхихся,
намусуну (шяряфини) горумаг защищатг
честь, коррозийадан горумаг защищатг
от коррозии, галаны горумаг оборонятг
крепость; берЕчг, оберегАть, оберЕчг.
Халг малыны горумаг беречь народное
добро, сяххятини горумаг беречь здоровье;
. нядян беречг, уберЕчь кого, что
от кого, от чего. Шейляри гювядян го-
румаг уберечь вехи от моли, ушагы
сойугдяймядян горумаг уберечь ребён-
ГОР ГОР
ка от простуды; предохранеть, пре-
дохранИть. Грипдян горумаг предохра-
нять от гриппа, зярбялярдян горумаг
предохранять от ударов, хараб олмаг-
дан горумаг предохранять от порчи;
. сохранеть, сохранить. Бютюн дюнйада
сюлхю горумаг сохранить мир во всём
мире; ограждать, оградИть. Хюджум-
лардан горумаг оградить от нападений;
. предостерегАть, предостерЕчг. Тяхлю-
кядян горумаг предостеречь от опасно-
сти; гёз бябяйи кими горумаг беречг
как зеницу ока.
ГОРУНМА существительное от глагола горунмаг:
. защита. Горунма васитяляри средства
защиты, арази бютёвлюйюнюн горунмасы
защита территориальной целостности;
. предохранЕние; оборОна; охрА-
на, охранЕние; сохранЕние. Хейван-
лар аляминин горунмасы сохранение жи-
вотного мира; прилагательное защитный.
Горунма рянги зоология защитная окрас-
ка, горунма узвляри защитные органы;
. предохранИтельный; оборонИтелг-
ный. Горунма амялиййаты (мюдафия) обо-
ронительная операция, горунма дёйюшю
(мюдафия) оборонительный бой.
ГОРУНМАГ глагол охранеться. Мядя-
ниййят абидяляри дёвлят тяряфиндян горунур
памятники культуры охраняётся госу-
дарством; защищаться, защититься,
быть захихённым; обороняться, оборо-
ниться. Милчяклярдян горунмаг захи-
хаться от мух; берЕчгся, сберЕчгся;
уберегАться, уберЕчгся; предохранять-
ся, предохраниться. Грипдян горунмаг
предохраняться от гриппа.
ГОРУЙУДЖУ существительное разговорное сторОж;
. предохранИтель (приспособление в
каком-либо механизме для предохране-
ния от чего-либо). электротехнический, связь
Горуйуджунун дюймяси кнопка предохра-
нителя, панел горуйуджусу панельный пре-
дохранитель, горуйуджу тели нить предо-
хранителя; прилагательное предохранИтелг-
ный. техническоеГоруйуджу тыхадж предохрани-
тельная пробка, горуйуджу хача предо-
хранительная скоба, горуйуджу гыфыл пре-
дохранительный замок, горуйуджу клапан
предохранительный клапан, горуйуджу
гёзлюк предохранительные очки, гору-
йуджу халга предохранительное кольцо,
горуйуджу кагыз фотография предохранителг-
ная бумага; защитный. техника Гору-
йуджу алюминиум ортюйю алюминиевое за-
хитное покрытие, горуйуджу ортюк за-
хитный кожух, горуйуджу габыг защит-
ная оболочка, горуйуджу тор защитная
сетка, горуйуджу тохума ботзащитная
ткань, горуйуджу габыг география, почвоведение
защитная корка, горуйуджу мешяляр за-
хитные леса, горуйуджу башлыг спортивный
защитный шлем; обсАдный. техника Го-
руйуджу борулар йиви резгба обсадных труб,
горуйуджу кямяр конструксийасы конструк-
юия обсадной колонны; юридическое пре-
вентИвный. Горуйуджу (габаглайыджы) тяд-
бирляр превентивные меры; профилак-
тический. Горуйуджу тямир профилактиче-
ский ремонт; оградИтельный. Горуйу-
джу бянд гидротехника оградительный вал.
ГОША прилагательное пАрный. Гоша йарпаглар пар-
ные листья, гоша гафийя литературное слово парная
рифма; смЕжный. Гоша (гоншу) буджаг-
лар геометрия смежные углы; двойной.
Гоша ад двойное имя, гоша чапыг горное дело
двойной вруб, гоша дамар анатомия двой-
ная жила, гоша фокус мясафяси физическое двой-
ное фокусное расстояние, астрономия гоша
улдузлар двойные звёзды, гоша доланма
двойное обращение, гоша бёйряк медицина
двойная почка, гоша няшр биб л. двой-
ное издание, гоша нёгтя: музыкальный двойная
точка; лингвистика двоеточие, гоша нот
музыкальный двойная нота; гоша сойад двойная
фамилия, гоша аддым спортивный двойной
шаг, гоша говшаг двойной узел; спА-
ренный, сдвОенный. Гоша лавалар горное дело
сдвоенные лавы, гоша шинляр техническое сдво-
енные шины, гоша гябул связь сдвоен-
ный приём; наречие вдвоём, вместе.
Гоша гетмяк идти вместе, гоша гязмяк
гулять вдвоём; И ч с л. два, двое. Гоша
гардаш два брата.
ГОША... первая часть сложных слов, со-
ответствующая по значениё: парно...
или дву... Гошабуйнузлу двурогий, го-
шадырнаглы парнокопытный.
ГОР ГОШ
ГОШААТЛЫ прилагательное двукОнный. Гошаатлы
файтон двуконный фагтон.
ГОШААВАРЛЫ прилагательное морской двухве-
сЕльный.
ГОШАБОРУЛУ прилагательное двухтрубный.
ГОШАБУТА прилагательное двуузОрный.
ГОШАБУЙНУЗ прилагательное двурОгий.
ГОШАБУЙНУЗЛУ прилагательное двурОгий. Го-
шабуйнузлу ушаглыг медицинское двурогая матка.
ГОШАДЫРНАГЛЫ прилагательное зоология парноко-
пытный, двукопытный.
ГОШАДЫРНАГЛЫЛАР существительное зоология парно-
копытные, двукопытные (отряд млеко-
питающих, имеющих раздвоенные ко-
пыта).
ГОШАДОДАГ прилагательное двугубный: зоология
с рассеченной верхней губой (о зайюах,
верблёдах тому подобное); ботаническое однолепест-
ный, раздвоенный (о венчике). Гоша-
додаг чичяк двугубный цветок.
ГОШАДОРЛУ прилагательное морской двухмАч-
товый.
ГОШАГЁРЯН прилагательное разговорное косОй, косо-
глАзый.
ГОШАГЁРМЯ существительное разговорное косоглАзие,
косоглАзость.
ГОШАХЯРФЛИ прилагательное лингвистика двубуквен-
ный, с удвоенной буквой. Гошахярфли сёз
слово с удвоенной буквой.
ГОШАГ наречие вдвоём, пАрами, попАрно.
ГОШАГАНАД прилагательное двукрылый; дву-
ствОрчатый. Гошаганад гапы двуствор-
чатая дверь.
ГОШАГАНАДЛЫ прилагательное двукрылый.
ГОШАГАНАДЛЫЛАР существительное зоология двукры-
лые (отряд насекомых с одной парой
крыльев).
ГОШАГАРМАГ существительное морской, техника
храпцы (два крёка, вдетые в одно
кольцо для поднятия тяжестей).
ГОШАГЯФЯСЛИ прилагательное электротехнический с двой-
ной клЕткой. Гошагяфясли электрик мюхяр-
рики электродвигатель с двойной клеткой.
ГОША-ГОША наречие попАрно, пАрами,
пО двое. Гоша-гоша гязмяк ходить (гу-
лять) парами.
ГОШАЛАМА существительное от глагола гошаламаг;
спАривание; сдвАивание.
ГОШАЛАМАГ глагол кимляри, няляри
сдваИвать, сдвОить; спАривать, спАрить.
ГОШАЛАНМА существительное от глагола гошалан-
маг.
ГОШАЛАНМАГ глагол сдвАиваться, быть
сдвОенным; спАриваться, быть спарен-
ным.
ГОШАЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола го-
шалашдырылмаг.
ГОШАЛАШДЫРЫЛМАГ глагол кимля, ня
иля сдвАиваться, быть сдвОенным, спА-
риваться, быть спаренным.
ГОШАЛАШДЫРМА существительное от глагола гоша-
лашдырмаг, сдвоЕние, спАривание.
ГОШАЛАШДЫРМАГ глагол сдвАивать, сдвО-
ить; спАривать, спАрить.
ГОШАЛАШМА существительное от глагола гошалаш-
маг.
ГОШАЛАШМАГ глагол становиться, стать
парным (попарно), сдвАиваться, сдво-
иться; спариваться, спАриться (соедин-
яться, соединиться в пару).
ГОШАЛАШМЫШ прилагательное спАренный, сдвО-
енный. Гошалашмыш конденсатор связь
сдвоенный конденсатор, гошалашмыш лам-
палар сдвоенные лампы, гошалашмыш сю-
тун сдвоенный столб, гошалашмыш тяс-
вирляр фотография сдвоенные изображения;
. удвОенный. Гошалашмыш бёйряк медицина
удвоенная почка.
ГОШАЛАТДЫРЫЛМА существительное от глагола го-
шалатдырылмаг.
ГОШАЛАТДЫРЫЛМАГ глагол сдваиваться,
быть сдвоенным; спариваться, быть спа-
ренным через кого-либо
ГОШАЛАТДЫРМА существительное от глагола гоша-
латдырмаг.
ГОШАЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
кими, няйи заставить кого сдваивать,
сдвоить, спаривать, спарить кого, что.
ГОШАЛАТМА существительное от глагола гошалат-
маг.
ГОШАЛАТМАГ глагол понудительный залог смотреть гоша-
латдырмаг.
ГОШАЛЫГ существительное параллелизм, парал-
лЕльность. Хятлярин гошалыгы параллелг-
ность линий; пАрность. ашйаларын го-
шалыгы парность предметов; сдвОен-
ность.
ГОШ ГОШ
ГОШАЛЮЛЯ существительное двуствОлка (двуст-
вольное ружьё); прилагательное двуствольный.
Гошалюля тюфянгь двуствольное ружьё.
ГОШАН существительное связь включАтель. Авто-
матик гошан автоматический включатель.
ГОШАНАГАРА существительное гошанагара (азербай-
джанский ударный музыкальный инст-
румент, состоящий из соединенных меж-
ду собой двух нагар); диплипито (пар-
ные литавры).
ГОШАНДЫРМА существительное от глагола гошандыр-
маг.
ГОШАНДЫРМАГ глагол понудительный залог заставитг
сдвАивать, сдвОить, спАривать, спарить.
ГОШАОХЛУ прилагательное двуОсный. Гошаохлу
машын двуосная машина.
ГОШАР разговорное существительное включАтель.
ГОШАСААТ существительное педагогика двухчасОвка. Би-
ринджи гошасаат первая двухчасовка.
ГОШАСАИТЛИ прилагательное лингвистика двуглАсный,
с удвОенной глАсной.
ГОШАСАМИТЛИ прилагательное лингвистика с удвоен-
ной согласной.
ГОШАСАРЫНДЖАГЛЫ прилагательное техника двухба-
рабАнный. Гошасарынджаглы буджургад двух-
барабанная лебёдка.
ГОШАСЯСЛИ прилагательное лингвистика двуглАсный,
дифтонгИческий; в значение существительное диф-
тОнг.
ГОШАШДЫРМА существительное от глагола гошаш-
дырмаг.
ГОШАШДЫРМАГ глагол кими, няйиис-
пытывать коней в парном беге (в сорев-
нованиях, состязаниях); попарно со-
четать.
ГОШАШМА существительное от глагола гошашмаг.
ГОШАШМАГ глагол кимля, ня иля бе-
жать попарно (соревноваться в беге).
ГОШАТАВРОЛУ прилагательное горное дело техника дву-
таврОвый (имеющий поперечное сече-
ние в виде буквы “н” - обычно о про-
катном железе). Гошатавролу тир двутав-
ровая балка.
ГОШАТЯКЯРЛИ прилагательное двухколёсный.
ГОШАТЯПЯ существительное медицина двухОлмие (два
бугра на поверхности средней части
головного мозга у низших позвоноч-
ных птиц): прилагательное двуглАвый. Го-
шатяпя нябз медицинское двуглавый пульс.
ГОШАТЯПЯЛИ прилагательное двухОлмный, двух-
вершИнный.
ГОШАТЯРКИБЛИ прилагательное двусостАвный,
двухкомпонЕнтный.
ГОШАТЯСИР прилагательное двойнОго действия.
Гошатясир свай чякиджи строительный свайный
молот двойного действия.
ГОШАТОХУМДЖА существительное ботаника двусеменка
(плод).
ГОШАЙАРПАГ в сочетании с олма: прора-
стание первых двух листгев на расте-
ниях (хлопчатника бахчевых).
ГОШАЙЕЛЯН прилагательное с двуме каймАми;
существительное ткань с двумя каймами, ковёр
с двумя бордёрами.
ГОШАЙЕЛЯНЛИ прилагательное с двумя каймАми.
ГОШАЙЕЛКЯН прилагательное двухпАрусный,
двупАрусный; в значение существительное двух-
парусное судно.
ГОШАЙЕЛКЯНЛИ прилагательное двухпАрусный.
ГОШАЗУРНА существительное музыкальный одновременное
исполнение на зурне двумя музыканта-
ми (на высоких низких тонах).
ГОШДУРМА существительное от глагола гошдурмаг.
ГОШДУРМАГ глагол понудительный залог няйи за-
стАвить когозапрегать, запречг
кого; сюеплеть, сюепИть что;
. включать, включить что.
ГОШДУРТМА существительное от глагола гошдуртмаг.
ГОШДУРТМАГ глагол понудительный залог смотреть гош-
дурмаг.
ГОШДУРУЛМА существительное от глагола гошду-
рулмаг.
ГОШДУРУЛМАГ глагол запрягАться, быть
запряжённым; впрягаться, быть впря-
женным кем-либо
ГОШГУ существительное упряжг, сбруя. Гайыш
гошгусу ремённая упряжг, ат гошгусу
конская упряжг; упрежка, запрежка
(повозка с запряжённой лошадью или
лошадьми). Гоша гошгу парная упряжка;
. собирательное тегло (средства тяги в селг-
ском хозяйстве); тега. Механики гошгу
механическая тяга; приюЕп (повозка
или вагон, приюепляемые к транспорт-
ному средству). Трактор гошгулары трак-
торные приюепы; железнодорожный транспорт сюЕпка (при-
способление на вагонах для их сюепле-
ния); прилагательное упряжнОй. Гошгу хей-
ГОШ ГОШ
ваны упряжное животное, гошгу окюзляри
упряжные волы, гошгу гайышлары упряж-
ные ремни; приюепной, сюепной.
Гошгу тяртибаты приюепное устройство,
гошгу вагону приюепной вагон, гошгу
алятляри приюепные орудия; техническое гуже-
вОй. Гошгу няглиййаты гужевой транспорт;
. тегловый. Гошгу тясяррюфаты тягловое
хозяйство, гошгу гюввяси тягловая сила.
ГОШГУЛАНМА существительное от глагола гошгу-
ланмаг.
ГОШГУЛАНМАГ глагол кимдян, нядян
пугАться, испугАться кого, чего.
ГОШМА существительное от глагола гошмаг; при-
юЕп, приюЕпка. Гошма вагон вагон-при-
юеп; сюеплЕние. Вагонлары бир-бириня
гошма сюепление вагонов; включЕние.
Гошма схеми схема включения; гошма
моменти момент включения; сопря-
жЕние (частей, деталей механизма);
прилагательное приюепной. Гошма отчалан
приюепная косилка, гошма култиватор
приюепной культиватор, гошма гургу
приюепное устройство, гошма арабаджыг
приюепная тележка; физика, математика
сопряжённый (взаимосвязанный, наход-
яхийся во взаимодействии). Гошма мюс-
тявиляр сопряжённые плоскости, гошма
нёгтяляр сопряжённые точки, гошма сис-
теми сопряжённая система, гошма шюалар
сопряжённые лучи, гошма тянлик сопря-
жённое уравнение; спАренный; со-
проводИтельный. Гошма мяктуб сопро-
водительное письмо; вкладнОй. Гошма
вяряг вкладной лист.
ГОШМА существительное гошмА: поэтическое форма
стихотворения с парными рифмами (на-
подобие частушек); музыкальный одна из
форм ашугского творчества.
ГОШМА существительное лингвистика послелог (употр.
после имен существительных место-
имений; выполняет функцию русского
предлога).
ГОШМАГ г л азапрягАть, запречг. Ат-
лары гошмаг запрячь (впрячг) лошадей,
арабаны гошмаг запрячь телегу; при-
юеплеть, приюепИть. Вагону гатара гош-
маг приюепить вагон к поезду; при-
соединеть, присоединИть, обьединеть,
обьединИть, соединеть, соединИть что
с чем; приобщать, приобщить.
) ког о к чему-либо: знакомить, озна-
комить с чем-либо, вводить, ввести во
что-либо гениш халг кютлялярини мядяний-
йятя гошмаг приобщить широкие массы
к культуре; ) что к чему-либо: присое-
динять, присоединить, прилагать, при-
ложить. Сяняди ишя гошмаг приобщитг
документ к делу; сопрегать, сопрячг.
ГОШМАГ глагол нясочинеть, сочи-
нИть, слагАть, сложИть чтоНягмя гош-
маг сложить песнё, шеир гошмаг сочи-
нить стихи; литературное слово импровизИроватг
(создавать художественное произведе-
ние в момент исполнения).
ГОШМАЛЫГ существительное физика, математика сопряжён-
ность.
ГОШУДЖУ существительное сюЕпхик (рабочий по
сюепке вагонов).
ГОШУЛАН прилагательное техника приюепной;
. физика, математика сопряжённый.
ГОШУЛМА существительное от глагола гошулмаг;
. сопряжЕние; сюЕпка; прилагательное
. сопряжённый. Гошулма фокусу соп-
ряжённый фокус; приклёчённый.
Гошулма йюкю приклёчённая нагрузка.
ГОШУЛМА существительное от глагола гошулмаг.
ГОШУЛМАГ г л азапрягАться, запречг-
ся, быть запряжённым; впрягаться,
впречгся, быть впряжённым во что.
Арабайа гошулмаг впрячгся в (телегу);
. сопрягаться, быть сопряженным;
. присоединеться, присоединИться, при-
мыкАть, примкнуть к кому-, чему-либо
Чагырыша гошулмаг присоединяться к при-
зыву; сёхбятя гошулмаг присоединяться
к разговору, демократик хяряката гошул-
маг присоединяться к демократичес-
кому движениё, нюмайишчиляря гошул-
маг присоединяться к демонстрантам;
. включАться, включИться во чт о. Мю-
баризяйя гошулмаг включаться в борьбу,
ишя гошулмаг включаться в работу; при-
общаться приобщиться к чему-либо элмя
гошулмаг приобщиться к науке; гошу-
луб гачмаг сбежать из дома родителей
с кем-либо (тайно, без согласия родите-
лей выйти замуж), уйти уходом.
ГОШ ГОШ
ГОШУЛМАГ глагол сочиняться, быть со-
чинённым, слагаться, быть сложенным,
импровизироваться, быть импровизи-
рованным. Гяхряманлар хаггында йени
махнылар гошулуб о героях сложены но-
вые песни.
ГОШУМ существительное упрежка (несколько ло-
шадей, запряжённых вместе); прилагательное
упрежечный.
ГОШУН существительное вОйско; обычно мн. ч.
Низами гошунлар регулярные войска, сяр-
хяд гошунлары пограничные войска, гуру
гошунлары сухопутные войска; пОлчихе
(обычно об огромном неприятельском
войске во мн. ч. полчиха). Дюшмян
гошунлары вражеские полчиха; прилагательное
войсковой. Гошун кяшфиййаты войсковая
разведка; гошун чякмяк двинуться в по-
ход, гошун йыгмаг собирать войско.
ГОШУНЧЯКДИ существительное нападение, вторже-
ние.
ГОШУНКЕШДИ существительное военный поход;
. бИтва, сражЕние.
ГОШУНКЕШЛИК существительное мобилизация, воен-
ные приготовления.
ГОШУН-ГОШУН наречие мохным пото-
ком, лавиной. Гошун-гошун ахышмаг дви-
гаться мохным потоком (о большом
количестве людей).
ГОШУНЛУГ прилагательное предназначенный
для войска; в сочетании бир гошунлуг
много, множество.
ГОТ(-ЛАР)дж у хгот(-ы) (одно из древ-
негерманских племён); прилагательное гОт-
ский. Гот дили готский язык.
ГОТАЗ существительное кисть, кИсточка; помпОн
(шерстяной или шёлковый шарик на
головном уборе, домашних туфлях и
т.п.). Хёрюлмюш готазлар плетёные кисти.
ГОТАЗЛАМА существительное от глагола готазла-
маг.
ГОТАЗЛАМАГ глагол завязывать, завязатг
в кисть; украшать кистями.
ГОТАЗЛАНМА существительное от глагола готазлан-
маг.
ГОТАЗЛАНМАГ глагол украшаться
кистями; висеть как кист.
ГОТАЗЛАШМА существительное от глагола готазлаш-
маг.
ГОТАЗЛАШМАГ глагол становиться
кистьё, помпоном; раскрывАться,
раскрыться (о коробочках хлопка).
ГОТАЗЛЫ прилагательное с кИсточкой, помпоном;
имеющий кисти, помпоны.
ГОТАЗЛЫГ прилагательное пригодный, подходя-
щий, предназначенный для помпона,
кисти.
ГОТАЗВАРИ прилагательное помпонообрАзный,
кисточкообразный.
ГОТИК прилагательное готИческий. Готик услуб го-
тический стиль, готик мябяд готический
храм, готик алагапы готическая арка.
ГОТИКА существительное гОтика (архитектурный
стиль позднего эвропейского средневе-
ковгя с преобладанием вертикальных
утончающихся форм, стрелгчатыми ар-
ками сводами).
ГОТМАН существительное диалектное копна, небольшой
стог сена; с мбулун.
ГОТМАНЛАМА существительное от глагола готман-
ламаг; копнение; с м. булунлама.
ГОТМАНЛАМАГ глагол няйи копнИть,
скопнИть (складывать, сложить сено в
копны); с м. булунламаг.
ГОТМАНЛАНМА существительное от глагола гот-
манланмаг; копнение; с м. булунланма.
ГОТМАНЛАНМАГ глагол складывАться в
кОпны, быть сложенным в копны.
ГОТМАНВУРАН существительное копнИтель (при-
способление для сбора сена, хлеба в
копны).
ГОТТЕНТОТ(-ЛАР) существительное готтентОт(-ы)
(народ, живущий в ожной Африке).
ГОТУРсуществительноечесОтка (заразная бо-
лезнь кожи, вызывающая сильный зуд);
. больной чесоткой; паршА (зараз-
ная кожная болезенг, а также струпгя,
появляющиеся при ней на коже под
волосами). Готурла ортюлмяк покрыться
паршой; прилагательное чесОточный. Готур
хястя чесоточный больной, готур гяняси
чесоточный клех, зудень; паршивый
(больной паршой, шелудивый). Готур
пишик паршивая кошка; готур тутмаг схва-
тить чесотку; заразиться чесоткой (пар-
шой); бир готур дана нахырын адыны батырыр
одна паршивая овца всё стадо портит.
ГОТУРЛАМА существительное от глагола готурламаг.
ГОШ ГОТ
ГОТУРЛАМАГ глагол заразиться чесот-
кой; паршиветь, запаршиветь, шелу-
диветь, зашелудиветь. Ат готурлайыр ло-
шадь паршивеет.
ГОТУРЛАНМА существительное от глагола готурлан-
маг.
ГОТУРЛАНМАГ глагол становиться, стать
паршивым (шелудивым).
ГОТУРЛАШМА существительное от глагола готурлаш-
маг.
ГОТУРЛАШМАГ глагол паршИветь, опар-
шИветь; шелудИветь, ошелудИветь. Ит
готурлашыб собака опаршивела.
ГОТУРЛУГсуществительноечесОтка; шелудИ-
вость, паршивость. Бютюн сюрюню готурлуг
(готур) басыб всё стадо охватила парши-
вость; прилагательное чесОточный.
ГОТУРОТУ существительное ботаника коростАвник (род
декоративных растений семейство ворсянко-
вых).
ГОВ существительное трут (гриб, растущий на берё-
зе, карагаче, употребляемый при высе-
кании огня). Гов гёбялякляр грибы-тру-
товики.
ГОВА существительное смотреть бадйа.
ГОВАГ существительное тОполь. гюмюшю говаг се-
ребристый тополь, пирамидашякилли говаг
пирамидальный тополь, говаг алтында под
тополем; прилагательное тополИный, тОполе-
вый. Говаг хийабаны тополевая аллея,
говаг чичяк кяпяняйи зоология тополевый
бражник (семейство сумеречных бабочек).
ГОВАГЛЫГ существительное тОпольник.
ГОВАЛАМА существительное от глагола говаламаг.
ГОВАЛАМАГ глагол кими, няйи гнать,
прогонеть, прогнАть; выгонеть, выгнатг
кого откуда.
ГОВАЛАНМА существительное от глагола говаламаг.
ГОВАЛАНМАГ глагол разговорное выгонеться,
быть выгнанным; прогоняться, быть
прОгнанным. Университетдян говаланмаг
быть выгнанным из университета.
ГОВАН существительное пчелиный улей.
ГОВАНА существительное вихрг.
ГОВАРЛАНМА существительное от глагола говар-
ланмаг.
ГОВАРЛАНМАГ глагол гордИться, возгор-
дИться.
ГОВАШМАГ глагол диалектноеостанАвли-
ваться, остановИться; давАть, дать воз-
мОжность.
ГОВДЖУГ существительное пузырёк; разговорное пузырик.
ГОВДУ-ГАЧДЫ существительное беготне, суматОха.
ГОВДУРМА существительное от глагола говдурмаг.
ГОВДУРМАГ глагол понудительный залог кими,
няйи заставить кого гнать, прогнАть,
выгнать кого откуда.
ГОВДУРТМА существительное от глагола говдурт-
маг.
ГОВДУРТМАГ глагол понудительный залог кими,
няйи смотреть говдурмаг.
ГОВДУРУЛМА существительное от глагола говду-
рулмаг.
ГОВДУРУЛМАГ глагол выгонеться, быть
выгнанным; прогоняться, быть прогнан-
ным откуда-либо через кого-либо
ГОВГА существительное дрАка, скандАл, дебОш,
бранг, рАспря; бедА, бЕдствие, трагЕ-
дия; говга салмаг: дебоширить, на-
дебоширить, учинять, учинить скандал;
. будоражить, взбудоражить, вызывать,
вызвать волнения.
ГОВГАЧЫ существительное драчун, драчунгя, забие-
ка, задИра, скандалист, скандалИстка,
дебошир.
ГОВГАЧЫЛЫГ существительное характер драчуна,
дебошира, драчливость, задиристость.
ГОВГАЛЫ прилагательное скандАльный; бЕд-
ственный.
ГОВГАСЫЗ прилагательное нескандАльный, без
скандала.
ГОВХАГОВ существительное разговорное гОнка, спЕшка,
горечка. гетмяйя йахын говхагов баш-
ланды началась спешка перед отджездом,
говхагов салмаг пороть горячку.
ГОВГАЧ существительное ботаника лжепузырник.
ГОВЛАМА существительное от глагола говламаг.
ГОВЛАМАГ глагол смотреть говмаг.
ГОВЛАНМА существительное от глагола говланмаг.
ГОВЛАНМАГ глагол смотреть говулмаг.
ГОВЛАТДЫРЫЛМА существительное от глагола гов-
латдырылмаг.
ГОВЛАТДЫРЫЛМАГ глагол выгонеться,
быть выгнанным; прогоняться, быть про-
гнанным.
ГОВЛАТДЫРМА существительное от глагола говлат-
дырмаг.
ГОТ ГОВ
ГОВЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
кими, няйи заставить кого прогнать,
выгнать кого.
ГОВЛАТМА существительное от глагола говлатмаг.
ГОВЛАТМАГ глагол кими, няйи понудительный залог
см. говлатдырмаг.
ГОВЛУГсуществительноепАпка. Сянядляр учюн
говлуг папка для документов, кагыз учюн
говлуг папка для бумаг; прилагательное пАпоч-
ный. Говлуг джилд папочный переплёт.
ГОВМА существительное от глагола говмаг; изг-
нАние; х мотгОн, отгОнка (отделе-
ние чего-либо путём перегонки). Нефт-
дян йагы говма отгонка масел от нефти;
. удалЕние; преслЕдование.
ГОВМАГ глагол кими, няйи гнать:
. погонять, погнать (заставить ускоритг
ход, бег, движение). Атлары говмаг гнатг
лошадей, машыны говмаг гнать машину;
. выгонять, выгнать, прогонять, прог-
нать. Институтдан говмаг выгнать из инс-
титута, эвдян говмаг гнать из дому;
ити гован кими говмаг кими выгнатг
как собаку кого.
ГОВОТУ существительное ботаника воскОвник, воскОв-
ница (род растений сем, восковнико-
вых).
ГОВОТУКИМИЛЯР прилагательное ботаника воскОв-
никовые (семейство двудольных растений;
вечнозелёные или листопадные кустар-
ники невысокие деревгя).
ГОВРА существительное терпуг (стальной брусок с
насечкой, род напильника).
ГОВРАГ смотреть гывраг.
ГОВРАГЛАШМА существительное от глагола говраг-
лашмаг.
ГОВРАГЛАШМАГ глагол смотреть гывраглаш-
маг.
ГОВРАГЛЫГ существительное смотреть гывраглыг.
ГОВРУЛМА существительное от глагола говрулмаг.
ГОВРУЛМАГ глагол жАриться: ) под-
вергаться жарениё, обжариться, быть
обжаренным. ат говрулур мясо жарится;
) разогреться (на солнце); находиться
в жарком месте. гюняшин алтында гов-
рулмаг жариться на солнце; переносное значение
кОрчиться, изгибаться в корчах, судо-
рогах. Агрыдан говрулмаг корчиться от
боли; переносное значение сильно беспокОиться,
глубоко переживАть.
ГОВРУЛМУШ прилагательное жАреный, обжАрен-
ный. Говрулмуш бадам жареный мин-
даль.
ГОВРУМГЁЗЛЮ прилагательное кареглАзый.
ГОВСАРА существительное кОроб из коры, в кото-
ром в горячей золе жарят спаржу, гри-
бы тому подобное
ГОВШАГ существительное узел: место скрехи-
вания линий, магистралей тому подобное Рабитя
говшагы узел связи, дямирйол говшагы
железнодорожный узел, телеграф говша-
гы телеграфный узел; часть механиз-
ма или техническое устройство, пред-
ставляющее собой соединение деталей,
частей. Санитар говшагы санитарный узел;
прилагательное узловой. Говшаг стансийа уз-
ловая станюия.
ГОВУГАБЯНЗЯР прилагательное пузыреобрАз-
ный, пузыревИдный.
ГОВУГ существительное пузырг. Сабун говугу
мыльный пузырг.
ГОВУГ существительное зоология фИнна (личинка
ленточного червя, живущая в мышцах
и в других органах животных).
ГОВУГАЙАГЛЫ прилагательное пузыренОгий.
ГОВУГАЙАГЛЫЛАР существительное зоология пузы-
ренОгие (отряд насекомых, имеющих
особый присасывательный пузырёк),
трипсы.
ГОВУГДЖА существительное пузырчАтка: ботаника на-
секомоядное растение. семейство пузырчатко-
вых; медицинское . группа кожных заболева-
ний, сопровождающихся образованием
пузырей; говугджа фясиляси пузырчатковые.
ГОВУГДЖУГ существительное пузырёк.
ГОВУГЛАНМА существительное от глагола говуг-
ланмаг.
ГОВУГЛАНМАГ глагол пузыриться, вспу-
зыриться, вздувАться, вздуться (раздуть-
ся, вспухнуть).
ГОВУГЛУ прилагательное пузыристый, пузыр-
чатый, покрытый пузырями, пузырис-
тый. Говуглу шюшя пузырчатое стекло,
говуглу тюкджюкляр пузырчатые волоски;
. пузыргковый.
ГОВУГЛУЛУГ существительное пузыристость.
ГОВУГСУЗ прилагательное без пузырЕй.
ГОВ ГОВ
ГОВУЛМА существительное от глагола говулмаг.
ГОВУЛМАГ глагол выгонеться, быть
выгнанным; изгонеться, быть изгнан-
ным.
ГОВУЛМУШ прилагательное выгнанный, Изгнан-
ный.
ГОВУН существительное дыня; прилагательное дынный.
Говун тохуму дынные семечки, говун
мюряббяси дынное варенге.
ГОВУНАГАДЖЫ существительное ботаника дынное дере-
во (тропическое растение с плодами,
похожими на дынё).
ГОВУН-ГАРПЫЗ существительное собирательное бахче-
вые культуры.
ГОВУРГА существительное жАреная пшеница, рис
кукуруза тому подобное
ГОВУРМА существительное кавурмА (жареное
мясо), жаркОе; поджаривание.
ГОВУРМАБОЗБАШ существительное азербайджан-
ское национальное блёдо-тушённое в
своём соку жаренное на масле мясо.
ГОВУРМАБОЗБАШЛЫГ прилагательное предна-
значенный или пригодный для при-
готовления жаркого (о мясе).
ГОВУРМАЧЫ существительное тот, кто приготовляет
кавурму.
ГОВУРМАЧЫЛЫГ существительное занятие приго-
товляющего кавурму.
ГОВУРМАГ глагол жАрить, зажАрить,
поджАрить. Соган говурмаг жарить лук,
тум говурмаг жарить семечки, гяхвя
говурмаг жарить кофе, ат говурмаг жа-
рить, мясо.
ГОВУРМАЛЫ прилагательное с жаркИм, с кавур-
мОй, с жареным мясом.
ГОВУРМАЛЫГ прилагательное предназначенный
или пригодный для жаркого, для ка-
вурмы.
ГОВУРМАПЛОВ существительное плов с жареным
мясом, с кавурмой.
ГОВУРТДУРМА существительное от глагола говурт-
дурмаг.
ГОВУРТДУРМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого жарить, зажарить, поджа-
рить, приготовить жаркое, кавурму.
ГОВУРТМА существительное от глагола говуртмаг.
ГОВУРТМАГ глагол смотреть говуртдурмаг.
ГОВУШДУРМА существительное от глагола говуш-
дурмаг.
ГОВУШДУРМАГ глагол кими, няйисо-
единеть, соединИть; сводить, свести. Сев-
гилиляри говушдурмаг соединить влюблён-
ных; обьединеть, обьединИть.
ГОВУШДУРТМА существительное от глагола говуш-
дуртмаг.
ГОВУШДУРТМАГ глагол понудительный залог кими,
няйи заставить кого-либо сливаться,
слиться, соединяться, соединиться с
кем, с чем-либо
ГОВУШДУРУДЖУ существительное обьединИтель,
обьединИтельница; соединИтель (при-
способление для соединения чего-либо).
прилагательное соединИтельный. Говушдуру-
джу маддяляр соединительные вещества.
ГОВУШДУРУЛМА существительное от глагола го-
вушдурулмаг.
ГОВУШДУРУЛМАГ глагол соединяться,
соединиться, быть соединённым, сли-
ваться, слиться (при чгём-либо содейст-
вии).
ГОВУШМА существительное от глагола говушмаг:
. соединЕние; схождЕние. Шюаларын
говушмасы схождение лучей, говушма
нёгтясифизическоеточка схождения; слие-
ние; техническоесопряжЕние. Говушма йери
место сопряжЕния; примыкАние (на-
хождение в соседстве с чем-либо).
ГОВУШМА существительное от глагола говушмаг.
ГОВУШМАГ глагол кимля, ня иля
. сходИться, сойтИсь, соединеться, со-
единИться с кем, с чем; примыкАть,
примкнуть к чему. Баг эвя говушур
к дому примыкает сад; сливАться,
слИться с чемЧай чайа говушур реки
сливаётся, Араз Кюрля говушур Араз сли-
вается с Курой; свезываться, связАть-
ся с кем ; техническоесопрягаться (скреп-
ляться по способу сопряжения, при ко-
тором одна из деталей входит в другуё);
гаранлыг говушур смеркается, начинает
темнеть; абядиййятя говушмаг отойти в
вечность; обрести бессмертие.
ГОВУШМАГ глагол гнаться друг за дру-
гом, перегонеть друг друга.
ГОВУШМАЗ прилагательное чужОй, чуждый, из-
бегающий близких отношений, отчуж-
дённый; несовместИмый, несоединИ-
мый.
ГОВ ГОВ
ГОВУШМАЗЛЫГ существительное отчуждённость,
зАмкнутость; несовместИмость, неспа-
янность, несоединИмость.
ГОВУШУГ прилагательное сОмкнутый. Гову-
шуг гурулуш сомкнутый строй, говушуг
шябякя сомкнутая сеть; срОсшийся;
. смЕжный; география стыковОй. Го-
вушуг сулар стыковые воды; наречие
. слИтно, вмЕсте; смежно.
ГОВУШУГЧЯНЯЛИ прилагательное зоология срост-
ночелёстнОй.
ГОВУШУГЧЯНЯЛИЛЯР существительное зоология
стростночелёстные (отряд костистых
рыб).
ГОВУШУГГЯЛСЯМЯЛИ прилагательное зоология
сростножАберный.
ГОВУШУГГЯЛСЯМЯЛИЛЯР существительное зоология
сростножаберные.
ГОВУШУГЛАР существительное зоология свАйники
(паразитические круглые черви).
ГОВУШУГЛЯЧЯК(-ЛИ) прилагательное лесоводство
. спайнолепЕстный. Говушуглячяк тадж
спайнолепестный венчик; сростно-
лепестный. Говушуглячяк чичякляр срост-
нолепестные цветки.
ГОВУШУГЛУГ существительное сОмкнутость;
. сближённость друг с другом; слИт-
ность.
ГОВУШУГУДЛАГЛЫ прилагательное зоология срост-
ноглОточный.
ГОВУШУГУДЛАГЛЫЛАР существительное зоология
сростноглОточные.
ГОВУТ существительное толчёная жареная пше-
ница с толчёным сахаром (лакомство);
агзына говут верян йохдур киминникто
не придаёт никакого значения чгим
словам, ноль внимания к чгим словам;
агзына говут алмаг набрать в рот воды.
ГОВЗАДЫЛМА существительное от глагола говза-
дылмаг.
ГОВЗАДЫЛМАГ глагол подниматься, быть
пОднятым, приподниматься, быть при-
поднятым.
ГОВЗАМА существительное от глагола говзамаг,
поднетие.
ГОВЗАМАГ глагол диалектное поднимАть,
поднеть, приподнимАть, приподнеть.
ГОВЗАНМА существительное от глагола говзанмаг.
ГОВЗАНМАГ глагол поднимАться, быть
пОднятым, приподниматься, быть при-
поднятым.
ГОВЗАТМА существительное от глагола говзатмаг.
ГОВЗАТМАГ глагол диалектное понудительный залог няйи
заставить поднимать, поднять, припод-
нимать, приподнять что.
ГОЙ частицапусть, пускАй. Гой сёзюню
десин пусть выскажется, гой бу дяфя дя
сян дейян олсун пусть на этот раз будет
по-твоему; гой хямишя гюняш олсун! пустг
всегда будет солнце!; дай, дАй-ка. Гой
хеч олмаса гапыны ачым дай хоть дверь
отворё, гой динджялим дай мне отдохнуть,
гой гёрюм дай-ка посмотрё; гой ол-
сун так быть, гой беля олсун пусть бу-
дет так, да будет так, быть по сему.
ГОЙДУРМА существительное от глагола гойдурмаг.
ГОЙДУРМАГ глагол понудительный залог няйи,
кими заставить кого: стАвить, по-
стАвить (поместить в вертикальном по-
ложении); класть, положИть; ос-
тавлеть, остАвить.
ГОЙМА существительное от глагола гоймаг:
. уклАдка (что-либо сложенное, уложен-
ное в определённом порядке); уста-
нОвка; вклАдывание; оставлЕние;
прилагательное вставнОй, вставленный. Гой-
ма диш вставной зуб, гойма бычаг техника
вставной нож (у развёртки), гойма диб
вставное днихе, гойма пярли балта нефтяное дело
долото со вставными лопастями; на-
кладнОй. Гойма атым строительный наклад-
нОй заряд; приставнОй. Гойма стул
(театрда) приставной стул (в театре),
гойма нярдиван приставная лестница.
ГОЙМАГ глагол стАвить, постАвить:
) придавать чему-либо стоячее поло-
жение.Йеря гоймаг ставить на землё,
столун устюня гоймаг ставить на стол,
кюнджя гоймаг ставить в угол, отага гой-
маг ставить в комнату, балконда гоймаг
ставить на балконе, оз йанына гоймаг
ставить около себя; ) назначать для
выполнения какой-либо работы, службы.
Гёзятчи гоймаг ставить сторожа (сторо-
жем кого), поста гоймаг кими ставитг
на пост кого; ) разговорное назначать на
какое-либо место, должность. Директор
ГОВ ГОЙ
гоймаг кими ставить директором кого,
командир гоймаг кимиставить команди-
ром кого; ) поместить что-либо к у д а-либо
Буфетя гоймаг няйи ставить в буфет
что, сойудуджуйа гоймаг няйи ставитг
в холодильник что, ряфя гоймаг няйи
ставить на полку что, сялигя иля гоймаг
няйи ставить аккуратно что, астаджа
гоймаг няйи ставить осторожно что-
либо, бошгабы столун устюня гоймаг ста-
вить тарелку на стол; ) укреплять, уста-
навливать для работы. Антена гоймаг
ставить антенну, телефон гоймаг ставитг
телефон; ) наклАдывать, приклАдыватг
что-либо к какой-либо чАсти тЕла. Ком-
прес гоймаг стАвить компресс, банка
гоймаг ставить банки, термометр гой-
маг ставить термометр; ) придЕлывать,
пришивАть, прикреплеть к чему-либо
Хяз гоймаг ставить мех, палтойа тязя йа-
халыг гоймаг ставить новый воротник
на пальто, палтойа ипяк астар гоймаг ста-
вить шёлковую подкладку на пальто;
) изображать на письме, делать оттиск
начём-либоНёгтя гоймаг ставить точку,
вергюл гоймаг ставить запятуё, суал иша-
ряси гоймаг ставить вопросительный
знак, мёхюр гоймаг ставить печать;
) осуществлять постановку на сюене.
Тамаша гоймаг ставить спектакль, балет
гоймаг ставить балет, сяхнядя гоймаг
ставить на сюене; класть, положИть:
) помехать в лежачем положении
кого-, что-либо куда-либо Дяфтяри гой-
маг положить тетрадг, йайлыгы гоймаг
положить платок, хястяханайа гоймаг
положить в больниюу, дивана гоймаг
положить на диван, башыны балыша гоймаг
положить голову на подушку; ) поме-
хать куда-либо с какой-либо целью, вно-
сить. Пулу аманят кассасына гоймаг по-
ложить деньги в сберкассу; вклады-
вать, вложить. Мяктубу конвертя гоймаг
вложить письмо в конверт; мянзил тикин-
тисиня сярмайя гоймаг вложить капитал
в жилищное строительство; остав-
лять, оставить: ) не брать с собой. эвдя
гоймаг оставлять дома, багажы гоймаг
оставлять багаж, кянддя гоймаг остав-
лять в деревне; ишдя гоймаг оставлятг
на работе; ) забыть. Машында гоймаг
оставить в машине, гатарда гоймаг оста-
вить в поезде, тясадюфян гоймаг оставитг
случайно; ) уходя, передавать что-либо
кому-либо Ачары гоншуда гоймаг остав-
лять клёч у соседей, мяктуб гоймаг
ким учюн оставить письмо для кого;
) поручать, доверять кого-либо кому - л.
Нянясинин йанында гоймаг оставлять у
бабушки, гоншуда гоймаг оставлять у со-
седей, бир гюнлюйя гоймаг оставить на
один день; разрешать, разрешить (по-
зволить сделать что-либо). гязмяйя гой-
маг разрешить гулять, гетмяйя гоймаг
разрешить цехать; оставлять, оставитг
без чего кого. Чёряксиз гоймаг оста-
вить без хлеба, шамсыз гоймаг оставитг
без ужина, эвсиз гоймаг оставить без
крова, пулсуз гоймаг оставить без денег;
. откладывать, отложить. Ахшама гой-
маг отложить на вечер, сабаха гоймаг
отложить на завтра; ачыг гоймаг оста-
вить открытым, гиймят гоймаг кимя,
няйя ставить цену, тяджрюбя гоймаг ста-
вить опыт, диагноз гоймаг ставить диаг-
ноз, беш гоймаг ставить пять (пятёрку),
абидя гоймаг ставить памятник, мёхлят
гоймаг ставить срок, папаг гоймаг на-
девать папаху, саггал гоймаг отпускатг
бороду, эвя гоймамаг не впускать в дом,
ишсиз гоймаг оставить без работы; сяся
гоймаг ставить на голосование, арайа
гоймаг кими издеваться над кем,джа-
ныны (джан) гоймаг пожертвовать собой;
вложить душу (в какое-либо дело); рахат
гоймаг оставить в покое, майа гоймаг
вложить средства; аллярини белиня гоймаг
заложить руки за спину; йары йолда гой-
маг оставить на полпути; ад гоймаг
прославить своё имя; адам йериня гой-
мамаг кими не считать за человека,
айаг гоймамаг не ступать куда; баш
гоймаг сложить голову за кого, за
что, пожертвовать своей жизнгё; бина
гоймаг основать, заложить основу; бой-
нуна гоймаг кимин: заставить кого
признаться в чём-либо, обвинить; воз-
ложить на кого; йурдуну бош гоймаг
ГОЙ ГОЙ
кимин истребить, уничтожить чей-либо
род; гиров гоймаг закладывать, заложить
что; гёз гоймаг следить, устроить слеж-
ку за кем; хёрмят гоймаг уважать,
оказывать уважение; чыхылмаз вязиййятдя
гоймаг кими оставить в безвыходном
положении; йолуна гоймаг няйи при-
водить, привести в порядок, уладить,
урегулировать что; миннят гоймаг кимя
попрекать услугой; нишан гоймаг кимя
обручить кого с кем; од гоймаг кимя
поджигать, поджечь ког о; ортайа гой-
маг няйи:выставить напоказ; вы-
смеивать, высмеять; озюню кимин йериня
гоймаг ставить себя на место кого,
в чьё-либо положение; озюню дялилийя гой-
маг прикидываться сумасшедшим;
ёзюню ахмаглыга гоймаг прикидываться
дурачком; ахмаг йериня гоймаг кими
считать дураком (за дурака) кого; лага
гоймаг кими, няйи насмехаться над
кем, над чем, поднять на смех кого,
что; мясяля гоймаг кимин гаршысында
ставить вопрос перед к эм; гуш гоймаг
няйя: ставить, поставить птичку,
галочку; ставить, поставить препят-
ствие, ставить палки в колёса; гойуб
гачмаг сбежать.
ГОЙМАМАГ глагол отрицательное от гоймаг:
. не давать что-то делать. Ушаг ону чай
ичмяйя гоймайырды ребёнок не давал эй
пить чай; не пускать. Ичяри гирмяйя
гоймамаг не впускать; не допускАть;
. не оставлеть; гёздян гоймамаг
кими, няйи: не терять из виду кого,
что ; не оставлять без присмотра.
ГОЙУГ существительное диалектное фундАмент.
ГОЙУЛГА существительное диалектное рассАда (моло-
дые растения, выращиваемые в парни-
ках для последующей пересадки).
ГОЙУЛМА существительное от глагола гойулмаг;
. вклАдывание; устанОвка; поста-
нОвка. Мясялянин гойулмасы постановка
вопроса; расстанОвка (порядок раз-
мехения чего-либо). Дургу ишаряляринин
гойулмасы расстановка знаков препина-
ния.
ГОЙУЛМАГ глагол стАвиться, быть по-
стАвленным; класться, быть полОжен-
ным; оставлеться, быть оставленным;
. устанАвливаться, быть устанОвленным.
Йени дязгахлар гойулур устанавливаётся
новые станки; расставляться, быть
расставленным.
ГОЙУЛУШ существительное постанОвка. Ишин дюз-
гюн гойулушу правильная постановка
работы; вложЕния (то, что вложено,
вкладывается). Истехсалата гойулуш вло-
жения в промышленность, капитал гойу-
лушу капитальные вложения; клАдка.
Кярпиджин гойулушу кладка кирпича; ус-
тановка. Аваданлыгын гойулушу установ-
ка оборудования.
ГОЙУМ существительное зоология клАдка (носка аию
– о птицах).Йумурта гойуму кладка аиц.
ГОЙУН существительное овюА: ) самка барана;
) как родовое обозначение овец ба-
ранов. Гойун сюрюсю стадо овец,зяриф-
йунлу гойунлар тонкорунные овюы, го-
йун гырхымы стрижка овею; ) переносное значение о
робком, безответном человеке; ба-
рАн: ) жвачное парнокопытное млеко-
питающее с изогнутыми рогами, оби-
тающие в основном на высокогорных
открытых пространствах). Даг гойуну
горный баран, гар гойуну снежный ба-
ран, ирибуйнузлу гойун толсторогий ба-
ран; ) переносное значение о глупом, упрямом чело-
веке; при л.овЕчий. Гойун сюдю
овечье молоко, гойун пендири овечий сыр;
зоол. гойун милчяйи овечгя муха, гойун
мозаланы овечий овод; барАний. Гойун
дяриси барангя шкура, гойун йуну барангя
шерсть; гойун кими: по-овечги;
. как баран; гурддан горхан гойун сах-
ламаз волков бояться – в лес не ходить;
гёзлярини гойун кими дёймяк хлопать гла-
зами, уставиться как баран на новые во-
рота; гойун дярисиня гирмиш джанавар волк
в овечьей шкуре: гойун сюрюсю (адам-
лар хаггында) стадо баранов; Панургово
стадо (о толпе, слепо, безрассудно иду-
шей за своим вожаком); гойун кими гор-
хагдыр труслив, как овюа; гойуну гойун
айагындан, кечини кечи у каждого своя
юена, каждому – своё; гойуну гурда
тапшырмаг доверить волку стадо овею;
ГОЙ ГОЙ
гурдла гойун бир йердя отлайыр мир и
согласие г д э.
ГОЙУН существительное обьетие; пАзуха; п э -
рен. лОно. Тябиятин гойнунда на лоне
природы.
ГОЙУНАБАХАН существительное овчАр.
ГОЙУНБОГАН существительное ботаника вербЕйник
(род травянистых растений семейство перво-
юветных).
ГОЙУНЧУ существительное овюевОд (специалист по
овюеводству).
ГОЙУНЧУЛУГ существительное овюевОдство.
прилагательное овюеводческий. Гойунчулуг
фермасы овюеводческая ферма, гойунчу-
луг совхозу овюеводческий совхоз; ов-
юеводный. Гойунчулуг тясяррюфаты овюе-
водное хозяйство.
ГОЙУНЕШШЯЙИ существительное просторечное слово ба-
рАн, осёл, болвАн (о человеке); прилагательное
бестолкОвый.
ГОЙУНГЁЗЮ существительное ботаника мАточная тра-
ва (название лекарственной ромашки).
ГОЙУНХЯНГИ существительное диалектное мелодия,
которую пастух наигрывает на свирели
(для сбора овею).
ГОЙУН-КЕЧИ существительное собирательное кОзы и
Овюы.
ГОЙУНГЫРАН существительное ботаника зверобОй (тра-
вянистое растение семейство горечавковых,
применяющееся в лечебных целях).
ГОЙУНГЫРХАН существительное стригАльщик
овЕц,стригал; стригальный агрегат.
ГОЙУНГУЛАГЫ существительное ботаника смолёвка
(травянистое растение семейство гвоздичных).
ГОЙУН-ГУЗУ существительное собирательное мелкий
скот: Овюы, кОзы тому подобное
ГОЙУНОТАРАН существительное чабАн (пастух
овечгих стад).
ГОЙУН-ЁКЮЗ существительное зоология овцебык,
мускусный бык (парнокопытное жи-
вотное семейство полорогих).
ГОЗ существительное греюкий орех: плод со
сджедобным адром в твёрдой оболочке.
Гоз сындырмаг колоть, щёлкать орехи,
ири гоз крупный орех; дерево, прино-
сящее такие плоды; прилагательное орЕховый.
Гоз мюряббяси ореховое варенге; зоологический
гоз мейвяйейяни ореховая плодожорка,
гоз узунбуруну ореховый долгоносик;
гоз габыгына сохмаг кимидержать в
чёрном теле, держать в эжовых рукави-
юах, держать в тисках кого-либо; гоз габы-
гына гирмяк прятаться от страха; гозу-
нун устюня гоз гоймаг кимин ослож-
нить чью-либо дело.
ГОЗА существительное шИшка. Шам гозасы сос-
новая шишка, кюкнар гозасы эловая
шишка; корОбочка. Памбыг гозасы
хлопковая коробочка; д а л. горЕл-
ка (головка керосиновой лампы); палыд
гозасы жёлудг.
ГОЗАБЯНЗЯР прилагательное ореховИдный. Го-
забянзяр ойнаг медицинское ореховидный сус-
тав.
ГОЗАДЖЫГ существительное уменьшительное корОбочка;
шИшечка.
ГОЗАЛАМА существительное от глагола говаламаг.
ГОЗАЛАМАГ глагол образовываться, об-
разоваться коробочкам (о хлопчатнике,
маке тому подобное).
ГОЗАЛАНМА существительное от глагола гозалан-
маг.
ГОЗАЛАНМАГ глагол смотреть гозаламаг.
ГОЗАТДЫ существительное устаревшее слово голосование оре-
хами в выборах. Буквально: орех бро-
сил т.е. “проголосовал орехом”.
ГОЗАВАРИ прилагательное шишковИдный.
ГОЗБЕЛ существительное горбун, горбунгя;
прилагательное горбАтый: имеющий горб,
сгорбленный; круто изогнутый; гоз-
бели гябир дюзялдяр горбатого могИла
исправит.
ГОЗКИМИЛЯР существительное ботаника орЕховые (се-
мейство раздельнолепестных двудольных
растений).
ГОЗГАРА прилагательное орЕховый, из орехо-
вых досок. Гозгара гапы дверь из оре-
ховых досок; корИчневый, каштАно-
вый.
ГОЗ-ГОЗ существительное название игры в ореш-
ки; гоз-гоз ойнамаг кимля дерзитг
кому, спорить с кем, не слушаться
кого, не подчиняться кому.
ГОЗГУРАБ существительное ботаника бонгАрдия.
ГОЗГУРМА существительное от глагола гозгурмаг,
брехне, врангё.
ГОЙ ГОЗ
ГОЗГУРМАГ глагол разговорное выдумы-
вать, сочинеть, фантазИровать, брехАть,
завираться; хвАстать, хвАстаться.
ГОЗГУРТМА существительное от глагола гозгурт-
маг.
ГОЗГУРТМАГ глагол разговорное смотреть гоз-
гурмаг.
ГОЗГУШУ существительное зоология орЕховка (птица
сем. вороновых).
ГОЗЛА существительное кОзлы, облучОк (сидение
для кучера, извозчика).
ГОЗЛАНМА существительное от глагола гозланмаг.
ГОЗЛАНМАГ глагол разговорное кичИться,
задавАться, мнить о себе.
ГОЗЛУ прилагательное с орехом, орЕховый. Гоз-
лу торт ореховый торт.
ГОЗЛУ прилагательное кичлИвый, хвастлИвый.
ГОЗЛУГ существительное орЕшник (ореховая роха,
местность, заросшая ореховыми деревг-
ями); прилагательное орЕшниковый.
ГОЗСЫНДЫРАН существительное хелкушка (хипюы
для раскалывания орехов).
ГОЗШЯКИЛЛИ прилагательное ореховидный.
ГОЗВАРИ прилагательное орЕховый. Гозвари
текстур геология ореховая текстура; оре-
ховАтый. Гозвари структур п о ч в. орехо-
ватая структура; орЕшковый. Гозвари
изолйатор связь орешковый изолятор.
ГЁНЧЯ существительное бутОн. Гызылгюл гёнчяляри
бутоны алых роз; прилагательное алый, цвета
розы (о хеках, губах красивой девушки).
ГЁНЧЯДЖИК существительное уменьшительное бутОнчик.
ГЁНЧЯДЯХАН прилагательное поэтическое с устами
как бутон (о девушке с маленгким и
красивым ртом); в значение существительное де-
вушка с устами как бутон.
ГЁНЧЯДОДАГ прилагательное с красивыми,
нежными губами; в значение существительное
девушка с красивыми, нежными губами.
ГЁНЧЯДОДАГЛЫ прилагательное с красивыми,
нежными губами.
ГЁНЧЯЛЯБ прилагательное смотреть гёнчядодаглы.
ГЁНЧЯЛЯНМЯ существительное от глагола гёнчя-
лянмяк; ботбутонИзация.
ГЁНЧЯЛЯНМЯК глагол раскрывАться,
раскрыться, распускаться, распуститься
(о почках роз тому подобное).
ГЁНЧЯЛИ прилагательное с бутОнами, с цветоч-
ками.
ГЁВЛ существительное устаревшее слово речь, разговОр.
ГЁВЛЯН наречие устаревшее слово на словАх,
словЕсно.
ГЁВМ существительное устаревшее словонарОдность;
. плЕмя.
ГЁВМИ прилагательное устаревшее слово присущий од-
ному племени, одной народности.
ГЁВМИЙЙЯТ существительное устаревшее слово принадлеж-
ность к какому-либо роду, племени, на-
роду.
ГЁВР в сочетании с этмяк, элямяк беспо-
коить, давать, дать о себе знать, чувст-
вовать. Кёхня йараларым гёвр эляйир ста-
рые раны даёт себя чувствовать.
ГЁВС существительное дугА: математическоечасть окруж-
ности или другой кривой, заклёчен-
ная между двумя точками; эл.- т эх.
один из видов самостоятельного разряда.
Електрик гёвсю электрическая дуга, гёв-
сюн гюджю мохность дуги, гёвсюн узун-
лугу длина дуги, гёвсю йандырма гяргин-
лийи напряжение зажигания дуги, гёвсюн
критик джяряйаны критический ток дуги; гёв-
сюн захири узунлугу кажухаяся длина
дуги; прилагательное физическое, э л.- техническое, связь
дуговОй. Гёвс бошалмасы дуговой разряд,
гёвс гайнагы дуговая сварка, гёвс кяс-
мяси дуговая резка, гёвс лампасы дуговАя
лампа, гёвс оджагы дуговая печь, гёвс бо-
шалдыджысы дуговой разрядник, гёвс гене-
ратору дуговой генератор, гёвс дюзлянди-
риджиси дуговой выпрямитель, гёвс спектри
дуговой спектр.
ГЁВСАЛТЫ прилагательное анатомия поддуговОй.
Гёвсалты чухур поддуговая амка.
ГЁВСАРАСЫ прилагательное анатомия междуговОй.
Гёвсарасы баглар междуговые связки.
ГЁВСДАМАРЛЫ прилагательное ботаника дугонЕрв-
ный. Гёвсдамарлы йарпаг дугонервный
лист.
ГЁВСДЁЗЮМЛЮЛЮЙЮ существительное электротехнический
дугостОйкость.
ГЁВСЯБЯНЗЯР прилагательное дугообрАзный.
ГЁВСИ прилагательное дугообрАзный. Гёвси хятт
дугообразная линия, гёвси артерийа анатомия
дугообразная артерия, гёвси дараг дуго-
образный гребешок, гёвси хюндюрлюк ду-
гообразное возвышение; колгюевой;
. дуговОй.
ГОЗ ГЁВ
ГЁВСИ-ГЮЗЕХ существительное устаревшее слово рАдуга;
прилагательное рАдужный.
ГЁВСЛЯ наречие дугОй. Гёвсля йеллянмя
спорт. мах дугой.
ГЁВСЛЮ прилагательное дуговОй. Гёвслю вериджи
связь дуговой передатчик, гёвслю ми-
шар дуговая пила.
ГЁВССЁНДЮРЯН существительное электротехнический дуго-
гасИтель; прилагательное дугогасительный, ду-
гогасящий. Гёвссёндюрян гургу дугога-
сительное устройство, гёвссёндюрян сар-
гадж дугогасяхая катушка, гёвссёндюрян
апарат дугогасящий аппарат.
ГЁВСШЯКИЛЛИ прилагательное дугообразный.
Гёвсшякилли магнитфизическоедугообразный
магнит, гёвсшякилли кясик медицинское дугооб-
разный разрез; аркообразный. Гёвс-
шякилли сыныг медицинское аркообрАзный перелом.
ГЁВСВАРИ прилагательное дугообразный. Гёвс-
вари хяткеш связь дугообразная ли-
нейка.
ГЁВШЯ существительное кОрка (верхний затвердЕв-
ший слой чего-либо).
ГРАБЕН существительное геология грАбен (участок
земной коры, опущенный по трехи-
нам сбросов ниже окружающей поверх-
ности).
ГРАДАСИЙА существительное градАция (постепен-
ность; постепенный переход с усиле-
нием или ослаблением величины, силы
и тому подобное). Фотогаралма градасийасы фотография
градация фотопочернения.
ГРАДИЙЕНТ существительное градиЕнт (мера воз-
растания или убывания в пространстве
какой-либо физической единицы при пе-
ремехении на единицу длины некото-
рой величины). Аеротермик градийент агро-
термический градиент; температур гради-
йенти температурный градиент; прилагательное
градиЕнтный. Градийент ахынлары градиент-
ные течения (течения в океанах, образу-
ющиеся в результате разности давления
столба воды).
ГРАДОНАЧАЛНИК существительное историческое градо-
начальник (должностное лицо в цар-
ской России, возглавлявшее админист-
рацию города).
ГРАДУС существительное грАдус: единица изме-
рения угла или дуги, равная / ок-
ружности; единица измерения тем-
пературы воздуха, воды, человеческого
тела; единица измерения плотности
(крепости), давления.
ГРАФ существительное граф: дворянский титул.
. лицо, носящее этот титул; прилагательное
грАфский.
ГРАФА существительное графА (полоса или стол-
бец на листе бумаги между двумя ли-
ниями).
ГРАФИК существительное грАфик: изображение
с помощью линий количественных за-
висимостей различных процессов. Хава
тязйигинин дяйишмяси графики график из-
менения атмосферного давления, хяря-
кятин графики график движения; функси-
йанын графики математика график функции;
. план работ с точными показателями
норм времени выполнения.Йюк гра-
фики график нагрузки, гюнлюк график суточ-
ный график, график узря ишлямяк работатг
по графику.
ГРАФИК существительное грАфик (художник, рабо-
тающий в области графики).
ГРАФИК прилагательное графИческий: изобра-
женный посредством чертежа. Мясяля-
нин график усулла хялли графический ме-
тод решения задачи, график тясвир гра-
фическое изображение; относящийся
к изобразительному искусству. График
инджясянят графическое искусство, гра-
фик няшр графическое издание; изоб-
раженный письменными знаками. Сёзюн
график варианты графический вариант
слова.
ГРАФИКА существительное грАфика: вид изобра-
зительного искусства, создающий рису-
нок линиями штрихами, без красок,
а также произведения этого искусства.
Графика сяргиси выставка графики;
.лингв. совокупность специфических
для письменной речи средств, начерта-
ния письменных или печатных знаков,
букв. аряб графикасы арабская графика.
ГРАФИК-АНАЛИТИК прилагательное техника графоа-
налитИческий. График-аналитик метод гра-
фоаналитический метод.
ГРАФИН существительное графИн. Бюллур графин хру-
стальный графин; прилагательное графИнный.
ГЁВ ГРА
ГРАФИНЙА существительное графИня (жена или дочг
графа).
ГРАФИТ техникасух. графИт: минерал
черного цвета со свинюовым блеском;
. стержень внутри карандаша. Тябии гра-
фит эстественный графит, лёвхявари графит
пластинчатый графит, нёгтявари графит
точечный графит; прилагательное графИт-
ный. Графит фырчалар графитные хетки;
. графИтовый. Графит электрод графито-
вый электрод, графит тозу графитовый по-
рошок, графит филизляри графитовые руды.
ГРАФИТЛЯНДИРИЛМЯ существительное техника графи-
тИрование. Чугунун графитляндирилмяси
графитирование чугуна, электродун гра-
фитляндирилмяси графитирование элек-
трода.
ГРАФИТЛЯНМЯ существительное графитизация (об-
разование, выделение графита в же-
лезных, никелевых, кобальтовых другие
сплавах).
ГРАФИТЛЯНМИШ прилагательное графитИрован-
ный. Графитлянмиш шайба графитирован-
ная шайба.
ГРАФИТЛИ прилагательное физика с графитом, гра-
фИтный, графИтовый. Графитли йаглама
графитовая смазка.
ГРАФЛЫГ существительное грАфство: графский ти-
тул; административно-территориалг-
ная единица в Англии, США, Канаде и
Австралии; земельные владения, име-
ние графа.
ГРАФОЛОГИЙА существительное графолОгия (изуче-
ние почерка с точки зрения отражаё-
хихся в нём черт характера психи-
ческого состояния пишущего); почерко-
ведение.
ГРАФОЛОГ существительное графОлог (специалист
по графологии).
ГРАФОМАН существительное графомАн (тот, кто
страдает графоманией).
ГРАФОМАНИЙА существительное графомАния (болез-
ненная страсть к бесплодному писаниё,
бесполезному сочинительству).
ГРАФОМЕТРИЙА существительное юридическое графо-
мЕтрия (отрасль криминалистики, изу-
чающая почерк методы его исследо-
вания).
ГРАМ существительное грамм (единица веса в ме-
трической системе мер).Йюз грам сто
граммов; прилагательное граммовый.
ГРАМ-АТОМ существительное химия грамм-Атом
(число граммов химического элемента,
равное его атомному весу).
ГРАМ-ЕКВИВАЛЕНТ существительное физика грамм-
гквивалент (единица массы химическо-
го элемента или соединения в граммах
и численно равная его эквиваленту хи-
мическому).
ГРАМ-КЮТЛЯ существительное физика, химия грамм-
мАсса.
ГРАМЛЫГ прилагательное граммОвый; в составе
сложных прилагательных.Йюзграмлыг
стограммОвый.
ГРАММАТИК прилагательное грамматИческий.
Грамматик анлайыш грамматическое по-
нятие, грамматик васитя грамматическое
средство, грамматик вахид грамматиче-
ская единица, грамматик гайда грам-
матическое правило, грамматик гуру-
луш грамматический строй, грамматик
дяйишмя грамматическое изменение,
грамматик категорийалар грамматиче-
ские категории, грамматик мяна грам-
матическое значение, грамматик сяхв
грамматическая ошибка, грамматик
тяркиб грамматический состав, грамма-
тик тяхлил грамматический анализ (раз-
бор), грамматик форма грамматическая
форма, грамматик хюсусиляшмя грамма-
тическое обособление, грамматик джинс
грамматический род.
ГРАММАТИКА существительное граммАтика: раз-
дел языкознания, содержащий учение
о формах словоизменения, о строении
слов, видах словосочетаний типах
предложений. Тарихи грамматика исто-
рическая грамматика, мюгайисяли грам-
матика сопоставительная (сравнителг-
ная) грамматика; грамматический
строй какого-либо языка. Азярбайджан
дилинин грамматикасы грамматика азер-
байджанского языка; совокупностг
правил изменения слов, их соединения
в словосочетания предложения, при-
сухая какому-либо языку. Академик
грамматика академическая грамматика,
ГРА ГРА
мяктяб грамматикасы школьная грамма-
тика, элми грамматика научная грамма-
тика.
ГРАММАТИКЛЯШМЯ существительное от глагола
грамматикляшмяк, грамматикализация
(обобщение, абстрагирование слова или
предложения от конкретного лексиче-
ского содержания): утрата словом
самостоятельности в связи с употреб-
лением его в служебной функции (ср.
быть в институте – быть студентом);
. преврахение словосочетания в ана-
литическую форму слова.
ГРАММАТИКЛЯШМЯК глагол граммати-
кализироваться, быть грамматикализи-
рованным.
ГРАММАТИСТ существительное грамматИст (специа-
лист по грамматике).
ГРАММОФОН существительное устаревшее слово граммОфон
(музыкальный аппарат с рупором, вос-
производящий звуки, записанные на
пластинку); прилагательное граммофОнный.
Граммофон ийняси граммофОнная игла,
граммофон валы граммофонная пластин-
ка, граммофон йазылышы грамзапись; грам-
мофон чичяйи ботаника ипомея (род вгё-
хихся травянистых растений кус-
тарников семейство вгёнковых).
