Азербайджанско-русский словарь 3

дону ачылмаг: няйин оттаивать, от-
таять.  атин дону ачылды мясо оттаяло;
.переносное кимин становиться, стать
разговорчивым;  разговориться.
ДОНАНМА существительное  флот: совокупностг
судов, обьединенных по типу, району
плавания тому подобное Шимал донанмасы Север-
ный флот; крупное соединение бое-
вых кораблей. Хярби-дяниз донанмасы
военно-морской флот;   прилагательное  флОт-
ский: относящийся к флоту, принад-
лежащий ему. Донанма забитляри флот-
ские офицеры, донанма оркестри флот-
ский оркестр; характерный для флота,
принятый во флоте. Донанма формасы
(гейими) флотская форма, донанма ре-
жими флотский режим;   хава донанмасы
воздушный флот, авиация.
ДОНАНМА  существительное  от глагола  донанмаг.
ДОНАНМАЧЫ  существительное  флОтский (служащий
во флоте);  матрОс.
ДОНАНМАГ глагол диалектное украшАться,
быть укрАшенным (флагами), иллюми-
нироваться, быть иллюминированным.
ДОНАТДЫРМА  существительное  от глагола  донат-
дырмаг.
ДОНАТДЫРМАГ диалектное, глагол понудительный залог
кимя няйи заставить кого украситг
флагами что.
ДОНАТМА  существительное  от глагола  донатмаг.
ДОНАТМАГ глагол диалектное няйи укра-
шать, украсить флагами;  наряжать, наря-
дить, иллюминировать что.
ДОНБАГЫ  существительное  повезка, пОяс для под-
поясывания платгя.
ДОНБАЛАН  прилагательное  смотреть домбалан.
ДОНБАЛАНКЁК  существительное  смотреть домбаланкёк.
ДОНДУРМА существительное от глагола  дон-
дурмаг; морОженое. Гаймаглы дон-

ДОМ ДОН
дурма сливочное мороженое;   прилагательное
мороженый, замороженный (подверг-
шийся замораживаниё). Дондурма ат
мороженое мясо;   дондурма шуму сельскохозяйственный
зябг, зяблевая вспашка (осенняя вспаш-
ка поля;  поле, вспаханное с осени под
весенний посев).
ДОНДУРМАЧЫ  существительное  морОженщик:тор-
гОвец мороженым, морОженщица; тот,
кто занимается приготовлением моро-
женого.
ДОНДУРМАЧЫЛЫГ  существительное занятие тор-
говца (торговля) мороженым; приго-
товление морОженого (как занятие).
ДОНДУРМАГ глагол заморАживать, за-
морОзить:  ) подвергнуть действию силг-
ного холода. ати дондурмаг заморажи-
вать мясо, суйу дондурмаг замораживатг
воду;  ) сильно остудить, дать замерз-
нуть.  Гулагыны дондурмаг заморозитг
ухо; леденИть:  ) преврахать в люд,
замораживать;  обледенить, оледенить.
Шахта суйу дондурур мороз леденит воду;
) переносное значение приводить в оцепенение.
Дамарларда ганы дондурур ня кровг в
жилах леденит что.
ДОНДУРМАСАТАН  существительное  морОженщик,
мороженщица, торговец морОженым.
ДОНДУРУДЖУ прилагательное морозИльный.
Дондуруджу камера морозильная камера,
дондуруджу сех морозильный цех; в
знач.  прилагательное  леденящий. Дондуруджу
кюляк леденящий ветер, дондуруджу сойуг
леденящий холод;   существительное  морозИлка
(камера холодильника для быстрого
замораживания пихевых продуктов).
ДОНДУРУЛМА  существительное  от глагола  донду-
рулмаг, заморАживание.
ДОНДУРУЛМАГ глагол заморАживаться,
быть заморОженным.
ДОНДУРУЛМУШ  прилагательное  заморОженный.
Дондурулмуш ат замороженное мясо, дон-
дурулмуш мейвя замороженные фрукты,
дондурулмуш плазма медицина заморожен-
ная плазма.
ДОНЖУАН существительное  донжуАн (соблазнителг
женщин, искатель любовных приклё-
чений;  волокита);   прилагательное  донжуАн-
ский.
ДОНЖУАНЛЫГ  существительное  донжуАнство;  дон-
жуанлыг этмяк донжуанствовать.
ДОНКИХОТ существительное  донкихОт (наивный
мечтатель, бескорыстно, хотя бес-
плодно стремящийся приносить людям
пользу);   прилагательное  донкихОтский. Дон-
кихот хярякятляри донкихотские поступки.
ДОНКИХОТЛУГ  существительное  донкихОтство;  дон-
кихотлуг этмяк донкихотствовать.
ДОНГА смотреть донгар.
ДОНГАБЕЛЛИК  существительное  смотреть донгарбеллик.
ДОНГАЛАМА  существительное  от глагола  донгала-
маг.
ДОНГАЛАМАГ глагол гОрбить, сгорбить.
Белини донгаламаг горбить спину.
ДОНГАЛЫ  прилагательное с горбом; с гор-
биной.
ДОНГАР прилагательное горбАтый, с гор-
бом; с горбиной;   существительное горб;
. горбИна (небольшая выпуклость на
чем-либо); горбун, горбунгя;  горба-
тый(-ая).
ДОНГАРБЕЛ  разговорное  прилагательное  горбАтый;
 существительное  горбун, горбунгя, горбач.
ДОНГАРБЕЛЛИК  существительное  горбАтость.
ДОНГАРБУРУН  разговорное  прилагательное  гор-
боносый, имеющий нос с горбинкой;
в значение  существительное  горбоносый(-ая).
ДОНГАРБУРУНЛУ  прилагательное  смотреть донгар-
бурун И.
ДОНГАРБУРУНЛУЛУГ  существительное  свойство
горбоносого.
ДОНГАРЛАМА  существительное  от глагола  донгар-
ламаг.
ДОНГАРЛАМАГ глагол гОрбить, гор-
батить, сгорбить. Белини донгарламаг гор-
бить спину; оттопыривать, оттопы-
рить (раздвинуть врозг).
ДОНГАРЛАНМА  существительное  от глагола  дон-
гарланмаг.
ДОНГАРЛАНМАГ глагол горбиться:
. сгибать спину горбом;  сгорбиться;
. выгибаться, образуя выпуклость;  сгор-
биться.
ДОНГАРЛАШДЫРМА  существительное  от глагола
донгарлашдырмаг.
ДОНГАРЛАШДЫРМАГ глагол см.донгар-
латмаг.
ДОНГАРЛАШМА  существительное  от глагола  дон-
гарлашмаг.

ДОН ДОН
ДОНГАРЛАШМАГ глагол горбиться, гор-
батиться (становиться, стать горбатым),
сгорбиться.
ДОНГАРЛАТМА  существительное  от глагола  дон-
гарлатмаг.
ДОНГАРЛАТМАГ глагол горбатить, гор-
бить: изгибать горбом; выгибать,
образуя горб, горбину.
ДОНГАРЛЫ  прилагательное с горбом; с гор-
бинкой.
ДОНГАРЛЫГ  существительное  горбАтость (свойство
горбатого).
ДОНГАЗ  прилагательное  диалектное тощий, костля-
вый.
ДОНГАЗЛЫГ  существительное  диалектное костлевость.
ДОНГУЛДАМА  существительное  от глагола  донгул-
дамаг;  ворчание: издавание некото-
рыми животными низких звуков, похо-
жих на рычание; сердитое бормота-
ние, выражающее недовольство;  брёз-
жание (о человеке).
ДОНГУЛДАМАГ глагол смотреть донгулдан-
маг.
ДОНГУЛДАНМА  существительное  от глагола  дон-
гулданмаг.
ДОНГУЛДАНМАГ глагол ворчАть: из-
давать негромкие низкие звуки (о мед-
веде); сердито бормотать, выражая
недовольство, брёзжать. Бурнунун ал-
тында донгулданмаг ворчать что-то себе
под нос.
ДОНГУЛДАШМА  существительное  от глагола  дон-
гулдашмаг.
ДОНГУЛДАШМАГ глагол ворчАть, бормо-
тать (многим вместе).
ДОНГУЛДАТМА  существительное  от глагола  дон-
гулдатмаг.
ДОНГУЛДАТМАГ глагол заставить кого
ворчать: рычать (о медведе); брёз-
жать, бормотать (о человеке).
ДОНГУЛТУ  существительное  бормотание, ворчание,
бурчание, брёзжание.
ДОНЛУ  прилагательное одетый в платге; п э -
рен. в.. одеянии.Йашыл донлу в зелё-
ном одеянии.
ДОНЛУ  прилагательное  замёрзлый, мёрзлый (по-
крытый ледяной коркой).
ДОНЛУГ  прилагательное  платяной;  пригодный,
предназначенный для платгя.
ДОНЛУГ  существительное   разговорное  оклад, жалованге.
ДОНМА  существительное  от глагола  донмаг: за-
мерзание, промерзание. Донма брекчи-
йасы геология брекчия замерзания, донма
дяринлийи строительный глубина промерза-
ния;  донма нёгтяси (температуру) точка
(температура) замерзания; заледене-
ние, обледенение, оледенение; отмо-
раживание, обмораживание, обмороже-
ние; переносное значение застывание, оцепене-
ние, остолбенение, замирание, окаме-
нение.
ДОНМАГ глагол мёрзнуть, замерзАть,
замёрзнуть:  ) преврахаться, превра-
титься в лед. Су донду вода замерзла;
) покрываться, покрыться льдом. Пян-
джяря донду окно замерзло, чай донду река
замерзла;  ) погибать, погибнуть, уме-
реть от мороза. Мейвя агаджлары донду
замерзли фруктовые деревгя;  йолчулар
йолда донмушдулар путники замерзли в
пути;  ) зябнуть, озябнуть, коченеть,
окоченеть. аллярим донду руки у меня
замерзли; леденеть:  ) преврахаться
в люд, покрываться льдом;  оледенеть,
обледенеть. Тяййарянин ганадлары донур
(буз баглайыр) крылья самолёта ледене-
ёт;  ) становиться холодным, замер-
зать;  заледенеть, оледенеть (о теле его
частях);  ) переносное значение цепенеть, замиратг
(от страха, ужаса). Горхудан (дяхшятдян)
адамын дамарларында ганы донур от стра-
ха (ужаса) кровг в жилах леденеет;
. застывать, застыть:  ) оцепенеть,
остолбенеть, замирать, замереть.Йериндя
донмаг застыть на месте;  ) сгухаться,
твердеть при охлаждении;  донуб галмаг
оюепенеть: замереть, застыть на мес-
те; переносное значение остановиться в развитии.
ДОНМУШ  прилагательное мёрзлый, замерзлый,
оледенелый; окоченелый, озябший;
. застывший, затвердевший.
ДОНОР существительное  дОнор: человек, даё-
щий своё кровг для переливания. уму-
ми донор физиология универсальный до-
нор; страна, организация тому подобное, ока-
зывающая гуманитарную другие помохг
кому-, чему-либо;   прилагательное  донор-
ский. Донор ганы донорская кровг, до-
нор мянтягяси донорский пункт.

ДОН ДОН
ДОНОРЛУГ  существительное  дОнорство.
ДОНОС  существительное   разговорное  донОс (тайное сооб-
хение властям, начальству, содержа-
щее обвинение кого-либо в чем-либо).
ДОНОСБАЗ  существительное  донОсчик (тот, кто за-
нимается доносами).
ДОНОСБАЗЛЫГ  существительное  занятие доносчика,
доносИтельство.
ДОНОСЧУ  существительное  донОсчик, доносчица.
ДОНОСЧУЛУГ  существительное  доносительство.
ДОНСУМАГ глагол диалектное грустить, пе-
чалиться.
ДОНСУЗ  прилагательное  без платгя, без одежды.
ДОНУБ-ГАЛМА  существительное  от глагола  донуб-
галмаг, оцепенение, замирание;  засты-
вание.
ДОНУБ-ГАЛМАГ глагол замирАть, заме-
реть, застывать, застыть, обмирать, об-
мереть (застыть, оцепенеть под влияни-
ем сильного чувства, потрясения). Гор-
худан донуб-галмаг замереть от стра-
ха, хейрятдян донуб-галмаг застыть от
удивления.
ДОНУХДУРМА  существительное  от глагола  донух-
дурмаг.
ДОНУХДУРМАГ глагол оцепенеть, оце-
пенить (приводить, привести в состоя-
ние оцепенения).
ДОНУХМА  существительное  от глагола  донухмаг:
оюепенение;  окаменение;  остолбенение.
ДОНУХМАГ глагол цепенЕть, оцепенеть,
замирать, замереть, неметь, онеметь,
становиться, стать неподвижным (под
влиянием какого-либо сильного оху-
хения, переживания), окаменеть, остол-
бенеть.
ДОНУГ  прилагательное мёрзлый;  замерзлый:
) затвердевший от холода;  ) окоче-
нелый (сильно озябший, застывший от
холода); переносное значение окаменелый; п э -
р э н. тусклый, блеклый (о глазах, взгля-
де). Донуг гёзляр тусклые глаза, донуг
бахыш тусклый взгляд; переносное значение ста-
тичный (такой, в котором нет движе-
ния, развития). Донуг сюжет статичный
сюжет; матовый, дымчатый, мутный,
непрозрачный. Донуг шюшя матовое стек-
ло, донуг слюда дымчатая слёда; жух-
лый (утративший аркость, потускнев-
ший – о красках, тонах).
ДОНУГЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
донуглашдырылмаг, матирование. Шюшянин
донуглашдырылмасы матирование стекла.
ДОНУГЛАШДЫРЫЛМАГ глагол делаться,
сделаться тусклым, блеклым; мати-
роваться, быть матированным.
ДОНУГЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  до-
нуглашдырмаг, матирование, матировка.
ДОНУГЛАШДЫРМАГ глагол дЕлать, сде-
лать тусклым, блеклым; делать, сде-
лать что-либо матовым.
ДОНУГЛАШМА  существительное  от глагола  донуг-
лашмаг:  матирование, матировка;
. потускнение.
ДОНУГЛАШМАГ глагол тускнЕть, по-
тускнеть, становиться, стать тусклым
(о стекле); делаться, сделаться ма-
товым, дымчатым.
ДОНУГЛУГ  существительное мёрзлость (состоя-
ние мерзлого). Торпагын донуглугу мерз-
лость почвы; тусклость, блеклость;
. жухлость. Рянглярин донуглугу жух-
лость красок; матовость. Шюшянин до-
нуглугу  матовость стекла; статич-
ность.  Тясвирин донуглугу статичностг
изображения; апатия (состояние пол-
ного безразличия).
ДОНУШ  существительное  замерзАние, ледостав: об-
разование сплошного, неподвижного
ледяного покрова (на реке, озере тому подобное);
. время образования ледяного покрова.
ДОНУШЛУГ  существительное  география, геологиямерз-
лотА (мерзлое состояние почвы). Даими
донушлуг вечная мерзлота (слой мерз-
лой почвы, не оттаивающий в течение
всего года), мёвсюми донушлуг сезонная
мерзлота; мерзлОтность (свойство
мерзлотного). Торпагын донушлугу мерз-
лотность почвы.
ДОНУШЛУГАЛТЫ  прилагательное  гидрогеол.,
г э о г рподмерзлотный. Донушлугалты су
подмерзлотная вода.
ДОНУШЛУГАРАСЫ  прилагательное  гидрогеол.
межмерзлотный. Донушлугарасы су меж-
мерзлотная вода.
ДОНУШЛУГЁЛЧЯН  существительное  гидрогеол.
мерзлотомЕр (прибор для определения
глубины промерзания грунтов).
ДОНУШМА  существительное  от глагола  донушмаг.

ДОН ДОН
ДОНУШМАГ глагол замерзАть, замерзнуть;
зябнуть, озябнуть.
ДОНУЗ существительное  свинге: парнокопыт-
ное млекопитающее. эв донузу домаш-
няя свингя, вяхши донуз дикая свингя,
кабан, вепрг; переносное значение  разговорное  гряз-
нуля, грязнуха;   прилагательное  свинОй: от-
носяхийся к свинге, принадлежахий
ей. Донуз хортултусу свиное хрёканге,
донуз гылы свиная хетина, донуз пийи
свиное сало; предназначенный для
свинги. Донуз йеми свиной корм, донуз
пяйяси свиной хлев; сделанный, при-
готовленный из мяса свинги. Донуз кот-
лети свиная котлета; служащий для
разведения свиней, ухода за свингями.
Донуз фермасы свиная ферма;  донуз айагы
бо т. эжа (многолетний кормовой злак);
донуз баласы (чошга) поросенок, донуз ати
свинина, бала амиздирян ана донуз под-
сосная свиноматка;   донуздан бир тюк дя
чяксян гянимятдир с паршивой овцы хоть
шерсти клок;  донуз кими как свингя.
ДОНУЗАБАХАН  существительное  свинАрг, свинарка.
ДОНУЗЧУ  существительное свиновОд (специалист
по свиноводству); свинарг, свинарка.
ДОНУЗЧУЛУГ существительное  свиновОдство (раз-
ведение свиней как отрасль животно-
водства);   прилагательное  свиновОдческий.
Донузчулуг тясяррюфаты свиноводческое
хозяйство, донузчулуг фермасы свиновод-
ческая ферма.
ДОНУЗКЯСЯН  существительное  свинобоец,свино-
бой (рабочий, занимающийся убоем сви-
ней).
ДОНУЗКЁКЯЛТМЯ существительное  свинооткОрм;
 прилагательное  свинооткормочный. Донуз-
кёкялтмя тясяррюфаты свинооткормочное
хозяйство.
ДОНУЗГУЙРУГУ  существительное  ботаника горчИчник.
ДОНУЗЛУГ  существительное  свинАрник, свинарня
(хлев для свиней).
ДОНУЗОТАРАН  существительное  свинопас (пастух,
пасущий свиней).
ДОНУЗСАХЛАЙАН  существительное  тот, кто дер-
жит свингё (свиней), имеет в своем хоз-
яйстве свингё (свиней).
ДОНВУРМА  существительное  отморАживание.
ДОПДОГРУ прилагательное  совершенно пра-
вильной, верный, истинный. Допдогру
сёзюмдюр истинное мое слово, допдогру
джаваб совершенно правильный ответ;
 наречие совершенно верно, пра-
вильно.  Допдогру сёйлямяк говорить
совершенно верно; диалектное прямо.
Допдогру гетмяк идти прямо.
ДОПДОЛУ  прилагательное  совершенно полный,
наполненный до краев, переполненный.
Допдолу ведряляр переполненные ведра,
допдолу автобуслар переполненные ав-
тобусы.
ДОПИНГ существительное  допинг (средство, искус-
ственно возбуждающее организм на не-
продолжительное время). Идманчылара
допингдян истифадя этмяк гадагандыр
спортсменам запрехено пользоваться
допингом;   прилагательное  допинговый. Допинг
васитяляри допинговые средства.
ДОПУ  существительное  диалектное керамический сосуд,
похожий на кувшин.
ДОР существительное  мАчта: высокий столб
или высотное стальное сооружение на
судне для постановки парусов, наблё-
дения, сигнализации; высотная кон-
струкция в виде столба для сигнализа-
юии, антенн тому подобное  связь  Анкер дору
анкерная мачта, телескопик дор телеско-
пическая мачта, дорун галдырылмасы поддж-
ем мачты;   прилагательное  мачтовый. Дор гал-
дырыджысы мачтовый подджёмник, дор дарты-
джысы мачтовая оттяжка;  дор гуран мач-
товик, дор устасы мачтмейстер, дор ип-
ляри  ванты,  орта дор грот-мачта;    дор
дибиндян гачан видавший виды (о чело-
веке).
ДОРАГАДЖЫ  существительное  смотреть дор.
ДОР-АНТЕНА  существительное  мачта-антенна (ме-
таллическая мачта, используемая как
излучатель электромагнитных волн).
ДОРИК  прилагательное  дорический, дорийский.
Дорик услуб архитектура дорический стилг
(древнейший архитектурный стилг
Греюии);  дорик лад музыкальный дорийский лад.
ДОРГУРМА  существительное   связь  мачтостро-
ение.
ДОРЛУГ существительное мачтОвник (лес на
корнё, годный на мачты); мачтОвка

ДОН ДОР
(дерево, годное для изготовления мачт);
 прилагательное  мачтовый (идущий на изго-
товление мачт). Дорлуг агадж мачтовый
лес.
ДОСДОГРУ  прилагательное  смотреть допдогру.
ДОСЕНТ существительное  доюЕнт: учёное зва-
ние должность преподавателя высшей
школы; лицо, имеющее это звание и
занимающее эту должность;   прилагательное
доюентский. Досент вязифяси доюентская
должность,  досент маашы доюентский
оклад.
ДОСЕНТЛИК  существительное  звание, должность до-
юента;  доюентура. Досентлийя тягдим эт-
мяк кими представить на должностг
доюента, на доюентуру кого, досентлик
алмаг получить доюентуру.
ДОСЕНТУРА  существительное  доюентура: звание,
должность доюента; собирательное до-
юенты.
ДОСТ существительное  друг: тот, кто связан с
кем-либо дружбой. Йахын дост близкий
друг, кёхня дост давний (старый) друг,
сямими дост искренний друг, истякли дост
лёбимый друг, хягиги дост настоящий
друг, ушаглыг досту друг детства; сто-
ронник, приверженец,защитник ког о-,
чего-либо  Азярбайджанын достлары друзгя
Азербайджана; употребляется в об-
рахении обычно к дружественному или
близкому лиюу. азиз дост! дорогой друг!
саг ол, достум! спасибо, друг!;   прилагательное
. дружеский (относящийся к другу).
Дост саламы дружеский привет; дру-
жественный (взаимно благожелателг-
ный). Дост олкяляр дружественные стра-
ны, дост халглар дружественные народы;
дост олмаг: сдружаться, сдружиться;
дружиться, подружиться; сближаться,
сблизиться;  вступать в дружеские от-
ношения (становиться близкими друг
другу);  стать другом (друзгями);  дост
этмяк кими кимля сдружить, подру-
жить кого с кем;  дост йаман гюндя
танынар друг познается в беде;  хягиги дост
гардашдан ирялидир настоящий друг доро-
же брата;   дост гялиши хямишя байрамдыр
приход друга – всегда праздник;  хяр ше-
йин тязяси, достун кёхняси старый друг
лучше двух новых.
ДОСТАНЯ  наречие дружески, по-дружески.
ДОСТ-АШНА  существительное  собирательное друзге, при-
ятели.
ДОСТ-АШНАЛЫГ  существительное  дружеские отно-
шения между приятелями.
ДОСТБАЗ  прилагательное любящий поддержи-
вать дружеские отношения; при-
страстно покровительствующий своим
друзгям, близким тому подобное
ДОСТБАЗЛЫГ  существительное поддерживание
дружеских отношений; пристрастное
отношение к своим друзгям; друже-
лёбие;   достбазлыг этмяк: оказыватг
поддержку своим друзгям; пристраст-
но относиться к своим друзгям, близ-
ким, покровительствовать, отдаватг
предпочтение им.
ДОСТДЖАСЫНА наречие дружески, по-
дружески, по-приятельски. Достджасына
данышмаг говорить по-дружески, дост-
джасына айрылмаг расстаться по-дружески;
. дружелебно. Достджасына сёхбят этмяк
дружелёбно беседовать (между собой);
 прилагательное дружественный, дружеский.
Достджасына сёхбят дружеская беседа;
. дружелёбный.
ДОСТ-ДОГМА  прилагательное  родной (находя-
хийся в кровном родстве). Дост-догма
гардашлар родные братгя.
ДОСТ-ДЮШМЯН  существительное  собирательное друзгя и
недруги, окружение, окружающая среда.
Дост-дюшмян ичиндя биабыр олмаг опозо-
риться среди окружающих.
ДОСТЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола  дост-
лашдырылмаг.
ДОСТЛАШДЫРЫЛМАГ глагол сдружаться,
сдружиться, подружиться при содейст-
вии кого-либо;  сдружаться, быть сдру-
женным.
ДОСТЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  дост-
лашдырмаг.
ДОСТЛАШДЫРМАГ глагол подружИть, сдру-
жать, сдружить, делать, сделать друзг-
ями кого-либо с кем-либо
ДОСТЛАШМА  существительное  от глагола  достлашмаг.
ДОСТЛАШМАГ глагол дружИться, сдру-
жаться, сдружиться (вступить в дружбу),

ДОС ДОС
подружиться, завязывать, завязать дру-
жеские отношения с кем-либо
ДОСТЛУГ существительное дружба. Достлуг хисси
чувство дружбы, достлуг телляри узы друж-
бы,  достлугу кясмяк кимля порватг
дружбу с кем, достлуг наминя во имя
дружбы; содружество (дружеское эди-
нение, союз между кем-либо). Дёйюш
достлугу боевое содружество;   прилагательное
дружеский, дружественный. Достлуг мю-
насибятляри дружеские отношения, дост-
луг гёрюшю дружеская встреча, достлуг
шяраитиндя в дружественной обстановке;
достлуг этмяк (ишлятмяк) кимля дружить
с кем.
ДОСТПЯРЯСТ  прилагательное  смотреть достбаз.
ДОСТПЯРЯСТЛИК  существительное  смотреть достбазлыг.
ДОСТ-ТАНЫШ  существительное  собирательное друзгя зна-
комые;  окружение, окружающая среда.
ДОСТУ  существительное  диалектное тётка (жена дяди по
отношению к его племянникам).
ДОСТУДЖАН  существительное  диалектное сорт дыни.
ДОСТЙАНА  наречие дружески, по-дру-
жески, дружелёбно. Достйана зарафат
этмяк шутить по-дружески, достйана
мясляхят гёрмяк дружески посоветовать.
ДОСТЙАНАЛЫГ  существительное  дружеские, при-
ятельские отношения.
ДОСЙЕ  существительное  юридическое досгЕ (совокупностг
документов, относящихся к какому-либо
делу;  папка с такими документами).
ДОШАБ  существительное  бекмЕс, дошаб (густой ва-
реный сок винограда, тута другие фрук-
тов);   дошаб алмышам бал чыхыб (употреб-
ляется, когда приобретенная вехг ока-
зывается лучше, чем ожидалосг).
ДОШАБЛЫГ  прилагательное  предназнАченный для
приготовления дошаба (о винограде,
туте, инжире тому подобное).
ДОТАСИЙА  существительное  дотация (государствен-
ное денежное пособие предприятиям,
учреждениям). Дёвлят дотасийасы государ-
ственная дотация, дотасийа алмаг полу-
чать дотациё, дотасийа иля йашамаг жить
на дотациё.
ДОТЯЛЯБ  прилагательное  устаревшее словотрЕбователг-
ный, настойчивый в своих требованиях;
. смелый, храбрый, отважный.
ДОТЯЛЯБАНЯ  наречие  устаревшее словотре-
бовательно, настойчиво; смело, храб-
ро, отважно.
ДОТЯЛЯБДЖЯСИНЯ  наречие  устаревшее слово.тре-
бовательно; смело, отважно.
ДОТЯЛЯБЛИК  существительное  устаревшее словотрЕбова-
тельность; смЕлость, храбрость, от-
важность.
ДОВ  существительное   разговорное  скандАл, драка, дебош;
 дов гялмяк кимя перебороть кого,
взять верх над кем, побеждать, по-
бедить кого;  дов чякмяк с воем, с кри-
ком ринуться.
ДОВДАГ существительное  зоология дрофА (крупная
степная птица из отряда журавлеобраз-
ных с длинной шеей сильными но-
гами);   прилагательное  дрофиный. Довдаг йу-
муртасы дрофиное яйцо.
ДОВДАГКИМИЛЯР  существительное  зоология дрофи-
ные.
ДОВГА  существительное  довгА (жидкое кушанге с
рисом зеленьё, приготовленный на
кислом молоке или айране).
ДОВГАЛЫГ  прилагательное  предназнАченный,
пригодный для приготовления довги (о
простокваше, рисе, зелени другие).
ДОВЛА существительное накидка, используемая охот-
никами для ловли куропаток.
ДОВЛАЛЫ  прилагательное  с накидкой (об охот-
нике).
ДОВШАН существительное  зАяю. Аг довшан заяю-
беляк, боз довшан заяю-русак;   прилагательное
заячий (относящийся к зайюу, принад-
лежащий зайюу). Довшан изляри заячги
следы, довшан дяриси заячий мех;  довшан
баласы зайчонок;   довшан кими как заяю;
бир гюлля иля ики довшан вурмаг одним выс-
трелом убить двух зайюев.
ДОВШАНАЛМАСЫ  существительное  ботаника кизИльник
(род растений семейство розоюветных).
ДОВШАНДЖЫГАЗ  существительное  зАйчик, заингка.
ДОВШАНДЖЫГ  существительное зайчонок; в нар.
мед. столбняк (состояние неподвиж-
ности, оцепенения, вызванное сильным
душевным потрясением).
ДОВШАНДЖЫЛ  существительное  эстреб (зайчатник).
ДОВШАНЧЫ  существительное  кроликовод (человек,
занимающийся разведением кроликов).