ГРАМ-МОЛЕКУЛ существительное химия, физика
грамм-молекула (число граммов вехест-
ва, равное его молекулярному весу).
ГРАМ-МОЛЕКУЛЙАР прилагательное химия физика
грамм-молекулярный.
ГРАМ-НЮВЯ существительное физика грамм-ядрО.
ГРАН существительное гран (единица аптекарского
веса, равная,).
ГРАН существительное устаревшее слово иранская серебря-
ная монета.
ГРАНАТсуществительное геология гранАт (полудра-
гоюенный камень, преимущественно
тёмно-красного цвета); прилагательное гра-
нАтовый, с гранатом.
ГРАНАТ разговорное существительное гранАта: военное .
один из видов военных снарядов. ал гра-
наты ручная граната, гялпяли гранат оско-
лочная граната; спортивный снаряд для
метания в лёгкой атлетике; прилагательное
гранАтный; смотреть гумбара.
ГРАНИТ существительное гранИт (горная порода,
состояхая из кварюа, полевого шпата
и слёды); прилагательное гранИтный, гранИ-
товый. Гранит хейкял гранитный памят-
ник.
ГРАНИТЛЯШМЯ существительное гранитизация (про-
юесс образования гранитного состава).
ГРАНКА существительное грАнка: столбец типог-
рафского набора; оттиск с печатного
набора, эхё не свёрстанного в страни-
юы, а также сам этот набор; маши-
нописная страница.
ГРАНКАЛЫГ употребляется в сочетании с числи-
тельными: бир гранкалыг на одну гранку,
беш гранкалыг на пять гранок.
ГРАНОДИОРИТ существительное геология гранодиорИт
(магматическая горная порода).
ГРАНТ существительное разговорное с м. кран.
ГРАНТ существительное грант (денежное пособие,
стипендия из специального фонда для
проведения научных, исследователг-
ских иных работ в зависимости от
их актуальности). Грант айырмаг выде-
лить грант.
ГРАНУЛА существительное специальныйгрАнула (мелкий
плотный комок какого-либо вещества
в виде зерна).
ГРАНУЛЕМА существительное медицина гранулема
(очаговое разрастание воспалительного
происхождения). Халгавари гранулема
колгюевидная гранулема.
ГРАНУЛЕМАТОЗ существительное медицина гренуле-
матОз (узелковое образование соедини-
тельной ткани).
ГРАНУЛИТ прилагательное геология гранулИтовый.
Гранулит гурулушу гранулитовая струк-
тура.
ГРАНУЛЛАР существительное астрономия грАнулы (свет-
лые зернистые структурные образова-
ния в фотосфере Солнюа).
ГРАНУЛЛАШДЫРЫЛМЫШ прилагательное гранулИ-
рованный. Грануллашдырылмыш гюбряляр
с.-х. гранулированные удобрения (в
виде мелких комочков-гранул), гранул-
лашдырылмыш композисийа техническое м э т. гра-
нулированная композиция.
ГРАНУЛОМЕТРИК прилагательное грануломет-
рИческий. Гранулометрик анализ грану-
ГРА ГРА
лометрический анализ, гранулометрик
тяркиб гранулометрический состав.
ГРАНУЛОМЕТРИЙА существительное геология грануло-
мЕтрия (методика определения содер-
жания различных по величине зёрен в
составе пород, почв тому подобное).
ГРАНУЛОСИТ(-ЛЯР) существительное медицина грануло-
юИты (зернистые лейкоюиты, содержа-
хие в протоплазме зёрна).
ГРАНУЛЙАСИЙА существительное гранулеюия:
. техника придание какому-либо вехест-
ву формы зёрен. гюбрялярин гранулйаси-
йасы грануляюия удобрений; астрономия
видимая зернистость солнечной поверх-
ности; медицина новая ткань, имеющая
зернистый вид: зернистость мякоти
плодов; прилагательное грануляционный. Гра-
нулйасийа тохумасы медицинское . грануляционная
ткань.
ГРАУВАККА существительное геология граувАкка
(горная порода осадочного происхож-
дения).
ГРАВЕЛИТ существительное геология гравелИт (сюе-
ментированный гравий, обладающий
текстурами, присухими песчаным по-
родам).
ГРАВЕЛИТЛИ прилагательное гравелИтный, граве-
лИстый. Гравелитли грунт гравелистый
грунт.
ГРАВИМЕТРИК прилагательное гравиметрИческий.
Гравиметрик кяшфиййат гравиметрическая
разведка, гравиметрик планаалма грави-
метрическая сджемка, гравиметрик хяритя
гравиметрическая карта.
ГРАВИМЕТРИЙА существительное геология гравимЕт-
рия (раздел науки об измерении грави-
тационного поля Земли).
ГРАВИТАСИЙА существительное физика, геология гра-
витАция (тяготение); прилагательное грави-
тациОнный. Гравитасийа вариометри гра-
витационный вариометр, гравитасийа
гюввяляри гравитационные силы, грави-
тасийа режими гравитационный режим,
гравитасийа рютубяти гравитационная вла-
га, гравитасийа тярязиси гравитационные
весы, гравитасийа хярякятляри гравитаци-
онные движения, гравитасийа сабити гра-
витационная постоянная.
ГРАВЮРА существительное гравера: печатный
оттиск на бумаге (или на сходном ма-
териале) с пластины (доски); вид гра-
фики; произведение этого вида ис-
кусства; прилагательное гравёрный. Гравюра
емалатханасы гравёрная мастерская.
ГРАВЮРАЧЫ существительное гравёр, гравировхик,
гравирОвхица, гравировалгщица (спе-
юиалист по гравировке).
ГРАВЮРАЧЫЛЫГ существительное гравёрство (рабо-
та гравёра).
ГРЕГАРИНЛЯР существительное зоология грегарины
(отряд паразитических простейших
класса споровиков).
ГРЕНА существительное грЕна (яйца бабочки шелко-
пряда, из которых шелководы выводят
гусению, дающих шёлковичные коконы).
ГРЕНАДЕР существительное историческое гренадЕр (в
юарской в некоторых иностранных
армиях: офицер отборных пехотных или
кавалерийских частей); прилагательное гре-
надЕрский. Гренадер алайы гренадер-
ский полк.
ГРЕНАЖ существительное гренАж (заготовка грены);
прилагательное гренАжный. Гренаж мянтягяси
гренажный пункт, гренаж истехсалы гре-
нажное производство, гренаж заводу гре-
нажный завод.
ГРЕЙДЕР существительное техника грЕйдер: при-
юепная землеройно-планировочная ма-
шина, которая вырезает, перемехает,
разравнивает грунт, снег тому подобное; грей-
дерная дорога; прилагательное грЕйдерный.
Грейдер экскаватору грейдерный экска-
ватор, грейдер йолу грейдерная дорога.
ГРЕЙДЕРЧИ существительное грейдерИст (рабОчий
на грейдерной машине).
ГРЕЙФЕР существительное техника грЕйфер (грузозах-
ватное приспособление подджемных кра-
нов, погрузчиков, монорельсовых те-
лежек).
ГРЕЙПФРУТ существительное ботаника грЕйпфрут:
. цитрусовое плодовое дерево семейство ру-
товых; плод этого дерева.
ГРЕЙЗЕН существительное геология грЕйзен (грани-
товая порода, состояхая из кварца и
светлых слёд).
ГРЫЗДЖА наречие по-крызски.
ГРА ГРЫ
ГРЫЗЛАР существительное крызы (небольшая этни-
ческая группа, живущая в нескольких
селениях Кубинского Хачмазского
районов Азербайджанской Республики,
говоряхая на крызском языке, который
относится к дагестанской группе
иберийско-кавказских языков).
ГРИФ существительное гриф, грифОн (в античной
мифологии: крылатое животное с лгви-
ным туловищем орлиной головой).
ГРИФ существительное гриф: печать, штемпель с
образцом подписи; оттиск этой под-
писи или текста на документе.
ГРИФЕЛ существительное грИфель (палочка глини-
стого сланца для писания на аспидной
доске); прилагательное грИфельный. Грифел
шисти геология грифельный сланец,грифел
тахтасы грифельная доска.
ГРИМ существительное грим: нужное для игры
на сюене оформление лица (раскраска,
наклеенная борода тому подобное). Гримли (грим-
дя) ойнамаг играть в гриме; специалг-
ные косметические средства, а также
наклейки, накладки тому подобное, употребляе-
мые для раскраски лица актера. Грими
силмяк снять грим.
ГРИМЧИ существительное гримёр (работник театра, за-
нимающийся гримировкой артистов, спе-
юиалист по гримированиё), гримёрша.
ГРИМЛЯМЯ существительное от глагола гримлямяк.
гримировАние, гримирОвка.
ГРИМЛЯМЯК глагол гримировАть, загри-
мировАть, нагримировАть. узюню грим-
лямяк гримировать лицо.
ГРИМЛЯНМЯ существительное от глагола гримлян-
мяк, гримировАние, гримирОвка.
ГРИМЛЯНМЯК глагол гримирОваться, за-
гримировАться: гримировАть, загри-
мировАть себя; переносное значение поддЕлы-
ваться, принимАть вид кого-либо
ГРИМЛЯТДИРМЯ существительное от глагола грим-
лятдирмяк.
ГРИМЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
кими, няйи заставить кого грими-
ровать, загримировАть кого, что.
ГРИМЛЯТМЯ существительное от глагола гримлятмяк.
ГРИМЛЯТМЯК глагол понудительный залог смотреть грим-
лятдирмяк.
ГРИМЛИ прилагательное гримирОванный, в гриме.
Гримли актйор гримированный актёр.
ГРИПсуществительное м эд. грипп (острое инфек-
ционное заболевание). Грип тутду кими
заразился, заболел гриппом, подхватил
грипп кт о, грип инфексийасы инфекция
гриппа; прилагательное гриппОзный. Грип хал-
лары гриппозные явления, грип хавасы
гриппозная погода.
ГРИПЯОХШАР прилагательное медицина гриппопо-
добный, похожий на грипп. Грипяохшар
вирус гриппоподобный вирус, грипяохшар
хястялик гриппоподобное заболевание.
ГРИПЛИ прилагательное гриппОзный. Грипли хястя
гриппозный больной, грипли агджийяр ся-
тялджями гриппозное воспаление легких.
ГРИПОЗ прилагательное гриппОзный.
ГРОССМЕЙСТЕР существительное гроссмейстер
(шахматист или шашист высшей ква-
лификации); прилагательное гроссмЕйстер-
ский. Гроссмейстер дяряджяси (ады) грос-
смейстерское звание.
ГРОССМЕЙСТЕРЛИК существительное гроссмЕйстер-
ство (звание, титул гроссмейстера).
ГРОТЕСК существительное гротЕск: орнАмент,
включающий в причудливых, фантасти-
ческих сочетаниях изобразительные и
декоративные мотивы; художествен-
ный прием в литературе, основанный
на чрезмерном преувеличении траги-
ческого комического; полиграфия
вид типографического шрифта с равно-
мерной толхиной штрихов; прилагательное
гротЕскный, гротЕсковый. Гротеск ус-
лубу гротескный стиль, гротеск ролу гро-
тесковая роль.
ГРУБЕР существительное устаревшее слово сельскохозяйственный груббер
(культиватор для глубокого рыхления
почвы).
ГРУНТ существительное гидрогеол. грунт (наи-
менование горных пород в строителг-
ном дорожном деле, а также в инже-
нерной геологии). Доймуш грунт насы-
хенный грунт, хопмуш грунт пропитан-
ный грунт, чохджинсли грунт неоднород-
ный грунт, грунт сынагы испытание грун-
та, грунтун дондурулмасы замораживание
грунта; прилагательное грунтовОй. Грунт сулары
грунтовые воды.
ГРЫ ГРУ
ГРУНТЧЫХАРАН существительное грунтонОс. гео-
логийа грунтчыхараны геологический грун-
тонос.
ГРУНТГЁТЮРЯН существительное гидрогеол.
грунтонОс (приспособление для отбора
при бурении образюов грунтов). Дялиджи
грунтгётюрян сверлящий грунтонос.
ГРУНТЁЛЧЯН существительное грунтомЕр (прибор
для исследования свойств грунта).
ГРУНТШЮНАС существительное геология грунтовЕд.
ГРУНТШЮНАСЛЫГ существительное геология грунто-
вЕдение (раздел инженерной геологии,
изучающий породы почвы с точки зре-
ния их свойств как грунтов). умуми
грунтшюнаслыг общее грунтоведение.
ГРУП существительное группа: несколько пред-
метов, животных или людей, находя-
хихся близко друг от друга. Бир груп
адам группа людей, адалар групу груп-
па островов, агаджлар групу группа де-
ревгев, хейванлар групу группа живот-
ных; совокупность людей, связанных
общей идеей, целью, работой. Партийа
групу партийная группа, адяби груплар
литературные группы, иджтимаи груплар
общественные группы, тяблигатчылар гру-
пу группа пропагандистов, амялиййат
групу оперативная группа, десант
групу десантная группа; обьедине-
ние нескольких лиц для совместных
занятий. Хариджи дилляри ойрянянляр групу
группа изучающих иностранные азы-
ки, п э дбёйюк груп старшая группа,
кичик груп младшая группа, гюню узадыл-
мыш груп группа продлённого дня; гра-
фическое или скулгптурное изображе-
ние, фотографический снимок несколг-
ких лию; прилагательное групповой. Груп амяк
мюгавиляси групповой трудовой договор;
груп релеси связь групповое реле, груп
юзря хидмят групповое обслуживание,
груп сюрятифизическоегрупповая скорость.
ГРУПБАЗ существительное группирОвхик (лицо,
которое организует группу для отстаи-
вания своих интересов; тот, кто создаёт
групповхину).
ГРУПБАЗЛЫГ существительное групповхИна.
ГРУПДЖУГ существительное уменьшительное группка (не-
большая группа).
ГРУПЧУ существительное группирОвхик; груп-
повОд.
ГРУПЧУЛУГ существительное групповхИна. Груп-
чулугла мюбаризя борьба с групповхиной.
ГРУПЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола
груплашдырылмаг.
ГРУПЛАШДЫРЫЛМАГ глагол группировАть-
ся, быть сгруппирОванным, собираться,
располагаться группами; груплашдырылмыш
группированный, сгруппированный.
Груплашдырылмыш сянядляр сгруппирован-
ные документы.
ГРУПЛАШДЫРМА существительное от глагола груп-
лашдырмаг, группирОвка.
ГРУПЛАШДЫРМАГ глагол группировАть,
сгруппировать кого, что (обьединитг
в группы, классифицировать). Фактлары
груплашдырмаг группировать факты.
ГРУПЛАШМА существительное от глагола груплаш-
маг, группирОвка.
ГРУПЛАШМАГ глагол группировАться,
сгруппировАться.
ГРУПЕТТО существительное музыкальный группЕтто (мело-
дическое украшение к ноте).
ГУ зоологияджух. лЕбедь (крупная водо-
плавляющая птица семейство утиных). Аг гу
белый лебедь; прилагательное лебедИный, ле-
бежий. Гу тюкю лебяжий пух, “Гу гёлю”
балети балет “Лебединое озеро”.
ГУАНИН существительное биохимия гуанИн (широко
распространённое органическое соеди-
нение, одно из пуриновых оснований).
ГУАНО существительное гуАно (разложившийся по-
мёт морских птиц; используется как
юенное удобрение).
ГУАШ существительное гуАшг: непрозрачная кра-
ска, растёртая на воде с клеем при-
месгё белил; картина или рисунок,
нарисованные этими красками.
ГУБА существительное дикий гусь.
ГУБА-ГАЗ существительное смотреть губа.
ГУБАР существительное поэтическоепрах, пыль; пе-
чАль, грусть, гОресть, скорбг, тоскА;
губар багламаг с м. губарланмаг; кён-
люню губар этмяк (элямяк) наводить, на-
вести грусть, печалить, опечалить кого;
кёнлю (юряйи) губар олмаг быть грустным,
печальным, иметь свинец на сердце, на
ГРУ ГУБ
душе (о тяжёлом, гнетущем душевном
состоянии).
ГУБАРИ-ТИРЯ существительное устаревшее слово чёрная
пыль, чёрный прах.
ГУБАРЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола
губарландырылмаг.
ГУБАРЛАНДЫРЫЛМАГ глагол сильно пе-
чАлиться, быть опечАленным.
ГУБАРЛАНДЫРМА существительное от глагола гу-
барландырмаг.
ГУБАРЛАНДЫРМАГ глагол огорчАть,
огорчИть; печАлить, опечАлить.
ГУБАРЛАНМА существительное от глагола губар-
ланмаг.
ГУБАРЛАНМАГ глагол грустИть, огор-
чАться, огорчИться; печАлиться, опечА-
литься, тосковАть.
ГУБАРЛАТМА существительное от глагола губар-
латмаг.
ГУБАРЛАТМАГ глагол кими наводить,
навести грусть, тоску на кого, силг-
но печАлить, опечалить кого.
ГУБАРЛЫ прилагательное горемычный, печАлг-
ный, грустный.
ГУБЕРНАТ существительное устаревшее слово разговорное губер-
натор.
ГУБЕРНАТОР историческое существительное губернАтор:
. высшее должностное лицо в губерн-
ской администрации России до тысяча девятьсот семнадцатый год
и после ; правитель, начальник
губернии; высшее должностное лицо
в каждом из штатов США, а также в
Англии нек-ых других странах;
прилагательное губернаторский. Губернатор
вязифяси губернаторская должность.
ГУБЕРНАТОРЛУГ существительное историческое губер-
нАторство: должность губернатора;
. область, находящаяся под управле-
нием губернатора.
ГУБЕРНИЙА историческое существительное губЕрния
(основная административно-террито-
риальная единица в России до тысяча девятьсот семнадцатый год
и после года, а также в Республи-
ке Грузия в наст. вр.). Кечмиш Бакы гу-
бернийасы бывшая Бакинская губерния;
прилагательное губЕрнский. Губернийа комис-
сары историческое губернский комиссар.
ГУБКА существительное разговорное губка (изготовляе-
мое из резины или синтетических ма-
териалов пористое изделие, употреб-
ляющееся для мытгя).
ГУДЖАГ существительноеобьетие. Ана гуджагы ма-
теринские объятия; обхвАт; лОно.
Сулар гуджагында на лоне вод, тябият гуджа-
гында на лоне природы; охАпка (в
сочет. с числительными). Ики гуджаг от
две охапки сена; гуджагына алмаг: за-
клёчить в объятия; взять на руки;
гуджагына атылмаг бросаться в объятия;
гуджагына гётюрмяк кими взять на руки
кого; кимин гуджагында в чгих объ-
ятиях.
ГУДЖАГ-ГУДЖАГА наречие обневшись, в
обнИмку.
ГУДЖАГ-ГУДЖАГ наречие охАпками.
ГУДЖАГЛАМА существительное от глагола гуджагла-
маг.
ГУДЖАГЛАМАГ глагол обнимАть, обнеть,
прижимать, прижать к груди кого-либо
Ушагы гуджагламаг обнять ребёнка;
. обвивАть, обвИть, обхвАтывать, обхвА-
тить. алляриля бойнуну гуджагламаг обвитг
шеё руками.
ГУДЖАГЛАНМА существительное от глагола гуджаг-
ланмаг.
ГУДЖАГЛАНМАГ глагол обнимАться,
быть обнятым к эм-либо; обхватывать-
ся, быть обхваченным к эм-либо
ГУДЖАГЛАШМА джух. от глагола гуджаг-
лашмаг.
ГУДЖАГЛАШМАГ глагол обнимАться,
обнеться. Онлар бярк гуджаглашдылар они
крепко обнялись; поэтическое сливАться,
слИться.
ГУДЖАМАГ глагол смотреть гуджагламаг.
ГУДЖМА существительное от глагола гуджмаг.
ГУДЖМАГ глагол разговорное смотреть гуджагламаг.
ГУДЖУ существительное (в детской речи) обьетие.
ГУДЖУЛМА существительное от глагола гуджулмаг.
ГУДЖУЛМАГ глагол обниматься, быть об-
нятым.
ГУДЖУМ существительное обхвАт, окружностг
чего-либо
ГУДЖУМАГ глагол кими разговорное смотреть гу-
джагламаг.
ГУДА существительноесват (отец одного из суп-
ругов по отношению к родителям дру-
ГУБ ГУД
гого супруга); свАтгя (мать одного из
супругов по отношению к родителям
другого супруга).
ГУДА-ГУДА существительное название игры.
ГУДАЛАШМА существительное от глагола гудалашмаг.
ГУДАЛАШМАГ глагол становиться, стать
свАтами, сватгями (вступить в семей-
ные родственные отношения, выдав дочг
замуж или женив сына).
ГУДАЛЫГ существительное свойствО (связи, отно-
шения между родственниками супругов);
сватовствО (свойство сватов).
ГУДДА-ГУДДА наречие диалектное высоко-
мЕрно, не по возрасту заносчиво. Гудда-
гудда данышмаг говорить очень высо-
комерно.
ГУДОК существительное разговорное гудОк. Паровоз гу-
доку паровозный гудок, гудокла ишя чых-
маг выходить на работу по гудку.
ГУДРОН существительное техника гудрОн (чёрная
смолянистая масса, получающаяся в про-
юессе переработки нефти). Турш гуд-
рон кислый гудрон, йаглы гудрон масля-
ный гудрон; прилагательное гудрОнный.
ГУДРОНАТОР существительное техника гудронАтор
(машина для равномерного разлива би-
тумов, дегтя тому подобное; применяется при
постройке ремонте дорог).
ГУДРОНЛАМА существительное от глагола гудрон-
ламаг, гудронИрование.
ГУДРОНЛАМАГ глагол няйи гудронИ-
ровать, загудронИровать что. Шосени
гудронламаг гудронировать шоссе.
ГУДРОНЛАНМА существительное от глагола гуд-
ронламаг, гудронИрование.
ГУДРОНЛАНМАГ глагол покрывАться,
быть покрытым гудроном; гудронИро-
ваться, быть гудронированным.
ГУДРОНЛАНМЫШ прилагательное гудронИрован-
ный, загудронированный, покрытый гуд-
роном. Гудронланмыш шосе загудрониро-
ванное шоссе.
ГУДРОНЛУ прилагательное с гудрОном, смешан-
ный с гудроном.
ГУДУРГАН прилагательное бЕшеный, буйный;
оголтЕлый; занОсчивый, чвАнный.
ГУДУРГАНДЖА прилагательное наглый, занОсчи-
вый, чвАнный.
ГУДУРГАНДЖАСЫНА наречие бЕшено,
буйно, эростно; нАгло, занОсчиво,
чвАнно.
ГУДУРГАНЛАШМА существительное от глагола гу-
дурганлашмаг.
ГУДУРГАНЛАШМАГ глагол становиться,
стать бешеным, буйным, разджяренным,
необузданным; не знать рамок приличия.
ГУДУРГАНЛЫГ существительное занОсчивость, вы-
сокомЕрность, чвАнство, зазнАйство.
ГУДУРМА существительное от глагола гудурмаг.
ГУДУРМАГ глагол бесИться, взбесИться,
стать бешеным (о животных); переносное значение
стервенеть, остервенеть; переносное значение за-
знавАться, зазнАться, задавАться.
ГУДУРМУШ прилагательное бЕшеный (болг-
ной бешенством, взбесившийся). Гу-
дурмуш ит бешеная собака; переносное значение
разджярённый, взбЕшенный, эростный
(находящийся в состоянии предельно-
го раздражения).
ГУДУРМУШДЖАСЫНА наречие смотреть гудур-
ганджасына.
ГУДУРТМА существительное от глагола гудуртмаг.
ГУДУРТМАГ глагол кимираспускАть, рас-
пустИть (давать, дать волю кому-либо, по-
такать, потворствовать чьим-либо капри-
зам, шалостям тому подобное).
ГУДУЗ прилагательное бЕшеный (больной бешен-
ством). Гудуз ит бешеная собака, гудуз
джанавар бешеный волк; переносное значение нена-
вистный, заклятый, подлый. Гудуз дюш-
мян заклятый враг.
ГУДУЗДЖА наречие смотреть гудурганджасына.
ГУДУЗЛАШДЫРМА существительное от глагола гу-
дузлашдырмаг.
ГУДУЗЛАШДЫРМАГ глагол приводИть,
привести в эрость, доводить, довести
до бЕшенства.
ГУДУЗЛАШМА существительное от глагола гудуз-
лашмаг.
ГУДУЗЛАШМАГ глагол стать бЕшеным:
. заболеть бешенством; переносное значение
взбесИться, прийти в бЕшенство.
ГУДУЗЛУГ существительное бешенство: заразная
болезнь, поражающая нервную систему,
водобоязнь; состояние животного или
человека, заражённого этой болезнью;
ГУД ГУД
.переносное крайняя степень раздраже-
ния; неистовство, ярость.
ГУДУЗОТУ существительное ботаника икОтник (род
растений семейство крестоюветных).
ГУГУЛДАМА существительное от глагола гугулда-
маг: переносное значение гудЕние; ворковАнге.
ГУГУЛДАМАГ глагол переносное гудЕть;
. куковАть, ворковАть (о голубях).
ГУГУОТУ смотретьгугуоту.
ГУКИМИЛЯР существительное зоология лебедИные.
ГУГ-ГУ междометие звукоподраж. ку-ку
(о крике подражании крику кукушки).
ГУГГУ существительное смотретьгугу.
ГУГГУКИМИЛЯР существительное зоология кукуш-
ковые.
ГУГГУЛДАМА существительное от глагола гуггул-
дамаг, куковАние.
ГУГГУЛДАМАГ глагол куковАть, про-
куковАть (о кукушке).
ГУГГУЛДАШМА существительное от глагола гуггул-
дашмаг.
ГУГГУЛДАШМАГ глагол совмЕстно ку-
ковАть.
ГУГГУЛТУ существительное куковАние: крик
кукушки, похожий на звуки “ку-ку”;
. подражание голосу таких птиц, как
турач, вяхирг, витётенг.
ГУГГУЛУ существительное диалектноеядро ореха,
вынутое целиком; плод гранаты, вы-
нутый целиком.
ГУГ-ГУЛУ-ГУ междометие звукоподражательное
“кукареку” (о крике петуха).
ГУГУсуществительное зоология кукушка (лесная пе-
релетная птица, обычно не вгющая сво-
его гнезда кладухая яйца в чужие гнез-
да); прилагательное кукушечий. Гугу йувасы
кукушечье гнездо.
ГУГУЧИЧЯЙИ существительное ботаника барАнчик (тра-
вянистое растение семейство первоюветных).
ГУГУЛДАМА существительное смотреть гуггулдама.
ГУГУЛТУ существительное смотреть гуггулту.
ГУГУОТУ существительное ботаника дрёма (название
рода растений семейство гвоздичных).
ГУЛ существительное раб, рабыня: ) в рабовла-
делгческом (как пережиток в феодалг-
ном) обществе: человек, лишённый всех
прав являющийся полной собствен-
ностью своего владелгюа. Гул алвери
торговля рабами, гул алверчиси торговею
рабами; гулларын усйаны восстание рабов;
) зависимый, угнетённый в эксплуата-
торском обществе человек; ) переносное значение
тот, кто целиком подчинил чему-либо
своё волё, свои поступки. эхтирасларын
гулу раб страстей, оз вярдишляринин гулу
раб своих привычек; устаревшее слово слугА,
прислуга; прилагательное рАбский. Гул амяйи
рабский труд, гул мёвджудиййяти рабское
существование; гул олмаг: быть рабом,
рабыней; становиться, стать рабом,
рабыней.
ГУЛА существительное рыжАк (лошадь рыжей масти).
ГУЛАБАН существительное диалектноебоковая сто-
рона дома; крыльцо, балкОн.
ГУЛАДЖ существительное смотреть голадж.
ГУЛАДЖ-ГУЛАДЖ наречие смотреть голадж-голадж.
ГУЛАДЖЛАМА существительное от глагола гуладжла-
маг.
ГУЛАДЖЛАМАГ глагол няйи смотреть голадж-
ламаг.
ГУЛАГАГИРЯН существительное зоология уховёрт-
ка (насекомое – представитель отряда
уховёрток с придатками в виде клехей
на заднем конце брёшка); наушник,
наушница (тот или та, кто любит под-
слушивать доносить).
ГУЛАГАГИРЯНЛИК существительное наушничество.
ГУЛАГЫАГЫР прилагательное тугой нА ухо.
ГУЛАГЫКЯСИК прилагательное корноущий, с от-
резанным ухом. Гулагыкясик ит корно-
ущий пёс.
ГУЛАГдж у х.ухо. Ушагын гулаглары
агрыйыр у ребёнка болят уши, гулагына
демяк говорить на ухо, гулаг илтихабы
медицинское воспаление уха, гулагын ганама-
сы кровотечение из уха, гулаг эурултусу
шум в ушах; наушник тёплой шап-
ки; переносное значение край, крОмка, кОнчик.
.диал. место отвода воды от основ-
ного канала. Суйун гулагыны дяйиш пускай
воду по отводной канаве; прилагательное
ушнОй. Гулаг хястяликляри ушные болез-
ни, гулаг хякими ушной врач, медицина
гулаг сейваны ушная раковина, гулаг
кири ушная сера, гулаг гюзгюсю ушной
рефлектор, живот. гулаг нишаны уш-
ная метка; гулаг танасы ушные мочки;
гулаг асмаг: слушать, внимать;
ГУД ГУЛ
. слушаться, повиноваться; прислу-
шиваться, прислушаться: ) напрягая
слух, стараться услышать, расслышатг
что-либо; ) принимать, принять к сведе-
нию чт о-либо обрахать, обратить внима-
ние на что-либо Мясляхятя гулаг асмаг
прислушиваться к советам; заботить-
ся о ком, смотреть за к эм; гулагыны
батырмаг кимин оглушать, оглушитг
кого (сильным звуком, шумом лишитг
слуха); гулаг вермяк кимя, няйя слу-
шать, прислушиваться, навострить уши;
гулагына гирмямяк не обрахать внима-
ния, не вникать; гулагына сяс гялмяк
послышаться (о голосе тому подобное); гула-
гында галмаг запомнить навсегда что;
гулагыны апармаг (дянгь элямяк) прожуж-
жать уши кому; гулагыны долдурмаг
кимин: напевать, напеть в уши
кому; наговаривать, навязчиво убеж-
дать в чём-либо; гулагларына памбыг тыха-
маг не желать слушать, заткнуть уши;
гулагларыны шешя тутмаг с м. гулагларыны
шяклямяк; гулагларыны саллайыб дурмаг раз-
весить уши; гулагларыны тутмаг зажатг
уши; гулагларыны шяклямяк навостритг
уши, настораживаться, насторожиться;
гулаглары джингилдяйир кимин звенит в
ушах у кого; гулагуджу эшитмяк краем
уха слышать; гулагына дяймяк кимин
дойти до чгего слуха; гулагы агыр эшидир
кимин туг на ухо кто; гулагына чат-
маг доходить до слуха; гулагында сырга
этмяк мотать на ус., зарубить себе на
носу; гулагына пычылдамаг шепнуть на
ухо; гулаг йолдашы собеседник; гулагыны
кясмяк кимин выманивать, выманитг
у кого чт о-либо, получить, добыть хит-
ростьё, обманом; надуть, обобратг
кого; гулагларына инанмамаг не веритг
своим ушам; гулагларыны тыхамаг заткнутг
уши; гулагы дянгь олмаг утомиться от
шума; гулагы динджялмяк отдохнуть от
ког о, чего-либо; гулагы чалмаг одним
ухом слышать о чём; сяси гулагына гял-
мяк, гулагында сяслянмяк звучать в ушах
у кого; гулагындан чыхарт забудь навсег-
да; гулагынын дибини гёрярсян не видатг
тебе как своих ушей; кимин гулагыны
бурмаг драть за уши кого; гулагыны дик
(шешя) тутмаг держать ушки на макушке;
гулагынын дибиня гядяр гызармаг покрас-
неть до кончиков ушей; гулагынын дибин-
дян халва ийи гялир дышит на ладан; гу-
лаглара гургушун не дай бог, не приведи
господи; диварларын да гулагы вар стены
имеёт уши; гулагындан памбыгы чыхарт
слушай внимательно; адыны чяк гулагыны
бур лёгок (легка) на помине; гулагынын
диби саралыб кимин у кого одна нога в
могиле, для ког о гроб заказан; гула-
гындан тутуб ортайа чыхарт за ушко да на
солнышко; гулагы сяся дюшмяк послы-
шаться кому; гулагына дейил всё ни-
почём кому; гулагына таныш гялмяк ка-
заться знакомым; гулагыны бурмаг
кимин надрать уши кому; гулагынын
дибиндя под носом; гулагынын дибини гы-
зышдырмаг дать затрехину.
ГУЛАГАЛТЫ прилагательное медицина околоушный.
Гулагалты вязи околоушная железа;
существительное небольшая подушка, подушечка.
ГУЛАГАРДЫ прилагательное заушный; гулагар-
дына вурмаг (вермяк) не придавать значе-
ния, пропускать, пропустить мимо ушей.
ГУЛАГАСМА джух..слушание, прослу-
шивание; выслушивание.
ГУЛАГБАЛЫШЫ джух. думка (небольшая
подушечка, подкладываемая под голову).
ГУЛАГБАТЫРАН прилагательное оглушИтельный
(взрыв тому подобное).
ГУЛАГБАТМА джух. медицина оглушЕние
(лишение на время асности слуха силг-
ным звуком, шумом).
ГУЛАГБУРМАСЫ джух. трёпка, взбучка,
нахлобучка, нагоней, головомОйка, нака-
зАние; кимягулагбурмасы вермяк дать
нагоняй кому, задать взбучку кому,
дать трёпку ком у; гулагбурмасы алмаг
получать взбучку; гулагбурмасы гялмяк
кимя надрать кому уши, наказать.
ГУЛАГДЖЫГ существительное предсЕрдие (каждый
из двух верхних отделов сердца). Саг
гулагджыг правое предсердие.
ГУЛАГДИБИ прилагательное околоушный.
ГУЛАГЯТРАФЫ прилагательное околоушный. Гу-
лагятрафы вязи саркомасы медицинское . саркома
околоушной железы.
ГУЛ ГУЛ
ГУЛАГ-ГЁЗ прилагательное медицина ухоглазнИч-
ный. Гулаг-гёз сахяси ухоглазничная
плоскость.
ГУЛАГКЯСЯНджух. разговорное тот, кто
режет уши собакам; переносное значение хитрЕю,
обманхик, лжею; прилагательное переносное значение
хИтрый (с хитростью выманивающий
деньги).
ГУЛАГЛАМА джух. от глагола гулагла-
маг.
ГУЛАГЛАМАГ глагол кими, няйи:хва-
тАть, схватить за ухо; переносное значение крепко
держать кого-либо, не выпуская из рук.
ГУЛАГЛАШМА джух. от глагола гулаг-
лашмаг.
ГУЛАГЛАШМАГ глагол хватая друг
друга за уши, драться; переносное значение шеп-
тАться.
ГУЛАГЛЫ прилагательное с ушАми, имеющий
уши; гулаглы папаг шапка-ушанка;
. ушАстый. Гулаглы суити з о о лушастый
тёлень; барашковый. Гулаглы гайка
автом. барашковая гайка (барашек).
ГУЛАГЛЫ существительное приспособление над ося-
ми арбы, куда вдеваётся боковинки.
ГУЛАГЛЫГ существительное наушники: техника при-
бор, надеваемый на уши для слушания;
. часть теплой шапки, закрывающая ухо.
ГУЛАГСЫЗ прилагательное безущий. Гулагсыз ит
безухая собака.
ГУЛАГУДЖУ наречие мимоходом, краем
уха. Гулагуджу эшитмяк слышать краем уха.
ГУЛАГЙАНЫ прилагательное медицина околоушный.
ГУЛАГЙАСТЫГЫ джух. смотреть гулагбалышы.
ГУЛАГЙОЛДАШЫ джух. разговорное собесЕд-
ник, собесЕдница.
ГУЛАМ существительное устаревшее словораб; невОлг-
ник; слугА, прислужник; прилагательное
рАбский, невОльничий.
ГУЛАН существительное жеребёнок; кулАн
(дикий азиатский осёл).
ГУЛАНЧА существительное уменьшительное жеребёнок.
ГУЛАНЧАРджух. спАржа (травянистое
растение семейство лилейных, молодые по-
беги которого употребляётся в пиху);
прилагательное спАржевый.
ГУЛАН-ГУШГУН существительное собирательное сбруя.
ГУЛАНЛАМА существительное от глагола гулунламаг.
ГУЛАНЛАМАГ глагол смотреть гулунламаг.
ГУЛБЕЧЯ существительное устаревшее слово маленький раб,
слугА.
ГУЛДЖАСЫНА наречие по-рАбски, рАбски.
ГУЛДЖУГАЗ существительное презрит. рабИшка.
ГУЛДАР существительное историческое рабовладЕлею.
ГУЛДАРЛЫГджух.рабовладЕние, ра-
бовладЕлгчество; рАбство; прилагательное
рабовладЕлгческий. Гулдарлыг гурулушу
рабовладелгческий строй, гулдарлыг джя-
миййяти рабовладелгческое общество,
гулдарлыг истехсал усулу рабовладелгче-
ский способ производства.
ГУЛДУР существительное разбОйник, грабИтель,
бандИт. Гулдурларын башчысы атаман раз-
бойников; переносное значение притеснитель, на-
сильник, угнетатель; шутливо шалун,
баловнИк, негОдник; прилагательное разбой-
нический, разбойничий. Гулдур дястяси
разбойничгя шайка, гулдур басгыны раз-
бойническое нападение.
ГУЛДУРБАШЫ существительное атаман разбойни-
ков, главарь разбойничгей шайки;
.шутл. главарь, вожАк.
ГУЛДУРБАШЫЛЫГ существительное атамАнство, поло-
жение атамана шайки.
ГУЛДУРДЖАСЫНА наречие разбойнически,
разбойниюки.
ГУЛДУРЧУЛУГ существительное разговорное смотреть гулдур-
луг.
ГУЛДУР-ГАЧАГ Ысух. собирательное разбОй-
ники, разбойничги шайки; прилагательное
разбойничий. Гулдур-гачаг йувасы раз-
бойничье гнездо.
ГУЛДУРЛУГ существительноеразбОй, грабёж.Йол-
да гулдурлуг разбой на дороге, бейнял-
халг гулдурлуг международный разбой;
дяниз гулдурлугу морской разбой (пи-
ратство); разбОйничество (промысел
разбойника); бандитИзм; гулдурлуг эт-
мяк (элямяк) разбойничать, заниматься
разбоем, совершать разбой.
ГУЛЕДИДЖИ прилагательное поработИтельский;
. порабохАющий.
ГУЛ-ГАРАБАШ существительное устаревшее слово собирательное
слуги.
ГУЛЛАБ существительное затежка (одно вдыхание
табачного дыма); гуллаб вурмаг сде-
ГУЛ ГУЛ
лать затяжку (при курении); устаревшее слово
грАбли.
ГУЛЛАБЫдж у х.фальшг, афёра, жулг-
ническая проделка, махинАция; по-
мЕха; прилагательное авантерный; под-
дЕльный.
ГУЛЛАБЛАМА существительное от глагола гуллабла-
маг.
ГУЛЛАБЛАМАГ глагол няйивдыхАть,
вдохнуть, втегивать, втянуть воздух;
. курить папиросу, втягивая дым.
ГУЛЛУГсуществительноеслужба. Хярби гуллуг
военная служба, дёвлят гуллугу государ-
ственная служба, гуллуга гирмяк посту-
пить на службу, гуллуга гялмяк прибытг
на службу, гуллугдан чыхартмаг уволитг
со службы; разговорное кимя, няйя слу-
жЕние кому, чему-либо Вятяня гуллуг слу-
жение Родине, халга гуллуг служение
народу; услуга. Сизин гуллугунузда хазы-
рам (я) готов к вашим услугам; об-
служивание. Техники гуллуг техническое
обслуживание; ухОд, ухАживание за
кем-, ч э м-либо Ушаглара гуллуг уход за
детьми, хястяляря гуллуг уход за больны-
ми; биткиляря гуллуг уход за растениями,
авто. автомобиля гуллуг уход за авто-
мобилем, сюкан идарясиня гуллуг уход за
рулевым управлением; разговорное поручЕ-
ние; прилагательное служЕбный. Гуллуг вахты
(заманы) служебное время, гуллуг вязи-
фяси служебные обязанности, гуллуг мя-
сулиййяти служебная ответственность, гул-
луг мёвгейи служебное положение, гул-
луг сирри служебная тайна, гуллуг тапшырыгы
служебное указание; послужной. Гул-
луг джядвяли послужной список, гуллуг
гёстяриджиляри послужные данные; гуллуг
этмяк (элямяк): служИть; ухАживать;
. обслуживать. Машынлара гуллуг этмяк
обслуживать машины, сярнишинляря гуллуг
этмяк обслуживать пассажиров, ушаг-
лара гуллуг этмяк обслуживать детей;
гуллугда ашагы салма понижение по
службе, в должности; гуллугдан гетмяк
(чыхмаг) уйти со службы; гуллуг этмя
несение службы; гуллуг йери место служ-
бы; гуллуг табелийиндя олма служебное
подчинение; гуллуг гёстярмяк угож-
дать, заискивать, услуживать, угодничать;
гуллугунузда олаг; мяня гёря гуллуг чем
могу служить, готов к вашим услугам,
я к вашим услугам.
ГУЛЛУГ существительное устаревшее слово рАбство, невОлг-
ничество, положение раба).
ГУЛЛУГ-АХТАРЫШ прилагательное служЕбно-
розыскной. Гуллуг-ахтарыш ити служебно-
розыскная собака.
ГУЛЛУГБАЗ прилагательное услужливый;
прилагательное службИст (человек, стара-
тельно, но формально относящийся к
служебным обязанностям).
ГУЛЛУГБАЗЛЫГ существительное служба; ус-
лужливость.
ГУЛЛУГЧУ существительное служащий, служа-
хая. Дёвлят гуллугчусу государственный
служащий, фяхля вя гуллугчулар рабочие
и служащие, хярби гуллугчу военнослу-
хажий; слугА: ) устаревшее слово домашний
работник для исполнения поручений
хозяина, прислуга. Гуллугчу тутмаг на-
нять слугу; ) переносное значение человек, отдаё-
щий себя полностью в чьё-либо распо-
ряжение, беспрекословно выполняющий
чьё-либо волё.
ГУЛЛУГЧУ существительное диалектное коптИлка (руч-
ной фонарг, который применяется в
быту); медная керосиновая лампа без
стекла.
ГУЛЛУГЧУЛУГ существительное положение, за-
нятие служащего; устаревшее слово положе-
ние прислуги, служанки, домработницы.
Гуллугчулуг этмяк работать служанкой.
ГУЛЛУГДАР прилагательное диалектноеслужа-
щий; услужливый; в значение существительное
. служащий; службИст, служАка.
ГУЛЛУГДАШ существительное сослуживею.
ГУЛЛУГГЁСТЯРЯН прилагательное услужли-
вый. Гуллуггёстярян адам услужливый
человек; угОдливый, чрезмерно ус-
лужливый, льстИвый, заИскивающий;
существительное подхалим, льстею.
ГУЛЛУГГЁСТЯРЯНЛИК существительное услуж-
ливость; подхалИмство.
ГУЛЛУГГЁСТЯРИДЖИЛИК существительное смотреть гул-
луггёстярянлик.
ГУЛЛУГПЯРЯСТ прилагательное любящий слу-
жить; существительное усердный службист;
ГУЛ ГУЛ
.устар. служИлый, служивый (воен-
нослужащий, обычно солдат); карг-
ерИст.
ГУЛЛУГПЯРЯСТЛИК существительное прислуж-
ничество, угОдничество; каргерИзм.
ГУЛОЙША диалектное прилагательное льстИвый, ус-
лужливый; существительное сплетник; под-
халим.
ГУЛОЙШАЛЫГ существительное диалектноесплЕтни-
чанге, сплетничество; подхалИмство.
ГУЛП существительное рукоетка, ручка (посуды,
сосуда). Чайникин гулпу ручка чайника,
кюпянин гулпу ручка кринки, газанын
гулпу ручка кастрёли, чамаданын гулпу
ручка чемодана; ушкО (у кастрёли,
супника, подноса тому подобное, а также у болг-
ших мешков). Чувалын гулпу ушко меш-
ка; дужка (ручка в форме небольшой
дуги). Ведря гулплары ведёрные дужки, та-
нанын гулпу дужка сергги; гулп гоймаг
(тахмаг): умничать; придираться к
чему-либо, указывая на какие-то недостат-
ки; ишин гулпундан йапышмаг взяться за
дело; гулпуну итирмяк няйин: потерятг
ориентировку, потерять направление;
. потерять голову; теряться в догад-
ках; йумуртайа гулп тахмаг искать по-
вода (придумывать всякие причины для
придирки).
ГУЛПЛАМА существительное от глагола гулпламаг.
ГУЛПЛАМАГ глагол няйи приделывать,
приделать ручку, дужку, ушкО к чему.
Газаны гупламаг приделать ушко к каст-
рёле.
ГУЛПЛАНМА существительное от глагола гулплан-
маг.
ГУЛПЛАНМАГ глагол приделываться, быть
приделанным (о дужке, ручке, ушке).
ГУЛПЛАТМА существительное от глагола гулплатмаг.
ГУЛПЛАТМАГ глагол понудительный залог няйи за-
ставить кого приделать ручку, дужку,
ушко к чему-либо
ГУЛПЛУ прилагательное с ручкой, с ушками, с
дужкой. Гулплу шамдан подсвечник с
ручкой.
ГУЛУН существительное жеребёнок в возрасте до
- месяцев.
ГУЛУНДЖ существительное боль, ломОта в спине от
простуды, мышечная боль под лопат-
кой; гулундж олма ломота в спине; гу-
лундж сындырмаг растирать, массироватг
спину.
ГУЛУНДЖА существительное уменьшительное жеребёнок.
ГУЛУНДЖАН существительное ботаника калгАн (много-
летнее травянистое растение семейство им-
бирных).
ГУЛУНЛАМА существительное от глагола гулунламаг,
животн. выжереб, выжеребка.
ГУЛУНЛАМАГ глагол жеребИться (рожатг
жеребёнка), ожеребИться.
ГУЛУНЛУ прилагательное с жеребёнком. Гулунлу
ат лошадь с жеребёнком.
ГУЛЙАБАНЫ существительноеОборотень (человек,
обратившийся в кого-, чт о-либо волшеб-
ством – в сказках); лЕший (лесной
злой дух); разговорное урОд, страшИла (о
страшном, волосатом человеке).
ГУМ существительное песОк. Сары гум жёлтый пе-
сок, чай гуму речной песок, нефтли гум
нефтеносный песок, овулан гум рых-
лый песок, соврулан гум зыбучий песок,
сахил гуму прибрежный песок; прилагательное
. песОчный. Гум рянги песочный цвет,
гум ваннасы песочная ванна, гум сааты
песочные часы, морской устаревшее слово склян-
ки; гум борусу железнодорожный транспорт песочная труба;
. песчаный. Гум фыртынасы песчаная буря,
гум сюзгяджи песчаный фильтр, гум сю-
хуру песчаная порода, гум басгыны пес-
чаные заносы, гум ляпяляри песчаная рябг,
гум тяпяляри песчаные холмы, гум гюр-
зяси зоологический песчаная гадёка, гум алба-
лысы ботаническое . песчаная вишня, гум габы ж.- д.
песочница.
ГУМАХЫНЫ прилагательное техника пескоструйный.
Гумахыны апараты пескоструйный аппа-
рат, гумахыны уфюрмяси пескоструйная
обдувка.
ГУМАЛМА существительное диалектное сорт эблок.
ГУМАОХШАР прилагательное песковИдный.
ГУМАР существительное азартная карточная игра на
деньги. Гумар ойнамаг играть в азарт-
ную игру, играть (резаться) в карты; гу-
мар ойуну игра в карты.
ГУМАРБАЗ существительное азартный игрок, кар-
тёжник, картёжница; шулер (чело-
век, который мошенничает при игре в
карты).
ГУЛ ГУМ
ГУМАРБАЗЛЫГ существительное увлечение азарт-
ными играми; шулерство, мошенниче-
ская игра.
ГУМАРЧЫ существительное смотреть гумарбаз.
ГУМАРЧЫЛЫГ существительное смотреть гумарбазлыг.
ГУМАРХАНА существительное игОрный дом, казинО.
ГУМАШ существительное кумАч (хлопчатобумажная
ткань арко-красного цвета); прилагательное
кумАчный, кумачОвый. Гумаш парча ку-
мачовая ткань.
ГУМАТАН существительное техника пескомёт (юент-
робежная машина, уплотняющая песок,
землё для литейных форм); прилагательное
пескомётный.
ГУМАТЫДЖЫ прилагательное пескострЕльный. Гу-
матыджы машын пескострельная машина
(в литейном производстве).
ГУМБАРА существительное военное дело, спортивный гра-
нАта. Гумбара атмаг метать гранату,
гумбара баглысы связка гранат; ал гум-
барасы ручная граната, прилагательное гранат-
ный. Гумбара партлайышы гранатный взрыв,
гумбара фитили гранатный запал.
ГУМБАРА существительное диалектное уголькИ и
угольные выгребки, смоченные спле-
тенные в форме шарика, а затем высу-
шенные на солнце.
ГУМБАРААТАН существительное военное дело грана-
томёт (оружие); гранатомётчик:
)спорт. спортсмен-метатель грана-
ты; ) боец,стреляющий из гранато-
мёта или бросающий ручные гранаты.
ГУМБАРААТМА существительное гранатометАние.
Гумбараатма узря йарышлар соревнова-
ния по гранатометаниё.
ГУМБАРАЧЫ существительное гранатомётчик.
ГУМБАРАТУЛЛАМА существительное спортивный гра-
натометАние.
ГУМБРИН существительное геология гумбрИн (мине-
ральное удобрение, получаемое из от-
ходов нефтепродуктов).
ГУМБРИНЛИ прилагательное гумбрИнный, гум-
брИновый (содержащий гумбрин).
ГУМДЖА существительное геология супесь (рыхлая
почва с большой примесгё песка);
прилагательное супесный. Гумджа торпаглар
супесные почвы.
ГУМ-ЧЫНГЫЛ прилагательное песчАно-гравИйный.
Гум-чынгыл призмасы гидротехника пес-
чано-гравийная призма.
ГУМДАН существительное песОчница: устаревшее слово
прибор, употреблявшийся в старину для
посыпания песком написанного с целью
просушки; железнодорожный транспорт в паровозе: ящик
с песком, автоматически высыпающим-
ся на рельсы во время буксования колёс;
. заполненный песком низкий, широ-
кий ящик для детских игр.
ГУМДАШЫ существительное песчАник (осадочная
горная порода из спрессовавшегося пес-
ка). Битумлу гумдашы битумный песча-
ник; прилагательное песчаниковый. Гумдашы
конгломераты геология песчаниковый конг-
ломерат.
ГУМДЁШЮ существительное архитектура гусёк (архи-
тектурный профиль, представляющий
собой сочетание двух дуг).
ГУМЕШЯН существительное зоология пескорОйка (ли-
чинка миноги).
ГУМЯЛЯЙЯН существительное рабочий, просеи-
вающий песок; строительный решетО для
просеивания песка.
ГУМГИЛЛИ прилагательное песчАно-глИнистый.
Гумгилли сюхур песчано-глинистая по-
рода.
ГУМГАБЫ существительное смотреть гумдан.
ГУМГУМА существительное флега (плоский со-
суд для ношения на ремне, тесьме).Йол
гумгумасы похОдная фляга; диалектное
металлическая кружка с ручкой.
ГУМГУМА существительное диалектное насекомое-
вредитель плодовых деревгев.
ГУМГУМАЧЫ существительное разговорное мелочный
человек; надоедливый человек, на-
доЕда; прилагательное мелочный; надо-
Едливый; хепетИльный.
ГУМГУРУДАН существительное железнодорожный транспорт пескосушИ-
тель (приспособление на паровозе для
сушки песка, посыпаемого при поддж-
ёме на рельсы, чтобы избежать буксо-
вания).
ГУМЛАГ существительное местность, покрытая
песком, пескИ; прилагательное песчаный.
Гумлаг сахил песчаный берег.
ГУМЛАГЧЫ существительное зоология пескАрь (речная
и озерная рыба семейство карповых).
ГУМЛАМА существительное от глагола гумламаг.
ГУМЛАМАГ глагол кими, няйи по-
крывать, засыпать песком кого, что;
. чистить, мыть, протирая песком.
ГУМ ГУМ
ГУМЛАНМА существительное от глагола гумланмаг.
ГУМЛАНМАГ глагол зарываться в пе-
сок, валяться на песке (на пляже);
. чиститься песком.
ГУМЛУ прилагательное песчАный. почвоведение Гумлу
грунт песчаный грунт, гумлу торпаглар
песчаные почвы, гумлу диб песчаное дно,
гумлу сяхра песчаная пустыня, гумлу
йыгынлар песчаные наносы, гумлу гиллиджя
песчаный суглинок, гумлу сюхур песча-
ная порода; песчАнистый. Гумлу шист
песчАнистый сланею.
ГУМЛУДЖА существительное песчАнка: ботаника неко-
торые травянистые растения семейство гвоз-
дичных, растухие в сухих песчаных
местах; промышленная глина со зна-
чительной примесгё песка.
ГУМЛУДЖАЛЫ прилагательное песчАнистый. Гум-
луджалы фосфоритляр почвоведение песчанистые фос-
фориты.
ГУМЛУГ существительное песчаная местность;
прилагательное песчАный: содержащий в
себе много песка. Гумлуг йол песчаная
дорога; растущий, живущий на пес-
ке. Гумлуг арябдовшанлары зоология пес-
чаные тушканчики, гумлуг йонджасы ботаника
песчаная люцерна.
ГУМЛУЛУГ существительное песчАнистость.
ГУММА существительное медицина гумма (воспалителг-
ный узел, развивающийся при сифили-
се в различных органах тканях).
ГУММАЛЫ прилагательное медицина гуммОзный.
Гуммалы артрит гуммозный артрит.
ГУММИ существительное бо т. гумми (то же, что дре-
весная смола); камЕдг.
ГУММИАРАБИК существительное гуммиарАбик (смо-
ла, выделяемая некоторыми видами ака-
юий; применяется как клеящее ве-
хество).
ГУММИГУТ существительное гуммигут (млечный
сок некоторых тропических растений,
применяемый в технике медицине).
ГУММИЛАК существительное гуммилАк (природная
смола, выделяемая лаковым червецом
– сосухим насекомым).
ГУММОЗ существительное ботаника гуммОз, камеде-
течЕние (болезнь растений, выражаё-
хаяся в обильном выделении гумми,
камеди); прилагательное гуммОзный. Гуммоз
шиши гуммозная опухоль.
ГУМОТУ существительное ботаника песОчник (род ра-
стений семейство злаковых).
ГУМЁЛЧЯН существительное мензурка (аптечный
или лабораторный сосуд с делениями)
для отмеривания песка. Гумёлчян чёк-
дюрюджю мензурка-отстойник; прилагательное
мензурочный.
ГУМПЮСКЮРЯН прилагательное строительный пе-
скоструйный (действующий при помохи
сильно бгющей струи песка); джух.
пескоструйник (работающий на пескост-
руйном аппарате).
ГУМРАЛ прилагательное русый, свЕтло-русый.
Гумрал сачлар светло-русые волосы;
. каштАновый, кАрий. Гумрал гёзляр
карие глаза.
ГУМРАЛЛЫГ существительное свойство, цвет ру-
сого, светло-русого; свойство, цвет
каштанового, карего.
ГУМРАЛСАЧ прилагательное светловолОсый, с
каштановыми волосами. Гумралсач гыз
девушка с каштановыми волосами; в
знач. существительное о человеке со свЕтло-
каштАновыми волосами.
ГУМРАЛСАЧЛЫ прилагательное светловолОсый;
с каштановыми волосами. Гумралсачлы
гыз светловолосая девочка.
ГУМРОВ существительное колокОлгчик.
ГУМРОВЛУ прилагательное с колокОлгчиком.
Гумровлу гоч баран с колоколгчиком.
ГУМРУ существительное зоология горлИнка, горлИ-
ца (небольшая птица семейство голубиных).
ГУМСАЛ прилагательное песчАный. Гумсал чёл
песчаная степг, гумсал сахил песчаный
берег; песчанистый. Гумсал торпаг
песчанистая почва.
ГУМСАЛЛЫ прилагательное песчАный, с пескОм;
песчанистый.
ГУМСАЛЛЫГ существительное местность, изобилу-
ющая песками; пески; песчанистость.
ГУМСАЙАГ прилагательное песчАный. Гумсайаг
фактура (гёркям) строительный песчаная
фактура.
ГУМСЕВЯР существительное ботаникапесколеб (мно-
голетнее растение семейство злаков); гум-
севярляр псаммофИты (растения подвиж-
ных песков, пустынг).
ГУМШЫРНАГЫ прилагательное техника пескоструй-
ный. Гумшырнагы уфюрмя пескоструйная
ГУМ ГУМ
обдувка, гумшырнагы иля тямизлямя пес-
коструйная очистка.
ГУМУГ существительное кумык, кумычка. Гу-
муглар кумыки (народность тёркской
языковой группы, составляющая часть
населения Дагестана); прилагательное кумык-
ский. Гумуг дили кумукский язык.
ГУМУГДЖА наречие по-кумыкски. Гу-
мугджа данышмаг говорить по-кумыкски.
ГУМЮФЮРЯН прилагательное смотреть гумюфюрюджю.
ГУМЮФЮРЮДЖЮ прилагательное техника пескодувный.
Гумюфюрюджю машын пескодувная машина.
ГУМВАРИ прилагательное песковИдный, песко-
обрАзный; сыпучий. Гумвари джисим
физическое сыпучее тело.
ГУНДЖ существительное голенище (сапога); ручка
(посуды).
ГУНДЖЛУ прилагательное с голенИхами.
ГУНДЖСУЗ прилагательное без голенИх.
ГУНДАГ существительное пелёнка; переносное значение
ребёнок в пелёнках, разговорное пеленАшка;
гундагда икян в пеленках; гундагда
олан вахтдан с пеленок.
ГУНДАГ существительное лОже (деревянная часть
ружья, к которой прикреплен ствол);
приклад.
ГУНДАГБАГЫ существительное свивАльник (длин-
ная полоса ткани, которой обвиваёт
спелёнутого младенюа).
ГУНДАГДЖЫ существительное смотреть гундагсаз.
ГУНДАГЛАМА существительное от. глагол гундаг-
ламаг, пеленАние.
ГУНДАГЛАМА существительное от. глагол гундаг-
ламаг.
ГУНДАГЛАМАГ глагол пеленАть, спе-
ленАть, запеленАть. Кёрпяни гундагла-
маг пеленать младенюа.
ГУНДАГЛАМАГ глагол кими ударятг
прикладом кого; няйиприкреплять,
прикрепить ствол к ложу ружья.
ГУНДАГЛАНМА существительное от. глагол гун-
дагланмаг.
ГУНДАГЛАНМАГ глагол пеленАться, быть
спелёнатым.
ГУНДАГЛАТМА существительное от. глагол гун-
даглатмаг.
ГУНДАГЛАТМА существительное от. глагол гун-
даглатмаг.
ГУНДАГЛАТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого пеленАть, спеленать кого.
ГУНДАГЛАТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого прикрепИть ствол к ложу
ружья.
ГУНДАГЛЫ прилагательное в пелёнках. Гун-
даглы ушаг ребенок в пелёнках; с мла-
денцем в пелёнках (о матери).
ГУНДАГЛЫ прилагательное с приклАдом (о
ружье). Агадж гундаглы тюфянгь ружьё с
деревянным прикладом.
ГУНДАГЛЫГ прилагательное пригОдный для пе-
лёнок (о материале).
ГУНДАГЛЫГ прилагательное пригодный для из-
готовления приклада.
ГУНДАГСАЗ существительное устаревшее словоремеслен-
ник, занимавшийся починкой или изго-
товлением ружЕйных лож; мастер по
изготовлению ремонту арб.
ГУНДАГСЫЗ прилагательное без пелёнок.
ГУНДАГСЫЗ прилагательное без приклАда (о
ружье).
ГУНДУЗ существительное зоология бобр (животное
из отряда грызунов с ценным мехом).
Батаглыг гундузу болотный бобр, чай
гундузу речной бобр; прилагательное бобрО-
вый. Гундуз хязи бобровый мех.
ГУНДУЗЛАР существительное зоология бобрОвые.
ГУПГУРУ прилагательное совершенно сухой, пе-
ресОхший; гупгуру гурумаг пересы-
хАть, пересОхнуть.
ГУРАБ существительное устаревшее слово ворОна; переносное значение
бахвАл, хвастун; прилагательное переносное значение чвАн-
ный, кичлИвый, хвастлИвый, высокомЕр-
ный, спесИвый, надмЕнный.
ГУРАБИЙЯ существительное миндальное печенге.
ГУРАГ существительное засуха, бездождье: прилагательное
сухОй, засушливый, безвОдный. Гураг
ил засушливый год, гураг иглим засушли-
вый климат, гураг йаз сухая (засушли-
вая) весна.
ГУРАГ существительное то, что вставлено (вши-
тый кусок материи).
ГУРАГЛЫ прилагательное с встАвкой.
ГУРАГЛЫГАДАВАМЛЫ прилагательное засухоус-
тОйчивый, засухостОйкий. Гураглыгада-
вамлы биткиляр ботаническое засухостойкие расте-
ния.
ГУМ ГУР
ГУРАГЛЫГАДАВАМЛЫЛЫГ существительное засухо-
устОйчивость.
ГУРАГЛЫГ существительное зАсуха, бездОждье.
Гураглыгла мюбаризя борьба с засухой,
бярк гураглыг сильная засуха; прилагательное
засушливый. Гураглыг ил засушливый год,
гураглыг район засушливый район; гу-
раглыг чякмяк терпеть засуху, перено-
сить засуху.
ГУРАГСЕВЯН существительное сухолеб (сухолё-
бивое растение); прилагательное сухолёбИвый.
ГУРАГСЫМА существительное от глагола гурагсы-
маг.
ГУРАГСЫМАГ глагол терпеть засуху,
испытывать жАжду; переносное значение испыты-
вать нужду в чем-либо, жаждать чего-либо
ГУРАЛТМА существительное от глагола гуралтмаг.
ГУРАЛТМАГ глагол устаревшее слово выдумывать,
выдумать, сочинять, сочинить.
ГУРАМА существительное от глагола гурамаг;
прилагательное лоскутный, состоящий из ло-
скутгев (о верхе одеяла).
ГУРАМА существительное утка, беспочвенный слух,
дОмысел.
ГУРАМАЧЫ существительное человек, который де-
лает что-либо из лоскутков или какой-либо
мелочи.
ГУРАМАЧЫ существительное диалектное выдумхик,
лгун.
ГУРАМАЧЫЛЫГ существительное занятие человека,
который создаёт или же мастерит
что-либо из лоскутов.
ГУРАМАГ глагол смастерИть, составитг
из лоскутов, сделать из всякой мелочи.
ГУРАМАГ глагол сочинеть, сочинить,
выдумывать, выдумать (вздор, небыли-
юы, сплетни тому подобное).
ГУРАМАЛЫГ прилагательное пригодный к чему-либо,
для чего, на что. Гурамалыг парча ло-
скутки, пригодные для шитгя, гурамалыг
тахталар доски, пригодные для чего-либо
ГУРАМИТ существительное ботаникаплЕвел (род мно-
голетних или однолетних кормовых трав
сем. злаковых); диалектное зАлежные
зЕмли.
ГУРАН существительное созидАтель, строИтель.
ГУРАН существительное КорАн (священная книга,
содержащая изложение основных поло-
жений мусульманской религии). Гуран
айяляри айаты Корана.
ГУРАНГАБЫ существительное футляр для Корана.
ГУРАШДЫРЫДЖЫ существительное монтАжник; ус-
танОвхик, налАдчик (работник по ус-
тановке, монтажу чего-либо). Машын гу-
рашдырыджысы установхик машин.
ГУРАШДЫРЫЛМА существительное от глагола гу-
рашдырылмаг: устанОвка (устройство,
приспособление). Завод гурашдырылма-
лары заводские установки; монтАж,
сборка установка машин, сооруже-
ний их частей. Автомобилин гурашды-
рылмасы монтаж автомобиля; прилагательное
сбОрный. Гурашдырылма модел сборная
модель, гурашдырылма дямир-бетон хисся-
ляр техника железобетонные сборные де-
тали.
ГУРАШДЫРЫЛМАГ глагол устанАвли-
ваться, быть устанОвленным; укреплять-
ся, быть укреплённым; монтировать-
ся, быть смонтированным; налажи-
ваться, быть налаженным; склАдывать-
ся, быть слОженным.
ГУРАШДЫРЫЛМАГ глагол выдумываться,
быть выдуманным, сочиняться, быть со-
чиненным кем-либо
ГУРАШДЫРЫЛМЫШ прилагательное устанОвлен-
ный. Гурашдырылмыш балка установленная
балка; комбинированный. Гурашды-
рылмыш палтар комбинированное платге,
гурашдырылмыш кран железнодорожный транспорт комбинирован-
ный кран.
ГУРАШДЫРЫЛМЫШ прилагательное выдуманный,
сочинённый.
ГУРАШДЫРМАИ существительное монтАж, сбОрка;
. сочетАние, комбинАция, соединЕние.
Хярфляри гурашдырма сочетание букв;
прилагательное монтАжный. Гурашдырма
краны монтажный кран, гурашдырма схе-
ми монтажная схема; гурашдырма ишляри
монтажные работы, гурашдырма панели
монтажная панель; составной. Гу-
рашдырма тир составная балка; устанО-
вочный. Гурашдырма винти установочный
винт; комбинИрованный. Гурашдырма
ойнаглар комбинированные суставы.
ГУРАШДЫРМА существительное вымысел, выдум-
ка, ложг, измышлЕние (лжИвый, кле-
ГУР ГУР
ветнИческий домысел): фИкция;
.переносное фантАзия, вымысел. Ушаг
гурашдырмалары детские фантазии.
ГУРАШДЫРМАГ глагол няйи: соче-
тАть что с чем, комбинИровать что ;
. компоновАть, скомпоновать что. Тяд-
гигат материалларыны гурашдырмаг компо-
новать материалы исследования; со-
ставлеть, состАвить, собирАть, собрАть,
монтировать, смонтировать что. Машыны
гурашдырмаг монтировать машину; на-
лАживать, наладить; устраИвать, уст-
роить.
ГУРАШДЫРМАГ глагол вымышлеть, вы-
мыслить.
ГУРАШЫГ прилагательное комбинИрованный.
мед. Гурашыг мюалиджя комбинированное
лечение, гурашыг сыныг комбинированный
перелом; составнОй. Гурашыг тирляр
составные балки.
ГУРАШМА существительное от глагола гурашмаг;
физиол. сочетАние.
ГУРАШМАГ глагол подходить друг к
другу, соответствовать друг другу.
ГУРБАГА существительное лягушка.Йашыл гурба-
га зелёная лягушка, агадж гурбагасы дре-
весная лягушка; прилагательное лягушАчий,
лягушечий, лягушИный. Гурбага гурул-
тусу лягушиное кваканге.
ГУРБАГАДЖЫГ существительное уменьшительное лягушО-
нок.
ГУРБАГАДИШ существительное зоология лягушкозуб
(род хвостатых земноводных семейство уг-
лозубых).
ГУРБАГАГЁЗ прилагательное пучеглАзый, с вы-
пученными глазами.
ГУРБАГАЛЫГ существительное местность с ля-
гушками, водоем с лягушками; лягу-
шАтник (сосуд для сохранения лягу-
шек живыми).
ГУРБАГАОТУ существительное ботаника эжеголОвник
(род многолетних водных или болот-
ных растений семейство эжеголовниковых).
ГУРБАН существительное жЕртва: ) в древних
религиях: приносимый в дар божеству
предмет или живое существо (убивае-
мое при этом). Кими, няйи гурбан гя-
тирмяк принести в жертву кого;
) п э р э н. добровольный отказ в полг-
зу кого, чего-либо; самопожертвование;
.переносное пострадавший, потерпевший,
погибший от несчастного случая. Джина-
йятин гурбаны жертва преступления, мю-
харибя гурбанлары жертвы войны; жерт-
воприношение; Гурбан байрамы рели-
гиозный мусульманский праздник жерт-
воприношения; гурбан вермяк принести
в жертву кого, что кому, ч э м у; гур-
бан элямяк (этмяк)кими, няйи жертво-
вать кем, чем; гурбан кясмяк религия
заколоть жертвенное животное; гурбан
олмаг быть жертвой, пожертвоватг
жизнгё, быть готовым отдать все для
кого-либо, гурбан оласан кимя благодари
кого; сяня гурбан олум! ласковое обра-
хение, употребляемое в значении “ми-
лый”, “дорогой”; гурбандыр сяня! выра-
жение готовности уступить, подаритг
что-либо кому-либо
ГУРБАНГАХ существительное жЕртвенник (в ста-
рину: место, на котором приносилисг
языческие жертвы); астрономия созвездие
АлтАрг.
ГУРБАНЛЫГ прилагательное предназначенный
для жертвы, жЕртвенный (о животном);
существительное жертвоприношЕние.
ГУРБАН-САДАГА существительное устаревшее слово жерт-
воприношЕние; гурбан-садага гетмяк
кимя лелеять, нежить, окружать за-
ботой кого-либо
ГУРБАНСЫЗ наречие без жертв, без по-
тЕрг.
ГУРДЖАЛАМА существительное от глагола гурджаламаг.
ГУРДЖАЛАМАГ глагол смотреть гурдаламаг.
ГУРДЖАЛАНМА существительное от глагола гурджа-
ланмаг, ворчание.
ГУРДЖАЛАНМАГ глагол шевелиться,
пошевелИться; ворОчаться, орзать.
ГУРДЖАНМА существительное от глагола гурджанмаг.
ГУРДЖАНМАГ глагол смотреть гурджаланмаг.
ГУРДЖУХМА существительное от глагола гурджухмаг.
ГУРДЖУХМАГ глагол шевелИться; ор-
зать, ворОчаться.
ГУРДЖУШМА существительное от глагола гурджушмаг.
ГУРДЖУШМАГ глагол шевелИться, воро-
чаться всем или многим одновременно.
ГУР ГУР
ГУРД существительное волк: хихное животное
сем. псовых; переносное значение об опытном, бы-
валом человеке; прилагательное вОлчий. Гурд
улашмасы волчий вой; гурд гойун дяри-
синдя волк в овечьей шкуре; гурд гузу
дярисиндя гизляня билмяз волк в овечьей
шкуре не укроется; гурд гузу иля отлайыр
волк пасётся вместе с овечкой, тиши-
на покой (о воображаемой мирной
жизни); гурда гойун тапшырмаг пору-
чить овцу волку; гурддан горхан гойун
сахламаз волков бояться – в лес не хо-
дить; гурддан гурд тёряр, байгушдан бай-
гуш орел орла родит, сова-сову; гурд кими
адж голодный как волк; гурдла гийамятя
галмаг аредовы веки жить (т.е. очень
долго); гурд уряйи йемяк быть очень сме-
лым, бесстрашным.
ГУРДдж у х.червг, червек. Ипяк (ба-
рама) гурду шелковичный червг (ко-
кон); разговорное глист (червг, паразити-
рующий в теле человека животных);
прилагательное червякОвый. Гурд йумурта-
джыглары червяковые аички; глИстный;
гурд дяймиш, гурд йемиш червоточный,
гурд дюшмяк червиветь, зачервиветь; гурд
дяймиш йер червоточина; гурд салдырмаг
няйя червивить, зачервивить; гурд сал-
маг червивить, зачервивить; гурд ага-
джы ичиндян йейяр червг точит дерево из-
нутри.
ГУРДАБЯНЗЯР прилагательное червеобрАзный.
Гурдабянзяр чыхынты червеобразный
отросток.
ГУРДАГЗЫ прилагательное с большой пастью.
ГУРДАЛАМА существительное от глагола гурдаламаг.
ГУРДАЛАМАГ глагол няйиковыретг
(рыться в чём ), поковыреть чтоДиш-
лярини гурдаламаг ковырять в зубах,
гялйаны гурдаламаг ковырять в трубке;
. трОгать, трОнуть, потрОгать, касАться,
коснуться. алляриля гурдаламаг няйи тро-
гать руками что, шейляри гурдаламаг тро-
гать вехи; тревОжить, потревОжить.
Йараны гурдаламаг тревожить рану;
. ворошИть, поворошИть; шевелИть, по-
шевелить. Кёхня мясяляляри гурдалама
не вороши старые дела.
ГУРДАЛАНМА существительное от глагола гурда-
ланмаг.
ГУРДАЛАНМАГ глагол копАться, рыть-
ся, возИться. Орада ня гурдаланырсан? что
ты там копаешгся? разговорное мешкатг
(медлительно делать что-либо); шеве-
лИться, пошевелИться; ворОчаться,
заворОчаться.Йериндя (йатагында) гурда-
ланмаг ворочаться в постели.
ГУРДАЛАШМА существительное от глагола гурда-
лашмаг.
ГУРДАЛАШМАГ глагол совместно ко-
паться; совместно шевелиться.
ГУРДАЛАТМАГ глагол понудительный залог няйиза-
ставить ког о трогать, шевелить чт о.
ГУРДАОХШАР прилагательное червеобрАзный.
Кор багырсагын гурдаохшар чыхынтысы чер-
веобразный отросток слепой кишки.
ГУРДАОХШАРЛАР существительное зоология черве-
обрАзные (название группы беспозво-
ночных животных).
ГУРДАОХШАРЛЫГ существительное червеобрАзность.
ГУРДАЙАГЫ существительное ботаника плаун (травя-
нистое наземное споровое растение
сем. плауновых).
ГУРДБАГРЫ существительное ботаника смотреть биргёз.
ГУРДБАСАН существительное волкодАв (крупная со-
бака для охраны стада овец от волков).
ГУРДБОГАН существительное ботаника разновидностг
аконита.
ГУРДДИЛЛИЛЯР прилагательное червеязычные.
ГУРДЕШЯНЯЙИ существительное беспоредок, пута-
ница, неразберИха, эралАш, кавардАк;
. медицинское волчАнка, крапИвница.
ГУРДКОЛУ существительное ботаника аконИт, борЕю
(род многолетних травянистых расте-
ний семейство лётиковых).
ГУРДКЁКЮ существительное ботаника один из видов
аконитов (лекарственное растение).
ГУРДГОВАН прилагательное медицина глистогОн-
ный, противоглИстный. Гурдгован дяр-
манлар глистогонные лекарства.
ГУРДГОВУДЖУ прилагательное смотреть гурдгован.
ГУРД-ГУШ существительное собирательноенасекОмые;
. всякое звергё.
ГУРДЛАМА существительное от глагола гурдламаг.
ГУРДЛАМАГ глагол червИветь (стано-
виться червивым), зачервиветь, очерви-
веть; червИть, откладывать яйца, пло-
ГУР ГУР
дить черву (о пчелах); очихать от
червей.
ГУРДЛАНДЫРМАГ глагол няйи держать,
продержать продукты до порчи, до по-
явления червей.
ГУРДЛАНМА существительное от глагола гурдлан-
маг.
ГУРДЛАНМАГ глагол червиветь, зачер-
виветь; переносное значение разговорное завидовать.
ГУРДЛАШМА существительное от глагола гурдлаш-
маг.
ГУРДЛАШМАГ глагол разговорное одичАть,
озверЕть; переносное значение становиться, стать
опытным в каком-либо деле.
ГУРДЛАТМА существительное от глагола гурдлатмаг.
ГУРДЛАТМАГ глагол няйи держать до
порчи, до появления червей.
ГУРДЛУ прилагательное червИвый, с червями.
Гурдлу мейвя червивый плод, гурдлу ат
червивое мясо; п э р э нзавИстливый.
ГУРДЛУГ существительное ковАрность.
ГУРДЛУЛУГ существительное червИвость;
.переносное завИстливость.
ГУРДОТУ существительное ботаника ледвенец (паст-
бихное сенокосное растение семейство
бобовых).
ГУРДПЯНДЖЯСИ существительное ботаника узник, гор-
лЕц,лапчАтка прямостоячая (многолет-
нее травянистое растение семейство розовых).
ГУРДШЯКИЛЛИ прилагательное червовИдный, чер-
веобрАзный. Гурдшякилли графит червовид-
ный графит.
ГУРДШЯКИЛЛИЛЯР существительное зоология черве-
обрАзные.
ГУРДУ-ГУРДУ существительное разговорное шёпот,
шептАние (тайные разговоры); гурду-
гурдуйа дюшмяк шептаться, перешёп-
тываться, передавать друг другу слухи.
ГУРДУРМА существительное от глагола гурдурмаг.
ГУРДУРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи застАвить: монтировать, смонти-
ровать; сооружать, соорудить; соз-
давать, создать; составлять, составить;
. строить, построить; устанАвливать,
установИть что.
ГУРДУРТМА существительное от глагола гурдурт-
маг.
ГУРДУРТМАГ глагол понудительный залог смотреть гур-
дурмаг.
ГУРГАН существительное высокий забор, высокая
ограда.
ГУРГУ существительное устанОвка. Завод гургу-
лары заводские установки; устрОйство,
механИзм. Торпаглайыджы гургу связь
заземляющее устройство; конструк-
юия, сооружЕние. Полад гургулар сталг-
ные конструкции; во множ. числе;
гургулар мохности (производственные
объекты). Гургулары ишя салмаг ввести в
действие мохности, мёвджуд гургулардан
истифадя этмяк использовать действующие
мохности; прилагательное устанОвочный.
Гургу винти установочный винт, гургу
халгасы установочное кольцо, гургу са-
ганагы установочная оправа, гургу лу-
пасы установочная лупа.
ГУРГУ существительное разговорное торжествО, прАзд-
нование; подвОх, махинАция, афЕра.
ГУРГУШУН существительное свинЕю; пуля.
Гургушунла гаршыламаг встретить пулями;
.переносное о чём-либо тяжёлом; прилагательное
свинюОвый. Гургушун бойасы свинюовые
белила, гургушун ванналары свинюовые
ванны, гургушун аккумулйатору свин-
юовый аккумулятор, гургушун гюлля
свинюовая пуля; гургушун кими (агыр)
как свинец (тяжёлый).
ГУРГУШУНЧИЧЯЙИ существительное ботаника свинчАт-
ка. Гургушунчичяйи фясиляси свинчатковые
(семейство двудольных растений).
ГУРГУШУНЛАМА существительное от глагола гур-
гушунламаг, свинцевАние, освинюОвы-
вание.
ГУРГУШУНЛАМАГ глагол свинцевАть,
освинюОвывать, освинцевАть (покры-
вать, покрыть тонким слоем свинюа).
ГУРГУШУНЛАНМА существительное от глагола гур-
гушунланмаг.
ГУРГУШУНЛАНМАГ глагол свинцевАться,
освинюОвываться, быть освинюованным.
ГУРГУШУНЛАШМА существительное от глагола гур-
гушунлашмаг.
ГУРГУШУНЛАШМАГ глагол становиться,
стать как свинец,отяжелеть.
ГУРГУШУНЛУ прилагательное свинюОвый, со
свинцом. Гургушунлу тундж свинюовая
бронза, гургушунлу аккумулйатор свин-
юовый аккумулятор, гургушунлу сурик
ГУР ГУР
свинюовый сурик; техника свинюОви-
стый. Гургушунлу бюрюндж свинюовистая
латунь; освинюОванный. Гургушунлу
кабел освинюованный кабель.
ГУРГУШУНОТУ существительное ботаника кермЕк (род
травянистых растений семейства свин-
чатковых).
ГУР-ГУР звукоподражательноеоб урчАнии
в животе; ква-ква, квАканге (о ля-
гушках); о бульканге воды; о бор-
мотании на непонятном языке.
ГУР-ГУР существительное разговорное корзинка для
фруктов, изготовленная из коры дерева.
ГУРГУЗ существительное зоология гОрлица, гОрлин-
ка (небольшая лесная птица семейство голу-
бей).
ГУРМА существительное от глагола гурмаг: по-
строЕние. Гурма мясяляси математическое задача
на построение чего-либо; устанОвка,
устрОйство, завОд (приспособление для
приведения в действие механизма);
. конструИрование; прилагательное завод-
нОй. Гурма диск заводной диск, гурма
башлыгы заводная головка, гурма дястяйи
заводная рукоятка, гурма йайы завод-
ная пружина; устанОвочный. Гурма
винти установочный винт, гурма бар-
магы установочный палею.
ГУРМАГ глагол няйисооружАть, со-
орудИть. Кёрпю гурмаг соорудить мост;
. создавАть, создАть, конструИровать,
сконструИровать. Машын гурмаг конст-
руировать машину, тяййаря гурмаг
конструировать самолёт; составлеть,
состАвить. План гурмаг составить план,
джюмля гурмаг составить предложение;
. разбивАть, разбИть (палатку тому подобное);
устроить, планируя, располагать, распо-
ложить; ставить, поставить; заводИть,
завести (часы, заводную игрушку тому подобное);
. стрОить, пострОить, организовАть.Йени
мяишят гурмаг строить новый быт.
ГУРНА существительное разговорное небольшой бассейн
для воды при источниках, в банях тому подобное;
. кран. Самовар гурнасы кран самовара.
ГУРНАЗ прилагательное разговорное хИтрый, ковАр-
ный; трЕзвый, бдИтельный.
ГУРНАЗДЖАСЫНА наречие хИтро, ковАрно.
ГУРНАЗЛЫГ существительное хИтрость, ковАр-
ность, ковАрство; трЕзвость, бдИтелг-
ность.
ГУРРА существительное диалектноебаллотировочный
шар, использовавшийся вместо бёлле-
теня; жрЕбий. Гурра атмаг броситг
жребий.
ГУРРА прилагательное диалектное с дурными ма-
нерами, высокомЕрный.
ГУРС существительное диск. Айын гурсу диск
луны; прилагательное тяжёлый, охутимый
по весу; дорогой, дорогостоящий;
. плОтный, массИвный.
ГУРСА существительное техника болвАнка (грубо об-
работанный кусок металла).
ГУРСАГ существительное сычуг (один из отделов
желудка жвачных животных); разговорное
желудок; разговорное живОт; прилагательное сы-
чужный. Гурсаг ферменти сычужный фер-
мент; гурсагы бош голодный; гурсагы
дар вспылгчивый, невыдержанный; гур-
сагы даралмаг: истохаться, истохить-
ся, стать слабым, худым от недоедания;
.переносное скучать, тосковать.
ГУРСАГДЖЫГ существительное уменьшительноежелу-
дОчек,сычужок.
ГУРСАГЛЫ прилагательное с сычугом, с требу-
хой; переносное значение разговорное мужественный,
вынОсливый; переносное значение терпелИвый,
вынОсливый.
ГУРСАГЛЫГ существительное разговорное полОсть живота.
ГУРСАЛЫ прилагательное техника болвАночный, с
болвАнкой. Гурсалы гялибяалма болва-
ночная формовка.
ГУРШАГ существительное тАлия. Инджя гуршаг (бел)
тонкая талия; кушАк, пОяс. Гуршаг
багламаг подпоясывать кушак;
.география пОяс: ) часть поверхности
земного шара между двумя меридиана-
ми.Йер меридианларла гуршага бёлюнюр
Земля делится меридианами на по-
яса: ) часть поверхности земного шара
между параллелями, являющаяся оп-
ределенной климатической зоной. эк-
ватор гуршагы экваториальный пояс, тро-
пик гуршаглар тропические пояса, исти
гуршаг жаркий пояс, мюлайим гуршаг
умеренный пояс; ) полоса растителг-
ности, меняющаяся по мере изменения
ГУР ГУР
высоты над уровнем моря. Битки гуршагы
растительный пояс; Обруч. Чялляйин
гуршагы обруч бочки, дямир гуршаг же-
лезный обруч, агадж гуршаг деревянный
обруч; техническоеобОйма (деталь или уст-
ройство в виде скобы, обруча тому подобное),
охватывающего скрепляющего что-либо;
. техника бандАж (наружный стальной
обод на колесе вагона или паровоза
для предохранения от изнашивания);
. полосА (пространство между
какими-либо границами, двумя линиями
или вдоль какой-либо линии). энсиз гур-
шаг узкая полоса; архитектура схвАтки
(приспособление для поддерживания,
скрепления, соединения чего-либо);
прилагательное поясной. Гуршаг гиймятляри
поясные цены (юены, по которым
какой-либо продукт реализуется в пре-
делах данного территориального поя-
са), гуршаг вахты астрономия поясное время
(система счета времени, основанная на
разделении поверхности Земли на ча-
совых пояса); гуршаг изолйасийасы техника
поясная изоляюия; Обручный. Гуршаг
дямири обручное железо; пояскОвый.
Гуршаг халгасы техническоепоясковое колгюо;
гёй гуршагы радуга; гуршага чыхыр ня
по горло, сколько угодно; хоть отбав-
ляй чего; гуршагын алты бошдур голоден
(-на); гуршагын алтыны бяркитмяк плотно
поесть.
ГУРШАГДЖЫГ существительное поясОк.
ГУРШАГЛАМА существительное от глагола гуршаг-
ламаг.
ГУРШАГЛАМАГ глагол завязывать, за-
вязать пояс, застёгивать, застегнуть ре-
мень; кими хватать, схватить кого
за пояс.
ГУРШАГЛАНМА существительное от глагола гуршаг-
ланмаг.
ГУРШАГЛАНМАГ глагол подпоесывать-
ся, подпоесаться; переносное значение готовиться
к какому-либо действиё.
ГУРШАГЛАШМА существительное от глагола гуршаг-
лашмаг.
ГУРШАГЛАШМАГ глагол хватать друг
друга за пояс, борОться.
ГУРШАГЛЫ прилагательное с поясом, с кушакОм.
ГУРШАГЛЫГ прилагательное пригодный для
пояса, кушака; пояснИца.
ГУРШАГТУТАН существительное разговорное борЕц (тот,
кто занимается борьбой).
ГУРШАГТУТМА существительное разговорное борьба (спор-
тивная).
ГУРШАГВАРИ прилагательное геология поясОвый.
Гуршагвари гурулуш поясовое положение.
ГУРШАМА существительное от глагола гуршамаг.
ГУРШАМАГ глагол опоесывать, опоя-
сать; сжимАть, сжать, стягивать, стя-
нуть; переносное значение дурАчить кого, глу-
мИться над кем.
ГУРШАНМА существительное от глагола гуршанмаг.
ГУРШАНМАГ глагол опоесываться,
опоесаться, подпоесываться, подпоесать-
ся; переносное значение втегиваться, втянуться,
включАться, включИться в о что; ув-
лекАться, увлЕчгся. Ичкийя гуршанмаг втя-
нуться в выпивку, гумара гуршанмаг
увлечгся игрой в карты.
ГУРШАТМА существительное от глагола гуршатмаг.
ГУРШАТМАГ глагол кими понудительный залог за-
ставить подпоесать; переносное значение кими
няйя увлекАть, увлЕчь ч э м; вовлекАть,
вовлЕчь кого во что. Алверя гуршатмаг
вовлекать в торговлё.
ГУРШУН существительное разговорное пуля.
ГУРШУНИ прилагательное цвета свинюа, свинюо-
вого цвета.
ГУРШУНЛАМА существительное от глагола гуршун-
ламаг.
ГУРШУНЛАМАГ глагол няйи покрывать,
покрыть слоем свинца что.
ГУРТАГУРТ существительное глотАние, сопровож-
дающееся булькангем (при питге).
ГУРТАГУРТЛА употребляется в сочетании с ич-
мяк. Гуртагуртла ичмяк пить, издавая
бульканге.
ГУРТАРАДЖАГ существительное конЕю. Кяндин
гуртараджагы конец деревни, мейданын
гуртараджагында в конце плохади;
. окончАние. Ишин гуртараджагы оконча-
ние работы.
ГУРТАРЫДЖЫ существительное спасИтель, спасИ-
тельница, избавИтель, избавИтельница;
. эмансипАтор; прилагательное спасИтелг-
ный. Гуртарыджы гюввяляр спасительные
силы.
ГУР ГУР
ГУРТАРЫДЖЫЛЫГ существительное спасЕние, осво-
бождЕние, избавлЕние; эмансипАция;
прилагательное эмансипациОнный, эманси-
пАторский.
ГУРТАРЫЛМА существительное от глагола гуртарыл-
маг.
ГУРТАРЫЛМАГ глагол освобождАться,
быть освобождённым, избавлеться, быть
избАвленным, спасаться, быть спасён-
ным от чего. олюмдян гуртарылмаг быть
спасённым от смерти; закАнчиваться,
быть закОнченным.
ГУРТАРЫШ существительное спасЕние, избавлЕние.
ГУРТАРМА существительное от глагола гуртармаг.
ГУРТАРМАГ глагол кончАть, кОнчить,
окАнчивать, окОнчить, закАнчивать, за-
кОнчить, завершАть, завершИть. Тямири
гуртармаг закончить ремонт, ишляри гур-
тармаг кончить дела, университети гур-
тармаг окончить университет; кон-
чАться, кОнчиться, окАнчиваться, окОн-
читься, закАнчиваться, зАкончиться, за-
вершАться, завершИться.Йохлама гур-
тарды проверка закончилась, дярс гур-
тарды урок кончился; иссякАть, иссек-
нуть. Пул гуртарды иссякли (кончилисг)
деньги; киминядян избавлеть, избА-
вить, спасАть, спастИ, освобождАть, осво-
бодИть кого от чего; выручАть, вы-
ручить кого, помочь кому в трудных
обстоятельствах. Достуну гуртармаг вы-
ручить друга; избавлеться, избавИться,
освобождАться, освободИться, спасАться,
спастИсь. олюмдян гуртармаг спастисг
от смерти; переносное значение разговорное умерЕть,
скончАться (обычно о тяжело больных).
Хястя гуртарды больной скончался;
. родИть, освободиться от бремени;
гуртарды гетди всё, точка.
ГУРТАРМАЗ прилагательное неисчерпАемый,
неистохИмый. Гуртармаз эхтийатлар не-
исчерпаемые запасы; бесконЕчный,
непрекрахАющийся, нескончАемый.
Гуртармаз мюбахисяляр бесконечные
споры, гуртармаз ахын нескончаемый
поток.
ГУРТАРМАЗЛЫГ существительное бесконечность,
нескончАемость; неисчерпАемость.
ГУРТАРМЫШ прилагательное окОнченный, закОн-
ченный. Гуртармыш суи-гясд юридическое
оконченное покушение.
ГУРТДАМА существительное от глагола гуртдамаг.
ГУРТДАМАГ глагол разговорное смотреть гуртла-
маг.
ГУРТ-ГУРТ звукоподражательное булг-булг
(звуки, издаваемые при глотании жид-
кости).
ГУРТУЛДАМА существительное от глагола гуртул-
дамаг.
ГУРТУЛДАМАГ глагол хлепать, булг-
кать (издавать звуки при глотании).
ГУРТУЛДАТМА существительное от глагола гуртул-
датмаг.
ГУРТУЛДАТМАГ глагол просторечное слово
глотать булькая, глотать большими глот-
ками, издавая бульканге.
ГУРТУЛМА существительное от глагола гуртулмаг.
ГУРТУЛМАГ глагол спастИсь, избАвить-
ся, освободИться.
ГУРТУЛУШ существительное освобождЕние, вы-
свобождЕние; спасЕние, избавлЕние
от опасности, несчастья. Ийун Азяр-
байджанда Милли Гуртулуш гюнюдюр июня
– День национального спасения в Азер-
байджане; прилагательное спасИтельный, осво-
бодИтельный. Гуртулуш идейалары освобо-
дительные идеи.
ГУРТУМ существительное глотОк, хлебок жидко-
сти (обычно употребляется с числителг-
ными). О, чайдан бир нечя гуртум ичди
он отпил несколько глотков чая, бир
гуртум один глоток.
ГУРТУМ-ГУРТУМ наречие глоткАми.
ГУРТУМЛАМА существительное от глагола гуртум-
ламаг.
ГУРТУМЛАМАГ глагол пить глотками,
хлебать, хлебнуть, постепенно отпиватг
глотками.
ГУРУ прилагательное сухОй: ) безводный, не
содержащий влаги. Гуру компрес сухой
компресс, гуру дясмал (мяхряба) сухое
полотенце, гуру элемент сухой элемент,
гуру трансформатор сухой трансформа-
тор, гуру батарейа сухая батарея; ) ли-
шённый влажности, не сырой. Гуру хава
сухой воздух, гуру одун сухие дрова,
гуру кюляк сухой ветер; ) лишённый
ГУР ГУР
сочности, мягкости; высохший, твёр-
дый. Гуру чёряк сухой хлеб, гуру тикя
сухой кусок, гуру мейвя сухие фрукты
(сухофрукты), гуру йемяк сухая (не жид-
кая) пиха; ) высохший. Гуру будаг
сухая ветка, гуру агадж сухое дерево,
гуру мешя материалы сухой лесоматериал;
) невлажный. медицинское . Гуру оскюряк сухой
кашель (без мокроты), гуру хырылты сухие
хрипы; ) лишенный воды, грязи. Гуру
йол сухая дорога; ) худохавый, худой,
тощий. Гуру алляр сухие руки; ) переносное значение
безучастный, нелАсковый, бездушный,
чёрствый, скучный. Гуру адам сухой
человек, гуру джаваб сухой ответ; ) ли-
шенный красочности, эмоциональности.
Гуру мягаля сухая статгя, гуру дил сухой
язык (писателя тому подобное); пустой. Гуру
ев пустой дом; гуру сёз пустое слово,
гуру сёхбят пустой разговор; наречие
сухо. Гуру джаваб вермяк отвечать сухо,
гуру данышмаг говорить сухо, гуру боз-
гыр сухостепг, гуру дяря суходол, гуру
йюк гямиляри сухогрузные суда, гуру кюляк
(йел) суховей (сухой ветер), гуру нязя-
риййя педагогический академизм (отрыв теории от
практики), гуру нясихятчилик педагогический сентен-
юия (сухое нравоучение); гуру от сено,
гуру от анбары сенохранилихе; гуру
вядляр вермяк кормить соловгя баснями;
гуру гяфяс кожа до кости, одни кости,
живые мохи; гуру диварлар голые стены,
гуру йердя галмаг лишиться всего, ос-
таться ни с чем, остаться на голом ме-
сте; гуру йердя гоймаг кими оставитг
кого ни с чем; гуру няфяси галыб эле-
еле душА в теле; гуру рягямляр голые
юифры; гуру сёзляр, вядляр пустые слова,
пустые обехания; гуру сёздян гарын дой-
маз с разговорами сыт не будешг; гуру
чёряйя мёхтадж олмаг нуждаться в насух-
ном хлебе.
ГУРУ существительное суша, континЕнт, земле.
Гурунун галхмасы поднятие суши, гу-
рунун орта йюксяклийи средняя высота
суши, гуруйа чыхмаг высадиться на сушу;
прилагательное назЕмный. Гуру биткиляри
наземные растения, гуру йосунлары на-
земные вОдоросли, гуру тысбагасы назем-
ная черепАха, гуру фаунасы назЕмная
фауна; сухопутный. Гуру гошунлары
сухопутные войска, гуру йолу сухопут-
ная дорога.
ГУРУ-БОШ прилагательное пустой. Гуру-бош
сёхбятляр пустые разговоры; переносное значение
необоснОванный, голослОвный.
ГУРУБОШАЛМА прилагательное электротехнический сухо-
разредный. Гурубошалма гяргинлийи сухо-
разрядное напряжение.
ГУРУБУРУН существительное зоология сухонОс (пти-
ца отряда гусиных).
ГУРУБ-ЙАРАТМА существительное от глагола
гуруб-йаратмаг, созидАние, творЕние.
ГУРУБ-ЙАРАТМАГ глагол созидАть, соз-
давАть, строИть, творИть.
ГУРУДЖА прилагательное сухОй, сухонгкий; гу-
руджа сёзля (мяктубла вя с.) хоть бы сло-
вом, словечком; наречие сухо. Гу-
руджа джаваб верди сухо ответил.
ГУРУДЖА существительное ботаника сушенИца (травя-
нистое растение семейство сложноюветных,
используемое в медицине).
ГУРУДЖУ существительное строИтель.Йени хяйат
гуруджулары строИтели новой жизни,
. созидАтель, создатель, творЕю. Халг
дёвлятинин гуруджусудур народ – созда-
тель своего государства.
ГУРУДЖУЛУГ существительное строИтельство:
) возведение сооружений, зданий, по-
стройка машин т.д.Йюксяк биналар гу-
руджулугу строительство высотных зда-
ний; ) создание, организация чего-либо
Мядяни гуруджулуг культурное строителг-
ство, дёвлят гуруджулугу програмы прог-
рамма государственного строительства;
. созидание; прилагательное строИтельный;
. созидАтельный. Азярбайджан халгынын
гуруджулуг ишляри созидательная работа
азербайджанского народа.
ГУРУ-ЧЮРЮК существительное собирательное отбросы,
хлам (хламгё), рухлядг.
ГУРУДАН существительное пресс-папгЕ, промока-
тельная бумага.
ГУРУДАН-ГУРУЙА наречие просто-
реч. пОпусту, напрАсно, зря, необос-
нОванно.
ГУРУДУДЖУ прилагательное сушИльный. Гу-
рудуджу соба сушильная печь, гурудуджу
ГУР ГУР
барабан сушильный барабан, гурудуджу
шкаф сушильный шкаф; осушИтелг-
ный. Гурудуджу канал осушительный ка-
нал, гурудуджу систем осушительная си-
стема, гурудуджу шябякя осушительная
сеть, гурудуджу насос стансийасы осуши-
тельная насосная станюия; высуши-
вающий. Гурудуджу бору высушивающая
труба; существительное сушИлка: ) аппарат
для сушки чего-либо Тахыл учюн гурудуджу
сушилка для зерна; ) помещение, где
производится сушка чего-либо; физика
осушИтель.
ГУРУДУДЖУЛУГ существительное осушЕние. Гу-
рудуджулуг ишляри работы по осушениё
чего-либо
ГУРУДУЛМА существительное от глагола гурудул-
маг; обсушивание, обсушка, просушка,
осушЕние. Батаглыгларын гурудулмасы осу-
шение болот.
ГУРУДУЛМАГ глагол сушИться, высу-
шиваться, подвергаться сушке, быть вы-
сушенным; обсушиваться, быть обсу-
шенным, просушиваться, быть просу-
шенным; переносное значение быть выпитым, осу-
шаться, быть осушенным. Бадяляр гуру-
дулду бокалы осушены.
ГУРУГУРБАГАСЫ существительное зоология жАба
(бесхвостое земноводное животное с
бородавчатой кожей); прилагательное жАбий.
ГУРУ-ГУРУ наречие сухо; переносное значение
пОпусту, необоснованно; огульно; гуру-
гуру данышмаг пустословить.
ГУРУЛАМА существительное от глагола гуруламаг.
ГУРУЛАМАГ глагол няйи вытирАть,
вытереть что дОсуха. Бядянини гурула-
маг вытереть тело досуха, аллярини йу-
дугдан сонра гуруламаг вытереть руки
после мытгя.
ГУРУЛАН прилагательное заводнОй. Гурулан ме-
ханизм заводной механизм, гурулан фото-
ёртгяджляр заводные фотозатворы.
ГУРУЛАНМА существительное глагол гуруланмаг.
ГУРУЛАНМАГ глагол вытирАться, выте-
реться, обтИраться, обтереться дОсуха.
ГУРУЛАШМА существительное от глагола гурулашмаг.
ГУРУЛАШМАГ глагол просушиваться,
просушИться; засушиваться, засушИть-
ся; смотри гурумаг.
ГУРУЛАТМА существительное от глагола гурулат-
маг.
ГУРУЛАТМАГ глагол няйи просить,
заставить: сушить, просушивать, про-
сушить, обсушивать, обсушить; вы-
тирать, вытереть что досуха.
ГУРУЛАЙАН существительное промокАшка (про-
мокательная бумага); банное поло-
тенце.
ГУРУЛДАМА существительное от глагола гурулда-
маг: квАканге (лягушек); бульканге
(дождя, ручгя); бурчАние, урчание;
воркование (голубей).
ГУРУЛДАМАГ глагол квАкать, квак-
нуть (о лягушке); урчАть, бурчАть (о
животе); ворковАть (о голубях).
ГУРУЛДАШМА существительное от глагола гурул-
дашмаг.
ГУРУЛДАШМАГ глагол совместный залогквАкатг
(о множестве лягушек совместно);
. ворковать (о множестве голубей);
.переносное галдЕть всем вместе.
ГУРУЛМА существительное от глагола гурулмаг:
. установлЕние; устанОвка, устрОй-
ство; завод (часов тому подобное); прилагательное
устанОвочный. Гурулма дживиси установоч-
ный шрифт, гурулма нишаны установочная
метка.
ГУРУЛМАГ глагол .стрОиться, быть по-
строенным, сооружАться, быть соору-
жённым; заводИться, быть заведён-
ным (о механизме часов). Саат ня вахт
гурулуб? когда заведены часы?уста-
нАвливаться, быть установленным; йе-
нидян гурулмаг реконструироваться,
быть реконструированным; перестраи-
ваться, быть перестроенным.
ГУРУЛТАЙ существительное сджезд. Партийа гу-
рултайы партийный сгезд, хямкарлар итти-
фагынын гурултайы сджезд профсоёзов, нёв-
бядянкянар гурултай внеочередной сджезд,
фёвгяладя гурултай чрезвычайный сджезд,
гурултайын гярарлары решения сджезда,
гурутайын гятнамяси резолёюия сджезда,
гурултайын материаллары материалы сджез-
да, гурултайын гюндялийи повестка дня
сджезда, гурултайын нюмайяндяляри деле-
гаты сджезда, гурултайын ряйасят хейяти
президиум сджезда, гурултай чагырмаг
ГУР ГУР
созвать сджезд, гурултайы ачмаг открытг
сджезд, гурултайа нюмайяндя сечмяк
кими избрать делегатом сджезда кого;
прилагательное сджЕздовский. Гурултай мяру-
зяляри сджездовские доклады, гурултай
гюнляри сджездовские дни.
ГУРУЛТАЙГАБАГЫ прилагательное предсджЕздов-
ский. Гурултайгабагы амяк нёвбяси
предсджездовская трудовая вахта; гурул-
тайгабагы гюнляр предсджездовские дни,
гурултайгабагы рапортлар предсджездовские
рапорты.
ГУРУЛТУ существительное урчАние. Гарында гу-
рулту урчание в животе; квАканге.
Гурбагаларын гурултусу кваканге лягу-
шек; ворковАние (голубей).
ГУРУЛУ прилагательное готОвый, офОрмленный.
Гурулу (хазыр) эв готовый дом.
ГУРУЛУГ существительное сухость: свойство,
состояние чего-либо сухого. Сачын гуру-
лугу сухость волос; отсутствие влаж-
ности где-либо Хавада гурулуг хисс эдилир
в воздуще чувствуется сухость; переносное значение
равнодушие.
ГУРУЛУШ существительное строй: ) система
общественного, государственного уст-
ройства. Дёвлят гурулушу государствен-
ный строй, феодализм гурулушу феодалг-
ный строй, республика гурулушу респуб-
ликанский строй; ) структура, система
чего-либо Азярбайджан дилинин грамматик
гурулушу грамматический строй азер-
байджанского языка.пострОйка, по-
строЕние. Рясмин гурулушу построение
рисунка, джюмлянин гурулушу построение
предложение, повестин гурулушу построе-
ние повести, партийа гурулушунун тяшкилат
принсипляри организационные принципы
построения партии; устрОйство. Мото-
рун гурулушу устройство мотора; строЕ-
ние, структура. Атомун гурулушу строе-
ние атома, бядян гурулушу строение тела,
йерин гурулушу строение земли, гёзюн
гурулушу строение глаза, маддянин гу-
рулушу строение вещества, металын гуру-
лушу структура металла, торпагын гуру-
лушу структура почвы; конструкция:
) устройство, взаимное расположение
частей какого-либо механизма; ) сло-
весное построение. Синтактик гурулуш син-
таксическая конструкция; организА-
юия. Идаря гурулушу организация управ-
ления, гурулуш принсипляри принципы
организации; композИция. Симфони-
йанын гурулушу композиция симфонии;
. постанОвка. Тамашанын гурулушу по-
становка спектакля; режИм (госу-
дарственный строй, образ правления);
. уклАд (установившийся порядок,
сложившееся устройство общественной
жизни, быта тому подобное). Колхоз кяндинин тя-
сяррюфат гурулушу историческое хозяйственный
уклад колхозной деревни; прилагательное
структурный. Гурулуш дюстуру структур-
ная формула, гурулуш психологийасы струк-
турная психология, гурулуш анализи струк-
турный анализ.
ГУРУЛУШЧУ существительное постанОвхик (лицо,
руководящее постановкой спектакля,
филгма тому подобное). Филмин гурулушчу режис-
сору режиссёр-постановхик филгма.
ГУРУЛУШЛУ прилагательное структурный. Гуру-
лушлу террас геология структурная терраса.
ГУРУЛУШМА существительное от глагола гурулуш-
маг.
ГУРУЛУШМАГ глагол сИдеть, скрестив,
поджав ноги.
ГУРУМ существительное сАжа (чёрный налёт
от неполного сгорания топлива). Гурум
багламаг покрываться, покрыться сажей;
. нагАр, нарост от горения; кОпоть.
Асетилен гуруму аюетиленовая копоть;
. паутИна; гарг. Гурум ийиси гялир пах-
нет гаргё; прилагательное сАжевый. Гурум
заводу сажевый завод.
ГУРУМ существительное строЕние (внутреннее
устройство, структура); постанОвка
(корпуса, рук, головы т.д. при игре на
музыкальных инструментах); военное дело
формировАние; основАние (нижняя,
опорная часть предмета, сооружения
и другие); организация. Бейнялхалг гурум-
лар международные организации, дини
гурумлар религиозные организации.
ГУРУМА существительное от глагола гурумаг;
. высыхАние. Гурума чаты геология
трехина высыхания; пересыхАние;
. сушка, усушка, высушка. Гурума
ГУР ГУР
нормасы норма усушки, гурума амсалы
когффициент усушки; усыхание;
. засыхАние; переносное значение одеревенЕлость,
одеревенЕние, окостенЕлость, окаменЕ-
лость; медицина сухОтка (заболевание
спинного мозга).
ГУРУМАГ глагол сОхнуть, высыхАть,
высохнуть: ) стать сухим, потерятг
влажность, просушиваться, просушить-
ся, просыхать, просохнуть. Торпаг гу-
руду земля высохла, палтар гуруду одеж-
да высохла; ) испареться, испариться,
иссыхать, иссохнуть. гёлмячяляр гуру-
ду лужи высохли, гёз йашлары гуруду
слёзы высохли; ) завядать, завянуть,
засыхать, засохнуть (о растениях). Агадж
гуруду дерево высохло; ) засыхать,
засохнуть, затвердеть, затвердевать, ста-
новиться, стать твёрдым. Чёряк гуруду
хлеб засох, торпаг гуруду почва засохла;
)переносное исхудать, зачахнуть. Гайгы
чякмякдян гурумаг высохнуть от забот;
. отсыхАть, отсОхнуть: ) погибнуть от
недостатка влАги (о частях растений).
Будаг гуруду ветка отсохла; ) пере-
стать действовать вследствие болезни
(о частях тела, о конечностях); обо-
млеть. Тяяджджюбдян гурумаг обомлетг
от удивления; деревенЕть, одереве-
неть, костенеть, окостенеть (потерятг
способность двигаться); гуруйуб галмаг
обмирать, обмереть, замирать, замереть,
застыть в изумлении; йериндяджя гуру-
маг застыть на месте; гуруйуб даша
дёнмяк застыть от удивления; дилим
гурусун, агяр… отсохни язык, эсли...;
гуруйуб гахаджа дёнмяк высохнуть,
похудеть, превратиться в хепку.
ГУРУМЕЙВЯЛИЛЯР прилагательное ботаника сухо-
плодные.
ГУРУМЛАМА существительное от глагола гурум-
ламаг.
ГУРУМЛАМАГ глагол покрываться, по-
крыться сажей, нагАром, прокоптеть.
ГУРУМЛАНМА существительное от глагола гурум-
ланмаг.
ГУРУМЛАНМАГ глагол покрываться,
покрыться слоем сажи, нагара.
ГУРУМЛАТМА существительное от глагола гурум-
латмаг.
ГУРУМЛАТМАГ глагол няйи закоптИть,
покрыть сажей, копотью что.
ГУРУМЛУ прилагательное покрытый сажей;
. сАжистый, содержащий сажу; с пау-
тИной, заросший паутиной.
ГУРУМЛУ прилагательное стрОйный, стАтный.
ГУРУМСАГ прилагательное бесчЕстный; существительное
. мерзАвец,негодей; ш у т лнегОдник.
ГУРУМСАГЛЫГ существительное бесчЕстие, позОр.
ГУРУМСУ существительное диалектное паутИна (упот-
ребляется как народное средство про-
тив кровотечения).
ГУРУМУШ прилагательное высохший. Гуру-
муш агадж высохшее дерево; мёртвый.
Гурумуш мешя лесоводство мёртвый лесоводство
ГУРУНМА существительное от глагола гурунмаг.
ГУРУНМАГ глагол вытирАться, выте-
реться, обтираться, обтереться дОсуха,
Дясмалла гурунмаг обтираться поло-
тенцем; обсушиться. Тонгал гырагын-
да гурунмаг обсушиться у костра.
ГУРУШ существительное грош: старинная медная
монета достоинством в две копейки,
позднее полкопейки; очень низкая
юена. Гуруша сатмаг продать за грошИ.
ГУРУШЛУГ прилагательное грошОвый. Гурушлуг
иш грошовое дело.
ГУРУТ существительное высушенный шарик из про-
юеженного кислого молока или айрана,
употребляемый в пиху как приправа к
хингалу (обычно зимой).
ГУРУТДУРМА существительное от глагола гурут-
дурмаг.
ГУРУТДУРМАГ глагол понудительный залог няйи
заставить кого-либо сушить, высушивать,
высушить что.
ГУРУТЯХЯР прилагательное суховАтый.
ГУРУТМА существительное от глагола гурутмаг:
. осушЕние, осушка. Гурутма нормасы
норма осушения; сушка. Гурутма
даиряси зона сушки; техника обсушка.
Гурутма посту пост обсушки; засу-
шивание, высушивание; прилагательное су-
шИльный. Гурутма борусу сушильная
труба, гурутма камери сушильная каме-
ра, гурутма сехи сушильный цех, гурут-
ма шкафы сушильный шкаф; осушИ-
ГУР ГУР
тельный. Гурутма мелиорасийасы осуши-
тельная мелиорация.
ГУРУТМАХАНА существительное сушИлка, сушИлг-
ня (помещение, где производится сушка).
ГУРУТМАГ глагол няйисушИть, вы-
сушивать, высушить. Палтары гурутмаг
сушить белью, оту гурутмаг сушить тра-
ву; осушАть, осухить. гёлю гурутмаг
осушить озеро; батаглыгы гурутмаг осу-
шить болото; иссушивать, иссушИть.
Исти торпагы гурутду жара иссушила зем-
лё; переносное значение измучить, изнурИть.
Дярд ону гурутду горе изнурило его;
. велить, обвяливать, обвелить. Балыгы
гурутмаг вялить рыбу.
ГУРУТМАЛЫГ прилагательное предназначенный
для сушки (о фруктах, овохах тому подобное).
ГУСАРджух. историческое гусАр (солдат или
офиюер кавалерийского полка, носив-
ший особую форму); прилагательное гусАр-
ский. Гусар гейими гусарский мундир,
гусар алайы гусарский полк.
ГУСДУРМА существительное от глагола гусдурмаг,
вызывание рвоты; прилагательное рвОтный.
Гусдурма дярманы рвотное лекарство.
ГУСДУРМАГ глагол кимиу кого-либо
вызывать, вызвать рвоту; п э р э нза-
ставить расплатиться ког о за незакон-
но нажитое, незаконно присвоенное.
ГУСДУРМАОТУ существительное ботаника ипекакуАна
(рвотный корень – кустарник семейство ма-
реновых; применяется в медицине как
отхаркивающее).
ГУСДУРУДЖУ прилагательное рвОтный. Гусдуру-
джу дярманлар рвотные средства.
ГУСДУРУДЖУЛУГ существительное медицина свойство
рвотного.
ГУСЛИ существительное музыкальный гусли (русский
струнный хипковый музыкальный ин-
струмент); прилагательное гусельный.
ГУСМА существительное от глагола гусмаг, рвота;
прилагательное рвОтный.
ГУСМАГ глагол безл.рвать, вырвать.
Хястя гусур больного рвёт; о, гусмага
башлады его начало рвать; изрыгАть,
изрыгнуть (пиху); переносное значение понести
наказание за незаконно нажитое, за не-
законно присвоенное; гусмагы гялир
выворачивает наизнанку кого.
ГУСУНТУ существительное блевота, блевОтина (то,
что изрыгнуто при рвоте).
ГУШ существительное птИца. Охуйан гушлар певчие
птицы, суда узян гушлар водоплавающие
птицы, кёчяри гушлар перелётные птицы;
гушларын учушу полёт птиц, прилагательное
птичий. Гуш йувасы птичье гнездо, гуш
пейини птичий помёт; гуш баласы птенею,
гуш фабрики птицефабрика, гуш дамы птич-
ник, гуш тюкю пух, гуш дарысы ботаника про-
сянка, гуш дёлю выводок, гуш мамыры
бот. кукушкин лён; гуш гондармаг
няйя: охаивать, охаять; приди-
раться к чему-либо; гуш тюкю кими йюнгюл
лёгкий как пух; гуш кими как птица,
словно птица; гуш биширмяк бояться
ког о, сильно беспокоиться; гушу гон-
маг кимя приглянуться кому; гуш
сюдю чатмыр харада птичгего молока
не хватает г д э; азад гуш кими как волг-
ная птица (о человеке).
ГУШАБАХАН существительное птИчник, птИчница.
ГУШАБЯНЗЯР прилагательное птицеподОбный.
ГУШАРМУДУ существительное ботаника глоговИна, ря-
бИна: дерево или кустарник семейство ро-
зоюветных; плоды этого дерева.
ГУШАТАН существительное рогАтка.
ГУШБАХЫШЫ наречие разговорное мимохОдом,
одним глазом, вскользг, мельком.
ГУШБАШЫ прилагательное крупный, с крупными
хлопгями (о снеге). Гушбашы гар круп-
ные хлопгя снега. Гушбашы гар йагмага
башлады снег повалил хлопгями.
ГУШБАЗ существительное голубетник, любИтелг
птиц (преимущественно голубей лов-
чих птиц); переносное значение бездЕльник, ту-
неедею.
ГУШБАЗЛЫГ существительное разведение птиц для
забавы; занятие голубятника, люби-
теля птиц.
ГУШБЕЙИН прилагательное пустоголОвый, глу-
пый; с птичгей памятьё; существительное глу-
пЕю.
ГУШБЕЙИНЛИ прилагательное пустоголОвый, глу-
пый.
ГУШБУГДАСЫ существительное ботаника спорыш, гусет-
ница, птичгя греча (однолетнее расте-
ние семейство гречишных).
ГУШБУРНУ существительное диалектное шипОвник.
ГУР ГУШ
ГУШБУРУН прилагательное остронОсый, с ост-
рым носом (носком). Гушбурун туфлиляр
остроносые туфли.
ГУШБУРУНЛУ прилагательное остронОсый.
ГУШДЖУГАЗ существительное уменьшительное птАшка,
птАшечка. Гушджугазлар сяс-сяся вериб отю-
шюрдю пташечки звонко хебетали.
ГУШЧАНАГЛЫЛАР существительное зоология птице-
тАзовые.
ГУШЧУ существительное птицевОд; любителг
птию, голубетник; продавец птиц.
ГУШЧУЛУГ существительное птицевОдство: раз-
ведение домашней птицы как отрасль
мелкого хозяйства; наука о разведе-
нии усовершенствовании пород до-
машней птицы; прилагательное птицевОдче-
ский. Гушчулуг тясяррюфаты птицеводче-
ское хозяйство, гушчулуг фермасы пти-
юеводческая ферма.
ГУШЯЛЯЙИ существительное этнографиясвязка птичг-
их пергев для наведения узора на хле-
бе (чуреке).
ГУШЯППЯЙИ существительное ботаника пастушгя сум-
ка, сумочник (однолетнее растение семейство
крестоюветных). Ади гушяппяйи обыкно-
венная пастушгя сумка.
ГУШГЁЗЮ существительное лесоводство бирёчИна (род ку-
старников или деревгев семейство маслинных).
ГУШХАНА существительное птИчник (помещение
для птиц); голубетня.
ГУШКЕЧЯН существительное диалектное обувь на очень
высоких каблуках.
ГУШКЕЧМЯЗ прилагательное непроходИмый;
. неприступный.
ГУШГАЛХМАЗ существительное устаревшее слово смотреть гуш-
гонмаз.
ГУШГОНМАЙАН прилагательное смотреть гушгонмаз.
ГУШГОНМАЗ прилагательное отвесный (о скале
под пропастьё, о высокой горе).
ГУШГОНМАЗ существительное ботаника лабАзник (тра-
вянистое растение семейство розоюветных).
ГУШГУ существительное испуг, беспокойство, тре-
вОга, боезнь; гушгу вермяк причинятг
беспокойство.
ГУШГУЛАНДЫРМА существительное от глагола гуш-
гуландырмаг.
ГУШГУЛАНДЫРМАГ глагол кими вызвать
подозрение у кого; пугАть кого.
ГУШГУЛАНМА существительное от глагола гушгу-
ланмаг.
ГУШГУЛАНМАГ глагол подозревАть, ис-
пытывать подозрение; пугАться, бес-
покОиться.
ГУШГУН существительное пахвИ, подхвОстник (часть
сбруи); гушгун багламаг кимя разыг-
рывать кого, насмехаться над кем;
гушгун тяклифи неискреннее приглаше-
ние на что-либо или куда-либо
ГУШГУНЛАМА существительное от глагола гушгун-
ламаг.
ГУШГУНЛАМАГ глагол надЕть пахвИ,
подхвОстник (на лошадь).
ГУШГУНЛАТМА существительное от глагола гуш-
гунлатмаг.
ГУШГУНЛАТМАГ глагол няйи понудительный залог
велеть, заставить надеть подхвостник
(на лошадь тому подобное).
ГУШ-ГУШУ существительное разговорное легкомысленный,
с легковесной натурой, ненадёжный
человек.
ГУШГУЙРУГУ существительное строительный сково-
рОдня (шип в виде трапеюии для скреп-
ления брёвен, деревянных брусгев).
ГУШЛАМА существительное от глагола гушламаг,
охота с ловчими птицами.
ГУШЛАМАГ глагол охотиться с помощью
ловчих птиц.
ГУШЛУГ существительное местность, изобилующая
дичгё (птицами).
ГУШСАТАН существительное продавец птиц.
ГУШСИФЯТ прилагательное с птичгим лицом.
ГУШШЯКИЛЛИ прилагательное птицеподобный, пти-
юеобрАзный.
ГУШТЯРЯСИ существительное ботаника арутка (род ра-
стений семейство крестоюветных).
ГУШТУТАН существительное птицелов; прилагательное
птицелОвный. Гуштутан торлар птицелов-
ные сети.
ГУШЮРЯК прилагательное труслИвый; существительное
трус, трусИха.
ГУШЮРЯКЛИ прилагательное трусливый.
ГУШЮРЯЙИ существительное диалектное сорт винограда.
ГУШЮЗЮМЮ существительное ботаника паслён (род ра-
стений семейство паслёновых).
ГУШЙЕМИШИ существительное ботаника птицемлЕчник
(луковичное растение семейство лилейных).
ГУШ ГУШ
ГУШЙЕМЛЯЙЯН прилагательное птицеоткОрмоч-
ный. Гушйемляйян мянтягя птицеоткор-
мочный пункт.
ГУШЙЕЙЯН существительное зоология птицеЕд (птица,
поедающая других птиц).
ГУТАБ существительное кутАб (пирожок с мясом
или зеленьё).
ГУТАБСАТАН существительное продавец кутабов.
ГУТАН существительное зоология пеликАн (крупная
водяная птица с длинным клёвом).
ГУТАНКИМИЛЯР существительное зоология пеликА-
новые (семейство птиц отряда веслоногих).
ГУТЛУ прилагательное устаревшее слово счастлИвый, удАч-
ливый, удАчный.
ГУТТАПЕРЧ ботаника существительное гуттапЕрча
(пластичная масса из затвердевшего сока
некоторых деревгев, идухая на изготов-
ление эластичных изделий); прилагательное
гуттапЕрчевый. Гуттаперч агаджы гуттапер-
чевое дерево, гуттаперч пломб гутта-
перчевая пломба.
ГУТТАПЕРЧЛИ прилагательное гуттапЕрчевый.
Гуттаперчли гайтан гуттаперчевый шнур.
ГУТТАСИЙА существительное ботаника гуттАция (выде-
ление листгями растений капель воды,
способствующее освобождению от из-
бытка солей).
ГУТУ существительное корОбка. Кибрит гутусу
спичечная коробка, бир гуту конфет ко-
робка конфет; эхик. Почт гутусу поч-
товый ящик; прилагательное корОбочный;
. эхичный; гуту кими: как коробка,
в виде коробки; переносное значение компакт-
ный, хорошо прилаженный.
ГУТУДЖУГ существительное корОбочка; эхичек.
ГУТУЛУ прилагательное с коробкой; с ахиком.
ГУТУЛУГ прилагательное предназначенный для
яхика, для коробки.
ГУТУШЯКИЛЛИ прилагательное ахикообрАзный.
Гутушякилли бошлуг медицинское ахикообразная
полость.
ГУТУВАРИ прилагательное корОбчатый. Гуту-
вари гырышыг геология коробчатая складка,
гутувари скрепер коробчатый скрепер,
гутувари чярчивя коробчатая пластинка;
. ахикообрАзный; эхичный.
ГУВАРЛАНМА существительное от глагола гувар-
ланмаг.
ГУВАРЛАНМАГ глагол диалектноегор-
дИться, возгордИться; отвАжиться, наб-
раться смелости.
ГУЙЛАМА существительное от глагола гуйламаг,
зарывАние.
ГУЙЛАМАГ глагол просторечное слово кими,
няйи вкАпывать, вкопАть, закАпывать,
закопАть, зарывАть, зарыть в землё
кого, что.
ГУЙЛАНМА существительное от глагола гуйланмаг,
зарывАние.
ГУЙЛАНМАГ глагол зарывАться, быть
зарытым в землё.
ГУЙЛАТДЫРМА существительное от глагола гуйлат-
дырмаг.
ГУЙЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог заста-
вить кого зарыть кого, что.
ГУЙЛАТМА существительное от глагола гуйлатмаг.
ГУЙЛАТМАГ глагол понудительный залог смотреть гуй-
латдырмаг.
ГУЙМАГ существительное гуймАк (сладкое блёдо
из жаренной в масле муки, употребляе-
мое с мёдом или сахаром, кориюей).
ГУЙРАЛТМАГ глагол диалектное измышлеть,
выдумывать, сочинеть, рассказывать не-
былИцы.
ГУЙРУГУКЯСИК прилагательное куюый, кургу-
зый. Гуйругукясик кючюк куюый хенок.
ГУЙРУГУПЯРДЯСИЗЛЯР существительное зоология
свободнохвОстые.
ГУЙРУГ существительное хвост: ) задняя, ко-
нечная часть или придаток у животных,
рыб, птиц. Ат гуйругу конский хвост,
балыг гуйругу рыбий хвост, гуш гуйругу
птичий хвост; ) задняя часть у лета-
тельного аппарата; ) задняя, конечная
часть чего-либо движущегося. Гатарын
гуйругу хвост поезда, нюмайишин гуйру-
гунда гетмяк идти в хвосте демонстра-
юии; ) полоса, которую оставляет за
собой тело, предмет. Кометанын гуйру-
гу хвост кометы; ) переносное значение тот, кто
неотступно преследует кого-либо; кур-
дек (у овею); техническое, автомобильный хвостовИк;
прилагательное хвостовой. Метронун гуй-
руг вагону хвостовой вагон метро;
. курдечный. Гуйруг йагы курдёчное
сало (жир); гуйруг олмаг кимя:
ГУШ ГУЙ
. следовать, увиваться за кем; хо-
дить хвостом за кем; гуйруг буламаг
вилять хвостом, вертеть хвостом, под-
халимничать; гуйругда галмаг оста-
ваться в хвосте, оказаться последним в
каком-либо деле, плестись в хвосте;
гуйруг доган ай бабге лето; гуйругуна
душмяк кимин следовать за чьим-либо
хвостом; гуйруг багламаг сильно по-
правиться, разжиреть, заплыть жиром,
гуйруг догду (гуйруг донду) наступила
прохлада (о последнем месяце лета –
обычно после первой декады августа);
гуйругуну аля вермямяк отвиливать, от-
вильнуть; выкручиваться, выкрутиться из
затруднительного положения; гуйругу
гапы арасында галмаг оказываться,
оказаться в безвыходном, затруднителг-
ном положении; гуйругу гапы арасындан
чыхмаг вырываться, вырваться из кап-
кана, выходить, выйти из затруднителг-
ного положения; гуйругуну басмаг
кимин наступать, наступить на хвост
кому; гуйругуну галдырмаг задирать,
задрать хвост; гуйругуну гысмаг под-
жимать, поджать хвост; гуйругуну алдян
бурахмаг кимин упускать, упуститг
кого; гуйругуну дюйюнлямяк быть
готовым к чему-либо; гуйругуну эшмяк
быть готовым бежать откуда-либо
пуститься наутёк; гуйругуну тутмаг
кимин: схватить за хвост (пойматг
кого-либо в чём-либо); выследитг
кого; гуйругу устюндя отурмаг заупря-
миться, заартачиться; гуйругу аля кеч-
мяк попасться.
ГУЙРУГАЛТЫ существительное пАхви (кольцо се-
дельного ремня, в которое продевается
хвост лошади, чтобы седло не сползало
ей на шеё); плавник, находящийся
под хвостом у рыбы.
ГУЙРУГБУЛАЙАН существительное собАка.
.переносное подхалИм, подлИза;
ГУЙРУГДЖУГ существительное уменьшительное хвОстик;
. выступающая часть чего-либо, похо-
жая на хвостик; кОнчик.
ГУЙРУГЛАМА существительное от глагола гуйруг-
ламаг.
ГУЙРУГЛАМАГ глагол няйи хватать,
схватить за хвост кого; переносное значение
кими ловИть, поймать кого.
ГУЙРУГЛАНМА существительное от глагола гуй-
ругланмаг.
ГУЙРУГЛАНМАГ глагол быть схва-
ченным за хвост; переносное значение разговорное быть
задЕржанным.
ГУЙРУГЛУ прилагательное имеющий хвост,
хвостАтый. Гуйруглу хейванлар хвоста-
тые животные, гуйруглу амфибийалар хво-
статые амфибии, гуйруглу суда-гуруда
йашайанлар хвостатые земноводные;
. хвостовой.
ГУЙРУГЛУЛАР существительное зоология хвостАтые
(отряд класса земноводных).
ГУЙРУГСУЗ прилагательное бесхвОстый. Гуй-
ругсуз амфибийалар зоология бесхвостые
амфибии.
ГУЙРУГСУЗЛАР существительное зоология бесхвО-
стые (отряд земноводных, теряющих
во взрослом состоянии хвост – лягуш-
ки, жабы тому подобное).
ГУЙРУГЮСТЮ существительное зоология надхвОстге
(у птиц – часть оперения около хвоста).
ГУЙРУЛМАГ глагол диал. извивАться,
кОрчиться (от боли, от холода тому подобное);
. сворачиваться, свернуться (о человеке
и животном).Йумаг кими гуйрулмаг свер-
нуться клубком.
ГУЙТУН существительное диалектное Омут, водоворот
в реке.
ГУЙУ существительное колОдею. Гуйудан су
чякмяк брать воду из колодца, мядян
гуйусу рудничный колодец,артезиан гу-
йусу артезианский колодец,бахыш гу-
йусу смотровой колодец,дямир-бетон
гуйу железобетонный колодец,кабел
гуйусу кабельный колодец,кярпидж гуйу
кирпичный колодец,гуйунун джилалан-
масы опалубка колодца; гуйу гапагы лёк
колодца; техническоесквАжина. Нефт гуйу-
су нефтяная скважина, гуйу арматуру
арматура скважины, гуйу гёвдяси ствол
скважины, гуйунун газылмасы бурение
скважины, гуйунун режими режим сква-
жины, гуйуларын истисмары эксплуатация
скважин; прилагательное колОдезный. Гуйу
ГУЙ ГУЙ
суйу колодезная вода, гуйу бурову ко-
лодезный бур; сквАжистый, сквАж-
ный. Гуйу сюхуру геология скважистая
порода; сквАжинный. Гуйу термо-
метри скважинный термометр; гуйу
гарын бездонная бочка, обжора; гуйуйа
(кямяндя, тяляйя) дюшмяк попасть в ло-
вушку; гуйуйа салмаг кими загнать в
ловушку кого; гуйу газмаг кимя
рыть аму кому, подкапываться под
кого.
ГУЙУАГЗЫ существительное нефтяное дело, геология устге
скважины. Гуйуагзы арматуру арматура
на устье скважины, гуйуагзы тязйиг дав-
ление на устге.
ГУЙУДЖУГ существительное емка, небольшой ко-
лодею; горное дело зумпф (ямка на дне
шахты для стока воды); горное дело шпур
(отверстие, пробуриваемое в горных
породах заполняемое взрывчаткой).
ГУЙУЧУ существительное смотреть гуйугазан.
ГУЙУЧУЛУГ существительное работа, профессия
колодезника.
ГУЙУДИБИ горное делосух. забой сква-
жины. Гуйудиби сахя плохадь забоя;
прилагательное забОйный. Гуйудиби камера
забойная камера; гуйудиби тязйиг забой-
ное давление, гуйудиби нюмуня забойная
проба.
ГУЙУГАЗАН существительное колОдезник. (тот,
кто роет колодюы; рабочий, роющий
колодюы); бурИльщик (на нефтяном
промысле); переносное значение тот, кто роет
другому аму, подкапывается под
кого-либо, скрытый враг.
ГУЙУГАЗМА существительное рытью амы, колод-
юа; бурение скважины.
ГУЙУЛАМА существительное от глагола гуйуламаг.
ГУЙУЛАМАГ глагол смотреть гуйламаг.
ГУЙУЛАНМА существительное от глагола гуйуланмаг.
ГУЙУЛАНМАГ глагол зарывАться, быть
зарытым; претаться, спретаться, скры-
вАться, скрыться.
ГУЙУЛАТМА существительное от глагола гуйулатмаг.
ГУЙУЛАТМАГ глагол кими, няйипонуд.
с м. гуйлатмаг.
ГУЗАПАЙЫ существительное кусты хлопчатника,
оставшиеся после сбора хлопка.
ГУЗЕЙ существительное северная, теневая сто-
рона; разговорное сЕвер; прилагательное северный.
ГУЗЕЙЛИК существительное местность, располо-
женная на теневой стороне горы.
ГУЗГУН существительное вОрон (хищная птица
сем. вороновых); стерветник: ) хих-
ная птица семейство ястребиных; ) переносное значение,
презр. о фашистджких самолётах, лёт-
чиках в годы Второй мировой войны.
ГУЗГУНГЫЛЫДЖЫ существительное шпАжник, гладиО-
лус (луковичное растение семейство ирисо-
вых).
ГУЗУ существительное агнёнок: детёныш овюы,
барАшек; переносное значение о тихом, покорном,
смирном, кротком человеке; переносное значение
ласкательное в обращении к ребёнку: гузум
ягнёночек мой, милый мой; прилагательное
ягнечий, барАшковый. Гузу дяриси бараш-
ковая шкурка, гузу йуну агнячгя шерсть;
гузу кими как агнёнок, тише воды ниже
травы, гузуйа дёнмяк ходить по струнке,
по ниточке.
ГУЗУДЖУГ существительное уменьш-ласкательноеягнё-
ночек.
ГУЗУЧУ существительное пастух, пастушОк, пасу-
щий агнят.
ГУЗУЧУЛУГ существительное пастушество.
ГУЗУДИЛИ существительное ботаника лАсточник (род
многолетних травянистых растений семейство
ластовневых).
ГУЗУДИШИ существительное молочный зуб (у детей).
ГУЗУГЁБЯЛЯЙИ существительное ботаника сморчОк
(сджедобный гриб с морхинистой шляп-
кой); прилагательное сморчкОвый.
ГУЗУГЁРЯН существительное диалектное сорт аблок,
поспевающий поздней осенгё.
ГУЗУГУЛАГЫ существительное ботаника хавЕль (ди-
корастущее растение со сджедобными
листгями семейство гречишных); прилагательное
хавЕлевый, хавЕльный. Гузугулагы йар-
пагы хавелевый лист.
ГУЗУЛАМА существительное от глагола гузуламаг,
животн. агнЕние, окОт.
ГУЗУЛАМАГ глагол ягнИться, объяг-
ниться, оягниться, котИться, окотИться
(об овце); переносное значение соскучиться по
ком-, по чём-либо, проявить желание
видеть кого-нибудь очень близкого.
ГУЙ ГУЗ
ГУЗУЛАМАГ глагол диалектное осыпаться
от сырости (о почве).
ГУЗУЛУ прилагательное с агнёнком, имеющая
ягнёнка (об овце).
ГУЗУЛУГ существительное матка овюы; агнет-
ник (загон для агнят); переносное значение крО-
тость.
ГУЗУОТАРАН существительное пастух, пасухий
ягнят.
ГУЗУОТУ существительное ботаника лАсточниковые
(семейство тропических субтропических
спайнолепестных растений).
ГУЗУПЛОВ существительное плов с гарниром из
мяса агненка.
ГЮББЯ существительное купол: ) выпуклая кры-
ша в виде полушария; ) архитектура по-
верхность какого-либо предмета в виде
полушария. гёй гюббяси небесный ку-
пол (свод); свод; прилагательное купольный.
ГЮББЯЛИ прилагательное с куполом (имеющий
купол); со сводом, имеющий свод.
ГЮББЯШЯККИЛЛИ прилагательное куполовИдный,
куполообрАзный, свОдчатый.
ГЮББЯШЯКИЛЛИЛИК существительное смотреть гюббява-
рилик.
ГЮББЯВАРИ прилагательное куполообрАзный,
свОдчатый. Гюббявари даглар география
куполообразные горы.
ГЮББЯВАРИЛИК существительное куполообрАзность,
куполовИдность.
ГЮДРЯТ существительноемохг. Вятянимизин хярби
вя игтисади гюдряти военная экономи-
ческая мохг нашей Родины; сИла,
спосОбность. оз гюдрятиня инанмаг ве-
рить в своИ силы; смЕлость, стОй-
кость, сила воли. Гюдряти чатмамаг не
иметь смелости; гюдрятдян от природы,
от бога.
ГЮДРЯТЛЯНМЯ джух. от глагола гюдрят-
лянмяк.
ГЮДРЯТЛЯНМЯК глагол становиться
сильным, мохным, могущественным.
ГЮДРЯТЛИ прилагательное сИльный, мОхный,
могучий, могущественный.
ГЮДРЯТЛИЛИК джух. мохность, мохг,
всесИлие, могущественность.
ГЮДРЯТСИЗ прилагательное бессИльный, слАбый,
нЕмохный, маломОхный.
ГЮДРЯТСИЗЛИК джух. бессИлие, слАбость,
нЕмохг.
ГЮДСИ прилагательное устаревшее слово святОй, священ-
ный.
ГЮДСИЛИК джух. устаревшее слово светость; свя-
хенность.
ГЮДСИЙЙЯТ джух.светость, чистотА; свя-
тыня.
ГЮЛГЮЛЯ джух. устаревшее слово гром, шум,
шум-гам; гюлгюля салмаг шуметь.
ГЮЛЛЯджух.бАшня, вышка. Кешик
гюлляси караульная башня; колоколг-
ня. Гюлляйя чыхмаг подняться на коло-
кольнё; прилагательное бАшенный. Гюлля
сааты башенные часы, гюлля машыны ба-
шенная машина, гюлля дайагы башен-
ная опора.
ГЮЛЛЯЛИ прилагательное бАшенный (имЕющий
бАшнё). Гюлляли гюняш телескопу астрономия
башенный солнечный телескоп.
ГЮЛЛЯВАРИ прилагательное башнеобрАзный.
ГЮННЯ джух. лингвистика устаревшее слово носовОй,
назАльный звук.