ДОС ДОВ
ДОВШАНЧЫЛЫГ существительное  кролиководство;
 прилагательное  кролиководческий. Довшан-
чылыг тясяррюфаты кролиководческое хоз-
яйство, довшанчылыг фермасы кроликовод-
ческая ферма.
ДОВШАНДОДАГ  прилагательное  с заячгей губой
(т.е. с раздвоенной верхней губой).
ДОВШАНДОДАГЛЫГ  существительное  врожденное
уродство, проявляющееся в раздвоении
верхней губы у человека;  заячгя губа.
ДОВШАНГЁЗ  существительное  медицина заячий глаз
(зияние глазной хели).
ДОВШАНКЯЛЯМИ  существительное  ботаника заячгя ка-
пуста, очиток;  довшанкялями фясиляси ботаника
семейство толстянковых.
ДОВШАНКИМИЛЯР  существительное  зоология зайюе-
образные (отряд млекопитающих, вклё-
чающий семейства:  зайцы пихухи).
ДОВШАНГУЛАГЫ  существительное  ботаника володушка
(род растений семейство зонтичных).
ДОВШАНТОПАЛЫ  существительное  ботаника типчАк, овся-
ница бороздчатая (многолетнее травя-
нистое растение семейство злаков, кормовая
трава).
ДОВШАНЙАТЫШЫ  существительное  чуткий, беспокой-
ный сон.
ДОВТЯЛЯБ  прилагательное воИнственный, го-
товый к боё; страстно желающий
овладеть чем-либо
ДОВУХМА  существительное  от глагола  довухмаг.
ДОВУХМАГ глагол смотреть донухмаг.
ДОЙДАГ  существительное  смотреть довдаг.
ДОЙДУРМА  существительное  от глагола  дойдурмаг:
. насыхение; подкорм, подкормка.
ДОЙДУРМАГ глагол насыхАть, насытить:
. кими, няйи накормить досыта. Ушаг-
лары дойдурмаг насытить детей; п э -
рен. вполне удовлетворить (желания,
потребности кого-либо); химия няйи
снабжать какое-либо вещество пределг-
ным количеством другого вещества;
 джана дойдурмаг (гятирмяк) кими силг-
но надоедать, надоесть кому, доводить,
довести до отчаяния кого.
ДОЙДУРУДЖУ  прилагательное сытный; гид-
р а впитАющий. Дойдуруджу бору кямяри
питающий трубопровод.
ДОЙДУРУЛМА  существительное  от глагола  дойду-
рулмаг, насыхЕние. Мяхлулун дойдурул-
масы насыхение раствора.
ДОЙДУРУЛМАГ глагол насыхаться, быть
насыхенным: быть накормленным
досыта кем-либо; пропитываться, быть
пропитанным чем-либо Дузла дойдурул-
маг пропитываться солью, торпаг су иля
дойдурулуб почва насыхена влагой.
ДОЙГУН  прилагательное   разговорное  сытый: вполне
утоливший свой голод; переносное значение не
нуждающийся, живущий в достатке;
. довольствующийся малым.
ДОЙГУНЛУГ  существительное сытость; дос-
тАток; довольствование малым.
ДОЙМА  существительное  от глагола  доймаг, насы-
хЕние.  Дойма тязйиги физика давление
насыхения, техническое дойма дяряджяси степенг
насыхения (насыхенность), дойма ам-
салы  когффициент насыхения, дойма
сявиййяси уровень насыхения;  гидравлика
дойма зонасы зона насыхения.
ДОЙМАГ глагол насыхАться, насытиться:
. наедаться, наесться (полностью уто-
лить голод); переносное значение доходить, дойти
до отчаяния, до предела; наслаждать-
ся, насладиться вдоволь; вбирать,
вобрать в себя, растворять, растворитг
в себе большое количество какого-либо
вещества;   бахмагла доймаг олмур не
насмотришгся, смотришг не насмот-
ришгся;  гёзю доймаг нядян насытиться
(вполне удовлетворить свои чувства,
желания, жажду тому подобное);  кимин алиндян
джана доймаг быть доведенным кем до
крайности;  джана доймаг (гялмяк) пред-
почитать смерть, дойти до отчаяния;
доймаг билмямяк не насытиться.
ДОЙМАМАЗЛЫГ  существительное  ненасытность:
. обжорливость, обжорство (неуме-
ренность в эде); переносное значение жадностг
(страстное желание приобрести что-либо);
. медицина булимИя (волчий голод, резкое
усиление аппетита).
ДОЙМАМЫШ в значение  прилагательное не наев-
шийся; техника, химия, физика ненасы-
хенный (не пропитанный до предела
чем-либо,не содержащий в себе пределг-
ного количества какого-либо раство-
ренного вещества). физика доймамыш бу-
хар ненасыхенный пар, доймамыш сыра
хим. ненасыхенный ряд, доймамыш

ДОВ ДОЙ
торпаглар почвоведение ненасыхенные почвы;
. химия непредельный. Доймамыш бир-
ляшмяляр непредельные соединения, дой-
мамыш карбохидрогенляр непредельные
углеводороды.
ДОЙМАЗ прилагательное  ненасытный: та-
кой, которого не накормишг; переносное значение
не удовлетворяющийся ничем достигну-
тым;   существительное  обжора.
ДОЙМУШ  прилагательное сытый (наевшийся,
вполне утоливший свой голод); на-
сыхенный.  химия Доймуш бирляшмяляр
насыхенные соединения, доймуш сыра
насыхенный ряд, доймуш мяхлул насы-
хенный раствор, физика доймуш бухар
насыхенный пар, доймуш хал насыхен-
ное состояние, доймуш рянг  насыхен-
ный цвет (насыхенная окраска), дой-
муш торпаг почвоведение насыхенная почва;
. химия предЕльный.  Доймуш карбо-
хидрогенляр  предельные углеводороды;
.хим. жИрный. Доймуш карбохидро-
генляр сырасы жирный ряд углеводоро-
дов,  доймуш сыра аминляри амины жир-
ного ряда.
ДОЙУЛМА  существительное  насыхЕние.
ДОЙУЛМАГ глагол насыхаться, быть на-
сыхенным.
ДОЙУМ  существительное в сочетании с числит.
обозн.  определенное количество
чего-либо, достаточное для утоления го-
лода. Бир дойум от сено для одноразо-
вого кормления; насыхЕние. Дойум
тязйиги гидравл. давление насыхения,
дойум чатышмазлыгы геология дефицит на-
сыхения.
ДОЙУМЛУ  прилагательное сытный (питательный).
Дойумлу нахар сытный обед, дойумлу
хёряк питательная пиха.
ДОЙУМЛУГ  прилагательное  количество эды или
питгя, достаточное для утоления голода
(или жажды). Дойумлуг дейил, дадым-
лыгдыр это не для сытости, а для пробы.
ДОЙУМЛУЛУГ  существительное  сытность, питателг-
ность.
ДОЙУНДЖА  наречие  досыта, вдоволь: до
полного насыхения, до сытости. До-
йунджа йемяк наесться досыта; переносное значение
до полного удовлетворения. Дойунджа
гязмяк нагуляться досыта, дойунджа рягс
этмяк потанцевать вдоволь, дойунджа йат-
маг поспать вдоволь, дойунджа данышмаг
наговориться вдоволь.
ДОЙУРМА  существительное  от глагола  дойурмаг.
ДОЙУРМАГ глагол смотреть дойдурмаг.
ДОЙУЗДУРМА  существительное   разговорное  смотреть дой-
дурма.
ДОЙУЗДУРМАГ глагол разговорное  смотреть дой-
дурмаг.
ДОЙУЗДУРУЛМА  существительное   разговорное  смотреть дой-
дурулма.
ДОЙУЗДУРУЛМАГ глагол разговорное  смотреть
дойдурулмаг.
ДОЗА  существительное  дОза: определенное коли-
чество лекарства для употребления в
один прием. Дозаны азалтмаг уменьшитг
дозу,  олдюрюджю доза смертельная доза,
ушаг дозасы детская доза, кичик дозаларла
небольшими дозами; переносное значение опре-
деленное количество чего-либо
ДОЗАЧЫ  существительное  техника дозАтор.
ДОЗАЛАМА  существительное  дозирование дозиров-
ка (установление дозы, деление на дозы).
Дозалама хядди строительный предел дози-
рования.
ДОЗАЛАМАГ глагол дозировАть (произ-
водить, произвести дозировку, устанав-
ливать, установить дозу). Дярманы до-
заламаг дозировать лекарство, гюбряни
дозаламаг дозировать удобрение.
ДОЗАЛАНДЫРЫЛМА  существительное  смотреть дозалама.
ДОЗАЛАНДЫРЫЛМАГ глагол дозировать-
ся, быть дозированным.
ДОЗАЛАНМА  существительное  смотреть дозаландырылма.
ДОЗАЛАНМАГ глагол смотретьдозаландырылмаг.
ДОЗАЛАЙЫДЖЫ  существительное  техника смотреть дозАтор.
ДОЗАНГУРДУ  существительное  зоологиябомбар-
дИр (жук, обладающий способностгё
выбрасывать эдкую жидкость для са-
мозащиты); переносное значение о некрасивом,
невзрачном человеке (с темным лицом).
ДОЗАТОР  существительное  техника дозАтор (устрой-
ство для отмеривания массы или объ-
ема жидких сыпучих материалов).
ДОЗИМЕТР  существительное  физика дозИметр (кон-
трольно-измерительный прибор для оп-
ределения уровня, дозы радиоактивного
излучения).

ДОЙ ДОЗ
ДОЗИМЕТРИК  прилагательное  дозиметрический.
ДОЗИМЕТРИСТ  существительное  дозиметрИст (тот,
кто занимается определением уровня,
дозы радиоактивного излучения).
ДОЗИМЕТРИЙА  существительное  дозимЕтрия: сово-
купность методов определения дозы ра-
диоактивного излучения активности его
источников; раздел физики, занима-
ющийся методами такого определения.
ДЁХЮЛ  существительное  устаревшее слово барабАн.
ДЁЛ  существительное плод, зарОдыш (у человека
и млекопитающих). Дири дёл живой плод,
ёлю дёл мертвый плод, дёл гишалары обо-
лочки плода, дёлюн инкишафы развитие
плода,  дёлюн харидж олунмасы изгнание
плода,  дёлюн чыхардылмасы извлечение
плода; окОт:  ) роды у овец,коз и
некоторых других животных.Йаз дёлю
весенний окот, пайыз дёлю осенний окот,
кютляви дёл массовый окот;  ) время,
когда плодятся домашние животные;
. потОмство. Дёл вермяк давать потом-
ство (плодиться); плЕмя, порОда. Га-
рабаг дёлюндян олан ат лошадь карабах-
ской породы; ботаника зАвязь (возник-
новение, образование плода);   прилагательное
плОдный, зарОдышевый. Дёл говугу медицина
плодный пузырг;  дёл дюшдю наступило
время окота, начался окот;  дёл гётюрмяк
(алмаг) получить, получать приплод (по-
томство от породистого животного);  дёл
салмаг плодиться, разводиться, размно-
жаться.
ДЁЛ  существительное  диалектное нАсыпь (воронкооб-
разный ящик на мельницах, куда насы-
паёт зерно).
ДЁЛЧЮ  существительное  специалист по искусствен-
ному осеменению разведению поро-
дистых животных;  техник-осеменатор.
ДЁЛЧЮЛЮКджух. племпроизводство
(разведение племенных домашних жи-
вотных);   прилагательное  племенной. Дёлчю-
люк тясяррюфаты племенное хозяйство.
ДЁЛЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  дёл-
ляндирилмяк; оплодотворЕние; осе-
менение.
ДЁЛЛЯНДИРИЛМЯК глагол оплодотвор-
яться, быть оплодотворенным; осе-
меняться, быть осемененным.
ДЁЛЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  дёллян-
дирмяк; оплодотворЕние; осемене-
ние.
ДЁЛЛЯНДИРМЯК глагол оплодотвор-
еть, оплодотворИть (давать, дать нача-
ло развитию организма путем слияния
мужской женской половых клеток);
. осеменять, осеменить (оплодотвор-
ять, оплодотворить искусственным вве-
дением спермы).
ДЁЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёллянмяк;
. оплодотворЕние; осеменЕние.
ДЁЛЛЯНМЯК глагол оплодотвореться,
оплодотворИться, быть оплодотворён-
ным. Дёллянмиш йумурта хюджейряси медицина
оплодотворенная айюеклетка; осемен-
яться, быть осемененным; котИться,
окотиться (родить детенышей – об овюе,
козе, зайчихе тому подобное).
ДЁЛЛЮК прилагательное племеннОй (пред-
назначенный для продолжения породы).
Дёллюк хейван племенное животное;
. плОдный.  Дёллюк йумурта плодное
яйюо;   существительное  животн. производи-
тель (самец,производящий потомство).
Дёллюклярин гиймятляндиилмяси оценка про-
изводителей.
ДЁЛМЯ  существительное  диалектное переулок, тупИк.
ДЁЛМЯЛИ  прилагательное  диалектное с переулком,
с тупиком.
ДЁЛСАЛАН  прилагательное  медицина плодогОнный.
Дёлсалан дярманлар плодогонные сред-
ства.
ДЁЛСЮЗ  прилагательное  бесплОдный, неплодный,
без плода (не дающий потомства).
ДЁЛСЮЗЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дёлсюзляндирилмяк, обеспложивание.
ДЁЛСЮЗЛЯНДИРИЛМЯК глагол обеспло-
живаться, быть обеспложенным.
ДЁЛСЮЗЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола
дёлсюзляндирмяк, обеспложивание.
ДЁЛСЮЗЛЯНДИРМЯК глагол обеспложи-
вать, обесплодить.
ДЁЛСЮЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёлсюз-
лянмяк.
ДЁЛСЮЗЛЯНМЯК глагол смотреть дёлсюзляш-
мяк.
ДЁЛСЮЗЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дёлсюзляшдирилмяк.

ДОЗ ДЁЛ
ДЁЛСЮЗЛЯШДИРИЛМЯК глагол смотреть дёл-
сюзляндирилмяк.
ДЁЛСЮЗЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  дёл-
сюзляшдирмяк.
ДЁЛСЮЗЛЯШДИРМЯК глагол смотреть дёлсюз-
ляндирмяк.
ДЁЛСЮЗЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дёлсюз-
ляшмяк.
ДЁЛСЮЗЛЯШМЯК глагол обеспложивать-
ся, обесплодиться, обесплодеть (стано-
виться, стать бесплодным).
ДЁЛСЮЗЛЮК  существительное  бесплОдие (неспособ-
ность производить потомство).
ДЁЛВЕРИДЖИ  прилагательное  дающий потомство.
ДЁЛВЕРИДЖИЛИК  существительное  способность даватг
потомство.
ДЁЛЙАНЫ  прилагательное  анатомия околоплОдный.
Дёлйаны майе околоплодная вода (жид-
кость).
ДЁНДЯРИДЖИ  прилагательное поворОтный. техника
Дямир йолунда дёндяриджи даиря поворот-
ный круг на железной дороге, дёндя-
риджи транспортйор поворотный транспор-
тёр; переклёчАющий. Дёндяриджи реле
 связь  переклёчающее реле; пово-
рАчивающий.
ДЁНДЯРИЛМЯ  существительное  от глагола  дёндя-
рилмяк; поворАчивание. Сюканын дён-
дярилмяси поворачивание руля; пово-
рот. Охларын дёндярилмяси математическоеповорот
осей; направление, обращение. Топун
хядяфя дёндярилмяси направление пушки
в цель; переворачивание;  опрокиды-
вание.
ДЁНДЯРИЛМЯК глагол поворачивать-
ся, быть повёрнутым в какую-либо
сторону кем-либо; переворачиваться,
быть перевёрнутым, опрокидываться,
быть опрокинутым. Бёйрю устя дёндярил-
мяк быть перевёрнутым на бок; нап-
равляться, быть направленным, наво-
диться, быть наведенным на кого-,
что-либо; преврахаться быть превра-
хённым; отговариваться, быть отго-
ворённым (от намерений, мыслей тому подобное).
Фикриндян (ниййятиндян) дёндярилмяк быть
отговоренным от своих намерений.
ДЁНДЯРИШ  существительное  смотреть дёндярмя.
ДЁНДЯРМЯ существительное  от глагола  дёндяр-
мяк; поворачивание, сворачивание,
поворот в  какую-либо сторону; пе-
реворачивание;  опрокидывание; на-
водка, направление в какую-либо сто-
рону; музыкальный оборот, исполняемый за
основной мелодией;   прилагательное  поворот-
ный (служащий для поворота, повора-
чивания). Дёндярмя золагы сельскохозяйственный пово-
ротная полоса, дёндярмя призмасы физика
поворотная призма, дёндярмя механизми
тех. военное дело поворотный механизм.
ДЁНДЯРМЯ  существительное  диалектное деревянная
крышка для посуды.
ДЁНДЯРМЯК глагол поворАчивать, по-
вернуть:  ) изменить направление дви-
жения, свернуть в какую-либо сторону.
Машыны сага дёндярмяк повернуть маши-
ну направо;  ) изменить положение, об-
ратить голову, лицо в какую-либо сто-
рону. узюню йана дёндярмяк повернутг
лицо в сторону; обрахать, обратить:
) убедив, склонить к чему-либо Башга
диня дёндярмяк кими обратить в другуё
веру кого;  ) разговорное производить, про-
извести замену одного другим. Вар-
йохуну гызыла дёндярмяк всё своё состо-
яние обратить в золото; наводить,
навести, направлять, направить. Топу
хядяфя (тяряф) дёндярмяк направить (на-
вести) пушку в цель; переворачивать,
перевёртывать, перевернуть;  опрокинутг
что-либо Арабаны дёндярмяк перевернутг
телегу,  стяканы дёндярмяк перевернутг
стакан; преврахать, превратить во
что-либо, переводить, перевести в иное
состояние. Суйу буза дёндярмяк превра-
тить воду в люд; отговаривать, отгово-
рить кого-либо от намерений, убежде-
ний, мыслей тому подобное Гярарындан дёндяр-
мяк отговорить от задуманного;   иши оз
хейриня дёндярмяк оборачивать дело в
своё пользу;  йолундан дёндярмяк кими
сбивать, сбить с пути кого;  тарихин тя-
кярини герийя дёндярмяк повернуть коле-
со истории вспять (назад);  уз дёндярмяк
кимдян, нядян отворачиваться, от-
вернуться от  кого.
ДЁНЯ диалектное в сочетании с указат.
мест.:  бу дёня на этот раз.
ДЁНЯДЖЯК  существительное  поворОт (место, где
что-либо поворачивается, отклоняется в

ДЁЛ ДЁН
сторону);   дёняджяйи йахындыр (о незло-
памятном, податливом, сговорчивом, ус-
тупчивом человеке).
ДЁНЯ-ДЁНЯ  наречие неоднокрАтно, мно-
гокрАтно, не раз. Дёня-дёня мюраджият
этмяк кимя неоднократно обрахаться
к кому, дёня-дёня хатырлатмаг кимя
няйи неоднократно напоминать кому
о чем, дёня-дёня хябярдарлыг этмяк
многократно предупреждать кого,
дёня-дёня демяк не раз говорить;  дёня-
дёня бахмаг кимя, няйя любоваться
кем, чем.
ДЁНЯК  существительное  смотреть дёнюк.
ДЁНЯК  существительное  диалектное угол, поворОт.
ДЁНЯКЛИ  прилагательное  с поворотом.
ДЁНЯЛГЯ  существительное  диалектное судьба, рок. Дё-
нялгяси дёнюб кимин судьба отверну-
лась от  кого.
ДЁНЯМ смотреть дёня.
ДЁНЯН  прилагательное техника поворОтный.
Дёнян буджаглыг поворотный угольник,
дёнян миз поворотный стол, дёнян мян-
гяня поворотные тиски; с мдёняр.
ДЁНЯР  прилагательное обратИмый (способный
возврахаться к первоначальному исход-
ному состояниё). физика химия техника
Дёняр дяйишмя обратимое изменение,
дёняр дёвря обратимый цикл, дёняр про-
сес обратимый процесс, дёняр реаксийа
обратимая реакция; экономика оборот-
ный (находящийся в обращении). Дё-
няр капитал оборотный капитал; медицинское .
возвратный.  Дёняр шанкр возвратный
шанкр (инфекционное венерическое за-
болевание).
ДЁНЯРЛИК  существительное  химия обратИмость.
Кимйяви реаксийаларын дёнярлийи обрати-
мость химических реакций.
ДЁНГЯ существительное поворОт. Сярт дёнгя
крутой поворот; изворот, излОм, из-
лучина, изгИб.Йолун дёнгяляри изломы
дороги,  чайын дёнгяси излучина реки;
. переулок. Дар дёнгя узкий переулок;
. строительный закруглЕние (закругленная
часть чего-либо);   прилагательное поворот-
ный. Дёнгя даиряси железнодорожный транспорт поворотный
круг, дёнгя нёгтяси поворотный пункт;
. переулочный.
ДЁНГЯЛ  существительное  диалектное мушмула дико-
растухая.
ДЁНГЯЛЯМЯ  существительное  от глагола дёнгялямяк.
ДЁНГЯЛЯМЯК глагол разговорное  изменять,
изменить своему слову, обеханиё.
ДЁНГЯЛИ  прилагательное с поворотом (по-
воротами). Дёнгяли йол дорога с пово-
ротами; поворотный. Дёнгяли сегмент
клапаны гидравл. поворотный сег-
ментный клапан; излучистый (имеё-
щий много поворотов).
ДЁНГЯСИЗ  прилагательное  не имеющий изгиба,
поворота.
ДЁНМЯ существительное  от глагола  дёнмяк;
. поворОт. техника Винтин дёнмяси пово-
рот винта, дёнмя буджагы угол поворота,
дёнмя гёстяриджиси указатель поворота,
дёнмя хюдудлайыджысы ограничитель пово-
рота; обращение. математика Дёнмя вахты
время обращения, дёнмя дягиглийи точ-
ность обращения; закругление. Дёнмя
радиусу л э с. радиус закруглЕния; вра-
хЕние; преврахение;   прилагательное  по-
воротный. Дёнмя тяджили техника поворот-
ное ускорение.
ДЁНМЯДЯН наречие неуклОнно,
бесповорОтно; неотступно;   прилагательное
неуклонный.  Агыр сянайенин дёнмядян
инкишафы неуклонное развитие тяжелой
промышленности.
ДЁНМЯК глагол поворАчиваться, по-
вернуться:  ) сделав поворот, изменитг
положение своего тела. Сага дёнмяк по-
ворачиваться направо, сола дёнмяк пово-
рачиваться налево;  ) оборачиваться,
обернуться лицом к кому-, чему-либо
Гапыйа тяряф дёнмяк поворачиваться в
сторону двери.Йолдашына тяряф дёнмяк
поворачиваться к товариху, дёнюб деди...
обернувшись, сказал...; поворачивать,
повернуть:  ) изменить направление
своего движения, течения тому подобное;  свер-
нуть, завернуть в какую-либо сторону.
Йол шяхяря дёнюр дорога поворачивает в
город;  эвя дёнмяк поворачивать домой,
йолдан дёнмяк поворачивать с дороги;
) изменить свои общественные прин-
юипы, убеждения. Демократик ислахатлар
йолуна дёнмяк повернуть на путь демо-

ДЁН ДЁН
кратических реформ; возврахаться,
вернуться. Вятяниня дёнмяк вернуться на
родину, эвиня дёнмяк вернуться в семью
(домой),  герийя дёнмяк возврахаться,
вернуться назад; отворачиваться, от-
вернуться от кого-либо (перестать об-
хаться с кем-либо, порвать отношения
с кем-либо); переворачиваться, пере-
вернуться.Йаны устя дёнмяк переворачи-
ваться на бок; отказываться, отка-
заться, отрекаться, отречгся от чего-либо
Сёзюндян дёнмяк отказаться от своих
слов, гярарындан (ниййятиндян) дёнмяк от-
казаться от намерений, дининдян дёнмяк
отречгся от своей веры; преврахать-
ся, превратиться во что-либо (принятг
иной вид, перейти из одного состояния
в другое). Су бухара дёндю вода пре-
вратилась в пар, йаныб кюля дёнмяк пре-
вратиться в пепел, джяннятя дёнмяк пре-
вратиться в рай, зяманя дёнюб изме-
нилось время, вязиййят дёнюб измени-
лось положение; уподобляться, упо-
добиться, быть похожим на кого-либо,
сделаться подобным кому-, чему-либо
Ушага дёнмяк уподобиться младенюу;
. заходить, зайти куда-либо, к кому-либо
Нянясигиля дёндю зашёл к бабушке, ма-
газайа дёнмяк зайти в магазин; ми-
новать, минуть (окончиться, пройти,
прийти к конюу, кончиться (о времени,
о каком-либо событии). Гюн дёндю ми-
нул день;  буза дёнмяк леденеть, обле-
денеть, оледенеть (замерзнуть, закоче-
неть);  остывать, остыть. аллярим буза
дёндю руки мои обледенели;   гёзюня
дёндюйюм употребляется для выражения
похвалы, одобрения;  демяйя дилим дён-
мюр язык не поворачивается (не повер-
нётся) сказать;  олдю вар, дёндю йох лучше
смерть, чем отступление от чего-либо;
башына дёнюм душа моя, родимый;  кюля
дёнмяк превратиться в прах;  узю дён-
мяк кимдян отворачиваться, отвер-
нуться от кого, прерывать, прерватг
отношения с к эм, кончать, покончитг
с кем.
ДЁНМЯКСИЗИН  наречие  устаревшее слово смотретьдён-
мядян И.
ДЁНМЯЙЯН  прилагательное  необратИмый. Дён-
мяйян просес необратимый процесс.
ДЁНМЯЗ  прилагательное настОйчивый, упря-
мый;  упорный, неотступный; неук-
лонный, непоколебимый. Дёнмяз ирадя
непоколебимая воля; необратимый.
физ., химия Дёнмяз адсорбсийа необ-
ратимая адсорбюия, дёнмяз деформасийа
необратимая деформация, дёнмяз хялитя
необратимый сплав.
ДЁНМЯЗЛИК  существительное непоколебИмость,
настОйчивость. упрямство, упорство, не-
отступность; ф из., химия необрати-
мость.
ДЁНЮДЖЮ  прилагательное  обратИмый (способный
возврахаться к исходному состояниё).
ДЁНЮК прилагательное измЕнчивый, непос-
тоянный:  ) неустойчивый, нетвёрдый
в своих склонностях, взглядах тому подобное
Дёнюк адамлар непостоянные люди;
) свойственный такому человеку. Дё-
нюк хасиййят непостоянный характер, дё-
нюк агидяли с изменчивыми убеждениями;
. неверный (изменяющий или изменив-
ший своему долгу, своей клятве тому подобное);
вероломный. Дёнюк дост неверный друг;
. предательский.  Дёнюк тябият преда-
тельская натура; отступнический;
 существительное измЕнник, изменница (в друж-
бе, товарихестве, любви); отступник
(тот, кто отказывается от прежних убеж-
дений); отхепЕнец (тот, кто отколол-
ся от родины, от какой-либо обществен-
ной группы);   дёнюк чыхмаг оказаться
изменником по отношению к кому-либо
ДЁНЮКБАРМАГЛЫЛАР  существительное  зоология обо-
ротопалые.
ДЁНЮКЛЮК  существительное измЕна, непостоян-
ство (характера, поведения). Дёнюклюк
яламятляри  признаки непостоянства;
. предАтельство (нарушение верности
кому-либо, вероломное поведение, пос-
тупок); отступничество; отхепЕн-
ство;  дёнюклюк элямяк (этмяк) предавать,
предать кого-либо, изменять, изменитг
кому-либо
ДЁНЮМ существительное  поворОт, изгИб, излу-
чина чего-либо (место, где что-либо
поворачивает, отклоняется в сторону);

ДЁН ДЁН
в сочетании числит. раз;  гялян дё-
нюм в следующий раз, бир дёнюм один
раз (туда обратно), ики дёнюм два раза
(туда обратно), бу дёнюм в (на) этот
раз.
ДЁНЮМСЮЗ  прилагательное  не имеющий изгиба,
излучины.
ДЁНЮШ существительное поворОт, перелОм (рез-
кое изменение в направлении, развитии
чего-либо). Гяти дёнюш решительный
поворот, олкянин сийасы хяйатында дёнюш
поворот в политической жизни страны,
УМУМдюнйа тарихинин сярт дёнюшю крутой
поворот всемирной истории, гятнамя
иджрасынын дёнюшю юридическое поворот ис-
полнения решения, гёзлянилмяйян дёнюш
неожиданный поворот, хяйатда дёнюш
поворот в жизни, ишдя дёнюш йаратмаг
создать перелом в работе, дёнюш или год
перелома, дёйюш амялиййатынын гедишиндя
дёнюш перелом в ходе боевых действий;
. возврахение;   прилагательное поворотный,
переломный. Тарихдя дёнюш нёгтяси по-
воротный пункт в истории.
ДЁРД числительное  четыре: число четыре.
Ики дяфя дёрд дважды четыре, дёрдю икийя
бёлмяк делить четыре на два; назва-
ние цифры четыре; количество, со-
держащее в себе четыре единицы. Дёрд
гардаш четыре брата, дёрд ил четыре года,
дёрд (дяня) онлуг четыре десятки, дёрд
саат четыре часа, дёрдя он дягигя галмыш
без десяти минут четыре;  дёрдюн йарысы
половина четвертого;  дёрдя ийирми дягигя
ишлямиш двадцать минут четвертого; в
составе дробного числа:  онда дёрд че-
тыре десятых, дёрддя уч три четвертых,
бешдя дёрд четыре пятых, дёрддя бир хис-
сяси няйин четвертая часть (четверть)
чего;   существительное  четвёрка: цифра
(четыре). Дёрд йазмаг написать четвер-
ку; отметка в птяибальной системе
оюенки знаний, соответствующая оцен-
ке “хорошо”. О, рийазиййатдан дёрд алды
по математике он получил четвёрку;
. разговорное  название различных видов
транспорта, нумеруемых цифрой четыре
(троллейбус, автобус маршрута №).
Дёрдя минмяк сесть на четверку;  дёрд
йол айрыджында на перекрёстке, дёрд йол
агзы перепутге, распутге;  дёрд няфяр чет-
веро, дёрд йанына бахмаг озираться кру-
гом, по сторонам;   дёрддя аладжагы йох,
бешдя веряджяйи кимин море по колено
кому (о беспечном человеке);  дёрд бю-
кюб джибиня гоймаг кими затыкать, за-
ткнуть за пояс кого;  дёрд доланмаг об-
ходить все углы, побывать везде, ходитг
и искать повсёду;  дёрд дивар голые сте-
ны (о пустом помещении, не заставлен-
ном мебелгё);  дёрд дивар арасында (йа-
шамаг, отурмаг) в четырёх стенах (жить,
сидеть);  дёрд йандан (тяряфдян) со всех
(четырёх) сторон;  дёрд гёзля бахмаг
смотреть (глядеть) в оба, во все глаза;
дёрд гёзля гёзлямяк ожидать как манны
небесной, все глаза проглядеть, ждатг
с нетерпением, заждаться.
ДЁРД...четырёх... (первая часть слож-
ных слов, обозначающая:  ) имеющий
четыре одинаковых признака, предмета
и тому подобное Дёрдмоторлу четырёхмоторный,
дёрдйерли  четырёхместный;  ) состоя-
щий из четырёх частей, разделов или
мерой в четыре какие-либо единицы.
Дёрдмяртябяли  четырёхэтажный,  дёрд-
кюндж четырёхугольный, дёрдджилдли четыр-
ёхтомный); четверо... (первая состав-
ная часть сложных слов, соответствуё-
хая по значению слову четыре). Дёрд-
айаглы четвероногий.
ДЁРДАДАМЛЫГ  прилагательное четырёхмест-
ный;  рассчитанный на четыре человека.
Дёрдадамлыг ложа четырёхместная ложа;
. состоящий из четырёх человек. Дёрд-
адамлыг дястя отряд, состоящий из че-
тырёх человек.
ДЁРДАГЫЗЛЫ  прилагательное  нефтяное дело крестооб-
рАзный. Дёрдагызлы балта крестообразное
долото.
ДЁРДАШЫГ  существительное  один из видов азарт-
ной игры в бабки.
ДЁРДАТЛЫ  прилагательное  четырёхконный (ка-
рета, фагтон, телега тому подобное). Дёрдатлы
гошгу четырехконная запряжка.
ДЁРДАТОМЛУ  прилагательное  химия четырёх-
атомный.
ДЁРДАВАРЛЫ  прилагательное  четырёхвесЕльный
(с двумя парами весел). Дёрдаварлы гайыг
четырехвесельная лодка.

ДЁН ДЁР
ДЁРДАЙАГ наречие  галОпом, вскачг,
каргЕром. Дёрдайаг гачмаг бежать га-
лопом;   существительное  галоп, каргер (ход ло-
шади, при котором она идет вскачг).
ДЁРДАЙАГ  существительное  диалектноедоска для
раскатывания теста (обычно круглая);
. табуретка.
ДЁРДАЙАГЛЫ прилагательное  четверонОгий,
с четыргмя ножками;  в значение  существительное
 разговорное  четверонОгое (о домашнем жи-
вотном); И  наречие  галопом.  Дёрд-
айаглы йюйюрмяк бежать со всех ног, га-
лопом;   дёрдайаглыдан хеч пишийи дя йох-
дур (о бедняке, не имеющем домашних
животных).
ДЁРДАЙАГЛЫ  существительное  таган для приготов-
ления пихи на открытом огне.
ДЁРДАЙЛЫГ  прилагательное  четырёхмесячный:
. дляхийся четыре месяца. Дёрдайлыг
езамиййят четырехмесячная команди-
ровка, дёрдайлыг курс четырехмесячные
курсы, дёрдайлыг хамилялик четырехмес-
ячная беременность; возрастом в че-
тыре месяца. Дёрдайлыг ушаг четырех-
месячный ребенок; рассчитанный на
четыре месяца Дёрдайлыг план четырех-
месячный план.
ДЁРДБАРМАГ  прилагательное  смотреть дёрдбармаглы.
ДЁРДБАРМАГЛЫ  прилагательное четырёхпа-
лый, с четыргмя пальцами (на руке,
ноге, лапе). Дёрдбармаглы тритон зоология
четырёхпалый тритон; трёхзубый.
Дёрдбармаглы йаба четырёхзубые вилы.
ДЁРДБАШ  прилагательное  смотреть дёрдбашлы.
ДЁРДБАШЛЫ  прилагательное  четырехглавый, с че-
тыргмя вершинами, куполами (о церк-
ви тому подобное).
ДЁРД-БЕШ числит. четыре-пять. Дёрд-
беш гюня: через четыре-пять дней;
. за четыре-пять дней;  дёрд-беш гюнлюйя
на четыре-пять дней, дёрд-беш саатдан
сонра через четыре-пять часов.
ДЁРДБЯНДЛИ прилагательное четырёхстроф-
ный. Дёрдбяндли шеир четырехстрофный
стих; техника четырёхзвенный. Дёрд-
бяндли механизм четырехзвенный меха-
низм;   существительное  техника четырехзвенник.
Екссентрикли дёрдбяндли эксюентриковый
четырехзвенник, сферик дёрдбяндли сфе-
рический четырехзвенник.
ДЁРДБЛОКЛУ  прилагательное  четырёхблочный.
Дёрдблоклу бина четырехблочное здание.
ДЁРДБОШЛУГЛУ  прилагательное  гидравл. че-
тырёхполостный. Дёрдбошлуглу насос че-
тырехполостный насос.
ДЁРДБЁЛГЮЛЮ  прилагательное состоящий из
четырех отделений, секций; л т. че-
тырёхстопный (состоящий из четырех
стихотворных стоп).
ДЁРДБЁЛЮМ  прилагательное  смотреть дёрдбёлюмлю.
ДЁРДБЁЛЮМЛЮ  прилагательное  четырехдольный.
ДЁРДБЁЙРЯК  прилагательное  смЕлый, хрАбрый,
бесстрАшный.
ДЁРДБУДЖАГ существительное  четырёхугольник
(геометрическая фигура, ограниченная
замкнутой ломаной линией, образуё-
хей четыре угла). Дюзбуджаглы дёрдбу-
джаг  прямоугольный четырехугольник;
 прилагательное  четырёхугольный.
ДЁРДБУДЖАГЛЫ прилагательное  четырёхуголг-
ный. математика Дёрбуджаглы паралелограм че-
тырехугольный параллелограмм, дёрд-
буджаглы пирамида четырехугольная пира-
мида;   дёрдбуджаглы мейданча четырех-
угольная плохадка;   существительное  математика
четырёхугольник.  Дюзгюн дёрдбуджаглы
правильный четырехугольник, дёрдбу-
джаглынын дахили буджаглары внутренние углы
четырехугольника, дёрдбуджаглынын диа-
гоналлары диагонали четырехугольника,
дёрдбуджаглы гурмаг построить четырех-
угольник.
ДЁРДБУЙНУЗ  прилагательное  смотреть дёрдбуйнузлу.
ДЁРДБУЙНУЗЛУ  прилагательное  четырёхрогий.
Дёрдбуйнузлу антилоп четырехрогая ан-
тилопа (жвачное млекопитающее семейство
полорогих).
ДЁРДДЖЯ числительное  уменьшительное только че-
тыре, всего-навсего четыре. Дёрдджя дяня
всего четыре штуки.
ДЁРДДЖЯРГЯЛИ  прилагательное  четырёхрядный.
Дёрдджяргяли памбыгйыган машын четырех-
рядная хлопкоуборочная машина.
ДЁРДДЖИЛДЛИ  прилагательное  четырёхтомный.
Дёрдджилдли люгят четырехтомный словарг.
ДЁРДДЖИЛДЛИК существительное  четырёхтомник;
 прилагательное  четырехтомный.
ДЁРДЧАРХЛЫ  прилагательное  четырёхколёсный.
Дёрдчархлы арабаджыг четырехколесная
тележка.

ДЁР ДЁР
ДЁРДЧИЙИНЛИ  прилагательное  четырёхплечий.
Дёрдчийинли кёрпю техника четырехплечий
мост.
ДЁРДДАМАРЛЫ  прилагательное  четырёхжильный.
гл-тех.,  связь  Дёрддамарлы гайтан
четырехжильный шнур, дёрддамарлы ка-
бел четырехжильный кабель.
ДЁРДДЯБИР числительное  математика чЕтверть (чет-
вертая часть целого). Даирянин дёрддя-
бири  четверть круга;  дёрддябир финал
спорт. четвертгфинал.
ДЁРДДЯФЯЛИ  прилагательное  четырёхкратный.
Дёрддяфяли конденсатор  связь  четырех-
кратный конденсатор.
ДЁРДДЯФЯЛИК  прилагательное  рассчитанный на
четыре раза.
ДЁРДДЯГИГЯЛИК  прилагательное  четырёхминут-
ный (дляхийся четыре минуты). Дёрд-
дягигялик телефон данышыгы четырехминут-
ный телефонный разговор.
ДЁРДДИСКЛИ  прилагательное  четырёхдисковый.
Дёрддискли балта техника нефтяное дело четырех-
дисковое долото.
ДЁРДДИШЛИЛЯР  существительное  зоология четырёх-
зубы (семейство рыб отряда сростночелёст-
ных).
ДЁРДДИВАРЛЫ  прилагательное  четырёхстенный.
ДЁРД-ДЁРД  наречие  по четыре. Дёрд-
дёрд айырмаг раскладывать по четыре,
дёрд-дёрд йыгмаг собирать по четыре,
дёрд-дёрд саймаг считать по четыре,
дёрд-дёрд пайламаг раздавать по четыре.
ДЁРДДЁВРЯЛИ  прилагательное тетрацикли-
ческий. Дёрддёвряли чичяк ботаника тетра-
юиклический цветок; четырёхкруго-
вОй (проводимый в четыре круга – о
спортивном соревновании).
ДЁРДДЮЙМЯ  прилагательное  четырёхдёймовый.
ДЁРДДЮЙМЯЛИ  прилагательное  четырёхпугович-
ный, с четыргмя пуговицами (о рубаш-
ке, пиджаке тому подобное).
ДЁРДЕЛЕКТРОДЛУ  прилагательное  четырёхглек-
тродный. электротехнический  связь  Дёрделек-
тродлу лампа четырехэлектродная лампа.
ДЁРДЕЛЕМЕНТЛИ  прилагательное  химия четырёх-
глементный (состоящий из четырех гле-
ментов). Дёрделементли маддя четырех-
глементное вещество.
ДЁРДЯЛЛИ наречие  гнергИчно, живо,
быстро. Дёрдялли ишлямяк работать гнер-
гично;   прилагательное  четырёхручный (ис-
полняемый в четыре руки – о музыкалг-
ном произведении);   дёрдялли йапышмаг
(тутмаг)кимдян, нядян хватать, вюе-
питься, ухватиться двумя (обеими) ру-
ками за  кого, за что.
ДЁРДЯМ  наречие  вскачг, галопом, во
весь опор. Дёрдям гачмаг скакать га-
лопом.
ДЁРДЯМ  существительное  диалектное пряжа в четыре
нитки.
ДЁРДЯМЯЛ  существительное  четыре действия ариф-
метики (сложение, вычитание, умноже-
ние деление).
ДЁРДФАИЗЛИ  прилагательное  четырёхпроюентный.
Дёрдфаизли мяхлул х м. четырехпроюент-
ный раствор.
ДЁРДГЕДИШЛИ  прилагательное  четырёхходовый.
Дёрдгедишли кран нефтяное четырехходовый
кран;  дёрдгедишли комбинасийа спортивный
четырехходовая комбинация.
ДЁРДГИРИШЛИ  прилагательное  четырёхзаходный.
Дёрдгиришли йив машиностроение четырехзаходная
резгба.
ДЁРДГЁЙЯРТЯЛИ  прилагательное  четырёхпа-
лубный (имеющий четыре палубы, с че-
тыргмя палубами).
ДЁРДГЁЗ прилагательное состоящий из че-
тырёх отделений, секций;  с четыргмя
отделениями, секциями;  разговорное четырёх-
комнатный.  Дёрдгёз мянзил четырех-
комнатная квартира; просторечное слово
четырёхглазый (о том, кто носит очки);
 существительное  разговорное ш у т л. очкарик;   дёрд-
гёз ол! будь бдителен!
ДЁРДГЁЗЛЮ  прилагательное  смотреть дёрдгёз И.
ДЁРДГЁЗЛЮЛЯР  существительное  четырёхглазки
(род живородяхих рыб отряда карпо-
зубообразных).
ДЁРДГУШЯ  прилагательное  четырёхугольный.
ДЁРДГУШЯЛИ  прилагательное  смотретьдёрдгушя. Дёрд-
гушяли даш четырехугольный камень.
ДЁРДГЮЛ  прилагательное   разговорное  четырёхуголг-
ный.
ДЁРДГЮНЛЮК  прилагательное  четырёхдневный:
. дляхийся четыре дня. Дёрдгюнлюк
езамиййят четырехдневная командировка,
дёрдгюнлюк мюддят четырехдневный срок;
. рассчитанный на четыре дня. Дёрд-

ДЁР ДЁР
гюнлюк эхтийат четырехдневный запас;
. возрастом в четыре дня (о ребёнке,
детёныше).
ДЁРДХЕДЖАЛЫ  прилагательное  лингвистика четырёх-
сложный (состоящий из четырех сло-
гов).  Дёрдхеджалы сёз четырехсложное
слово.
ДЁРДХЯДЛИ  прилагательное  математика четырёхчлен-
ный.  Дёрдхядли ифадя четырехчленное
выражение.
ДЁРДХИССЯЛИ  прилагательное музыкальный четырёх-
частный (состоящий из четырех частей).
Дёрдхиссяли бёлгю четырехчастный раз-
дел, дёрдхиссяли симфонийа четырехчастная
симфония,  дёрдхиссяли тактлар четырех-
частные такты; четырющактный. Дёрд-
хиссяли (дёрдпярдяли) тамаша четырехакт-
ное представление, дёрдхиссяли (дёрдпяр-
дяли) пйес четырехактная пгеса.
ДЁРДХАЛЛЫ  прилагательное  имеющий четыре
очка, с четыргмя очками.
ДЁРДХЛОРЛУ  прилагательное  химия четырёх-
хлористый. Дёрдхлорлу карбон четырех-
хлористый карбон.
ДЁРДИЛЛИК прилагательное четырёхгодич-
ный:  ) продолжающийся четыре года.
Дёрдиллик тяхсил четырехгодичное образо-
вание;  ) рассчитанный на четыре года.
Дёрдиллик арзаг эхтийаты четырехгодичный
запас продовольствия; четырёхлет-
ний (дляхийся четыре года). Дёрдиллик
фасиля четырехлетний перерыв; че-
тырёхгодовалый (имеющий возраст в
четыре года:  обычно о домашних жи-
вотных). Дёрдиллик буга (ёкюз) четырёх-
годовалый бык;   существительное  четырёхлетие:
. промежуток времени, срок в четыре
года; годовхина события, имевшего
место четыре года назад. Заводун дёрд-
иллийи четырёхлетие завода.
ДЁРДКАМЕРАЛЫ  прилагательное  четырёхкамер-
ный. Дёрдкамералы ванна медицинское . четырех-
камерная ванна.
ДЁРДКЯСИДЖИДИШЛИЛЯР  существительное  зоология
двупарнорезюовые (подотряд млекопи-
тающих отряда грызунов).
ДЁРДКЮНДЖ  прилагательное  четырёхугольный.
Дёрдкюндж бина четырехугольное здание,
дёрдкюндж стол четырехугольный стол.
ДЁРДКЮНДЖЛЮ  прилагательное  смотреть дёрдкюндж.
ДЁРДКЮРЯКЛИ  прилагательное четырёхло-
пастный. Дёрдкюрякли насос гидравл.
четырехлопастный насос; четырех-
весельный. Дёрдкюрякли гайыг четырех-
весельная шлёпка.
ДЁРДГАБАРЫГЛЫ  прилагательное  четырёхбугор-
ковый. Дёрдгабарыглы гапаг стоматология
четырехбугорковая коронка.
ДЁРДГАДАГЛЫ  прилагательное  четырёхзаклёпоч-
ный.
ДЁРДГАТ прилагательное четырёхслойный.
Дёрдгат тябягя четырехслойный пласт,
дёрдгат кагыз четырехслойная бумага;
. четырехкратный. Дёрдгат дюнйа чем-
пиону четырёхкратный чемпион мира,
дёрдгат мигдарында в четырёхкратном
размере;   наречие вчетверо, в че-
тыре раза. Кагызы дёрдгат бюкмяк сло-
жить бумагу вчетверо; в четыре раза.
Мяхсулдарлыгы дёрдгат артырмаг повыситг
урожайность в четыре раза.
ДЁРДГАТЛЫ  прилагательное четырёхслойный;
. четырёхкратный;  разговорное  четырёх-
этажный.
ДЁРДГЯФЯСЛИ  прилагательное  четырёхклеточ-
ный. Коррелйасийанын дёрдгяфясли амсалы
мат. четырехклеточный когффициент
корреляюии.
ДЁРДГЯЛСЯМЯЛИ  прилагательное  зоология четырёх-
жаберный. Дёрдгялсямяли йумшагбядян-
лиляр четырехжаберные моллёски.
ДЁРДГЯЛСЯМЯЛИЛЯР  существительное  зоология че-
тырёхжаберные (подкласс головоногих
моллёсков с двумя парами жабр).
ДЁРДГЯПИКЛИК  прилагательное  четырёхкопееч-
ный (стоимостью в четыре копейки).
Дёрдгяпиклик карандаш четырехкопееч-
ный карандаш.
ДЁРДГЫЧЛЫ  прилагательное  смотреть дёрдайаглы.
ДЁРДГИЙМЯТЛИ  прилагательное  математика четырёх-
значный. Дёрдгиймятли кямиййят четырёх-
значная величина.
ДЁРДГИЙМЯТЛИЛИК  существительное  математика четырёх-
значность.
ДЁРДГРАМЛЫГ  прилагательное  четырёхграммо-
вый (весом в четыре грамма).
ДЁРДГУЛПЛУ  прилагательное  с четыргмя руч-
ками.

ДЁР ДЁР
ДЁРДГЮЛЛЯЛИ  прилагательное  четырёхбашен-
ный, с четыргмя башнями. Дёрдгюлляли
гала крепость с четыргмя башнями.
ДЁРДГЮТБЛЮ прилагательное  четырёхполёс-
ный. электротехнический Дёрдгютблю дёвря че-
тырёхпОлёсная цепь, дёрдгютблю сабит
джяряйан генератору четырехполёсный
генератор постоянного тока;   существительное
четырёхполёсник. электротехнический,  связь
Актив дёрдгютблю активный четырехпол-
ёсник.
ДЁРДЛАЙЛЫ  прилагательное  четырёхслойный.
Дёрдлайлы йарымкечириджи джихаз электротехнический
четырехслойный полупроводниковый
прибор.
ДЁРДЛЯЧЯКЛИ  прилагательное  ботаника четырёх-
лепестковый.
ДЁРДЛЯЧЯКЛИЛЯР  существительное  ботаника четырёх-
лепестковые.
ДЁРДЛЯМЯ  существительное  от глагола  дёрдлямяк,
хим. квартование.
ДЁРДЛЯМЯК глагол строить, постро-
ить по четыре; квартовать (разделять,
разделить на четыре части).
ДЁРДЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёрдлян-
мяк, квартование.
ДЁРДЛЯНМЯК глагол становиться,
стать по четыре; квартоваться, быть
квартованным.
ДЁРДЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дёрдляш-
мяк.
ДЁРДЛЯШМЯК глагол обьединяться,
обьединиться в группу из четырех че-
ловек; становиться, стать по четыре.
ДЁРДЛИТРЛИК  прилагательное  четырёхлитровый.
Дёрдлитрлик габ четырехлитровая посуда.
ДЁРДЛЮК существительное четвёрка (игралг-
ная карта). Хач дёрдлюк трефовая чет-
верка; четверик (мера, равная четы-
рем метрическим единицам); литературное слово
четверостишие (стихотворение или
строфа из четырех строк);   прилагательное
. четвертной. Дёрдлюк нёгтя физика чет-
вертная точка; четвериковый. Дёрд-
люк тахта четвериковая доска.
ДЁРДЛЮКДЯ  наречие  вчетверОм. Дёрд-
люкдя гялмяк прийти вчетвером, дёрд-
люкдя ишлямяк работать вчетвером, дёрд-
люкдя мюзакиря этмяк няйи обсуждатг
вчетвером что.
ДЁРДМАГНИТЛИ  прилагательное  четырёхмагнит-
ный.  Дёрдмагнитли индуктор электротехнический,
 связь  четырехмагнитный индуктор.
ДЁРДМЕТРЛИК  прилагательное  четырёхметровый
(длиной, высотой, глубиной в четыре
метра).  Дёрдметрлик трамплин спортивный
четырехметровый трамплин.
ДЁРДМЯФТИЛЛИ  прилагательное  электротехнический, связь
четырёхпрОводный.  Дёрдмяфтилли фидер
четырехпроводный фидер, дёрдмяфтилли
чянгял четырехпроводная вилка.
ДЁРДМЯРТЯБЯ  прилагательное  смотреть дёрдмяр-
тябяли.
ДЁРДМЯРТЯБЯЛИ  прилагательное  четырёхэтаж-
ный. Дёрдмяртябяли эв четырехэтажный
дом, дёрдмяртябяли антена  связь  четы-
рехэтажная антенна.
ДЁРДМИЛЛИ  прилагательное   связь  четырёх-
штырковый.  Дёрдмилли тсокол четырех-
штырковый уоколь.
ДЁРДМИНИНДЖИ поряд. числительное  четырёх-
тысячный. Дёрдмининджи нёмря (сай) че-
тырехтысячный номер.
ДЁРДМИНЛИК  прилагательное  четырёхтысячный:
. состоящий из четырех тысяч единию,
предметов.  Дёрдминлик дястя четырех-
тысячный отряд;  разговорное  стоимостгё
в четыре тысячи (манатов, долларов,
рублей т.д.). Дёрдминлик халча четырех-
тысячный ковер; вмехающий четыре
тысячи человек. Дёрдминлик зал (салон)
четырехтысячный зал.
ДЁРДМИСРА  существительное  литературное слово четверостИшие
(стихотворение или строфа из четырех
стихов).
ДЁРДМИСРАЛЫ  прилагательное  четырёхстрофный.
ДЁРДМОТОРЛУ  прилагательное  четырёхмотор-
ный. Дёрдмоторлу тяййаря четырехмотор-
ный самолет.
ДЁРДНАЛА  наречие вскачг, галопом, карг-
ером. Аты дёрднала бурахмаг пустить ло-
шадь галопом, дёрднала чапмаг скакатг
галопом, нестись каргером.
ДЁРДНЯФЯРЛИК  прилагательное  смотреть дёрдадам-
лыг.
ДЁРДОХЛУ  прилагательное  четырёхосный. Дёрд-
охлу вагон железнодорожный транспорт четырехосный вагон.