ГЮРАБджух. поэтическоеворОна; прилагательное
чёрный. Гюраб сачлар чёрные волосы.
ГЮРБ джух. устаревшее словоблИзость; сосЕд-
ство.
ГЮРБЯТджух. чужбИна; прилагательное чу-
жОй. Гюрбят олкядя в чужой стране, гюр-
бят вилайятдя в чужой стороне; гюрбят
чякмяк пребывать на чужбине.
ГЮРБЯТЧИ джух. смотреть гюрбяткеш.
ГЮРБЯТКЕШ прилагательное чужестрАнный, чу-
жезЕмный; одинОкий; существительное чуже-
зЕмец,чужестрАнею.
ГЮРБЯТЛИК джух.чужбИна, (пребыва-
ние в чужих краях); состояние чу-
жестранюа.
ГЮРБЯТЗЯДЯ смотреть гюрбяткеш.
ГЮРЯ джух. жрЕбий. Гюря атмаг броситг
жребий; гюря чякмяк тянуть жребий.
ГЮРЯБЯ джух. диалектное курабИ (пряники,
приготовленные из муки, мАсла, сАха-
ра, аИю).
ГЮРРЯ джух. гордость; надмЕнность,
чвАнство, спесивость; кураж.
ГЮРРЯ джух. устаревшее слово белое пятно на
лбу лошади.
ГУЗ ГЮР
ГЮРРЯЛЯНМЯ джух. от глагола гюрря-
лянмяк.
ГЮРРЯЛЯНМЯК глагол гордИться
кем-либо, чем-либо; чвАниться; ку-
рАжиться над кем-либо, чем-либо
ГЮРРЯЛИ прилагательное гОрдый; надмЕнный,
чвАнный, спесивый, самодовОльный.
ГЮРУБджух. захОд, закАт солнюа, за-
катное освещение неба; прилагательное за-
кАтный. Гюруб гюняши закатное солнце,
гюруб шюасы закатный луч, гюруб сааты
закатный час; гюруб этмяк (элямяк) за-
ходИть, зайтИ, закАтываться, закатИться
(о солнце, луне); гюруб нягмяси лебе-
диная песня (о каком-либо последнем вы-
дающемся произведении кого-либо).
ГЮРУР джух.гОрдость; спесь, над-
мЕнность, высокомЕрие, занОсчивость,
самодовОльство, самонадЕянность; до-
стоИнство. Гюрур хиссиля с чувством соб-
ственного достоинства.
ГЮРУРЛА наречие гОрдо. О, гюрурла
башыны дик тутараг аддымлайырды он шёл,
гордо подняв голову; с достОинством;
. высокомЕрно. Гюрурла гашларыны гал-
дырмаг высокомерно поднять брови.
ГЮРУРЛАНМА джух. от глагола гюрур-
ланмаг.
ГЮРУРЛАНМАГ глагол гордиться;
. становиться, стать спесИвым, высо-
комЕрным, кичИться.
ГЮРУРЛУ прилагательное гОрдый, горделИвый;
. высокомЕрный, надмЕнный, чванлИ-
вый, занОсчивый, спесИвый.
ГЮРУРЛУЛУГ джух.горделИвость;
. высокомЕрие, надмЕнность, чванлИ-
вость, спесИвость.
ГЮРУРСУЗ прилагательноенегОрдый; скрОм-
ный; не имеющий самолёбия.
ГЮРУРСУЗЛУГ джух. самоунижЕние, са-
моуничижЕние, самоумалЕние; отсут-
ствие чувства гордости, самолёбия.
ГЮСЛ джух. религия купАние, мытге; омо-
вение; гюсл этмяк купаться, мыться.
ГЮССЯ существительное грусть, печАль, тоскА. Гюсся
догурмаг навевать грусть, тоску, печаль;
гюсся йемяк, чякмяк (элямяк) грустить, то-
сковать, скорбеть, печалиться, горевать.
ГЮССЯДАР прилагательное грустный, печАльный.
ГЮССЯЛЯНДИРИДЖИ прилагательное огорчИтельный,
скорбный, гОрестный, печАльный.
ГЮССЯЛЯНДИРИЛМЯ джух. от глагола
гюссяляндирилмяк.
ГЮССЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол печАлиться,
быть опечАленным, огорчаться, быть
огорченным.
ГЮССЯЛЯНДИРМЯ джух. от глагола гюс-
сяляндирмяк.
ГЮССЯЛЯНДИРМЯК глагол печАлить, опе-
чАлить, огорчАть, огорчИть, наводИть,
навести тоску, грусть.
ГЮССЯЛЯНМЯ джух. от глагола гюссялян-
мяк.
ГЮССЯЛЯНМЯК глагол грустИть, загру-
стить, печАлиться, опечАлиться; огор-
чаться, огорчиться; тосковАть, скор-
бЕть, горевАть, кручИниться, хандрИть.
ГЮССЯЛИ прилагательное грустный, печАльный,
скОрбный, тосклИвый. Гюссяли гёзляр
грустные глаза.
ГЮССЯЛИЛИК джух. тосклИвость, скОрб-
ность.
ГЮССЯСИЗ прилагательное беспечАльный, не
знАющий грусти.
ГЮССЯСИЗЛИК джух. отсутствие грусти
(печали, тоски).
ГЮСУР джух. дефЕкт, изджен, порОк, не-
достАток; недочёт, пробЕл. Гюсурларын
сябябини арашдырмаг разобраться в при-
чинах недочетов, тяяссюф догуран гюсур-
лар досадные пробелы, гюсурлары арадан
галдырмаг устранить дефекты (недо-
статки тому подобное); уряк гюсуру медицинское . порок
сердца.
ГЮСУРЛУ прилагательное имеющий недоста-
ток, изджян, дефектный; порочный,
ошИбочный.
ГЮСУРЛУЛУГ джух.дефЕктность;
. порОчность; ошибочность.
ГЮСУРСУЗ прилагательное безукорИзненный, бе-
зупрЕчный, безошИбочный; бездефект-
ный; Гюсурсуз фяалиййят безупречная
деятельность; наречие безукорИзнен-
но, безупрЕчно.
ГЮСУРСУЗЛУГ джух. безукорИзненность,
безупречность, бездефЕктность.
ГУР ГЮТ
ГЮТБджух. пОлёс: точка пересече-
ния оси врахения Земли с земной по-
верхностью. Шимал гютбю северный по-
лёс, джянуб гютбю ожный полёс, гютбюн
йюксяклийи высота полёса; физика
один из двух противоположных конюов
электрической цепи или магнита. Мюс-
бят гютб положительный полёс, мянфи
гютб отрицательный полёс; переносное значение
нечто, прямо противоположное чему-либо
другому; прилагательное полерный. Гютб ул-
дузу полярная звезда, гютб геджяси по-
лярная ночь, гютб даиряси полярный круг,
гютб иглими полярный климат, гютб па-
рылтысы полярное сияние, гютб фаунасы по-
лярная фауна, гютб зонасы полярная зона.
ГЮТБЧЮ джух. полерник (исследователг
полярных стран, зимовхик полярной
станюии).
ГЮТБЯТРАФЫ прилагательное околополерный.
Гютбятрафы улдузлар астрономия околополяр-
ные звезды.
ГЮТБИ прилагательное физика полерный. Гютби
(полйар) инерсийа моменти полярный мо-
мент инерюии, гютби координатлар поляр-
ные координаты.
ГЮТБИЛЯМЯ джух. от глагола гютбилямяк.
ГЮТБИЛЯМЯК глагол поляризовАть (вы-
зывать, вызвать поляризациё). электрод-
лары гютбилямяк поляризовать электроды.
ГЮТБИЛЯШМЯ джух. от глагола гютбиляш-
мяк, поляризация.
ГЮТБИЛЯШМЯК глагол поляризовАться.
Ишыг гютбиляшир свет поляризуется; джямий-
йят гютбиляшир общество поляризуется.
ГЮТБИЛИК джух. полерность: облада-
ние двумя противоположными полё-
сами; переносное значение противоположность.
ГЮВВЯсуществительное сИла: физическая энер-
гия человека животного. Голунун гюв-
вяси кимин сила руки чьей, азяля гюв-
вяси мышечная сила, атын гюввяси сила
лошади, хядсиз гюввяйя малик олмаг обла-
дать непомерной силой, гейри-ади гюв-
вяси олмаг иметь необыкновенную силу,
гюввясини сынамаг проверить силу, гюв-
вялярини сынамаг померяться силами,
гюввясини итирмяк лишиться сил, гюввяси
чатмыр не хватает сил; духовная энер-
гия человека. Ирадя гюввяси сила воли,
йарадыджы гюввя творческая сила, мяняви
гюввя моральная сила, дахили гюввя внут-
ренняя сила, гюввясини гёстярмяк проя-
вить силу, показать силу, вар гюввясини
топламаг собраться с силами, гюввясини
итирмяк терять силы, бютюн гюввясини сярф
этмяк применить все вилы; могу-
хество. Хялледиджи гюввя решающая сила,
гюввясиня инанмаг быть уверенным в
силе кого-, чего-либо; гюввясиня гаршы
дурмаг кимин, няйин противостоятг
силе кого, чего; способность влиять,
воздействовать на кого-, что-либо Сёзюн
гюввяси сила слова, дялиллярин гюввяси сила
доказательств, сирли гюввя таИнственная
сила, гёзяллийин гюввяси сила красоты,
инджясянятин гюввяси сила искусства; ин-
тенсивность, степень проявления чего-либо
Вулканын гюввяси сила вулкана, партла-
йышын гюввяси сила взрыва, зярбянин гюв-
вяси сила удара; величина, являющая-
ся мерой механического взаимодействия
тел. Мяркяздянгачма гюввяси центробеж-
ная сила, мяркязягачма гюввяси центро-
стремительная сила, агырлыг гюввяси сила
тяжести, джазибя гюввяси сила притяже-
ния, эластики гюввя упругая сила, сабит
гюввя постоянная сила, дяйишян гюввя
переменная сила, гаршылыглы гюввя взаим-
ная сила; материальное начало, кото-
рое может быть источником какой-либо
гнергии. Ишчи гюввяси рабочая сила, мях-
сулдар гюввяляр производительные силы,
джанлы гюввя живая сила; правовая дЕй-
ственность, правомОчность. Гануни гюв-
вясини алмаг приобрести законную силу,
гюввясини итирмяк потерять силу, хюгуги
гюввя оридическая сила, сюбутедиджи гюв-
вя доказательная сила, иджра гюввяси ис-
полнительная сила; хюгуги гюввясини итир-
миш хесаб этмяк считать утратившим (по-
терявшим) правовую силу; обычно
во мн. ч. часть общества, которая
отличается какими-либо характерными
признаками или направленностью своей
деятельности. Габагджыл гюввяляр передо-
вые силы, демократик гюввяляр демокра-
тические силы, сюлхсевяр гюввяляр миро-
ГЮТ ГЮВ
лёбивые силы, мюртядже гюввяляр реакци-
онные силы, тяджавюзкар гюввяляр агрес-
сивные силы; обычно в о м н. ч. вой-
ска. Хярби дяниз гюввяляри военно-морские
силы, хярби хава гюввяляри военно-воз-
душные силы, йени гюввяляр свежие силы,
дюшмян гюввяляри силы противника, вра-
жеские силы, бирляшмиш силахлы гюввяляр
обьединенные вооруженные силы, устюн
гюввяляр превосходяхие силы; прилагательное
физ. силовОй: преобразующий элек-
трическую энергиё. Гюввя гургусу си-
ловая установка, гюввя трансформатору
силовой трансформатор; передающий
электрическую энергиё. Гюввя кабели
силовой кабель; связанный с прояв-
лением магнитных, электрических тому подобное
сил. Гюввя сахяси силовое поле, гюввя
хятти силовая линия; ат гюввяси физика
лошадиная сила; гюввя алмаг черпатг
силы, вар гюввясиля изо всей силы, изо
всех сил, всеми силами, гюввядян дюш-
мяк терять, потерять силу: лишиться
сил, выбиться из сил; стать недейст-
вительным; гюввядя галмаг быть в силе,
оставаться в силе; гюввясини итирмямяк
оставаться в силе; гюввядя олмаг (га-
нун, гярар хаггында) быть в силе,
иметь силу; гюввядя сахламаг (гоймаг)
няйи оставить в силе что; гюввяйя мин-
мяк войти в силу, вступить в силу; гюв-
вяйя миндирмяк ввести в силу; гюввя йыг-
маг накапливать, накопить силу.
ГЮВВЯЛЯНМЯК глагол усИливаться,
усилиться; становиться, стать силг-
ным (сильнее).
ГЮВВЯЛИ прилагательное сИльный; силовОй.
Гюввяли кясмя техническоесиловое резание.
ГЮВВЯЛИЛИК джух. смотреть гюввятлилик.
ГЮВВЯЁЛЧЯН джух. силомЕр (прибор
для измерения физической силы чело-
века).
ГЮВВЯСИЗ прилагательное бессИльный, слАбый.
ГЮВВЯСИЗЛИК джух. бессилИе, слАбость.
ГЮВВЯТ джух.см. гюввя; математика стЕ-
пенг, показатель степени. Гюввят сырасы
ряд степеней, гюввятин асасы основание
степени, гюввятя йюксялтмя возведение
в степенг, гюввятя йюксялтмяк возвести
в степень; гюввят вермяк поддерживать,
поддержать; придавать, придать силу;
гюввят дуймаг чувствовать, почувство-
вать силу; гюввятдян дюшмяк выбиваться,
выбиться из сил, обессилеть; гюввятдян
салмаг кими обессилить кого.
ГЮВВЯТЛЯНДИРИДЖИ прилагательное усилИтелг-
ный. Гюввятляндириджи адатлар лингвистика уси-
лительные частицы; придающий силу;
существительное техническое усилИтель.
ГЮВВЯТЛЯНДИРИЛМЯ джух. от глагола
гюввятляндирилмяк, усиление.
ГЮВВЯТЛЯНДИРИЛМЯК глагол усили-
ваться, быть усиленным.
ГЮВВЯТЛЯНДИРИЛМИШ прилагательное усилИ-
тельный. Гюввятляндирилмиш шинляр техника
усилительные шины; усИленный. Гюв-
вятляндирилмиш дайагла ишлямя горное дело раз-
работки с усиленной крепгё.
ГЮВВЯТЛЯНДИРМЯ джух. от глагола гюв-
вятляндирмяк: усилЕние; форсирОвка.
Гюввятляндирмя амсалы физическое, техническое когф-
фициент форсировки.
ГЮВВЯТЛЯНДИРМЯК глагол кими,
няйиусИливать, усилить, придавать,
придать силу, мохг, кому, чему.
. укреплеть, укрепИть что
ГЮВВЯТЛЯНМЯ джух. от глагола гюввят-
лянмяк, усилЕние.
ГЮВВЯТЛЯНМЯК глагол становиться,
стать сильным (сильнее), мохным (мох-
нее); крЕпнуть, окрепнуть; усИли-
ваться, усилиться.
ГЮВВЯТЛИ прилагательное сИльный, крЕпкий:
) обладающий большой силой. Гюв-
вятли адам сильный человек, гюввятли зяр-
бя сильный удар, гюввятли машын силг-
ная машина; ) основательный, убеди-
тельный. Гюввятли дялилляр сильные до-
воды; ) значительный по величине, сте-
пени, интенсивности. Гюввятли кюляк
сильный ветер, гюввятли агры сильная
боль; ) сведущий, талантливый. Гюв-
вятли рийазиййатчы сильный математик;
. усИленный. Гюввятли туллама барыты
горн. заряд усиленного выброса;
. мОхный: ) обладающий большой
мохностью. Гюввятли мотор мохный мо-
тор, гюввятли машынлар мохные машины;
ГЮВ ГЮВ
) хорошо оснахенный, с большими
возможностями. Гюввятли орду мохная
армия, гюввятли донанма мохный флот.
ГЮВВЯТЛИЛИК джух. мОхность (состоя-
ние свойство сильного).
ГЮВВЯТЁЛЧЯН джух. смотреть гюввяёлчян.
ГЮВВЯТСИЗ прилагательное бессИльный, слАбый,
нЕмохный. Гюввятсиз адам слабый
человек, гюввятсиз мотор слабый мотор;
наречие бессИльно, слАбо. Гюввятсиз
сяслянмяк слабо звучАть.
ГЮВВЯТСИЗЛИК джух. слАбость, бессИ-
лие: недостаток физических сил,
гнергии. Айагларында гюввятсизлик хисс
этмяк чувствовать слабость в ногах;
. недостаточная твердость последо-
вательность в проведении чего-либо
Гюввятсизлик (зяифлик) гёстярмяк проявитг
слабость.
ГЮВВЯТВЕРИДЖИ джух. усилИтель: уст-
ройство для усиления мохности или
напряжения электрического тока. Радио-
гябуледиджи гюввятвериджиси усилитель радио-
приемника; вещество, служащее для
укрепления, усилЕния чего-либо; фак-
тор, усиливающий какой-либо процесс.
ГЮВВЯВЕРИДЖИ джух. усилИтель;
прилагательное усилительный.
ГЮЙЮД джух. устаревшее слово замечАния, за-
мЕтки.
ГЮЗЕХ джух. анатомия рАдужина, радужка
(часть сосудистой оболочки глаза меж-
ду роговиюей хрусталиком).
ГЮЗЕХДЖЯ джух. зоология рАдужница (жук
сем. листоедов).
ГЮЗЕХЛИ прилагательное анатомия рАдужный. Гю-
зехли гиша радужная оболочка, гюзехли
гишанын багы гребенчатая связка радуж-
ной оболочки.
ГВАРДИЙАдж у хгвАрдия: лучшие, от-
борные части войск. Дяниз гвардийасы
морская гвардия; воинская часть,
являющаяся личной охраной главы
государства. Президент гвардийасы прези-
дентская гвардия; испытанные дея-
тели на каком-либо поприще, му-
жественные, преданные своему делу
борюы. Кёхня гвардийа старая гвардия,
кёхня фяхля гвардийасы старая рабочая
гвардия; прилагательное гвардЕйский. Гвар-
дийа хиссяси гвардейская часть, гвардийа
байрагы гвардейское знамя, гвардийа
минаатаны гвардейский миномёт, гвар-
дийа забити гвардейский офицер.
ГВАРДИЙАЧЫ джух. гвардЕею.
ГВАЙАКОЛ прилагательное химия гваякОл (моно-
метиловый эфир пирокатехина).
ГВАЙУЛА джух. ботаника гваела (многолет-
нее вечнозелёное растение – каучуко-
носный кустарник семейство сложноюветных).
ГЮВ ГВА
Лл
Л – восемнадцатая буква азербайджан-
ского алфавита, обозначающая перед-
неязычный, сонорный, плавный сог-
ласный звук [л].
ЛАБАДА существительное диалектноедамский жилет,
обшитый тесьмой; телогрЕйка.
ЛАБАЗ существительное устаревшее словолабАз: помехе-
ние для продажи или хранения раз-
личных товаров. Ун лабазы мучной ла-
баз; навес или помост.
ЛАБАЗЧЫ существительное устаревшее словолабАзник (работ-
ник, обслуживающий лабаз или прода-
вец лабаза).
ЛАБИ прилагательное диалектное рассЕянный, забыв-
чивый (о человеке).
ЛАБИЛ прилагательное лабИльный (неустойчивый,
нестойкий, подвижный). Лабил бирляш-
мяляр лабильные соединения, лабил хал
лабильное состояние.
ЛАБИЛЛИК существительное лабИльность: медицина
биол. функциональная подвижность,
скорость протекания циклов возбуж-
дения в нервной мышечной тканях;
неустойчивость, изменчивость. Тохума-
нын лабиллийи лабильность ткани, синир-
язяля системинин лабиллийи лабильностг
нервно-мышечной системы.
ЛАБИРИНТ существительное лабирИнт: в древнос-
ти (в Греюии, эгипте) большое здание
с множеством помещений запутан-
ных ходов; то, что имеет сложное,
запутанное расположение. Дарысгал
кючялярин долашыг лабиринти запутанный
лабиринт тесных улию; переносное значение то,
что трудно понять, в чём трудно ра-
зобраться. Зиддиййятляр лабиринти лаби-
ринт противоречий; медицина внутрен-
нее ухо позвоночных животных че-
ловека, выполняющее функцию органа
слуха равновесия. Зарлы лабиринт пере-
пончатый лабиринт; прилагательное лаби-
рИнтный, лабирИнтовый. Лабиринт ке-
чидляр лабиринтовые переходы, лабиринт
кипляшмя техника лабиринтное уплотнение.
ЛАБИРИНТИТ существительное медицина лабиринтИт
(воспаление лабиринта внутреннего уха).
Иринли лабиринтит гнойный лабиринтит.
ЛАБИРИНТЛИ прилагательное лабирИнтный, лаби-
рИнтовый, с лабирИнтами. Лабиринтли ор-
ганлар медицинское лабиринтовые органы, ла-
биринтли насос техническоелабиринтовый насос.
ЛАБИРИНТЛИЛЯР существительное зоологиялабирИн-
товые (подотряд пресноводных рыб из
отряда окунеобразных, имеющих осо-
бый орган для дыхания атмосферным
воздухом).
ЛАБОРАНТ существительное лаборАнт, лаборАнт-
ка: научно-технический сотрудник
лаборатории, научного учреждения. Баш
лаборант старший лаборант, кафедранын
лаборанты лаборант кафедры; помох-
ник профессора, преподавателя на лабо-
раторных занятиях. Кимйа лаборатори-
йасынын лаборанты лаборант химической
лаборатории; прилагательное лаборАнтский.
Лаборант вязифяси лаборантская долж-
ность.
ЛАБОРАНТЛЫГ существительное должность, работа
лаборанта. Лаборантлыг этмяк работатг
лаборантом, лаборантлыга гётюрмяк при-
нять на должность лаборанта, принятг
в лаборанты.
ЛАБОРАТОРИЙА существительное лаборатОрия:
. специально оборудованное помехе-
ние для научных технических опы-
тов, исследований, а также учреждение,
где занимаётся такими опытами. Ким-
йа лабораторийасы химическая лаборато-
рия, завод лабораторийасы заводская ла-
боратория, институт лабораторийасы инс-
титутская лаборатория, проблем лабо-
раторийалары проблемные лаборатории,
космик лабораторийа космическая лабо-
ратория, лабораторийада тядгигат апар-
маг вести исследования в лаборато-
рии; переносное значение область творческой дея-
тельности.Йазычынын йарадыджылыг лабора-
торийасы творческая лаборатория писа-
теля; прилагательное лаборатОрный: отно-
сяхийся к лаборатории. Лабораторийа
джихазлары лабораторные приборы; про-
водимый в лаборатории. Лабораторийа
сынаглары лабораторные испытания, ла-
Л ЛАБ
бораторийа мяшгяляляри лабораторные за-
нятия, лабораторийа иши лабораторная ра-
бота; свойственный, характерный для
лаборатории. Лабораторийа шяраитиндя в
лабораторных условиях.
ЛАБРАДОР геологияИ существительное лабрадОр (ми-
нерал из группы полевых шпатов, ис-
пользуемый на различные поделки и
украшение зданий); прилагательное лабрадО-
ровый: относящийся к лабрадору.
Лабрадор сюхурлары лабрадоровые поро-
ды; сделанный из лабрадора. Лабра-
дор тавасы лабрадоровая плита.
ЛАБРАДОРИТ существительное геология лабрадорИт
(чёрная или серая магматическая гор-
ная порода, состояхая в основном из
лабрадора).
ЛАБЮД прилагательное неизбЕжный, неминуе-
мый, неотвратИмый, непредотвратИмый
(о смерти, гибели, конце тому подобное). Тари-
хян лабюд мярхяля исторически неиз-
бежный этап, лабюд нятиджя неизбежное
следствие, лабюд олюм неминуемая ги-
бель; обязАтельный, непремЕнный (та-
кой, соблёдение, исполнение которого
обязательно). Лабюд шярт обязательное
условие; лабюд олмаг: быть неизбеж-
ным, неминуемым, неотвратимым, не-
предотвратимым; быть обязательным;
лабюд галмаг быть вынужденным, ока-
заться перед необходимостью.
ЛАБЮДДЯН наречие устаревшее словообязА-
тельно, непремЕнно; вынужденно, бу-
дучи вынужденным.
ЛАБЮДЛЮК существительное неизбЕжность, неми-
нуемость, неотвратИмость. Ингилабын ла-
бюдлюйю неизбежность револёюии, хади-
сянин лабюдлюйю неизбежность события,
гялябянин лабюдлюйю неизбежность по-
беды.
ЛАДЖИВЯРД существительноелепис-лазург, лазу-
рИт (минерал тёмно-синего цвета); ла-
зург (светло-синий цвет); прилагательное ла-
зурный, лазОревый (светло-синий, небес-
но-голубой). Ладживярд рянг лазоревый
ювет, ладживярд сяма лазурное небо, ладжи-
вярд бошгаб лазоревая тарелка.
ЛАДЖИВЯРДИ прилагательное смотреть ладживярд.
ЛАДЖИВЯРДЛИК существительное лазурность (светло-
синий, лазурный цвет).
ЛАЧЫН существительное сОкол: хищная птица
сем. соколиных; п э р э но человеке,
отличающемся красотой, смелостьё,
удалгё. Лачын кими как сокол; прилагательное
соколИный, сокОлий: относящийся к
соколу. Лачын йувасы соколиное гнездо,
лачын ганадлары соколиные крылья, ла-
чын учушу соколиный полёт; переносное значение
такой, как у сокола – гордый, смелый,
красивый. Лачын гёзлю с соколиными
очами, лачын бахышлы с соколиным взгля-
дом.
ЛАД музыкальный существительное лад: способ построения
звукоряда, расположения звуков. Азяр-
байджан мусигисинин асас ладлары основные
лады азербайджанской музыки, алавя
ладлар побочные лады, минор лад минор-
ный лад, мажор лад мажорный лад, гя-
дим ладлар древние лады; строй му-
зыкального произведения. “Шур” лады лад
“Шур”, “Раст” лады лад “Раст”, ладын пяр-
дяляри (пилляляри) ступени лада, ладын то-
никасы (тоналлыгы) тоника (тональность)
лада; прилагательное лАдовый. Лад хюсусий-
йятляри ладовые особенности, лад гану-
науйгунлуглары ладовые закономернос-
ти, лад гурулушу ладовое строение.
ЛАДАН существительное лАдан (ароматическая дре-
весная смола, применяющаяся для аро-
матических курений в религиозных об-
рядах); ладан колу (агаджы) багульник (род
вечнозелёных растений семейство вереско-
вых).
ЛАД-ИНТОНАСИЙА прилагательное музыкальныйлАдово-
интонационный. Лад-интонасийа хюсусий-
йятляри ладово-интонационные особен-
ности (своеобразия), лад-интонасийа аса-
сы ладово-интонационная основа.
ЛАЯГЯЛ наречие устаревшее слово по крайней
мере, по менгшей мере.
ЛАЯГЯЛЛЯН наречие устаревшее слово смотретьлая-
гял.
ЛАЯЛАДЖ прилагательное безвыходный (о поло-
жении, состоянии), безысхОдный; лая-
ладж галмаг оказаться в безвыходном
положении; неизлечимый, неисцели-
мый. Лаяладж дярд неизлечИмая болезнь.
ЛАФ существительное разговОр, бесЕда. Лаф элямяк
вести разговор; болтовне, несергёз-
ЛАБ ЛАФ
ный разговОр; лаф вурмаг: бесЕдо-
вать, разговАривать; болтАть, вести не-
сергёзный разговор.
ЛАФЕТ существительное лафЕт: станок артилле-
рийского орудия. Топ лафети лафет пуш-
ки, стасионар лафетляр стационарные ла-
феты; приюеп (повозка, прикрепляе-
мая к транспортному средству – трак-
тору, грузовику тому подобное); прилагательное ла-
фЕтный.
ЛАФЕТЧИ существительное лафЕтчик (тот, кто ра-
ботает на лафетной жатке).
ЛАФЕТЛИ прилагательное с лафЕтом. Лафетли трак-
тор трактор с лафетом.
ЛАФИТ существительное лафИт (сорт красного ви-
ноградного вина); прилагательное лафИтный:
. относящийся к лафиту. Лафит истехсалы
лафитное производство; свойствен-
ный лафиту.
ЛАФ-КАФ существительное болтовне, трепотне.
ЛАГЕР существительное лагерь: временная сто-
янка войск вне населённых пунктов.
Хярби лагер военный лагерь; место,
где содержатся заклёчённые, военно-
пленные; переносное значение общественно-поли-
тическая группировка; с м. дюшяргя,
ЛАГ существительное насмЕшка, издёвка (обидная,
язвительная шутка). Лага гоймаг кими,
няйи, лаг элямяк кимя, няйя насме-
хаться над кем, ч э м (подвергать нас-
мешкам, делать предметом насмешек),
лага гойулмаг подвергаться, подверг-
нуться насмешкам, сделаться предме-
том насмешек, лагла демяк сказать в
насмешку.
ЛАГАГОЙМА существительное насмЕшка, издева-
тельство, издёвка.
ЛАГАНДА существительное диалектноемолодая виног-
радная лоза, выросшая из закопанной
ветки старой лозы.
ЛАГБАЗ существительное насмЕшник, насмЕшница,
пересмЕшник, пересмЕшница; прилагательное
насмЕшливый (лёбящий насмехаться).
Лагбаз адам насмешливый человек.
ЛАГБАЗЛЫГ существительное насмЕшливость (склон-
ность к насмешкам).
ЛАГДЖЫЛ смотреть лагчы.
ЛАГДЖЫЛЛЫГ смотреть лагчылыг.
ЛАГЧЫ смотреть лагбаз.
ЛАГЧЫЛЫГ смотреть лагбазлыг.
ЛАГЫМ существительное подкОп (подземный ход).
Лагым атмаг (ачмаг, вурмаг) сделать
подкоп, прорывать подземный ход п о д о
что, подкапывать, подкапать п о д ч э м;
. клоАка (подземный канал для стока
воды нечистот); военное дело сАна (окоп,
вырываемый по направлению к позиции
противника для постепенного скрыт-
ного приближения к нему); горное дело
шАхта, штОльня (горизонтальная или
наклонная подземная выработка, имеё-
хая непосредственный выход на земнуё
поверхность). Вентилйасийа лагымы венти-
ляционная штольня; горное дело выработ-
ка (место горных разработок, где про-
изводится выемка ископаемых). Лагым
дивары стенка выработки, лагымларын
кясишмяси пересечение выработок;
.строит., горное дело, военное дело галерЕя
(длинный подземный ход в военных
сооружениях, при горных работах; по-
тЕрна; прилагательное подкОпный (отно-
сяхийся к подкопу). Лагым ишляри под-
копные работы; строительныйкАмерный
(относящийся к камере, закрытому про-
странству внутри какого-либосооруже-
ния). Лагым атымы военное ., г о р н. камер-
ный заряд.
ЛАГЫМАТАН существительное подкОпхик (тот,
кто делает подкопы); г о р нпрохОд-
чик (рабочий на проходке горных выра-
боток). Лагыматанлар бригадасы бригада
проходчиков (проходческая бригада).
ЛАГЫМАТМА существительное подкОп, подкОп-
ка (подведение подземного хода подо
что-либо); горное дело прохОдка (разра-
ботка горных выработок в определён-
ном направлении); прилагательное подкОп-
ный; горное дело прохОдческий (предназ-
наченный, служащий для проходки).
Лагыматма комбайны проходческий
комбайн.
ЛАГЫМЧЯКМЯ горное делоИ существительное прохОдка;
прилагательное прохОдческий (относящийся
к проходке). Лагымчякмя сикли проход-
ческий цикл.
ЛАГЫМЧЫ существительное смотреть лагыматан.
ЛАГЫМЧЫЛЫГ существительное работа подкопхи-
ка; работа, профессия проходчика.
ЛАФ ЛАГ
ЛАГЫРТЫ существительное д а л. с м. лаггырты; лагырты
вурмаг точить лясы (балясы).
ЛАГ-ЛАГ разговорное прилагательное пустОй, бессо-
держАтельный (о разговоре); существительное
балагур; И наречие пОпусту, впустуё.
Лаг-лаг данышмаг говорить, болтатг
попусту, говорить впустуё.
ЛАГЛАГЫ прилагательное болтлИвый, слово-
охОтливый (говорящий слишком
много попусту); насмЕшливый (лё-
бящий насмехаться над окружающими),
лёбящий говорить с иронией, с издёв-
кой; существительное болтун (болтливый че-
ловек), балабОлка, пустослОв, пустомЕ-
ля; балагур (весёлый говорун, шут-
ник); болтовне, пустослОвие; с м
лаг, лаглагыйа гоймаг кими насмехать-
ся над кем.
ЛАГЛАГЫЧЫ смотреть лаглагы.
ЛАГЛАГЫЛЫГ существительное болтлИвость, склон-
ность к пустословиё; насмешливостг
(склонность к насмешкам); лаглагылыг
этмяк болтать попусту, говорить впу-
стуё, пустословить, лаглагылыгдан ал чяк-
мямяк не переставать болтать.
ЛАГ-ЛОГАЗ существительное смотреть лаг; лаг-логаза
гоймаг смотреть лага гоймаг.
ЛАГШЯК прилагательное диалектноепосмЕшихе (тот,
над кем смеётся, издеваётся; предмет
насмешек).
ЛАХЫДЖ существительное лагИч, лагИчка; лахыджлар
(гтническая группа, населяющая Исма-
иллинский район Азербайджанской Рес-
публики); прилагательное лагИчский. Лахыдж
дили лагичский язык.
ЛАХЫДЖДЖА наречие по-лагИчски.
ЛАХУТ устаревшее слово поэтическое божЕственность:
. религиОзность; дИвность, бесподОб-
ность.
ЛАХУТИ прилагательное устаревшее словобожЕственный
(относящийся к религии); поэзия пре-
крАсный дИвный, беподОбный.
ЛАХ прилагательноешАткий: ) шатающийся,
качающийся из стороны в сторону. Стул
лах иди стул был шатким; ) неплотно
сидящий, легко смехающийся. Лах чяр-
чивяляр шаткие рамы; свобОдный, не
тЕсный. Лах айаггабы свободная обувь;
.переносное ненадёжный, непрОчный (о
каком-либо деле, предприятии).
ЛАХ прилагательное тухлый (о яйце). Лах йумур-
та тухлое яйцо; лах чыхды не получи-
лось, не сбылось (о чём-либо планируе-
мом).
ЛАХАН прилагательное диалектноенеспосОбный, неу-
мЕлый.
ЛАХБАЛАХ наречие разговорное смотреть лайбалай.
ЛАХЛАДЫЛМА существительное от глагола лахладыл-
маг; расшАтывание, разбАлтывание.
ЛАХЛАДЫЛМАГ глагол расшАтываться,
быть расшАтанным кем-либо: ) делать-
ся, сделаться шатким, неустойчивым.
Дирякляр лахладылыб столбы расшатаны;
) переносное значение приводиться, быть приве-
дённым в состояние упадка; ослаб-
ляться, быть ослабленным (о троне, ус-
тоях, законах, порядках тому подобное). Хёкм-
ранлыгы лахладылыб кимингосподство чью
расшатано; разбАлтываться, быть раз-
бОлтанным. Гайкалар лахладылыб гайки
разболтаны.
ЛАХЛАГ прилагательное шАткий, разбОлтанный,
расшАтанный (о предметах, лишённых
устойчивости).
ЛАХЛАМА сух от глагола лахламаг, ша-
тАние, расшАтывание, разбАлтывание.
ЛАХЛАМАГ глагол шатАться, расшА-
тываться, расшатАться: ) колебаться
вследствие непрочного, ненадёжного
прикрепления, укрепления. Чяпярин ди-
рякляри лахлайыб колгя изгороди расша-
тались; ) становиться шатким, неус-
тойчивым. Дишляри лахлайыб кимин зубы
расшатались у кого; ) переносное значениетерятг
прежнёё устойчивость, стабилность.
Интизам лахлайыб дисюиплина расшата-
лась, аилянин озюлю лахлайыб семейные
устои расшатались; разбАлтываться,
разболтАться, расхлебываться, расхле-
баться. Болтлар лахлайыб болты разбол-
тались, машынын деталлары лахлайыб детали
машины разболтались; болтАться на
ком-, чём-либо (свободно двигаться из
стороны в сторону; становиться широ-
ким, свободным для кого-, чего-либо).
Айагларында чякмяляри лахлайыр сапоги
болтаётся на ногах; агзында бирджя диши
дя лахламайыб кимин все зубы целы у
кого (о бодром, здоровом старике).
ЛАГ ЛАХ
ЛАХЛАМЫШ прилагательноерасшАтанный: ) не-
прочно закреплённый, шатающийся.
Лахламыш чярчивяляр расшатанные рамы;
) переносное значение пришедший в состояние
упадка. Лахламыш интизам расшатанная
дисюиплина; разбОлтанный (ослаблен-
ный, неустойчивый, болтающийся). Лах-
ламыш винт разболтанный винт; переносное значение
пошатнувшийся (ставший менее устой-
чивым, менее крепким). Лахламыш вя-
зиййят пошатнувшееся положение.
ЛАХЛАНМА существительное от глагола лахланмаг.
ЛАХЛАНМАГ глагол см. лахламаг;
. с млахладылмаг.
ЛАХЛАНМЫШ прилагательное смотреть лахламыш.
ЛАХЛАШДЫРМА существительное от глагола лахлаш-
дырмаг.
ЛАХЛАШДЫРМАГ глагол смотреть лахлатмаг.
ЛАХЛАШМА существительное от глагола лахлашмаг.
ЛАХЛАШМАГ глагол смотреть лахламаг.
ЛАХЛАТДЫРМА существительное от глагола лахлат-
дырмаг.
ЛАХЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи заставить (приказать, просить)
кого расшатать, разболтать что.
ЛАХЛАТМА существительное от глагола лахлатмаг.
ЛАХЛАТМАГ глагол .расшАтывать, рас-
шатАть: ) шатать (качая, делать что-либо
неустойчивым, шатким). Диряйи лахлат-
маг расшатать столб, пайаны лахлатмаг
расшатать кол, мыхы лахлатмаг расша-
тать гвоздг; ) п э р э нпошатнуть (сде-
лать менее крепким, поколебать). Мёв-
гейини лахлатмаг кимин расшатать по-
зицию чью; разговорное разбАлтывать, раз-
болтАть (ослабить крепление, расша-
тать что-либо закреплённое, укреплён-
ное). Винти лахлатмаг разболтать винт, рел-
си лахлатмаг разболтать рельс; понудительный залог
см. лахлатдырмаг.
ЛАХЛАЙАН прилагательноешАткий (качающий-
ся из стороны в сторону). Лахлайан стол
шаткий стол, лахлайан гапы шаткая дверь;
. болтАющийся. Лахлайан ойнаг медицина
болтающийся сустав.
ЛАХЛЫГ существительное шАткость, неустОйчи-
вость (о предметах); разбОлтанность,
расшАтанность.
ЛАХЛЫГ существительное тухлость (свойство тух-
лого, протухшего яйца).
ЛАХТА существительное сгусток (крови). Ган лах-
тасы сгусток крови.
ЛАХТА прилагательное тОлстый, пОлный, пух-
лый (о ребёнке).
ЛАХ-ТАХ прилагательное пустой (о доме, квар-
тире).
ЛАХТА-ЛАХТА наречие сгустками (о кро-
ви). Лахта-лахта ган гусмаг харкатг
сгустками крови.
ЛАХТАЛАМА существительное от глагола лахталамаг.
ЛАХТАЛАМАГ глагол свёртывать кровг
(добиваться свёртывания крови каки-
ми-либо средствами).
ЛАХТАЛАНДЫРЫДЖЫ прилагательное медицина свёрты-
вающий (способствующий свёртыва-
ниё). Лахталандырыджы маддяляр (дярман-
лар) свёртывающие вещества (лекарст-
ва, препараты).
ЛАХТАЛАНМА существительное от глагола лахталан-
маг, сгущение, свёртывание крови.
Лахталанма габилиййяти (дяряджяси) свёр-
тываемость.
ЛАХТАЛАНМА существительное от глагола лахта-
ланмаг.
ЛАХТАЛАНМАГ глагол свёртываться
( разговорное сворачиваться), свернуться (прев-
ратиться в сгусток – о крови).
ЛАХТАЛАНМАГ глагол разговорное округлеть-
ся, округлИться (становиться, стать пол-
ным, круглым, приобрести округлуё
форму). Ай лахталанды луна округлилась.
ЛАХТАЛАШМА существительное от глагола лахталаш-
маг, с млахталанма.
ЛАХТАЛАШМАГ глагол смотреть лахталанмаг.
ЛАИБТИДА прилагательное устаревшее слово изначАльный
(существующий с самого начала, иско-
ни), извЕчный.
ЛАИЛАДЖ смотретьлаяладж.
ЛАЖ существительное финансовый лаж: надбавка к но-
минальной стоимости золотых денег,
получаемая при обеспечении бумаж-
ных денег; превышение курса цен-
ных бумаг против их номинальной стои-
мости; прилагательное лАжный (связанный с
лажем). Лаж пул лажные деньги.
ЛАК существительное лак: раствор смол в
спирте, скипидаре или в масле, жид-
кость, которой покрываёт поверхностг
предметов для придания блеска, пре-
ЛАХ ЛАК
дохранения от порчи тому подобное Гара лак
чёрный лак, айаггабы лакы лак для обу-
ви, лак вурмаг (лак чякмяк) покрыть ла-
ком, лакировать. Мебеля лак вурмаг (чяк-
мяк) покрывать лаком (лакировать) ме-
бель; высохший слой такой жидко-
сти, покрывающий предмет придаё-
щий ему блеск. Лак тябягяси слой лака;
прилагательноелАковый: ) относящийся к
лаку. Лак истехсалы лаковое производство,
лак рянглянмяси строительныйлаковая окрас-
ка, лак ряссамлыгы лаковая живопись;
) соджержащий лак. Лак бойалар лако-
вые краски, лак ортюк лаковое покрытие,
лаковая плёнка; ) предназначенный для
приготовления лаков. Лак йаглары лако-
вые масла, лак сехи лаковый цех, лак ага-
джы лаковое дерево (дерево, из коры кото-
рого приготовляётся лаки); лакирО-
ванный (сделанный из кожи, покрытой
лаком). Лак туфли лакированные туфли.
ЛАК существительное лак, лАчка. Лаклар лаки,
лакцы (один из коренных народов Да-
гестана, живущий в горной части Да-
гестанской Республики); казикумухюы;
прилагательное лАкский. Лак дили лакский язык.
ЛАК-БОЙАГ прилагательное лакокрАсочный (от-
носяхийся к производству лаков кра-
сок). Лак-бойаг заводу лакокрасочный
завод, лак-бойаг материаллары лакокра-
сочные материалы, лак-бойаг ортюкляри
лакокрасочные покрытия.
ЛАКДЖА наречие по-лАкски. Лакджа даныш-
маг говорить по-лакски.
ЛАКЧЯКЯН существительное лакирОвхик, лакирОв-
хица, лакировАльщик, лакировАльщица;
см. лаклайыджы.
ЛАКЧЫ существительное смотреть лакчякян.
ЛАКЧЫЛЫГ существительное занятие, работа лакиров-
хика, лакировальщика.
ЛАКЕЙ существительное лакЕй: в помехичгем
и буржуазном быту: слуга при господах,
а также в ресторане, гостинице и. тому подобное;
.переносноео раболепствующем, выслу-
живающемся человеке, подхалиме;
прилагательное лакЕйский: относящийся к
лакеё. Лакей либасы лакейская ливрея;
.переносноепренебр.льстивый, угодли-
вый, раболепный.
ЛАКЕЙДЖЯСИНЯ наречие по-лакЕйски
(подобно лакеё, как лакей).
ЛАКЕЙЛИК существительное лакЕйство: служба,
обязанности лакея; переносное значение раболеп-
ство, прислужничество, подхалимство;
лакейлик этмяк лакействовать.
ЛАКИН союз. но, а, однако (употр. для
соединения противопоставляемых пред-
ложений или отдельных членов пред-
ложения). Сусмаг мяня чох агыр иди, лакин
даныша да билмирдим мне тяжело было
молчать, но говорить а не мог.
ЛАКЛАМА существительное от глагола лакламаг,
лакирОвка, лакировАние; прилагательное ла-
кирОвочный, лакировАльный (предназ-
наченный, служащий для лакирования,
лакировки). Лаклама эмалатханасы лаки-
ровочная мастерская.
ЛАКЛАМАГ глагол лакировАть, отлакиро-
вАть (покрывать, покрыть лаком). Ме-
бели лакламаг лакировать мебель, шкафы
лакламаг лакировать шкаф, паркети лак-
ламаг лакировать паркет.
ЛАКЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола лак-
ландырылмаг, лакирОвка, лакировАние.
ЛАКЛАНДЫРЫЛМАГ глагол лакировАться,
быть отлакирОванным кем-либо(покры-
ваться, быть покрытым лаком, подвер-
гаться лакировке).
ЛАКЛАНМА существительное от глагола лакланмаг,
лакирОвка, лакировАние. Дяринин лак-
ланмасы лакировка (лакирование) кожи.
ЛАКЛАНМАГ глагол лакироваться, быть
отлакированным кем-либо(подвергаться,
подвергнуться лакировке, покрываться,
быть покрытым лаком кем-либо).Дёшя-
мя лакланыб пол отлакирован.
ЛАКЛАНМЫШ прилагательное лакирОванный (пок-
рытый лаком). Лакланмыш туфли лакиро-
ванные туфли.
ЛАКЛАТДЫРМА существительное от глагола лаклатдыр-
маг.
ЛАКЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залогкимя,
няйи заставить кого отлакироватг
что.
ЛАКЛАТМА существительное от глагола лаклатмаг.
ЛАКЛАТМАГ глагол смотреть лаклатдырмаг.
ЛАКЛАЙЫДЖЫ существительное лакирОвхик, лаки-
рОвхица, лакровАльщик, лакировАльщи-
ЛАК ЛАК
ца (специалист по лакировке); прилагательное
лакировАльный, лакирОвочный (пред-
назначенный, служащий для лакирова-
ния, лакировки). Лаклайыджы машын лаки-
ровальная (лакировочная) машина, лак-
лайыджы сех лакировочный цех.
ЛАКЛЫ прилагательное лакирОванный (покры-
тый лаком). Лаклы стол лакированный
стол; лАковый: ) содержащий лак.
Лаклы мяхлул лаковый раствор, лаклы бойа
лаковая краска; ) покрытый лаком,
лакированный.
ЛАКЛЫГ прилагательное лАковый (предназначен-
ный или пригодный для получения, из-
готовления лака). Лаклыг йаглар лако-
вые масла, лаклыг спирт лаковый спирт,
лаклыг скипидар лаковый скипидар.
ЛАКМУС существительное лАкмус (красящее ра-
стительное вещество, меняющее цвет
пропитанной им бумаги под действием
кислот на красный, а под действием
хелочей на синий); прилагательное лАкмусо-
вый: относящийся к лакмусу. Лакмус
мяхлулу лакмусовый раствор; содер-
жащий лакмус. Лакмус бойалары лакму-
совые краски, лакмус кагызы лакмусо-
вая бумага.
ЛАКМУСОТУ существительное ботаника лакмусовая тра-
ва, хрозофОра (род однодольных расте-
ний семейство молочайных).
ЛАКОНИК прилагательное лаконИческий, лако-
нИчный: кратко выраженный, немно-
гословный. Лаконик ифадяляр лакониче-
ские выражения, лаконик джаваб лакони-
ческий ответ, лаконик нить лакониче-
ская речь, лаконик услуб лаконический
стиль; простой, не перегруженный
деталями, строгий по форме (о произ-
ведениях искусства); наречие лако-
нИчно, лаконИчески (предельно кратко).
Лаконик ифадя этмяк лаконически выра-
жаться, лаконик йазмаг лаконично писать.
ЛАКОНИКЛИК существительное лаконИчность, лако-
нИзм. Дилин лакониклийи лаконичностг
языка.
ЛАКОНИЗМ существительное лаконИзм (предельная
краткость, сжатость речи, изложения
и тому подобное)
ЛАК-РЯНГЬ прилагательное смотретьлак-бойаг.
ЛАКТАСИЙА физиологияИ существительное лактация:
. процесс образования выделения
молока у женщин самок млекопита-
ющих; период времени, в течение
которого происходит такое выделение
молока; прилагательное лактациОнный. Лак-
тасийа дёврю ж в о т н о влактационный
период (время от начала лактации
после родов до прекрахения выделе-
ния молока).
ЛАКТОБАСИЛЛИН существительное лактобациллИн:
. биология особый грибок, окисляющий
молоко придающий ему лечебные
свойства; вид простокваши, приго-
товленной путём заквашивания моло-
ка этим грибком.
ЛАКТОМЕТР существительное животноводство лактО-
метр (прибор для определения качест-
ва молока по его плотности).
ЛАКТОСКОП существительное животноводство лакто-
скОп (прибор для определения коли-
чества жира в молоке).
ЛАКТОЗА существительное физиология, животноводство
лактОза, молочный сахар (сахар, со-
держахийся в молоке млекопитающих).
ЛАКУНА существительное анатомия лакуна (пустота
между тканями или органами). Бадам-
джыгларын лакуналары лакуны миндалин.
ЛАГ существительное морской лаг (прибор для оп-
ределения скорости хода судна прой-
денного им расстояния). Хидродинамик
лаг гидродинамический лаг.
ЛАГЕЙД прилагательное равнодушный, безраз-
лИчный, безучАстный: не проявляё-
щий участия, интереса к окружающему,
происходящему. Лагейд адам равнодуш-
ный человек, лагейд динляйиджи равно-
душный слушатель, инсанлара гаршы
лагейд равнодушный к людям, хяр шейя
гаршы лагейд равнодушный ко всему,
лагейд олмаг кимя, няйя быть равно-
душным к кому, к ч э м у, хадисяляря ла-
гейд олмаг быть равнодушным к проис-
ходящему, хеч кими лагейд гоймамаг не
оставлять равнодушным никого, лагейд
галмаг оставаться равнодушным, озю-
ню лагейд гёстярмяк показать, проявитг
равнодушие; выражающий равноду-
шие. Лагейд нязяр (бахыш) равнодушный
ЛАК ЛАГ
взгляд, лагейд гёзляр равнодушные гла-
за, лагейд бир ада иля равнодушным то-
ном, лагейд гялб равнодушное сердце,
лагейд мюнасибят равнодушное (безраз-
личное) отношение; не испытываё-
щий интереса, влечения, чувства любви,
влёблённости. Кимя гаршытамамиля
лагейд совершенно равнодушный (рав-
нодушная) к кому; наречие .равно-
душно, безразлИчно, безучАстно. Кимя,
няйя лагейд бахмаг смотреть равно-
душно на кого, на что, лагейд йа-
нашмаг кимя, няйя относиться рав-
нодушно к кому, к чему; лагейд джаваб
вермяк кимя отвечать равнодушно
кому; лагейд халда безразлично, равно-
душно, лагейд сорушмаг спросить без-
различно.
ЛАГЕЙДАНЯ наречие равнодушно, безраз-
лично, безучастно.
ЛАГЕЙДДЖЯ наречие смотреть лагейдджясиня.
ЛАГЕЙДДЖЯСИНЯ наречие равнодушно,
безразлИчно, безучАстно, с равнодушием,
с безразлИчием, индифферЕнтно. Няйя
лагейдджясиня бахмаг олмур невозможно
смотреть что, на что безразлично (без-
участно), лагейдджясиня демяк равно-
душно сказать, лагейдджясиня чийинлярини
чякмяк безразлично пожимать плеча-
ми, лагейдджясиня гюлюмсямяк равнодуш-
но улыбаться, няйин йанындан лагейд-
джясиня кечмяк мюмкюн дейил невозмож-
но проходить мимо чего равнодушно.
ЛАГЕЙД-ЛАГЕЙД наречие смотреть лагейд-
джясиня.
ЛАГЕЙДЛЯШМЯ существительное от глагола лагейд-
ляшмяк.
ЛАГЕЙДЛЯШМЯК глагол становиться,
стать равнодушным, безразличным, без-
участным.
ЛАГЕЙДЛИК существительное равнодушие (без-
различное, безучастное отношение к
кому-, чему-либо).Кимя, няйя гар-
шы лагейдлик равнодушие к кому, к
чему, кимя, няйя там лагейдлик гёс-
тярмяк проявлять полное безразличие
к кому, к чему; психология, медицина про-
стрАция (подавленное состояние, пол-
ное безразличие к окружающему).
ЛАГЕЙДЛИКЛЯ наречие смотрилагейдджясиня.
ЛАГГАЛАГ существительное звукоподражательное.булг-
буль (звук от лгющейся или кипящей
жидкости). Лаггалаг гайнамаг булг-
кать (при кипении); звук, издаваемый
при лакании (о собаке, волке т.д.);
лаггалаг ичмяк лакать.
ЛАГГЫЛДАМА существительное от глагола лаггылда-
маг, бульканге. Суйун лаггылдамасы булг-
канге воды.
ЛАГГЫЛДАМАГ глагол булькать (издаватг
звуки, подобные тем, которые издаёт
жидкость при переливании или выте-
кании из сосуда).
ЛАГГЫЛДАТМА существительное от глагола лаггыл-
датмаг.
ЛАГГЫЛДАТМАГ глагол лакАть (пить,
вбирать жидкость языком).
ЛАГГЫЛТЫ существительное бульканге; лакАние.
ЛАГГЫРТЫ существительное тАры-бАры, болтовня,
пустые бессодержательные разговоры.
Лаггырты иля мяшгул олмаг заниматься
болтавнёй, лаггырты вурмаг точить лясы.
ЛАГ-ЛАГ звукоподражательное звуки, издавае-
мые аистом.
ЛАГЛИН (ЛАГ ИПИ) существительное морской лаг-
лИнгь (тонкий трос, на котором опу-
скаёт лаг).
ЛАГУН(А) существительное география лагуна (мел-
ководный залив, отделённый от моря
песчаной косой). Кратер лагуну кратер-
ная лагуна; прилагательное лагунный (отно-
сяхийся к лагуне). Лагун чёкюнтюляри
лагунные отложения.
ЛАЛ прилагательноенемОй: ) лишённый дара
речи, способности говорить. Лал ушаг
немой рёбенок, анадангялмя лал немой
от рождения; ) такой, который выра-
жается без участия речи, безмолвный.
Лал бахышлар немые взоры; ) переносное значение
исполненный безмолвия, тишины; ти-
щий, безмолвный, бесшумный. Лал сях-
ралар немые пустыни, лал геджяляр немые
(безмолвные) ночи; переносное значение бесшум-
ный, тищий (спокойный, не бурный –
о течении реки т.д.). Лал сулар тихие
воды, лал чайлар тихие реки; в значение
существительное немой, немая. Лаллар учюн мяктяб
школа для немых; И наречие .мОлча.
Лал отурмаг сидеть молча; тИхо, бес-
ЛАГ ЛАЛ
шумно. Лал ахмаг течь бесшумно, лал
олмаг: быть немым (немой); не-
меть, онеметь; лал алифбасы азбука для
немых (условные знаки пальцами, при
помощи которых объясняётся немые);
лал хяритя немая карта (учебная геогра-
фическая карта без обозначения наз-
ваний), лал сяхня немая сюена (мимиче-
ская сюена без слов), лал бармаг буквалг-
но: немой палец (извлечение звуков из
музыкальных инструментов пальцами
левой руки без смычка хипка); дили
(нитги) лал олур кимин язык немеет у
кого, молчит кто; лал кими как немой;
лал ол! молчи, замолчи! лал оласан! чтоб
язык у тебя отнялся! суйун лал ахыны, ада-
мын йеря баханы в тихом болоте (омуте)
черти водятся.
ЛАЛА существительное диалектное ламповая горелка.
ЛАЛА диалектное смотреть лаля
ЛАЛАЛАМАГ диалектное глагол увестИ, рас-
ювестИ (распустив бутоны, дать цветки).
ЛАЛАЛЫ прилагательное диалектное покрытый, зарос-
ший, изобилующий цветами. Лалалы
даглар горы, покрытые цветами.
ЛАЛАМА существительное от глагола лаламаг.
ЛАЛАМАГ глагол диалектное умоляюще про-
сить о чём-либо
ЛАЛАПИТИ(К) прилагательное заикАющийся (го-
ворящий с затруднением); существительное заИ-
ка (тот, та кто страдает заиканием).
ЛАЛ-ДИНМЯЗ наречие мОлча: ) ни-
чего не говоря, сохраняя молчание.
Лал-динмяз гулаг асмаг молча слушать,
лал-динмяз отурмаг молча сидеть; ) не
протестуя, безропотно. Лал-динмяз амри
йериня йетирмяк молча выполнять при-
каз, лал-динмяз табе олмаг молча под-
чиняться; молчалИво; не сопровож-
дая словами, речгё. Лал-динмяз гаршы-
ламаг встретить молчаливо; прилагательное
молчаливый, не любящий много гово-
рить; неразговОрчивый.
ЛАЛ-ДИНМЯЗЛИК существительное молчалИвость,
неразговОрчивость.
ЛАЛЯ существительное ботаникамак (травянистое
растение с крупными, чаще красными,
юветами из семейства маковых). Гызыл лаляляр
красные маки, тяр лаляляр свежие маки,
ятирли лаля душистый мак, даг лаляси
горный мак; тёлгпАн (травянистое
растение семейство лилейных, используется
в декоративном садоводстве); прилагательное
. мАковый (относящийся к маку). Лаля
гёнчяси маковый бутон; переносное значение
погт. Алый, руменый. Лаля йанаглар
алые щёки, лаля додаглар алые губы;
лаля кими как мак, словно мак. Лаля тяк
гызармаг краснеть, алеть.
ЛАЛЯЧИЧЯКЛИЛЯР существительное ботаника мАковые
(семейство двудольных растений, к которо-
му относятся мак, чистотел другие).
ЛАЛЯДОДАГ прилагательное с алыми губами.
ЛАЛЯГУН прилагательное устаревшее слово.Алый, руме-
ный; багрОвый.
ЛАЛЯЛЯНМЯ существительное от глагола лалялянмяк.
ЛАЛЯЛЯНМЯК глагол покрывАться,
покрыться мАками, цветАми.Йаз гялди,
чёлляр лалялянди пришла весна поля
покрылись маками (юветами); алЕтг
(выделяться своим красным цветом),
заалЕть.
ЛАЛЯЛИ прилагательное зарОсший, покрытый,
изобИлующий мАками, мАковый. Лаляли
чямянляр луга, покрытые маками, лаляли
чёлляр поля, покрытые маками, лаляли
даглар горы, покрытые маками.
ЛАЛЯЛИК существительное место, заросшее (пок-
рытое, изобилующее) маками, цветник.
ЛАЛЯЛИ-НЯРГИЗЛИ прилагательное заросший
(покрытый) маком, нарюиссом; с уве-
тами.
ЛАЛЯРЯНГЬ прилагательное поэтическое Алый, крАс-
ный, багреный, багрОвый, пунюОвый,
пурпурный, кровАво-крАсного цвета. Ла-
лярянгь либас геймяк (либаса бюрюнмяк)
надеть красную одежду, лалярянгь булуд-
лар пурпурные облака, лалярянгь гюняш
багровое солнце.
ЛАЛЯРУХ(САР) прилагательное устаревшее словосм.лаля-
йанаг.
ЛАЛЯЮЗЛЮ прилагательное краснолИцый, крас-
нолИцая.
ЛАЛЯВЯР существительное ботаникаремЕрия (род расте-
ний семейство маковых, травы с жёлтым
млечным соком).
ЛАЛЯЙАНАГ поэтическоеИ прилагательное краснохё-
кий (о красивой девушке); в з н ач.
сух. краснохёкая.
ЛАЛЯЙАНАГЛЫ смотреть лаляйанаг.
ЛАЛ ЛАЛ
ЛАЛЯЗАР существительное место, изобилующее
маками; поэтическое цветнИк; переносное значение
юветущий край (уголок тому подобное); пора
юветения. гюлляр ачды – лалязар гялди
заювели цветы – наступила пора цвете-
ния; в значение прилагательное цветущий:
. прекрасный, проюветающий, благоу-
строенный. Лалязар дийар цветущий край
(уголок); переносное значение полный сил, энер-
гии тому подобное омрюн лалязар чагы цветухая
пора жизни; лалязар олмаг, лалязара чев-
рилмяк преврахаться, превратиться в
юветник, лалязара чевирмяк преврахать,
превратить в цветник.
ЛАЛЯЗАРЛЫГ существительное смотрилалязар (в значение).
ЛАЛЫГ прилагательное переспЕлый, перезрЕлый
(о плодах). Лалыг зогал переспелый ки-
зил, лалыг йемиш переспелая дыня.
ЛАЛЫГЛАМА существительное от глагола лалыгламаг.
ЛАЛЫГЛАМАГ глагол переспевАть, перес-
пЕть, перезревАть, перезрЕть (стать чрез-
мерно спелым, зрелым – о плодах). аз-
гил лалыглайыб мушмула переспела, армуд
лалыглайыб груша переспела.
ЛАЛЫГЛАНМА существительное от глагола лалыглан-
маг.
ЛАЛЫГЛАНМАГ глагол смотреть лалыгламаг.
ЛАЛЫГЛАШМА существительное от глагола смотретьлалыг-
лашмаг.
ЛАЛЫГЛАШМАГ глагол смотреть лалыгламаг.
ЛАЛЫГЛЫГ существительное переспЕлость, перезрЕ-
лость (чрезмерная спелость).
ЛАЛЫГ-МАЛЫГ прилагательное разговорное нерасто-
рОпный, велый. Лалыг-малыг ушаг нерас-
торопный (вялый) ребёнок; существительное
мемля (вялый, нерасторопный человек).
ЛАЛЫГ-МАЛЫГЛЫГ существительное велость, нера-
сторОпность.
ЛАЛ-КАР прилагательное глухонемОй (лишён-
ный слуха способности речи). Лал-кар
ушаг глухонемой ребёнок; переносное значение
безмОлвный, молчалИвый; в значение
существительное глухонемой, глухонемая, мн. ч.
глухонемые. Лал-карлар мяктяби школа
для глухонемых, лал-карлар учюн дярслик
учебник для глухонемых; И наречие
молча, не издавая звуков. Лал-кар да-
йанмаг стоять молча, лал-кар отурмаг
сидеть молча; лал-кар олмаг переносное значение
не выражать своего отношения к про-
исходяхим вокруг событиям.
ЛАЛ-КАРЛЫГ существительное глухонемотА (отсутст-
вие чувства слуха способности речи).
ЛАЛЛАШМА существительное от глагола лаллашмаг.
ЛАЛЛАШМАГ глагол немЕть, онемЕтг
(становиться, стать немым, утрачивать,
утратить способность речи).
ЛАЛЛЫГ существительное немотА (отсутствие дара
речи, способности говорить). Анадан-
гялмя лаллыг немота от рождения.
ЛАЛ-МАТ наречие изумлённо, в изумлЕ-
нии. Лал-мат бахмаг изумлённо смот-
реть; недоумённо, в недоумЕнии. Лал-
мат галмаг находиться в недоумении,
лал-мат гоймаг кими изумлять, изу-
мить кого.
ЛАМ прилагательное диалектное тИщий, небурный
(о течении реки). Лам чай тихая река;
наречие диалектное тихо, не бурно.
ЛАМА существительное лАма (ёжноамериканское
вьючное животное из семейства верблёдов);
ламалар ламы.
ЛАМА существительное лАма (буддийский монах в
Тибете Монголии).
ЛАМАИСТ существительное ламаИст (последова-
тель ламаизма); прилагательное ламаистский.
ЛАМАИЗМ существительное ламаИзм (тибето-мон-
гольская форма буддизма).
ЛАМЯХАЛЯ наречие устаревшее словохоте бы, по
крАйней мЕре.
ЛАМЯКАН прилагательное устаревшее словобесприетный,
без крОва, бездОмный.
ЛАМЯЗХЯБ прилагательное невЕрующий, без-
бОжный; существительное безбОжник, безбОж-
ница, вероотступник, вероотступница.
ЛАМИНАР прилагательное ламинАрный география,
физ. Ламинар ахын (джяряйан) ламинарное
течение (течение, при котором жид-
кость или газ перемехаётся слоями,
без перемешивания), ламинар хярякят
ламинарное движение, гидрология ламинар
сюзюлмя ламинарная фильтрация, лами-
нар пярдя ламинарная плёнка, ламинар
режим ламинарный режим.
ЛАМИНАРИЙА существительное ламинАрия, мор-
ская капуста (род морских водорос-
лей); прилагательное ламинАриевый. Ламина-
рийа йосунлары ламинариевые водорос-
ЛАЛ ЛАМ
ли, ламинарийалар сырасы ламинариевые
порядки.
ЛАМИСЯ существительное осязАние (охущение,
возникающие при соприкосновении
кожи с чем-либо – одно из пяти внеш-
них чувств). Ламися узвляри органы ося-
зания; прилагательное осязАтельный (служа-
щий для осязания). Ламися хюджейряляри
осязательные клетки.
ЛАМПА существительное лАмпа: осветительный
прибор различного вида устройства.
Керосин лампасы керосиновая лампа,
електрик лампасы электрическая лампа,
столюстю лампа настольная лампа, асма
лампа подвесная лампа, абажурлу лампа
лампа с абажуром, йюзлюк лампа сто-
свечовая лампа, лампанын пилтяси фитилг
лампы, лампаны йандырмаг зажечь (вклё-
чить) лампу, лампаны сёндюрмяк (кечир-
мяк) потушить, погасить, выклёчитг
лампу, лампадан истифадя этмяк пользо-
ваться лампой, лампа йаныр лампа
горит, лампа ишыгландырыр кими, няйи,
хараны лампа освещает кого, что;
. прибор специального назначения на
различных производствах. эхтийат лампа
запасная лампа, сигнал лампасы сигналг-
ная лампа, йохлама лампасы контролг-
ная лампа, электрон лампасы электрон-
ная лампа, лехим лампасы паяльная лампа;
прилагательное лАмповый: относящийся к
лампе. Лампа шюшяси ламповое стекло,
лампа йувасы ламповое гнездо, лампа
ишыгы ламповый свет; изготовляющий,
выпускающий лампы. Лампа заводу лам-
повый завод.
ЛАМПАДЖЫГ существительное уменьшительноелАмпочка (ос-
ветительный прибор небольших раз-
меров).
ЛАМПАЧЫ существительное ламповхИк, ламповхИца:
. рабочий, изготавливающий лампы;
. рабочий, наблёдающий за исправ-
ностью ламп зажигающий их.
ЛАМПАЛЫ прилагательное с лАмпой, имЕющий
лАмпу; лАмповый (действующий с
помохгё электронных ламп). связь
Лампалы радиогябуледиджи ламповый ра-
диоприёмник, лампалы генератор лампо-
вый генератор, лампалы пройектор лам-
повый проектор.
ЛАМПАС существительное лампАс (широкая полоса
из цветного сукна, нашитая на фор-
менные брёки вдоль бокового шва,
знак отличия у военнослужащих). ге-
нерал лампаслары генеральские лампасы.
ЛАМПАСЫЗ прилагательноебез лАмпы, не имЕё-
щий лАмпы; безлАмповый (действуё-
щий, работающий без помощи элек-
тронных ламп). Лампасыз конвертор без-
ламповый конвертор.
ЛАМПАЮСТЮ существительное абажур (колпак, на-
деваемый на лампу).
ЛАМПИОН существительное лампиОн (фонарь из цвет-
ной бумаги или стекла, применяемый
преимущественно при иллюминации).
ЛАМПОЧКА существительное лАмпочка (электриче-
ская). Лампочкалар йанды: лампочки
зажглись; лампочки перегорели.
ЛАНДШАФТ существительное ландшАфт: общий
вид местности, пейзаж; географиячасть
земной поверхности, для которой ха-
рактерно определённое сочетание релг-
ефа, климата, почв тому подобное Даг ландшафты
горный ландшафт, вади ландшафты долин-
ный ландшафт; прилагательное ландшафт-
ный: относящийся к ландшафту. Лан-
дшафт гуршаглары ландшафтные пояса,
ландшафт зоналары ландшафтные зоны;
отражающий ландшафт. Ландшафт хяри-
тяси ландшафтная карта, ландшафт шякли
ландшафтный снимок.
ЛАНГЕТ существительное лангЕт (жаркое из мяса,
нарезанного тонкими ломтиками).
ЛАНГУСТА существительное зоологиялангуста (круп-
ный сджедобный морской десятиногий
рак с твёрдым панюирем без клешней,
с длинными усиками).