ДЁР ДЁР
ДЁРДОТАГЛЫ  прилагательное  четырёхкомнатный.
Дёрдотаглы мянзил четырехкомнатная
квартира.
ДЁРДОЙНАГЛЫ  прилагательное  четырёхшарнир-
ный. Дёрдойнаглы ачар нефтяное дело, техника че-
тырехшарнирный клёч.
ДЁРДЁФКЯЛИЛЯР  существительное  зоология четырёх-
легочные.
ДЁРДЁЛЧЮЛЮ  прилагательное  четырёхмерный.
физ. Дёрдёлчюлю алям четырехмерный
мир,  дёрдёлчюлю фяза четырехмерное
пространство.
ДЁРДЁЛЧЮЛЮЛЮК  существительное  математика четырёх-
мерность.
ДЁР-ДЁШЯК  существительное  собирательное  разговорное  пос-
тЕль, постельные принадлежности.
ДЁРДПЯРДЯЛИ  прилагательное  четырющактный.
Дёрдпярдяли пйес четырехактная пгеса.
ДЁРДПЯРЛИ  прилагательное машиностроение четырёх-
лопастный; техника, нефтяное дело четырехпе-
рый. Дёрдпярли балта четырёхперое до-
лото.
ДЁРДПИЛЛЯЛИ  прилагательное  четырёхступенча-
тый. Дёрдпилляли ракет четырехступенча-
тая ракета, дёрдпилляли отюрмя четырех-
ступенчатая передача.
ДЁРДПРОГРАМЛЫ  прилагательное  четырёхпрог-
рАммный (ведущий передачи по четы-
рем программам телевидения или радио-
вехания).
ДЁРДПУДЛУГ  прилагательное  четырёхпудОвый.
Дёрдпудлуг кисяляр четырехпудовые меш-
ки, дёрдпудлуг даш четырехпудовая гиря.
ДЁРДРЯГЯМЛИ  прилагательное  четырёхзначный.
Дёрдрягямли адяд четырехзначное число,
дёрдрягямли рийазиййат джядвяли четырех-
значная математическая таблица.
ДЁРДРЯГЯМЛИЛИК  существительное  математика четырёх-
значность.
ДЁРДРЯНЬ  прилагательное  смотреть дёрдрянгли.
ДЁРДРЯНГЛИ  прилагательное четырёхюветный:
) имеющий в своей окраске четыре
ювета или состоящий из четырёх частей
различного цвета. Дёрдрянгли плакат че-
тырехюветный плакат;  ) воспроизвод-
ящий изображение с помощью четырех
цветов. Дёрдрянгли фотографийа четырех-
юветная фотография; четырехкрасоч-
ный:  ) выполненный в четыре краски.
Дёрдрянгли репродуксийа четырехкрасоч-
ная репродукция;  ) печатающий в че-
тыре краски. Дёрдрянгли машын четырех-
красочная машина.
ДЁРДРЯНГЛИЛИК  существительное  четырёхювет-
ность, свойство четырехюветного, че-
тырехкрасочного.
ДЁРДСААТЛЫГ  прилагательное  четырёхчасовой:
. дляхийся, продолжающийся четыре
часа. Дёрдсаатлыг йол четырехчасовая до-
рога, дёрдсаатлыг сёхбят четырехчасовая
беседа; рассчитанный на четыре часа.
Дёрдсаатлыг мюхазиря четырехчасовая
лекция.
ДЁРДСЕРИЙАЛЫ  существительное  четырёхсерийный
(состоящий из четырех серий). Дёрд-
серийалы филм четырехсерийный фильм.
ДЁРДСЯСЛИ  прилагательное  четырёхголосный,
четвероголосый (поющийся на четыре
голоса, предназначенный для исполне-
ния в четыре голоса). Дёрдсясли охума
четырехголосное пение, дёрдсясли хор
четырехголосный хор, дёрдсясли дюзюлюш
муз. четырехголосное сложение.
ДЁРДСЯСЛИЛИК  существительное  музыкальный четырёхго-
лосие (пение в четыре голоса).
ДЁРДСЯТХЛИ  прилагательное  математикачетырёх-
поверхностный; четырёхсторонний.
ДЁРДСИЛИНДРЛИ  прилагательное  техника четырёх-
юилиндровый. Дёрдсилиндрли мюхяррик че-
тырехюилиндровый двигатель.
ДЁРДСИМЛИ  прилагательное  четырёхструнный.
Дёрдсимли мусиги аляти четырехструнный
музыкальный инструмент.
ДЁРДСИНИФЛИ  прилагательное  четырёхклассный:
. состоящий из четырех классов, имеё-
щий четыре класса. Дёрдсинифли мяктяб
четырехклассная школа; в обьеме че-
тырех классов. Дёрдсинифли тяхсил четырех-
классное образование.
ДЁРДСЮРЯТЛИ  прилагательное  четырёхскорост-
ной. Дёрдсюрятли буджургад техническое четырех-
скоростная лебедка.
ДЁРДСЮТУНЛУ  прилагательное  четырёхколон-
ный.
ДЁРДШПИНДЕЛЛИ  прилагательное  машиностроение четырёх-
шпиндельный. Дёрдшпинделли автомат че-
тырехшпиндельный автомат, дёрдшпин-
делли башлыг четырехшпиндельная головка.

ДЁР ДЁР
ДЁРДШЮАЛЫ  прилагательное  четырёхлучевой.
Дёрдшюалы оссиллограф техника фотография че-
тырехлучевой осюиллограф.
ДЁРДТАГЛЫ  прилагательное  четырющарочный, с
четыргмя арками, сводами. Дёрдтаглы
бина четырехарочное здание.
ДЁРДТАКТЛЫ  прилагательное  четырёхтактный,
четырёхтактовый: музыкальный состояхий
из четырех тактов, дляхийся четыре
такта. Дёрдтактлы фасиля (пауза) четырех-
тактная пауза; техника состоящий из
четырех тактов, ходов поршня (о дви-
гателе внутреннего сгорания). Дёрдтактлы
мюхяррик четырехтактный двигатель.
ДЁРДТАРЛАЛЫ  прилагательное  четырёхпольный
(основанный на четырехполге). Дёрд-
тарлалы тясяррюфат четырехпольное хозяй-
ство.
ДЁРДТАРЛАЛЫЛЫГ  существительное  сельскохозяйственный четырёх-
полге (севооборот с разделением пашни
на четыре поля).
ДЁРДТЕЛЛИ  прилагательное  смотреть дёрдсимли.
ДЁРДТЯКЯРЛИ  прилагательное  четырёхколёсный.
Дёрдтякярли араба четырехколесная те-
лега.
ДЁРДТЯПЯ  существительное  анатомия четверохОлмие
(участок головного мозга в виде четы-
рех бугров).
ДЁРДТЯРЯФЛИ  прилагательное  четырёхсторон-
ний: имеющий четыре стороны, с че-
тыргмя сторонами. Дёрдтяряфли гюлля че-
тырехсторонняя башня, дёрдтяряфли ис-
техкам четырехстороннее укрепление;
. расположенный с четырех сторон.
Дёрдтяряфли йолайрыджы автомобильный четырехсто-
ронний перекресток; заклёчаемый с
участием четырех сторон, обязательный
для четырех сторон. Дёрдтяряфли сазиш
четырехстороннее соглашение, дёрд-
тяряфли пакт четырехсторонний пакт;
 существительное  математика четырехсторонник.
ДЁРДТИЛЛИ математика прилагательное четырёх-
реберный. Дёрдтилли хяндяси фигур четырех-
реберная геометрическая фигура; че-
тырёхгранный;   существительное  четырехгран-
ник (геометрическое тело, ограничен-
ное четыргмя гранями).
ДЁРДТОНЛУГ  прилагательное  четырёхтонный:
. вместимостью в четыре тонны. Дёрд-
тонлуг машын четырехтонная машина;
. весом в четыре тонны. Дёрдтонлуг йюк
четырехтонный груз.
ДЁРДУДЖЛУ  прилагательное  четырёхконечный.
ДЁРДЮНДЖЮ числительное четвёртый. Дёр-
дюнджю мяртябя четвертый этаж, дёрдюнджю
дяряджя четвертый разряд, дёрдюнджю дёвря
четвертый круг, дёрдюнджю рюб четвертая
четверть, дёрдюнджю сыра четвертый ряд,
дёрдюнджю джилд четвертый том; геология
четвертичный (связанный с геологичес-
ким периодом). Дёрдюнджю дёвр четвер-
тичный период.
ДЁРДЮНДЖЮСЮ ввод. сл. в-четвёртых,
четвёртое.
ДЁРДЮНСЮРЛЮ  прилагательное  четырёхглемент-
ный.
ДЁРДЮЗЛЮ прилагательное четырёхсторон-
ний.  Дёрдюзлю гайка машиностроение четырех-
сторонняя гайка; четырёхлицевой;
. четырехгранный;   существительное  математика че-
тырёхгранник.
ДЁРДВАЛЕНТЛИ  прилагательное  химия четырёх-
валентный. Дёрдвалентли элемент четырех-
валентный глемент.
ДЁРДВАРИАНТЛЫ  прилагательное  лингвистика че-
тырёхвариантный. Дёрдвариантлы шякилчи-
ляр четырехвариантные аффиксы.
ДЁРДВЕРСТЛИК  прилагательное  устаревшее словочетырёх-
верстный (протяжением в четыре верс-
ты). Дёрдверстлик мясафя четырехверст-
ное расстояние.
ДЁРДВОЛТЛУ  прилагательное  четырёхвольтовый.
Дёрдволтлу серийа электротехнический,  связь  че-
тырехвольтовая серия.
ДЁРДЙАНЛЫ  прилагательное  четырёхсторонний
(имеющий четыре стороны, с четыргмя
сторонами). Дёрдйанлы бюрдж четырехсто-
ронняя башня.
ДЁРДЙАРПАГ  прилагательное   четырёхлистый,
четырёхлистный.
ДЁРДЙАРПАГЛЫ  прилагательное  смотреть дёрдйарпаг.
ДЁРДЙАРУСЛУ  прилагательное  четырёхджярусный.
Театрын дёрдйаруслу залы (салону)  че-
тырёхджярусный зал театра.
ДЁРДЙАШ  прилагательное  смотреть дёрдйашар.
ДЁРДЙАШАР прилагательное  четырёхгодовалый
(о животных). Дёрдйашар ат четырех-
годовалая лошадь;   существительное  четырёхле-

ДЁР ДЁР
ток, четырёхлетка (жеребец,кобыла в
возрасте четырех лет).
ДЁРДЙАШЛЫ  прилагательное  четырёхлетний (воз-
растом в четыре года). Дёрдйашлы ушаг
четырехлетний ребенок.
ДЁРДЙАТАГЛЫ  прилагательное  четырёхскатный
(имеющий четыре ската, с четыргмя
скатами). Дёрдйатаглы тяпя четырехскат-
ный бугор, дёрдйатаглы тахтапуш (дам)
четырехскатная кровля (крыша).
ДЁРДЙЕРЛИ  прилагательное  четырёхместный.
Дёрдйерли ложа четырехместная ложа,
дёрдйерли автомобил четырехместный ав-
томобиль.
ДЁРДЙОЛ  существительное  перекрёсток (место пе-
ресечения четырех дорог).
ДЁРДЙОЛЛУ  прилагательное  четырёхпутный.
Дёрдйоллу стансийа четырехпутная стан-
юия.
ДЁРДЙУВАЛЫ  прилагательное  четырёхгнездный.
Дёрдйувалы йумурталыг ботаника четырех-
гнездная завязг.
ДЁРДЙЮЗИЛЛИК прилагательное  четырёхсотлет-
ний: дляхийся четыреста лет. Дёрд-
йюзиллик тарих четырехсотлетняя история,
дёрдйюзиллик дёвр четырехсотлетний пе-
риод; относящийся к четырехсотле-
тиё. Дёрдйюзиллик йубилей четырехсотлет-
ний обилей;   существительное  четырехсотлетие:
. промежуток времени, срок в четы-
реста лет; годовхина события, быв-
шего четыреста лет тому назад. Шаирин
анадан олмасынын дёрдйюзиллийи четырех-
сотлетие со дня рождения почта, шяхя-
рин дёрдйюзиллийи четырехсотлетие города.
ДЁРДЙЮЗЮНДЖЮ числительное  четырёхсотый.
Дёрдйюзюнджю нёмря (сай) четырехсотый
номер, дёрдйюзюнджю тамаша четырехсо-
тый спектакль.
ДЁРДЗОЛАГЛЫ  прилагательное  четырёхполосый.
Дёрдзолаглы тялхя зоология четырехполо-
сый полоз.
ДЁШ существительное  грудг:  ) передняя часть ту-
ловиха от шеи до живота (у человека).
Ачыг дёш открытая грудг, батыг дёш впа-
лая грудг, энли дёш широкая грудг, дёшюня
басмаг  прижать к груди;  ) грудная
полость, вмехающая лёгкие сердце;
) зоология передняя часть туловища жи-
вотного от шеи до передних ног. Атын
дёшю грудь лошади;  ) молочные железы
женщины, а также каждая из этих двух
желез.  Дёш гялмяси медицина нагрубание
грудей, ушага дёш вермяк давать ребенку
грудг, кормить ребёнка грудью, дёшдян
айырмаг  (кясмяк) отнять от груди;
) молочные железы млекопитающих;
) верхняя передняя часть рубашки,
платгя, костёма тому подобное Кёйняйин дёшю
грудь рубашки, дёшюня тахмаг (орден,
медал, нишан вя с.) прикалывать, прико-
лоть к груди (орден, медаль, значок и
т.п.);  ) передняя часть туши; переносное значение
склон. Дагын дёшю склон горы, дёшлярдя
мал отармаг пасти скот на склонах;
 прилагательное груднОй. Дёш агрысы грудная
боль, дёш ангинасы грудная ангина (сте-
нокардия), дёш бошлугу грудная полость,
дёш (сюд) вязиси грудная (молочная) же-
леза, дёш гяфяси грудная клетка, дёш сю-
мюйю грудная кость, дёш тяняффюсю фи-
зиол. грудное дыхание, дёш узгяджляри
зоол. грудные плавники, дёш фягяряляри
грудные позвонки; нагрудный. Дёш
нишаны нагрудный знак (значок), дёш джиби
нагрудный карман;  дёш ати грудинка
(мясо из грудной части туши), дёш сян-
гяри архитектура бруствер;  дёш джинагы смотреть
дёш ангинасы;   дёш (синя) гярмяк няйя
стоять грудгё;  дёшю атланмаг задирать-
ся, вести себя задирой;  дёшю иля йарыб
кечмяк рваться грудью куда-либо дёшюня
басмаг кими прижать к груди кого;
дёшюня дёймяк чрезмерно гордиться со-
бой, кичиться, бахвалиться;  дёшюня йат-
маг (дюшмяк) быть по душе (по сердюу),
прийтись по вкусу;  дёшюню бошалтмаг
излить душу;  дёшюню габага вермяк,
дёшюню иряли вермяк: стоять (встать)
грудью за кого-, за что-либо,встатг
на защиту кого-, чего-либо; ока-
зать поддержку кому-либо;  дёш вурмаг
кимя броситься на кого;  атаковатг
кого; дёшюня гатмаг кими, няйи гнать,
погонять (заставлять ускорить бег, ход,
движение) кого.
ДЁШАЛТЫ  прилагательное  анатомия подгрудный.
Дёшалты сюмюк подгрудная кость.
ДЁШАРАСЫ  прилагательное  анатомия межгрудный.
Дёшарасы шырым межгрудная борозда.

ДЁР ДЁШ
ДЁШАРХАСЫ  прилагательное  медицина загрудИнный.
Дёшархасы агры загрудинная боль.
ДЁШБАГЫ  существительное  разговорное  ожерелье;
. диалектное нагрудник (часть сбруи у ло-
шади).
ДЁШ-БАШ  существительное  собирательное  разговорное грудг.
Дёш-башыны ортмяк прикрывать грудг, дёш-
башы ачыг с раскрытой грудгё; тело-
сложение, фигура.
ДЁШБЯДЁШ  наречие  грудь с грудью, грудг
к груди, грудь на грудг. Дёшбядёш гял-
мяк сойтись грудь на грудг.
ДЁШДАХИЛИ  прилагательное  медицина внутригруднОй.
ДЁШДЯН в сочетании дёшдян демяк гово-
рить без предварительного обдумыва-
ния, экспромтом.
ДЁШДЯНАЙЫРМА  существительное  медицина отнятие
(отджём) от груди (ребенка).
ДЁШДЯЙМИШ  прилагательное   разговорное  бешеный,
взбесившийся.
ДЁШ-ДЁШЯ  наречие  грудь на грудг, друг
против друга. Дёш-дёшя гялмяк сойтисг
грудь на грудг.
ДЁШЯК существительное матрАс, матрАю.Йун
дёшяк шерстяной матрас, памбыг дёшяк
ватный матрас, тюк дёшяк пуховый мат-
рас (перина); мат (подстилка, тёф-
як, подстилаемый при различных уп-
ражнениях). Гимнастика дёшяйи гимнас-
тический мат;   прилагательное  матрасный
(матраюный).  Дёшяк парчасы матрасная
ткань;   дёшяйя дюшмяк заболеть;  болеть,
быть прикованным к постели, слечь в
постель.
ДЁШЯКАГЫ существительное  простыне. Кятан дё-
шякагы полотняная простыня;   прилагательное
простынный. Дёшякагы парчасы простын-
ная ткань.
ДЁШЯКАГЫЛЫГ  прилагательное  простынный (пред-
назначенный, пригодный для простыни,
идущий на простынё). Дёшякагылыг кятан
простынное полотно.
ДЁШЯКЧЯ  существительное  уменьшительноематрасик,
тёфячок; архитектура прокладка (про-
межуточный слой).
ДЁШЯКЧИ  существительное  матрАсник (специалист
по изготовлению матрасов).
ДЁШЯКЛИК  прилагательное  матрАсный, матраю-
ный (предназначенный, пригодный для
матраса, тёфяка – о шерсти, вате, тка-
ни тому подобное).
ДЁШЯКЮЗЮ  существительное матрАсник (чехол на
матрас). Ипяк дёшякюзю шелковый мат-
расник, дёшякюзю тикмяк сшить матрас-
ник; с мдёшякагы.
ДЁШЯКЮЗЮЛЮК  прилагательное  матрАсный (пред-
назначенный, пригодный для чехла мат-
раса).
ДЁШЯКВАРИ  прилагательное  матраюевИдный.
Дёшяквари гурулуш геология матраюевид-
ная структура.
ДЁШЯЛИ  прилагательное устланный, покрытый
(коврами тому подобное); обставленный, уб-
ранный (о комнате тому подобное).
ДЁШЯМЯ существительное  от глагола  дёшямяк:
. пол (нижний настил в помещении,
по которому ходят). Тахта дёшямя до-
хатый пол, паркет дёшямя паркетный
пол,  мярмяр дёшямя мраморный пол,
торпаг дёшямя земляной пол; настИл
(поверхность из досок или другого ма-
териала, настланного укрепленного
на чём-либо).Йолун дёшямяси настил до-
роги, кёрпю дёшямяси мостовой настил;
. подстилка, подстил (то, что подостла-
но, подстилается под кого-, что-либо);
. полотнО (дорожная насыпг, основа-
ние из камня, гравия тому подобное для желез-
ной, шоссейной дороги). Дямирйол дё-
шямяси железнодорожное полотно, дё-
шямя йамаджы откос полотна, дёшямя гашы
бровка полотна, йолун торпаг дёшямяси
земляное полотно дороги; техника по-
дИна (подовая плита в плавильной печи);
 прилагательное половОй. Дёшямя тахталары
половые доски, дёшямя тири половая бал-
ка, дёшямя шоткасы половая хетка; на-
стИльный.  Дёшямя йол настильная до-
рога; подстИлочный. Дёшямя материалы
подстилочный материал;  дёшямя йаш-
магы плинтус, соба дёшямяси подина, под
(нижняя горизонтальная поверхность в
печной топке).
ДЁШЯМЯ  существительное  смотреть дёшямяплов.
ДЁШЯМЯАЛТЫ прилагательное  подпОльный (от-
носяхийся к подполгё). Дёшямяалты нов
 связь  подпольный жёлоб;   существительное
подпОлге, пОдпол (пространство под
полом).

ДЁШ ДЁШ
ДЁШЯМЯЧИ  существительное настИльщик, настИлг-
щица (рабочий, специалист по настил-
ке, натиранию пола, паркета тому подобное);
. мостИльщик (рабочий, занимающийся
мохением).
ДЁШЯМЯЧИЛИК  существительное  занятие, ремесло
настильщика, мостильщика.
ДЁШЯМЯК глагол настилАть, настлать:
) раскладывать, расстилать на поверх-
ности чего-либо в каком-либо количес-
тве. Халы дёшямяк настилать ковры, килим
дёшямяк настилать паласы, кагыз дёшя-
мяк настилать бумагу;  ) укладыватг
плотно в ряд (доски, бревна тому подобное). Пар-
кет дёшямяк настилать паркет, тахта дё-
шямяк настилать доски;  ) строить по-
крытие на поверхности чего-либоДамы
дёшямяк настлать крышу; мостить, вы-
махивать, вымостить (покрывать, по-
крыть дорогу, улицу каким-либопрочным
материалом). Кючяйя даш дёшямяк мос-
тить улицу камнем, мейданчайа кярпич
дёшямяк мостить плохадку кирпичом;
. устилать, устлать какое-либо помехе-
ние коврами, паласами тому подобное; переносное значение
разговорное колотить, поколотить;  бить, по-
бить;  наносить, нанести удары;  тузить,
оттузить.Йумруг дёшямяк кимя, няйя
колотить кулаками ког о, чт о; п э -
рен.  разговорное  кимя крыть кого (бра-
нить, резко выговаривать, критиковать);
покрыть; переносное значение беспрерывно, про-
должительно говорить;  трехать; п э -
рен. есть с аппетитом, с жадностьё;
. переносное значение ударить по рукам (прийти к
соглашениё).
ДЁШЯМЯЛИ  прилагательное  с пОлом, с покры-
тием, с настилом. Паркет дёшямяли с пар-
кетным полом, тахта дёшямяли с доха-
тым полом.
ДЁШЯМЯЛИК  прилагательное  предназначенный,
пригодный для пола, настила (о досках,
камнях т.д.).
ДЁШЯМЯЛИК  прилагательное  пригодный для пло-
ва (о мясе).
ДЁШЯМЯПЛОВ  существительное  дошемеплов (раз-
новидность плова).
ДЁШЯМЯСИЛЯН прилагательное  полотёрный
(предназначенный для натирания полов).
Дёшямясилян машын полотерная машина;
 существительное  полотёр: машина для нати-
рания полов. Механики дёшямясилян ме-
ханический полотер, электрик дёшямяси-
ляни глетрический полотер; работник,
натирающий полы.
ДЁШЯМЯСИЗ  прилагательное без пола, без на-
стила; немохёный (не устланный, не
покрытый камнем, торцом т.д.).
ДЁШЯМЯСЮРТЯН смотреть дёшямясилян.
ДЁШЯМЯЮСТЮ  прилагательное  напОльный. Дёшя-
мяюстю гюлдан напольная ваза, дёшямя-
юстю нов техника  связь  напольный желоб.
ДЁШЯМЯВАРИ  прилагательное  торюОвый. Дёшя-
мявари гурулуш геология торюОвая струк-
тура.
ДЁШЯМЯЙУЙАН прилагательное  поломОечный,
поломОйный. Дёшямяйуйан машын поло-
моечная машина;   существительное  поломОйка
(работница, моющая пол).
ДЁШЯНЯДЖЯК смотреть дёшяняк Ы.
ДЁШЯНЯДЖЯКЛИ  прилагательное  смотреть дёшянякли.
ДЁШЯНЯК существительное подстИлка, подстИл.
Халча дёшяняк ковровая подстилка, кю-
ляш дёшяняк соломенная подстилка;
животн. даими дёшяняк постоянная
подстилка, дёври дёшяняк периодически
сменяемая подстилка; настил, настил-
ка.  Тахта дёшяняк строительный дохатый
настил;   прилагательное подстилочный, по-
стилочный.  Дёшяняк материалы подсти-
лочный материал; настилочный. Дё-
шяняк ишляри настилочные работы, дёшя-
няк пилятяляри настилочные плиты.
ДЁШЯНЯКЛИ  прилагательное  устланный, покры-
тый (коврами тому подобное).
ДЁШЯНИЛМЯ  существительное  от глагола  дёшянилмяк.
ДЁШЯНИЛМЯК глагол настилАться, быть
настланным чем-либо,подстилАться, быть
подОстланным; мостИться, быть вы-
мохенным.
ДЁШЯНМЯ  существительное  от глагола  дёшянмяк.
ДЁШЯНМЯК г л астлАться, настилАть-
ся, быть нАстланным; подстилаться,
быть подостланным; моститься, за-
махиваться, замоститься, быть замо-
хенным, вымахиваться, вымоститься,
быть вымохенным; устилаться, быть
устланным коврами тому подобное (о помехе-

ДЁШ ДЁШ
нии);  разговорное  гнаться, погнаться з а
кем-, чем-либо, пускаться, пуститься в
погонё за кем-, за чем-либо;рас-
пластываться, распластаться (ложиться,
лечь плашмя, пластом); переносное значение наб-
расываться, наброситься на эду;   айа-
гына дёшянмяк кимин падать, пасть к
ногам чьим.
ДЁШЯНТИ  существительное  собирательное назвАние
настилочных материалов.
ДЁШЯТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  дёшят-
дирилмяк.
ДЁШЯТДИРИЛМЯК глагол настилАться,
быть нАстланным, расстилАться, быть
разостланным; моститься, вымахи-
ваться, быть вымохенным по распоря-
жениё, поручению кого-либо
ДЁШЯТДИРМЯ  существительное  от глагола  дёшятдир-
мяк.
ДЁШЯТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого: настилать, на-
стлать что; мостИть, вымостить (до-
рогу, плохадь тому подобное).
ДЁШЯТМЯ  существительное  от глагола  дёшятмяк.
ДЁШЯТМЯК глагол понудительный залог смотреть дёшят-
дирмяк.
ДЁШЯЙАТАН  прилагательное  привлекАтельный,
приетный.
ДЁШГЯЛМЯСИ  существительное  медицина грудница, мас-
тИт (воспаление грудной железы).
ДЁШИЧИ  прилагательное  физиология внутригруднОй.
Дёшичи тязйиг внутригрудное давление.
ДЁШ-ГАБЫРГА  прилагательное  анатомия грудино-
реберный.  Дёш-габырга ойнаглары гру-
дино-реберные суставы, дёш-габырга багы
грудино-реберная связка.
ДЁШ-ГАРЫН  прилагательное  медицина грудобрешный.
Дёш-гарын аракясмяси грудобрёшная пре-
града, диафрагма (мышюа, отделяющая
грудную полость от брёшной).
ДЁШЛЯМЯ  существительное  от глагола  дёшлямяк.
ДЁШЛЯМЯК глагол напирать (налегать)
грудгё; погонеть (стадо коров, овею
и т.д.); хватАть, схвАтывать, схватИтг
за ворот кого-либо
ДЁШЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дёшляшмяк.
ДЁШЛЯШМЯК глагол стАлкиваться, столк-
нуться между собой, хватать, схваты-
вать, схватить друг друга за ворот.
ДЁШЛЮ  прилагательное грудАстый, полногру-
дый; переносное значение  разговорное  живой, ловкий;
.  разговорное  гордый.
ДЁШЛЮК  существительное нагрудник. Ушаг дёш-
люйю детский нагрудник; фартук, пе-
редник.
ДЁШЛЮКЛЮ  прилагательное с нагрудником; с
фАртуком, с перЕдником.
ДЁШОТУ  существительное  ботаника груднИца, грудни-
чик (степная полынг).
ДЁШСЮЗ  прилагательное  с плоской грудью, с ма-
ленгкими грудями.
ДЁШЮАЧЫГ прилагательное  с открытой, обнаж-
ённой грудгё;   наречие  нараспашку
(в растёгнутом виде).
ДЁШЮДОЛУ  прилагательное с пОлной грудгё;
. диалектное переносное значение хрАбрый.
ДЁШЮДОЛУСУ  наречие   разговорное с увле-
чЕнием, увлечённо, с воодушевлЕнием.
Дёшюдолусу данышмаг увлеченно расска-
зывать; полной грудгё. Дёшюдолусу
няфяс алмаг дышать полной грудью, сво-
бодно.
ДЁШЮГАРА  прилагательное  черногрудый, с чер-
ной грудкой (о птице).
ДЁШЮОДЛУ  прилагательное  стрАстно желающий
высказаться.
ДЁШЮОДЛУЛУГ  существительное  состояние челове-
ка, страстно желающего высказаться;
страстное желание высказаться.
ДЁШЮРМЯ  существительное  от глагола  дёшюрмяк.
ДЁШЮРМЯК глагол диалектноесобирать,
собрать, складывать, сложить вместе, в
кучу; срывать, сорвать плоды, цветы
и тому подобное
ДЁШЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  дёшюрюл-
мяк.
ДЁШЮРЮЛМЯК глагол диалектноесобирать-
ся, быть собранным; срываться, быть
сорванным (о плодах, цветах).
ДЁШЮСТЮ  прилагательное  нагрудный (находящий-
ся, расположенный над грудью, выше
груди). Дёшюстю азяляляр нагрудные мыш-
юы.
ДЁШЮТИЛЛИЛЯР  существительное  зоология килегрудые
(отряд птиц, вдоль грудной кости кото-
рых проходит костный гребенг-килг).
ДЁШЮЙАСТЫ  прилагательное  плоскогрудый (имеё-
щий плоскую грудг).

ДЁШ ДЁШ
ДЁШЮЗЯИФ  прилагательное   разговорное  слабогрудый
(имеющий слабые, нездоровые легкие).
ДЁВ  существительное   разговорное  смотреть див.
ДЁВЛЯТ  существительное государство (полити-
ческая форма организации общества во
главе с правительством его органами).
Азярбайджан дёвляти Азербайджанское го-
сударство, суверен дёвлят суверенное го-
сударство, чохмиллятли дёвлят многонацио-
нальное государство, мюстягил дёвлятляр
независимые государства, мюхтялиф гуру-
лушлу дёвлятляр государства с различным
строем, дёвлят башчысы глава государства;
. держава. Бёйюк дёвлятляр великие дер-
жавы;   прилагательное  государственный. Дёв-
лят банкы государственный банк, дёвлят
мюлкиййяти  государственная собствен-
ность, дёвлят амлакы государственное иму-
хество, дёвлят хадими государственный
деятель, дёвлят сярхяди государственная
граница,  дёвлят гурулушу государствен-
ный строй, дёвлят химни государствен-
ный гимн, дёвлят идаряляри государствен-
ные учреждения, дёвлят дили государствен-
ный язык;  дёвлят имтаханлары государ-
ственные экзамены (выпускные экза-
мены в высших учебных заведениях),
дёвлят хюгугу государственное право.
ДЁВЛЯТ существительное богатство, состояние (ма-
териальные ценности, деньги). Дёвлятиня
йийялянмяк кимин завладеть чгим бо-
гатством, бёйюк дёвлят сахибляри облада-
тели больших богатств.
ДЁВЛЯТЧИЛИК  существительное  государственностг
(государственное устройство общества;
государственный строй). Азярбайджан дёв-
лятчилийинин мюдафияси защита Азербайд-
жанской государственности, дёвлятчили-
йин бярпасы восстановление государствен-
ности.
ДЁВЛЯТЯЗИДД  прилагательное  антигосударствен-
ный. Дёвлятязидд фяалиййят антигосудар-
ственная деятельность.
ДЁВЛЯТИ  прилагательное  государственный (имеё-
щий значение для государства). Дёвляти
мясяля государственное дело, дёвляти джи-
найят государственное преступление.
ДЁВЛЯТГУШУ  существительное фольклор птица
счастья; переносное значение везение, удача, фор-
туна, счастье.
ДЁВЛЯТЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дёвлятляндирилмяк.
ДЁВЛЯТЛЯНДИРИЛМЯК глагол стано-
вИться, стать богАтым (при чгем-либо
содействии), обогахАться, быть обога-
хённым (делаться, сделаться богатым,
состоятельным).
ДЁВЛЯТЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола
дёвлятляндирмяк.
ДЁВЛЯТЛЯНДИРМЯК глагол кими сде-
лать кого состоетельным, богАтым,
обогахАть, обогатИть.
ДЁВЛЯТЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёв-
лятлянмяк.
ДЁВЛЯТЛЯНМЯК глагол богатЕть, разбо-
гатЕть;  обогахаться, обогатиться, стано-
виться, стать богатым.
ДЁВЛЯТЛЯРАРАСЫ  прилагательное  межгосудАр-
ственный.  Дёвлятлярарасы мюнасибятляр
межгосударственные отношения.
ДЁВЛЯТЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дёвлятляшдирилмяк.
ДЁВЛЯТЛЯШДИРИЛМЯК глагол становить-
ся, стать собственностью государства.
ДЁВЛЯТЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
дёвлятляшдирмяк.
ДЁВЛЯТЛЯШДИРМЯК глагол делать, сде-
лать государственным, собственностгё
государства.
ДЁВЛЯТЛИ прилагательное  богАтый, зажиточ-
ный, состоятельный, материально обес-
печенный. Дёвлятли кяндли богатый кресть-
янин,  дёвлятли аиля богатая семья, дёв-
лятли (имканлы) валидейнляр состоятельные
родители;   существительное  богАч.
ДЁВЛЯТЛИЛИК  существительное  зажИточность, сос-
тоятельность, обеспЕченность.
ДЁВЛЯТМЯНД  прилагательное  устаревшее слово смотреть дёв-
лятли.
ДЁВЛЯТМЯНДЛИК  существительное  устаревшее слово смотреть
дёвлятлилик.
ДЁВЛЯТПЯРЯСТ существительное  корыстолебею;
 прилагательное  корыстолёбИвый, стремя-
хийся к наживе.
ДЁВЛЯТПЯРЯСТЛИК  существительное  корыстолё-
бие.
ДЁВЛЯТСИЗ  прилагательное без богАтства, без
достАтка; небогАтый, неимущий.
ДЁВЛЯТСИЗ  прилагательное  не имеющий своего
государства, своей государственности

ДЁШ ДЁВ
(о каком-либо народе, народности и
т.п.).
ДЁВЛЯТСИЗЛИК  существительное  отсутствие богат-
ства, состояния;  бЕдность.
ДЁВЛЯТСИЗЛИК  существительное  отсутствие свое-
го государства, государственности у
кого-либо
ДЁВР  существительное оборОт, витОк (полный
круг, совершаемый при движении во-
круг чего-либо). Бир дёвр один оборот,
дёврляр сайгаджы счетчик оборотов, дёвр
этмяк делать обороты; врЕмя, порА,
перИод (промежуток, с которым свя-
заны  какие-либо процессы, явления).
Мясул дёвр ответственная пора, о дёврдя
в то время, в тот период, в ту пору,
ушаглыг дёврю пора детства, инкишаф дёврю
период развития, ан гызгын дёврю няйин
самая горячая пора, разгар чего, индики
дёвр  настоящий период, бизим дёврю-
мюздя в наше время; гпОха, гра, вЕк.
Даш дёврю каменный век, феодализм дёв-
рюндя в гпоху феодализма, Интибах дёврю
гпоха Возрождения; стАдия, ступЕнг,
фАза. Памбыгын чичяклянмя дёврю стадия
юветения хлопчатника, хястялийин биринджи
дёврю первая стадия болезни; строительный
юикл. Ишин дёврю цикл работы;  дёвр эт-
мяк: совершАть, совершИть круг;
. кружИться (делать, описывать круги);
. просуществовАть некоторое время;
. прохаживаться, пройтись где-либо;
дёвря чыхмаг прогуливаться, прогулеть-
ся где-либо; дёврю кечиб кимин, няйин
прошло время чге, кого, чего, из-
жило себя что.
ДЁВР  существительное   разговорное  почётное место в
комнате, помещении, в компании.
ДЁВРАН существительное кругообращение,
юиркулеюия.  Ган дёвраны циркуляюия
крови (кровообращение); время, гпо-
ха, гра.Йени бир дёвран новая гра, озгя
дёврандыр не то время, хошбяхт дёвран
счастливое время; судьбА, участь, рок;
 прилагательное  циркуляционный, циркуляр-
ный. нефтяное дело Дёвран башлыгы циркуля-
ционная головка, дёвран майеси циркуля-
ционная жидкость;  дёвран этмяк (вур-
маг) циркулировать;    дёвран сюрмяк
проюветать, жить в благополучии;  жить
в свое удовольствие;  дёвраныны сюрмяк
проживать, прожить свой век;  дёвран
гурмаг создать все условия.
ДЁВРЕТМЯ существительное  кругообращение,
кругооборОт (процесс, завершающийся
возврахением к исходному положе-
ниё). Капиталын дёвретмяси кругооборот
капитала;   прилагательное  обходный, обход-
ной. Дёвретмя вярягяси обходной лист.
ДЁВРЯ существительное круг, окружность. Тя-
кярин дёвряси окружность колеса; цикл;
. диалектное глубокая тарелка;  связь
юепг. электрик дёвряси электрическая цепь,
дёвряни ачма размыкание цепи; тур.
Йарышларын биринджи дёвряси первый тур со-
ревнований, сечкилярин биринджи дёвряси пер-
вый тур выборов;  в значение послелог
дёврясиндя кимин, няйин вокруг, кру-
гом кого, чего. Тонгалын дёврясиндя
вокруг костра, эвин дёврясиндя вокруг
дома, мяним дёврямдя вокруг меня;  дёвря
вурмаг: совершать, совершить круг;
. окружать, окружить кого-, что-либо;
дёвряйя алмаг кими, няйи брать, взятг
в кольцо, окружать, окружить кого,
что;  дёврясини алмаг кимин, няйин
окружать, окружить;  плотно обступать,
обступить кого, что.
ДЁВРЯДЯЙИШЯН  прилагательное  электротехнический пере-
клёчающий. Дёврядяйишян гургу пере-
клёчающее устройство, дёврядяйишян
конденсатор переклёчающий конден-
сатор.
ДЁВРЯДЯЙИШМЯ электротехнический  существительное  пере-
клёчЕние. Дёврядяйишмя мюддяти время
переклёчения, дёврядяйишмя тезлийи час-
тота переклёчения.
ДЁВРЯЛЯМЯ существительное от глагола  дёвря-
лямяк; строительныйобвОд (линия, поло-
са, идухая вокруг чего-либо);   прилагательное
обводный; И  наречие кругом, вкруговуё.
ДЁВРЯЛЯМЯК глагол окружАть, окру-
жИть (обступить, расположиться во-
круг кого-, чего-либо); обводить,
обвести (сделать круговое движение
чем-либо  вокруг кого-, чего-либо);
. опоясывать, опоясать, охватить собой
что-либо; обносить, обнести, огора-
живать, огородить что-либоХасарла дёв-
рялямяк обнести забором; обходить,

ДЁВ ДЁВ
обойти кругом, брать, взять в кольцо.
Дюшмян алайыны дёврялямяк обойти вра-
жеский полк.
ДЁВРЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёвря-
лянмяк.
ДЁВРЯЛЯНМЯК глагол окружАться,
быть окружённым; округлеться, округ-
лИться, становИться округлым. Гёзляри
дёврялянди глаза округлились.
ДЁВРЯЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дёвряляшдирилмяк.
ДЁВРЯЛЯШДИРИЛМЯК глагол округлять-
ся, быть округленным;  закругляться,
быть закругленным.
ДЁВРЯЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  дёв-
ряляшдирмяк.
ДЁВРЯЛЯШДИРМЯК глагол няйи округ-
леть, округлИть (придавать, придатг
округлую форму).
ДЁВРЯЛЯЙИДЖИ  прилагательное  окружАющий, об-
водный, обводнОй. Дёвряляйиджи канал об-
водной канал.
ДЁВРЯЛИ  прилагательное  круглый (имеющий
форму круга).
ДЁВРЯМЯ прилагательное  круговОй. Дёврямя
хятт круговая линия;   наречие  в круг.
Дёврямя дайанмаг становИться, стать
в круг.
ДЁВРЯСИФЯТ  прилагательное  круглолИцый.
ДЁВРЯСИФЯТЛИ  прилагательное  смотреть дёврясифят.
ДЁВРЯВИ  прилагательное круговОй:  ) обра-
зующий замкнутую линиё, охвАтываё-
хую собой что-либо Дёвряви мюдафия хятти
линия круговой обороны;  ) совершаё-
хийся по кругу. Дёвряви хярякят круго-
вое движение; круглый. техническое Дёвряви
пардаглама круглое шлифование; вих-
ревой. электротехнический Дёвряви сахя вихревое
поле, дёвряви джяряйанлар вихревые токи.
ДЁВРЯЙАРПАГ  существительное  ботаника андрАхна.
ДЁВРЯЙАРПАГЛЫ  прилагательное  ботаника андрАх-
новый.
ДЁВРИ  прилагательное периодИческий:  ) зако-
номерно повторяющийся. Дёври хярякят
периодическое движение, дёври систем
периодическая система, дёври гыздырма
периодическое нагревание;  ) проис-
ходящий через определённые промежут-
ки времени;  периодИчный. Дёври тутма-
лар периодические приступы;  ) выход-
ящий из печати через определенные про-
межутки времени. Дёври мятбуат пери-
одическая печать, дёври няшр периоди-
ческое издание; оборотный, круговой.
Дёври ряггас ф из. оборотный маятник;
. циклический, цикличный (соверша-
ющийся циклами). Тябиятдя дёври про-
сесляр циклические процессы в природе;
дёври кяср математическоепериодИческая дробг.
ДЁВРИ-ФЯЛЯК  существительное  устаревшее слово судьбА,
рок, преврАтности судьбы.
ДЁВРИ-ГЯДИМ  существительное  устаревшее слово стАрое
время, дрЕвние временА. Дёври-гядимдян
с древних времен, испокон веков.
ДЁВРИЛИК существительноепериодИчность; цик-
лИчность.
ДЁВРИЙЙЯ экономика существительное оборОт
(полный повторяющийся цикл), обра-
хЕние. умуми дёвриййя валовой оборот,
пул дёвриййяси оборот денег, мал дёврий-
йяси товарный оборот (товарооборот),
тиджарят дёвриййяси торговый оборот, дёв-
риййяйя бурахмаг пустить в оборот, дёв-
риййядян чыхармаг изджять из обращения,
дёвриййядя олмаг находиться в обрахе-
нии; кругооборот (процесс, возвра-
хающийся к исходному положениё, к
первоначальной форме). Истехсал дёв-
риййяси кругооборот производства, ка-
питал дёвриййяси кругооборот капитала;
 прилагательное оборОтный (находящийся
в обороте, в обращении). Дёвриййя ка-
питалы оборотный капитал, дёвриййя вя-
саити оборотные средства, дёвриййя фонду
оборотный фонд; круговОй. Дёвриййя
дяфтяри педагогика, психология круговая тетрадг.
ДЁВРИ-ЗЯМАН  существительное  устаревшее слово время (пе-
риод, гпоха в жизни человечества).
ДЁВРЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  дёвр-
ляшдирилмяк, периодизация.
ДЁВРЛЯШДИРИЛМЯК глагол делИться,
быть разделённым на периоды.
ДЁВРЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  дёвр-
ляшдирмяк, периодизация.
ДЁВРЛЯШДИРМЯК глагол делить, разде-
лить на периоды, производИть, произ-
вестИ периодизАциё.
ДЁВРЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дёврляш-
мяк, деление на периоды, периодизация.

ДЁВ ДЁВ
ДЁВРЛЯШМЯК глагол делиться на пери-
оды.
ДЁЙДЖЯ  существительное  диалектное прививка;  вакци-
нация.
ДЁЙДЖЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  дёйджялямяк.
ДЁЙДЖЯЛЯМЯК глагол диалектное прививать,
привить: пересаживать, пересадитг
часть одного растения на другое расте-
ние; вводить, ввести в организм вак-
юину.
ДЁЙДЖЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёйджя-
лянмяк.
ДЁЙДЖЯЛЯНМЯК глагол прививаться,
быть привитым.
ДЁЙДЖЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  дёйджя-
лятмяк.
ДЁЙДЖЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог проситг
кого-либо произвести вакцинациё, сде-
лать прививку.
ДЁЙДЮРМЯ  существительное  от глагола  дёйдюрмяк.
ДЁЙДЮРМЯК глагол понудительный залогкимя
кими, няйи заставить кого бить, из-
бить кого; кимя няйи заставитг
кого толочг, истолочь что. Сарымсаг
дёйдюрмяк  заставить толочь чеснок;
. кимя няйи заставить кого молоть,
смолоть (раздроблять, раздробить) что;
. кимя няйи заставить кого моло-
тить, обмолотить что (зерновые тому подобное).
ДЁЙДЮРТМЯ  существительное  от глагола  дёйдюртмяк.
ДЁЙДЮРТМЯК глагол понудительный залог смотреть дёй-
дюрмяк.
ДЁЙДЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  дёйдю-
рюлмяк.
ДЁЙДЮРЮЛМЯК глагол избиваться,
быть избитым; молоться, быть смо-
лотым (о мясе тому подобное); молотиться,
быть обмолоченным по чьему-либо по-
ручениё, распоряжению тому подобное
ДЁЙЯДЖ  существительное трамбОвка (орудие для
трамбования); техника боёк (ударная
часть парового молота). уст дёйядж верх-
ний боек; пест (стержень с утолщен-
ным округлым концом, употребляемый
для толчения чего-либо в ступке); ко-
лотушка (деревянный молоток).
ДЁЙЯДЖЧИ  существительное молотобОею; трам-
бОвхик.
ДЁЙЯДЖДАШЫ  существительное  плоский гладкий ка-
менг, на котором толкут что-либо пестом.
ДЁЙЯДЖЛЯМЯ  существительное  от глагола  дёйядж-
лямяк.
ДЁЙЯДЖЛЯМЯК глагол колотИть:  ) на-
носИть удары;  поколотить. окюзляри дё-
йяджлямяк колотить быков, дяйянякля ба-
шына дёйяджлямяк колотить дубинкой по
голове;  ) стучать, ударять;  поколотить.
Гапыны дёйяджлямяк колотить в дверь (но-
гой тому подобное), йумругла дёйяджлямяк коло-
тить кулаком;  ) нанося удары чем-либо,
очихать от пыли, грязи;  поколотить.
Халчаны дёйяджлямяк колотить ковер;
. разговорное трамбовать. Торпагы дёйяджлямяк
трамбовать землё, асфалты дёйяджлямяк
трамбовать асфальт.
ДЁЙЯДЖЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дёйядж-
лянмя.
ДЁЙЯДЖЛЯНМЯК глагол колотИться,
быть поколОченным (о ковре, матраюе,
подушке тому подобное); трамбовАться, быть
утрамбОванным.
ДЁЙЯНЯК существительное  мозОль. Ганлы дёйяняк
кровавая мозоль, гуру дёйяняк сухая мо-
золь, сюмюк дёйяняйи стоматология костная
мозоль;  дёйяняк этмяк мозолить, намо-
золить. аллярини дёйяняк этмяк мозолитг
(намозолить) себе руки;   прилагательное мо-
зОлистый.  Дёйяняк джисм (бядян) мозо-
листое тело; торный, утОптанный, на-
езженный (о дороге);   дёйяняйини бас-
маг кимин наступать на мозоль чьё;
данышмагдан дили дёйяняк олмаг мозолитг
(помозолить) язык;  гёзюню дёйяняк эт-
мяк мозолить (намазолить) глаза.
ДЁЙЯНЯКАЙАГЛЫЛАР  существительное  зоология мо-
золенОгие (подотряд млекопитающих
отряда парнокопытных).
ДЁЙЯНЯКЛЯМЯК глагол няйи мозОлить,
намозолить (натирать, натереть мозоли).
ДЁЙЯНЯКЛИ  прилагательное  мозОлистый (покры-
тый мозолями). Дёйянякли алляр мозолис-
тые руки.
ДЁЙЯНЯКОТУ  существительное  ботаника волдырник
(род растений семейство гвоздичных).
ДЁЙМЯ существительное от глагола  дёймяк;
. порошок сушёных фруктов; ко-
роткая форма игры в нарды; татуи-
ровка (узоры, рисунки, нанесенные пу-
тем наколов на коже); ковка (обра-
ботка раскаленного металла ударами

ДЁВ ДЁЙ
молота). Дёймя технологийасы техника тех-
нология ковки;   прилагательное рубленый,
молотый (мясо тому подобное); отбивнОй (при-
готовленный путем отбивания, размяг-
чения ударами – о котлете тому подобное);
. кОваный (изготовленный посредством
ковки); ковочный (предназначенный
для ковки). Дёймя чякиджи ковочный мо-
лот, дёймя преси ковочный пресс.
ДЁЙМЯДЖ  существительное  этнография диалектноеку-
шанге, приготовленное из мелко на-
крошенного хлеба сыра, жаренных на
масле; кушанге, приготовленное из
толченых свежих фруктов; кушанге,
приготовленное из накрошенного хлеба
и толченых орехов.
ДЁЙМЯДЖЯ  существительное  смотреть дёймядж.
ДЁЙМЯДЁШЯМЯ  существительное  плов, приготов-
ленный из рубленого мяса, тушенного
вместе с рисом.
ДЁЙМЯГИЛ существительное  архитектура глинобИт
(плотно сбитая глина, смешанная с руб-
леной соломой, мелкими камнями, пес-
ком тому подобное);   прилагательное  глинобИтный.
Дёймягил дивар глинобитная стена, дёй-
мягил печ глинобитная печь.
ДЁЙМЯК глагол кими, няйи бить,
побить, колотИть, поколотить кого;
. няйи, ня толочг, растолочь что.
Истиот дёймяк толочь перец,гянд дёймяк
толочь сахар, сарымсаг дёймяк толочг
чеснок; няйи, ня молоть, смолотг
что. ат дёймяк молоть мясо; няйи,
ня чекАнить, ковАть. Дямир дёймяк ко-
вать железо; няйи стучАть, постучАтг
во что. Гапыны дёймяк стучать в дверь;
. няйи молотить, смолотить, обмоло-
тить что;  намолотить (с указанием ко-
личества) чего. Тахылы дёймяк моло-
тить зерно; бИть (с силой ударять,
удареться во время движения – о ветре,
лучах, волнах тому подобное); Йагыш пянджяряляри
дёйюр дождь бгёт в окна; прививАть,
привИть (вводить в организм вакцину).
Чичяк дёймяк прививать оспу;   айаг
дёймяк:  маршировать; весь денг
быть на ногах; харайа обивать по-
роги;   дёшюня дёймяк хвалиться, бить
себя в грудг;  гыш гапыны дёйюр зима сту-
чится в дверь;  гёзлярини дёймяк хлопатг
глазами;  мюргю дёймяк клевать носом;
давасыны дёймяк няйин скандалить, спо-
рить из-за чего-либо, дямири исти-исти дё-
йярляр куй железо, пока (оно) горячо;
дёймядийи гапы галмады (гоймады) сту-
чался во все двери, обил все пороги.
ДЁЙМЯКАБАБ  существительное  лёля-кебаб (блёдо:
шашлык из фаршированного мяса).
ДЁЙМЯГИЙМЯ  существительное  блёдо, приготов-
ленное из рублёного мяса, гороха, киш-
миша.
ДЁЙМЯЛИК  прилагательное  предназначенный для
рубки (о мясе), ковки, толчения, мо-
лотгбы тому подобное
ДЁЙ-СЫНДЫР  наречие  насильно (силой,
путем побоев).
ДЁЙЮКДЮРМЯ  существительное  от глагола  дёйюк-
дюрмяк.
ДЁЙЮКДЮРМЯК глагол разговорное  огорО-
шивать, огорОшить (крайне удивить, по-
разить, озадачить); настораживать,
насторожить.
ДЁЙЮКМЯ  существительное  от глагола  дёйюкмяк,
Оторопг, крайняя растерянность.
ДЁЙЮКМЯК глагол оторопЕть;  прийти
в замешательство, крайне растеряться.
Горхудан дёйюкдю он оторопел от стра-
ха; настораживаться, насторожиться.
Атлар дёйюкдюляр кони насторожились.
ДЁЙЮКМЮШ  прилагательное  оторопелый, пришед-
ший в сильное замешательство.
ДЁЙЮЛЯН  прилагательное  кОвкий. Дёйюлян дямир
ковкое железо.
ДЁЙЮЛМЯ  существительное  от глагола  дёйюлмяк.
ДЁЙЮЛМЯК глагол избиваться, быть из-
бИтым (подвергнуться избиениё); то-
лОчгся, истолОчгся, быть истолчённым,
подвергнуться толчЕниё; молотиться,
обмолачиваться, быть обмолоченным;
. коваться:  ) подвергаться ковке (о ме-
таллах);  ) поддаваться ковке. Дямир
йахшы дёйюлюр железо хорошо куется;
. быть постукиваемым (о двери); мо-
лоться, быть смолотым (о крупе, соли,
перце тому подобное); толочгся, быть рас-
толченным; разговорное быть побитым (по-
терпеть поражение).
ДЁЙЮЛМЮШ  прилагательное бИтый, избИтый;
. толчёный; мОлотый; обмолОчен-
ный.

ДЁЙ ДЁЙ
ДЁЙЮМ  существительное молотгбА:  ) выбивание
зёрен, семян из колосгев, метёлок,
стручков;  ) время молотгбы; обмо-
лОт:  ) процесс очихения зёрен, семян;
) то, что обмолОчено, количество об-
молоченного зерна. Дюнянки дёйюм вче-
рашний обмолот.
ДЁЙЮН  существительное  смотреть дёйюм.
ДЁЙЮНЧЮ  существительное   разговорное  молотИльщик,
молотИльщица.
ДЁЙЮНЧЮЛЮК  существительное   разговорное  работа мо-
лотильщика, молотилгщицы.
ДЁЙЮНДЮРМЯ  существительное  от глагола  дёйюн-
дюрмяк.
ДЁЙЮНДЮРМЯК глагол волновАть, при-
водить в возбуждённое состояние (о
сердце).
ДЁЙЮНМЯ  существительное  от глагола  дёйнмяк.
ДЁЙЮНМЯК глагол бИться:  ) пульсИ-
ровать (быть в постоянном ритмичном
движении – о сердце, пульсе тому подобное).
Юряк дёйюнюр сердце бгется;  ) делатг
резкие, судорожные движения всем те-
лом, содрогАться, метАться (обычно о
больном); трепетать (биться часто и
напряженно – о сердце).
ДЁЙЮНТЮ  существительное биЕние:  ) правилг-
ное, ритмичное движение, пульсация.
Юряк дёйюнтюсю биение сердца;  ) звук,
которым сопровождается ритмичное
движение; трЕпет (частое, напряжен-
ное биение). уряк дёйюнтюсю иля с сер-
дечным трепетом.
ДЁЙЮШ существительное бой. Геджя дёйюшю ноч-
нОй бой, мюдафия дёйюшю оборонителг-
ный бой, хюджум дёйюшю наступательный
бой, хава дёйюшю воздушный бой, танк
дёйюшю танковый бой, гяти дёйюш реши-
тельный бой, дёйюшя бурахмаг (йеритмяк)
ввести в бой, дёйюшю гябул этмяк принятг
бой, дёйюшя гирмяк вступить в бой, дёйюш
мейданында на поле боя; бИтва, сра-
жЕние (крупное продолжительное бое-
вОе столкновение войск). Сталинград дё-
йюшю Сталинградская битва, Берлин уг-
рунда дёйюш сражение (битва) за Берлин,
хялледиджи дёйюш решающее сражение;
 прилагательное  боевой. Дёйюш руху боевой
дух, дёйюш тяджрюбяси боевой опыт, дёйюш
шёхряти боевая слава, дёйюш хазырлыгы бое-
вая готовность, дёйюш тапшырыгы боевое
задание;  дёйюш сурсаты боеприпасы;  дё-
йюшя габил боеспособный.
ДЁЙЮШЧЮ существительное  боЕц,вОин. Ряшадятли
дёйюшчюляр доблестные воины, джясур дё-
йюшчюляр отважные бойюы;   прилагательное  бо-
евой. Дёйюшчю дястяляри боевые отряды.
ДЁЙЮШДЮРМЯ  существительное  от глагола  дёйюш-
дюрмяк.
ДЁЙЮШДЮРМЯК глагол кими кимля
. стАлкивать, столкнуть кого с кем;
вызывать, вызвать драку между кем;
. заставить драться (о баранах, петухах
и другие);  йумурта дёйюшдюрмяк этнография
биться крашеными яйцами в весенний
праздник Новруз;  сёз дёйюшдюрмяк
кимля спорить, вступить в пререка-
ния, в словесную перепалку с кем.
ДЁЙЮШДЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  дё-
йюшдюрюлмяк.
ДЁЙЮШДЮРЮЛМЯК глагол см. далаш-
дырылмаг; сталкиваться, быть сталки-
ваемым кем-либо (о драке баранов, пе-
тухов тому подобное).
ДЁЙЮШЯ-ДЁЙЮШЯ  наречие  с боеми. Дё-
йюшя-дёйюшя бёйюк мясафяни гят этмяк с
боями преодолеть большое расстояние,
дёйюшя-дёйюшя гери чякилмяк отходить,
отступать с боями.
ДЁЙЮШЯН  прилагательное  дЕйствующий. Дёйюшян
орду действующая армия.
ДЁЙЮШКЯН  прилагательное драчлИвый (склон-
ный к драке, любящий драться); воИн-
ственный. Дёйюшкян рух воинственный
дух; бойюОвый (о петухах);  дёйюшкян
джюллют турухтан (болотная птица из отря-
да куликов).
ДЁЙЮШКЯНЛИК  существительное драчлИвость;
. воИнственность.
ДЁЙЮШГАБАГЫ  прилагательное  предбоевОй. Дё-
йюшгабагы анд предбоевая клятва.
ДЁЙЮШМЯ  существительное  от глагола  дёйюшмяк:
. дрАка; сражЕние, бой.
ДЁЙЮШМЯК глагол дрАться: бить друг
друга;  подраться. Ушаглар дёйюшюр ребя-
та дерутся; сражАться, воевАть, вести
бой. Сон патрона гядяр дёйюшмяк драться
до последнего патрона; переносное значение бо-
роться за что-либо,добиваться чего- л.