ЛАНГУСТАЛАР существительное зоология лангусты
(семейство отряда десятиногих ракообразных).
ЛАНГУТ существительное диалектноеось, соединяющая
задние передние колёса телеги.
ЛАНОЛИН существительное ланолИн (жир, полу-
чаемый при промывке овечьей шерсти
и применяемый для изготовления мыла,
мазей, смазочных материалов в техни-
ке); прилагательное ланолиновый: относя-
хийся к ланолину. Ланолин истехсалы ла-
нолиновое производство; приготов-
ленный из ланолина, с ланолином. Ла-
нолин сабуну ланолиновое мыло.
ЛАМ ЛАН
ЛАНОЛИНЛИ прилагательное ланолИновый (при-
готовленный из ланолина, с ланоли-
ном). Ланолинли крем ланолиновый крем.
ЛАНСЕТ существительное ланцет (хирургический
нож с обоёдоострым лезвием); прилагательное
ланцетный. Лансет футлйары ланцетный
футляр.
ЛАНСЕТЯОХШАР прилагательное ланцетовИдный,
ланцетный.
ЛАНСЕТНИК существительное зоологияланцетник (не-
большое морское животное типа хор-
довых с удлинённым плоским телом).
ЛАНСЕТШЯКИЛЛИ прилагательное ботаника ланцето-
вИдный. Лансетшякилли йарпаглар ланце-
товидные листья.
ЛАНСЕТВАРИ прилагательное ланцетОвидный, лан-
юЕтный (имеющий вид, форму ланце-
та, остроконечный узкий). Лансетвари
йарпаглар ланцетовидные листья.
ЛАПчаст.Очень. Лап тездян очень
рано, лап йахшы очень хорошо, лап сойуг
очень холодный; совсЕм, совершЕн-
но. Лап гаранлыг иди было совсем темно,
лап йадымдан чыхмышды совсем было не за-
был, озюню лап ушаг кими апарыр ведёт себя
совсем как ребёнок, лап джаван иди он
был совсем молодой (-ым), лап тезликля
совсем скоро, лап бу йахынларда: сов-
сем недавно; совсем скоро; лап тяк
галдым остался совсем один, лап йахын-
дадыр совсем близко, лап тязя совсем
новый (свежий), лап архайын олун будьте
совершенно спокойны; прямо, прямо-
таки. Лап эля бу гюн прямо сегодня, сиз
мяни лап севиндирдиниз вы меня прямо-
таки обрадовали; опред. местоимение са-
мый. Лап хямин дягигя в ту самую ми-
нуту, лап хямин гюн в тот самый денг,
лап хямин саат в тот самый час, лап
вахтында в самое время, лап вахтыдыр
няйин самое время чему, лап сяхяр-
дян с самого утра, лап башымын устюндя
над самой моей головой, дянизин лап кя-
нарында у самого моря, шяхярин лап мяркя-
зиндя в самом центре города, йайын лап
ортасында в самой середине лета, лап
яввялдян (башдан, бавшлангыдждан) с само-
го начала, лап ушаглыгдан с самого дет-
ства, с пелёнок, лап ахырадяк до самого
конюа, лап башда (башында) на самом
верху, лап айагда в самом низу; лап
йахшы (гяшянг, гёзял, ала) очень хорошо
(прекрасно, отлично); лап алдян (хейдян)
дюшдюм а совсем обессилел; лап бездим
мне совсем надоело; лап зяхлями тёкюб
(апарыб)киммне очень надоел кто;
лап джанымы богазыма йыгыб надоел хуже
горгкой редгки; лап йериня дюшдю: как
раз, очень кстати; попал в самую точ-
ку; лап хавайы почти даром; лап дялидир
совсем сошёл с ума; лап аз очень мало,
кот наплакал; лап агзынын ичиндя прямо
под боком; лап бурнунун алтында прямо
под носом; лап эля бил озюдюр ни дать, ни
взять, (как пить дать) он сам; лап аввял-
дян башламаг начать с самого начала.
ЛАПАР-ЛАПАР прилагательное пятнИстый, с
большими пятнами. Лапар-лапар гызар-
тылар большие красные пятна, лапар-
лапар гюллю парча ткань с большими
юветками; наречие хлопгями (о снеге).
Лапар-лапар гар йагмага башлады снег
повалил хлопгями.
ЛАПАРОСКОП существительное медицина лапароскОп
(оптический прибор для осмотра орга-
нов брёшной полости).
ЛАПАРОСКОПИЙА существительное медицина лапароско-
пИя (диагностический осмотр посред-
ством лапароскопа).
ЛАПАРОТОМИЙА существительное медицина лапарото-
мИя (операция вскрытия брёшной по-
лости), чревосечЕние.
ЛАПЧЫН существительное чувеки (кожаные туфли с
мягкой подошвой, без каблуков).
ЛАПЧЫНЧЫ существительное сапОжник (мастер,
шгющий чувяки), чувячник.
ЛАПДАН разговорное наречие неожИданно, вне-
зАпно, вдруг. Лапдан ишыг сёндю вдруг
погас (потух) свет, лапдан гапы ачылды
вдруг открылась дверь, лапдан атяш ачыл-
ды вдруг раздался выстрел, лапдан вур-
маг внезапно (неожиданно) ударить.
ЛАПИЛЛИ существительное географиялапИлли (неболь-
шие куски застывшей лавы, выбро-
шенные при извержении вулкана).
ЛАП-ЛАП наречие изумлённо, удивлённо,
разинув рот, в недоумЕнии. Лап-лап
бахмаг изумлённо смотреть, лап-лап
гёзлярини дёймяк удивленно хлопатг
глазами.
ЛАН ЛАП
ЛАППАДАН наречие смотреть лапдан.
ЛАРЫ существительное крупная длинношеяя поро-
да петухов (кур); прилагательное диалектноедрач-
лИвый. Лары хоруз драчливый петух.
ЛАРИ существительное нескл.: лари (денежная эди-
ница в Республике Грузия).
ЛАРИНГИТ существительное медицина ларингИт (воспа-
ление слизистой оболочки гортани).
Кяскин ларингит острый ларингит, хроники
ларингит хронический ларингит.
ЛАРИНГОФОН существительное связ. ларингофОн
(преобразователь механических коле-
баний связок хрящей гортани в
электрические).
ЛАРИНГОЛОГИЙА существительное медицина ларин-
голОгия (наука, изучающая анатомиё,
физиологию заболевания гортани);
прилагательное ларингологИческий. Ларинго-
логийа кабинети ларингологический ка-
бинет.
ЛАРИНГОЛОЖИ прилагательное ларингологИческий.
Ларинголожи мюайиня ларингологическое
обследование.
ЛАРИНГОЛОГ существительное медицина ларингОлог
(специалист по болезням уха, горла,
носа).
ЛАРИНГОСКОП существительное медицина ларингоскОп
(прибор для исследования гортани).
ДЖяррах ларингоскопу хирургический ла-
рингоскоп; прилагательное ларингоскопиче-
ский.
ЛАРИНГОСКОПИЙА существительное медицина ларин-
госкопИя (исследование гортани, обыч-
но при помощи ларингоскопа); прилагательное
ларингоскопический. Ларингоскопийа
мюайиняси ларингоскопическое обсле-
дование.
ЛАРГО существительное музыкальный лАрго: очень мед-
ленный темп; музыкальное произве-
дение величавого, торжественного ха-
рактера, исполняемое в таком темпе.
ЛАРТЫсуществительное диалектное лентей; прилагательное
ленИвый.
ЛАСзвукоподр. вОзглас, с которым
ловят кур; прилагательное переносное значениенеумелый,
неспособный (о человеке).
ЛАС существительное слой, пласт (сена тому подобное).
ЛАС-ЛАС наречие слоеми. Оту лас-лас йыг-
маг укладывать сено слоями.
ЛАСТ существительное морской ласт (единица из-
мерения веса корабельного груза).
ЛАСТИК существительное лАстик (хлопчатобумаж-
ная подкладочная ткань, похожая на
атлас). Ластик астарлы палто пальто на ла-
стике; прилагательное лАстиковый: отно-
сяхийся к ластику. Ластик истехсалы ла-
стиковое производство, ластик сехи ла-
стиковый цех; сделанный, сшитый
из ластика. Ластик кёйняк ластиковая
рубашка.
ЛАСТИК существительное лАстик (эластичная ткань
с резиновыми нитями, употребляемая
на подвязки, пояса); прилагательное лАсти-
ковый. Ластик гуршаг (кямяр) ластико-
вый пояс.
ЛАШЯ существительное устаревшее слово смотреть леш.
ЛАШЯКК устаревшее слово наречие без сомнЕ-
ния, несомнЕнно; прилагательное несомнЕн-
ный.
ЛАШЮБХЯ наречие устаревшее слово без сомнЕ-
ния, несомнЕнно.
ЛАТАЙЫР прилагательное непристОйный, похАб-
ный, брАнный (о словах, о речи). Ла-
тайыр сёзляр похабные слова; наречие
непристОйно, похАбно. Латайыр даныш-
маг похабно ругаться; И существительное похаб-
хина, похабности, непристойности. Ла-
тайыр сёйлямяк нести похабхину, вести
похабные разговоры, сквернословить.
ЛАТАЙЫРЧЫ существительное похАбник, похАбница.
ЛАТАЙЫРЧЫЛЫГ существительное похАбство, похАб-
ность.
ЛАТАЙЫРЛЫГ существительное похАбство, похАб-
ность, непристОйность.
ЛАТЕКС существительное лАтекс: водная дис-
персия полимеров. Тябии латекс нату-
ральный латекс, синтетик латекс синтети-
ческий латекс, сюни латекс искусствен-
ный латекс; ботаника млечный сок ра-
стений, применяемый для получения
каучука, для изготовления непромо-
каемых тканей, резиновых изделий;
прилагательное латексный (изготовленный из
латекса). Латекс мямулатлары латексные
изделия.
ЛАТЕНТ прилагательное медицина латЕнтный (внеш-
не не проявляющийся, скрытый). Латент
дёвр латентный период, хястялийин ла-
тент дёврю латентный период болезни.
ЛАП ЛАТ
ЛАТЕНТЛИК существительное латЕнтность (отсутст-
вие внешних признаков). Хястялийин ла-
тентлийи латентность болезни.
ЛАТЕРАЛ прилагательное латерАльный (находя-
хийся сбоку, боковой). Латерал самит-
ляр лингвистикалатеральные согласные (зву-
ки, образуемые воздушной струёй,
идущей сбоку от языка). Латерал кратер
география латеральный кратер, латерал ор-
ганлар ботаника латеральные органы.
ЛАТЕРИТ существительное латерИт (плотная гли-
нистая или каменистая горная порода
красного цвета); прилагательное латерИтный.
Латерит торпаглар латеритные почвы, ла-
терит зонасы латеритная зона.
ЛАТЕРИТЛЯШМЯ существительное от глагола латерит-
ляшмяк, латеризация (процесс выветри-
вания, приводящий к образованию ла-
теритов).
ЛАТЕРИТЛЯШМЯК глагол латеризИро-
ваться.
ЛАТЫН прилагательное латИнский (относящийся
к истории культуре древнего Рима).
Латын дили латинский язык, латын алифбасы
латинский алфавит (латиница), Латын
Америкасы олкяляри страны Латинской
Америки (общее наименование стран
Юентральной ожной Америки);
существительное латынь (латинский язык).
ЛАТЫНДЖА наречие на латИнском языке,
на латыни, по латыни, по-латИнски. Ла-
тынджа йазмаг писать на латинском азы-
ке; прилагательное латИнский (написанный
на латинском языке или латинским
алфавитом). Латынджа йазы письмо на ла-
тинском языке.
ЛАТЫНЛАР существительное латИняне (жители древ-
ней Италийской области Лациума), рИм-
ляне.
ЛАТЫНЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола ла-
тынлашдырылмаг, латинизация. алифбанын
латынлашдырылмасы латинизация алфавита.
ЛАТЫНЛАШДЫРЫЛМАГ глагол латинизИро-
ваться, быть латинизИрованным.
ЛАТЫНЛАШДЫРМА существительное от глагола латын-
лашдырмаг, латинизация.
ЛАТЫНЛАШДЫРМАГ глагол латинизИро-
вать: вводить, ввести, насаждать ла-
тинский язык латинскую культуру
где-либо; строить, построить алфавит на
основе латинского, заменить какой-либо
алфавит латинским. алифбаны латынлаш-
дырмаг латинизировать алфавит.
ЛАТЫНЛАШМА существительное от глагола латынлаш-
маг, латинизация.
ЛАТЫНЛАШМАГ глагол латинизИроваться
(усваивать, усвоить латинский язык и
латинскую культуру).
ЛАТЫШ существительное латыш, латышка. Латышлар
латыши (народ, составляющий основ-
ное население Латвийской Республики);
прилагательное латышский. Латыш дили латыш-
ский язык.
ЛАТЫШДЖА наречие на латышском языке,
по-латышски. Латышджа охумаг читатг
по-латышски.
ЛАТИФУНДИЙА существительное латифундия (круп-
ное частное земельное владение).
ЛАТИФУНДИЙАЧЫ существительное латифундИст (вла-
делец латифундии).
ЛАТИФУНДИЗМ существительное латифундИзм (сис-
тема землевладения, опирающаяся на
крупные частные владения – латифун-
дии).
ЛАТИНИСТ существительное латинИст, латинИстка
(специалист по латинскому языку).
ЛАТИНИЗМ существительное латинИзм (слово или
оборот речи, заимствованные из ла-
тинского языка).
ЛАТ-ЛЮТ прилагательное разговорное гОлый: на-
гОй, обнажённый. О лат-лют иди он был
голый; переносное значение очень бедный, ни-
щий. О ки лат-лютдюр, хеч бир шейи йохдур
он же гол как сокОл, ничего у него нет;
наречие голышОм, голякОм, нагишОм.
Лат-лют гачмаг бегать голышом, лат-лют
узанмаг лежать нагишом; И существительное
презр. голодрАнец,оборвАнею; лат-лют
галмаг остаться ни с чем, лишиться
всего.
ЛАТУН существительное латунгь (сплав меди с
юинком, иногда с примесгё олова, мар-
ганюа, алюминия другие). Вяряг латун
листовая латунь; прилагательное латунный.
. относящийся к латуни. Латун истех-
салы латунное производство; сделан-
ный из латуни. Латун мяджмяйи латун-
ный поднос, латун мяфтил латунная про-
ЛАТ ЛАТ
волока, латун патронлар латунные пат-
роны.
ЛАТВИЙАЛЫ существительное латвИец,латвИйка. Лат-
вийалылар латвийцы (основное населе-
ние Латвийской Республики), латыши.
ЛАУРЕАТ существительное лауреАт: звание, при-
суждаемое за выдающиеся заслуги в об-
ласти науки, искусства, народного хо-
зяйства. Лауреат адына лайиг гёрюлмяк быть
удостоенным звания лауреата; лицо,
удостоенное такого звания. Нобел мюка-
фаты лауреаты лауреат Нобелевской пре-
мии, Дёвлят мюкафаты лауреаты лауреат
Государственной премии, Х.З.Тагыйев
адына мюкафатын лауреаты лауреат премии
имениЗ.Тагиева, Сюлх мюкафаты лауреаты
лауреат премии Мира, Бейнялхалг мюса-
бигяляр лауреаты лауреат международных
конкурсов; прилагательное лауреАтский. Лау-
реат нишаны лауреатский значок.
ЛАУРЕАТЛЫГ существительное звание лауреата. Лау-
реатлыга тягдим эдилмяк быть выдвинутым
на соискание звания лауреата, лауреат-
лыга лайиг гёрюлмяк быть удостоенным
звания лауреата.
ЛАЮБАЛЫ прилагательное устаревшее словобеспЕчный, без-
забОтный.
ЛАЮБАЛЫЛЫГ существительное устаревшее слово беспЕчность,
беззабОтность.
ЛАВА существительное лАва: огненно жидкая
масса, извергаемая вулканом. Гаймалы
(кясяквари) лава глыбовая лава, базалт
лавалары базальтовые лавы, сойумуш лава
застывшая лава, лаванын температуру
температура лавы; переносное значение стреми-
тельно движухаяся масса кого-,
чего-либо Лава кими лавой. Лава кими
гялир лавой катит; прилагательное лАвовый
(относящийся к лаве, образованный её).
Лава ахыны (сели) лавовый поток, лава
гёлляри лавовые озёра, лава платолары
(даг дюзянликляри) лавовые плато.
ЛАВАНДА ботаникаИ существительное лавАнда (кустар-
никовое или травянистое пахучее ра-
стение семейство губоюветных). энлийарпаглы
лаванда широколистная лаванда, лаван-
данын декоратив нёвляри декоративные
виды лаванды; прилагательное лавАндный,
лавАндовый: относящийся к лаван-
де, свойственный эй. Лаванда атри ла-
вандный запах; добываемый, полу-
чаемый из лаванды. Лаванда йагы ла-
вандовое масло.
ЛАВАШ существительное лавАш (плоский, обычно
в виде большой лепёшки, пшеничный
пресный хлеб). Тязя лаваш свежий лаваш,
лаваш биширмяк испечь лаваш; прилагательное
лавАшный: относящийся к лавашу,
свойственный ему. Лаваш атри лаваш-
ный запах (аромат); предназначен-
ный для лаваша. Лаваш хямири лаваш-
ное тесто; лаваш гырагы сулайан подха-
лим, угодник, подлиза; лаваш гырагы су-
ламаг подхалимничать, угодничать.
ЛАВАШ существительное диалектное палочка, завёртка,
надеваемая при ковке на губу неспо-
койной лошади; кляп.
ЛАВАШ существительное смотреть лавашана.
ЛАВАШАЛАМА диалектное существительное от глагола
лавашаламаг.
ЛАВАШАЛАМА диалектное существительное от глагола
лавашаламаг, раскатка теста, пастилы.
ЛАВАШАЛАМАГ глагол диалектное надеватг
при ковке палочку, завёртку на губу
неспокойной лошади.
ЛАВАШАЛАМАГ глагол диалектное готовитг
тонкую пастилу из протёртых сва-
ренных кислых фруктов – алычи, ки-
зила тому подобное
ЛАВАШАНА существительное тонко раскатанные ле-
пёшки из густой массы, сваренной из
кислых фруктов – алычи, кизила тому подобное
ЛАВАШАНАЛЫГ прилагательное предназначенный
для приготовления лепёшек (о кислых
фруктах – кизиле, алыче тому подобное).
ЛАВАШЧЫ существительное тот, кто занимается вы-
печкой продажей лаваша; прилагательное
лавАшный (занимающийся продажей ла-
ваша). Лавашчы дюканы лавашная лавка.
ЛАВАШЧЫЛЫГ существительное занятие, работа того,
кто занимается выпечкой продажей
лаваша; выпечка лаваша; лавашчылыг
этмяк заниматься выпечкой продажей
лаваша.
ЛАВАШГУЛАГ прилагательное лопоущий (с болг-
шими, широкими ушами).
ЛАВАШЛАМА существительное от глагола лавашламаг.
ЛАВАШЛАМАГ глагол заворачивать, завер-
нуть что-либо в лаваш. Халваны лавашла-
маг завернуть халву в лаваш.
ЛАТ ЛАВ
ЛАВСАН существительное лавсАн: разновидностг
синтетического волокна, широко при-
меняемая в текстильной промышлен-
ности. Лавсанын сянайе истехсалы промыш-
ленное производство лавсана; ткань
из такого волокна или с добавлением
такого волокна; разговорное изделия из
ткани лавсана. Лавсан гейинмяк носитг
лавсан; прилагательное лавсАновый: относя-
хийся к лавсану. Лавсан лифляри лавсано-
вые волокна, лавсан сап лавсановая нить;
. сделанный из лавсана, лавсановых
волокон, с лавсаном. Лавсан парча лав-
сановая ткань; изготовленный из лав-
сана. Лавсан костйум лавсановый кос-
тём, лавсан кёйняк лавсановая рубашка.
ЛАЙ существительное слой (плоская масса ве-
хества, лежахая между или поверх
других подобных). Гум лайы слой пес-
ка, гил лайы слой глины, кёмюр лайы слой
угля, тоз лайы слой пыли, кюл лайы слой
пепла, буз лайы слой льда, атмосферин
лайлары слои атмосферы, галын лай тол-
стый слой, назик лай тонкий слой, сых
лай плотный слой, гаты лай густой слой,
йухары (юст) лайлар верхние слои, ашагы
(алт) лайлар нижние слои, дярин лайлар
глубокие слои, йералты лайлар подземные
слои, лайын галынлыгы толхина слоя, тор-
пагын шум лайы пахотный слой почвы;
. пласт: ) плотный, плоский слой
чего-либо Торпаг лайлары пласты почвы,
гар лайлары снежные пласты; ) об
очень густом, плотном облаке, дыме,
туче тому подобное; ) гор н. горизонтальный
слой осадочной горной породы. Сюхур
лайлары пласты породы, даш кёмюр лай-
лары пласты каменного угля, нефтли лай-
лар нефтеносные пласты, лай дястяляри
свиты пластов, лайын мяхсулдарлыгы про-
изводительность пласта, лайын галынлыгы
(гюджю) мохность пласта, лайын зяифлямяси
истохение пласта, лайын йатма дяринлийи
глубина залегания пласта, лай кясийи
разрез пласта, гилли лай глинистый пласт,
зяиф лай маломохный пласт, галын лай
мохный пласт; лайлара айырмаг пла-
стать, распластать, лайлара айрылмаг пла-
статься, быть распластанным; наслоЕ-
ние (осадочное образование в виде на-
легающих друг на друга слоёв почвы);
. горизОнт (горизонтальная плоскость,
пересекающая месторождение полез-
ного ископаемого на каком-либо уров-
не); прОрост (прослойка мяса в сале
или сала в мясе); прилагательное слоистый
(состоящий из слоёв). Лай булудлар сло-
истые облака; геология пластовОй (отно-
сяхийся к пласту, свойственный ему).
Лай брекчийасы пластовая брекчия, лай
булагы пластовый источник, лай нефт йа-
тагы пластовая залежг нефти, лай суйу
пластовая вода, лай энержиси пластовая
гнергия, лай тязйиги пластовое давление,
лай хяритяси пластовая карта, лай нюмуняси
пластовая проба; цельный плОский
(о кАмне тому подобное). Лай даш цельный плос-
кий камень; переносное значение здоровЕнный,
крЕпкого телосложЕния, могучий (о че-
ловеке); лайлара айрылма (айырма) расслое-
ние, лай баглама наслоение.
ЛАЙ существительное створ, ствОрка (каждая из двух
половинок растворяющихся затворяё-
хихся предметов: ворОт, дверей, ста-
венг). Гапынын лайларыны ортмяк закрыть
створки двери, дарваза лайларыны ачмаг
открыть створки ворот.
ЛАЙ существительное диалектное хлопчатобумажный
безворсый ковёр.
ЛАЙАОХШАР прилагательное пластообрАзный.
Лайаохшар йатаг геология пластообразная
залежг.
ЛАЙАРАСЫ существительное география, гидргеол.
межпластовОй, межплАстный. Лайарасы
су межпластовая вода, лайарасы морен-
ляр межпластовые морены.
ЛАЙБА существительное лАйба (большая двухмач-
товая лодка с косыми парусами). Ба-
лыгчы лайбалары рыбачги лайбы.
ЛАЙБАЛАЙ наречие слОем, слоеми.
Лайбалай йыгмаг собирать слоями; по
пластАм, пластАми.
ЛАЙБАЛАЙ наречие нАстежг (в раскры-
том, распахнутом до конца виде). Дар-
вазаны лайбалай ачмаг открыть ворота
настежг.
ЛАЙДАХИЛИ прилагательное геологиявнутрипла-
стовОй. Лайдахили брекчийа внутрипла-
ЛАВ ЛАЙ
стовая брекчия; послОйный (произ-
водимый по слоям или слоями). Лай-
дахили ахым (ахын) послойное течение.
ЛАЙДАШ существительное архитектура плитнек (камен-
ная порода, залегающая плитами, легко
разделяющаяся на плиты); прилагательное
плитнякОвый: относящийся к плит-
няку. Лайдаш сюхурлар плитняковые по-
роды; сделанный из плитняка. Лай-
даш сяки плитняковый тротуар.
ЛАЙДЫР существительное отвАл (режухая часть
плуга, отделяющая переворачивающая
пласт земли). Винтшякилли лайдыр винтовой
отвал; прилагательное отвАльный (относя-
хийся к отвалу).
ЛАЙДЫР существительное боковИна, дробИна
(боковая стенка повозки). Арабайа лай-
дыр гоймаг ставить боковины на арбу;
.диал. деревянная лестница с пе-
рекладинами, напоминающая по фор-
ме боковину арбы.
ЛАЙДЫРЛЫ прилагательное отвАльный: снабжён-
ный отвалом. Лайдырлы котан отвальный
плуг; почвоведение производимый с по-
мохгё отвала. Лайдырлы шумлама отвалг-
ная вспашка.
ЛАЙДЫРЛЫ прилагательное с боковинами (об арбе).
ЛАЙДЫРСЫЗ прилагательное безотвАльный. Лай-
дырсыз шумлама почвоведение безотвальная
вспашка.
ЛАЙДЫРСЫЗ прилагательное без боковин (об арбе).
ЛАЙЯЛЯМ устаревшее словоИ существительное невЕжда, нЕуч;
прилагательное невЕжественный, необразО-
ванный.
ЛАЙЯМУШ прилагательное устаревшее слово вЕчный, бес-
смЕртный.
ЛАЙЯНШЮУР устаревшее словоИ наречие несознА-
тельно; прилагательное несознАтельный.
ЛАЙЯТРАФЫ прилагательное околослОйный. Лай-
ятрафы зона околослойная зона.
ЛАЙЯЗЯЛ прилагательное устаревшее слово вЕчный, бес-
смЕртный.
ЛАЙИХЯсуществительное проЕкт: разработанный
план сооружения, постройки, изготов-
ления или реконструкции чего-либо элек-
трик стансийасынын лайихяси проект электро-
станюии, йашайыш эвинин лайихяси проект
жилого дома, диплом ишинин лайихяси про-
ект дипломной работы, лайихя узяриндя
ишлямяк работать над проектом, лайихяйя
ясасян согласно проекту, лайихясини вер-
мяк няйин проектировать, спроекти-
ровать что, составить, разработать про-
ект чего.предварИтельный, предпо-
ложИтельный текст какого-либо доку-
мента, представляемый на обсуждение,
утверждение. Ганун лайихяси проект за-
кона (законопроект), низамнамянин лайи-
хяси проект устава, гярарын лайихяси проект
постановления, гятнамянин лайихяси про-
ект резолёюии, мюгавилянин лайихяси про-
ект договора, лайихянин мюзакиряси обсуж-
дение проекта; переносное значениезАмысел, намЕ-
рение, план. Лайихя дюзялтмяк составить,
наметить проект, лайихяни хяйата кечир-
мяк осуществить проект; прилагательное про-
Ектный: относящийся к проекту. Ла-
йихя иши проектное дело (работа); зани-
мающийся проектированием чего-либо
Лайихя институту проектный институт, ла-
йихя идаряси проектное учреждение, лайихя
групу проектная группа, лайихя бюросу
проектное бёро; предусмОтренный,
определеемый проЕктом. Лайихя чертйож-
лары проектные чертежи, лайихя хесабла-
малары проектные расчёты, лайихя гюджю
проектная мохность.
ЛАЙИХЯ-АХТАРЫШ прилагательное проЕктно-
изыскАтельный. Лайихя-ахтарыш групу
проектно-изыскательная группа.
ЛАЙИХЯБАЗ существительное в ироническом смысле прожектёр
(тот, кто увлекается составлением не-
осуществимых, неосновательных про-
ектов).
ЛАЙИХЯБАЗЛЫГ существительное в ироническом смысле прожек-
тёрство. Лайихябазлыгла мяшгул олмаг
заниматься прожектёрством, прожек-
тёрствовать.
ЛАЙИХЯЧИ существительное проектирОвхик, проек-
тАнт.
ЛАЙИХЯЧИЛИК существительное занятие, работа
проектировхика; с млайихябазлыг.
ЛАЙИХЯ-КЯШФИЙЙАТ прилагательное проЕктно-
изыскАтельский Лайихя-кяшфиййат ишляри
проектно-изыскательские работы.
ЛАЙИХЯ-КОНСТРУКТОР прилагательное проЕкт-
но-конструкторский. Лайихя-конструктор
бюросу проектно-конструкторское бёро.
ЛАЙ ЛАЙ
ЛАЙИХЯ-ГУРАШДЫРМА прилагательное смотреть
лайихя-монтаж.
ЛАЙИХЯЛЯМЯ существительное от глагола лайихяля-
мяк, проектИрование, проектирОвка.
ЛАЙИХЯЛЯМЯК глагол проектИровать,
спроектИровать (разработать проект
чего-либо). Чохмяртябяли биналар лайихяля-
мяк проектировать многоэтажные зда-
ния.
ЛАЙИХЯЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
лайихяляндирилмяк, проектИрование, про-
ектирОвка (разработка, составление про-
екта). Мяктяб бинасынын лайихяляндирилмя-
си проектирование школьного здания.
ЛАЙИХЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол проектИро-
ваться, быть спроектИрованным кем -либо
ЛАЙИХЯЛЯНДИРМЯ существительное от глагола
лайихялндирмяк, проектИрование, проек-
тирОвка: разработка, составление про-
ектов. Лайихяляндирмя нормасы строительный
норма проектирования; планирова-
ние; прилагательноепроектирОвочный (от-
носяхийся к проектировке). Лайихялян-
дирмя экспедисийасы проектировочная
гкспедиция, лайихяляндирмя ишляри про-
ектировочные работы.проЕктный (за-
нимающийся проектированием чего-либо).
Лайихяляндирмя (лайихя) шёбяси проект-
ный отдел.
ЛАЙИХЯЛЯНДИРМЯК глагол проектИро-
вать (разрабатывать, составлять проект
какого-либо сооружения, постройки и
т.п.), спроектИровать. Машынгайырма за-
водуну лайихяляндирмяк спроектироватг
машиностроительный завод, дямир йолу-
ну лайихяляндирмяк спроектировать же-
лезную дорогу; проектировать (пред-
полагать, намечать, собираться создатг
или сделать что-либо), запроектировать.
ЛАЙИХЯЛЯНМЯ существительное от глагола лайихя-
лянмяк.
ЛАЙИХЯЛЯНМЯК глагол см.лайихялянди-
рилмяк.
ЛАЙИХЯЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
лайихяляшдирилмяк.
ЛАЙИХЯЛЯШДИРИЛМЯК глагол см.лайихя-
ляндирилмяк.
ЛАЙИХЯЛЯШДИРМЯ существительное от глагола лайи-
хялшдирмяк.
ЛАЙИХЯЛЯШДИРМЯК глагол смотреть лайихя-
ляндирмяк.
ЛАЙИХЯ-МОНТАЖ прилагательное проЕктно-мон-
тАжный. Лайихя-монтаж ишляри проектно-
монтажные работы.
ЛАЙИХЯ-СМЕТА прилагательное проЕктно-смЕт-
ный. Лайихя-смета сянядляри проектно-
сметная документация.
ЛАЙИГ прилагательное достОйный: заслужи-
вающий, стоящий чего-либоХёрмятя ла-
йиг адам человек, достойный уваже-
ния, диггятя лайиг достойный внимания,
тярифя лайиг достойный похвалы, тягдиря
лайиг достойный подражания, мюкафата
лайиг достойный награды, джязайа лайиг
достойный наказания, башчылыг этмяйя
лайиг няйядостойный возглавлять чт о;
. вполне соответствующий кому-,
чему-либо, обладающий требуемыми до-
стоинствами. Мюяллиминя лайиг шагирд уче-
ник, достойный своего учителя, атасына
лайиг огул сын, достойный своего отюа,
дёврюмюзя лайиг достойный нашей эпохи
(нашего времени), тутдугу вязифяйя лайиг
адам человек, достойный занимаемой
должности (занимаемого поста), адына
лайиг кимин достойный имени (звания)
кого, чгего, хатирясиня лайиг кимин,
няйин достойный памяти чьей, лайиг
билмяк кими, няйикимя, няйясчитатг
достойным кого, что кого, чего, ла-
йиг олмаг кимя, няйябыть достойным
кого, чего, севилмяйя лайиг олмаг быть
достойным любви, бир-бириня лайиг олмаг
быть достойными друг друга, лайиг гёр-
мяк смотретьлайиг билмяк, лайиг гёрюлмяк удос-
таиваться, быть удостоенным. Фяхри ада
лайиг гёрюлмяк быть удостоенным почёт-
ного звания, дёвлят мюкафатына лайиг её-
рюлмяк быть удостоенным государствен-
ной премии, адына-санына лайиг кимин
достойный имени кого, чгего, адына-
санына лайиг дейил не достойно имени
кого, чгего; лайиг дейил кимя не к
лицу кому, не подобает кому, шяниня
(ёзюня) лайиг билмямяк няйи считать ни-
же своего достоинства что, озюня лайиг
подходящий, соответствующий кому-либо
ЛАЙИГИ наречие достойно.
ЛАЙ ЛАЙ
ЛАЙИГИНДЖЯ наречие достОйно. Лайи-
гинджя гаршыламаг достойно встретить;
. как следует, как подобает, подобаё-
хим образом. Лайигинджя джаваб вермяк
ответить подобающим образом.
ЛАЙИГЛИ прилагательноедостойный: ) заслу-
женный, справедливый. Лайигли гиймят
достойная оценка, лайигли гялябя заслу-
женная победа, лайигли джяза достойная
(заслуженная) кара, лайигли гисас заслу-
женное возмездие; ) уважаемый, поч-
тенный. Лайигли адам достойный чело-
век, лайигли шагирд достойный ученик;
) вполне соответствующий кому-,
чему-либо, обладающий требуемыми до-
стоинствами. Лайигли давамчысы кимин,
няйин достойный продолжатель кого,
чего. Кимин ишинин лайигли давамчысы
достойный продолжатель дела кого,
чгего, лайигли намизяд достойная кан-
дидатура, лайигли нюмайяндяси кимин,
няйиндостойный представитель кого,
чего; Вятянимизин лайигли огул вя гызлары
достойные сыны дочери нашей Роди-
ны, лайигли рягиб достойный соперник
лайигли мюгавимят гёстярмяк кимя, няйя
оказать достойное сопротивление кому,
чему; ) весомый, охутимый, значи-
мый. Лайигли тёхфя достойный вклад во
что-либо; прилИчный: ) вполне достой-
ный, порядочный. Лайигли адамлар при-
личные люди; ) вполне удовлетвори-
тельный, хороший, пристойный. Лайигли
палтар приличная одежда, лайигли сюфря
приличный стол.
ЛАЙИГСИЗ прилагательное недостОйный, несов-
местИмый с чьим-либо достОинством. Ла-
йигсиз давраныш недостойное поведение,
лайигсиз хярякят недостойный поступок;
наречие недостОйно (не так, как по-
лагается, не так, как следует). озюню
лайигсиз апармаг вести себя недостойно;
предикатив лайигсиздир недостОйно
(несовместимо с чьим-либо достоинством).
ЛАЙИГСИЗЛИК существительное недостОйность. Хяря-
кятин лайигсизлийи недостойность поступка.
ЛАЙКА существительное лАйка (сорт мягкой кожи);
прилагательное лАйковый: относящийся к
лайке. Лайка истехсалы лайковое произ-
водство; сделанный из лайки. Лайка
ялджякляр лайковые перчатки, лайка палто
лайковое пальто.
ЛАЙКЯСЯН существительное техника, с-х. пласторЕз.
ЛАЙГАТ прилагательное пластовОй, слоИстый,
слОйчатый.
ЛАЙЛА(Й) существительное колыбЕльная: песня, ко-
торой убаёкиваёт ребёнка. Ана лайласы
материнская колыбельная, лайла чалмаг
(охумаг, демяк) петь колыбельнуё;
. одна из стихотворных форм в азер-
байджанском устном народном твор-
честве; лайла демяк (чалмаг) кимя
убаёкивать кого (успокаивая, застав-
лять воздержаться от каких-либо действий).
ЛАЙЛАМА существительное от глагола лайламаг.
ЛАЙЛАМАГ глагол .слоИть (укладывать,
располагать слоями), наслоить; рас-
слАивать, расслоИть. Хямири лайламаг рас-
слаивать тесто; пластовАть (наклады-
вать пластами один над другим), наплас-
товать.
ЛАЙЛАНДЫРЫЛМА существительное от глагола лай-
ландырылмаг.
ЛАЙЛАНДЫРЫЛМАГ глагол расслАи-
ваться, быть расслоённым кем-либо;
. пластовАться, быть напластованным.
ЛАЙЛАНДЫРМА существительное от глагола лайлан-
дырмаг.
ЛАЙЛАНДЫРМАГ глагол смотреть лайламаг.
ЛАЙЛАНМА существительное от глагола лайланмаг.
ЛАЙЛАНМАГ глагол .слоИться, наслоить-
ся (становиться, стать слоистым, распо-
лагаться, расположиться слоями); плас-
товАться, напластоваться, быть наплас-
тованным.
ЛАЙЛАШМА существительное от глагола лайлашмаг.
ЛАЙЛАШМАГ глагол смотреть лайланмаг.
ЛАЙЛАТДЫРМА существительное от глагола лайлат-
дырмаг.
ЛАЙЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого: слоить что;
. пластовать что.
ЛАЙЛАТМА существительное от глагола лайлатмаг.
ЛАЙЛАТМАГ глагол смотреть лайлатдырмаг.
ЛАЙ-ЛАЙ прилагательное слоИстый (состояхий
из слоёв, лежащий слоями). Лай-лай
булудлар слоистые облака, лай-лай эт-
мяк слоить, лай-лай йыгмаг наслаивать,
ЛАЙ ЛАЙ
наслоить, лай-лай айырмаг расслаивать,
расслоить, лай-лай йерляшдирмяк напла-
стовать, напластать; лай-лай йыгылмаг:
. наслаиваться, наслоиться; насла-
иваться, быть наслоённым; лай-лай йер-
ляшдирилмяк напластовываться, быть на-
пластанным, напластованным.
ЛАЙ-ЛАЙ наречие нАстежг. Гапылар лай-
лай ачылды двери открылись настежг.
ЛАЙ-ЛАЙ существительное смотреть лайла; междометие
бай-бай (употребляется при укачива-
нии ребёнка).
ЛАЙЛЫ прилагательное слоИстый (состояхий
из слоёв), слОйчатый. Лайлы булудлар
слоистые облака, лайлы маддя химия
слоистое вещество, лайлы сюхурлар геология
слоистые породы, лайлы гумлар почвоведение
слоистые пески; пластовОй (встре-
чающийся в природе в виде пластов).
Лайлы йатаг горное дело, геологияпластовая за-
лежг; ...лайлы..слойный (вторая часть
сложных слов, первая часть которых
обозначает число или характер слоёв).
Икилайлы двухслойный, чохлайлы много-
слойный.
ЛАЙЛЫ прилагательноествОрчатый (состояхий
из створок, со створками). Лайлы гапы-
лар створчатые двери, лайлы пянджяря
створчатое окно; ...лайлы..створча-
тый (вторая часть сложных слов, пер-
вая часть которых обозначает число
створок). Икилайлы двустворчатый (двух-
створчатый), учлайлы трёхстворчатый.
ЛАЙНЕР существительное лАйнер: крупное пас-
сажирское или товарное судно, совер-
шающее рейсы на определённой ли-
нии. Океан лайнери океанский лайнер,
мюасир лайнерляр современные лайнеры;
. многоместный пассажирский самолёт,
совершающий регулярные рейсы. Хава
лайнери воздушный лайнер, гитялярарасы
лайнерляр межконтинентальные лайнеры.
ЛАЙСЫЗ прилагательное горное делонеплАстовый. Лай-
сыз йатаглар непластовые месторождения.
ЛАЙШЯКИЛЛИ прилагательное пластовОй (встре-
чающийся в природе в виде пластов);
пластообрАзный. Лайшякилли сюхур пла-
стовая порода, лайшякилли дамар пластовая
жила, лайшякилли йатаг пластовая залежг.
ЛАЙВАРИ прилагательное геологияпластообрАзный.
Лайвари йатаг пластообразная залежг;
. пластовОй (встречающийся в природе
в виде пластов). Лайвари дамар пластовая
жила; слОйчатый, слоИстый. Лайвари
гурулуш слоистое строение.
ЛАЗ существительное лаз, лАзка. Лазлар лазы (на-
родность, родственная грузинам, живу-
хая в Аджарской Республике в Тур-
юии); прилагательное лАзский. Лаз дили лаз-
ский язык
ЛАЗАРЕТ существительное лазарЕт (лечебное за-
ведение при войсковой части, неболь-
шой госпиталг). Дивизийа лазарети диви-
зионный лазарет, сяхра лазарети поле-
вой лазарет; прилагательное лазарЕтный (от-
носяхийся к лазарету, принадлежахий
ему). Лазарет чарпайысы лазаретная койка.
ЛАЗДЖА наречие по-лАзски. Лазджа даныш-
маг говорить по-лазски.
ЛАЗЕР существительное лАзер (оптический
генератор-источник очень узкого и
мохного пучка света; применяется в
технологии, медицине т.д.). Кимйяви
лазер химический лазер; прилагательное лАзер-
ный: относящийся к лазеру. Лазер
шюалары лазерные лучи, лазер кристаллары
лазерные кристаллы, лазер эффекти ла-
зерный эффект; основанный на при-
менении лазера. Лазер гургулары лазер-
ные установки, лазер джихазлары лазерные
аппараты (приборы), лазер гайнагы лазер-
ная сварка, лазер техникасы лазерная тех-
ника; изучающий свойства лазера,
лазерных лучей. Лазер физикасы лазерная
физика, лазер оптикасы лазерная оптика,
лазер электроникасы лазерная электроника.
ЛАЗЫМ прилагательное нужный (такой, без ко-
торого невозможно обойтисг), необхо-
дИмый. Лазым олмаг кимя, няйя, ким
ючюн, ня учюн быть нужным кому
ч э м у, д л а кого, д л а чего, лазым олан
сянядляр нужные для чего докумен-
ты, йашайыш учюн лазым олан нужный для
жизни, иш учюн лазым олан нужный для
работы, олкяйя лазым олан нужный стра-
не, сянайейя лазым олан нужный для
промышленности; предикатив лазым-
дыр: ) нужно, надо, необходимо, сле-
дует. Тялясмяк лазымдыр нужно торо-
ЛАЙ ЛАЗ
питься, тядбир гёрмяк лазымдыр нужно
(необходимо) принять меры, йохламаг
лазымдыр нужно проверить, диггятли ол-
маг лазымдыр надо быть внимательным,
ехтийатлы олмаг лазымдыр надо быть осто-
рожным, эля этмяк лазымдыр ки,... надо
сделать так, чтобы..., сизя (сяня) ня ла-
зымдыр? что вам (тебе) нужно (надо)?;
) нужен, нужна (-о, -ы). Бизя сюлх ла-
зымдыр нам нужен мир, озюмя лазымдыр
мне самому нужно, ихтисаслы мютяхяссис-
ляр лазымдыр нужны квалифицирован-
ные специалисты, кёмяк лазымдыр нуж-
на помохг, сян мяня лазымсан ты мне
нужна, вахт лазымдыр нужно время, инди
мян кимя лазымам? кому теперь а
нужен? лазым билмяк (гёрмяк) няйи
считать, счесть нужным что, лазым бил-
мямяк не находить, не считать нуж-
ным, лазым билсяляр эсли сочтут нужным,
лазым гялмяк оказываться, оказаться
нужным, необходимым, гейд этмяк ла-
зымдыр ки,… следует отметить, что...,
ачыг демяк лазымдыр нужно прямо (от-
крыто) сказать, неджя лазымдырса так,
как нужно, как надо (как следует, как
подобает), лазым дейил не надо (не нуж-
но, не следует), гизлятмяк лазым дейил
ки,... не следует скрывать, что..., унут-
маг лазым дейил ки,… не следует забы-
вать, что..., чох лазымдыр в ироническом смысле очень
уж нужен, беля лазымдыр так надо, она
да (мяня дя, сяня дя, бизя дя) эля бу
(беля) лазым иди ему (и мне, тебе, и
нам) как раз это нужно было, это и
было нужно (о предоставившейся воз-
можности), хеч ня лазым дейил ничего не
нужно (не надо), кимин няйиня лазымдыр
кому какое дело, на кой чёрт кому,
няйя лазымдыр зачем, на что, к чему что,
гизлятмяк ня лазым зачем скрывать, хава
вя су кими лазымдыр нужно (-ен, -на, -ны)
как воздух вода.
ЛАЗЫМЫНДЖА наречие .достАточно, в до-
стАточной мере (степени). Рус дилиня
лазымынджа йийялянмяк овладеть русским
языком в достаточной степени, лазы-
мынджа дадлы достаточно вкусный, лазы-
мынджа кейфиййятли достаточно качествен-
ный; как следует, как полагается.
Лазымынджа хярякят этмяк поступить как
следует (как подобает), лазымынджа таны-
маг кими, няйи знать как следует
кого, что, лазымынджа гаврамаг няйи
воспринимать как следует что, лазы-
мынджа джязаландырмаг наказать как сле-
дует, лазымынджа истифадя этмяк использо-
вать как следует, лазымынджа гаршыламаг
кими, няйи встретить как полагается
кого, что; лазымынджа кётяклямяк кими
поколотить (высечг) кого как следует,
лазымынджа тямизлямяк няйи вычиститг
как следует что; в отрицательных
конструкциях соответствует сложным
словам с начальными элементами мало-,
недо-. Лазымынджа тядгиг олунмамыш мало-
исследованный, лазымынджа тямин олунма-
мыш (азтяминатлы) малообеспеченный,
лазымынджа баша дюшмямяк (дярк этмямяк)
недопонимать, лазымынджа гиймятляндир-
мямяк недооюенивать, лазымынджа инкишаф
етмямиш недоразвитый.
ЛАЗЫМИ прилагательное нужный, необходИмый
(такой, без которого трудно обойтисг).
Лазыми адамларла данышмаг поговорить
с нужными людгми, лазыми мютяхяссис-
лярля тямин этмяк няйи обеспечить нуж-
ными специалистами что, лазыми ава-
данлыгла тяджхиз этмяк няйи оснаститг
необходимым оборудованием что, ла-
зыми мялуматлар топламаг собрать нуж-
ные сведения, лазыми вясаит айырмаг вы-
делить необходимые средства, лазыми
дярманлары гябул этмяк приниматг
нужные лекарства, лазыми шяраит йарат-
маг создать необходимые условия, ла-
зыми кёмяклик гёстярмяк оказать необ-
ходимую помохг, лазимы сянядляри тяг-
дим этмяк представить необходимые
документы, лазыми мяблягдя пул нужная
сумма денег, лазыми мигдарда (сайда,
гядяр)ня нужное количество чего,
лазыми истигамятя йёнялтмяк направить в
нужное русло, лазыми халларда в необ-
ходимых случаях, лазыми сярянджамлар
алмаг получить необходимые распоря-
жения, лазыми гёстяришляр вермяк даватг
нужные указания, лазыми нятиджя чыхарт-
маг нядян сделать необходимые вы-
воды из чего, лазыми олчю гётюрмяк при-
ЛАЗ ЛАЗ
нимать необходимые меры; дОлж-
ный, надлежАщий. Лазыми ахямиййят вер-
мямяк не придавать должного значе-
ния, лазыми диггят вермямяк няйя не
уделять должного внимания чему, ла-
зыми эхтирам гёстярмяк оказать должное
уважение, лазыми фяаллыг гёстярмямяк не
проявлять должной активности, лазыми
сявиййядя олмаг быть, находиться на
должном уровне; потрЕбный, необ-
ходИмый. Лазыми гюдж гидрология потребная
мохность, лазыми шяраит необходимые ус-
ловия, лазыми дягиглик необходимая точ-
ность, лазыми сюрят необходимая ско-
рость, лазыми гайдада (шякилдя) надле-
жахим (должным) образом, лазыми дя-
ряджядя в нужной мере (степени), в до-
статочной мере (степени); лазыми гядяр:
) достаточный; ) достаточно, в доста-
точной степени, в достаточном коли-
честве; ) в сочетании с отрицательное формой
глагола соответствует префиксу недо –
лазыми гядяр гиймятляндирмямяк кими,
няйи недооюенивать кого, что.
ЛАЗЫМЛЫ прилагательное нужный необходИмый.
Лазымлы ишчи нужный работник, лазымлы
яшйалар нужные вехи, лазымлы китаблар
нужные книги, лазымлы сянядляр необхо-
димые документы, лазымлы мютяхяссис
нужный специалист, хяр шейдян лазымлы
нужнее всего; лазымлы олмаг: быть
нужным; становиться, стать нужным.
ЛАЗЫМЛЫГ существительное нужность, необходИмость.
ЛАЗЫМЛЫЛЫГ смотреть лазымлыг.
ЛАЗЫМСЫЗ прилагательное ненужный: такой, в
котором нет нужды, необходимости.
Лазымсыз сёхбятляр ненужные разговоры;
. негодный, такой, который нельзя
употреблять для чего-либо Лазымсыз аш-
йалар негодные вехи, лазымсыз лайихя
негодный проект.
ЛАЗЫМСЫЗЛЫГ существительное ненужность (отсут-
ствие нужды, необходимости в чём -либо).
ЛАЗУРИТ существительное лазурИт, лепис-лазург
(минерал из группы силикатов синего
ювета, ценный, поделочный камень).
ЛЕДЕБУРИТ существительное техника ледебурИт (один
из компонентов железно-углеродных
сплавов); прилагательное ледебурИтный. Ле-
дебурит полады ледебуритная сталь.
ЛЕДЕРИН существительное ледерИн (искусственная
кожа, применяемая для переплёта книг).
ЛЕДИ существительное лЕди (в Англии): жена лор-
да или баронета; замужняя женщина,
принадлежахая к аристократическому
кругу.
ЛЕГЕНДА существительное легЕнда: географиясово-
купность условных знаков или поясни-
тельный текст к плану, рисунку, карте
и тому подобное; в топографии: короткий пояс-
нительный текст к графическому доку-
менту; надпись на монете.
ЛЕГИОН существительное легиОн: историческое круп-
ное войсковое подразделение в древнем
Риме; название особых воинских ча-
стей в некоторых странах.
ЛЕГИОНЧУ существительное историческоелегионЕр (воин,
входящий в состав легиона).
ЛЕГИОНЕР существительное с м. легиончу; спорт-
смен-иностранею.
ЛЕГИРЛЯМЯ существительное от глагола легирлямяк,
легИрование (введение в состав метал-
лических сплавов легирующих элемен-
тов).
ЛЕГИРЛЯМЯК глагол легИровать (добав-
лять, добавить некоторые металлы в
основной металл для придания ему
каких-либо свойств).
ЛЕГИРЛЯНМЯ существительное от глагола легирлян-
мяк.
ЛЕГИРЛЯНМЯК глагол легИроваться, быть
легИрованным.
ЛЕГИРЛЯНМИШ прилагательное техникалегИрованный.
Легирлянмиш полад легированная сталь,
легирлянмиш чугун легированный чугун,
легирлянмиш тёкюк легированное литью.
ЛЕГИТИМ прилагательное легитИмный (законно
избранный, поддержанный широкими
слоями населения, признанный миро-
вым содружеством). Легитим хакимиййят
легитимная власть, легитим парламент
легитимный парламент.
ЛЕГИТИМЛИК существительное легитИмность. Хаки-
миййятин легитимлийи легитимность власти.
ЛЕХИМ существительное припОй (металл или сплав,
применяемый для соединения метал-
лических деталей, изделий пайкой). Гызыл
лехим золотой припой, гюмюш лехим се-
ребряный припой; впАйка (то, что
ЛАЗ ЛЕХ
впаяно); физика спай, спАйка (место
соединения спаянных частей). Борунун
лехимдян гырылмасы (сынмасы) разрыв тру-
бы на спайках; лехимини тязялямяк пере-
паять, лехимля йапышдырмаг впаивать, впа-
ять, лехим йери спай, спайка, лехими ачыл-
мыш отпаянный, распаянный, лехимини
яритмяк няйин распаивать, распаять что.
ЛЕХИМАЧМА существительное техникамаш.отпАйка
(отделение нагреванием чего-либо при-
паянного).
ЛЕХИМЧИ существительное паельщик, паельщица;
. спАйхик (рабочий, занимающийся
спайкой чего-либо).
ЛЕХИМЧИЛИК существительное занятие, работа паялг-
хика, спайхика.
ЛЕХИМЛЯМЯ существительное от глагола лехимля-
мяк: паение, пАйка, спАивание, спай,
спАйка; запАивание, запАйка; при-
пАивание, припАйка; прилагательноепаелг-
ный: ) относящийся к паяниё, свя-
занный с паянием. Лехимлямя ишляри па-
яльные работы, лехимлямя сехи паялг-
ный цех; ) предназначенный, служа-
щий для паяния. Лехимлямя лампасы па-
яльная лампа, лехимлямя майеси паялг-
ная жидкость; спАечный (предназна-
ченный для пайки). Лехимлямя мяфтили
спаечная проволока.
ЛЕХИМЛЯМЯК глагол паеть, спАивать,
спаеть. Борулары лехимлямяк спаять тру-
бы, мяфтилин уджларыны лехимлямяк спаятг
концы проволоки, ведряни лехимлямяк
паять ведро, мис габлары лехимлямяк паятг
медную посуду, галайла лехимлямяк паятг
оловом; запАивать, запаеть (заделатг
или починить паянием). Газаны лехим-
лямяк запаять кастрёлё; припАивать,
припаеть (приделать, прикрепить к
чему-либо паянием). Дястяйи (гулпу) чай-
дана лехимлямяк припаять ручку к чай-
нику; подпАивать, подпаеть (паянием
починить что-либов некоторых местах).
ЛЕХИМЛЯНМЯ существительное от глагола лехим-
лянмяк: паение, пАйка, спай, спАива-
ние, спАйка. Мяфтиллярин лехимлянмяси пай-
ка (спай) проводов, боруджугларын лехим-
лянмяси спаивание трубок, лёвхяджиклярин
лехимлянмяси спаивание пластинок;
. запАивание, запАйка. Газанын лехим-
лянмяси запайка кастрёли; припАи-
вание, припАйка.
ЛЕХИМЛЯНМЯК глагол паеться, спАи-
ваться, быть спАянным кем-либо ч э м -либо
Мяфтилин уджлары лехимляниб концы прово-
дов спаяны; запАиваться, быть запА-
янным. Газан лехимляниб кастрёля за-
паяна; припАиваться, припаеться, быть
припАянным.
ЛЕХИМЛЯТДИРМЯ существительное от глагола лехим-
лятдирмяк.
ЛЕХИМЛЯТДИРМЯК глагол понуд.кимя
няйи заставить (просить) кого: спа-
еть; запаеть; припаеть; подпаеть что.
ЛЕХИМЛЯТМЯ существительное от глагола лехимлят-
мяк.
ЛЕХИМЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи смотреть лехимлятдирмяк.
ЛЕХИМЛЯЙИДЖИ существительное паельщик, паелг-
хица, спАйхик (рабочий, занимающий-
ся паянием, спайкой); паельник (при-
способление для паяния); прилагательное
паельный (предназначенный, служащий
для паяния). Лехимляйиджи аринти паяльный
сплав, лехимляйиджи лампа паяльная лампа.
ЛЕХИМЛИ прилагательное пАяный (заделанный
или починённый паянием), запаянный.
Лехимли газан паяная (запаянная) ка-
стрёля; с припОем.
ЛЕХИМСИЗ прилагательное без припОя.
ЛЕХИНЯпослел.за (употр.при указа-
нии лица, предмета, в пользу, в защиту
которого совершается действие). Тяк-
лифин лехиня сяс вермяк голосовать за пред-
ложение, лехиня ал галдырмаг кимин
поднять руку за кого, за что, лехиня
чыхыш этмяк выступить в защиту ког о;
ИИв значение наречие за (в пользу чего-либо).
Лехиня чох шей демяк олар многое можно
сказать за.
ЛЕХМЯ существительное грязь, слекоть (размяг-
шая от воды земля, почва). Лехмяйя бат-
маг увязнуть в грязи, чыхылмаз (кечил-
мяз) лехмя непролазная грязь, гар лех-
мяйя чеврилди снег превратился в сля-
коть; прилагательное грязевОй. Лехмя борусу
грязевая труба, лехмя насосу грязевой
насос; лехмяси ахыр об очень грязном,
неопрятном, нечистоплотном человеке,
обычно о детях.
ЛЕХ ЛЕХ
ЛЕХМЯГАРЫН прилагательное прожОрливый
ненасытный; существительное обжОра.
ЛЕХМЯЛИ прилагательное грезный, слекотный.
Лехмяли гёлмячяляр грязные лужи, лех-
мяли су грязная вода.
ЛЕХМЯЛИК существительное место скопления гря-
зи, жижи, слякоти.
ЛЕКАЛ существительное лекАло (фигурная линейка
для вычёрчивания кривых линий). Черт-
йож лекалы чертёжное лекало; прилагательное
лекальный. техническое Лекал буджаглыг лекалг-
ный угольник, лекал хяткеш лекальная
линейка.
ЛЕКСЕМ существительное лексЕма (слово как сло-
варная самостоятельная смысловая эди-
ница языка, рассматриваемая во всей
совокупности своих форм значений).
ЛЕКСИК прилагательное лексИческий, словАрный.
Дилин лексик системи лексическая система
языка, дилин лексик фонду лексический
фонд языка, сёзюн лексик мянасы лекси-
ческое значение слова, лексик вахид лек-
сическая единица.
ЛЕКСИКА существительное лЕксика: совокупностг
слов какого-либо языка или диалекта,
словарный состав языка. Азярбайджан
дилинин лексикасы лексика азербайджан-
ского языка, рус лексикасы русская лек-
сика; совокупность слов, связанных
со сферой их употребления. умумиш-
ляк лексика общеупотребительная лек-
сика, элми лексика научная лексика, тер-
миноложи лексика терминологическая лек-
сика, нейтрал лексика нейтральная лек-
сика, данышыг дили лексикасы разговорная
лексика, диалект лексикасы диалектная
лексика, бейнялмилял лексика интернацио-
нальная лексика, алынма лексика заим-
ствованная лексика; словарный со-
став произведений какого-либо писа-
теля. Сямяд Вургунун лексикасы лексика
Самеда Вургуна.
ЛЕКСИКОГРАФ существительное лексикОграф (спе-
юиалист по теории практике состав-
ления словарей); с м. люгятчи.
ЛЕКСИКОГРАФИК прилагательное лексикографИ-
ческий. Лексикографик адябиййат лекси-
кографическая литература, лексикографик
мянбяляр лексикографические источ-
ники.
ЛЕКСИКОГРАФИЙА существительное лексикогрА-
фия (теория практика составления
словарей). Мюасир лексикографийа совре-
менная лексикография, икидилли лекси-
кографийа двуязычная лексикография;
прилагательное лексикографИческий. Лекси-
кографийа бёлмяси лексикографический
раздел, лексикографийа аняняляри лекси-
кографические традиции, лексикографийа
иши лексикографическая работа.
ЛЕКСИКОЛОЖИ прилагательное лексикологИче-
ский. Лексиколожи тядгигатлар лексиколо-
гические исследования.
ЛЕКСИКОЛОГ существительное лексикОлог (специа-
лист по лексикологии).
ЛЕКСИКОЛОГИЙА существительное лексиколОгия
(раздел языкознания, изучающий сло-
варный состав языка). Лексикологийа
кафедрасы кафедра лексикологии, Азяр-
байджан дилинин лексикологийасы лексико-
логия азербайджанского языка, тарихи лек-
сикологийа историческая лексикология.
ЛЕКСИКОН существительное лексикОн: устаревшее слово
словарг; запас слов выражений.
Лексикону зянгиндир кимин богатый лек-
сикон у кого; прилагательное лексикОнный.
ЛЕКСИК-СЕМАНТИК прилагательное лЕксико-се-
мантИческий (связанный с лексикой и
семантикой). Лексик-семантик мяна лек-
сико-семантическое значение, лексик-се-
мантик сёздюзялтмя усулу лексико-се-
мантический способ словообразования.
ЛЕКСИК-СИНТАКТИК прилагательное лЕксико-
синтаксИческий (связанный с лексикой
и синтаксисом).
ЛЕКСИЙА разговорное И существительное лЕкция: устное
изложение учебного предмета препо-
давателем в вузе. Азярбайджан адябиййа-
тындан лексийа лекция по азербайджан-
ской литературе, мязмунлу лексийа со-
держательная лекция, ачыг лексийа от-
крытая лекция, йекун лексийа заклёчи-
тельная лекция, лексийа охумаг читатг
лекциё, лексийа динлямяк слушать лек-
юиё; публичное выступление, доклад
на какую-либо тему. Бейнялхалг вязиййят
хаггында лексийа лекция о международ-
ном положении; отпечатанный курс
публичных лекций, а также записи по
какому-н. предмету. Рийазиййатдан лек-
ЛЕХ ЛЕК
сийалар лекции по математике, лексийа-
ларын узюню кёчюрмяк переписать лек-
юии; прилагательное лекциОнный: относя-
хийся к лекции. Лексийа курсу лекци-
онный курс, лексийа саатлары лекционные
часы; предназначенный для прове-
дения лекций. Лексийа залы лекционный
зал; с м. мюхазиря; лексийа охумаг
кимя читать лекцию кому (поучать,
наставлять кого-либо), лексийасыны динлямяк
кимин слушать лекцию чьё, кого
(слушать поучения, наставления ч г и-либо).
ЛЕКТОР разговорное И существительное лЕктор (лицо, чи-
тающее лекции); прилагательное лЕкторский.
Лекторлар групу лекторская группа.
ЛЕКТОРИЙА существительное лектОрий (помехе-
ние, где проводятся публичные лекции).
Завод лекторийасы заводской лекторий.
ЛЕКТОРЛУГ разговорное существительное лЕкторство
(деятельность, занятие лектора);
прилагательное лЕкторский. Лекторлуг стажы лек-
торский стаж, лекторлуг тяджрюбяси лек-
торский опыт.
ЛЕГАЛ прилагательное легАльный: признан-
ный, разрешаемый законом. Легал пар-
тийа легальная партия, легал мятбуат ле-
гальная печать, легал гязет легальная га-
зета, легал адябиййат легальная литера-
тура, легал вязиййят легальное положе-
ние; использующий допускаемые за-
коном возможности. Легал мюбаризя
формалары легальные формы борьбы;
наречие легАльно. Легал чап элямяк
печатать легально.
ЛЕГАЛЛАШДЫРЫЛМА существительное от глагола ле-
галлашдырылмаг, легализация.
ЛЕГАЛЛАШДЫРЫЛМАГ глагол легализовАть-
ся, быть легализОванным, легализИро-
ваться, быть легализированным (перево-
диться, быть переведённым на легалг-
ное положение).
ЛЕГАЛЛАШДЫРМА существительное от глагола легал-
лашдырмаг, легализация.
ЛЕГАЛЛАШДЫРМАГ глагол легализовать,
легализировать (переводить, перевести
на легальное положение). Мятбуаты ле-
галлашдырмаг легализовать печать.
ЛЕГАЛЛАШМА существительное от глагола легаллаш-
маг, легализация. Фяхля иттифагларынын ле-
галлашмасы легализация рабочих соёзов.
ЛЕГАЛЛАШМАГ глагол легализовАться,
легализИроваться (переходить, перейти
на легальное положение).
ЛЕГАЛЛЫГ существительное легальность (свойство
легального).
ЛЕГАТО наречие музыкальный легАто (плавно и
связно, переходя от одного звука к
другому без перерыва).
ЛЕММА существительное математикалЕмма (вспомогателг-
ная теорема, необходимая для доказа-
тельства другой). Лемманы исбат этмяк
доказать лемму.
ЛЕНД-ЛИЗ существительное ленд-лИз (система пе-
редачи Соединенными Штатами Аме-
рики взаймы или в аренду вооруже-
ния, сыргя, продовольствия тому подобное союз-
никам во время Второй мировой вой-
ны); прилагательное ленд-лИзовский. Ленд-
лиз маллары ленд-лизовские товары.
ЛЕНДЛОРД существительное лендлОрд (крупный
английский землевладелец,сдающий
землё в аренду фермерам).
ЛЕНДЛОРДИЗМ существительное историческое лендлор-
дИзм (система крупного землевладения
в Великобритании).
ЛЕНИНИЗМ существительное историческоеленинизм (уче-
ние В.И.Ленина, представляющее собой
якобы дальнейшее развитие конкре-
тизацию марксизма в условиях царской
России).
ЛЕНТ существительное лЕнта: узкая полоса тка-
ни, употребляемая для украшения, от-
делки. Ипяк лент шёлковая лента, кап-
рон лент капроновая лента, гырмызы лент
красная лента; полоска шёлковой
ткани определённого цвета, размера для
орденского знака, медали. Орден ленти
орденская лента; длинная узкая
полоса из какого-либо материала, слу-
жахая для технических другие надобно-
стей. Телеграф ленти телеграфная лента,
копирка (копийа) ленти копировальная
лента, изолйасийа ленти изоляционная лен-
та, магнитофон ленти магнитофонная
лента, телетайп ленти телетайпная лента;
. бесконечно движущееся полотно в
некоторых механизмах устройствах.
Конвейер ленти конвейерная лента, транс-
портйорун ленти лента транспортёра;
ЛЕК ЛЕН
.переносное то, что вгётся, тянется уз-
кой длинной полосой.Йол лент кими
узанырды дорога тянулась, как лента;
прилагательное лЕнточный: относящийся к
ленте. Лент истехсалы ленточное произ-
водство; выпускающий, изготовляё-
щий, производящий ленты. Лент фабрики
ленточная фабрика; предназначен-
ный, служащий для производства лент.
Лент машынлары ленточные машины, лент
полады ленточная сталь; кинематографийа
ленти кинематографическая лента, пулем-
йот ленти пулемётная лента; лентя йазма
запись на магнитафонную ленту.
ЛЕНТЧИ существительное лЕнточник, лЕнточница
(рабочий ленточного производства).
ЛЕНТДАРТАН прилагательное техника: лентопро-
тежный. Лентдартан механизм лентопро-
тяжный механизм, лентдартан чарх лен-
топротяжное колесо.
ЛЕНТДАРТМА прилагательное техника лентопро-
тежный. Лентдартма карети лентопро-
тяжная каретка.
ЛЕНТЯБЯНЗЯР прилагательное лентовИдный,
лентообрАзный. Лентябянзяр йарпаглар
лентовИдные листья.
ЛЕНТЯБЯНЗЯРЛИК существительное лентовИдность,
лентообрАзность.
ЛЕНТЯОХШАР прилагательное лентообрАзный,
лентовИдный.
ЛЕНТГАЛДЫРАН существительное техника подджёмник
ленты.
ЛЕНТЛИ прилагательное с лЕнтой, с лЕнтами (о
волосах, косах); техника лЕнточный
(снабжённый лентой, лентами). Лентли
микрофон ленточный микрофон, лентли
репродуктор ленточный репродуктор.
ЛЕНТОТЕКА существительное лентотЕка: систе-
матизированное собрание лент, на ко-
торых записана та или иная информа-
юия; помещение, где хранятся такие
ленты.
ЛЕНТСЫХАН прилагательное техникалентонажИмный.
Лентсыхан вал лентонажимный валик.
ЛЕНТШЯКИЛЛИ прилагательное лентообрАзный
лентовИдный; лЕнточный (имеющий
вид, форму ленты, узкий длинный).
Лентшякилли матриса тутгаджы ленточный
матриюодержатель, лентшякилли хятт физика
ленточная линия, лентшякилли гурдлар лен-
точные черви (паразитирующие в ки-
шечнике человека животных).
ЛЕНТТУТАН существительное техника держатель ленты.
ЛЕНТВАРИ прилагательное лЕнточный, лентооб-
рАзный, лентовИдный. Лентвари кирямит
ленточная черепица, лентвари йол ленто-
образная дорога.
ЛЕНТВАРИЛИК существительное лентообрАзность,
лентовИдность.
ЛЕНТВЕРЯН прилагательное смотреть лентвериджи.
ЛЕНТВЕРИДЖИ прилагательное лентоподаящий.
Лентвериджи механизм лентоподающий
механизм.
ЛЕНТЙЁНЯЛДЯН прилагательное техника лентона-
правлеющий. Лентйёнялдян штифт ленто-
направлеющий штифт.