ДЁЙ ДЁЙ
ДЁЙЮШ-СЁЙЮШ  существительное  дрАка, руганг, пе-
ребрАнка, перепАлка.
ДЁЙЮШ-СЁЙЮШЛЯ  наречие  с бОем.
ДЁЙЮШСЮЗ  наречие без дрАки; без
бОя. Дёйюшсюз тяслим олмаг сдаться без
боя; переносное значение без борьбы.
ДЁЗМЯ  существительное  от глагола  дёзмяк.
ДЁЗМЯК глагол терпЕть;  ) стойко и
безропотно переносить, сносить что-либо
(боль, страдания, лишения, неприят-
ности тому подобное), стерпЕть, вытерпеть. Дёз-
мяк олмур невозможно терпеть, агрыйа
дёзмяк терпеть боль, аджлыга дёзмяк тер-
петь голод, мяхрумиййятляря дёзмяк тер-
петь лишения, хагсызлыга дёзмяк терпетг
несправедливость, тяхгирляря дёзмяк тер-
петь оскорбления (обиды), сойуга дёз-
мяк терпеть холод, омрю бойу дёзмяк
терпеть всё жизнг, узун мюддят дёзмяк
долго терпеть;  ) мириться с существо-
ванием, наличием кого-, чего-либо не-
приятного, раздражающего тому подобное;  пере-
носить. Чатышмазлыглара дёзмяк терпетг
недостатки, шылтаглыгларына дёзмяк кимин
терпеть капризы ч г и, беля вязиййятя дёз-
мяк олмаз нельзя терпеть такое положе-
ние; выдЕрживать, выдержать, выно-
сить, вынести (стойко перенести что-либо
до конюа). Хяр шейя дёзярям все могу
выдержать, вынести, беля тяхгиря дёзмяди
(он) не выдержал такого оскорбления,
бир гюн беля дёзмямяк не выдержать ни
одного дня;  агыр дягигяляря дёзмяк вы-
нести трудные минуты, айрылыга дёзмяк
вынести разлуку, агыр имтаханлара (сынаг-
лара) дёзмяк вынести тяжелые испыта-
ния, чятинлийя дёзмяк вынести трудности.
ДЁЗЮЛМЯ  существительное  от глагола  дёзюлмяк.
ДЁЗЮЛМЯК глагол переноситься, быть
перенесенным; терпеться, быть тер-
пимым.
ДЁЗЮЛМЯЗ  прилагательное нетерпИмый (та-
кой, с которым нельзя мириться). Дё-
зюлмяз вязиййят нетерпимое положение,
дёзюлмяз хярякят нетерпимый поступок;
. нестерпИмый, невыносИмый (такой,
что невозможно стерпеть, перенести).
Дёзюлмяз агры нестерпимая боль, дё-
зюлмяз исти невыносимая жара, дёзюлмяз
адам невыносимый человек, дёзюлмяз
хяйат невыносимая жизнг, дёзюлмяз азаб
невыносимое мучение, дёзюлмяз изти-
раб(-лар) невыносимые страдания.
ДЁЗЮЛМЯЗЛИК  существительное нетерпИмость;
. невыносИмость;  нестерпимость.
ДЁЗЮМ  существительное терпЕние. Дёзюмюн олсун
имей терпение, выдержку, инсан дёзюмю
человеческое терпение, дёзюмю йохдур
кимин не имеет терпения кто; вы-
нОсливость. Дёзюм хядди предел вынос-
ливости.
ДЁЗЮМЛЮ  прилагательное терпелИвый (обла-
дающий терпением). Дёзюмлю адамлар
терпеливые люди; вынОсливый (спо-
собный многое вынести). Дёзюмлю дё-
йюшчю выносливый боею.
ДЁЗЮМЛЮЛЮК  прилагательное терпелИвость;
. терпимость (снисходительное отно-
шение к чужому мнениё, обычаям т.д.).
Дини дёзюмлюлюк религиозная терпимость;
. вынОсливость. Дёзюмлюлюк гёстярмяк
показать, проявить выносливость.
ДЁЗЮМСЮЗ  прилагательное нетерпелИвый (не
обладающий терпением), невыдержан-
ный. Дёзюмсюз адам нетерпеливый че-
ловек, дёзюмсюз характер невыдержанный
характер; невынОсливый, нестОйкий.
ДЁЗЮМСЮЗЛЮК  существительное нетерпЕние, не-
терпелИвость, невыдержанность; свой-
ство невынОсливого, нестОйкого; не-
терпимость.
ДЁЗЮШ  существительное  смотреть дёзюм.
ДРАХМА  существительное  дрАхма (денежная эди-
ница в древней современной Греюии).
ДРАЖЕ  существительное  дражЕ: мелкие конфеты
округлой формы; медицина форма дози-
рования лекарств, витаминов.
ДРАКОН  существительное  дракОн (древесная ахе-
рица некоторых тропических стран, об-
ладающая способностью к полету). Учан
драконлар летучие драконы.
ДРАГА  существительное  гидротехника дрАга (плаву-
чая машина с многочерпаковым рабо-
чим органом);   прилагательное  дрАжный (про-
изводимый драгой, при помощи драги);
драга иля дяринляшдирилмя (газылма) драги-
рование, драгировка;  драга иля дяринляш-
дирмяк (газмаг) драгировать, драга иля

ДЁЙ ДРА
дяринляшдирилмяк (газылмаг) драгировать-
ся, быть драгированным.
ДРАГЛАЙН  существительное  драглАйн (тип экска-
ватора).
ДРАГУН историческое существительное  драгун (воин
некоторых частей кавалерии);   прилагательное
драгунский.  Драгун полку драгунский
полк.
ДРАМ существительное  смотреть драма ;   прилагательное
драматИческий. Драм театры драматичес-
кий театр, драм дярняйи драматический
кружок, драм асяри драматическое про-
изведение,  драм жанры драматический
жанр.
ДРАМА  существительное  дрАма: род литератур-
ного произведения, построенного в фор-
ме диалога предназначенного для ис-
полнения на сюене. Драманын тарихи ис-
тория драмы; произведение подоб-
ного рода сергезного содержания (в от-
личие от комедии). Дж.ДЖаббарлынын дра-
малары драмы Дж.Джабарлы, йени дра-
манын тамашайа гойулмасы постановка
новой драмы, мусигили драма музыкалг-
ная драма;  разговорное  театр, где даётся
представления драматических произ-
ведений; переносное значение тяжёлое событие,
несчастье, горе. Аиля драмасы семейная
драма.
ДРАМАТИК  прилагательное  драматИческий, дра-
матИчный: выражающий, передаё-
щий сильные чувства, глубокие пережи-
вания. Драматик характер (сяджиййя) драма-
тический характер, драматик хадися дра-
матичный случай; сильный, немного
резкий по тембру (о голосе). Драматик
сопрано драматическое сопрано, драма-
тик тенор драматический тенор.
ДРАМАТИКЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
драматикляшдирилмяк, драматизация.
ДРАМАТИКЛЯШДИРИЛМЯК глагол драма-
тизИроваться, быть драматизированным.
ДРАМАТИКЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
драматикляшдирмяк, драматизация (уси-
ление, излишнее подчеркивание драма-
тизма).
ДРАМАТИКЛЯШДИРМЯК глагол драмати-
зИровать.  Хадисяляри драматикляшдирмяк
драматизировать события, вязиййяти дра-
матикляшдирмяк драматизировать положе-
ние (ситуациё).
ДРАМАТИКЛИК  существительное  драматИчность. эпи-
зодун драматиклийи драматичность гпи-
зода, асярин драматиклийи драматичностг
произведения.
ДРАМАТИЗМ  существительное  драматИзм (напря-
женность какого-либо действия, поло-
жения в литературном произведении).
Сюжетин драматизми драматизм сюжета.
ДРАМАТУРГИЙА существительное  драматургИя:
. драматическое искусство. Драматур-
гийанын вязифяляри задачи драматургии;
.собир., литературное слово  совокупность дра-
матических произведений какого-либо
писателя, народа, гпохи. Азярбайджан
драматургийасы азербайджанская драма-
тургия, Дж.ДЖаббарлы драматургийасы дра-
матургия Дж.Джабарлы; теория по-
строения драматического произведения.
Драматургийанын асаслары основы дра-
матургии;   прилагательное  драматургический.
Драматургийа нязяриййяси драматурги-
ческая теория.
ДРАМАТУРЖИ  прилагательное  драматургИческий.
Драматуржи фяалиййят драматургическая
деятельность, драматуржи йарадыджылыг дра-
матургическое творчество.
ДРАМАТУРГ существительное  драматург (писа-
тель, создающий драматические произ-
ведения). Гёркямли драматург выдаё-
хийся драматург;   прилагательное  драматур-
гический. Драматург усталыгы (сяняткар-
лыгы) драматургическое мастерство.
ДРАМАТУРГЛУГ  существительное  занятие драма-
турга, драматургическая деятельность.
ДРАМЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
драмлашдырылмаг;  драматизация (пере-
делка в форму (придание формы) дра-
матического произведения). Хекайянин
драмлашдырылмасы драматизация рассказа.
ДРАМЛАШДЫРЫЛМАГ глагол драматизИро-
ваться, быть драматизированным (при-
обретать, приобрести форму драмати-
ческого произведения).
ДРАМЛАШДЫРЫЛМЫШ  прилагательное  драматизИ-
рованный. Драмлашдырылмыш асяр драмати-
зированное произведение.

ДРА ДРА
ДРАМЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  драм-
лашдырмаг;  драматизация.
ДРАМЛАШДЫРМАГ глагол драматизИро-
вать (придавать, придать какому-либо
произведению драматическую форму).
Повести драмлашдырмаг драматизироватг
повесть.
ДРАМНЯВИС  существительное  устаревшее слово смотреть драма-
тург.
ДРАМНЯВИСЛИК  существительное  устаревшее слово смотреть дра-
матурглуг.
ДРАП существительное  драп (толстая плотная ткань
из шерсти, идухая на верхнёё одежду);
 прилагательное  драповый. Драп палто драпо-
вое пальто.
ДРЕЛ  существительное  техника дрель (механизм для
сверления малых отверстий). Пневматик
дрел пневматическая дрель, элетрик дрели
электрическая дрель.
ДРЕН  существительное  гидравл. дрена (подзем-
ный искусственный водосток для сбора
и отвода грунтовых вод аграции поч-
вы).
ДРЕНАЖ существительное  дренАж: сельскохозяйственный осуше-
ние почвы посредством системы канав,
подземных труб каналов. Гапалы дренаж
закрытый дренаж, гурудуджу дренаж осу-
шительный дренаж, сятхи дренаж поверх-
ностный дренаж;  гургуларын дренажы дре-
наж сооружений, кянд тясяррюфаты тор-
пагларынын дренажы дренаж сельскохозяй-
ственных земель; медицина выведение из
раны гноя, жидкости с помощью осо-
бой трубки или марлевых полосок. Га-
палы сифонлу дренаж закрытый сифонный
дренаж,  йаранын дренажы дренаж раны,
дренаж гоймаг ввести дренаж;   прилагательное
дренажный. сельскохозяйственный Дренаж котаны дре-
нажный плуг, гидрогеол. дренаж са-
хяси дренажная плохадг, дренаж системи
дренажная система, дренаж суйу дренаж-
ная вода, дренаж хёвзяси дренажный бас-
сейн,  дренаж джяряйаны дренажный ток,
дренаж борусу медицина дренажная трубка.
ДРЕНАЖЛАМА техника сельскохозяйственный, нефтяное дело  существительное
от глагола  дренажламаг, дренажирова-
ние, дренирование. Дренажлама зонасы
зона дренирования, дренажлама контуру
контур дренирования.
ДРЕНАЖЛАМАГ глагол дренажировать,
дренировать: техника осушать почву,
производить дренаж. Шоран йерляри (тор-
паглары) дренажламаг дренировать солон-
чаки; медицина удалять образовавшуёся
жидкость из полости тела, гнойника,
раны.Йараны дренажламаг дренажироватг
рану.
ДРЕНАЖЛАНМА  существительное  от глагола  дренаж-
ланмаг, дренажирование, дренирование,
Лайын дренажланмасы техника дренажиро-
вание пласта;  гарын бошлугунун дренаж-
ланмасы медицина дренирование брёшной
полости.
ДРЕНАЖЛАНМАГ глагол дренажировать-
ся, быть дренажированным, дрениро-
ваться, быть дренированным: техника
осушаться, быть осушенным посред-
ством системы траншей или труб;
. медицина выводиться, быть выведенным
из раны (о гное тому подобное).
ДРЕНДЮЗЯН  существительное  дреноукладчик (ма-
шина, укладывающая дренажные трубы).
ДРЕНЛЯМЯ  существительное  от глагола  дренлямяк,
дренирование.
ДРЕНЛЯМЯК глагол гидрогеол. смотреть
дренажламаг
ДРЕНЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дренлян-
мяк;  гидрогеол. дренирование. Лайын
дренлянмяси дренирование пласта.
ДРЕНЛЯНМЯК глагол гидрогеол. дре-
нироваться, быть дренированным.
ДРЕЙФ существительное  морской, география дрейф:
. отклонение судна или летательного
аппарата от взятого курса под действи-
ем ветра или течения. Дрейфин истигамяти
направление дрейфа, дрейфин сюряти ско-
рость дрейфа; непроизвольное дви-
жение (лгдов, судна тому подобное) по направ-
лению ветра, течения. Бузларын дрейфи
дрейф льдов;   прилагательное  дрЕйфовый. Дрейф
ахынлары дрейфовые течения, дрейф буджагы
дрейфовый угол;  дрейф этмяк (дрейфя йат-
маг) дрейфовать.
ДРЕЙСЕНЛЯР  существительное  зоология дрейсены
(семейство моллёсков класса двустворчатых).
ДРЕЗИН  существительное  дрезИна (двухосная же-
лезнодорожная тележка, передвигаемая
по рельсам).

ДРА ДРЕ
ДРОССЕЛ существительное  дрОссель: электротехнический
катушка из медной проволоки, включае-
мая в цепь для регулирования силы тока.
Алчаг тезлик дроссели дроссель низкой час-
тоты, модулйасийа дроссели модуляцион-
ный дроссель, тясхихедиджи дроссел кор-
ректирующий дроссель; техника клапан
для регулирования пропуска воды, пара,
газов по трубопроводам;  при л. дрос-
сельный.  Дроссел гюджляндириджиси дрос-
сельный усилитель, дроссел саргаджы дрос-
сельная катушка, дроссел шайбасы дрос-
сельная шайба.
ДРОССЕЛЛЯНМЯ  существительное  дросселирование
(протекание жидкости, пара или газа
через дросселг).
ДРУЖИНА историческое существительное  дружИна: в
Древней Руси:  приближенные князя, со-
ставлявшие адро его войска; группа,
отряд, добровольное обьединение, соз-
данные с какой-либо целгё). историческое Пио-
нер дружинасы пионерская дружина, дру-
жина йыгынджагы сбор дружины, дружина сядри
председатель дружины, халг дружинасы
народная дружина (добровольная орга-
низация по охране общественного пор-
ядка);  йангынсёндюрянляр дружинасы пожар-
ная дружина;   прилагательное  дружинный.
ДРУЖИНАЧЫ  существительное  историческое дружИнник,
дружИнница.
ДРУЗ  существительное  геология друза (группа крис-
таллов, сросшихся вместе).
ДРУЗЛАР  существительное  друзы (арабы – привер-
женцы одной из мусульманских шиит-
ских сект. Живут главным образом в
Ливане Сирии).
ДУА  существительное молИтва:  ) обращение с
просгбой, молгбой, благодарностью к
Богу, Святым;  ) установленный текст
молитвы;  )  разговорное  привет (посылаемый
через кого-либо); амулЕт (талисман);
дуа этмяк кимя молиться за кого (вы-
ражать своё благодарность кому-либо,
молясь Богу за благополучие чьё-либо);
дуа йазмаг кимя писать молитву (в
целях исцеления от болезни);  дуа оху-
маг читать молитву (служить, отправ-
лять службу).
ДУАЧЫ  существительное  тот, кто молится за кого-
либо, желая добра, благополучия.
ДУАГУ  существительное  устаревшее слово тот, кто молится.
ДУАЛ  прилагательное  дуАльный. Дуал идаряетмя
дуальное управление, дуал далга физика
дуальная волна.
ДУАЛЛЫГ  существительное  физика дуальность.
ДУАЛАМА  существительное  от глагола  дуаламаг,
молЕбен, молебствие.
ДУАЛАМАГ глагол устаревшее словомолебствовать,
служить молебен.
ДУАЛАТМА  существительное  от глагола  дуалатмаг.
ДУАЛАТМАГ глагол понудительный залог проситг
кого совершить молебен, молебствие.
ДУАЛЫ  прилагательное  носящий при себе писг-
менную молитву.
...ДУАЛЫ вторая часть сложных слов:  агзы-
дуалы, хейир-дуалы.
ДУАЛИСТ существительное  дуалист, последователг
дуализма;   прилагательное  дуалистический.
Дуалист дюнйагёрюшю дуалистическое
мировоззрение, дуалист фялсяфяси дуалис-
тическая философия.
ДУАЛИСТИК  прилагательное  дуалистический (от-
носяхийся к дуализму). Дуалистик нязя-
риййя  дуалистическая теория, дуалистик
фярзиййя дуалистическая гипотеза.
ДУАЛИЗМ  существительное  дуализм: философское
учение, исходящее из признания равно-
правными, не сводимыми друг другу двух
начал – духа материи, идеального и
материального; переносное значение двойствен-
ность, раздвоенность чего-либо
ДУАНЯВИС  существительное  устаревшее слово смотреть дуайазан.
ДУА-СЯНА устаревшее слово в сочетании дуа-сяна
элямяк молиться Богу за чьё-либо благо-
получие.
ДУАЙАЗАН  существительное  тот, кто пишет мо-
литвы, предназначенные для исцеления
кого-либо
ДУБЛ  существительное  дубль: вторая, резервная
команда спортивного коллектива. Дубл-
да ойнамаг играть в дубле; повтор-
ная съёмка гпизода в филгме; в спор-
те:  двойная победа.
ДУБЛ-БЕКАР  существительное  музыкальный дублг-бекар,
см. бекар.
ДУБЛ-БЕМОЛ  существительное  музыкальный дублг-бемолг
(знак, предписывающий понижение
какой-либоступени звукоряда на целый
тон).

ДРО ДУБ
ДУБЛ-ДИЕЗ  существительное  музыкальный дублг-диез (знак,
предписывающий повышение какой-
либо ступени звукоряда на целый тон).
ДУБЛЕТ  существительное  дублЕт (второй экземпляр
какой-либо вехи). Китабын дублети дублет
книги.
ДУБЛИКАТ  существительное  дубликАт (второй эк-
земпляр какого-либо документа, имеё-
щий одинаковую с подлинником ори-
дическую силу).
ДУБЛЙАЖ  существительное  дублеж (замена речевой
части звукового филгма новой, запи-
санной на другом языке).
ДУБЛЙОР  существительное  дублер: тот, кто па-
раллельно с кем-либо выполняет одина-
ковую работу; актёр, заменяющий
основного исполнителя роли; кино-
актёр, воспроизводящий текст при пере-
воде филгма с одного языка на другой.
ДУБЛЙОРЛУГ  существительное  работа, обязанности
дублёра.
ДУД  существительное  устаревшее словодым; переносное значение
печАль, скорбг.
ДУДА  существительное  сАжа, кОпоть (продукт непол-
ного сгорания нефти, мазута, газа тому подобное).
ДУДАЛАМА  существительное  от глагола  дудаламаг.
ДУДАЛАМАГ глагол устаревшее словокоптИть, за-
коптИть: испускать копоть;  коптеть, за-
коптеть; покрывать, покрыть копотью.
ДУДАЛАНМА  существительное  от глагола  дудалан-
маг, копчение.
ДУДАЛАНМАГ глагол устаревшее слово коптИться,
закоптИться, быть закопчённым (покры-
ваться, быть покрытым копотью).
ДУДАЛЫ  прилагательное  устаревшее слово копчёный, за-
копчённый (покрытый копотью);  закоп-
тЕлый.
ДУДКЕШ  существительное  самоварная труба, дымо-
отводная труба.
ДУДМАН  существительное  устаревшее словоочАг, дом;
. семье, динАстия.
ДУЕЛ существительное  ду^ль: поединок с при-
менением оружия между двумя лицами.
Дуеля чагырмаг вызвать на дугль; п э -
рен. состязание, борьба двух человек
или сторон;   прилагательное  дугльный. Дуел
гайдалары (шяртляри) дугльные правила.
ДУЕЛЧИ  существительное  дуглИст, участник дугли,
дуглент.
ДУЕТ  существительное  дугт: музыкальное про-
изведение для двух инструментов или
двух голосов с самостоятельными пар-
тиями у каждого; ансамбль из двух
исполнителей (певюов или музыкантов).
Соната дуети сонатный дугт, фортепиано
дуети фортепианный дугт.
ДУХАН  существительное  устаревшее слово духАн (старинное
название харчевни, т.е. закусочной).
ДУХОВКА  существительное   разговорное  духОвка (сильно
нагревающаяся железная коробка в ку-
хонной плите, служащая для приготов-
ления пихи). Духовкайа гоймаг поста-
вить (положить) в духовку, духовкада
гызартмаг зажарить в духовке.
ДУКТИЛОМЕТР  существительное  физика дуктилО-
метр (прибор для измерения тягучести
полутвёрдых материалов).
ДУЛ существительное  вдовА, вдовЕю;   прилагательное
. вдовый (являющийся вдовцом), вдовая
(являющаяся вдовой); вдОвий (при-
надлежащий вдове, вдовюу). Дул гады-
нын гызы вдовгя дочг, дул гисмяти (талейи)
вдовгя доля;  дул галмаг вдоветь, овдо-
веть,  дул йашамаг вдовствовать, жить
вдовой (вдовцом).
ДУЛДЖУГАЗ  существительное  ласкательное вдОвушка.
ДУЛЛАШМА  существительное  от глагола  дуллашмаг.
ДУЛЛАШМАГ глагол вдовЕть, овдоветг
(становиться, стать вдовцом, вдовой).
ДУЛЛУДЖА  существительное  вдОвушка.
ДУЛЛУГ  существительное  вдовствО (безбрачное сос-
тояние одного из супругов после смерти
другого).
ДУЛУС существительное  гончАр (рабочий, ремес-
ленник, выделывающий из глины посуду
и другие изделия);   прилагательное  гончАрный.
Дулус дязгахы гончарный станок, дулус
кюряси гончарный горное дело
ДУЛУСЧУ  существительное  гончАр: рабочий, вы-
делывающий из глины посуду; кера-
мИст.
ДУЛУСЧУЛУГ существительное  гончАрство, гон-
чарное дело;  гончарное искусство;  керА-
мика;   прилагательное  гончарный. Дулусчулуг
сяняти гончарное искусство, дулусчулуг
мямулатлары гончарные изделия.
ДУЛУСХАНА  существительное  гончАрня (мастерская,
где производятся гончарные изделия).

ДУБ ДУЛ
ДУЛУСЛУГ  существительное  гончАрство (гончарное
ремесло). Дулуслугла мяшгул олмаг зани-
маться гончарством, гончарничать.
ДУМА существительное  дума (дорев. нынешнее
название различных органов централь-
ного местного управления в России).
Дёвлят Думасы Государственная Дума
(название парламента РФ), думанын ча-
гырылмасы созыв думы, думанын бурахыл-
масы роспуск думы;   прилагательное думный.
Дума бойарлары историческое думные бояре;
. думский. Дума депутаты думский де-
путат.
ДУМАЧЫ  существительное  думец (член государствен-
ной или городской думы).
ДУМАН  существительное  тумАн: скопление мелг-
чайших водяных капель или ледяных
кристаллов в нижних слоях атмосферы.
Гаты (сых) думанлар густые туманы, ся-
хяр думанлары утренние туманы, думан
бюрюйюр няйи, хараны туман окуты-
вает что, хяр тяряф думана бюрюнюб все
вокруг окутано туманом, думан галхыр
туман поднимается, думан чёкюр ха-
райа туман опускается (ложится) к у д а,
на что, думан чякилди туман рассеялся,
думан ортдю няйи туман покрыл что,
думаны дагытмаг разогнать туман, ду-
манда бир шейи сечя билмямяк не разли-
чить что-либо в тумане, думан ичиндя в
тумане, думан арасындан сквозь туман,
думан олдугундан (думандан) из-за
тумана, думан топалары клочгя тумана;
. облако из взвешенных в воздуще мел-
ких частиц дыма, пыли, копоти тому подобное
Тоз думанына бюрюнмюш окутанный
туманом пыли; о чём-либо,застилаё-
хем глаза, затрудняющем зрение. Гёз-
ляримя думан чёкдю глаза мои заволокло
туманом; переносное значение состояние неяс-
ности, неотчетливости мыслей;  путани-
юа. Башымда думан вар у меня в голове
туман; переносное значение выражение тоски,
грусти на лиюе, в глазах;   башындан ду-
ман галхды нядян потрясен чем;  ду-
ман кими хатырламаг кими, няйи смутно
помнить о ком, о чем;  думан кими
гёрмяк неясно, смутно видеть.
ДУМАН-ЧЯН  существительное  собирательное тумАн, мгла,
дымка.
ДУМАНЛАМА  существительное  от глагола  думан-
ламаг, затумАнивание.
ДУМАНЛАМАГ глагол туманиться, за-
туманиваться, затуманиться:  ) покры-
ваться, окутываться туманом;  ) стано-
виться мутным, тусклым;  разговорное  смотреть
тюстюлятмяк (в  значении ).
ДУМАНЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
думанландырылмаг.
ДУМАНЛАНДЫРЫЛМАГ глагол тумАнить-
ся, быть затумАненным.
ДУМАНЛАНДЫРМА  существительное  от глагола  ду-
манландырмаг.
ДУМАНЛАНДЫРМАГ глагол няйи тумА-
нить, затумАнить (сделать плохо види-
мым, различимым) что.
ДУМАНЛАНМА  существительное  от глагола  думан-
ланмаг.
ДУМАНЛАНМАГ глагол тумАниться, зату-
мАниваться, затумАниться: покрывать-
ся, покрыться, окутываться, окутаться
туманом.  Дагларын башы думанланмага
башлады  вершины гор затуманились;
. заволакиваться, застилаться (о глазах,
взоре тому подобное). Гёзляри думанланды глаза
затуманились; становиться, стать мут-
ным, тусклым, утрачивать, утратить ар-
кость, темнеть, потемнеть; переносное значение
утрачивать, утратить асность мысли, по-
мутиться. Башым думанланыр туманится
в голове, шюуру думанланды сознание
помутилось,  фикри думанланырды мысли
туманились.
ДУМАНЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  ду-
манлашдырмаг.
ДУМАНЛАШДЫРМАГ глагол смотреть думан-
ландырмаг.
ДУМАНЛАШМА  существительное  от глагола  думан-
лашмаг.
ДУМАНЛАШМАГ глагол туманиться, зату-
маниться (покрыться туманом).
ДУМАНЛАТМА  существительное  от глагола  думан-
латмаг.
ДУМАНЛАТМАГ глагол затумАнивать, за-
тумАнить.
ДУМАНЛЫ прилагательное  тумАнный: окутан-
ный, покрытый туманом. Думанлы уфюг

ДУЛ ДУМ
туманный горизонт, думанлы дяниз туман-
ное море; характеризующийся на-
личием тумана. Думанлы хава туманная
погода, думанлы сяхяр туманное утро, ду-
манлы гюн туманный денг, думанлы геджя
туманная ночь; переносное значение неотчётливо,
смутно представляемый, неясный, не-
определенный. Думанлы умид туманная
надежда, думанлы арзулар туманные меч-
ты, думанлы хатиряляр туманные воспоми-
нания, думанлы гяляджяк туманное буду-
хее, думанлы кечмиш туманное прошлое;
. переносное значение неясный, непонятный. Ду-
манлы сёзляр туманные слова, думанлы
джюмля туманная фраза, думанлы мясяля
туманный вопрос, думанлы изах туманное
(неясное) объяснение, чох (хейли, олдугджа,
фёвгяладя дяряджядя) думанлы очень (весг-
ма, довольно, чрезвычайно) туманный;
. переносное значение выражающий грусть, тоску,
озабоченность. Думанлы бахыш туманный
взор;   наречие  тумАнно (неясно, не-
понятно, неопределенно). Думанлы да-
нышмаг говорить туманно.
ДУМАНЛЫ-ЧЯНЛИ  прилагательное  с густым ту-
маном, с туманной мглой.
ДУМАНЛЫ-ЧИСКИНЛИ  прилагательное  туманно-
дождлИвый.
ДУМАНЛЫГ  существительное  тумАнность: скоп-
ление тумана; астрономия звёздные сис-
темы, находящиеся на большом расстоя-
нии от Земли имеющие вид светлых
туманных пятен. Галактик думанлыглар
галактические туманности, газ думан-
лыг газовая туманность, тоз думанлыг пы-
левая туманность; переносное значение неясность,
неопределённость.
ДУМАНЛЫЛЫГ  существительное  тумАнность. Хава-
нын думанлылыгы туманность погоды.
ДУМАНЛЫ-ТЮСТЮЛЮ  прилагательное  покрытый
туманом, дымом;  с туманной дымкой.
ДУМАНСЫЗ  прилагательное  без тумана, чистый,
ясный (о небе).
ДУМАНСЫЗЛЫГ  существительное  отсутствие тумана;
ясность (неба).
ДУМБУЛ  существительное  обобхённое название вос-
точных ударных музыкальных инстру-
ментов;  нагарА. Думбул чалмаг игратг
на нагаре, думбул сяси звук нагары.
ДУМБУЛАГАДЖЫ  существительное барабанные па-
лочки; переносное значение о чрезмерно худых
ногах.
ДУМБУЛЧАЛАН  существительное  нагарИст.
ДУМБУЛЧУ  существительное смотри думбулчалан;
. мастер, изготовляющий нагары.
ДУМБУЛЧУЛУГ  существительное  профЕссия, заня-
тие нагариста;  игра на нагаре.
ДУМ-ДУМ в сочетании:  дум-дум гюлля
истор. пуля дум-дум (разрывная пуля
с надрезанным тупым концом).
ДУМДУМА  существительное  диалектное волчОк олА
(название детской игрушки).
ДУМДУРУ  прилагательное   разговорное очень (совер-
шенно) прозрачный. Думдуру су очень
прозрачная вода; совершенно жид-
кий;  жиденгкий; чИстый, эсный.
ДУМДУРУЛУГ  существительное  прозрАчность (воды).
ДУМРУГ  существительное  диалектноепОчка (зачаток
юветка, листка или побега); бутон;
. прых, прыхик; кулАк.
ДУМРУГЛАМА  существительное  от глагола  дум-
ругламаг.
ДУМРУГЛАМАГ глагол диалектное смотреть дум-
ругланмаг.
ДУМРУГЛАНМА диалектное  существительное  от глагола
думругланмаг.
ДУМРУГЛАНМАГ глагол диалектноерас-
пускать, распустить почки, бутоны;
. покрываться, покрыться прыхиками.
ДУНИТ  существительное  геология дунИт (магматичес-
кая горная порода).
ДУОЛ  существительное  музыкальный дуОль (двудольная рит-
мическая фигура, применяемая в прос-
том трехдольном такте).
ДУПЛЕКС физика  связь  существительное  дуплЕкс:
. печать с двумя красками; одно-
временная телеграфная или телефонная
связь между двумя пунктами. Икигютблю
дуплекс двухполёсный дуплекс;   прилагательное
дуплексный. дуплекс мёхюр дуплексная
печать;   связь  Дуплекс апарат дуплекс-
ный аппарат, дуплекс системи дуплекс-
ная система, дуплекс рабитя дуплексная
связг, дуплекс телеграфвурма дуплексное
телеграфирование, дуплекс хятти дуплекс-
ная линия.
ДУПЛЕТ существительное дуплЕт (в билгярдной игре:
удар шаром в другой шар, который,

ДУМ ДУП
ударившись о борт отскочив от него,
попадает в лузу).
ДУР устаревшее слово наречие  далекО;   прилагательное
далёкий, дАльний;   дур этмяк удалять,
удалить;  дур олмаг удаляться, удалиться.
ДУРАДЖАГ  существительное  разговорное  останОвка
(место, где останавливается трамвай, ав-
тобус, поезд тому подобное). Автобус дураджагы
автобусная остановка, биринджи дураджагда
на первой остановке, ахырынджы дураджаг
конечная остановка; стоенка (место,
где стоит транспорт в ожидании пасса-
жиров). Такси дураджагы стоянка такси;
 прилагательное  твёрдый (установленный не
подлежащий изменениям), окончателг-
ный. Дураджаг гиймят твердая (оконча-
тельная) цена.
ДУРА-ДУРА союз. тогда как есть, в то
время, когда есть... Чай дура-дура су ичир
в то время, когда есть чай, он пьёт воду.
ДУРАГ  существительное останОвка; стоенка,
стОйбихе.
ДУРАГ существительное д ал. желтуха (у скота).
ДУРАГЛЫ  прилагательное  с желтухой, желтуш-
ный (о скоте).
ДУРАНДА  существительное  дурАнда (остатки семян
масличных растений, идухие на корм
скоту).
ДУРБИН существительное  бинОкль, подзорная труба.
Сяхра дурбини полевой бинокль;   прилагательное
бинОклевый, бинОкльный.
ДУРБИНЛИ  прилагательное  с биноклем, оснахён-
ный биноклем.
ДУРДУРМА  существительное  от глагола  дурдурмаг.
ДУРДУРМАГ глагол остановить, заста-
вить остановиться.
ДУРГУ  существительное пАуза:  )лингв. времен-
ная остановка, перерыв в речи;  ) музыкальный
ритмически упорядоченный перерыв в
звучании; л туезура (в стихосло-
жении:  пауза между словами, деляхая
стих на части);  дургу ишаряляри лингвистика
знаки препинания, пунктуационные зна-
ки, пунктуация.
ДУРГУН  прилагательное стоечий:  ) не теку-
чий, не проточный. Дургун гёл стоячее
озеро,  дургун су стоячая (застойная)
вода;  ) застоявшийся, несвежий. Дур-
гун хава стоячий воздух; застОйный:
) характеризующийся застоем. медицина
Дургун ган застойная кровг, дургун га-
раджийяр застойная печень;  ) бездеятелг-
ный. Дургун хяйат бездеятельная жизнь;
. неподвИжный (не меняющий своего
выражения).  Дургун бахыш неподвиж-
ный взгляд; геология мёртвый. Дургун
бузлаглар мертвые ледники.
ДУРГУН  существительное   разговорное  конец прямой
кишки.
ДУРГУНЛУГ существительное застОй:  ) отсут-
ствие движения, неподвижность;  за-
стойность. Ганын дургунлугу застой,
застойность крови;  ) переносное значение отсут-
ствие развития в какой-либо области.
Фяалиййят дургунлугу застой в деятелг-
ности, ишдя дургунлуг застой в работе,
игтисади дургунлуг экономический застой,
сянайедя дургунлуг застой в промыш-
ленности;  дургунлуг дёврю период застоя
(застойный период); медицина стаз (рез-
кое замедление или остановка движе-
ния содержимого в трубчатых органах);
 прилагательное  застойный. Дургунлуг глау-
комасы медицина застойная глаукома.
ДУРГУЗМА  существительное  от глагола  дургузмаг.
ДУРГУЗМАГ глагол будИть, разбу-
дИть (прервать чей - лсон, заставитг
кого-либо проснуться).  Ушагы йухудан
дургузмаг разбудить ребёнка, саат -дя
дургузмаг будить в  часов, сяхяр тездян
дургузмаг будить рано утром; под-
нимАть, поднеть (заставить встать с
места).Йатагындан дургузмаг поднять с
постели, йериндян дургузмаг поднять с
места;   узюня дургузмаг кими кимин
заставить кого сказать в лицо кому.
ДУРМА  существительное  от глагола  дурмаг.
ДУРМАДАН  наречие  безостанОвочно,
непрерывно, беспрерывно, неуклонно,
постоенно. Дурмадан ишлямяк безоста-
новочно работать, дурмадан хярякят эт-
мяк безостановочно двигаться, дурма-
дан данышмаг беспрерывно говорить,
дурмадан артмаг непрерывно (неуклон-
но) расти, дурмадан инкишаф этмяк не-
уклонно развиваться.

ДУР ДУР
ДУРМА-ГЯЛДИМ  наречие  быстро, сломя
голову.
ДУРМАГ глагол стоеть:  ) находиться
на ногах в вертикальном положении, не
двигаясь с места (о людях, животных);
занимать место где-либо, находясь в та-
ком положении. Пянджярянин йанында дур-
маг стоять у окна, гюзгюнюн гаршысында
дурмаг стоять перед зеркалом, агадж ал-
тында дурмаг стоять под деревом, нёв-
бядя дурмаг стоять в очереди, айаг устя
дурмаг  стоять на ногах;  ) стоять в
какой-либо позе. Дизи устя дурмаг стоятг
на коленях, башы устя дурмаг стоять на
голове, алляри устюндя дурмаг стоять на
руках;  ) выполнять какую-либо работу,
связанную с пребыванием на ногах. Дяз-
гах архасында дурмаг стоять за станком,
гаровулда дурмаг стоять в карауле, нёв-
бятчи дурмаг стоять дежурным;  ) иметь
временное местопребывание. Алай бу
кянддя дурурду полк стоял в этой де-
ревне;  ) занимать какое-либо положе-
ние. Биринджи планда дурмаг стоять на пер-
вом плане, эйни сявиййядя дурмаг стоятг
на одном уровне, дёвлят башында дурмаг
стоять во главе государства, диггят мяр-
кязиндя дурмаг стоять в центре внима-
ния;  ) занимать какую-либо позициё.
Мюдафиядя дурмаг стоять в обороне, га-
багында дурмаг кимин, няйин стоятг
перед кем, чем, мёхкям дурмаг сто-
ять крепко;  ) помехаться, находиться
где-либо (о чём-либо). Кюндждя дурмаг
стоять в углу, ряфдя дурмаг стоять на
полке, столун устюндя дурмаг стоять на
столе, йахынлыгда дурмаг стоять побли-
зости, сагда бир бина дурур справа стоит
дом, мейданда хейкял дурур на плохади
стоит памятник, озюл узяриндя дурмаг
стоять на фундаменте, дайаглар устюндя
дурмаг стоять на опорах;  ) иметь к а -
кое-либо местоположение. Дайанаджагда
дурмаг стоять на стоянке, лиманда дур-
маг стоять в порту;  ) быть неподвиж-
ным, не двигаться, не изменяться.Йе-
риндя дурмаг стоять на месте, бир йердя
дурмаг стоять на одном месте, бир нёг-
тядя дурмаг стоять на одной точке;
) быть, оставаться нетронутым, неис-
пользованным.  Отаглар бомбош дурур
комнаты стоят пустыми;  )  разговорное  хра-
ниться, оставаясь неизменным, не теряя
своих качеств. Мюряббя узун мюддят дура
билир варенге может стоять долго;  ) су-
хествовать, быть на свете – о ком-,
о чём-либо Бу бина йюз илдир дурур это
здание стоит сто лет;  ) находиться не-
которое время где-либо Бир саат дурду-
лар стояли час, бир-ики саат бурада дураг
постоим здесь час-два; вставать, встать.
Йериндян дурмаг вставать с места, йата-
гындан дурмаг вставать с постели, стул-
дан дурмаг вставать со стула, тездян дур-
маг вставать рано; жить, быть живым,
существовАть. Бабасы дурур кимин дед
живет чей; останавливаться, оста-
новиться.  Трамвай харада дурур? где
останавливается трамвай? Машын эвин
габагында дурду машина остановиласг
перед домом, саат дурду (дайанды) часы
остановились, завод дурду (дайанды) за-
вод остановился; обходиться, обой-
тись (стать в какую-либо цену). Тямир
он мин маната дурду ремонт обошёлся
в десять тысяч манатов, костйум йюз
маната дурду костём обошёлся в сто
манатов; в сочетании: мюбахисяйя дурду
стал спорить, дёйюшмяйя дурду стал
драться, дурду гышгырмага стал кричать;
. в сочетании с деепричастями: да-
йаныб дурур встал стоит; в форме
деепричастия в сочетании с глаго-
ми:  дуруб данышмаг стать говорить, ду-
руб йазмаг стать писать; в отрицат.
форме:  дурма, дурмайын в сочетании
с глагол в повелительном наклонении:
дурмайын тялясин торопитесь,  дурмайын
гачын! побежали! бегите! дурмайын тез
олун! скорей!;  дурма гял! скорей при-
ходи (приезжай);  дурма оху! скорей чи-
тай!;    габагында дурмаг кимин,
няйин устаивать, устоять перед кем,
ч э м (выдержать натиск, проявить стой-
кость, выдержку);  далында дурмаг ки-
мин стоять за спиной кого, оказы-
вать поддержку кому;  далында даг кими
дурмаг кимин стоять горой за кого;

ДУР ДУР
йолунда дурмаг кимин стоять на пути
чгём;  башынын устюндя дурмаг кимин
стоять над душой у кого;  башында дур-
маг няйин стоять во главе чего;  воз-
главить, возглавлять что;  гери дурма-
маг не отступать перед кем, перед
чем; гёзюндя дурмаг стоять над душой;
сёзюнюн устюндя дурмаг стоять на сво-
ем;   дурдугу йердя безо всякой надоб-
ности;  ни с того, ни с сего;  устюндя дур-
маг: останавливаться, остановиться
на чём-либо, обрахать внимание на
ч то- л.; настаивать, настоять н а
чём-либо;  кянарда дурмаг стоять в сто-
роне от  кого-, чего-либо;  кешийиндя
дурмаг:  няйин стоять на страже
чего; кимин охранять, защищатг
кого, заботиться о к о м;  гёзляри онюндя
дурмаг кимин стоять перед глазами
кого, чгими; тяряфиндя дурмаг кимин
становиться, стать на чью сторону;  бир
йана дурсун не только..но даже, но и...
Танымаг бир йана дурсун, хеч адыны да
ешитмямишям не только не знаё, но даже
имени не слыхал.
ДУРМАГАЧ  наречие  сломе гОлову.
ДУРМАГСЫЗЫН  наречие  устаревшее слово смотреть дур-
мадан.
ДУРНА существительное  зоология журАвль (болот-
ная перелётная птица). Аг дурна белый
журавль, боз дурна серый журавль, гя-
шянгь дурна журавль-красавка;   прилагательное
журавлИный: относящийся к жу-
равлё, свойственный ему. Дурна авазы
журавлиный крик, дурна гатары журав-
линая стая (вереница); переносное значение та-
кой, как у журавля;  напоминающий
журавля, похожий чем-либо на журавля;
дурна йериши йеримяк красиво ступать (о
походке девушки, молодой женщины);
 дурна богазы о длинной нежной шее;
дурна гёзю кими чистый, прозрачный (о
родниковой воде);  дурна кими красивая,
белая, нежная (о девушке молодой
женщине).
ДУРНАБАЛЫГЫ существительное  хука (хищная
пресноводная промысловая рыба). Зирех-
ли дурнабалыгы панюирная хука;   прилагательное
хучий. Дурнабалыгы дишляри хучги зубы.
ДУРНАБАЛЫГЫКИМИЛЯР  существительное  хуковИд-
ные (подотряд костистых рыб отряда
лососеобразных).
ДУРНАБАЛЫГЛАРЫ  существительное  зоология хуко-
вые, хуки (семейство рыб подотряда хуко-
видных).
ДУРНАБОГАЗ  прилагательное  с журавлИной шеей,
с шеей как у журавля.
ДУРНАБОГАЗЛЫ  прилагательное  смотреть дурнабогаз.
ДУРНАДЖЫГ  существительное  уменьшительное-ласкательное жу-
рАвлик, журАвушка.
ДУРНАГЁЗ  прилагательное  с красивыми, чис-
тыми глазами.
ДУРНАГЁЗЛЮ  прилагательное  смотреть дурнагёз.
ДУРНАКИМИЛЯР  существительное  зоология журав-
леобрАзные (отряд птиц).
ДУРУ  прилагательное жИдкий (находящийся в
жидком состоянии, обладающий теку-
честью). Дуру шорба жидкий суп, дуру
йанаджаг  жидкое топливо, дуру битум
строит. жидкий битум; чИстый:
) не мутный. Дуру су чистая вода;
)переносное,  разговорное  получающийся, остаё-
хийся после вычета чего-либо Дуру га-
зандж чистая прибыль, дуру чяки чистый
вес;   дуруйа чыхармаг кими оправды-
вать, оправдать кого;  дуруйа чыхмаг
оправдываться, быть оправданным, реа-
билитироваться, быть реабилитирован-
ным;  дуру йериндян няйин лучшую часть
чего;  кефи дуру олмаг быть в хорошем
настроении.
ДУРУБ-ОТУРМА  существительное  от глагола  дуруб-
отурмаг.
ДУРУБ-ОТУРМАГ глагол кимля общать-
ся, быть вместе, в тесном контакте, в
дружеских отношениях с кем.
ДУРУХДУРМА  существительное  от глагола  дурух-
дурмаг.
ДУРУХДУРМАГ глагол кими вводить,
ввести в недоумение кого.
ДУРУХМА  существительное  от глагола  дурухмаг;
недоумение, состояние нерешительности.
ДУРУХМАГ глагол заминАться, заметь-
ся;  запинАться, запнуться. Бир аз дурухду
(он) несколько замялся; недоумевАть,
находиться в недоумении, приходить,
прийти в недоумение, быть в нереши-
тельности.

ДУР ДУР
ДУРУХСУМА  существительное  от глагола  дурухсу-
маг.
ДУРУХСУМАГ глагол смотреть дурухмаг.
ДУРУХСУНМА  существительное  глагол дурухсунмаг.
ДУРУХСУНМАГ глагол смотреть дурухсумаг.
ДУРУЛАМА  существительное  от глагола  дуруламаг.
ДУРУЛАМАГ глагол выяснеть, выяснитг
счёт, расчёт.
ДУРУЛАНМА  существительное  от глагола  дурулан-
маг.
ДУРУЛАНМАГ глагол становИться,
стать чИстым, прозрАчным. Су дуруланды
вода стала прозрачной; разжижАться,
разжИдиться, становиться, стать жид-
ким; переносное значение становиться, стать ас-
ным, просветляться, просветлиться;  про-
ясняться, проясниться.
ДУРУЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола  ду-
рулашдырылмаг: очихЕние; разжижЕ-
ние. Ганын дурулашдырылмасы разжижение
крови; разбавлЕние, разведЕние.
ДУРУЛАШДЫРЫЛМАГ глагол делаться,
сделаться чистым, прозрачным; де-
латься, сделаться жидким, жиже, раз-
бавляться, быть разбавленным, разво-
диться, быть разведённым (о жидкости).
ДУРУЛАШДЫРЫЛМЫШ  прилагательное очИхен-
ный, прозрАчный; разжижённый, раз-
бАвленный, разведённый.
ДУРУЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  дуру-
лашдырмаг: очихЕние; разжижЕние,
разбавлЕние, разведЕние. Дурулашдырма
гануну химия закон разведения.
ДУРУЛАШДЫРМАГ глагол делать, сде-
лать чистым, прозрачным чт о-либо; раз-
жижать, разжидить, делать, сделать жид-
ким;  разбавлять, разбавить;  разводить,
развести что-либо
ДУРУЛАШМА  существительное  от глагола  друлашмаг.
ДУРУЛАШМАГ глагол становиться,
стать чистым, прозрачным; разжи-
жаться, разжидиться; переносное значение про-
ясняться, проясниться:  ) становиться,
стать асным, проеснеть. Хава дурулашды
погода прояснилась;  ) становиться,
стать спокойным, приветливым. узю
дурулашды лицо прояснилось.
ДУРУЛДУДЖУ существительное  отстОйник (бассейн
или резервуар, в котором, отстаиваясь,
очихается жидкость);   прилагательное  отстОй-
ный. Дурулдуджу чян отстойный резер-
вуар.
ДУРУЛМА  существительное  от глагола  дурулмаг.
ДУРУЛМАГ глагол разжижАться, раз-
жидИться, становиться, стать жидким;
. отстАиваться, отстоеться;  становить-
ся, стать чистым, прозрачным (о жид-
кости); переносное значение прояснеться, прояс-
нИться:  ) становИться, стать эсным.
Хава дурулур погода проясняется;  ) ста-
новиться, стать спокОйным, весёлым,
привЕтливым. Сифяти дурулду лицо у него
прояснилось;  кефим дурулду настроение
у меня поднялось (улучшилосг).
ДУРУЛТМА существительное  от глагола  дурултмаг:
. отстАивание; геология отмучивание;
 прилагательное  отстОйный. Дурултма ховузу
отстойный бассейн.
ДУРУЛТМАГ глагол няйи:дать отсто-
яться чему; разжижАть, разжидИтг
что.
ДУРУЛУГ  существительное состояние жидкости;
. прозрАчность, чистотА. Суйун дурулугу
прозрачность воды; переносное значение асность,
выражение умиротворённости. узюндя
дурулуг хисс олунурду на лице у него
была умиротворённость.
ДУРУМ  существительное  разговорное  стОйкость, непо-
колебИмость, непреклОнность; сИла,
выдержка; калорИйность, питАтелг-
ность (о пихе); устОй (опора, под-
порка, на которой укреплено, держится
что-либо). Метал дурумлар металлические
устои; стоенка; состояние. Саглам-
лыг дуруму состояние здоровья; обста-
новка;  положение. Сийаси дурум полити-
ческая обстановка (ситуация), игтисади
дурум экономическое положение.
ДУРУМЛУ  прилагательное стОйкий, непоко-
лебИмый; питАтельный, калорИйный,
сытный (о пихе).
ДУРУМЛУЛУГ  существительное стойкость, непо-
колебимость; питАтельность, сыт-
ность (о пихе).
ДУРУМСУЗ  прилагательное нестОйкий; не-
питАтельный, несытный (о пихе).
ДУРУМСУЗЛУГ  существительное нестОйкость;
. несытность, непитАтельность.

ДУР ДУР
ДУРУШ  существительное осАнка, пОза (манера
стоять, манера держаться). Дюзгюн дуруш
правильная осанка, азямятли дуруш вели-
чественная поза, мягрур дуруш гордая
осанка; стОйка. Дёйюш дурушу боевая
стойка, гимнастика дурушу гимнастичес-
кая стойка, сыра дурушу строевая стойка;
. останОвка;   дуруш вермяк, дуруш гя-
тирмяк проявлять, проявить выдержку,
терпеть, вытерпеть;  устоять перед к эм-,
чем-либо
ДУРУШЛУ  прилагательное  осАнистый, отличаё-
хийся важной осанкой.
ДУРУШМА  существительное  от глагола  дурушмаг.
ДУРУШМАГ глагол совместный залог стоять многим
вместе где-либо
ДУРУШ-ОТУРУШ  существительное  манера вести себя,
держать себя;  дурушуна-отурушуна фикир
вер сиди, как следует, как полагается.
ДУСТ  существительное  устаревшее слово смотреть дост().
ДУСТ  существительное  химия дуст (ядовитый поро-
шок для уничтожения насекомых).
ДУСТАГ  существительное заклёчённый, заклё-
чённая (тот или та, кто находится в за-
клёчении). Сийаси дустаг политический
заклёченный (политзаклёчённый);
. арестОванный, арестОванная. Дустаг-
лары азад этмя освобождение арестован-
ных, дустагы гятирмя доставка арестован-
ного, дустагын гачмасы побег арестован-
ного;  разговорное  заклёчение (лишение
свободы;  нахождение под стражей).
Дустагдан гайытмаг вернуться из заклё-
чения;  дустаг этмяк кими:арестоватг
кого; переносное значение держать под замком,
держать взаперти кого;  дустаг олмаг
находиться под надзором;  эв дустагы
олмаг находиться под домашним арес-
том;   дустаг кими (бир йердя олмаг, хеч
йана чыхмамаг) как заклёчённый (без-
выходно находиться где-то, никуда не
выходить).
ДУСТАГБАН  существительное  устаревшее слово тёрЕмный
надзирАтель.
ДУСТАГЧЫ  существительное   разговорное  тёрЕмхик, тё-
рЕмный надзирАтель.
ДУСТАГЧЫЛЫГ  существительное   разговорное пребыва-
ние в тёргме; занятие, обязанности
тёремхика, надзирателя в тёргме.
ДУСТАГХАНА существительное  тёргмА. Дустаг-
ханайа салмаг посадить (заклёчить) в
тёргму, дустагханайа дюшмяк попасть в
тёргму;   прилагательное  тёрЕмный: относя-
хийся к тёргме. Дустагхана камерасы
тёремная камера, дустагхана диварлары
тёремные стены, дустагхана гапылары тё-
ремные ворота; свойственный тёргме,
характерный для тёргмы. Дустагхана
режими тёремный режим, дустагхана хя-
йаты тёремная жизнь; обслуживаё-
щий тёргму. Дустагхана кешикчи дястяси
тёремная стража, дустагхана нязарятчиси
тёремный надзиратель; связанный с
пребыванием в тёргме. Дустагхана жар-
гону лингвистика тёремный жаргон;  дус-
тагхана кими как тёргма.
ДУСТАГЛЫГ  существительное нахождение под
арестом; тёремное заклёчение. Дус-
таглыгдан азад олмаг: освободиться из-
под ареста; освободиться из тёрем-
ного заклёчения.
ДУСТАНЯ устаревшее слово прилагательное  дружеский,
дружественный;   наречие  дружески,
дружественно, как друг.
ДУШ существительное  душ: приспособлЕние для
обливания тела водяными струйками.
Душда йуйунмаг мыться под душем;
. медицина гигиеническая лечебная про-
юедура, заклёчающаяся в воздействии
на тело струек воды. Сойуг душ гябул эт-
мяк принимать холодный душ;   прилагательное
душевой (приспособленный для приня-
тия душа). Душ гургусу душевая уста-
новка.
ДУШХАНА  существительное  душевАя (помещение, где
установлен душ).
ДУВАГ  существительное фатА (покрывало из тёля
или кружева, служащее свадебным го-
ловным убором невесты); переносное значение
покрывАло (то, что укрывает собой,
скрывает под собой что-либо); вуАль.
ДУВАГГАПМА  существительное  литературное слово ашугская
песня, исполняемая в конце дастана и
восхваляющая невесту.
ДУВАГЛАМА  существительное  от глагола дувагламаг.
ДУВАГЛАМАГ глагол надевАть-, надетг
фату на кого-либо;  закрывАть, закрыть
лицо покрывалом.