ЛЕШ существительное пАдаль, мертвечИна, дохле-
тина: ) трупы павших животных. Ат
леши лошадиная падаль, ит леши собачгя
падаль, леш ийи запах мертвечины, леш (яти)
йемяк есть мертвечину, леш (яти) иля ги-
даланан гушлар птицы, питающиеся па-
далью; ) презрит. труп человека;
.переносное об очень уставшем пере-
утомившемся или об очень ленивом,
инертном, бездеятельном человеке; ле-
шини атмаг кимин избивать, избить до
полусмерти кого; гарга-гузгун лешя гя-
лян (тёкюлян) кими налегать как стервят-
ник на падаль, леш олмаг протянуть ноги
(очень сильно устать, переутомиться),
леши галыб кимин лежит как мертвый кто.
ЛЕШ-ЛЕШЯ наречие разговорное вповАлку, тЕс-
но, один возле другого, один на другом,
целыми кучами (о трупах). Леш-лешя
галанмаг (сёйкянмяк) лежать вповалку
(о трупах людей животных); леш-лешя
чатмаг (гатмаг) перебить всех или мно-
гих (о большом количестве убитых).
ЛЕШСЁКЯН презрит. прилагательное нена-
сытный, прожОрливый: существительное обжОра.
ЛЕШЙЕЙЯН прилагательное питающийся падалгё
(о птицах животных).
ЛЕТАЛ прилагательное медицина летАльный (приво-
дящий к смерти, смертельный). Летал
(ёлдюрюджю) доза летальная (смертелг-
ная) доза.
ЛЕН ЛЕТ
ЛЕТАЛЛЫГ существительное летАльность (частота
смертельных исходов среди больных,
раненых тому подобное).
ЛЕТАРГИК прилагательное летаргИческий (выз-
ванный летаргией). Летаргик йуху летар-
гический сон.
ЛЕТАРГИЙА существительное летаргИя (болезненное
состояние, похожее на длительный сон,
мнимая смерть).
ЛЕВКАС существительное техника левкАс (смесь але-
бастра или мела с клеем, употребляе-
мая для грунтовки дерева).
ЛЕВУЛЙОЗА существительное ботаника левулёза, фрук-
тОза (сахар, содержащийся в мёде, в
сладких плодах).
ЛЕЙ существительное диалектное эстреб. Лей кими как
ястреб (очень быстро, стремительно).
ЛЕЙБ-ГВАРДИЙА историческое существительное лейб-
гвардия (привилегированное войско в
ряде монархических государств);
при л. лейб-гвардЕйский. Лейб-гвар-
дийа забити лейб-гвардейский офицер,
лейб-гвардийа алайы лейб-гвардейский
полк.
ЛЕЙБОРИСТ существительное лейборист (член ан-
глийской рабочей партии); прилагательное
лейборИстский. Лейборист партийасы лей-
бористская партия, лейборист хёкумяти
лейбористское правительство.
ЛЕЙК союз. устаревшее слово смотреть лакин.
ЛЕЙКА существительное лЕйка (род узкоплёночного
фотографического аппарата).
ЛЕЙКЕМИЙА существительное медицина лейкемИя (за-
болевание крови, выражающееся в рез-
ком увеличении числа лейкоюитов), бе-
локрОвие.
ЛЕЙКОЕНСЕФАЛИТ существительное медицина лейкогн-
юефалИт (особая форма энцефалита
вирусного происхождения).
ЛЕЙКОМА существительное медицина лейкОма (помут-
нение роговой оболочки глаза), белгмО.
Периферик лейкома периферическая лей-
кома, садя лейкома простая лейкома.
ЛЕЙКОПЕНИЙА существительное медицина лейкопенИя
(уменьшение абсолютного содержания
лейкоюитов в периферической крови);
прилагательное лейкопенИческий. Лейкопени-
йа мярхяляси лейкопеническая стадия.
ЛЕЙКОПЛАСТЫР существительное медицина лейкоплА-
стырг, липкий пластырг (тонкая материя
с нанесённым на неё клейким вехест-
вом); прилагательное лейкоплАстырный. Лей-
копластыр саргысы лейкопластырная по-
вязка.
ЛЕЙКОПЛАСТЛАР существительное медицина лейко-
плАсты (составная часть крови – белые
кровяные телгюа).
ЛЕЙКОСИТОЗ существительное медицина лейкоюитОз
(временное увеличение числа лейко-
юитов в крови). азяля лейкоситозу мы-
шечный лейкоюитоз, хязм лейкоситозу
пихеварительный лейкоюитоз.
ЛЕЙКОЗ существительное медицина лейкОз (белокро-
вие, лейкемия). оз-ёзюня амяля гялян
лейкозлар спонтанные лейкозы, кяскин
лейкоз острый лейкоз, хроники лейкоз хро-
нический лейкоз.
ЛЕЙЛ существительное устаревшее слово ночь.
ЛЕЙЛАДЖ устаревшее слово прилагательное азАртный. Лей-
ладж ойунчу азартный игрок, лейладж азар-
кеш азартный болельщик.
ЛЕЙЛАДЖЫ прилагательное косОй, недружелебный.
Лейладжы нязяр косой взгляд; наречие
кОсо. Лейладжы бахмаг косо смотреть.
ЛЕЙЛЯК существительное зоология Аист (крупная
перелётная птица отряда голенастых с
длинным прямым клёвом). Аг лейляк
белый аист; прилагательное Аистовый. Лейляк
йувасы аистовое гнездо; лейляк баласы
аистёнок (птенец аиста).
ЛЕЙЛЯККИМИЛЯР существительное зоологияАистовые
(семейство птиц отряда голенастых).
ЛЕЙЛЯКОТУ существительное ботаника чубушник (де-
коративный кустарник с крупными ду-
шистыми цветками), садовый жасмин.
ЛЕЙЛЯКШЯКИЛЛИЛЯР существительное зоология аисто-
обрАзные (подотряд цапель, куда отно-
сятся ибисы, аисты, цапли).
ЛЕЙЛИ прилагательное устаревшее словоночнОй. Лейли
мяктяби ночная школа (до тысяча девятьсот семнадцатый год – шко-
ла типа интерната); переносное значение чёрный,
как ночь; чернее ночи. Лейли гёзляр гла-
за чернее ночи; лейлигёзлю черноглазая.
ЛЕЙСАН существительное сИльный, весЕнний
(апрельский) дождг, лИвень; прилагательное
лИвневый: проливной. Лейсан йагышы
ливневый дождг; относящийся к лив-
нё. Лейсан сулары ливневые (дождевые)
ЛЕТ ЛЕЙ
воды, г д р. лейсан ахыны ливневый сток,
лейсан ахымы ливневый поток, лейсан айы
(по азербайджанскому народному кален-
дарё: название первого месяца весны)
апрель, лейсан кими гёз йашы ахытмаг литг
слёзы в три ручгя, лейсан кими как ли-
венг.
ЛЕЙТЕНАНТ существительное лейтенАнт: офицер-
ское звание в армии флоте; лицо,
носящее это звание. Полис лейтенанты лей-
тенант полиции, баш лейтенант старший
лейтенант, кичик лейтенант младший лей-
тенант; прилагательное лейтенАнтский. Лей-
тенант рютбяси лейтенантское звание, лей-
тенант погонлары лейтенантские погоны.
ЛЕЙТЕНАНТЛЫГ существительное звание лейте-
нанта; пребывание в звании лейте-
нанта.
ЛЕЙТМОТИВ существительное лейтмотИв: ос-
новной мотив (тема), повторяющийся
на протяжении всего музыкального про-
изведения. Операнын лейтмотиви лейтмо-
тив оперы; переносное значение основная мысль,
неоднократно повторяемая подчер-
киваемая. Романын лейтмотиви лейтмо-
тив романа, йазычы йарадыджылыгынын лейт-
мотиви лейтмотив творчества писателя;
прилагательное лейтмотИвный. Лейтмотив прин-
сипи лейтмотивный принцип.
ЛЯБ существительное поэтическое губы, устА. Инджя лябляр
тонкие (нежные) губы, одлу лябляр го-
рячие губы, титряк лябляр дрожахие губы,
лябиндян буся алмаг поцеловать в губы;
ляб тярпятмяк вымолвить слово (сло-
вечко), сказать что-либо за кого-либо
ЛЯБАЛЯБ наречие до краёв, дополнА.
Лябаляб долу полный до краёв, лябаляб
долдурмаг налить до краёв.
ЛЯББАДЯ существительное устаревшее слово верхняя длин-
ная свободная одежда, мантия, халат.
Ген ляббадя широкая мантия.
ЛЯББАДЯЛИК прилагательное годный, предназна-
ченный для шитгя мантии, халата тому подобное
ЛЯББЕЙК устаревшее словов сочетанииляббейк де-
мяк говорить: слушаёсг!, готов к вашим
услугам!
ЛЯББЕЙКДЕЙЯН прилагательное поддакивающий
всем, вторящий кому-, чему-либо, сог-
лашающийся со всеми.
ЛЯБЯЛЯБ наречие смотреть лябаляб.
ЛЯБЛЯБИ существительное ляблябИ (сваренный на
молоке поджаренный горох, употреб-
ляемый обычно с кишмишом).
ЛЯБЛЯБИЧИ существительное тот, кто готовит про-
даёт лябляби.
ЛЯБШЯКЯР прилагательное поэтическое с сахарными ус-
тами (о возлёбленной или красавице).
ЛЯДЖ прилагательное неприезненный, недоброже-
лАтельный; лядж дюшмяк кимля питатг
неприязнь к кому, лядж салмаг кими
кимля разжигать, разжечь ненавистг
между кем.
ЛЯДЖЛЯШМЯ существительное от глагола ляджляшмяк.
ЛЯДЖЛЯШМЯК глагол кимля питать не-
приязнь к кому; иметь взаимную не-
приязнь друг к другу.
ЛЯДЖЛИК существительное неприезненность, недоб-
рожелАтельное отношЕние.
ЛЯЧЯК существительное лепестОк (отдельный
листок из венчика цветка). Гызылгюл ля-
чякляри лепестки розы, аг лячякляр белые
лепестки; косынка (треугольный го-
ловной платок). Лячяйини ачмаг снять
косынку, лячяк багламаг носить косын-
ку, башыны лячякля ортмяк повязывать голо-
ву косынкой, ипяк лячяк шёлковая ко-
сынка; повязка треугольной формы,
применяемая при повреждении, ранении
руки или поддерживании её; прилагательное
. лепесткОвый. Лячяк гурулушу лепест-
ковое строение; косыночный. Лячяк
саргы медицина косыночная повязка; ба-
шымдакы арвад лячяйи олсун, агяр… а не а
буду, эсли... (обычно употребляёт муж-
чины); башына лячяк ортмяк (тахмаг) по-
казывать, проявлять трусость (о муж-
чине).
ЛЯЧЯКЛЯНМЯ существительное от глагола лячяклян-
мяк.
ЛЯЧЯКЛЯНМЯК глагол распускАть, рас-
пустИть лепесткИ. Гызылгюл лячяклянди роза
распустила лепестки.
ЛЯЧЯКЛИ прилагательноес лепесткАми; с ко-
сынкой.
ЛЯЧЯКЛИК существительное ткань, пригодная для
косынки.
ЛЯЧЯКОТУ существительное ботаника лебка (род
многолетних растений семействоорхидных),
зезник
ЛЕЙ ЛЯЧ
ЛЯЧЯКСИЗ прилагательноебез лепесткА; без
косынки.
ЛЯЧЯКТУРУНДЖ существительное архитектура специфи-
ческая орнаментная композиция в азер-
байджанском декоративном искусстве.
ЛЯЧЯР прилагательное разговорное бесстыдная, бес-
стыжая, беззастЕнчивая (о женщинах);
существительное бранное слово. стЕрва, мерзАвка.
ЛЯФФАЗ существительное устаревшее словопустослОв, пусто-
мЕля.
ЛЯФФАЗЛЫГ существительное пустослОвие.
ЛЯФЗ существительное устаревшее слово слОво, выражЕние;
ляфз этмяк произносить; выражать.
ЛЯФЗЯН существительное устаревшее слово словами, выра-
жая словами.
ЛЯГЯНДЯ существительное отсадка молодых побе-
гов растений.
ЛЯГМ смотреть лагым.
ЛЯГВ существительное ликвидАция: ) устране-
ние, уничтожение, прекрахение сущест-
вования кого- чего-либо Нёгсанларын ляг-
ви ликвидация недостатков, герилийин ляг-
ви ликвидация отставания, сяхвлярин ляг-
ви ликвидация ошибок, савадсызлыгын ляг-
ви ликвидация безграмотности (и с т о р
ликбез), истисмарын лягви ликвидация
гксплуатации, хярби базаларын лягви лик-
видация военных баз, гулдур дястясинин
лягви ликвидация банды; ) прекрахе-
ние деятельности (предприятия, учреж-
дения тому подобное). Идарянин лягви ликвидация
учреждения, лабораторийанын лягви ликви-
дация лаборатории; отмЕна: ) унич-
тожение, упразднение (ликвидация в со-
ответствии с законом, распоряжением).
Тяхкимчилик хюгугунун лягви отмена
крепостного права; ) объявление не-
действительным чего-либоранее установ-
ленного. Ганунун лягви отмена закона,
мяхкямя гярарынын лягви отмена реше-
ния суда, хёкмюн лягви отмена приго-
вора; аннулИрование (признание не-
действительным, отмена чего-либо, ра-
сторжение). Мюгавилянин (сазишин) лягви
аннулирование договора (соглашения),
гярарын лягви аннулирование постанов-
ления, нятиджялярин лягви спортивный аннули-
рование результатов (в связи с выбыти-
ем спортсмена или команды из турнира);
. упразднЕние (о званиях, должностях,
о воинских подразделениях тому подобное). Рют-
бянин лягви упразднение какого-либо
звания, артыг вязифялярин лягви упраздне-
ние лишних должностей; лягв эдилмя
(олунма): ликвидация, ликвидирова-
ние, устранение; отмена; аннули-
рование; расторжение; упразднение;
лягв этмяк: ликвидировать. Нёгсан-
лары лягв этмяк ликвидировать недо-
статки, хярби базалары лягв этмяк ликви-
дировать военные базы, трести лягв эт-
мяк ликвидировать трест; отменять,
отменить. Карточка системини лягв этмяк
отменить карточную систему, мяхкямя
гярарыны лягв этмяк отменить решение
суда; аннулировать. Мюгавиляни лягв
этмяк аннулировать (расторгнуть) до-
говор; упразднять, упразднить; лягв
едилмяк (олунмаг): ликвидироваться,
быть ликвидированным; отменяться,
быть отменённым; аннулироваться,
быть аннулированным, расторгаться,
быть расторгнутым, расторженным;
. упраздняться, быть упразднённым;
лягв эдилмиш: ликвидированный;
. отменённый; аннулированный, рас-
торгнутый (расторженный); упразд-
нённый; лягв эдиля билмяйян нерастор-
жимый.
ЛЯГВ существительное устаревшее слово.вздОр, чепухА, бес-
смыслица; болтун, пустослОв, пусто-
мЕля; лягв олмаг нести чепуху, болтать,
пустословить.
ЛЯГВЕТМЯ существительное ликвидИрование,
ликвидАция; отмЕна; аннулИрова-
ние; упразднЕние; с млягв.
ЛЯГВИЙЙАТ существительное устаревшее словособир..бес-
смыслица (о словах); пустослОвие.
ЛЯХДЖЯ существительное гОвор: манера говорить,
произносить. Ляхджясиндян гёрюнюр бу-
ралы дейил по говору видно, что он не
здешний; местная разновидность тер-
риториального диалекта.
ЛЯХДЖЯШЮНАС существительное устаревшее словоспециалист
по говорам; диалектОлог.
ЛЯХДЖЯШЮНАСЛЫГ существительное устаревшее словонаучная
дисюиплИна, изучающая говоры; диа-
лектолОгия.
ЛЯХЛЯМЯ существительное от глагола ляхлямяк.
ЛЯХЛЯМЯК глагол тяжело дышать.
ЛЯЧ ЛЯХ
ЛЯХЛЯШМЯ существительное от глагола ляхляшмяк.
ЛЯХЛЯШМЯК глагол тяжело дышатг
(многим вместе).
ЛЯХЛЯХЯ существительное разговорное суматОха, суетА;
. смятЕние; ляхляхя салмаг будоражить,
взбудоражить, тревожить, встревожить.
ЛЯИН устаревшее слово прилагательное окаенный, прок-
летый; существительное окаенный, бес, чёрт.
ЛЯК существительное грядА, гредка (узкая полоса
вскопанной земли в огороде или цвет-
нике). Шюйюд лякляри грядки укропа, ляк
салмаг (кясмяк) разбивать грядки, ляк-
лярин алагыны вурмаг выполоть грядки;
прилагательное грядовОй, гряднОй, гредко-
вый (растущий, выращиваемый на гряд-
ках). Ляк биткиляри грядковые культуры.
ЛЯКЯ существительное пятнО: часть какой-либо
поверхности, выделяющаяся по цвету,
тону, освещениё. Гырмызы лякя красное
пятно, гара лякя чёрное пятно, аг лякя
белое пятно; запачканное чем-либо
место на какой-либо поверхности.Йаг
лякяси масляное пятно, мюряккяб лякяси
чернильное пятно (клякса), йаглы лякя
жирное пятно, палтардакы лякяляр пятна
на платге, ган лякяляри пятна крови,
лякялярля ортюлмяк покрываться, покрыть-
ся, быть покрытым пятнами, лякяни тя-
мизлямяк выводить, вывести пятно, лякя
салмаг сажать, посадить пятно, лякяни
силмяк оттирать, оттереть пятно, лякяни
йумаг отстирывать, отстирать пятно,
лякя гедир пятно отходит, выводится,
лякя гетди пятно отошло, вывелосг
(исчезло); переносное значениенечто позорящее,
крайне неприятное. Силинмяз (йуйулмаз)
лякя несмываемое пятно, виджданында лякя
вар кимин есть пятно на совести у
кого; медицинское . затемнение, затемнённое
место (затемнение, обнаруживаемое при
рентгене где-либо). Джийярлярдяки лякя затем-
нение в лёгких; гюняшдяки лякяляр пят-
на на Солнце, аг лякяляр белые пятна
(неисследованные или малоисследован-
ные места), лякя вурмаг, йахмаг кимя
пятнать, запятнать, пачкать, запачкатг
(опорочить, обесчестить) кого, лякяни
юстюндян гётюрмяк снимать, снять позор-
ное пятно с кого-либо, лякяни йумаг смытг
пятно позора.
ЛЯКЯАПАРАН существительное пятновыводИтелг
(средство для удаления пятен).
ЛЯКЯДЖИК существительное уменьшительное петнышко.
ЛЯКЯЧЫХАРАН существительное смотреть лякяапаран.
ЛЯКЯДАР прилагательное устаревшее слово запетнанный,
опорОченный; лякядар этмяк кими за-
пятнать, опорочить кого, лякядар эдил-
миш запятнанный.
ЛЯКЯ-ЛЯКЯ предикатив в петнах. Палтар
лякя-лякядир платье всё в пятнах.
ЛЯКЯЛЯМЯ существительное от глагола лякялямяк.
ЛЯКЯЛЯМЯК глагол пятнАть, запятнАть:
. пачкать, оставляя пятно. Сюфряни лякя-
лямяк пятнать скатерть; п э р э нопо-
рочивать, бесчестить. Достуну лякялямяк
запятнать друга, озюню лякялямяк запят-
нать себя.
ЛЯКЯЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола ля-
кяляндирилмяк.
ЛЯКЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол быть запят-
нанным кем-либо
ЛЯКЯЛЯНДИРМЯ существительное от глагола лякя-
ляндирмяк.
ЛЯКЯЛЯНДИРМЯК глагол см.лякялямяк.
ЛЯКЯЛЯНМЯ существительное от глагола лякялянмяк.
ЛЯКЯЛЯНМЯК глагол запятнАться: пят-
наться, покрываться, покрыться пятнами;
.переносноезапятнать себя, опозориться.
ЛЯКЯЛЯНМИШ прилагательное запетнанный: за-
пачканный пятнами; переносное значение опоро-
ченный, опозоренный.
ЛЯКЯЛЯТМЯ существительное от глагола лякялятмяк.
ЛЯКЯЛЯТМЯК глагол смотреть лякялямяк.
ЛЯКЯЛИ прилагательноес петнами, пятнИстый;
.переносноезапетнанный, опозОренный.
ЛЯКЯЛИЛИК существительное запетнанность, опозО-
ренность.
ЛЯКЯР существительное устаревшее словолицо, физионОмия.
ЛЯКЯРСИЗ прилагательное устаревшее слово невзрАчный,
некрасИвый лицом.
ЛЯКЯСИЗ прилагательноебез петен; переносное значение
незапетнанный, ничем не опорОченный,
беспорОчный.
ЛЯКЯСИЗЛИК существительное незапетнанность, бес-
порОчность.
ЛЯКЛЯМЯ существительное от глагола ляклямяк.
ЛЯКЛЯМЯК глагол разбивАть, разбИтг
гредки.
ЛЯКЛЯТМЯ существительное от глагола ляклятмяк.
ЛЯХ ЛЯК
ЛЯКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
харанызаставить ког о разбить грядки.
ЛЯКТЯ прилагательное устаревшее слово бесстыжая.
ЛЯГЯБ существительное прОзвихе, прозвАние
(название, данное человеку в шутку, в
насмешку тому подобное по какой-либо харак-
терной его черте, свойству). гюлмяли
лягяб насмешливое прозвихе, хошагял-
мяйян лягяб обидное прозвихе, лягяб
вермяк кимя дать прозвихе кому,
лягяб алмаг получить прозвихе; клИч-
ка (прозвихе, даваемое человеку в шут-
ку, в насмешку, а также с конспира-
тивной целгё).
ЛЯГЯБЛИ прилагательное с прОзвихем; с
клИчкой.
ЛЯЛ существительное рубИн (драгоюенный камень
красного цвета); прилагательное рубИновый:
. сделанный из рубина, с рубином.
Лял узюк рубиновое колгюо; красный,
ювета рубина. Лял додаглар рубиновые
губы.
ЛЯЛ-ДЖЯВАХИРАТ существительное собирательное драго-
юенные камни.
ЛЯЛЯ существительноеустар.гувернёр (воспита-
тель детей в богатых семьях); обра-
хение к старшему брату, знакомому
мужчине, старшему по возрасту; дедя
(в сочетании с собств. именами в знак
уважения). Мяммяд ляля дядя Мамед;
ляля кёчюб йурду галыб след простыл
у кого.
ЛЯЛЯДАГ в сочетаниилялядаг этмяк кими
сердИть, рассердИть, злить, разозлИть,
бесИть, взбесИть, разджярИть кого.
ЛЯЛЯГИЛЯ существительное лАкомства, слАсти.
ЛЯЛЯК существительноеперО (роговое образова-
ние кожи птиц – полый стерженёк с
пушистыми отростками по бокам). ор-
дяк ляляйи утиное перо, газ ляляйи гуси-
ное перо; оперЕние (пергевой покров
птицы).
ЛЯЛЯК существительное ботаника гледИчия (род листо-
падных деревгев семейство цезалгпиниевых).
ЛЯЛЯКБАШ существительное ботаника перистоголОвник.
ЛЯЛЯКГЯЛСЯМЯЛИЛЯР существительное зоология
перистожАберные (класс вторичноро-
тых животных типа полухордовых).
ЛЯЛЯКЛЯНМЯ существительное от глагола ляляк-
лянмяк.
ЛЯЛЯКЛЯНМЯК глагол опереться, опе-
рИться (покрываться, покрыться опе-
рением).
ЛЯЛЯКЛЯР существительное оперЕние (пергевой
покров птицы).
ЛЯЛЯКЛИ прилагательное пернАтый, покрытый
пергями (о птицах); с перОм. Лялякли
шлйапа шляпа с пером.
ЛЯЛЯКЛИЛЯР существительное пернАтые птИцы.
ЛЯЛЯКСИЗ прилагательное без пергевого по-
крова; неоперившийся (о птенце, не
покрывшемся пергями).
ЛЯЛЯКТЁКМЯ существительное линение (обновле-
ние пергевого покрова).
ЛЯЛЯКВАРИ прилагательное пЕристый (по фор-
ме, строению напоминающий пергя.)
ЛЯЛЯЛИК существительное устаревшее слово гувернёрство
(положение, обязанности гувернёра);
лялялик этмяк подлизываться.
ЛЯЛЯШ существительное просторечное слово в форме ля-
ляшин твой друг, твой дружок (употреб-
ляется с оттенком самовосхваления).
Гёрярсян, ляляшин няйя гадирдир! увидишг,
на что способен твой друг!
ЛЯЛЯШЛИК существительное лесть; ляляшлик элямяк
(этмяк) льстить.
ЛЯЛИ существительное разговорное лелька.
ЛЯЛИК прилагательное жАдный, жАждухий
чего-либо; пАдкий на что-либо
ЛЯЛИМЯ существительное от глагола лялимяк.
ЛЯЛИМЯК глагол просИть, умолеть.
ЛЯЛИТМЯ существительное от глагола лялитмяк.
ЛЯЛИТМЯК глагол понудительный залог заставитг
кого просить, умолять кого-либо
ЛЯЛО в сочетании ляло гетмяк страстно
жаждать, сильно желать чего-либо
ЛЯЛЁЙЮН прилагательное жАдный: прожОрли-
вый, ненасытный; пАдкий на что-либо;
лялёйюн олмаг страстно жаждать, сильно
желать кого-, чего-либо
ЛЯЛЁЙЮНЛЯШМЯ существительное от глагола лялё-
йюнляшмяк.
ЛЯЛЁЙЮНЛЯШМЯК глагол становИться,
стать жАдным: становиться, стать
прожОрливым, ненасытным; стано-
виться, стать пАдким на что-либо
ЛЯЛЁЙЮНЛЮК существительное жАдность: про-
жОрливость, ненасытность; пАдкостг
на что-, до чего-либо
ЛЯК ЛЯЛ
ЛЯМЯ существительное пОлка для посуды.
ЛЯМЯЛИ прилагательное с пОлкой.
ЛЯМЯСИЗ прилагательное без пОлки.
ЛЯМПЯ существительное диалектное потолОк (верхнее
внутреннее покрытие помещения).
ЛЯМПЯЛИ прилагательное диалектное с потолкОм.
ЛЯМС прилагательное велый, апатИчный, сОнный.
Лямс олмаг быть вялым, чувствовать,
почувствовать вялость; лямс этмяк (еля-
мяк) делать, сделать вялым.
ЛЯМСЛЯШМЯ существительное от глагола лямсляшмяк.
ЛЯМСЛЯШМЯК глагол становИться, стать
велым, апатИчным.
ЛЯМЙЕСИР разговорное И прилагательное беспризОрный:
. лишённый необходимого присмотра;
. бездомный, живущий на улиюе;
существительное беспризОрный, беспризОрная.
ЛЯН существительное устаревшее слово смотреть лянят.
ЛЯНБЯР в сочетании лянбяр вурмаг пере-
ливаться, перелиться через край; рас-
плёскиваться.
ЛЯНДЯХОР прилагательное разговорное неуклежий,
несклАдный.
ЛЯНЯТ существительное проклетие, анАфема; лянят
этмяк (элямяк) проклинать, проклясть,
подвергать, подвергнуть проклятиё;
лянят охумаг кимя, няйя проклинать,
проклясть кого, что; лянят олмуш
(лянятя гялмиш) проклятый (проклятая);
лянят йагдырмаг проклинать на чём свет
стоит; лянят сяня кор шейтан, лянятя гяля-
сян! будь ты проклят! чёрт побери!
ЛЯНЯТЧИ существительное тот, кто проклинает,
посылает проклятия.
ЛЯНЯТЛЯМЯ существительное от глагола лянятлямяк.
ЛЯНЯТЛЯМЯК глагол кими, няйи про-
клинАть, проклесть кого, что; преда-
вАть, предАть анАфеме, посылать прок-
летгя ком у.
ЛЯНЯТЛЯНМЯ существительное от глагола лянятлянмяк.
ЛЯНЯТЛЯНМЯК глагол проклинАться,
быть прОклятым.
ЛЯНЯТЛИК прилагательное бран. проклетый,
окаенный.
ЛЯНЯТУЛЛАХ междометие будь прОклят
(проклята), будьте прокляты.
ЛЯНГЬ прилагательное медлИтельный, мЕдлен-
ный, нетороплИвый (о человеке). Лянг
адам медленный человек; разговорное в
знач. существительное хромОй; И наречие мЕд-
ленно, неспЕшно. Иш лянгь гедир дело
продвигается медленно, лянгь данышыр
медленно говорит; лянгь олмаг задержи-
ваться, задержаться, лянгя дюшмяк опаз-
дывать, опоздать, лянгя салмаг задер-
живать, задержать; замедлить.
ЛЯНГЯР существительное баллАст (тяжесть,
жидкий или твёрдый груз, специально
применяемый на судне для придания
ему устойчивости); балансИр (шест
для сохранения равновесия у канато-
ходцев); с млёвбяр; лянгяр вермяк
крениться, накрениться (о судне, са-
молёте), лянгяр вурмаг качаться из
стороны в сторону.
ЛЯНГЯРИ существительное диалектное мЕдная тарЕлка.
ЛЯНГЯРЛЯ наречие покАчиваясь, не спе-
шА, вразвАлку (о походке).
ЛЯНГЯРЛЯМЯ существительное от глаг лянгярля-
мяк.
ЛЯНГЯРЛЯМЯК глагол качАться: ко-
лебаться из стороны в сторону (о судне,
самолёте); шатАться, пошатываться из
стороны в сторону (о ходгбе).
ЛЯНГЯРЛЯНМЯ существительное от глагола лянгяр-
лянмяк.
ЛЯНГЯРЛЯНМЯК глагол см.лянгярлямяк.
ЛЯНГЯРЛИ прилагательное смотреть лянгярйеришли.
ЛЯНГЯРЙЕРИШ существительное ходгба вразвАлку;
. человек с такой походкой.
ЛЯНГЯРЙЕРИШЛИ прилагательное с развАлистой
похОдкой.
ЛЯНГИДИДЖИ существительное техника задЕржник
(приспособление для задерживания
чего-либо); в значение прилагательное задЕржи-
вающий.
ЛЯНГИДИЛМЯ существительное от глагола лянгидил-
мяк, задЕрживание, задержАние.
ЛЯНГИДИЛМЯК глагол задЕрживаться,
быть задЕржанным.
ЛЯНГИМЯ существительное от глагола лянгимяк,
задЕрживание; задЕржка (промедле-
ние, временная остановка, заминка в
чём-либо). Бирсаатлыг лянгимядян сонра
после часовой задержки, лянгимянин
сябябляри причины задержки.
ЛЯНГИМЯДЯН наречие без промедлЕ-
ния, без задЕржки.
ЛЯМ ЛЯН
ЛЯНГИМЯК глагол задЕрживаться, задер-
жАться: ) оставаться, остаться где-либо
дольше, чем предполагалось. гянджядя
лянгидим а задержался в Гяндже, ики гюн
лянгидим а задержался на два дня; ) мед-
лить, замедлить своё движение, останав-
ливаться, остановиться где-либо Гапыда лян-
гидим задержался в дверях; ) не делать,
не сделать что-либо вовремя, медлить, про-
медлить. Иш лянгийир работа задерживает-
ся, сяпиндя лянгимяк задерживаться с по-
севом; опАздывать, опоздАть: ) при-
бывать, прибыть, приходить, прийти,
приезжать, приехать позже, чем нужно.
Гатар бир саат лянгийир поезд опаздывает
на час; ) слишком поздно делать, сде-
лать, сообщать, сообщить что-либо Хябяр-
ля лянгимяк опаздывать с известием, мяк-
тубла лянгимяк опаздывать с письмом.
ЛЯНГИТМЯ существительное от глаг лянгитмяк, за-
дЕрживание; задЕржка.
ЛЯНГИТМЯК глагол кими, няйи задЕр-
живать, задержать кого, что: заста-
вить кого, что остаться где-либо дольше,
чем нужно. Бир ил дя лянгитмяк задержатг
ехё на один год; мЕдлить, замЕдлитг
что-либо; не отдавАть, не отдАть, не вы-
давАть, не выдать что-либо вовремя. Маашы
лянгитмяк задерживать зарплату, сяняд-
ляри лянгитмяк задерживать документы,
мяктубу лянгитмяк задерживать письмо.
ЛЯНГЛИК существительное медлИтельность, нетороп-
лИвость.
ЛЯНТЯРАН устаревшее словоИ прилагательное непристОй-
ный, крАйне неприлИчный. Лянтяран сёз-
ляр непристойные слова; наречие не-
пристОйно, неприлИчно. озюню лянтяран
апармаг вести себя неприлично, лянтя-
ран данышмаг выражаться непристойно.
ЛЯПЯ существительное небольшАя волнА.
ЛЯПЯ существительное адро ореха других пло-
дов, имеющих скорлупу; вылущен-
ный мелкий жёлтый горох.
ЛЯПЯДЁЙЯН существительное береговая линия при-
боя.
ЛЯПЯЛЯМЯ существительное от глагола ляпялямяк,
вылухивание, лущение (очихение от
скорлупы ореха, фундука).
ЛЯПЯЛЯМЯК глагол лухИть, вылухивать,
вылухить (орех, фундук, горох тому подобное).
ЛЯПЯЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола ля-
пяляндирилмяк.
ЛЯПЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол смотреть ляпяля-
мяк.
ЛЯПЯЛЯНМЯ существительное от глагола ляпялян-
мяк, волнЕние (движение волн на вод-
ной поверхности).
ЛЯПЯЛЯНМЯ существительное от глагола ляпялян-
мяк, вылухивание.
ЛЯПЯЛЯНМЯК глагол .волновАться (на-
ходиться в колебательном, волнообраз-
ном движении). Дяниз ляпялянир море
волнуется; переносное значение колыхАться (мер-
но двигаться из стороны в сторону или
вверх вниз; колебаться, покачиваться),
колыхнуться. Байраглар ляпялянир колы-
шутся флаги.
ЛЯПЯЛЯНМЯК глагол вылухиваться,
быть вылущенным кем-либо
ЛЯПЯЛЯТМЯ существительное от глагола ляпялятмяк.
ЛЯПЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого вылухить (орех,
фундук тому подобное).
ЛЯПЯЛИ прилагательное с вОлнами (о реке, о
море тому подобное).
ЛЯПЯЛИ прилагательное со здоровым адром (об
орехе, о фундуке тому подобное).
ЛЯПЯСИЗ прилагательное без волн, спокОйный
(о реке, о море тому подобное)
ЛЯПЯСИЗ прилагательное без здорОвого адрА (об
орехе тому подобное).
ЛЯПЯСИЗЛИК существительное отсутствие волн.
ЛЯПИК существительное гАлька (мелкий гладкий,
плоский, отшлифованный водой камень);
. шлёпанцы (ед. ч. шлёпанею), домаш-
ние туфли без задников.
ЛЯПИР существительное след (отпечаток ноги или
лапы на какой-либо поверхности). Ат
ляпири след лошади, довшан ляпири заячий
след, ляпир тутмаг идти по следу.
ЛЯПИР существительное коротконОгая курица.
ЛЯПИРЧИ существительное следопыт: тот, кто хо-
рошо распознаёт следы; тот, кто
отыскивает следы былых историче-
ских событий. гяндж ляпирчиляр оные сле-
допыты.
ЛЯРГЯ существительное ботаника чИна (род однолет-
них многолетних травянистых расте-
ний семейство бобовых).
ЛЯН ЛЯР
ЛЯРГЯЛИК существительное место, засеянное чИной.
ЛЯРГЯВЯР существительное ботаника сочевИчник (мно-
голетнее растение семейство бобовых).
ЛЯРЗАН прилагательное устаревшее словотрЕпетный,
трепЕхущий (дрожащий, подвергаё-
хийся колебаниям). Лярзан йарпаглар
трепетные листья; охвАченный дрО-
жгё; лярзан этмяк (гылмаг) заставитг
трепетать, дрожать; лярзан олмаг тре-
петать, дрожать.
ЛЯРЗЯ существительное трЕпет, дрожг: колебА-
ние, дрожАние; содрогАние, сильное
волнЕние, напряжённость чувств, пере-
живаний; страх, боезнь; лярзяйя гял-
мяк трепетать, содрогаться, содрогнуть-
ся; лярзяйя салмаг приводить, привести
в трепет, наводить, навести трепет,
страх; лярзяйя дюшмяк испытывать тре-
пет, трепетать; лярзяйя гятирмяк смотреть ляр-
зяйя салмаг; бядяниня лярзя дюшмяк дро-
жать от страха; уряйиня лярзя салмаг
кимин внушать, внушить страх кому,
приводить, привести в содрогание кого.
ЛЯРЗЯДАР существительное страшИлихе, страшИ-
ло, страшИла (тот, кто наводит страх).
ЛЯРЗЯЛЯНМЯ существительное от глагола лярзя-
лянмяк; содрогАние, трепетАние.
ЛЯРЗЯЛЯНМЯК глагол трепетАть, сод-
рогАться, приходИть, прийтИ в трЕпет,
содрогАние.
ЛЯРЗИШ существительное устаревшее слово трепетАние, сод-
рогАние; дрожАние.
ЛЯШГЯР существительное устаревшее слово Армия, войскА.
ЛЯШГЯРГАХ существительное устаревшее слововоенный ла-
герг.
ЛЯШГЯРКЕШ существительное устаревшее слово тот, кто на-
падает с целой армией, с войском.
ЛЯШГЯРКЕШЛИК существительное устаревшее словопохОд;
. нападЕние.
ЛЯТ прилагательное разговорное .велый, безжИзнен-
ный, неподвИжный инЕртный; брёз-
глИвый, обрезглый (болезненно тол-
стый, с обвислой кожей), заплывший
жиром; существительное д а л. опухоль в лёгких
или в животе у домашних животных.
ЛЯТ существительное ботаника мекоть (мягкая под-
кожная часть плодов, ягод, клубней).
ЛЯТАФЯТ существительноемегкость, отзывчивость;
. нЕжность, лАсковость; изехность,
утончённая красотА.
ЛЯТАФЯТБЯХШ прилагательное устаревшее словомег-
кий, отзывчивый; нЕжный, лАсковый;
. изехный, красИвый.
ЛЯТАФЯТЛИ прилагательное мегкий, отзывчи-
вый; нЕжный, лАсковый; изехный,
красИвый.
ЛЯТАФЯТЛИЛИК существительноемегкость в отно-
шЕниях; отзывчивость; нЕжность, лАс-
ковость; изехность, красотА.
ЛЯТИФ прилагательноемегкий, несурОвый. Лятиф
иглим мягкий климат; изехный (отли-
чающийся соразмерностью форм). Лятиф
палтар изяхное платге.
ЛЯТИФАНЯ наречие изехно.
ЛЯТИФЯ прилагательное красИвая, нЕжная, изех-
ная (о девушке, молодой женщине).
ЛЯТИФЯ существительное шутка; анекдОт (ко-
роткий рассказ о смешном, забавном
или любопытном происшествии). Молла
Нясряддинин лятифяляри анекдоты Моллы
Насреддина.
ЛЯТИФЯЧИ существительное тот, кто рассказывает
анекдоты.
ЛЯТИФЯЧИЛИК существительное умение рассказыватг
анекдоты.
ЛЯТИФЛЯШМЯ существительное от глагола лятифляшмяк.
ЛЯТИФЛЯШМЯК глагол становиться, стать
изяхным, нежным.
ЛЯТИФЛИК существительное мегкость, нЕжность,
лАсковость; изехность, красотА.
ЛЯТЛЯНМЯ существительное от глагола лятлянмяк.
ЛЯТЛЯНМЯК глагол становиться, стать
вялым, бездеятельным, инертным; об-
резгнуть (стать болезненно толстым).
ЛЯТЛЯШМЯ существительное от глагола лятляшмяк.
ЛЯТЛЯШМЯК глагол смотреть лятлянмяк.
ЛЯТЛИК существительноевелость, бездЕятельность,
инЕртность, неподвИжность; обрезг-
лость.
ЛЯВАЗИМ существительное устаревшее слово смотреть лявазимат.
ЛЯВАЗИМАТ существительное собирательное.принадлЕж-
ности (вехг, предмет, предназначен-
ные для чего-либо).Йазы лявазиматы писг-
менные принадлежности, мяктяб лява-
зиматы школьные принадлежности, черт-
йож лявазиматы чертёжные принадлеж-
ности, дяфтярхана лявазиматы канцеляр-
ские принадлежности, мятбях лявази-
маты кухонные принадлежности, ов ля-
ЛЯР ЛЯВ
вазиматы охотничги принадлежности,
сяхня лявазиматы сюенические принад-
лежности; снаряжЕние (совокупностг
предметов, приспособлений, необходи-
мых для чего-либо). асгяр лявазиматы
воинское снаряжение, турист лявазиматы
туристическое снаряжение, идман лява-
зиматы спортивное снаряжение; снастг
(совокупность инструментов, приспо-
соблений для какого-либо занятия, ре-
месла). Балыг ову лявазиматы рыболовная
снасть, дулгярлик лявазиматы плотниюкая
снасть.
ЛЯВЯНД существительное распутник, разврАтник;
прилагательное разврАтный, распутный. Ля-
вянд оглу лявянд! ах ты развратник!
ЛЯВЯНДЛИК существительное распутство, беспут-
ство.
ЛЯВЯНГИ существительное левенгИ (блёдо из рыбы
или птицы с ореховой луковой начин-
кой, приправленное обычно пастилой,
изюмом (кишмишом) пряностями).
ЛЯЙАГЯТ существительное достОинство: ) по-
ложительное качество. Башлыджа ляйагяти
кимин, няйин главное достоинство
кого, чего, шяксиз ляйагят несомненное
достоинство, надир ляйагят редкое до-
стоинство, бядии ляйагятляри няйин
художественные достоинства чег о, иш-
чинин ляйагяти достоинство работника,
ляйагятлярини саймаг кимин перечислятг
достоинства кого, ч г и, ляйагятлярини гейд
этмяк отметить достоинства, ляйагятля-
рини гиймятляндирмяк оценить достоин-
ства, ляйагятляря малик олмаг обладатг
достоинствами, ляйагятиня гёря гиймят-
ляндирмяк оценить по достоинствам;
) уважение к себе, сознание своих
прав, своей ценности. Кишилик ляйагяти
мужское достоинство, инсанлыг ляйагяти
человеческое достоинство, гадынлыг
ляйагяти женское достоинство, аналыг
ляйагяти материнское достоинство, ляйа-
гятиня хёрмят этмяк кимин уважать до-
стоинство чьё, ляйагятиня тохунмаг
кимин задевать достоинство чьё, ля-
йагятини алчалтмаг кимин унижать до-
стоинство чью, ляйагятини тяхгир этмяк
кимин оскорблять достоинство чьё,
ляйагятини итирмяк потерять достоинство,
ляйагятини тапдамаг кимин попиратг
достоинство чью, ляйагятини мюдафия эт-
мяк (горумаг) защищать достоинство,
ляагятини сахламаг беречь своё досто-
инство, ляйагятиня сыгышдырмамаг считатг
ниже своего достоинства; ) прилИчие
(вежливость, пристойность в поведении,
словах), пристойность. Ляйагят гёзля-
мяк соблёдать приличия, ляйагят бил-
мир (баша дюшмюр)ким не знает прили-
чий кто, ляйагяти унутмаг забыть при-
личия, ляйагят хатириня ради (из, для)
приличия; добродЕтель: ) положи-
тельное, нравственное качество чело-
века; ) высокая нравственность, мо-
ральная чистота. Гадын ляйагяти жен-
ская добродетель.
ЛЯЙАГЯТЛЯ наречие .достОйно (подо-
бающим образом; так, как следует).
Ёзюню ляйагятля апармаг достойно
вести себя, ляйагятля гаршыламаг достой-
но встретить, иши ляйагятля давам этдир-
мяк достойно продолжать работу, ох-
дясиндян ляйагятля гялмяк достойно
справляться, ляйагятля баша вурмаг до-
стойно завершить; с достОинством
(с чувством уважения к себе, с созна-
нием своей значимости). Ляйагятля джа-
ваб вермяк ответить с достоинством,
ляйагятля данышмаг разговаривать с до-
стоинством.
ЛЯЙАГЯТЛИ прилагательное достОйный (вполне
подходящий, обладающий требуемыми
достоинствами). Ляйагятли шагирд достой-
ный ученик, ляйагятли давамчы достой-
ный продолжатель, оз халгынын ляйагятли
оглу достойный сын своего народа, ля-
йагятли рягиб достойный противник (со-
перник).
ЛЯЙАГЯТЛИЛИК существительное достОинство, по-
ложительное качество кого-либо
ЛЯЙАГЯТСИЗ прилагательное недостОйный:
. непоредочный, бесчЕстный. Ляйагят-
сиз адам недостойный человек; вы-
ражающий непорядочность, бесчест-
ность. Ляйагятсиз хярякят недостойный
поступок; наречие . недостОйно, бес-
чЕстно, дурно, непоредочно. озюню ля-
ЛЯВ ЛЯЙ
йагятсиз апармаг вести себя недостой-
но, ляйагятсиз данышмаг говорить дурно
(о ком-либо).
ЛЯЙАГЯТСИЗЛИК существительное недостОйность,
непоредочность, бесчЕстге, бесчЕст-
ность: отсутствие положительных
качеств у кого-либо Ляйагятсизлик инсаны
алчалдыр бесчестье унижает человека;
. свойство недостойного. Хярякятин ля-
йагятсизлийи бесчестность поступка, ля-
йагятсизлик гёстярмяк проявлять непоря-
дочность.
ЛЯЙЯН существительное лохАнг, лохАнка, таз
(широкий неглубокий круглый сосуд
для умывания, стирки тому подобное). Мис ляйян
медный таз, ики ляйян су два таза воды;
.мед. судно (сосуд для испражнений
и мочи, подаваемый лежачим больным);
бёйряк ляйяни медицинское . почечная лоханка
(часть почки, служащая для собирания
мочи переходяхая в мочеточник).
Бёйряк ляйянинин илтихабы воспаление по-
чечной лоханки.
ЛЯЙЯНДЖИК смотреть ляйянчя.
ЛЯЙЯНЧЯ существительное тазик, маленгкая ло-
ханка.
ЛЯЗГИ существительное лезгИн, лезгИнка. Лязгиляр
лезгины (народ, живущий в Дагестане
и в северной части Азербайджанской
Республики); прилагательное лезгИнский. Ляз-
ги дили лезгинский язык, лязги хянджяри лез-
гинский кинжал, лязги гойуну живот-
н о в. лезгинская овюа; дамарында ляз-
ги ганы ахыр кимин в жилах течёт лез-
гинская кровг у кого (о характере, тем-
пераменте лезгин).
ЛЯЗГИДЖЯ наречие по-лезгИнски. Лязгиджя
данышмаг говорить по-лезгински.
ЛЯЗГИХЯНГИ существительное лезгИнка: один из
популярных дагестанских народных
танцев; мотив этого танюа. Лязгихян-
ги чалмаг играть (исполнять) лезгинку;
лязгихянги ойнамаг (вурмаг) танцеватг
от радости.
ЛЯЗГИХЯНГЯЛИ существительное жидкий хингал.
ЛЯЗГИНКА существительное смотреть лязгихянги.
ЛЯЗИЗ прилагательное вкусный (очень приятный
на вкус), деликатЕсный. Лязиз консерв-
ляр деликатесные консервы, лязиз мей-
вяляр вкусные фрукты, тябиятин лязиз не-
мятляри вкусные дары природы, лязиз
йемяк вкусная эда.
ЛЯЗЗЯТ существительное вкус (приятное охуще-
ние на языке, во рту при эде). Хяр хё-
ряйин оз ляззяти вар у каждого блёда свой
вкус, няйин ляззятини унутмаг забытг
вкус чего, оз ляззятини итириб потеряло
свой вкус, оз ляззяти иля сечилмяк отличать-
ся своим вкусом, оз ляззяти иля хатырламаг
няйи напоминать своим вкусом что;
. удовОльствие, наслаждЕние (чувство
радости, довольства от приятных оху-
хений). Хюсуси ляззят особое (особен-
ное) удовольствие, чох бёйюк ляззят ог-
ромное (большое) удовольствие, хягиги
ляззят истинное удовольствие, ляззят хис-
си чувство удовольствия, йарадыджы амяйин
ляззяти наслаждение от творческого тру-
да, ляззят алмаг нядянполучать, полу-
чить удовольствие от чего, наслаждать-
ся, насладиться; ляззят вермяк доставлять,
доставить ч э м удовольствие, наслажде-
ние кому, услаждать, усладить кого,
ляззят верир кимянядоставляет удоволг-
ствие кому чт о, ляззят дуймаг (апар-
маг, гёрмяк, чякмяк) испытывать, испы-
тать, охухать, охутить наслаждение
(удовольствие), ляззят тапмаг нядя на-
ходить, найти удовольствие в чём, ляз-
зят дуймамаг (анламамаг) не понятг
вкуса в чём-либо, ляззятини дадмаг няйин:
. охухать, охутить вкус, знать вкус
чего, пробовать; переносное значениеиспытывать,
испытать на себе трудности, тяжести
чего, ляззятини итирмяк: потерять былой
(прежний) вкус, перестать быть вкус-
ным; п э р э н. переставать, перестатг
доставлять удовольствие (наслаждение),
ляззяти гачмаг терять свой вкус; ня ляз-
зяти! кимсиз, нясизкакое же удоволг-
ствие! без кого, без чего агзынын ляз-
зятини билир знает толк кто, губа не дура
у кого.
ЛЯЗЗЯТЛЯ наречие .со вкусом, с болг-
шИм аппетИтом, вкусно. Ляззятля йемяк
няйи есть со вкусом чт о; с удовОлг-
ствием, с наслаждЕнием. Ляззятля гулаг
асмаг кимя, няйя слушать с нас-
лаждением кого, чт о, ляззятля охумаг
ЛЯЙ ЛЯЗ
петь с удовольствием, ляззятля йатмаг
спать с удовольствием.
ЛЯЗЗЯТЛЯНДИРМЯ существительное от глагола ляз-
зятляндирмяк.
ЛЯЗЗЯТЛЯНДИРМЯК глагол придавАть,
придАть приетный вкус чему-либо ад-
виййя хёряйи ляззятляндирир пряности при-
даёт блёду приятный вкус.
ЛЯЗЗЯТЛЯНМЯ существительное от глагола ляззят-
лянмяк.
ЛЯЗЗЯТЛЯНМЯК глагол приобретАть,
приобрестИ приетный вкус.
ЛЯЗЗЯТЛИ прилагательное вкусный. Ляззятли
хёрякляр вкусные блёда, ляззятли йемяк
вкусное кушанге (еда), ляззятли плов
вкусный плов, ляззятли мейвяляр вкусные
фрукты (плоды), ляззятли ичкиляр вкусные
напитки; приетный (доставляющий
удовольствие); интересный. ан ляззятли
епизод самый интересный эпизод, ан
ляззятли йери няйин самое интересное
место чего.
ЛЯЗЗЯТЛИЛИК существительное свойство вкусного;
разговорное смАчность; приетность; свой-
ство, качество досталяющего удоволг-
ствие, наслаждение.
ЛЯЗЗЯТСИЗ прилагательное безвкусный, не-
вкусный. Ляззятсиз йемяк безвкусная эда;
. неприетный, вызывающий чувство не-
удовольствия, огорчения тому подобное Ляззят-
сиз сёхбят (данышыг) неприятный разго-
вор; наречие невкусно, безвкусно.
ЛЯЗЗЯТСИЗЛИК существительное отсутствие при-
ятного вкуса, свойство, качество без-
вкусного (невкусного); свойство не-
приятного.
ЛЯЗЗЯТВЕРИДЖИ прилагательное доставляющий
удовольствие.
ЛЫГ существительное смотреть лыгга.
ЛЫГА существительное подонки (остатки жидкости
на дне вместе с осадком).
ЛЫГЛАНМА существительное от глагола лыгланмаг.
ЛЫГЛАНМАГ глагол преврахаться, прев-
ратиться в слякоть, в жижу.
ЛЫГЛАШМА существительное от глагола лыглашмаг.
ЛЫГЛАШМАГ глагол смотреть лыгланмаг.
ЛЫГГА существительное слекоть, жидкая грязь на зем-
ле от дождя или мокрого снега.
ЛЫГГЫЛДАМА существительное от глагола лыггылда-
маг, бульканге, клокотАние.
ЛЫГГЫЛДАМАГ булькать (издавать булг-
кающие звуки).
ЛЫГГЫЛДАТМА существительное от глагола лыггыл-
датмаг.
ЛЫГГЫЛДАТМАГ глагол производить, про-
извести булькающие звуки.
ЛЫГГЫЛТЫ существительное бульканге.
ЛЫГВЯР существительное ботаника клубнекамыш (род
многолетних трав семейство осоковых).
ЛЫРЧЫЛДАМА существительное от глагола лырчылдамаг,
хлепанге.
ЛЫРЧЫЛДАМАГ глагол хлепать (издаватг
характерные, чавкающие звуки – о гря-
зи, жиже тому подобное), хлепнуть.
ЛЫРЧЫЛДАТМА существительное от глагола лырчылдат-
маг, хлепанге.
ЛЫРЧЫЛДАТМАГ глагол хлепать (идти по
чему-либо жидкому, вязкому, производя
чавкающие звуки).
ЛЫРЧЫЛТЫ существительное хлёп, хлепанге.
ЛЫРТ прилагательное д ал.переспЕлый, пере-
зрЕлый (о плодах). Лырт армуд переспе-
лая груша, лырт помидор переспелый по-
мидор; рыхлый (с тучным, дряблым
телом). Лырт адам рыхлый человек.
ЛЫРТГАРЫН прилагательное вислобрящий (с болг-
шим обвислым животом).
ЛЫРТГАРЫНЛЫГ существительное вислобрехость.
ЛЫРТЛАШМА существительное от глагола лыртлашмаг.
ЛЫРТЛАШМАГ глагол перезревАть, пере-
зрЕть, переспевАть, переспЕть, (о пло-
дах); рыхлЕть, порыхлЕть (становить-
ся, стать рыхлым, дряблым).
ЛЫРТЛЫГ существительноепереспЕлость, перезрЕ-
лость (плодов); рыхлость. Бядянин
лыртлыгы рыхлость тела.
ЛЫРТМАДЖ существительное смотреть лыгга.
ЛИАНА существительное лесоводство лиАна (ёжное вгё-
хееся лазящее цепкое растение).
Лиана коллары кусты лианы; прилагательное
лиАновый. Лиана мешяляри лиановые леса.
ЛИБАС существительное одеение: одЕжда. Сяфяр ли-
басы походное одеяние, той либасы сва-
дебное одеяние; переносное значение покрывало.
Дагларын либасы одеяние гор, дюзлярин
либасы одеяние полей; наряд (празд-
ничная одежда). Байрам либасы празд-
ничное одеяние.
ЛИБАСЛЫ прилагательное одЕтый, в каком-либо одея-
нии: в какой-либо одежде. Той либаслы в
ЛЯЗ ЛИБ
свадебном одеянии, йас либаслы в тра-
урном одеянии; переносное значение в каком-либо
покрывале.Йашыл либаслы в зелёном оде-
янии, аг либаслы в белом одеянии.
ЛИБАССЫЗ прилагательное неодЕтый. Либассыз гяз-
мяк ходить неодетым; плохо одетый.
ЛИБАССЫЗЛЫГ существительное отсутствие нарядной
одежды.
ЛИБЕРАЛ существительное либерАл: сторонник
либерализма; член либеральной пар-
тии; переносное значение разговорное тот, кто либе-
ральничает, занимается ненужным по-
пустительством; прилагательное либерАльный:
. относящийся к либералу. Либерал
партийа либеральная партия; допу-
скающий либерализм, ненужное попу-
стительство. Либерал адам либералг-
ный человек; И наречие либерАльно.
Либерал данышмаг говорить либерально.
ЛИБЕРАЛДЖАСЫНА наречие либерАльно
(проявляя либеральность). Либералджасы-
на йанашмаг кимя, няйя относиться,
отнестись либерально к кому, к ч э м у;
. по-либеральному, как либерал. озюню
либералджасына апармаг вести себя как ли-
берал.
ЛИБЕРАЛИЗМ существительное либералИзм: иде-
ологическое политическое течение,
обьединяющее сторонников парламент-
ского строя, широких политических
свобод свободы предпринимательства;
. излишняя терпимость, снисходителг-
ность, попустительство. Либерализмя йол
вермямяк не допускать либерализма.
ЛИБЕРАЛЛАШДЫРМА существительное от глагола либе-
раллашдырмаг.
ЛИБЕРАЛЛАШДЫРМАГ глагол либерализо-
вАть (юены, таможенные правила тому подобное).
ЛИБЕРАЛЛАШМА существительное от глагола либерал-
лашмаг; либерализация (юен тому подобное).
ЛИБЕРАЛЛАШМАГ глагол становиться,
стать либералом; либерализоваться,
быть либерализОванным. Гиймятляр либе-
раллашыр цены либерализуётся.
ЛИБЕРАЛЛЫГ существительное либерАльность, ли-
берализм (излишняя снисходителг-
ность). Либераллыг гёстярмяк (этмяк) про-
являть либерализм, либерАльничать;
. либеральничество (образ мыслей и
действий, свойственный либералам).
ЛИБЕРТИ существительное либертИ (сорт блестящей,
мягкой, обычно шёлковой или полу-
шёлковой, ткани).
ЛИБРЕТТО существительное либрЕтто: словесный
текст театрализованного музыкально-
вокального произведения. Операнын либ-
реттосу либретто оперы; краткое из-
ложение содержания пгесы, оперы,
балета; план сюенария для балета или
кинофилгма.
ЛИБРЕТТОЧУ существительное либреттИст (автор
либретто).
ЛИДЖИМЛИ прилагательное с неопрятным видом
ЛИДЕР существительное лИдер: глава, руководителг
государства, народа, политической пар-
тии, профсоёза тому подобное Партийанын лидери
лидер партии; умуммилли лидер общена-
циональный лидер; спортсмен, иду-
щий первым в каком-либо состязании.Йа-
рышларын лидери лидер соревнований.
ЛИДЕРЛИК существительное лИдерство: положение,
обязанности лидера как главы партии
или профсоёзов тому подобное; первенство,
главенствующее положение в чём-либо
Лидерлик угрунда мюбаризя борьба за
лидерство; лидерлик этмяк лидировать.
ЛИФ существительное волокнО: тонкая, прочная и
эластичная нить растительного, мине-
рального или искусственного происхож-
дения, применяемая для выработки пря-
жи, ваты прочее Памбыг лифи хлопковое
волокно, сюни лифляр искусственные во-
локна, кимйяви лифляр химические волок-
на; анатомия, биология вытянутая в дли-
ну клетка животной или растительной
ткани. Синир лифляри нервные волокна; лиф
шиши медицинское фиброма.
ЛИФ существительное мочАлка (пучок мочал или
каких-либо других волокон, употребляе-
мый для мытгя).
ЛИФ существительное лиф (часть женского платгя,
охватывающая грудь спину).
ЛИФАЙЫРАН существительное волокноотделИтель.
ЛИФЧИ существительное смотреть лифгир.
ЛИФЧИК существительное лИфчик (принадлежностг
детского или женского белгя без рука-
вов, охватывающая грудг).
ЛИФЧИЛИК существительное работа, занятие тёрхика
в бане.
ЛИБ ЛИФ
ЛИФЯ существительное верхняя часть штанов или
ёбки, в которую продёргивается шну-
рок, поясок.
ЛИФГИР существительное устаревшее слово тёрхик (банхик,
производящий растирание тела).
ЛИФЛЯМЯ существительное от глагола лифлямяк.
ЛИФЛЯМЯК глагол мыть, помыть мочал-
кой.
ЛИФЛЯНМЯ существительное от глагола лифлянмяк.
ЛИФЛЯНМЯК глагол мыться, помыться
мочалкой.
ЛИФЛИ прилагательноеволокнИстый (состояхий
из волокон, имеющий в своём составе
волокна). Лифли биткиляр волокнистые ра-
стения, лифли габыг л э с. волокнистая
кора, лифли материаллар волокнистые ма-
териалы, лифли гурулуш волокнистая струк-
тура; медицинское фибрОзный. Лифли тохума
фиброзная ткань, лифли гиша фиброзная
оболочка.
ЛИФЛИЛИК существительное волокнИстость (свойство
волокнистого).
ЛИФТ существительное лифт (подджёмная машина для
вертикального перемехения пассажи-
ров грузов во многоэтажных домах,
шахтах тому подобное). Сюрятли лифт скоростной
лифт, лифтля галхмаг подниматься на
лифте (лифтом); прилагательное лифтовОй.
Лифт тясяррюфаты лифтовое хозяйство.
ЛИФТЧИсуществительное лифтёр (работник, обслу-
живающий лифт), лифтёрша; прилагательное
лифтёрский.
ЛИФТЧИЛИК существительное работа, занятие лифтё-
ра, лифтёрши.
ЛИФТЛИ прилагательное с лИфтом, лифтовОй. Лифтли
шахта лифтовая шахта.
ЛИКЁР существительное ликёр (сладкий, крепкий
спиртной напиток).
ЛИГА существительное лИга: обьединение, союз
(организаций, государств тому подобное); аряб
дёвлятляри лигасы лига арабских государств;
.спорт. группа команд, равных по
классу.Йюксяк лига высшая лига.
ЛИГА существительное музыкальный лИга (знак в виде дуги
над нотами).
ЛИГАТУРА существительное лигатура: примесг
меди или олова к золоту, серебру или
платине для придания большей твёр-
дости; изображение одним письмен-
ным знаком двух более букв; медицинское
шёлковая нить для перевязывания кро-
веносных сосудов при операции.
ЛИГНИТ существительное лигнИт (бурый каменный
уголь низкого качества); прилагательное лиг-
нИтный. Лигнит кёмюр лигнитный уголь.
ЛИГРОИН существительное лигроИн (один из про-
дуквов перегонки нефти); прилагательное лиг-
роИновый. Лигроин гохусу лигроиновый
запах.
ЛИЛ существительное ил (отложения на дне водоё-
мов рек, прудов, озёр, морей, состоя-
хие из мелгчайших частиц минералг-
ных органических веществ). Гара лил
чёрный ил.
ЛИЛ существительное сИнгка (синяя краска, упот-
ребляемая для подсинивания тканей,
белгя при стирке).
ЛИЛБАЛЫГЫ существительное зоология линь (рыба семейство
карповых с телом, покрытым слоем
слизи).
ЛИЛИПУТ существительное лилипут, лилипутка:
. человек ненормально маленгкого
роста, карлик; разговорное человек маленг-
кого роста; прилагательное лилипутский. Ли-
липут бойу лилипутский рост.
ЛИЛИПУТЛУГ существительное свойства, присухие
лилипуту; ненормально маленький рост.
ЛИЛЛЯМЯ существительное от глагола лиллямяк, сИнг-
ка, просИнивание. Палтары лиллямя сингка
белгя.
ЛИЛЛЯМЯ существительное от глагола лиллямяк, заИ-
ливание, заилЕние (заполнение русла
реки, канала, ложа водоёма илом).
ЛИЛЛЯМЯК глагол синИть (полоскать в
воде с разведённой в ней сингкой);
подсИнивать, подсинИть.
ЛИЛЛЯМЯК глагол заИливаться, заИлить-
ся (заполниться илом – о русле реки,
канала, ложе водоёма).
ЛИЛЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола лиллян-
дирилмяк, подсИнивание.
ЛИЛЛЯНДИРИЛМЯК глагол подсИниваться,
быть подсИненным кем-либо Су лиллянди-
рилиб вода подсинена.
ЛИЛЛЯНДИРМЯ существительное от глагола лиллян-
дирмяк.
ЛИЛЛЯНДИРМЯ существительное от глагола лилляндир-
мяк.
ЛИЛЛЯНДИРМЯК глагол подсИнивать, под-
синИть (опуская в воду с разведённой
ЛИФ ЛИЛ
сингкой, придать голубоватый оттенок
белгё).
ЛИЛЛЯНДИРМЯК глагол мутИть, замутИтг
(смешивая с илом, сделать мутным – о
воде). Суйу лилляндирмяк замутить воду.
ЛИЛЛЯНМЯ существительное от глагола лиллянмяк,
подсИнивание.
ЛИЛЛЯНМЯ существительное от глагола лиллянмяк,
заилование, заилЕние.
ЛИЛЛЯНМЯК глагол подсИниваться
(принимать голубой оттенок после по-
лоскания в воде с разведённой сингкой
– о белге), подсИниться. Палтарлар йахшы
лилляниб белью хорошо подсинилось;
. подсИниваться, быть подсинённым
кем-либо
ЛИЛЛЯНМЯК глагол заИливаться, заИ-
литься (заполниться илом – о русле
реки, канала, ложе водоёма тому подобное);
. становиться, стать илистым.
ЛИЛЛЯШМЯ существительное от глагола лилляшмяк.
ЛИЛЛЯШМЯК глагол смотреть лиллянмяк.
ЛИЛЛИ прилагательное Илистый (содержащий мно-
го ила). Лилли су илистая вода, лилли чай
илистая река, лилли чёкюнтюляр илистые
отложения.
ЛИЛЛИ прилагательное подсинённый. Лилли палтар
подсинённое белгё.
ЛИЛЛИЛИК существительное Илистость (содержание,
наличие ила в реке, водоёме тому подобное).
Суйун лиллилик дяряджяси степень илисто-
сти воды.
ЛИМАН существительное лимАн (затопленное
водами моря расширенное устье реки,
превратившееся в залив); порт (спе-
юиально оборудованное место для сто-
янки, нагрузки, разгрузки ремонта
судов). Дяниз лиманы морской порт, чай
лиманы речной порт; гАвань (захи-
хённая от ветра волн часть океана,
моря, реки, служащая местом для сто-
янки судов); прилагательное лимАнный.
Лиман сахили лиманный берег; портО-
вый. Лиман фяхляси портовый рабочий;
тяййаря лиманы агропорт.
ЛИМАНЧЫ существительное портовИк (работник
порта).
ЛИМФА физиология, медицинаЫ существительное лИмфа
(бесюветная жидкость, заполняющая
межтканевые пространства омываё-
хая все ткани клетки организма). Лим-
фа дургунлугу застой лимфы; прилагательное
лимфатИческий. Лимфа вязиляри лимфа-
тические железы, лимфа кяляфи лимфати-
ческое сплетение.
ЛИМФАТИК прилагательное лимфатИческий. Лим-
фатик систем лимфатическая система.
ЛИМФАВАРИ прилагательное физиологиялимфовИд-
ный.
ЛИМФОИД прилагательное лимфОидный. Лимфоид
тохума лимфоидная ткань, лимфоид ган-
йаранма лимфоидное кроветворение.
ЛИМФОСИТЛЯР существительное лимфоюИты (один
из видов белых кровяных клеток в ор-
ганизме человека позвоночных жи-
вотных).
ЛИМИТсуществительноелимИт (норма, в преде-
лах которой разрешено пользоваться
чем-либо, расходовать что-либо). Кредит
лимити кредитный лимит, бюдджя лимити
лимит бёджета, хярджляр лимити лимит
расходов, малиййяляшмя лимити лимит
финансирования, лимити ашмаг превыситг
лимит; математическоепредЕл (постоянная ве-
личина, к которой неограниченно при-
ближается переменная величина, зави-
сяхая от другой переменной величи-
ны). Лимитляр нязяриййяси теория пределов;
прилагательное лимИтный. Лимит гиймятляри
лимитные цены, лимит гойулушу лимит-
ная ставка, лимит мюгавимяти лимитное
сопротивление; предЕльный. Лимит
нёгтяси предельная точка, лимит сюряти
предельная скорость.
ЛИМИТЛЯМЯ существительное от глагола лимитлямяк,
лимитИрование, лимитАция (установле-
ние лимита, ограничение).
ЛИМИТЛЯМЯК глагол лимитИровать (уста-
навливать, установить лимит, пределг-
ную норму чего-либо).
ЛИМИТЛЯНМЯ существительное от глагола лимитлян-
мяк, лимитИрование.
ЛИМИТЛЯНМЯК глагол лимитИроваться,
быть лимитИрованным.
ЛИМИТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола лимит-
ляшдирилмяк.
ЛИМИТЛЯШДИРИЛМЯК глагол лимитИро-
ваться, быть лимитИрованным.
ЛИЛ ЛИМ
ЛИМИТЛЯШДИРМЯ существительное от глагола лимит-
ляшдирмяк.
ЛИМИТЛЯШДИРМЯК глагол лимитИроватг
(устанавливать, установить лимит, пре-
дельную норму чего-либо).
ЛИМИТЛЯШМЯ существительное от глагола лимитляш-
мяк.
ЛИМИТЛЯШМЯК глагол смотреть лимитлянмяк.
ЛИМИТСИЗ прилагательное без лимИта, безлимИт-
ный, не огранИченный лимИтом.
ЛИМНОЛОГИЙА существительное лимнолОгия (наука
о внутренних водоёмах, озёрах, прудах,
водохранилихах), озеровЕдение.
ЛИМНОЛОЖИ прилагательное лимнологИческий.
Лимноложи тядгигатлар лимнологические
исследования.
ЛИМНОЛОГ существительное лимнОлог (специалист
по лимнологии).
ЛИМОН существительное лимОн: вечнозелёное
плодовое цитрусовое дерево. Лимон
якмяк сажать лимон, лимон беджярмяк
вырахивать лимон; плод этого дерева
с толстой душистой кожурой, состоя-
щий из долек имеющий кислый вкус.
Лимонла чай ичмяк пить чай с лимоном.
прилагательное лимОнный, лимОновый: от-
носяхийся к лимону. Лимон атри ли-
монный запах, лимон габыгы лимонная
корка (кожура, цедра), лимон агаджы ли-
монное дерево; приготовленный из
лимона. Лимон ширяси лимонный сок,
лимон туршусу лимонная кислота.
ЛИМОНАД существительное лимонАд (сладкий
прохладительный напиток с соком
лимона или других фруктов ягод).
Лимонад ичмяк пить лимонад, бир шюшя
лимонад бутылка лимонада; прилагательное
лимонАдный. Лимонад заводу лимонад-
ный завод, лимонад шюшяляри лимонадные
бутылки.
ЛИМОНЧУ существительное тот, кто выращивает
лимон; специалист по выращиваниё
лимона.
ЛИМОНЧУЛУГ существительное выращивание лимона
как отрасль сельского хозяйства.
ЛИМОНИТ существительное геология, химия, лимонИт
(бурый железняк).
ЛИМОНКА существительное лимОнка: сорт груш, по
форме напоминающих лимон; разговорное
ручная граната, по форме напомина-
хая лимон.
ЛИМОНЛУ прилагательное лимОнный, с лимОном.
Лимонлу чай чай с лимоном, лимонлу
шярбят шербет с лимоном, лимонлу кон-
фет лимонная конфета.
ЛИМОНЛУГ существительное участок, засаженный
лимоном; лимонАрий (питомник, где
вырахиваётся лимоны).
ЛИМОНОТУ существительное мелИсса (травянистое
медоносное растение семейство губоюветных
с лимонным запахом); медОвка.
ЛИМУЗИН существительное лимузИн (легковой авто-
мобиль с закрытым кузовом).
ЛИНДЖ прилагательное д ал. сырОй, недоварИв-
шийся, недопечённый. Линдж чёряк сырой
хлеб; переносное значениевелый (лишённый жи-
вости, бодрости, подвижности). Линдж ол-
маг: быть вялым; становиться, стать
вялым; переутомляться, переутомиться.
ЛИНДЖЛИК существительное велость; утомлённость.
ЛИНЧ всочет.Линч мяхкямяси суд Линча
(расправа без суда следствия).
ЛИНЧЛЯМЯ существительное от глагола линчлямяк,
линчевАние.
ЛИНЧЛЯМЯК глагол линчевАть (подвергать,
подвергнуть самосуду, т.е. суду Линча).
ЛИНЧЛЯНМЯ существительное от глагола линчлянмяк.
ЛИНЧЛЯНМЯК глагол линчевАться (под-
вергаться суду Линча), быть линчёван-
ным.
ЛИНЕЙКА существительное линЕйка: разговорное прямая
планка для вычЕрчивания прямых ли-
ний; сбор, построЕние (учахихся,
военных, на котором участники выст-
роены в шеренгу).
ЛИНГЬ существительное лом (железный заострён-
ный толстый стерженг, которым лома-
ёт, разбиваёт что-либо); рычАг. Лингин
узунлуг вахиди единица длины рычага,
лингь дюймясы техника кнопка рычага;
. связь вАга (толстая жердг, служа-
хая рычагом для поднятия тяжестей);
.тех., морской коромысло (рычаг с
опорой между точками приложения сил,
применяемый в весах, в паровой
машине других механизмах); прилагательное
тех.рычАжный. Лингь сыхаджы рычажный
зажим; лингь вурмаг кимя давать под-
ножку кому.
ЛИМ ЛИН
ЛИНГДЖИК существительное уменьшительноелОмик (не-
большой лом); рычажОк.
ЛИНГЛЯМЯ существительное от глагола линглямяк.
ЛИНГЛЯМЯК глагол приподнимать, при-
поднять при помощи лома. Дашы линг-
лямяк приподнимать камень при помо-
хи лома.
ЛИНГЛИ прилагательное физика, автоматикарычАжный.
Лингли тярязи рычажные весы, лингли
ётюрмя рычажная передача, лингли чевир-
гядж рычажный переклёчатель.
ЛИНКРУСТ существительное строительныйлинкруст (ру-
лонный отделочный материал, покры-
тый специальным составом с рельеф-
ным рисунком для обивки стен).
ЛИНГАФОН прилагательное лингафОнный (пред-
назначенный для записи воспроизве-
дения речи). Лингафон кабинети линго-
фанный кабинет.
ЛИНГВИСТ существительное разговорное лингвИст, языко-
вЕд; с м. дилчи.
ЛИНГВИСТИКА существительное лингвИстика, азы-
ковЕдение, языкознание. прилагательное линг-
вистИческий; с м. дилчилик.
ЛИНОГРАВЮРА существительное линогравера (вы-
пуклая гравёра на линолеуме или на
сходных с ним материалах).
ЛИНОЛЕУМ существительное линОлеум (толстая
непромокаемая ткань, пропитанная спе-
юиальным составом, употребляемая для
покрытия полов, обивки стен тому подобное);
прилагательное линОлеумовый, линОлеумный.
Линолеум истехсалы линолеумное произ-
водство.
ЛИНОЛЕУМЛУ прилагательное линОлеумовый. Ли-
нолеумлу дёшямя линолеумовое покры-
тие.
ЛИНОТИП существительное линотИп (типографиче-
ская наборная машина, отливающая на-
бор целыми строками); прилагательное лино-
тИпный: относящийся к линотипу. Ли-
нотип сехи линотипный цех; сделан-
ный линотипом. Линотип йыгма лино-
типный набор.
ЛИНОТИПЧИ существительное линотипИст (наборхик,
работающий на линотипе).
ЛИНОТИПЧИЛИК существительное работа, профессия
линотиписта.
ЛИНЗА существительное лИнза (род оптического стек-
ла с криволинейными, чаще сфериче-
скими, поверхностями). Микроскопун лин-
засы линза микроскопа, габарыг линза
выпуклая линза.
ЛИНЗАЛЫ прилагательное лИнзовый (снабжённый
линзой), с линзой. Линзалы телескоп астрономия
линзовый телескоп, линзалы телевизор те-
левизор с линзой.
ЛИНЗАВАРИ прилагательное линзовИдный. Линза-
вари йатаг геология линзовидная залежг.
ЛИПОМА существительное медициналипОма (доброкаче-
ственная опухоль из жировой ткани),
жировИк.
ЛИРА музыкальный существительное лИра (древнегреческий
струнный хипковый музыкальный ин-
струмент – символ поэзии).
ЛИРАГУЙРУГ существительное зоология лирохвОст
(птица отряда воробьиных с лирооб-
разным хвостом).
ЛИРЯ существительное лИра (денежная единица в
Италии Турюии).
ЛИРИК прилагательное лирИческий: ) являё-
хийся лирикой. Лирик шеир лирическое
стихотворение, лирик асяр лирическое
произведение; ) проникнутый лириз-
мом. Лирик мусиги лирическая музыка,
лирик сяхня лирическая сюена, лирик риджят
лирическое отступление; ) такой, в
котором чувства преобладаёт над рас-
судочным началом. Лирик ахвали-рухиййя
лирическое настроение; ) м у змягкий,
нежный по тембру (о голосе певюа).
Лирик тенор лирический тенор, лирик соп-
рано лирическое сопрано; лирИчный:
(проникнутый лиризмом, отличающий-
ся погтической взволнованностьё, заду-
шевностью). Мюгяннинин сяси лирик вя уря-
йяйатымлыдыр голос певца лиричен за-
душевен; н а р э ч.лирически. Лирик
данышмаг лирически говорить; ли-
рично. Лирик сяслянмяк лирично звучать.
ЛИРИК существительное лИрик (лирический погт).
ЛИРИКА существительное лИрика: вид поэзии, вы-
ражающий чувства переживания пог-
та. Мяхяббят лирикасы любовная лирика,
интим лирика интимная лирика; сово-
купность произведений этого вида пог-
зии. Сямяд Вургунун лирикасы лирика Са-
меда Вургуна; эмоциональный эле-
мент в произведениях какого-либо пи-
сателя; настроения, переживания, при
ЛИН ЛИР
которых чувства преобладаёт над рас-
судочным началом.
ЛИРИК-ДРАМАТИК прилагательное лИрико-драма-
тИческий: сочетающий элементы ли-
рики драмы в литературных произ-
ведениях; музыкальный промежуточный меж-
ду лирическим драматическим (о го-
лосе певюа).
ЛИРИК-ЕПИК прилагательное лИрико-гпИческий,
лИро-гпИческий (сочетающий элементы
лирики эпоса в литературных произ-
ведениях). Лирик-епик жанр лирико-гпи-
ческий жанр.
ЛИРИКЛИК существительное лиричность. Инджя лириклик
нежная лиричность.
ЛИРИК-ЙУМОРИСТИК прилагательное лИрико-ёмо-
ристИческий (сочетающий элементы
лирики омора в литературных про-
изведениях).
ЛИРИЗМ существительное лирИзм: эмоциональная
окрашенность, погтическая взволнован-
ность, задушевность в произведениях
искусства. узейир мусигисинин лиризми ли-
ризм музыки Узеира; лирическое
настроение. Лиризмя гапылмаг впасть в
лиризм.
ЛИСАН существительное устаревшее слово язык.
ЛИСАНЧЫ существительное устаревшее слово языковЕд.
ЛИСАНЧЫЛЫГ существительное устаревшее слово языкознАние.
ЛИСАНИЙЙАТ существительное устаревшее словоязыкознАние,
лингвИстика, языковЕдение.
ЛИСЕНЗИЙА существительное экономика лиюЕнзия:
. разрешение, выдаваемое государствен-
ными органами на право ввоза или вы-
воза товаров; разрешение на право
лгготного или бесплатного пользования
чем-либо; разрешение на право исполг-
зования изобретений, на право произ-
водства какой-либо продукции; до-
кумент, удостоверяющий право полг-
зования лиюензией; прилагательное лиюензи-
Онный. Лисензийа органлары лиюензион-
ные органы, лисензийа рюсуму лиюензи-
онный сбор.
ЛИСЕЙ существительное лиюей: привилегирован-
ное мужское среднее или высшее учеб-
ное заведение в царской России (для
детей дворян); среднее учебное заве-
дение в Азербайджанской Республике
и в некоторых других странах; прилагательное
лиюЕйский. Пушкинин лисей шеирляри лиюей-
ские стихи Пушкина.
ЛИТЕР существительное лИтер (документ на право
бесплатного или лгготного проезда по
железной дороге или некоторым дру-
гим путям сообщения); прилагательное лИ-
терный (относящийся к литеру). Литер
билети литерный билет.
ЛИТЕРА существительное типогр. лИтера (метал-
лический брусочек с обратным выпук-
лым изображением буквы или иного
знака, употребляющийся в типографи-
ческом наборе); прилагательное лИтерный (от-
носяхийся к литере).
ЛИТЕРЛИ прилагательное лИтерный (обозначенный
буквой). Литерли ложа литерная ложа.
ЛИТИУМ существительное химия лИтий (химический
глемент, хелочной металл серебристо-
белого цвета). Литиум-бромид бромистый
литий, литиум-хлорид хлорид лития, литиум-
карбонат углекислый литий, литиум-сулфит
сернистый литий.
ЛИТОГРАФ существительное литОграф (специалист
по литографическому делу).
ЛИТОГРАФИЙА существительное литогрАфия: ри-
сование на литографическом камне;
способ печатания с плоской поверхно-
сти камня, на которой сделан рисунок;
. полученный таким способом от-
тиск. Бядии литографийа художественная
литография; предприятие или цех,
где печатаёт таким способом. Литогра-
фийада чап эдилмяк печататься в лито-
графии; прилагательное литогрАфский: ) от-
носяхийся к литографии. Литографийа
сехи литографский цех; ) предназна-
ченный, служащий для печатания спо-
собом литографии. Литографийа машын-
лары литографские машины, литографийа
дашы литографский камень: ) разно-
видность известняка, служащая мате-
риалом для печатных форм в литогра-
фии; ) печатная форма с нанесённым
на неё рисунком; литографИческий
(сделанный посредством литографиро-
вания). Литографийа портрети литографи-
ческий портрет
ЛИТОГРАФИЙАЧЫ существительное литОграф, лито-
графИст.
ЛИР ЛИТ
ЛИТОГРАФЛАМА существительное от глагола литог-
рафламаг, литографИрование.
ЛИТОГРАФЛАМАГ глагол литографИро-
вать (печатать, напечатать способом
литографии).
ЛИТОГРАФЛАНМА существительное от глаг литог-
рафланмаг, литографИрование.
ЛИТОГРАФЛАНМАГ глагол литографИ-
роваться, быть литографИрованным.
ЛИТОЛОГИЙА существительное литолОгия (наука об
осадках осадочных породах, их со-
ставе, строении происхождении).
ЛИТОЛОЖИ прилагательное литологИческий. Лито-
ложи тяркиб литологический состав, лито-
ложи аламят литологический признак.
ЛИТОЛОГ существительное литОлог (специалист по
литологии).
ЛИТОСФЕР существительное геология, география, физика
литосфЕра (внешняя сфера Земли,
включающая в себя земную кору и
верхний слой мантии). Литосферин дяйиш-
мяси изменение литосферы; прилагательное
литосфЕрный.
ЛИТР существительное литр (мера жидкости, равная
кубических сантиметров). Бир литр
сюд литр молока, бир литр бензин литр
бензина.
ЛИТРАЖ существительное литрАж (вместимостг
какого-либососуда в литрах). Бакын лит-
ражы литраж бака.
ЛИТРАЖЛЫ прилагательное литрАжный.
ЛИТРАЖЛЫГ существительное литрАжность.
ЛИТРЛИК существительное литрОвка (посуда вме-
стимостью в один литр); прилагательное
литрОвый (вместимостью в один литр).
Литрлик габ литровая посуда, литрлик шюшя
литровая бутылка.
ЛИТВАДЖА наречие по-литОвски. Литваджа
данышмаг говорить по-литовски, литва-
джа йазмаг писать по-литовски.
ЛИТВАЛЫ существительное литОвец,литОвка. Литва-
лылар литовцы (народ, составляющий
основное население Литовской Рес-
публики).
ЛИВЕР суш. физика лИвер (прибор для на-
бора жидкости в виде трубки с расши-
рением посредине).
ЛИВРЕЙА существительное ливрЕя (форменная,
обычно расшитая галунами, одежда для
швейюаров, лакеев, кучеров).
ЛОББИ существительное лОбби (система контор
общественных организаций, компаний
и агентств крупных монополий при за-
конодательных органах, оказывающих
давление на законодателей чиновни-
ков в интересах этих компаний тому подобное).
ЛОБЕЛИН существительное ботаника лобелИн (алколоид,
содержащийся в растениях из рода ло-
белия, применяется в медицине как сти-
мулятор дыхания).
ЛОБЕЛИЙА существительное ботаника лобЕлия (род ра-
стений семейство лобелиевых).
ЛОБЙА существительное фасОль: травянистое
огородное полевое растение семейство бо-
бовых; семена этого растения, упот-
ребляемые в пиху; прилагательное фасОлевый:
. приготовленный из фасоли. Лобйа шор-
басы фасолевый суп; относящийся к
фасоли. Лобйа сахяси фасолевое поле.
ЛОБЙАЧИЛОВ существительное плов с фасолгё.
ЛОБЙАЛЫ прилагательное с фасОлгё. Лобйалы аш
плов с фасолгё.
ЛОБЙАЛЫГ существительное участок, засеянный
фасолгё.
ЛОБЗИК существительное лОбзик (тонкая пилка для
узорного выпиливания); прилагательное лОб-
зиковый. Лобзик дязгахы лобзиковый
станок.
ЛОДЖИЙА существительное лОджия: здание, помехе-
ние, у которого вместо наружной стены
открытая колоннада; углублённое
помещение на фасаде здания, откры-
тое с одной стороны используемое
как балкон.
ЛОДКА разговорное существительное лОдка.Йелкянли
лодка парусная лодка, моторлу лодка
моторная лодка, аварлы лодка вёсельная
лодка; лОдочки (открытые дамские
туфли без застёжки); при л. лОдоч-
ный. Лодка стансийасы лодочная станюия.
ЛОДКАЧЫ существительное лОдочник (тот, кто за-
нимается перевозкой на лодке).
ЛОГАЗ существительное диалектноенасмЕшка, обидная
шутка. Логаза гоймаг кими, няйина-
смехаться над кем, над ч э м, логаз гош-
маг кимя, няйя высмеивать кого,
что, подвергать насмешкам кого, что;
. выдумка, небылИца. Логаз уйдурмаг
рассказывать небылицы.
ЛИТ ЛОГ
ЛОГ ЛОГ
ЛОГМА существительное кусок хлеба: ломотг
хлеба; пропитАние, пИха, средства к
существованиё.
ЛОГМАЛАМА существительное от глаг логмаламаг.
ЛОГМАЛАМАГ глагол груб. давАть,
дать пожрАть; отлАмывать, отломАтг
кускИ хлЕба; есть хлеб кусками.
ЛОГМАЛАНМА существительное от глагола логма-
ланмаг.
ЛОГМАЛАНМАГ глагол жрать, пожрАть.
ЛОГМАН существительное исцелИтель (тот, кто ис-
целяет от всех недугов).
ЛОХМА существительное смотреть логма. Бир лохма чё-
рякдян отрю из-за куска хлеба.
ЛОХМАЛАМА существительное от глагола лохмала-
маг.
ЛОХМАЛАМАГ глагол смотреть логмаламаг.
ЛОЖА существительное лОжа (место в зрительном
зале, отделённое для небольшого коли-
чества лию).
ЛОКАЛ прилагательное локАльный: не выходя-
щий за известные пределы. Локал ха-
рактер дашымаг носить локальный ха-
рактер, бейнин локал зядялянмяси локалг-
ное повреждение мозга; свойствен-
ный определённому месту, данной мест-
ности. Локал мянзяря локальный вид;
. основной, не изменяющийся, прису-
щий данному предмету. Локал рянг
архит. локальный цвет
ЛОКАЛИЗЯ существительное локализация (ограни-
чение определённым местом, недопу-
хение распространения чего-либодалг-
ше определённого места); локализя этмяк
локализовать, локализя эдилмяк локали-
зоваться, шишин локализя эдилмяси медицина
локализация опухоли.
ЛОКАСИЙА существительное локАция (определение
местоположения тела с помощью
локатора).
ЛОКАУТ существительное локАут (массовое уволг-
нение рабочих закрытие предприя-
тия). Локаут элан этмяк объявлять локаут.
ЛОКОМОБИЛ существительное локомобИль (пере-
движная или неподвижная паросиловая
установка); прилагательное локомобИльный.
Локомобил заводу локомобильный за-
вод, локомобил газаны локомобильный
котёл.
ЛОКОМОБИЛЧИ существительное локомобилИст.
ЛОКОМОТИВ существительное локомотИв (машина-
паровоз, тепловоз, электровоз тому подобное,
движухаяся по рельсам предназна-
ченная для тяги приюеплённых к ней
вагонов); прилагательное локомотИвный. Локо-
мотив бригадасы локомотивная бригада.
ЛОГАРИФМ существительное математика логарИфм (по-
казатель степени, в которую надо воз-
вести число, называемое основанием,
чтобы получить данное число). Лога-
рифмляр джядвяли таблица логарифмов, лога-
рифмин асасы основание логарифма, на-
турал логарифмляр натуральные логариф-
мы; прилагательное логарифмИческий. Лога-
рифм методу логарифмический метод,
логарифм хяткеши логарифмическая ли-
нейка.
ЛОГАРИФМИК прилагательное математика логарифмИ-
ческий. Логарифмик хесаблама логариф-
мическое исчисление, логарифмик функ-
сийа логарифмическая функция, лога-
рифмик тянлик логарифмическое уравне-
ние, логарифмик айри логарифмическая
кривая.
ЛОГАРИФМЛЯМЯ существительное от глагола лога-
рифмлямяк, логарифмИрование.
ЛОГАРИФМЛЯМЯК глагол логарифмИро-
вать (находить, найти логарифм данного
числа).
ЛОГГУЛДАМА существительноеот глагола логгул-
дамаг, клокотАние; с млёккюлдямя.
ЛОГГУЛДАМАГ глагол .клокотАть (бур-
лить, с шумом кипеть). Су логгулдайырды
вода клокотала; булькать (издаватг
булькающий звук); с млёккюлдямяк.
ЛОГГУЛДАТМА существительное от глагола логгул-
датмаг.
ЛОГГУЛДАТМАГ глагол булькать (питг
из сосуда с узким горлышком, произ-
водя булькающие звуки).
ЛОГГУЛТУ существительное клокотАние (звуки,
шум, производимые кипящей жид-
костью); бульканге (звуки выливае-
мой жидкости); с млёккюлтю.
ЛОГОПАТ существительное логопАт (человек, стра-
дающий логопатией).
ЛОГОПАТИЙА существительное логопАтия (раст-
ройство речи – заикание, шепелявость,
картавость тому подобное); прилагательное логопатИ-
ческий.
ЛОГОПЕД существительное логопЕд (специалист по
логопедии).
ЛОГОПЕДИЙА существительное логопЕдия (наука
о недостатках речи их лечении);
прилагательное логопЕдический. Логопедийа
шёбяси логопедическое отделение.
ЛОМ существительное разговорное лом (железный заост-
рённый толстый стерженг, которым
ломаёт, разбиваёт что-либо твёрдое).
Бузу ломла сындырмаг скалывать лёд ло-
мом.
ЛОМБА существительное ком (кусок какого-либо
вещества, обычно мягкого или рыхло-
го, уплотнённый или принявший более
или менее округлую форму); комОк.Йаг
ломбасы комок масла, палчыг ломбасы
ком грязи; мюряккяб ломбасы большая
густая капля чернил; тюпюрджяк ломбасы
большой плевок.
ЛОМБАЛАМА существительное от глагола ломбала-
маг.
ЛОМБАЛАМАГ глагол уплетАть (есть быс-
тро с аппетитом, большИми кускАми),
уплестИ.
ЛОМБАРД существительное ломбАрд (учреждение
для выдачи ссуд под залог имущества).
Шейляри ломбарда гоймаг заложить вехи
в ломбард; прилагательное ломбАрдный. Лом-
бард гябзи ломбардная квитанюия.
ЛОНГЕТ существительное медицина лонгЕт (сджёмная
повязка из гипса, употребляющаяся
при срахивании переломов), лонгЕт-
ка; прилагательное лонгЕтный. Лонгет саргысы
лонгетная повязка.
ЛОПА существительное ком, комОк какого-либо мяг-
кого, рыхлого вещества. Гар лопасы ко-
мок снега, памбыг лопасы комок ваты.
ЛОПА существительное лучИна (тонкая хепка,
употреблявшаяся в старину для осве-
хения); фАкел (кусок какой-либо мате-
рии, пакли, пропитанный керосином
или маслом, намотанный на конец пал-
ки).
ЛОПАБЫГ прилагательное с толстыми усами.
ЛОПАБЫГЛЫ смотреть лопабыг.
ЛОПАГЁДЯН прилагательное пузАтый, пузАстый,
брюхатый, толстобрящий, толстопузый.
ЛОПАГЁДЯНЛИ прилагательное смотреть лопагёдян.
ЛОПАГЁДЯНЛИК существительное пузАтость, брё-
хАтость.
ЛОПАЛАМА существительное от глагола лопаламаг.
ЛОПАЛАМАГ глагол идти, пойти хлопг-
ями (о снеге).
ЛОПА-ЛОПА наречие хлОпгями; це-
лыми кусками.
ЛОПАТИКАН существительное ботаника кардобенедИкт
(однолетнее растение рода кникус семейство
сложноюветных), волчею.
ЛОПАТКА существительное разговорное лопАтка (деревян-
ное или металлическое орудие с рукоят-
кой широким плоским отточенным
концом для копания земли тому подобное).
ЛОПАВАРИ прилагательное хлопгевИдный. Лопа-
вари чёкюнтю гидрогеол. хлопгевид-
ный осадок.
ЛОПУГ существительное разговорное удар по надутым
хекам (в детской игре); хелчОк.
ЛОР существительное диалектное створоженная масса
(о молоке, простокваше).
ЛОРД существительное лорд – в Англии: высший
дворянский наследственный титул;
лицо, носящее этот титул. Лордлар пала-
тасы палата лордов. Лорд-мер лорд-мгр,
лорд-канслер лорд-канюлер.
ЛОРДЛУГ существительное лОрдство: звание
лорда; пребывание в этом звании;
.собир. разговорное лОрды. Ингилис лордлугу
английское лордство.
ЛОРНЕТ существительное лорнЕт: род монокля в
оправе; очки в оправе с ручкой.
ЛОРТ прилагательное с большим животом, тол-
стопузый, толстобрящий, пузАтый, брё-
хАтый; прожОрливый.
ЛОРТЧУ существительное бездЕльник, лОдырг.
ЛОРТГЁДЯН прилагательное смотреть лортгарын.
ЛОРТГЁДЯНЛИ прилагательное смотреть лортгёдян.
ЛОРТГАРЫН прилагательное толстобрящий, тол-
стопузый; существительное обжОра, ненасытная
утрОба.
ЛОРТЛУГ существительноепузАтость, брюхатость;
. прожОрливость.
ЛОРУ прилагательное простонарОдный, про-
сторЕчный. Лору сёз просторечное сло-
во; простОй (народ, крестгянин).
ЛОРУ существительное диалектное потнИк (войлок,
подкладываемый под седло).
ЛОГ ЛОР
ЛОРУЛУГ существительное простонарОдность,
просторЕчие; простотА.
ЛОСМАН существительное морской лОюман (спе-
юиалист по проводке судов, хорошо
знающий местные условия плавания).
Дяниз лосманы морской лоюман, чай лос-
маны речной лоюман, лиман лосманы пор-
товый лоюман; прилагательное лОюманский.
Лосман вязифяси лоюманская должность,
лосман сигналлары лоюманские сигналы.
ЛОСМАНЛЫГ существительное лОюманство (работа,
должность лоюмана).
ЛОШ д а л. прилагательное велый, ленивый, не-
живОй, сОнный. Лош ат вялая (ленивая)
лошадь; наречие .вело; слАбо, не-
туго. Лош багламаг слабо завязывать.
ЛОШ существительное индек, индЕйский петух.
ЛОТ существительное морской лот (прибор для из-
мерения глубины моря). Лот атмаг бро-
сить лот.
ЛОТЕРЕЙА существительное лотерЕя (розыгрыш
вехей денежных сумм по билетам).
Пул-шей лотерейасы денежно-вехевая ло-
терея. прилагательное лоторЕйный (билет).
ЛОТО существительное лотО: игра на особых кар-
тах, где играющие закрываёт выкли-
каемые номера фишкой. Лото ойнамаг
играть в лото; карты фишки, пред-
назначенные для этой игры.
ЛОТОК существительное лотОк (открытый прила-
вок для торговли на улице).
ЛОТОКЧУ существительное лотОчник, лотОчница
(продавец с лотка).
ЛОТОС существительное ботаника лОтос (водное ра-
стение с красивыми крупными цветка-
ми сджедобными плодами); прилагательное
лОтосовый. Лотос саплагы лотосовый
стебель.
ЛОТУ существительноеплут, мошЕнник, пройдОха,
жулик; кутИла, гулека; любовник,
лёбОвница, хАхаль.
ЛОТУ-БАМБЫЛЫ существительное плут, мошЕнник;
прилагательное плутовАтый, хИтрый, лукавый,
шелгмовАтый, жуликовАтый.
ЛОТУБАШЫ существительное главарь мошЕнников,
жуликов.
ЛОТУБАЗЛЫГ существительное плутовствО, мошЕн-
ничество, жульничество.
ЛОТУБЕЧЯ прилагательное бОйкий, лОвкий,
прыткий; смышлёный; существительное ловкАч.
ЛОТУХЯНГИ смотреть лотуйана.
ЛОТУХАНА существительное притОн (место, дом,
где собираётся с преступными или
другими неблаговидными целями);
. компания кутИл, веселгчакОв.
ЛОТУЛАНМА существительное от глаг лотуланмаг.
ЛОТУЛАНМАГ глагол плутовАть, мошЕн-
ничать, хитрИть, жульничать.
ЛОТУЛАШМА существительное от глагола лотулашмаг.
ЛОТУЛАШМАГ глагол становиться, стать
хитрым, лукавым, плутоватым, жули-
коватым.
ЛОТУ-ЛОТУЙАНА наречие по-свОйски
(как свойственно своим, близким лё-
дям). Лоту-лотуйана де ки,… по-свойски
скажи, что..
ЛОТУЛУГ существительное плутовствО, мошЕнни-
чество (нечестный поступок); плут-
ни (хитрые плутовские мошеннические
проделки); лотулуг элямяк плутовать, мо-
шенничать, хитрить; озюню лотулуга гой-
маг прикидываться, прикинуться, при-
творяться (принимать какой-либо вид с
целью обмана), притвориться.
ЛОТУ-ПОТУ существительное собирательное жулгё.
ЛОТУЙАНА наречие плутовскИ, хИтро.
ЛОВ существительное разговорное .бедА, напАсть. Лова
дюшмяк попасть в беду; переполОх,
пАника. Лов дюшдю начался переполох,
лов салмаг поднять переполох; прилагательное
бедОвый (ничего не бояхийся, отчаян-
ный).
ЛОВГА прилагательное высокомЕрный, спесИ-
вый, чвАнный, чванлИвый, кичлИвый
(подчёркивающий своё превосходство,
относящийся к окружающим свысока);
существительное хвастун, бахвАл; И наречие
высокомЕрно, спесИво, чвАнно, чван-
лИво, кичлИво. озюню ловга апармаг вес-
ти себя кичливо (высокомерно).
ЛОВГАЛАНМА существительное от глагола ловга-
ланмаг.
ЛОВГАЛАНМАГ глагол .хвАстать, похвА-
стать, хвАстаться, похвАстаться, хвалИть-
ся (хвастливо говорить о себе, о своих
достоинствах), похвалИться; держать-
ся высокомерно, надменно.
ЛОВГАЛАШМА существительное от глагола ловгалаш-
маг.
ЛОР ЛОВ
ЛОВГАЛАШМАГ глагол становиться, стать
спесивым, высокомерным, чванливым,
кичливым.
ЛОВГАЛЫГ существительное высокомЕрие, высо-
комЕрность, спесь, спесИвость, чванлИ-
вость, кичлИвость; хвастовствО, по-
хвалгбА, бахвАльство.
ЛОВГА-ЛОВГА наречие высокомЕрно,
спесИво, чвАнно, чванлИво, кичлИво.
Ловга-ловга данышмаг говорить высо-
комерно.
ЛОВЛУ прилагательное горемычный, несчАстный
(находящийся в горе, беде); наречие
панИчески. Ловлу гачмаг бежать пани-
чески.
ЛОЙАЛ прилагательное лоельный: внешне со-
храняющий верность по отношению к
государственной власти. Лойал адам ло-
яльный человек; свидетельствующий
о такой верности. Лойал мюнасибят лоялг-
ное отношение, лойал хярякят лояльный
поступок; корректно относящийся к
кому-, чему-либо Лойал табелик лояльное
подчинение.
ЛОЙАЛЛЫГ существительное лоельность (лояльное
отношение к кому-, чему-либо).
ЛЁХРЯМ существительное рысь (быстрый аллёр,
средний между галопом шагом);
наречие рысгё: аллёром (средний
между галопом шагом; быстро,
бегом.
ЛЁХРЯН прилагательное диалектное плодорОдный
(дающий хороший урожай). Лёхрян
торпаглар плодородные земли.
ЛЁК существительное устаревшее слово верблёжОнок.
ЛЁК существительное диалектное крюк (металлическое
острие с загнутым концом, насажива-
емое на шест, палку для сбора плодов).
ЛЁКДОДАГ прилагательное вислогубый, губ-
Астый (с отвислыми толстыми губами);
существительное губошлёп.
ЛЁКДОДАГЛЫ прилагательное смотреть лёкдодаг И.
ЛЁККЮЛДЯМЯ существительное от глагола лёккюл-
дямяк.
ЛЁККЮЛДЯМЯК глагол ёкать (произ-
водить отрывистые звуки, напоминаё-
хие звуки, издаваемые при икоте). Атын
далагы лёккюлдяйир селезёнка лошади
ёкает; болезненно пульсировать (о
нарыве, опухоли тому подобное). Чибан лёккюл-
дяйир фурункул пульсирует.
ЛЁККЮЛТЮ существительное оканге; болезнен-
ная пульсация в поражённой части тела.
ЛЁКЛЯМЯ существительное от глагола лёклямяк.
ЛЁКЛЯМЯК глагол ходить ширОкими
шагами (о верблёде); д ал. ходитг
тяжёлыми, широкими шагами (о чело-
веке).
ЛЁКЮ существительное диалектное рисовая лепёшка.
ЛЁКЮД существительное недовАренный рис.
ЛЁ-ЛЁ наречие разговорное прАздно, без вся-
кого дела. Лё-лё гязмяк слоняться без
дела.
ЛЁВБЯР существительное экорг (металлический
стержень с лапами, укреплённый на
юепи опускаемый на дно для удержа-
ния на месте судна, бакена, плавучего
маяка тому подобное). Лёвбяр атмаг бросать, бро-
сить акорг, лёвбярдя дурмаг стоять на
якоре, лёвбяри галдырмаг поднять акорг,
сняться с акоря; электротехнический часть
электрической машины, несухая на
себе обмотку. Лёвбяр мюгавимяти со-
противление акоря, лёвбяр долагы обмот-
ка акоря; прилагательное экорный. Лёвбяр
зянджири акорная цепь, лёвбяр бянди акор-
ная скоба, лёвбяр блоку акорный блок;
лёвбяр салмаг бросить акорг где-либо
(обосноваться, засесть надолго); лёвбя-
рини галдырмаг нехотя, тяжело вставать.
ЛЁВБЯРЛИ прилагательное с экорем.
ЛЁВБЯРОТУ существительное ботаника акорЕц (расте-
ние семействопарнолистниковых с мелкими
жёлтыми цветочками).
ЛЁВХЯ существительное доскА: ) широкий чер-
ный хит, на котором пишут мелом.
Лёвхядя йазмаг писать на доске, лёв-
хяни силмяк вытереть доску, лёвхяйя ча-
гырмаг вызвать к доске, лёвхядян йаз-
маг, кёчюртмяк списывать с доски, лёв-
хядян йазыны силмяк стереть с доски;
) пластина, плита тому подобное, приспособлен-
ные для чего-либо Мярмяр лёвхя мрамор-
ная плита, чертйож лёвхяси чертёжная
доска, мис лёвхя медная доска; хит:
) стенд, на котором помехается, укреп-
ляется что-либо для показа. Гязетляр учюн
лёвхя хит для газет; ) техническое мраморная
ЛОВ ЛЁВ
плита, на которой расположены электри-
ческие измерительные или контрольные
приборы. Идаряетмя лёвхяси хит управле-
ния; ) гидротехникаплоский затвор для
закрытия отверстий гидротехнических
сооружений (плотин, шлёзов, трубо-
проводов); ) спортивныйдоска, на которой
укреплена корзина для игры в баскет-
бол; вывеска (доска с надписгё, ука-
зывающей название или род деятельнос-
ти предприятия, учреждения тому подобное);
. таблО (сигнальный хит со световыми
или электрическими указателями);
. картИна (произведение живописи в
красках на куске холста, доске, листе
бумаги); спортивный диск (предмет в ви-
де плоского круга для метания). Лёвхя
тулламаг метать диск; шяряф лёвхяси дос-
ка почёта.
ЛЁВХЯДЖИК существительное уменьшительное.дохЕчка,
пластИнка (плоский, тонкий кусок ме-
талла, стекла тому подобное); таблИчка (до-
хечка с надписгё, указывающей, обоз-
начающей что-либо).
ЛЁВХЯДИШ прилагательное зоологияпластинчатозу-
бый. Лёвхядиш сичовуллар пластинчатозу-
бые крысы.
ЛЁВХЯЛИ прилагательное с доскОй; со хи-
тОм; с вывеской; с таблО; пла-
стИнчатый, с пластИнкой.
ЛЁВХЯЛИЛЯР существительное ботаника пластИнчатые
(группа базидиальных грибов).
ЛЁВХЯШЯКИЛЛИ прилагательное пластИнчатый
(имеющий форму пластинки).
ЛЁВХЯТУЛЛАЙАН существительное дискобОл
(спортсмен – метатель диска).
ЛЁВХЯЙАЗАН существительное разговорное живопИсею.
ЛЁВХЯЙЯБЯНЗЯР прилагательное смотреть лёвхяшя-
килли.
ЛЁЙЮН существительное разговорное внЕшность, внЕшний
вид, наружность.
ЛЁЙЮНЛЮ прилагательное разговорное имеющий
какой-либо вид, с каким-либо видом, с
какой-либо наружностью.
ЛЁЙЮНСЮЗ прилагательное разговорное невзрАчный,
непривлекАтельный, некрасИвый на вид.
ЛЁЙЮНСЮЗЛЮК существительное невзрАчность, не-
привлекАтельность.
ЛУМУ разговорное смотреть лимон.
ЛУМУЛУ прилагательное с лимОном, лимОнный
(приготовленный с лимоном). Лумулу
шярбят шербет с лимоном.
ЛУНАХОД существительное лунохОд (автоматиче-
ский самоходный аппарат, передвигаё-
хийся по Луне).
ЛУНА-ПАРК существительное луна-парк (увесели-
тельный парк с разного рода аттрак-
ционами).
ЛУНАТИК существительное лунАтик, лунатИчка, сом-
нАмбул (человек, страдающий лунатиз-
мом).
ЛУНАТИЗМ существительное лунатИзм (болезненное
состояние, выражающееся в бессозна-
тельном совершении во время ночного
сна различных действий), сомнамбулИзм.
ЛУНОМОБИЛ существительное луномобИль; смотреть луна-
ход.
ЛУПА существительное лупа (увеличительное стек-
ло в оправе).
ЛЮФЯсух ботаника лёфА: растение из
сем. тыквенных, с плодом, похожим
на большой огурею; губка из высу-
шенной волокнистой массы плодов
гтого растения; прилагательное лёфОвый:
. относящийся к лёфе; сделанный,
изготовленный из лёфы, её плодов.
ЛЮФТ существительное техника лефт (зазор между ча-
стями машины, какого-либоустройства).
ЛЮГАБ существительное устаревшее словослёнА (тягучая
жидкость, выделяемая в полости рта че-
ловека); слизг.
ЛЮГАБЛЫ прилагательное со слёнОй; слИзи-
стый, содержащий слизг, похожий на
слизг.
ЛЮГЯТ существительное словАрг: ) сборник слов
(обычно в алфавитном порядке) с пояс-
нениями, толкованиями или с перево-
дом на другой язык. Азярбайджан дилинин
изахлы люгяти толковый словарь азербайд-
жанского языка, русджа-азярбайджанджа лю-
гят русско-азербайджанский словарг,
фразеоложи люгят фразеологический сло-
варг; ) совокупность всех слов
какого-либо языка, а также слов, упот-
реблённых в каком-либо одном произве-
дении или в произведениях одного
писателя. Пушкинин люгяти словарь Пуш-
кина, Нясиминин люгяти словарь Насими;
ЛЁВ ЛЮГ
прилагательное словАрный: относящийся к
составлению или изданию словарей. Лю-
гят иши словарное дело, люгят шёбяси (мяр-
кязи) словарный сектор (юентр); отно-
сяхийся к словарному составу, лекси-
ческий. Люгят тяркиби словарный состав.
ЛЮГЯТЧЯ существительное словАрик (словарь не-
большого формата).
ЛЮГЯТЧИ существительное словАрник, лексикОграф.
ЛЮГЯТЧИЛИК существительное лексикогрАфия, сло-
варное дело.
ЛЮГЯТИ прилагательное лексИческий. Люгяти мяна
лексическое значение.
ЛЮГЯТШЮНАС существительное лексикОграф.
ЛЮГЯТШЮНАСЛЫГ существительное лексикогрАфия.
ЛЮГЯВИ прилагательное лексИческий (относя-
хийся к лексике).
ЛЮК существительное лёк: закрывающееся крыш-
кой отверстие для проникновения
куда-либо (вниз, внутрь тому подобное). Танкын
люкю лёк танка, гяминин люкю лёк ко-
рабля; отверстие в борту судна для
дула орудия; отверстие в стенке паро-
вого котла, труб для различных целей
(чистки, наблёдения, загрузки); прилагательное
лековый. Люк гапагы лёковая крышка.
ЛЮКС существительное физика лёкс (единица измере-
ния освещённости, равная освещённо-
сти, получаемой от одной свечи на рас-
стояние одного метра).
ЛЮКС существительное лёкс (обозначение роскош-
но оборудованных магазинов, номеров
гостинию, купе, каёт т.п).
ЛЮЛ наречие совершЕнно, весь, целикОм,
пОлностью. Люл йагдыр весь в жиру.
ЛЮЛ... первая часть сложных слов, вы-
ражающая высшую степень опгянения:
люлатяш, люлгянбяр.
ЛЮЛАТЯШ прилагательное смотреть люлгянбяр.
ЛЮЛЯ существительное ствол (часть огнестрелг-
ного оружия в виде трубы, через кото-
рую проходит пуля или снаряд). Тюфянг
люляси ружейный ствол, топун люляси ствол
орудия.; трубка (длинный пустотелый
предмет, обычно круглого сечения).
Кагыз люляси бумажная трубка, резин люля
резиновая трубка; нОсик (выступаё-
хая в виде трубки часть чайника, кув-
шина тому подобное, через которую выливаёт
жидкость); струе воды. Люлянин дина-
мик хассяляри динамические свойства
струи; сосулька Буз люляляри сосульки
лгда; с млюлякабаб.
ЛЮЛЯК существительное нОсик (выступающая в виде
трубки часть чайника, кувшина тому подобное).
ЛЮЛЯКАБАБ существительное лёлякебАб (рубленое
мясо в виде кусочков продолговатой
формы, зажаренных на вертеле).
ЛЮЛЯКАБАБЛЫГ прилагательное предназначен-
ный, годный для приготовления лёля-
кебаба (о мясе).
ЛЮЛЯГУЙРУГ прилагательное трубАстый (об од-
ной разновидности голубя).
ЛЮЛЯЛЯМЯ существительное от глагола люлялямяк.
ЛЮЛЯЛЯМЯК глагол свёртывать, свернутг
в трубку
ЛЮЛЯЛЯНМЯ существительное от глагола люлялянмяк.
ЛЮЛЯЛЯНМЯК глагол сворАчиваться,
свернуться в трубку; сворАчиваться,
быть свёрнутым в трубку кем-либо
ЛЮЛЯЛИ прилагательное со стволОм; с труб-
кой; с нОсиком; струйный. Люляли
насос гидрология струйный насос.
ЛЮЛЯЛИК прилагательное смотреть люлякабаблыг.
ЛЮЛЯМАЙА существительное диалектное.яйцо с неок-
репшей скорлупой; неокрепшее темя
новорождённого ребёнка.
ЛЮЛЯПЯР прилагательное трубчатый (имеющий
форму трубки).
ЛЮЛЯВАРИ прилагательное трубчатый (длинный,
узкий, полый внутри).
ЛЮЛЯЙАНЫ прилагательное горное дело околоствОлг-
ный. Люляйаны лагым околоствольная вы-
работка.
ЛЮЛЯЙИН существительное медный кувшин с но-
сиком; лЕйка (садовая).
ЛЮЛГЯНБЯР прилагательное мертвЕюки пгеный.
ЛЮЛЛЯНМЯ существительное от глагола люллянмяк.
ЛЮЛЛЯНМЯК глагол разговорное сильно
пгянеть, опгянеть, напиваться, напить-
ся пгяным.
ЛЮМБАГО существительное люмбАго (боли в пояс-
ничной области в связи с заболеванием
мышю), прострЕл.
ЛЮМЯ прилагательноекуюый, кургузый (с корот-
ким хвостом); бесхвОстый (о птицах);
.переносное корОткий. Люмя палтар ко-
роткое платге.
ЛЮГ ЛЮМ
ЛЮМЯК прилагательное смотреть люмя.
ЛЮМИНАЛ существительное медицина люминАл (белое
кристаллическое вещество, употребляе-
мое как снотворное успокаивающее
средство).
ЛЮМИНЕССЕНСИЙА существительное физика люминес-
юЕнюия (свечение газа, жидкости или
твёрдого тела, не сопровождающееся ис-
пусканием тепловых лучей).
ЛЮМИНЕССЕНТ прилагательное люминесюЕнтный
(основанный на люминесюенюии). Люми-
нессент лампа люминесюентная лампа.
ЛЮМ-ЛЮМ наречие просторечное слово цели-
кОм, в целом виде. Люм-люм удмаг це-
ликом глотать.
ЛЮМЛЮТ прилагательное совершенно голый:
. не имеющий на себе никакой одежды;
.переносное бЕдный, неимущий, нИщий.
ЛЮМПЕН-ПРОЛИЕТАРИАТ существительное историческое
лемпен-пролетариАт (деклассированный
слой людей – босяки, бродяги, нихие
и тому подобное).
ЛЮПИН существительное лёпИн, лупИн (травянистое
растение семейство бобовых, используемое
как зелёное удобрение, как декоратив-
ное растение в качестве корма для
скота).
ЛЮСТР существительное разговорное лестра (подвесной
осветительный прибор из нескольких
ламп или свечей). Бешшамлыг люстр пяти-
ламповая лёстра.
ЛЮТ прилагательное гОлый: не имеющий на
себе никакой одежды, обнажённый. Лют
ушаг голый ребёнок, тамамиля лют совер-
шенно голый, лют голлар голые руки;
.переносное лишённый растительности,
листгев, деревгев тому подобное Лют (чылпаг) даг-
лар голые горы, лют дюзляр голые степи,
лют агаджлар голые деревгя; переносное значениебЕд-
ный, нИщий; существительное голек (человек,
ничего не имеющий); И наречие голы-
шОм, голякОм. Лют йатмаг спать голы-
шом, лют гязмяк ходить голышом, лют
олмаг обнажаться, оголяться (сниматг
с себя одежду); лют гоймаг кимиобо-
брать, оставить кого ни с чем; лют эля-
мяк (этмяк)кими: раздевать, раздетг
ког о догола; обирать, обобрать до
нитки, обдирать, ободрать как липку; лют
анадангялмя в чём мать родила; лют эля-
йиб бурахмаг кимипускать, пустить по
миру; обдирать, ободрать ког о.
ЛЮТДЖЯ прилагательное гОленгкий.
ЛЮТЕРАН существительное, лётерАнин, лётерАн-
ка (тот, кто исповедует лётеранство);
прилагательное лётерАнский. Лютеран килсяси
лётеранская церковг.
ЛЮТЕРАНЛЫГ существительное лётерАнство (одно
из христианских протестантских веро-
исповеданий, возникшее в ХВИ веке
на основе учения Мартина Лётера).
ЛЮТ-ЯТДЖЯ прилагательное гОленгкий (о голом
ребёнке). Лют-ятджя ушаглар голенгкие
дети; наречие голышОм. Лют-ятджя гяз-
мяк ходить голышом.
ЛЮТФ существительное устаревшее слово благоволЕние, бла-
госклОнность (доброжелательное отно-
шение), любЕзность; лютф един (единиз)
будьте добры, сделайте милость, будьте
лёбезны; лютф этмяк благоволить (хоро-
шо, доброжелательно относиться), сизин
лютфюнюзля с вашей помощью, по вашей
милости; Аллахын лютфиля милостью божьей.
ЛЮТФЯН наречие будьте любезны, мило-
сти прошу (просим), пожалуйста, сде-
лайте милость. Лютфян, айляшин сделайте
милось, садитесь, лютфян, гулаг асын сде-
лайте милость, слушайте.
ЛЮТФКАР прилагательное доброжелАтельный, бла-
госклОнный, благожелАтельный, любЕз-
ный. Лютфкар мюраджият любезное обрахе-
ние, сиз чох лютфкарсыныз вы очень любезны.
ЛЮТФКАРЛЫГ существительное доброжелАтельство,
доброжелАтельность, благосклОнность,
добротА, добродушие.
ЛЮТФЛЮ прилагательное смотреть лютфкар.
ЛЮТЛЯМЯ существительное от глагола лютлямяк, ого-
лЕние, обнажЕние.
ЛЮТЛЯМЯК глагол кими, няйиоголеть,
оголИть кого, что: ) снимать, снять
одежду с кого-либо, обнажать, обнажить
кого-, что-либо Ушагы лютлямяк оголитг
ребёнка, синясини лютлямяк обнажить
грудг; ) лишать, лишить растительнос-
ти, листвы; переносное значениеобирАть, обобрАтг
кого, что.
ЛЮТЛЯНМЯ существительное от глагола лютлянмяк,
оголЕние, обнажЕние.
ЛЮМ ЛЮТ
ЛЮТЛЯНМЯК глагол .оголеться, оголИть-
ся, обнажАться, обнажИться: ) снимать,
снять с себя одежду; ) становиться,
стать голым, ничем не прикрытым (о
какой-либочасти тела); ) лишаться рас-
тительности, листвы. Агаджлар артыг лютля-
ниб деревгя уже оголились; переносное значение
беднЕть, обеднЕть.
ЛЮТЛЯШМЯ существительное от глагола лютляшмяк.
ЛЮТЛЯШМЯК глагол оголеться, оголИть-
ся (лишиться растительности, листвы);
.переносное беднЕть, обеднЕть (лишиться
состояния).
ЛЮТЛЮК существительное оголённость, обнажён-
ность, наготА; переносное значение крайняя бед-
ность, нихетА.
ЛЮТ-МАДЯРЗАД прилагательное совершенно
голый; наречие в чём мать родила.
ЛЮТ-МЮТ прилагательноесовершЕнно гОлые;
. крАйне бЕдные, нИхие; в значение
сух.собир.голякИ, голытгбА (край-
не бедные, нихие люди).
ЛЮТ-ЮРЙАН прилагательноесовершенно голый;
.переносное бедный, нищий; лют-юрйан
олмаг: быть совершенно голым;
. быть крайне бедным; лют-юрйан гал-
маг оказаться ни с чем, лишиться всего
состояния.
ЛЮЗУМ существительное нАдобность, нужда в чём-либо,
необходИмость. Люзуму йохдур нет на-
добности, ня люзуму вар няйин какая
необходимость в чём, люзум гёрмямяк
не считать необходимым.
ЛЮЗУМИЙЙЯТ существительное устаревшее слово необходИ-
мость, нАдобность.
ЛЮЗУМЛУ прилагательное нужный, необходИмый,
нАдобный. Люзумлу гядяр в нужном ко-
личестве, в необходимой мере.
ЛЮЗУМЛУЛУГ существительное нАдобность, необ-
ходИмость.
ЛЮЗУМСУЗ прилагательное ненужный ( такой, в
котором нет нужды, необходимости).
Люзумсуз шейляр ненужные вехи, люзум-
суз сёзляр ненужные слова, люзумсуз бил-
мяк (саймаг) считать ненужным, люзум-
суз йеря без надобности, без нужды.
ЛЮЗУМСУЗЛУГ существительное ненужность, не-
нАдобностг
ЛЙА существительное музыкальный ля: шестой звук му-
зыкальной гаммы; нота, обозначаё-
хая этот звук.
ЛЙАПИС существительное химиялепис (бесюветный
кристаллический порошок, использу-
емый в медицине для прижиганий);
прилагательное леписный. Лйапис кристалы ля-
писный кристалл.
ЛЮТ ЛЙА
М МАА
Мм
М – девятнАдцатая буква азербайджан-
ского алфавита, обозначающая сонор-
ный согласный звук [м].
МААРИФ существительное просвехЕние: рас-
пространение знаний, образования и
культуры; совокупность образовательно-
воспитательных мероприятий. Халг
маарифи народное просвехение, маари-
фин инкишафы развитие просвехения, ма-
ариф системи система просвехения, ма-
ариф назирлийи историческое министерство про-
свехения, маариф хярджляри расходы на
просвехение, район халг маариф шёбяси
истор. районный отдел народного
образования, халг маарифи алачысы отлич-
ник народного просвехения; приоб-
ретение, получение знаний; образова-
ние. Маарифя мейл гёстярмяк стремиться
к просвехениё; прилагательное просветИтелг-
ный (распространяющий просвехение).
Маариф идаряляри просветительные учреж-
дения.
МААРИФЧИ существительное просветИтель, прос-
ветИтельница: ) лицо, которое распро-
страняет знания, просвехение; ) пред-
ставитель просвехения, просветителг-
ства. Азярбайджан маарифчиляри азербайд-
жанские просветители; просвехенею,
просвехенка (работник в области на-
родного образования); прилагательноепрос-
ветИтельский. Маарифчи идейалары прос-
ветительские идеи; просвехЕнче-
ский, просвехЕнский.
МААРИФЧИЛИК существительное просветИтельство:
. деятельность просветителя; историческое
прогрессивное идейное течение эпохи
перехода от феодализма к капитализ-
му; прилагательноепросветИтельский. Ма-
арифчилик дюнйагёрюшю просветительское
мировоззрение, маарифчилик фяалиййяти прос-
ветительская деятельность, маарифчилик
хярякаты просветительское движение;
. просветИтельный: ) служащий прос-
вехениё. Маарифчилик ахямиййятиня малик
олмаг иметь просветительное значение;
) связанный с учениями, деятельностгё
представителей эпощи просвехения.
Маарифчилик фялсяфяси просветительная фи-
лософия; маарифчилик идейалары просве-
тительские идеи.
МААРИФЧИ-РЕАЛИСТ прилагательное просветИтелг-
ско-реалистИческий. Маарифчи-реалист
ядябиййат просветительско-реалистиче-
ская литература.
МААРИФЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
маарифляндирилмяк, просвехЕние.
МААРИФЛЯНДИРИЛМЯК глагол просве-
хАться, быть просвехённым.
МААРИФЛЯНДИРМЯ существительное от глагола
маарифляндирмяк, просвехЕние.
МААРИФЛЯНДИРМЯК глагол кими,
няйи просвехАть, просветИть кого,
что (распространять среди кого-либо
знания, образование, культуру). Халгы
маарифляндирмяк просвехать народ.
МААРИФЛЯНМЯ существительное от глагола
маарифлянмяк, просвехЕние.
МААРИФЛЯНМЯК глагол просвехАться,
просветИться (становиться, стать про-
свехённым, образованным).
МААРИФПЯРЯСТ существительное сторОнник про-
свехЕния.
МААРИФПЯРЯСТЛИК существительное просветИтелг-
ство.
МААРИФПЯРВЯР существительное просветИтель,
сторОнник просвехЕния. Мяшхур маариф-
пярвяр известный просветитель; прилагательное
просветительский. Маарифпярвяр идейа-
лар просветительские идеи.
МААРИФПЯРВЯРЛИК существительное просветИтелг-
ство; просветИтельская дЕятельность.
МААШ существительное оклАд, зАработная плАта,
мЕсячная зарплАта, получка; жАло-
ванге. Айлыг мааш месячный оклад, вя-
зифя маашы должностной оклад, орта ай-
лыг мааш среднемесячный оклад, орта
иллик мааш среднегодовой оклад; мааш
гюню день зарплаты, мааш алмаг полу-
чить зарплату, кимин маашындан тут-
маг (чыхмаг) удерживать, вычитыватг
из чьей зарплаты, кимя мааш кясмяк
(тяйин этмяк) назначать, устанавливатг
зарплату, жалованге кому; прилагательное
окладнОй. экономика Мааш вергиси оклад-
ной налог, мааш системи окладная си-
стема, мааш сыгортасы окладное страхо-
вание; мааш мигдары (дяряджяси) ставка.
МААШЛЫ прилагательное с оклАдом, с жАло-
вангем. Маашлы иш работа с окладом;
. с солидным окладом, с солидной
зарплатой.
МААШСЫЗв значение прилагательное без зарплАты,
без оклАда, без жАловангя. Маашсыз иш
работа без оклада; в значение наречие
без зарплАты, без жАловангя. Маашсыз
ишлямяк работать без жаловангя, мааш-
сыз галмаг остаться без зарплаты.
МАБАГИ существительное устаревшее слово остальнОе (ос-
тавшаяся часть какой-либо суммы).
МАБЕЙН в значение послелог устаревшее слово
между. Ики йолдаш мабейниндя между дву-
мя товарихами.
МАБЯД существительное продолжЕние чего-либо Хе-
кайянин мабяди продолжение рассказа,
мягалянин мабяди продолжение статги,
иджласын мабяди продолжение собрания.
МАДЖ существительное диалектное рукоятка сохи, плуга.
МАДЖАЛ существительное возмОжность, осуществИ-
мость, допустИмость чего-либо при на-
личии свободного времени. Маджал олмур
ки... не бывает возможности, чтобы...;
маджал вермяк давать, дать возможностг
сделать что- нибудь; маджал вер дай
возможность сделать что-либо; маджал
йохдур нет возможности; маджал тапма-
маг не иметь возможности.
МАДЖАЛСЫЗ прилагательное не имеющий возмож-
ности, свободного времени.
МАДЖАЛСЫЗЛЫГ существительное отсутствие свобод-
ного времени, отсутствие возможности
сделать что-либо
МАДЖАР существительное венгр, мадьер. Маджар га-
дыны, гызы мадгярка, венгерка. Маджарлар
венгры (народ, составляющий основное
население Венгрии); прилагательное венгЕр-
ский. Маджар дили венгерский язык, мадг-
ярский язык.
МАДЖАРДЖА наречие по-венгЕрски. Маджар-
джа данышмаг говорить по-венгерски.
МАДЖЯРА существительное приклёчЕние, похож-
дЕние, авантера. Маджяра ахтармаг ис-
кать приклёчение, маджяра ахтаран ис-
катель приклёчений, севги маджяралары
лёбовные приклёчения; разговорное про-
исшествие, событие. Гярибя маджяралар
удивительные происшествия, йол маджя-
ралары дорожные происшествия; прилагательное
. приклёчЕнческий, авантёристИче-
ский (построенный, основанный на
приклёчениях). Маджяра жанры приклё-
ченческий жанр, маджяра адябиййаты
приклёченческая литература, маджяра
романы приклёченческий роман; аван-
терный (богатый приклёчениями). Ма-
джяра сюжети авантёрный сюжет.
МАДЖЯРАДЖУ существительное смотреть маджярачы.
МАДЖЯРАДЖУЛУГ существительное смотреть маджярачылыг.
МАДЖЯРАЧЫ существительное искАтель приклёчЕний.
МАДЖЯРАЧЫЛЫГ существительное склОнность к прик-
лёчЕниям.
МАДЖГИР существительное диалектное пАхарь (тот, кто
идёт за сохой, плугом).
МАЧ существительное звучный поцелуй; мач эля-
мяк звучно целовать.
МАЧ существительное диалектное опОра (палка, шест,
употребляемые в качестве подпорки для
вгющихся огородных растений).
МАЧА существительноеголень (часть ноги от ко-
лена до ступни), голяшка; разговорное го-
леностопный сустав; переносное значениебессты-
жий, бесстыжая, бесстыдный, бесстыд-
ная, наглый, наглая.
МАЧАМАЧ существительное чмОканге. Мачамач сал-
маг чмокаться, звучно целоваться.
МАЧА-МАЧА существительное игрА в Алгчики.
МАДАМ существительное мадАм: наименование за-
мужней женщины (обычно присоединя-
емое к фамилии) во Франции, в России
до тысяча девятьсот семнадцатый год некоторых других странах;
. обращение к замужней женщине; гос-
пожа, сударыня.
МАДАМ... союз. (употребляется обычно
в сочетании мадам ки в начале предложе-
ния, придает оттенок условия) раз, по-
скольку, коль скоро, так как. Мадам
ки арзу эдирсиниз... раз вы желаете..., ма-
дам ки истямирсиниз... раз вы не хотите...,
мадам ки буну сиз билмирсиниз... коль ско-
ро вы этого не знаете...
МАДАПОЛАМ существительное мадаполАм (плот-
ная белгевая хлопчатобумажная ткань);
прилагательное мадаполАмовый (сделанный из
мадаполама). Мадаполам кёйняк мада-
поламовая рубашка.
МАА МАД
МАДАР прилагательное едИнственный (самый до-
рогой; свет в окошке). Ата-ананын ма-
дар оглу единственный сын родителей.
МАДДЯ существительное статге: самостоятелг-
ный раздел, параграф в каком-либо
юридическом документе, перечне, сло-
варе тому подобное Ганун маддяси статгя зако-
на, джинайят мяджяллясинин маддяси статгя
уголовного кодекса, маддядя гёстярилян
указанный в статге; раздел финансо-
вого документа, бёджета, содержащий
наименование источника дохода или
основание расхода. Бюдджя маддяси бёд-
жетная статгя, мядахил маддяси статгя
дохода.
МАДДЯ существительное веществО (качествен-
ная определённость материи; то, из чего
состоит физическое тело); химия,
физ. Актив маддя активное вещество,
бясит маддя простое вещество, мюряк-
кяб маддя сложное вещество, бирджинсли
маддя однородное вещество, узви мад-
дя органическое вещество, гейри-юзви
маддя неорганическое вещество, элас-
тик маддя упругое вещество, зюлали
маддяляр белковые вещества, зяхярля-
йиджи маддя отравляющее вещество, мя-
самяли маддя пористое вещество, парт-
лайыджы маддя взрывчатое вещество,
рянгляйиджи маддя красящее вещество, саф
маддя чистое вещество, хялледиджи мад-
дя растворяющее вещество, шюшяйябян-
зяр маддя стекловидное вещество, сю-
мюк маддяси анатомия костное вещество,
маддяляр мюбадиляси обмен веществ
(совокупность химических процессов,
происходяхих в организме при усвое-
нии пихи). Маддяляр мюбадилясинин по-
зулмасы нарушение обмена веществ;
. матЕрия (вещество, из которого со-
стоит физические тела в природе).
Маддянин гурулушу строение материи.
МАДДЯБЯМАДДЯ наречие постатЕйно,
по статгем. Маддябямаддя мюзакиря эт-
мяк няйи обсуждать постатейно что.
МАДДИ прилагательное материАльный: ) ве-
хественный, физический, существуё-
щий независимо от сознания. Мадди
алям материальный мир, мадди варлыг
материальное бытие; ) относящийся
к заработку, доходу, к уровнё жизни.
Мадди вясаитляр материальные средства,
мадди вязиййят материальное положение,
мадди асас материальная основа, мадди
зийан (зяряр) материальный ущерб,
мадди истехсал материальное производ-
ство, мадди йардым материальная по-
мохг, мадди мараг материальная заин-
тересованность, мадди мясулиййят мате-
риальная ответственность, мадди мяс-
ряфляр материальные затраты, мадди не-
мятляр материальные блага, мадди мян-
бяляр материальные ресурсы, мадди ри-
фах материальное благосостояние, мад-
ди хяйат сявиййяси материальный уровенг
жизни, мадди сярвят материальное богат-
ство, мадди стимуллашдырма материалг-
ное стимулирование, годжалыга гёря
мадди тяминат материальное обеспече-
ние по старости, амяк габилиййятини итир-
мяйя гёря мадди тяминат материальное
обеспечение по случаё потери трудо-
способности, узун мюддят хидмятя гёря
мадди тяминат материальное обеспече-
ние за выслугу лет, мадди тялябатлар ма-
териальные потребности, мадди фонд-
лар материальные фонды, джямиййятин
мадди хяйат шяраити материальные усло-
вия жизни общества; юридический термин вехЕст-
венный (связанный с преступлением –
о предметах). Мадди сюбут веществен-
ное доказательство, мадди сюбутлары ишя
ялавя этмя приобщение к делу вехест-
венных доказательств, мадди сюбутларын
мюайиня протоколу протокол осмотра
вещественных доказательств.
МАДДИЛЯШДИРМЯ существительное от глагола мад-
диляшдирмяк; материализация, овеществ-
лЕние (воплощение чего-либо в матери-
альнуё, вещественную форму).
МАДДИЛЯШДИРМЯК глагол материализо-
вАть, овеществлеть, овеществИть (вопло-
тить что-либо в материальнуё, вехест-
венную форму).
МАДДИЛЯШМЯ существительное от глагола маддиляш-
мяк; материализация, овеществлЕние.
МАДДИЛЯШМЯК глагол материализовАть-
ся, овеществлеться, овеществИться (ста-
новиться, стать материализованным, ове-
МАД МАД
хествленным, воплохаться, воплотиться
в материальнуё, вещественную форму).
МАДДИЛИК существительное материАльность (су-
хествование независимо от сознания,
вне сознания); вещественность.
МАДДИ-ТЕХНИКИ прилагательное материАльно-
технИческий. Мадди-техники база мате-
риально-техническая база, мадди-тех-
ники вясаит материально-технические
средства, мадди-техники тяджхизат матери-
ально-техническое снабжение.
МАДДИЙЙАТ существительное устаревшее слово матЕрия (ве-
хество, из которого состоят физиче-
ские тела).
МАДЕРА существительное мадЕра (сорт крепкого
виноградного вина).
МАДЯР существительное устаревшее слово мать.
МАДЯРШАХЛЫГ историческое существительное матри-
архАт (форма родового первобытного
общества с господствующим положе-
нием женщины); прилагательное матриар-
хАльный. Мадяршахлыг мюнасибятляри мат-
риархАльные отношЕния.
МАДЯРЗАД прилагательное устаревшее словогОлый, на-
гОй. Мадярзад галмаг остаться гОлым;
. прирОдный, врожденный.
МАДМАЗЕЛ существительное мадемуазЕль, мадмуа-
зЕль (наименование незамужней жен-
хины – обычно присоединяемое к фа-
милии или имени во Франции, в России
до тысяча девятьсот семнадцатый год некоторых других странах).
МАДОННА существительное мадОнна (у католиков
– богоматерг, а также её скулгптурное
изображение).
МАДРИГАЛ литературное слово существительное мадригАл (не-
большое стихотворение, обычно любов-
ного содержания, посвяхённое даме и
восхваляющее её); прилагательное мадригАлг-
ный.
МАДЙАН существительное кобыла, кобылица
(самка лошади). Джинс мадйанлар поро-
дистые кобылы; п э р э нбАба (о сла-
бом, нерешительном мужчине); прилагательное
кобылий.
МАДЙАНЛАШМА существительное от глагола мадйан-
лашмаг.
МАДЙАНЛАШМАГ глагстановиться,
стать кобылой (о жеребенке); про-
стореч. обАбиться (стать слабовольным,
излишне чувствительным – о мужчине).
МАДЙАНЛЫГ существительное переносное значение слабовОлие,
бесхАрактерность (о мужчине).
МАЕСТРО существительное ма^стро (почётное наз-
вание крупных деятелей в различных
областях искусства – композиторов, ди-
рижёров, живописцев т.д.).
МАЯДА в значение послелог устаревшее слово сверх,
кроме кого-, чего-либо; вдобавок к
чему-либо
МАФАР существительное диалектное возмОжность (нали-
чие условий, благоприятных для чего-л).
Мафар вер дай возможность, мафарым йох-
дур у меня нет возможности; мафар вермя-
мяк кимя торопить, поторопить кого.
МАФАРЛЫ прилагательное имеющий благоприят-
ные условия для чего-либо
МАФАРСЫЗ прилагательное не имеющий возмож-
ности, условий для чего-либо
МАФЯ существительное катафАлк (погребальная ко-
лесница в похоронной процессии).
МАФИОЗ прилагательное мафиозный (связанный
с участием в каком-либо преступном сго-
воре). Мафиоз даиряляр мафиозные круги,
мафиоз структурлар мафиозные структуры.
МАФИЙА существительное мафия (организованная пре-
ступная группа). Бейналхалг мафийа меж-
дународная мафия.
МАФРАГ прилагательное разговорное ненадёжный, не-
прОчный.
МАФРАГЛАНМА существительное разговорное от глагола
мафрагланмаг.
МАФРАГЛАНМАГ глагол разговорное стано-
вИться, стать ненадёжным, непрОчным.
МАФРАГЛАШМА существительное разговорное от глагола
мафраглашмаг.
МАФРАГЛАШМАГ глагол разговорное смотреть маф-
рагланмаг.
МАФРАГЛЫГ существительное разговорное ненадёжность,
непрОчность.
МАФРАШ существительное чувал для перевозки по-
стельных принадлежностей, ковров, па-
ласов тому подобное
МАГИК существительное магИческий, магИчный.
МАГИСТР существительное магИстр: ученая сте-
пень в Азербайджанской Республике, в
некоторых зарубежных странах в
России; лицо, имеющее эту степень;
при л. магИстерский. Магистр имта-
ханлары магистерские экзамены.
МАД МАГ
МАГИСТРАЛ существительное магистрАль: ос-
новная линия какого-либо пути сооб-
хения. Дямирйол магистралы железнодо-
рожная магистраль, няглиййат магистрал-
лары транспортные магистрали; улица
большого города, на которой большое
движение. Идманчылар Бакынын асас магис-
тралларындан кечяджякляр спортсмены прой-
дут по основным магистралям Баку;
. главный кабель или главная труба в
системе электрической, телеграфной,
канализационной или водопроводной
сети. электрик магистралы электрическая
магистраль; прилагательное магистрАльный
(главный, основной). Магистрал газ кя-
мяри магистральная газопроводная ли-
ния, магистрал йоллар магистральные пути;
связь магистрал почт рабитяси магист-
ральная почтовая связг, гидротехн.
магистрал бору кямяри магистральный тру-
бопровод, магистрал хятт магистральная
линия.
МАГИСТРАНТ существительное магистрАнт (лицо,
готовящееся защищать диссертацию на
степень магистра в Азербайджанской
Республике некоторых зарубежных
странах).
МАГИСТРАТУРА существительное магистратура: в
нек-ых странах Западной эвропы: сово-
купность чинов остиции; вторая сту-
пень высшего образования (в Азербай-
джанской Республики, в РФ нек-ых
странах).
МАГИСТРЛИК существительное магИстерство: зва-
ние, учёная степень магистра; под-
готовка зашита диссертации на по-
лучение этой степени; прилагательное магИ-
стерский. Магистрлик диссертасийасы маги-
стерская диссертация.
МАГИЙА существительное мАгия: колдовствО (со-
вокупность приёмов обрядов, обладаё-
хих, по религиозным представлениям,
сверхджестественной силой); переносное значение
волшебствО (чрезвычайно сильно не-
понятным образом действующая сила).
МАГИЗМ существительное магИзм: учение древних
магов; мАгия, волшебствО.
МАГАР существительное помещение (палатка) для
проведения, свадебных траурных цере-
моний. Магар гурмаг ставить палатку.
МАГАРА существительное пехЕра: ) находя-
хееся под землёй или внутри горного
массива полое пространство с выходом
наружу; грот; ) вырытое в земле или
выдолбленное в скале углубление, слу-
жащее для жилгя или хранения чего-либо
Магаранын гиряджяйи вход в пехеру;
. берлОга (зимнее логовихе медведя).
Айы магарасы медвежгя берлога; прилагательное
пехЕрный: относящийся к пехере.
Магара йолу ход в пехеру, магара
чёкюнтюляри геология пехерные осадки;
. живущий в пехерах. Магара айысы пе-
херный медведг; находящийся в пе-
хере. Магара гёлю пехерное озеро, ма-
гара чайы пехерная река; относящий-
ся к доисторическому времени, когда
люди жили в пехерах. Магара дёврю
пехерный период, магара инджясяняти
пехерное искусство.
МАГАРА существительное диалектное катушка нИток.
МАГАРАЛЫ прилагательное пехЕристый (изоби-
лующий пехерами). Магаралы йерляр
пехеристые места.
МАГАЗА существительное магазИн: торговое
предприятие, продающее товары в роз-
ниюу; помещение, приспособленное
для такой продажи. Айаггабы магазасы
обувной магазин, букинист магазасы бу-
кинистический магазин, арзаг магазасы
продуктовый магазин, зяргярлик маллары
магазасы магазин овелирных изделий,
йарымфабрикатлар магазасы магазин по-
луфабрикатов, китаб магазасы книжный
магазин, комисйон магазасы комисси-
онный магазин, мебел магазасы ме-
бельный магазин, мядяни маллар мага-
засы магазин культтоваров, тясяррюфат
маллары магазасы магазин хозяйственных
товаров, сянайе маллары магазасы пром-
товарный магазин, универсал магаза
универсальный магазин, фирма магазасы
фирменный магазин, магаза мюдири за-
ведующий магазином; прилагательное мага-
зИнный. Магаза тярязиси магазинные
весы, магаза чёряйи магазинный хлеб.
МАГАЗА-АНБАР существительное торг. магазИн-
склад.
МАГАЗАЧЫ существительное продавЕц товАров в
магазИне.
МАГ МАГ
МАГАЗАЧЫЛЫГ существительное занятИе, рабОта
продавца магазина.
МАГМУН прилагательное смотреть мягмун.
МАГМУНЛУГ существительное смотреть мягмунлуг.
МАГУЛ наречие хорошО, неплОхо. Ма-
гул джаваб верди он хорошо ответил.
МАХ устаревшее словомесяц, лунА. Махи-нов
новая луна; переносное значение лунолИкая.
МАХАЛ существительное Область, край, территО-
рия. гянджя махалы Гянджинский край,
бизим махалдан из наших краев.
МАХАЛ прилагательное диалектное неосуществИмый,
несбыточный, неисполнИмый (такой,
который трудно осуществить). Махал
олмаг быть неосуществимым.
МАХАРАДЖА существительное магарАджа: высший
титул владетельного князя в Индии;
. лицо, носящее этот титул; прилагательное
магарАджский.
МАХДЖАМАЛ прилагательное поэтическое лунолИкая.
МАХДЖАМАЛЛЫ прилагательное смотреть махджамал.
МАХЧЯ существительное устаревшее слово полумесяц.
МАХЫ существительное диалектное косА (ручное селг-
скохозяйственное орудие для скаши-
вания травы).
МАХИР прилагательное искусный, умЕлый (тонко
знающий своё дело). Махир атыджы искус-
ный стрелок, махир уста искусный ма-
стер, махир ряссам искусный художник.
МАХИРАНЯ наречие искусно, умЕло.
МАХИРДЖЯ прилагательное умЕлый, искусный;
наречие умЕло, искусно.
МАХИРДЖЯСИНЯ нареч смотреть махирджя .
МАХИРЛЯШМЯ существительное от глагола махирляш-
мяк.
МАХИРЛЯШМЯК глагол становИться, стать
искусным, умЕлым.
МАХИРЛИК существительное большОе умЕние, ис-
кусство, мастерствО. Махирлийини гёстяр-
мяк показать своё умение (мастерство).
МАХИРЛИКЛЯ наречие искусно, умЕло.
МАХИЙЙЯТ существительное сухность: самое глав-
ное, существенное в ком-, в чём-либо,
суть, существо. Мясялянин махиййяти сух-
ность вопроса, нязяриййянин махиййяти
сухность теории, тядгигатын махиййяти
сухность исследования, асас махиййят
основная суть; махиййят этибары иля по
сути, в сухности, ишин махиййятиня гёря
по сути дела; философия внутренняя
основа предметов явлений, опреде-
ляющая их глубинные связи отноше-
ния, которые обнаруживаётся поз-
наётся в явлениях.
МАХИЙЙЯТДЖЯ наречие в сухности, по
существу, по сути.
МАХИЙЙЯТСИЗ прилагательное несуществЕнный,
второстепЕнный (не имеющий сущест-
венного значения).
МАХИЙЙЯТСИЗЛИК существительное несуществен-
ность (свойство несущественного).
МАХЛЫДЖ существительное хлОпок-волокнО, вАта (очи-
хенный от семян хлопок).
МАХЛЫДЖЛАМА существительное от глагола махлыджла-
маг; хлопкоочИстка (обработка хлопка-
сырца с целью получения хлопка-
волокна).
МАХЛЫДЖЛАМАГ глагол очихАть хлОпок-
сырЕц от семен с целью получЕния
хлОпка-волокна.
МАХЛЫДЖЛАНМА существительное от глагола махлыдж-
ланма; хлопкоочИстка.
МАХЛЫДЖЛАНМАГ глагол очихАться, быть
очихЕнным от семен (о хлопке).
МАХЛИГА существительное устаревшее слово лунолИкая, кра-
сивая.
МАХМЫЗ существительное шпОра: роговой заост-
рённый вырост на ногах у некоторых
птию, преимущественно самюов, служа-
щий для защиты нападения; метал-
лическая дужка с зубчатым или глад-
ким колесиком, прикрепляемая к зад-
нику сапога всадника служащая для
управления лошадьё; шпорец,шпор-
ца (полый вырост у основания цветка
некоторых растений, служащий вме-
стилихем нектара).
МАХМЫЗЧИЧЯК существительное ботаника дельфиниум,
жИвокость, шпОрник.
МАХМЫЗЛАЛЯ существительное ботаника хохлАтка (тра-
вянистое растение с рассечёнными ли-
стгями цветками фиолетового, бело-
го или жёлтого цвета).
МАХМЫЗЛАМА существительное от глагола махмыз-
ламаг.
МАХМЫЗЛАМАГ глагол шпОрить, при-
шпОривать, пришпОрить: ударять шпо-
рами по бокам лошади, чтобы заста-
вить быстрее двигаться. Аты махмызла-
маг шпорить коня; переносное значениевозбуж-
МАГ МАХ
дать, возбудить к какому-либо дейст-
вию кого-либо
МАХМЫЗЛЫ прилагательное со шпОрами, имеё-
щий шпОры; шпОрюевый. Махмызлы гур-
багалар зоология шпОрюевые лягушки.
МАХНЫ существительное пЕсня. Махны охумаг петь
песнё, махны гошмаг сочинять песнё;
махны динлямяк слушать песнё, махны-
нын башлангыджы запев, махны байрамы
праздник песни; прилагательное пЕсенный.
Махны жанры песенный жанр; махнысы
охунмушдур, охунуб кимин песенка спе-
та чья, кого.
МАХНЫЧЫ существительное разговорное пЕсенник: испол-
нитель песен; автор песен.
МАХНЫЛЫ прилагательное с пЕсней, с пЕснями.
МАХПАРЯ в значение существительное поэтическое лунолИ-
кая (красИвая как лунА).
МАХРУ существительное устаревшее слово смотреть махпаря.
МАХРУХ существительное устаревшее слово смотреть махпаря.
МАХТАБ существительное устаревшее слово полнолуние;
.переносное лунолИкая.
МАХУД существительное сукнО (шерстяная или по-
лушерстяная ткань с войлокообразным
слоем на лицевой стороне).Йашыл махуд
зелёное сукно, гырмызы махуд красное
сукно, ингилис махуду английское сукно;
прилагательное сукОнный: относящийся к
сукну. Махуд парча суконная ткань;
. сделанный из сукна. Махуд шалвар
суконные брёки, махуд шинел суконная
шинель; связанный с производством
сукна. Махуд комбинаты суконный ком-
бинат, махуд сянайеси суконная про-
мышленность, махуд фабрики суконная
фабрика; махуд карханасы сукновалг-
ня, махуд истехсалы сукноделие, махуд
парчасы суконка, махуд устасы суконхик.
МАХУДБАСАН существительное сукновАл (спе-
юиалист по валянию сукон); сукно-
вАлка; прилагательное сукновАльный. Махуд-
басан машын сукновальная машина
(сукновалка).
МАХУДЧУ существительное сукОнхик (специалист
по изготовлению сукна).
МАХУДЛУГ существительное сукОнный (предназ-
наченный для производства сукна). Ма-
худлуг йун суконная шерсть.
МАХУДЙУЙАН существительное техн. сукномойка.
МАХУР существительное музыкальный “Махур” (название
одного из классических азербайджан-
ских мугамов).
МАХУР-ХИНДИ существительное музыкальный “Махур-хиндИ”
(название одного из классических азер-
байджанских мугамов).
МАХВЯШ в значение существительное поэтическое лунолИкая,
красИвая.
МАХ в сочетании Мах вермямяк не заме-
чать, делать вид, что не замечает.
МАХИСТ существительное махИст (последователь ма-
хизма).
МАХИЗМ существительное махИзм (субьективно-
идеалистгическое течение в философии
и теоретической физике конца ХИХ в.).
МАХЛАЙЫ прилагательное диалектное бездАрный, не-
спосОбный.
МАХОРКА существительное махОрка: растение
из семейство паслёновых, листья стебли
которого идут на приготовление кури-
тельного табака; курительный табак
низшего сорта из листгев стеблей
гтого растения; прилагательное махОрочный.
Махорка тюстюсю махорочный дым.
МАИЛ прилагательноенаклОнный: ) отклоняё-
хийся от вертикального или горизон-
тального положения. Маил гуйу нефтяное дело
наклонная скважина, маил антена на-
клонная антенна, маил дюзянлик география
наклонная равнина, маил йол наклон-
ный путь, маил йатым геология наклонное
залегание, маил мюстяви наклонная пло-
скость, маил паралелепипед наклонный
параллелепипед; влюблённый. Маил
олмаг кимявлёбиться, быть влюблён-
ным в кого; в сочетании с цветообо-
значениями: гарайа маил черноватый,
сарыйа маил желтоватый.
МАИЛИ прилагательное наклОнный. Маили шюалар
наклонные лучи, маили истигамят нак-
лонное направление, маили шякилчякмя
фото. наклонная сджемка: наречие
наклонно. Маили газымаг пробурить на-
клонно.
МАИЛЛИК существительное наклОнность., наклОн
(спуск, покатая поверхность). Маиллик
тянлийи астрономия уравнение наклонности,
маиллик буджагы техника угол наклона; по-
кАтость, отлОгость, полОгость (покатая,
отлогая, пологая поверхность).Йамадж-
МАХ МАИ
ларын маиллийи отлогость склонов, даг
силсилясинин маиллийи покатость горных
хребтов.
МАИС существительное маИс, кукуруза; прилагательное
маисовый. Маис уну маисовая мука.
МАЖОР существительное музыкальный мажОр (музыкалг-
ный лад, характеризующийся бодрой,
радостной звуковой окраской). Мело-
дик мажор мелодический мажор, натурал
мажор натуральный мажор; прилагательное
мажОрный (основанный на сочетании
звуков, присущих мажору). Мажор гам-
масы мажорная гамма, мажор кёкю ма-
жорный строй.
МАКАКА существительное зоология макАка (неболь-
шая, легко приручаемая обезьяна из семейства
узконосых).
МАКАО существительное макАо (длиннохвостый бра-
зильский попугай из рода араровых, с
ярким оперением).
МАКАО существительное макАо (азартная игра в
карты или кости, основанная на сов-
падении или несовпадении числа очков
у играющих).
МАКАРА существительное катушка: в швейных,
прядильных, ткаюких машинах: стер-
женгь (для намотки ниток, пряжи);
шпулька; техн. стержень для нама-
тывания на него проволоки. Макаралар
барабаны барабанная катушка; связь
название приборов, представляющих
собой полый цилиндр или металличе-
ский остов с намотанной на них про-
волокой. Макаранын сыхаджлары зажимы ка-
тушки, макаранын уджлары концы катуш-
ки; прилагательное катушечный, шпулечный.
Макара сапы катушечная нитка, макара
мяфтили катушечная проволока.
МАКАРАЧЫ существительное катушечник, катушеч-
ница; шпульник, шпульница.
МАКАРОН существительное макарОны: ) пихе-
вой продукт из пресного теста в виде
высушенных трубочек; ) кушанге из
гтого пихевого продукта; макарО-
нина (одна трубочка макарон); прилагательное
макарОнный: относящийся к макаро-
нам. Макарон фабрики макаронная фаб-
рика, макарон мямулатлары макаронные
изделия; приготовленный из мака-
рОн. Макарон шорбасы макаронный суп.
МАКАРОНИК прилагательное литературное слово макаронИче-
ский (обильный макаронизмами, с ма-
каронизмами).
МАКАРОНИЗМ существительное литературное слово макаронИзм
(иностранное слово или выражение,
механически, в неизменённом виде вне-
сённое в речь).
МАКАРОНЛУ прилагательное макарОнный, с мака-
ронами. Макаронлу суп макаронный суп.
МАКЕТ существительное макЕт: что-либовоспро-
изведённое обычно в уменьшенном виде.
Абидянин макети макет памятника, гями-
нин макети макет корабля; полиграфия
предварительный пробный экземпляр
(книги, газеты, журнала тому подобное); прилагательное
макЕтный. Макет эмалатханасы макет-
ная мастерская.
МАКЕТЧИ существительное макЕтчик (специалист
по изготовлению макетов), макетчица.
МАКЕТЧИЛИК существительное работа, специалг-
ность макетчика; изготовление ма-
кетов.
МАКИАВЕЛЛИСТ существительное макиавеллИст (сто-
ронник, последователь макиавеллизма).
МАКИАВЕЛЛИЗМ существительное макиавеллИзм:
. политика государства, использующая
лёбые средства (обман, предательство,
убийство) для достижения своей цели;
.переносное коварство, веролОмство;
прилагательное макиавеллЕвский, макиавел-
листИческий. Макиавеллизм сийасяти ма-
киавеллевская политика.
МАКИНА существительное пИшухая машИнка. Ма-
кинада чап олунмуш напечатанный на
машинке.
МАКИНАЧЫ существительное машинИстка. Макиначы
ишлямяк работать машинисткой, мятни
макиначыйа диктя этмяк диктовать текст
машинистке.
МАКИНАЧЫЛЫГ существительное занятие, профес-
сия машинистки; машИнопись (печа-
тание на пишущей машинке). Макина-
чылыг курсу курсы машинописи.
МАКИНТОШ существительное макинтОш (плах, палг-
то из непромокаемой ткани).
МАКРО... первая часть сложных слов,
обозначающая: большОй, крупный;
. связанный с изучением больших пред-
метов, величин.
МАИ МАК
МАКРОФАГЛАР существительное макрофАги (клет-
ки соединительной ткани в организме
человека животных); прилагательное макро-
фагический. Макрофаглар системи макро-
фагическая система.
МАКРОФАУНА существительное геология макрофАуна
(останки животных организмов в виде
более или менее крупных раковин, ске-
летов пр.).
МАКРОФЛОРА существительное макрофлОра (сово-
купность растительных макроорганиз-
мов, находящихся в какой-либоестест-
венной среде).
МАКРОФОТОГРАФИЙА существительное фотография
макрофотогрАфия (фотографирование
объектов, видимых невооружённым
глазом).
МАКРОИГЛИМ существительное макроклИмат (кли-
мат обширных пространств земной по-
верхности).
МАКРОИГТИСАДИЙЙАТ существительное экономика
макрогкономика (система взаимосвязей
различных отраслей сфер промыш-
ленности, сельского хозяйства). олкя-
нин макроигтисадиййаты макрогкономика
страны.
МАКРОКОСМ существительное макрокОсм: мир,
вселенная; в астрологии: внешний
мир, в противоположность внутреннему,
духовному миру человека.
МАКРОГУРУЛУШ существительное макроструктура
(строение твёрдого вещества, видимое
невооружённым глазом или при неболь-
ших увеличениях).
МАКРОМОЛЕКУЛ существительное макромолЕкула
(молекула полимера, содержащая болг-
шое число атомов, соединённых хими-
ческими связями).
МАКРОПОД существительное макропОд (рыба из по-
дотряда лабиринтовых, с особым ды-
хательным органом-лабиринтом, позво-
ляющим эй дышать не только в воде,
но кислородом воздуха).
МАКРОПОДИЙА существительное макропОдия (чрез-
мерно большой размер ноги).
МАКРОРАЙОН существительное макрорайОн (еди-
ница, в которую можно обьединить при
районировании ряд местностей по
каким-либо признакам).
МАКРОРЕЛЙЕФ существительное макрорельеф
(рельеф местности со значительными
колебаниями высот).
МАКРОСЕФАЛ существительное антроп. макроюе-
фАл (человек, имеющий большую или
удлинённую спереди назад голову).
МАКРОСЕФАЛИЙА существительное антроп. мак-
роюефАлия (большая величина головы
спереди назад); большеголовость.
МАКРОСЕЙСМИК прилагательное макросейсмИче-
ский.
МАКРОСКОПИК прилагательное макроскопИче-
ский (производимый или видимый не-
вооружённым глазом). физика Макроско-
пик сахя макроскопическое поле, мак-
роскопик систем макроскопическая си-
стема, макроскопик кямиййят макроско-
пическая величина, макроскопик хал
макроскопическое состояние; макрос-
копик кино фотография, кинем. макроско-
пическое кино.
МАКРОСПОРЛАР существительное ботаника макроспО-
ры (крупные споры у разноспоровых
высших растений).
МАКРОСТРУКТУР существительное макрострукту-
ра, с ммакрогурулуш.
МАКСИМ существительное максИм (система станко-
вого пулемёта, стреляющего такими
же патронами, как трёхлинейная вин-
товка).
МАКСИМАЛ прилагательное максимАльный, пре-
дельный. Максимал сюрят максимальная
скорость, максимал тязйиг максималг-
ное давление, максимал эхтималлыг мак-
симальная вероятность, максимал мей-
летмя максимальное отклонение, мак-
симал тянзимлямя максимальное регули-
рование, максимал гяргинлик максималг-
ное напряжение, максимал гиймят мак-
симальное значение, максимал йюк мак-
симальная нагрузка; геология максимал
сявиййя максимальный уровенг, макси-
мал ахын максимальный сток, связь
максимал тезлик максимальная частота;
фото., кинем. максимал контрастлыг
максимальная контрастность; педагогика,
псих. максимал хядд максимальный
порог; агрохимия максимал мяхсул мак-
симальный урожай; гидрогеол. мак-
симал дойма предельное насыхение,
МАК МАК
максимал мугавимят предельное сопро-
тивление.
МАКСИМАЛИСТ существительное максималИст, мак-
сималИстка (сторонник максимализма).
прилагательное максималИстский. Максималист
тялябляр макисмалистские требования.
МАКСИМАЛИЗМ существительное максималИзм (до-
ведение каких-либотребований до край-
ности).
МАКСИМАЛЛЫГ существительное максимАльность.
МАКСИМУМ существительное мАксимум (наиболг-
шее количество). Максимум билик мак-
симум знаний, максимум йагынты макси-
мум осадков; прилагательное мАксимум, мак-
симАльный, предельный. Максимум мя-
сафя максимальное расстояние, макси-
мум бошалма дёврю физиология период
максимального опорожнения; И наречие
мАксимум, максимАльно. Максимум ча-
лышмышыг (мы) максимально старались.
МАКСУН существительное максун (пресноводная
рыба, напоминающая внешним видом
и строением сига).
МАКУЛАТУРА существительное макулатура: не-
годная бумага, книга тому подобное, идухие на
переработку; переносное значение бездарное, не
имеющее ценности литературное произ-
ведение; прилагательное макулатурный. Ма-
кулатура кагызы макулатурная бумага, ма-
кулатура китаблары макулатурные книги.
МАГАС существительное железнодорОжная стрЕлка.
МАГАСЧЫ существительное стрЕлочник (на железной
дороге).
МАГАЗИН существительное разговорное смотреть магаза;
. магазИн (приспособление многозаряд-
ного оружия, в котором помехается
определённое количество патронов,
подающихся в патронник ствола.
воен. Гутушякилли магазин коробчатый
магазин, диск (даиряшякилли) магазин ди-
сковый магазин, долдурулмуш магазин
снаряженный магазин.
МАГАЗИНЛИ прилагательное магазинный. Мага-
зинли автомат магазинный автомат, ма-
газинли силах магазинное оружие.
МАГГАШ существительное пинцет: небольшие пру-
жинные хипчики для захватывания и
удержания мелких, хрупких, стерилг-
ных предметов. электрик маггашы элек-
трический пинцет; специальное при-
способление, используемое для нанесе-
ния узоров на поверхность кулинарных
изделий. Маггашла нахыш вурмаг нано-
сить узоры пинцетом.
МАГГАШЛАМА существительное от глагола маггаш-
ламаг.
МАГГАШЛАМАГ глагол выхИпывать, вы-
хипать пинцетом, хипчиками; нано-
сИть, нанести узоры пинцетом на кули-
нарные изделия.
МАГГАШЛАНМА существительное от глагола маг-
гашланмаг.
МАГГАШЛАНМАГ глагол выхипы-
ваться, быть выхипанным пинцетом;
. наносИться, быть нанесённым пинце-
том на кулинарные изделия (об узорах).
МАГМА существительное геология мАгма (расплав-
ленная силикатная масса, поступающая
из глубин земной коры). Магма йатаг-
лары залегания магмы, магманын крис-
таллашмасы кристаллизация магмы, маг-
манын амяля гялмяси образование магмы,
магманын тяркиби содержание магмы,
галыг магма остаточная магма, асас
магма основная магма; прилагательное магма-
тИческий. Магма кютляси магматическая
масса, магма пюскюрмяси магматическое
извержение.
МАГМАТИК прилагательное магматИческий. Маг-
матик просесляр магматические проюес-
сы, магматик сюхурлар магматические
породы.
МАГНАТ существительное магнАт: крупный фео-
дал, помехик в некоторых странах эв-
ропы (особенно в феодально-крепост-
нической Польше Венгрии). Маг-
натлардан асылы олмаг быть зависимым
от магнатов; обладатель больших
богатств, крупный капиталист. экономика
Капитал магнатлары магнаты капитала,
малиййя магнаты финансовый магнат, нефт
магнатлары нефтяные магнаты, сянайе
магнаты промышленный магнат, торпаг
магнаты земельный магнат; прилагательное
магнАтский.
МАГНЕТИТ существительное магнетИт (минерал, со-
держащий железо обладающий маг-
нитными свойствами; магнитный же-
лезняк). Тябии магнетит природный маг-
нетит.
МАК МАГ
МАГНЕТИТЛИ прилагательное магнетИтовый.
геол. магнетитли гумлар магнетитовые
пески, магнетитли шистляр магнетитовые
сланюы.
МАГНЕТИЗМ существительное магнетИзм: свой-
ство магнита, а также проводника с
электрическим током притягивать или
отталкивать некоторые тела.физическоеГа-
лыг магнетизм остаточный магнетизм,
даими магнетизм постоянный магнетизм,
йер магнетизми земной магнетизм, мо-
лекулйар магнетизм молекулярный маг-
нетизм, хягиги магнетизм истинный маг-
нетизм, джянуб магнетизми ожный маг-
нетизм, шимал магнетизми северный маг-
нетизм; учение о магнитных авле-
ниях магнитных свойствах тел. Маг-
нетизм нязяриййяси теория магнетизма;
прилагательное магнетИческий. Магнетизм ха-
дисяляри магнетические явления.
МАГНЕТО существительное техника, физика магнЕто
(генератор переменного тока для обра-
зования искры, зажигающей горёчуё
смесь в цилиндрах двигателя внутрен-
него сгорания).
МАГНЕТОКИМЙА существительное магнетохИмия
(раздел физической химии, в котором
изучается связь между магнитами и
химическими свойствами веществ).
МАГНЕТОН существительное физика магнетОн (еди-
ница измерения магнитного момента,
принятая в атомной физике). Нювя маг-
нетону адерный магнетон.
МАГНЕТРОН существительное техника, физика магнет-
рОн (электронная лампа, в которой на
электронный поток одновременно дей-
ствуёт постоянные электрическое и
магнитное поля). Чохрезонаторлу маг-
нетрон многорезонаторный магнетрон;
прилагательное магнетрОнный. Магнетрон ге-
нератору магнетронный генератор, маг-
нетрон манометри магнетронный мано-
метр.
МАГНЕЗИТ существительное геология магнезИт (ми-
нерал белого или желтоватого цвета,
представляющий собой углекислуё
соль магния – используется как огне-
упорный материал); прилагательное магне-
зИтовый: ) относящийся к магнезиту.
Магнезит йатаглары магнезитовые залежи;
) сделанный, изготовленный из маг-
незита. Магнезит кярпидж магнезитовый
кирпич; магнезиАльный. Магнезит би-
тишдириджиси магнезиальная связка, маг-
незит даиряси магнезиальный круг.
МАГНЕЗИУМ существительное химия мАгний (хими-
ческий элемент, лёгкий ковкий металл
серебристо-белого цвета). Магнезиум
дузлары соли магния, магнезиум ионлары
хим. ионы магния, магнезиумун физики
хассяляри физические свойства магния;
прилагательное мАгниевый: относящийся
к магниё. Магнезиум алышмасы магние-
вая вспышка, магнезиум мяшяли магние-
вый факел; состоящий из магния.
Магнезиум аринтиляри магниевые сплавы,
магнезиум гюбряляри почвоведение магниевые
удобрения, магнезиум тунджу электротехнический
магниевая бронза, магнезиум филизляри
магниевые руды.
МАГНЕЗИУМЛУ прилагательное магнезиАльный.
Магнезиумлу гарышыг химия магнезиалг-
ная смесь.
МАГНЕЗИЙА существительное химия магнЕзия (бе-
лый порошок, представляющий собой
окись или соль магния; используется в
медицине). Аг магнезийа белая магнезия,
йандырылмыш магнезийа жжёная магнезия.
МАГНИТ существительное магнИт: тело, притя-
гивающее или отталкивающее некото-
рые тела, благодаря действию своего
магнитного поля. физика, техника Гёвсшя-
килли магнит дугообразный магнит, диск-
шякилли магнит дисковый магнит, сабит
магнит постоянный магнит, истигамят-
ляндириджи магнит направляющий магнит,
гюджлю магнит мохный магнит, налшякилли
(налвари) подковообразный магнит, по-
лад магнит стальной магнит, халгавари
магнит колгюеобразный магнит, чох-
гютблю магнит многополёсный магнит,
чубугшякилли магнит стержневой магнит;
.переносноео ком-либо, чём-либообладаё-
хем притягательной силой, привле-
кающем к себе; прилагательное магнИтный:
. относящийся к магниту. Магнит мя-
дянляри магнитные залежи, магнит кяш-
фиййаты магнитная разведка, магнит сис-
теми магнитная система; обладающий
свойствами магнита; намагниченный.
МАГ МАГ
Магнит агряб магнитная стрелка, маг-
нит сели магнитный поток, магнит башлыг
магнитная головка, магнит диски маг-
нитный диск, магнит сахяси магнитное
поле, магнит индуксийасы магнитная ин-
дукция, магнит йазысы магнитная запись,
магнит гюджляндириджиси магнитный усили-
тель, магнит мугавимяти магнитное соп-
ротивление; связанный с явлениями
земного магнетизма. Магнит гютбю маг-
нитный полёс, магнит экватору магнит-
ный экватор, магнит меридианы магнит-
ный меридиан, магнит фыртыналары маг-
нитные бури.
МАГНИТЛЯНДИРИЛМЯ существительное от глагола
магнитляшдирилмяк; намагнИчивание.
МАГНИТЛЯНДИРИЛМЯК глагол намагнИ-
чиваться, быть намагнИченным.
МАГНИТЛЯНДИРМЯ существительное от глагола
магнитляндирмяк; намагнИчивание. физическое,
тех. Галыджы магнитляндирмя остаточное
намагничивание, дяйишян магнитляндир-
мя переменное намагничивание, илкин
магнитляндирмя первоначальное намаг-
ничивание.
МАГНИТЛЯНДИРМЯК глагол магнИтить,
намагнИчивать, намагнИтить (сообщитг
какому-либо телу свойства магнита).
Дямири магнитляндирмяк намагнититг
железо, компасын агрябини магнитлян-
дирмяк намагнитить стрелку компаса,
ленти магнитляндирмяк намагнитить ленту.
МАГНИТЛЯНМЯ существительное от глагола маг-
нитлянмяк; магнИчивание, намагнИчива-
ние. Джисмин магнитлянмяси намагничива-
ние тела, магнитлянмя просеси процесс
намагничивания,физическоегалыг магнитлян-
мя остаточное намагничивание, эниня
магнитлянмя поперечное намагничива-
ние, узунуна магнитлянмя продольное
намагничивание, озбашына магнитлянмя
самопроизвольное намагничивание.
МАГНИТЛЯНМЯК глагол магнИтиться, на-
магнИчиваться, намагнИтиться, стано-
виться, стать намагнИченным. Дямир
магнитлянди железо намагнитилось, маг-
нитлянмиш нювя электротехнический намагниченный
сердечник.
МАГНИТЛЯШДИРИДЖИ прилагательное намагнИчиваё-
щий. Магнитляшдириджи джяряйан электротехнический,
автом. намагничивающий ток, маг-
нитляшдириджи саргаджлар намагничивающие
катушки.
МАГНИТЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
магнитляшдирилмяк; намагнИчивание.
МАГНИТЛЯШДИРИЛМЯК глагол намагнИ-
чиваться, быть намагнИченным.
МАГНИТЛЯШДИРМЯ существительное от глагола маг-
нитляшдирмяк; намагнИчивание. физическоеЙюн-
гюл магнитляшдирмя лёгкое намагничива-
ние, пилляли магнитляшдирмя ступенчатое
намагничивание, экваториал магнитляш-
дирмя экваториальное намагничивание,
джянуб магнитляшдирмяси ожное намагни-
чивание.
МАГНИТЛЯШДИРМЯК глагол няйи магнИ-
тить, намагнИчивать, намагнИтить что
МАГНИТЛЯШМЯ существительное от глагола магнит-
ляшмяк: с ммагнитлянмя; намагнИ-
ченность: ) состояние тела, подверг-
шегося намагничиваниё); ) величина,
характеризующая такое состояние тела.
ДЖисмин магнитляшмяси намагниченностг
тела.
МАГНИТЛЯШМЯК глагол магнИтиться, на-
магнИчиваться, намагнИтиться, стано-
виться, стать намагнИченным, приобре-
сти свойства магнИта. Метал магнитляшди
металл намагнитился.
МАГНИТЛИ прилагательноемагнИтный (обладаё-
щий свойствами магнита); намагни-
ченный. Магнитли антена связь магнит-
ная антенна, магнитли дямирдашы магнит-
ный железняк, магнитли тахометр техника
магнитный тахометр, магнитли минерал-
лар геология магнитные минералы; на-
магнИченный (получивший свойства
магнита). Магнитли джисимляр намагничен-
ные тела, магнитли дямир намагничен-
ное железо.
МАГНИТЛИК суш. магнИтность (свойство
некоторых тел притягивать к себе или
отталкивать от себя другие тела).
МАГНИТОФОН существительное магнитофОн (ап-
парат для записи звука на магнитнуё
ленту или проволоку последующего
его воспроизведения). Бирджыгырлы магни-
тофон однодорожечный магнитофон,
чохджыгырлы магнитофон многодорожечный
магнитофон, портатив магнитофон порта-
МАГ МАГ
тивный магнитофон; прилагательное магнито-
фОнный: сделанный при помощи маг-
нитофона. Магнитофон йазысы магнитофон-
ная запись; предназначенный для маг-
нитофона. Магнитофон ленти магнитофон-
ная лента, магнитофон касети магнито-
фонная кассета.
МАГНИТОГРАФ существительное физика магнитОграф
(прибор для регистрации изменений
магнитного поля Земли). гюняш магни-
тографы солнечный магнитограф.
МАГНИТОЛА существительное связь магнитОла
(комбинированная радиоустановка, в ко-
торой магнитофон сочетается с радио-
приёмником).
МАГНИТОЛОГ существительное магнитОлог (специа-
лист по изучению магнитных явлений).
МАГНИТОМЕТР существительное магнитОметр (при-
бор, измеряющий напряжённость маг-
нитного поля). электрик магнитометри
электрический магнитометр, индуксийа
магнитометри индукционный магнито-
метр, квант магнитометри квантовый маг-
нитометр.
МАГНИТООПТИК прилагательное физика магнито-
оптИческий. Магнитооптик методлар маг-
нитооптические методы, магнитооптик
хадисяляр магнитооптические явления.
МАГНИТООПТИКА существительное магнитоОптика
(раздел оптики, изучающий воздейст-
вие магнитного поля на оптические ав-
ления).
МАГНИТОРАДИОЛА существительное магниторади-
Ола (радиотехнический аппарат быто-
вого назначения, конструктивно объ-
единяющий радиоприёмник, магнито-
фон электродвигатель грампластинок).
МАГНИТОСТРИКСИЙА существительное физика, техника
магнитострИкция (изменение формы и
размеров кристаллических тел при на-
магничивании); прилагательное магнитострик-
ционный. Магнитостриксийа материаллары
магнитострикционные материалы, маг-
нитостриксийа чевириджиси магнитострик-
ционный преобразователь, магнитострик-
сийа генератору магнитострикционный
генератор.
МАГНИТСИЗЛЯШДИРИДЖИ в значение прилагательное
размагничивающий. Магнитсизляшдириджи
фактор физика размагнИчивающий фактор.
МАГНИТСИЗЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
магнитсизляшдирилмяк; размагнИчивание
(уменьшение остаточной намагничен-
ности ферромагнитного тела после уст-
ранения внешнего намагничивающе-
гося поля). Дямирин магнитсизляшдирил-
мяси размагничивание железа.
МАГНИТСИЗЛЯШДИРИЛМЯК глагол размаг-
нИчиваться, быть размагнИченным. Маг-
нитсизляшдирилмиш метал размагниченный
металл.
МАГНИТСИЗЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
магнитсизляшдирмяк; размагнИчивание.
Гямини магнитсизляшдирмя размагничи-
вание корабля.
МАГНИТСИЗЛЯШДИРМЯК глагол размагнИ-
чивать, размагнИтить (лишить магнит-
ных свойств).
МАГНИТСИЗЛЯШМЯ существительное от глагола маг-
нитсизляшмяк; размагнИчивание.
МАГНИТСИЗЛЯШМЯК глагол размагнИчи-
ваться, размагнитИться (утрачивать маг-
нитные свойства, стать размагничен-
ным).
МАГНОЛИЙА существительное ботаника магнОлия (де-
рево или кустарник с крупными ду-
шистыми белыми цветками). Иричичякли
магнолийа крупноюветковая магнолия;
прилагательное магнОлиевый (добываемый из
юветков магнолии). Магнолийа йагы маг-
нолиевое масло.
МАЛ существительное собирательное разговорное скот (четве-
роногие домашние сельскохозяйствен-
ные животные). Ирибуйнузлу мал крупный
рогатый скот, мал отармаг пасти скот;
мала бахмаг ухаживать за скотом, ма-
лын гырылмасы падёж скота; малы сагмаг
доить скот; переносное значение о глупом, недо-
гАдливом, несообразИтельном человеке;
прилагательное скОтный; мал ати говядина, мал
хякими ветеринарный врач, ветеринар;
мал сюрюсю кими как стадо баранов
(овею), мал кими гёзюню дёймяк смотретг
как баран на новые ворота.
МАЛ существительноетовАр (предмет торговли).
Ярзаг маллары продовольственные това-
ры, сянайе маллары промышленные то-
вары, бахалы мал дорогой товар, ишляк
маллар ходовые товары, харичи маллар
импортные товары, тясяррюфат маллары
МАГ МАЛ
хозяйственные товары; малла тямин эт-
мяк снабжать товарами; маллара олан
тялябат спрос на товары; разговорное сОбст-
венность (имущество, принадлежахее
кому-либо). озгя малы чужая собствен-
ность, дёвлят малы государственная соб-
ственность, малыны мюсадиря этмяк кон-
фисковать собственность (имущество);
. материАл, ткань, матЕрия. Ипяк маллар
шёлковые ткани, йун маллар шерстяные
ткани; разговорное груз (товары, предназна-
ченные для перевозки). Малларын гён-
дярилмяси отправление грузов; мал йюкля-
йян грузчик, мал гёндярян грузоотпра-
витель; просторечное слово пышка (об
очень привлекательной, пухленгкой
женщине); при л. товАрный. Мал фон-
ду товарный фонд, мал эхтийаты товар-
ный запас, мал анбары товарный склад;
малы мала гатма не смешивай своё и
чужое; малы дейил кимин ня не по зубам
кому что.
МАЛА существительное боронА (сельскохозяйствен-
ное орудие для разрыхления вспаханной
земли).
МАЛА существительное штукатурка: ) стро-
ительный раствор из смеси вяжухих
веществ, песка воды, которым пок-
рываёт поверхность зданий, внутрен-
них помещений тому подобное Диварлара мала
чякмяк покрыть стены штукатуркой;
) затвердевший слой такого раствора
на потолке, внутренних наружных сте-
нах зданий. Диварын маласы гопуб шту-
катурка стены отбилась; мастерОк
(инструмент для нанесения раствора
на стену, потолок тому подобное); строительный
гладИлка (инструмент в виде лопатки,
предназначенный для разглаживания,
выравнивания раствора); прилагательное шту-
катурный. Мала ишляри штукатурные ра-
боты; мала чякмяк штукатурить.
МАЛААЛТЫ существительное грунт (первый ниж-
ний слой штукатурки); прилагательное грун-
товОй (применяемый, используемый для
наложения грунта).
МАЛАБАХАН существительное скОтник (работник,
ухаживающий за скотом).
МАЛАЧЯКЯН существительное смотреть малакеш
МАЛАЧЫ существительное смотреть малакеш
МАЛАЧЫЛЫГ существительное работа штукатура.
МАЛАХ существительное малАх (сорт инжира).
МАЛАХИТ существительное малахИт (минерал арко-
зелёного цвета, используемый для раз-
личных поделок или как сыргё для по-
лучения меди). Малахит тозу порошок
малахита; прилагательное малахИтовый: от-
носяхийся к малахиту. Малахит йатагы
малахитовое месторождение; сде-
ланный из малахита. Малахит ваза ма-
лахитовая ваза; цветом напоминаё-
щий малахит, арко-зелёный. Малахит рянги
малахитовый цвет, малахит йашылы техн.
малахитовая зелень; малахит эмал эдян
фяхля малахитчик.
МАЛАКАН существительное молокАнин, молокАн-
ка; малаканлар молокане (одна из рели-
гиозных сект, отрицающая обрядность и
догматы православной церкви); прилагательное
молокАнский. Малакан кянди молокан-
ская деревня.
МАЛАКАНЛЫГ существительное молокАнство (сек-
тантское религиозное учение, отрицаё-
щее обрядность, иконы, церковнуё
иерархиё).
МАЛАКЕШ существительное штукатур, штукатур-
хик; мастерОк (инструмент для шту-
катурки).
МАЛАКЕШЛИК существительное штукатурное дело;
. занятие штукатура.
МАЛАКОЛОГИЙА существительное зоология малаколО-
гия (раздел зоологии, изучающий мол-
лёсков).
МАЛАЛАМА существительное от глагола малаламаг
бороновАние.
МАЛАЛАМА существительное от глагола малаламаг
штукатурение.
МАЛАЛАМАГ глагол бороновАть, боро-
нИть, проборАнивать, проборонИть, про-
бороновАть (обрабатывать, обработатг
бороной вспаханную землё).
МАЛАЛАМАГ глагол штукатурить:
) покрывать штукатуркой; оштукату-
ривать, оштукатурить. Дивары малаламаг
штукатурить стену; ) переносное значение покры-
вать лицо белилами или чрезмерно пуд-
рить его. узюню малаламаг штукатуритг
лицо; переносное значение замазывать, замазатг
(умышленно скрыть, замаскировать).
Мясяляни малаламаг замазывать дело,
МАЛ МАЛ
нёгсанлары малаламаг замазывать недо-
статки.
МАЛАЛАНМА существительное от глагола малалан-
маг; бороновАние.
МАЛАЛАНМА существительное от глагола малалан-
маг; штукатурение.
МАЛАЛАНМАГ глагол бороновАться, про-
борАниваться, быть проборонОванным.
МАЛАЛАНМАГ глагол штукатуриться:
. оштукатуриваться, быть оштукатурен-
ным; переносное значение сильно пудриться или
белиться.
МАЛАЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залогкимя
няйи заставить, просить кого боро-
новать, пробороновать (пашнё).
МАЛАЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залогкимя
няйи заставить, просить кого штука-
турить, оштукатурить (стену, потолок
и тому подобное).
МАЛАЛАТМА существительное от глагола малалат-
маг.
МАЛАЛАТМА существительное от глагола малалат-
маг.
МАЛАЛАТМАГ глагол понудительный залог смотреть мала-
латдырмаг.
МАЛАЛАТМАГ глагол понудительный залог смотреть ма-
лалатдырмаг.
МАЛАЛЫ прилагательное боронОванный, обрабО-
танный боронОй.
МАЛАЛЫ прилагательное штукатуренный, ошту-
катуренный (покрытый штукатуркой).
Малалы таван штукатуренный потолок.
МАЛАЛМА существительное покупка, приобретение
товара.
МАЛА-МАЛ прилагательное совершЕнно пОлный,
напОлненный с избытком, сверх меры,
перепОлненный; наречие пОлностьё,
до конюА; биткОм, Очень плОтно. Салон
мала-малдыр зал битком набит.
МАЛАШЯРИК существительное дольщик, дольщица
(лицо, имеющее своё долё в чём-либо).
МАЛАЙ существительное просторечное слово пАренг, пар-
нИшка.
МАЛАЙ существительное малАец,малАйка; малай-
лар малайцы (группа народностей пле-
мён, обитающих на островах Малайско-
го архипелага на полуострове Ма-
лакка); прилагательное малАйский. Малай дили
малайский язык.
МАЛАЙЫРАН существительное разговорное сортирОвхик,
сортирОвшица.
МАЛБАШ прилагательное тупоголовый, тупоум-
ный; существительное тупИца, балбЕс, обОлтус.
МАЛБАШЛЫГ существительное тупоумие, тупость.
МАЛДЖАНЛЫ прилагательноебережлИвый (в отно-
шении своего имущества); оберегаё-
щий своё имущество.
МАЛДЖАНЛЫЛЫГ существительное бережлИвость (по
отношению к своему имуществу).
МАЛЧИБИНИ существительное зоология слепень (дву-
крылое насекомое, самка которого пи-
тается кровгё животного человека).
МАЛДАР существительное скотовОд, животновОд
(специалист по скотоводству).
МАЛДАРЛЫГ существительное скотовОдство, жи-
вотновОдство (отрасль сельского хозяй-
ства, занимающаяся разведением скота).
Малдарлыгла мяшгул олмаг заниматься
скотоводством, скотоводничать, малдар-
лыгы инкишаф этдирмяк развивать животно-
водство; прилагательное скотоводческий, жи-
вотноводческий. Малдарлыг (хейвандар-
лыг) комплекси животноводческий ком-
плекс.
МАЛ-ДАВАР существительное собирательное крупный и
мелкий рогатый скот.
МАЛДИЛИ ботаника существительное кАктус, опунюия
(растение с безлистными мясистыми
стеблями, покрытыми колёчками);
прилагательное кАктусовый.
МАЛ-ДЁВЛЯТ существительное богАтство (обилие
материальных ценностей). Мал-дёвлят
йыгмаг накопить богатство.
МАЛ-ХЕЙВАН существительное собирательное смотреть мал-
гара.
МАЛХУЛЙА существительное меланхОлия: мрачное
настроение, уныние, тоска, хандра. Мал-
хулйа гятирмяк быть причиной меланхо-
лии, малхулйайа дюшмяк хандрить; пси-
хическое расстройство, для которого ха-
рактерно беспричинно угнетённое со-
стояние, иногда с бредовыми идеями.
Малхулйа чякмяк страдать меланхолией.
МАЛХУЛЙАЧЫ существительное меланхОлик, мелан-
холИчка: человек меланхолического
темперамента; человек, склонный к
меланхолии; человек, страдающий
меланхолией.
МАЛ МАЛ
МАЛХУЛЙАЧЫЛЫГ существительное состояние ме-
ланхолика.
МАЛХУЛЙАЛЫ прилагательное меланхолИчный,
меланхолИческий.
МАЛХУЛЙАЛЫЛЫГ существительное меланхолИчностг
(свойство меланхоличного).
МАЛИК прилагательное владЕющий, обладАющий,
имЕющий, располагАющий. элми махий-
йятя малик китаблар книги, имеющие на-
учную ценность, бёйюк сярвятляря малик
олкя страна, располагающая большими
богатствами, бёйюк ирадяйя малик адам
человек, обладающий огромной силой
воли; малик олмаг владеть, обладать,
иметь, располагать. Бёйюк сября малик
олмаг обладать большим терпением,
гюввяйя малик олмаг обладать силой,
истедада малик олмаг обладать талантом,
иметь талант; маликям, (-сян, -дир, -ик,
-синиз, -дирляр) няйя обладаё, имеё,
(-ешг, -ет, -ем, -ете, -ёт) ч э м. Хюгуга
маликдир имеет право, тяджрюбяйя малик-
сян имеешг опыт, обладаешг опытом,
билийя маликдирляр обладаёт знаниями.
МАЛИКАНЯ существительное усАдгба: имЕние,
владЕние. Мюлкядар маликаняляри поме-
хичги усадгбы, маликанянин аразиси тер-
ритория имения, ата маликаняси отюов-
ская усадгба; хозяйственный жи-
лой центр сельскохозяйственного пред-
приятия. Колхозун мяркязи маликаняси
юентральная усадгба колхоза; прилагательное
усАдебный.
МАЛИГНИЗАСИЙА существительное медицина малигнизА-
юия (преврахение исходно незлокаче-
ственной клетки в клетку злокачест-
венной опухоли).
МАЛИЙЙЯ существительное финАнсы (денежные
отношения, на основе которых проис-
ходит образование государственных
фондов, денежных средств их исполг-
зование для осуществления государст-
вом его функций). Малиййя системи си-
стема финансов, малиййя назирлийи ми-
нистерство финансов; прилагательное финан-
сОвый: относящийся к организации
финансов, связанный с денежным об-
рахением кредитом. Малиййя ишляри
финансовые дела, малиййя бюдджяси фи-
нансовый бёджет, малиййя шёбяси фи-
нансовый отдел (финотдел), малиййя мю-
фяттиши финансовый инспектор (финин-
спектор), малиййя ишчиси финансоный ра-
ботник (финработник), малиййя агенти
финансовый агент (финагент), малиййя
ислахаты финансовая реформа, малиййя
сметасы финансовая смета, малиййя асы-
лылыгы финансовая зависимость, малиййя
балансы финансовый баланс, малиййя хе-
сабаты финансовая отчетность, малиййя
интизамы финансовая дисюиплина, ма-
лиййя бёхраны финансовый кризис.
МАЛИЙЙЯЧИ существительное финансИст: специа-
лист по ведению финансовых опера-
юий; специалист по теории финан-
сов; устаревшее слово богАч.
МАЛИЙЙЯЛЯШДИРИЛМЯ существительное от глагола
малиййяляшдирилмяк; финансИрование.
Халг тясяррюфатынын малиййяляшдирилмяси
финансирование народного хозяйства.
МАЛИЙЙЯЛЯШДИРИЛМЯК глагол финансИ-
роваться, быть финансИрованным.
МАЛИЙЙЯЛЯШДИРМЯ существительное от глагола
малиййяляшдирмяк; финансИрование. Ма-
лиййяляшдирмя шёбяси отдел финансиро-
вания.
МАЛИЙЙЯЛЯШДИРМЯК глагол финансИро-
вать (снабжать, снабдить финансами).
Тикинтини малиййяляшдирмяк финансироватг
строительство, тяхсил мюяссисялярини ма-
лиййяляшдирмяк финансировать учрежде-
ния образования.
МАЛИЙЙЯТ существительное разговорное стОимость, достО-
инство, ценА, ценность. Малиййяти нядир
ки... какую же ценность представляет,
малиййяти бир шей дейил ничего не стоит.
МАЛИЙЙЯТСИЗ прилагательное разговорное не стояхий
ничего, не представляющий ценности.
МАЛКЯЛЯМИ существительное ботаника брАункулг
(один из сортов зимних листовых ка-
пуст, имеющих курчавые листья, упот-
ребляемые в суп, для консервных сме-
сей, салатов).
МАЛ-ГАРАсуществительное скот (четвероногие до-
машние сельскохозяйственные живот-
ные). Мал-гаранын гышламасы зимовка ско-
та, мал-гара сахламаг держать скот,
мал-гараны дагламаг клеймить скот,
мал-гаранын отлаглара кёчюрюлмяси отгон
скота на пастбиха, мал-гаранын гыргыны
МАЛ МАЛ
падёж скота, мал-гаранын паспортлашды-
рылмасы паспортизация скота; прилагательное
скОтский, скОтный. Мал-гара вагону
ж.-д. скотский вагон, мал-гара дамы
скотский загон, скотник; мал-гарайа
бахан скотник, скотница; мал-гара сах-
ланылан йер скотный двор, мал-гара тяда-
рюкю скотозаготовка, мал-гара огурлугу
ёрид. скотокрадство, мал-гара мюали-
джяханасы скотолечебница.
МАЛ-ГАРАЧЫ существительное скОтник, скОтница.
МАЛ-ГАРАЧЫЛЫГ существительное работа скотника.
МАЛ-ГАРАЛЫ прилагательное имеющий скот, со
скотом.
МАЛЛЫ прилагательное разговорное богАтый (облада-
ющий богатством).
МАЛЛЫ прилагательное смотреть мал-гаралы.
МАЛ-МАДАР смотреть мал-дёвлят.
МАЛ-МЮЛК существительное смотреть мал-дёвлят.
МАЛОТАРАН существительное пастух (тот, кто пасёт
скот).
МАЛОТАРМА существительное пастушество (заня-
тие пастуха), пАстгба скотА.
МАЛПАС существительное диалектное лентей, лОдырг.
МАЛПЯРЯСТ прилагательное скопидОм (тот, кто
одержим страстью к накоплению бе-
режлив до скупости); скупОй.
МАЛПЯРЯСТЛИК существительное скопидОмство
(страсть к накоплениё); жАдность, ску-
пость.
МАЛ-ПУЛ смотреть мал-дёвлят.
МАЛСАТАН существительное экономика сбытчик (тот,
кто осуществляет продажу готовой про-
дукции).
МАЛСАТМА существительное сбыт; распродАжа то-
вАра.
МАЛСЫЗ прилагательное бЕдный, неимущий;
. бестовАрный.
МАЛСЫЗ прилагательное без скота, не имеющий
скота.
МАЛСЫЗЛЫГ существительное бЕдность; бесто-
вАрге.
МАЛСЫЗЛЫГ существительное отсутствие скота.
МАЛТОЗА существительное химия мальтОза (саха-
ристое вещество, получаемое при дей-
ствии солода на крахмал; солодовый
сахар); прилагательное мальтОзный: отно-
сяхийся к мальтозе. Малтоза заводу
мальтозный завод; сделанный, при-
готовленный из мальтозы. Малтоза пат-
касы мальтозная патока.
МАЛТУСЧУ существительное мальтузиАнец (после-
дователь мальтузианства).
МАЛТУСЧУЛУГ существительное мальтузиАнство
(реакционная теория английского эко-
номиста Мальтуса, объяснявшего тяжё-
лое положение трудяхихся не союиалг-
ными причинами, а чересчур быстрым
ростом населения); прилагательное мальтузи-
Анский. Малтусчулуг бахышлары мальтузи-
анские взгляды.
МАЛЙАРИЙА существительное малярИя (инфекци-
онное заболевание, сопровождающееся
приступами лихорадки). Хроники мал-
йарийа хроническая малярия, малйари-
йайа гаршы дярманлар средства против
малярии; прилагательное малярИйный: от-
носяхийся к малярии. Малйарийа тут-
масы малярийный приступ, малйарийа
хястяликляри малярийные заболевания;
. являющийся возбудителем или оча-
гом малярии. Малйарийа агджаганады ма-
лярийный комар, малйарийа паразити ма-
лярийный паразит; связанный с борг-
бой с малярией. Малйарийа стансийасы
малярийная станюия.
МАЛЙАРИЙАЛЫ прилагательное малярИйный (стра-
дающий малярией). Малйарийалы хястя
малярийный больной; разговорное малерик.
МАЛЙЕМЯЗ прилагательное диалектное скупОй, жАд-
ный.
МАЛЙЕМЯЗЛИК существительное диалектное скупость,
жАдность.
МАЛЙЮКЛЯЙЯН существительное грузчик.
МАМА существительное мАма (употребляется в об-
рахении к матери или в разговорах
детей о матери).
МАМА существительное д ал. тётка, тётя (сестра
отюа).
МАМА существительное акушЕрка (женщина
со средним медицинским образованием,
имеющая право самостоятельно ока-
зывать помохг при родах); прилагательное
акушЕрский, медицина Мама йардымы аку-
шерская помохг, мама чантасы аку-
шерская сумка; мама хякими акушер.
МАМАЧА существительное бАбка, повивАльная бАб-
ка, повитуха (женщина, занимающаяся
МАЛ МАМ
оказанием помощи при беременности
и родах); акушерка.
МАМАЧАЛЫГ существительное занятие, работа по-
вивальной бабки, повитухи; прилагательное
акушЕрский. Мамачалыг курсу акушер-
ские курсы.
МАМАЛЫГ существительное акушЕрство: отдел
медицины, рассматривающий вопросы
врачебной помощи при беременности,
родах в послеродовой период; ра-
боты акушЕра, акушЕрки; мамалыг этмяк
акушерствовать; прилагательное акушЕрский.
Мамалыг мянтягяси акушерский пункт,
мамалыг мяктяби акушерская школа,
мамалыг машасы акушерские хипюы,
мамалыг чантасы акушерская сумка.
МАМЫР существительное мох (растение, произра-
стающее обычно в сырых местах, на
земле, на деревгях, камнях образуё-
щее сплошной стелющийся покров).
Мамыр басмаг, багламаг покрыться мо-
хом, обомшеть, мамыр оту ботаника манка;
прилагательное моховОй. Мамыр торфу почвоведение
моховой торфяник.
МАМЫРАБЯНЗЯР прилагательное мохообрАзный,
моховИдный.
МАМЫРАОХШАР прилагательное смотри мамырабян-
зяр.
МАМЫРКИМИЛЯР прилагательное мохообрАзные
(типы высших растений, не имеющих
корней, к которому относятся мхи).
МАМЫРЛАНМА существительное от глагола мамыр-
ланмаг.
МАМЫРЛАНМАГ глагол замшЕть, обом-
шЕть (покрыться, обрасти мхом).
МАМЫРЛАШМА существительное от глагола мамыр-
лашмаг.
МАМЫРЛАШМАГ смотреть мамырланмаг.
МАМЫРЛЫ прилагательное мшИстый, моховОй,
мшАный (покрытый мхом). Мамырлы ба-
таглыглар моховые болота, зыбун, ма-
мырлы чямянляр мшистые луга; переносное значение
обрОсший (о человеке).
МАМЫРЛЫГ существительное моховИна (местность,
поросшая мхом).
МАМЫРЛЫЛЫГ существительное мшИстость (качество
мшистого).
МАМЫРОТУ существительное ботаника мшАнка.
МАМЫРВАРИ прилагательное смотреть мамырабянзяр.
МАМЫРВАРИЛИК существительное мохообрАзность.
МАМЛЫМАТАН существительное разговорное симпопОнчик
(о приятном на вид, пухленгком, румя-
ном тому подобное человеке – обычно о жен-
хине).
МАМОНТ существительное мАмонт (животное с
длинной шерстью закруглёнными бив-
нями, жившее в ледниковый период);
прилагательное мАмонтовый. Мамонт сюмюйю
мамонтовая кость.
МАМОНТАГАДЖЫ существительное ботаника мАмонтово
дЕрево (гигантское североамериканское
хвойное дерево).
МАМПАХ существительное диалектное ротозЕй, разИня,
зевАка.
МАН диалектное в сочетании Ман билмяк кимя
няйисчитать позорным что для кого;
ман дейил не считается позорным, по-
стыдным; ман гёрмяк смотреть ман билмяк.
МАНАТ существительноеистор. рубль: ) основ-
ная денежная единица в России до
тысяча девятьсот семнадцатый год бывшем СССР, равная ко-
пейкам; ) денежный знак монета это-
го достоинства. Он манат десять рублей,
гиймяти беш манатдыр стоит пять рублей,
нечя маната алдын за сколько рублей (ты)
купил? эко н. манатын гызыл мязянняси
золотой курс рубля, манатла нязарят кон-
троль рублюм; манАт (денежная эди-
ница в Азербайджанской Республике,
введённая в году; подвергся дено-
минации с анваря г).
МАНАТЛЫГ существительное историческое рублёвка
(серебряная монета или казначейский
билет достоинством в один рублг). Джи-
биндян манатлыг чыхартды (он) достал из
кармана рублёвку; историческое на сколг-
ко рублей. Тапшырыгдан алавя мин
манатлыг иш гёрюлюб сверх задания про-
изведено работ на тысяч рублей;
беш манатлыг ня на пять рублей что;
. казначейский билет Азербайджанской
Республики достоинством в один манат;
прилагательноеистор. рублёвый (стоимо-
стью в один рублг). Манатлыг папирос руб-
лёвая папироса, манатлыг билет рублевый
билет; стоимостью в один манат.
МАНАТ-МАНАТ наречие историческое руб-
леми, рублёвками, по рубле; манА-
тами, по манАту.
МАМ МАН
МАНДЖАНАГ существительное журАвль (длинный
шест у колодца, служащий рычагом для
подджема воды из колодца); качАлка
(приспособление в виде треугольника,
устанавливаемое над устгем буровой
скважины для придания штангам глу-
боких насосов вертикального возвратно-
поступательного движения при груп-
повом обслуживании скважины);
.истор. катапульта (осадная машина
для метания камней, бочек с горёчим
и тому подобное, применявшаяся в древности).
МАНДЖУР существительное мангчжур, мангчжурка.
Манджурлар мангчжуры (народ, живущий
в Мангчжурии); прилагательное мангчжур-
ский. Манджур дили мангчжурский язык.
МАНДАЛ существительное диалектное засОв, задвИжка.
Гапыны мандалла багламаг запирать дверь
на засов.
МАНДАЛЛЫ прилагательное имеющий засОв, зад-
вИжку; с засОвом. Мандаллы дарваза во-
рота с засовом.
МАНДАРИН существительное мандарИн: вечнозе-
лёное плодовое цитрусовое дерево из
сем. рутовых; сладкий ароматный тон-
кокожий плод этого дерева; прилагательное
мандарИнный, мандарИновый: отно-
сяхийся к мандарину. Мандарин агаджы
мандариновое дерево; состоящий из
мандаринов. Мандарин плантасийалары ман-
дариновые плантации; добываемый,
приготовляемый из плодов мандарина.
Мандарин мюряббяси мандаринное ва-
ренге.
МАНДАРИНКА существительное зоология мандарИнка
(птица из семейства утиных с пёстрой окра-
ской хохлом на голове).
МАНДАРИНЛИК существительное мандарИнник (ман-
дариновый сад).
МАНДАТ существительное мандАт: документ,
удостоверяющий какие-либо права
и полномочия предджявителя; юридическое
поручение, задание; при л. мандАт-
ный. Мандат комиссийасы мандатная ко-
миссия (орган, создаваемый на сджездах,
конгрессах, конференциях, на сессиях
и тому подобное для проверки полномочий их
участников); мандат системи мандатная
система; мандат алтында олан олкяляр под-
мандатные страны; мандат аразиляри
мандатные территории.
МАНДАТЛЫ прилагательное с мандАтом, имеё-
щий мандАт; мандАтный (имеющий
мандат). Мандатлы олкяляр мандатные
страны.
МАНДОЛИНА существительное мандолИна (струн-
ный хипковый музыкальный инстру-
мент с овальным корпусом четыргмя
парами струн, на котором играёт ко-
сточкой).
МАНДОЛИНАЧАЛАН смотреть мандолиначы.
МАНДОЛИНАЧЫ существительное мандолинИст,
мандолинИстка.
МАНДРАГОРА существительное мандрагОра (ёж-
ное травянистое растение с корневи-
хем, напоминающим человеческуё
фигуру); прилагательное мандрагОровый. Ман-
драгора кёкю мандрагоровый корень.
МАНЕ в сочетании мане олмаг кимя,няйя
кому, чему мешАть, помешАть, пре-
петствовать, воспрепетствовать (созда-
вать, создать препятствие в чём-либо,
не допускать, не допустить чего-либо).
Инкишафына мане олмаг няйин препятст-
вовать развитию чего, мане олма! не
мешай! мане олмур не мешает.
МАНЕЧИЛИК существительное смотреть манея
МАНЕЯ существительное препетствие, прегрАда:
. то, что преграждает путь кому-,
чему-либо, задерживает передвижение.
Манеяйя раст гялмяк встретить препят-
ствие; спортивный эстественная или ис-
кусственная преграда на дистанюии,
предназначенная для преодоления. Ма-
неялярля гачыш бег с препятствиями, ма-
неялярля джыдыр скачки с препятствиями;
.переносное то, что мешает соверше-
ниё, осуществлению чего-либо; помЕха.
Манеяляри арадан галдырмаг (дяф этмяк)
преодолевать препятствия, манея тё-
рятмяк кимя, няйя создавать прегра-
ду, чинить препятствия кому, чему.
МАНЕЯЛИ прилагательное с препетствиями. Ма-
неяли йол дорога с препятствиями.
МАНЕЯЛИК существительное препетствие, преграда
(то, что преграждает путь, задерживает
движение).
МАНЕЯСИЗ прилагательное беспрепетственный
(не связанный с какими-либо препетст-
МАН МАН
виями, преградами); наречие беспре-
петственно.
МАНЕЯСИЗЛИК существительное беспрепетствен-
ность.
МАНЕЖ существительное манЕж: плохадка или
большое здание для верховой эзды и
конных упражнений. Ачыг манеж от-
крытый манеж; арена цирка; не-
большая переносная загородка для на-
чинающих ходить детей; прилагательное ма-
нЕжный.
МАНЕКЕН существительное манекЕн: кукла из
дерева, папге-маше тому подобное в рост чело-
века для показа одежды в магазинах, в
ателге; фигура в виде человеческого
туловища для примерки при шитге
одежды; деревянная кукла с подвиж-
ными руками ногами, применяемая
художниками для зарисовки различ-
ных человеческих поз.
МАНЕКЕНЧИ существительное манекЕнхик, мане-
кЕнхица: лицо, которое изготовляет
манекены; тот, кто показывает одеж-
ду новых фасонов, надевая её на себя.
МАНЕРА существительное манЕра (доска из твёрдого
дерева с вырезанным насквозь узором,
употребляется при окраске, набойке
тканей обоев).
МАНЕВР существительное манёвр, манЕвр: ) военное дело
передвижение группировка войск или
флота с целью нанести удар противни-
ку. Маневри арашдырмаг разобрать ма-
невр; маневр габилиййяти маневроспособ-
ность; ) переносное значениеловкий, хитрый при-
ём. Пярдяархасы маневрляр закулисные
манёвры, тяхлюкяли маневр опасный ма-
нёвр, тяряфлярин маневрляри манёвры сто-
рон; ) изменение в курсе (корабля,
самолёта). Кечирилян маневр нятиджясиндя
“Марс-” стансийасы сюни пейкя чеврил-
мишдир в результате проведённого ма-
нёвра станюия “Марс-” стала искус-
ственным спутником; только мн. ч.
манёвры: ) тактические занятия войск
или флота в обстановке, приближаё-
хейся к боевым условиям. Дяниз ма-
неврляри морские манёвры; ) ж-д. пе-
редвижение вагонов локомотивов на
станционных путях для составления по-
ездов. Стансийа маневрляри станционные
манёвры; прилагательноеманёвренный (ве-
духийся широким применением ма-
нёвра). Маневр мюхарибяси манёврен-
ная война (без долговременных укреп-
лений); ж.- д. маневрОвый (предназ-
наченный, служащий для манёвров).
Маневр паровозу маневровый паровоз,
маневр семафору маневровый семафор,
маневр дюзюмю маневровый состав, ма-
невр иши маневровая работа.
МАНЕВРЕДИДЖИ прилагательное манёвренный (об-
ладающий способностью быстро менятг
направление движения); подвИжный.
Маневредиджи гюввяляр манёвренные силы.
МАНИФЕСТ существительное манифЕст: письменное
обращение верховной власти к населе-
нию по поводу событий исклёчителг-
ной важности; письменное обрахе-
Свидетельство о публикации №222091600033