ДУР ДУВ
ДУВАГЛАНМА  существительное  от глагола  дуваг-
ланмаг.
ДУВАГЛАНМАГ глагол закрывАться, за-
крыться покрывАлом, фатОй.
ДУВАГЛЫ  прилагательное  с фатой.
ДУВАГЛЫГ  прилагательное  пригОдный, предна-
значенный для фаты, покрывала для
невесты (о материале).
ДУВАГСЫЗ прилагательное  без фаты, без пок-
рывАла;   наречие  открыто, с откры-
тым лицом.
ДУЙДУРМА  существительное  от глагола  дуйдурмаг.
ДУЙДУРМАГ глагол кимя няйи:да-
вать, дать почувствовать кому что;
. давАть, дать понеть кому что.
ДУЙГУ  существительное охущение:  ) восприя-
тие органами чувств;  ) отражение ор-
ганами чувств отдельных свойств или
сторон материального мира. Дуйгу га-
пысы порог охущения, гёрмя дуйгюсю зри-
тельное охущение, эшитмя дуйгусу слу-
ховое охущение, ламися дуйгусу осяза-
ние, азяля дуйгусу мускульное (мышеч-
ное) охущение;  разговорное  чутьё, интуИ-
юия; чувство:  ) способность оху-
хать, воспринимать явления. Дуйгу ор-
ганлары органы чувств;  ) совокупностг
психических физических охущений,
испытываемых человеком. Агры дйгусу
чувство боли, аджлыг дуйгусу чувство го-
лода, сусузлуг дуйгусу чувство жажды;
) переносное значение отношение человека к
кому-, к чему-либо, связанное с его
внутренним миром. Мясулиййят дуйгусу
чувство ответственности, хёрмят дуй-
гусу чувство уважения, миннятдарлыг дуй-
гусу чувство благодарности, инсани дуй-
гулар человеческие чувства, инджя дуйгу-
лар нежные чувства, саф дуйгулар свет-
лые чувства, гярибя дуйгулар странные
чувства.
ДУЙГУЛУ  прилагательное  чуткий: быстро и
легко воспринимающий что-либо обоня-
нием; очень восприимчивый, чувстви-
тельный.
ДУЙГУСУЗ  прилагательное нечуткий, бесчувствен-
ный: лишённый способности чувство-
вать; равнодушный.
ДУЙГУСУЗЛУГ  существительное  нечуткость, бес-
чувственность.
ДУЙМА  существительное  от глагола  дуймаг.
ДУЙМАГ глагол охухАть, охутИть, ис-
пытывать, испытАть;  чувствовать:  ) вос-
принимать органами чувств;  почувство-
вать. Аджлыг дуймаг охухать голод, су-
сузлуг дуймаг испытывать жажду, хя-
йаты дуймаг охухать жизнг, йоргунлуг
дуймаг  чувствовать усталость, хянирти
дуймаг чувствовать дыхание;  ) воспри-
нимАть, воспрИнять сознАнием, пони-
мать, понять. Вязиййяти дуймаг пониматг
положение, чятинлик дуймаг испытыватг
трудности, ляззятини дуймаг няйин ис-
пытывать наслаждение от чего, гюд-
рятини дуймаг чувствовать мохг, няйя
ехтийадж дуймаг испытывать нужду в
чём, севиндж дуймаг испытывать радость,
дяриндян дуймаг глубоко чувствовать,
бютюн варлыгы иля дуймаг чувствовать всем
существом, няфясини дуймаг кимин, ня-
йин чувствовать дыхание кого, чего,
видждан азабы дуймаг чувствовать угры-
зения совести, йюнгюллюк дуймаг испы-
тывать легкость в чём-либо, йахындан
дуймаг близко чувствовать, атрини дуй-
маг кимин, няйин чувствовать аро-
мат, запах кого,   чего, мясулиййят хисси
дуймаг испытывать чувство ответствен-
ности;   о дуйду ки,.. он почувствовал,
что...; угАдывать, угадАть. Фикрини дуй-
маг кимин угадывать мысли чьи, кя-
ляйини дуймаг кимин угадывать уловку
чьё, бахышындан дуймаг кимин угады-
вать по взгляду чгему, кого.
ДУЙУХМА  существительное  от глагола  дуйухмаг.
ДУЙУХМАГ глагол чуять, предчувство-
вать; насторАживаться, насторожИться.
ДУЙУГ  прилагательное  чуткий (быстро реагируё-
щий на какие-либо действия, события
и тому подобное);  настороженный;  дуйуг дюшмяк
чуять, почуять, предчувствовать, интуи-
тивно почувствовать;  дуйуг салмаг на-
стораживать, насторожить (заставитг
кого-либо стать осторожным, внимателг-
ным).
ДУЙУГЛУГ  существительное  чуткость, насторОжен-
ность.

ДУВ ДУЙ
ДУЙУГСУЗ  прилагательное  нечуткий (слабо реа-
гирующий на какие-либо действия, со-
бытия).
ДУЙУГСУЗЛУГ  существительное  нечуткость.
ДУЙУЛМА  существительное  от глагола  дуйулмаг,
охущение.
ДУЙУЛМАГ глагол охухАться, чув-
ствоваться. эхтийадж дуйулур няйя чув-
ствуется потребность в   чём, джанланма
дуйулур чувствуется оживление, йеткин-
лик дуйулур чувствуется зрелость, истехза
дуйулур чувствуется ирония, айдынджа ду-
йулур асно чувствуется; предугАды-
ваться, предчувствоваться.
ДУЙУЛМАЗ  прилагательное  неохутИмый. Дуйул-
маз дяряджядя в неохутимой степени.
ДУЙУЛМАЗЛЫГ  существительное  неохутИмость.
ДУЙУШ  существительное   разговорное  охущение, воспри-
етие, чувство.
ДУЗ существительное  соль: белое кристалли-
ческое вещество, употребляемое как
приправа к пихе. Нарын дуз мелкая соль,
ири дуз крупная соль, даш дуз каменная
соль, хёряк дузу поваренная соль;  ду-
зуна бахмаг пробовать на соль ( разговорное ),
дузуну чох элямяк пересаливать, пере-
солить, дузуну аз элямяк недосаливать,
недосолить; переносное значение то, что состав-
ляет остроту слов речи. Зарафатын дузу
соль шутки; переносное значение изюминка (то,
что придает кому-, чему-либо при-
влекательность, остроту, своеобразие);
. химия продукт замехения водорода
кислоты металлом;  Бертоле дузу берто-
летова соль;  торпаг дузлары почвенные
соли, дузун тяркиби состав соли, дуз арпи
налёт солей;   прилагательное солянОй. Дуз
туршусу соляная кислота, дуз мянбяляри
соляные источники, дуз сюхурлары геология
соляные породы; солевОй. Дуз мях-
лулу солевой раствор, физиология дуз адж-
лыгы солевой голод, дуз мюбадиляси соле-
вой обмен;  х м. дузлар соли. асас дуз-
лары оснОвные соли, тябии дузлар природ-
ные соли, турш дузлар кислые соли;   дуз
кими йаламаг кими осыпать поцелуями
кого;  дуза гоймаг: мариновать (на-
меренно задерживать решение, испол-
нение чего-либо); хранить без надоб-
ности;  дуза гетмяк увлекаться, увлечгся
чем-либо, не предвидя конца увлечения;
дузуну гачырмаг няйин опошлять, опо-
шлить, лишать, лишить остроты, сде-
лать банальным;  дузуну дадмаг: испы-
тать на себе действие чего-либо;эстг
чей-то хлеб;  чёряйинин дузу олмамаг го-
ворят тогда, когда на добро отвечаёт
злом или вообще забываёт о сделан-
ном добре.
ДУЗАДАВАМЛЫ  прилагательное  солЕустОйчивый.
ДУЗАДАВАМЛЫЛЫГ  существительное  ботаника солеус-
тОйчивость.
ДУЗАДЁЗЮМЛЮ  прилагательное  солевынОсливый,
солестОйкий.
ДУЗАДЁЗЮМЛЮЛЮК  существительное  ботаника солевы-
нОсливость, солестойкость.
ДУЗАГ  существительное  ловушка: приспособле-
ние для поимки зверей, птиц тому подобное;
.переносное специально подстроенная
кем-либо хитрость, уловка. Дузаг гур-
маг устроить ловушку, дузага дюшмяк
попасть в ловушку, дузага салмаг зама-
нить в ловушку.
ДУЗЧЫХАРМА существительное  соледобывАние;
 прилагательное  соледобывающий. Дузчыхарма
сянайеси соледобывающая промышлен-
ность, дузчыхарма комбинаты соледобы-
вающий комбинат.
ДУЗЧИЧЯК  существительное  ботаника солянкоювЕтник.
ДУЗ-ЧЁРЯК  существительное  хлеб-соль: угохЕ-
ние; эдА, пропитАние;    дуз-чёряйя
анд ичмяк клясться хлебом-солью;  дуз-
чёряйи унутмаг забывать хлеб-соль;  дуз-
чёряк учюн тяшяккюр этмяк благодаритг
за хлеб-соль;  дуз-чёряк кясмяк кимля
. вместе хлеб-соль есть с кем; во-
дить хлеб-соль с   кем ;  дуз-чёряк йемяк
кимля вместе есть хлеб-соль с кем;
дуз-чёряйи итирмяк, дуз-чёряйи тапдала-
маг забыть хлеб-соль, быть (оказаться)
неблагодарным;  дуз-чёряк гёзюндян гял-
син, дуз-чёряк тутсун (сяни, ону) выраже-
ние проклятия:  чтобы носом пошло;  дуз-
чёряк хаггы! клянусь хлебом солью!
ДУЗЧУ  существительное соледобытчик; соле-
вАр; продавЕц сОли.

ДУЙ ДУЗ
ДУЗЧУЛУГ  существительное соледобывАние;
. солеварЕние.
ДУЗДАГ  существительное  смотреть дузлаг.
ДУЗДАШЫЙАН  существительное  солевОз.
ДУЗЯХ  существительное  устаревшее слово ад.
ДУЗХАНА  существительное  солевАрня (предприятие
по выварке соли).
ДУЗГАБЫ  существительное  солОнка (небольшой со-
суд для столовой соли);  сОльница.
ДУЗГЫРАН существительное солелОмхик (рабо-
чий на солеломне); соледробилка (ма-
шина для дробления соли);   прилагательное
соледробИльный.
ДУЗЛАДЫЛМА  существительное  от глагола  дузладыл-
маг.
ДУЗЛАДЫЛМАГ глагол солИться, засАли-
ваться, быть засоленным по чьей-либо
просгбе, распоряжению тому подобное
ДУЗЛАГ  существительное солончАк; солепрО-
мысел, солеразработки (место добычи
соли;  предприятие по добыванию соли);
. искусственный пруд, водоем для до-
бывания соли из воды; соленка (спе-
юиально подсоленные для животных
места).
ДУЗЛАМА существительное солЕние;   прилагательное  со-
леный. Дузлама хийар солёные огурюы,
дузлама кялям солёная капуста.
ДУЗЛАМАГ глагол солИть, посолИть:
. посыпать соль на какое-либо или в
какое-либо кушанге. Салаты дузламаг со-
лить салат; заготовить впрок в солё-
ном растворе, с солгё. Кялям дузламаг
посолить капусту, хийар дузламаг посо-
лить огурюы, балыгы дузламаг посолитг
рыбу.
ДУЗЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола  дуз-
ландырылмаг.
ДУЗЛАНДЫРЫЛМАГ глагол засАливаться,
быть засОленным (подвергаться, под-
вергнуться засаливаниё).
ДУЗЛАНМА  существительное  от глагола  дузланмаг,
солЕние, засОл. Кялямин дузланмасы засол
капусты.
ДУЗЛАНМАГ глагол солИться, быть за-
сОленным: заготовляться, быть заго-
товленным впрок в соленом растворе;
. засАливаться, подвергАться засАлива-
ниё.
ДУЗЛАНМЫШ  прилагательное  солёный, припрАв-
ленный солгё.
ДУЗЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола  дуз-
лашдырылмаг.
ДУЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол преврахАть-
ся, быть преврахённым, превратиться
в соль (под воздействием чего-либо);
. насыхаться, быть насыхенным солгё.
ДУЗЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  дузлаш-
дырмаг.
ДУЗЛАШДЫРМАГ глагол преврахАть,
превратИть в соль; насыхать, насы-
тить солью что-либо
ДУЗЛАШМА  существительное  от глагола  дузлашмаг.
ДУЗЛАШМАГ глагол преврахАться, прев-
ратИться в соль; насыхАться, на-
сытиться, пропитываться, пропитаться
солгё.
ДУЗЛАТДЫРМА  существительное  от глагола  дузлат-
дырмаг.
ДУЗЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого солить, посолить,
приправлять, приправить солью что.
ДУЗЛАТМА  существительное  от глагола  дузлатмаг.
ДУЗЛАТМАГ глагол смотреть дузлатдырмаг.
ДУЗЛАЙЫДЖЫ существительное  солИльщик, засОлг-
хик (рабочий, занимающийся солением
чего-либо), солИльщица, засОльщица;
 прилагательное  солильный. Дузлайыджы маддя-
ляр солильные вещества.
ДУЗЛУ  прилагательное солёный:  ) содержа-
щий соль, насыхенный солгё. Дузлу су
соленая вода, дузлу гёл соленое озеро;
) приправленный солью имеющий
придаваемый солью характерный вкус
(о пихе). Дузлу шорба соленый суп, дузлу
пендир соленый сыр;  ) приготовленный
впрок с солью, в растворе соли. Дузлу
хийар  соленые огурюы, дузлу помидор
соленые помидоры, дузлу балыг солёная
рыба; соленОсный.  Дузлу формасийа
геология соленосная формация, дузлу грунт
почвовед. соленосный грунт; пе-
рен. сОчный (меткий, выразительный).
Дузлу данышыгы кимин сочный разговор
чей, дузлу сёзляр сочные слова; п э -
рен. привлекательный, с изюминкой.
Дузлу гыз привлекательная девушка.

ДУЗ ДУЗ
ДУЗЛУДЖА  прилагательное  пересОленный (чрез-
мерно солёный, содержащий в себе из-
быток соли).
ДУЗЛУ-ДУЗЛУ  наречие  переносное значение остро-
умно.  Дузлу-дузлу данышмаг говорить
остроумно.
ДУЗЛУГ  существительное  смотреть дузлаг.
ДУЗЛУЛУГ  существительное солёность (насыхен-
ность солгё); пересОл (избыток соли
в чем-либо); переносное значение привлекАтелг-
ность.
ДУЗЛУЛУГЁЛЧЯН  существительное  солемЕр (при-
бор для определения содержания солей
в воде).
ДУЗСЕВЯН  прилагательное  ботаника солелёбИвый
(о растениях).
ДУЗСУЗ  прилагательное несолёный, прЕсный;
.переносное безвкусный; переносное значение не-
приетный, непривлекАтельный; пе-
рен. банАльный, избИтый.
ДУЗСУЗЛАНМА  существительное  от глагола  дузсуз-
ланмаг;  обессОливание.
ДУЗСУЗЛАНМАГ глагол обессОливаться,
обессОлиться.
ДУЗСУЗЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
дузсузлашдырылмаг.
ДУЗСУЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол обессОли-
ваться, быть обессОленным кем-либо
ДУЗСУЗЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  дуз-
сузлашдырмаг.
ДУЗСУЗЛАШДЫРМАГ глагол няйи обес-
сОливать, обессОлить (удалять, удалитг
соль из какого-либо вещества).
ДУЗСУЗЛАШМА  существительное  от глагола  дузсуз-
лашмаг.
ДУЗСУЗЛАШМАГ глагол смотреть дузсузлан-
маг.
ДУЗСУЗЛУГ  существительное отсутствие соли;
. недостаточная солёность, недосОл;
.переносное непривлекАтельность.
ДЮ устаревшее слово числит. двОйка, два (упо-
требляется в игре в нарды). Дю атмаг
бросить двойку.
ДЮБАРЯ  наречие  устаревшее слововторИчно,
повтОрно, снОва, вторОй раз, ещё раз.
Дюбаря джаваб вермяк снова ответить,
дюбаря сорушду ещё раз спросил; два:
два (положение костей – заров при
игре в нарды).
ДЮББЯ  существительное  устаревшее слово скоморОх, шут.
ДЮББЯДЮЗ наречие рОвно, тОчно,
как раз, точг-в-точг; прямо, по пря-
мой линии;   прилагательное рОвный; пря-
мОй, без изгИбов. Дюббядюз йол прямая
дорога, дюббядюз сачлар прямые волосы.
ДЮББЯЛИК  существительное устаревшее словоскоморОшество,
скоморОшничество: занятие скомо-
роха, шута; шутовство, балагурство,
паясничанге.
ДЮББИ-ЯКБЯР  существительное  устаревшее слово созвездие
Большая Медведица.
ДЮББИ-ЯСГЯР  существительное  устаревшее слово созвездие
Малая Медведица.
ДЮБЕЙТ  существительное четверостИшие; смотри
дюбейти
ДЮБЕЙТИ  существительное  музыкальный “Дубейти”: один
из отделов в мугаме “Дашти”; назва-
ние лирической ашугской мелодии.
ДЮБЯДЮ  наречие   разговорное  вдвоём;  с глазу
на глаз.
ДЮБЯНДИ  существительное  устаревшее слово туфли, сшитые
кустарным способом.
ДЮБЯРД в сочетании дюбярдини дагытмаг
кимин  разговорное  подвергать, подвергнутг
наказаниё, наказать кого.
ДЮЧАР  прилагательное  подверженный чему-либо
(доступный воздействию чего-либо);  в
сочет.:  дючар олмаг няйя быть под-
верженным чему-либо О, бялайа (дярдя)
дючар олду его постигло горе;  о, хястя-
лийя дючар олду его постигла болезнь;
ешгя дючар олмаг влюбиться,  фялакятя
дючар олмаг попасть в катастрофу (в
беду);  дючар этмяк подвергать, подвер-
гнуть. азиййятя дючар этмяк кими под-
вергнуть мучению кого;  дючар эдилмяк
см. дючар олмаг.
ДЮДЯК  существительное  смотреть дюдюк.
ДЮДЯКБУРУН(-ЛАР)  существительное  зоология труб-
конОсы (род млекопитающих подотряда
обыкновенных летучих мышей). Бёйюк
дюдякбурун большой трубконос.
ДЮДЯМЯ существительное помесь (порОда, по-
томство, выведенные в результате скре-
хивания животных различных видов,

ДУЗ ДЮД
пород); переносное значение убледок, выродок;
 прилагательное  обоёдоОстрый (о кинжале,
ноже тому подобное).
ДЮ-ДЮ-ДЮ междометие  уып-юып-юып (возглас,
которым подзываёт кур).
ДЮДЮК  существительное  просторечное словодудка
(простейший музыкальный инструмент
в виде полой трубки с отверстиями).
Дюдюк чалмаг играть на дудке, чобан дю-
дюйю пастушгя дудка; переносное значение пус-
тышка (пустой, легкомысленный чело-
век); трубка:  ) пустотелый предмет
круглого сечения;  ) устаревшее слово специалг-
ная трубочка для отвода мочи у груд-
ных детей (в лёльке);   дюдюк вермяк
кимя обводить, обвести (ловко, хитро
обманывать, обмануть) кого;  даватг
пустые обехания кому.
ДЮДЮКЧАЛАН  существительное  дудАрг, дудочник.
ДЮДЮКЧЮ  существительное смотри дюдюкчалан;
. переносное значение обмАнхик (такой, который
имеет привычку обманывать).
ДЮДЮКЧЮЛЮК  существительное занятие, про-
фессия, искусство дудочника (дударя);
.переносное поведЕние обмАнхика, об-
мАнщицы.
ДЮДЮЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюдюлямяк.
ДЮДЮЛЯМЯК глагол произнося “юып,
юып, уып”, подзывать кур.
ДЮГАХ  существительное  музыкальный “Дёгех” (один из
классических азербайджанских муга-
мов;  один из вариантов мугама “Раст”).
ДЮХА  существительное  гЕний: высшая степенг
творческой одарённости, талантливости
человека в какой-либо сфере деятелг-
ности. у.Хаджыбяйов дюхасы гений У.Гад-
жибекова; человек, обладающий по-
добной одарённостью.
ДЮХАЛЫ  прилагательное  гениАльный (обладающий
гением, высшей степенгё творческой
одаренности).
ДЮХАНА  существительное  второе от начала гнездо
в нардах.
ДЮХАНАЛЫГ  существительное  смотреть дюхана.
ДЮХТЯР  существительное  устаревшее слово дЕвочка;  дЕвушка.
ДЮЖЮН  существительное  в сочетании с числит.
дежина: двенадцать одинаковых, од-
нородных предметов. Бир дюжюн гашыг
дёжина ложек, йарым дюжюн полдёжи-
ны; большое количество кого-,
чего-либо Бир дюжюн ушаг дёжина детей,
бир дюжюн гонаг дёжина гостей.
ДЮКАН  существительное  лАвка: небольшОй мага-
зИн. Гяссаб дюканы лавка мясника, чёряк
дюканы хлебная лавка; кустарная мас-
терская. Бойагчы дюканы лавочка красилг-
хика, папагчы дюканы лавка шапочника;
дюкан ачмаг открывать, открыть лавку,
заниматься торговлей.
ДЮКАН-БАЗАР  существительное  обобщенное на-
звание лавок, лотков, магазинов.
ДЮКАНЧА  существительное  магазИнчик.
ДЮКАНЧЫ  существительное  смотреть дюкандар.
ДЮКАНЧЫЛЫГ  существительное  смотреть дюкандарлыг.
ДЮКАНДАР  существительное  устаревшее слово лАвочник (вла-
делец лавки или продавец в лавке).
ДЮКАНДАРЛЫГ существительное занятие,  работа лА-
вочника.
ДЮКЧЯ  существительное  почАток (пряжа, намотан-
ная на веретено или снятая с веретена).
ДЮЛБЯРЧИН  существительное  диалектное один из видов
лёюерны (кормового растения семейство бо-
бовых).
ДЮЛЯР  существительное  двОйки (положение костей,
т.е. заров при игре в нарды – два:  два).
ДЮЛГЯР существительное  плОтник. Дюлгярляр бри-
гадасы  бригада плотников;   прилагательное
. плОтничий. Дюлгяр иши плотничье дело;
. плОтниюкий. Дюлгяр балтасы плотнию-
кий топор.
ДЮЛГЯРХАНА  существительное  плОтниюкая.
ДЮЛГЯРЛИК существительное  плОтничество (заня-
тие, ремесло плотника). Дюлгярлик ой-
рянмяк обучаться, обучиться плотни-
честву;   прилагательное плотнический. Дюл-
гярлик сяняти плотническое ремесло;
. плотничный, плотничий. Дюлгярлик
алятляри плотничги инструменты, дюл-
гярлик иши плотничная работа;  дюлгярлик
этмяк плотничать.
ДЮЛЮК  существительное  диалектное дно (мешка, сумы
и тому подобное). Торбанын дюлюйюндя на дне ме-
шочка.
ДЮМ... первая часть сложных прилага-
тельных, придающая усилительное зна-
чение;  смотреть дюмаг, дюмдюз.

ДЮД ДЮМ
ДЮМАГ  прилагательное  совершенно белый, бе-
лейший, белый-пребелый.
ДЮМБЯ  существительное  оглОбля (см. аскеш).
ДЮМБЯК  существительное  смотреть думбул.
ДЮМБЯКЧАЛАН  существительное  барабАнхик;  на-
гарИст.
ДЮМБЯКЧИ  существительное  смотретьдюмбякгайыран;
. дюмбякчалан.
ДЮМБЯКЧИЛИК  существительное  занятие барабан-
хика, нагариста.
ДЮМБЯКГАЙЫРАН  существительное  мастер, изго-
товляющий барабаны, нагары.
ДЮМБЯЛЯК  существительное  смотреть дюмбяк.
ДЮМБЯЛЯКЧИ  существительное  смотреть дюмбякчи.
ДЮМБЯЛЯКЧИЛИК  существительное  смотреть дюмбякчилик.
ДЮМБЮРИДЯ  прилагательное  устаревшее слово кургузый,
с корОтким хвостОм.
ДЮМДЮЗ прилагательное совершенно ров-
ный, без шероховатостей. Дюмдюз йол
совершенно ровная дорога, дюмдюз йер
совершенно ровное место; прямо-
хонгкий;  совершенно прямой. Дюмдюз
хятт совершенно прямая линия; прос-
тОй, без всяких украшений (о наряде,
платге);   наречие премо. Дюмдюз
гетмяк идти прямо, дюмдюз отурмаг си-
деть прямо; рОвно.  Хятт дюмдюз чя-
килмишдир линия проведена удивительно
ровно, дюмдюз бёлмяк няйи ровно (по-
ровну) разделить что;  дюмдюз этмяк
(элямяк) делать, сделать совершенно
ровным;  выровнять.
ДЮМЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюмя-
лянмяк.
ДЮМЯЛЯНМЯК глагол диалектное возиться,
суетиться, копошиться.
ДЮМЯРДИ  прилагательное  устаревшее слово рассчитанный
на двоих (о посуде).
ДЮМЯШИРЯ  существительное  диалектное глина, исполг-
зуемая вместо мыла.
ДЮМГАХ  существительное  устаревшее слово подхвОстник
(часть сбруи).
ДЮМГАРА  прилагательное  совершЕнно чёрный,
чернейший (обычно о глазах, волосах).
ДЮМСЮК  существительное  удар, толчок локтем, ру-
кой тому подобное;  удар мордой (о животных).
ДЮМСЮКЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюм-
сюклямяк.
ДЮМСЮКЛЯМЯК глагол кими, няйи:
. ударять, ударить (несколько раз), на-
меренно толкать, толкнуть (несколько
раз) кого локтем, рукой тому подобное, пода-
вая знак; ударять, ударить мордой (о
животных); переносное значение придираться к
кому-либо;  притеснять кого-либо
ДЮМЮК существительное  разговорное  развлечЕние, время-
препровождение;    дюмюк олмаг раз-
влекаться, проводить время в удоволг-
ствиях, развлечениях.
ДЮМЮШМЯ  существительное  от глагола  дюмюшмяк.
ДЮМЮШМЯК глагол диалектное сидеть на кор-
точках.
ДЮНЯН вчерА:  наречие в денг, пред-
шествовавший текущему днё. Дюнян
гялмишям (я) вчера приехал, иши дюнян
гуртардыг (мы) вчера закончили работу;
. в ближайшее прошедшее время, в
недавнем прошлом. Дюнян гёрюлмюш ишля
бу гюн кифайятлянмяк олмаз сегодня нельзя
довольствоваться тем, что было сдела-
но вчера;  в значение  существительное денг,
предшествовавший текущему, вчераш-
ний денг. Дюняни унутмарам не забуду
вчерашнего дня, бунлар хамысы дюняня
аиддир все это относится ко вчерашнему
днё; вчера;  недавнее прошлое. адя-
биййатымызын дюняни вя бу гюню вчера и
сегодня нашей литературы;   дюнян бир,
бу гюн ики без году неделя.
ДЮНЯНКИ  прилагательное  вчерАшний: происхо-
дивший, бывший, имевший место вчера.
Дюнянки сёхбят вчерашний разговор, дю-
нянки йагыш вчерашний дождг, дюнянки
хадися вчерашний случай, дюнянки верилиш
вчерашняя передача; происходив-
ший, бывший, имевший место в недав-
нем прошлом. Дюнянки ушаглар вчераш-
ние дети, дюнянки наилиййятляр вчерашние
достижения;   дюнянки кими йадымдадыр
помнё как вчера.
ДЮНЛЯР  существительное  дены (прибрежные пес-
чаные холмы).
ДЮНЙА существительное мир:  ) совокупностг
всех форм материи как единое целое;
Вселенная. Дюнйанын амяля гялмяси про-
исхождение мира, дюнйанын акс олунмасы
отражение мира, дюнйайа бахыш взгляд

ДЮМ ДЮН
на мир;  ) Земля как планета. Дюнйа-
нын хяритяси карта мира;  ) земной шар,
весь свет;  все люди. Дюнйа халглары на-
роды мира, мюасир дюнйа современный
мир,  бютюн дюнйаны гязмяк обьехатг
весь мир, бютюн дюнйа билир знает весг
мир,  дюнйа чемпиону чемпион мира;
) обьединенное по союиальным, кулг-
турно-историческим, этнографическим
признакам человеческое общество. Гя-
дим дюнйа античный мир, сивил (мядяни)
дюнйа цивилизованный мир;  ) поредок,
строй жИзни. Кёхня дюнйа старый мир,
йени дюнйа новый мир;  ) какая-либо
область, сфера жизни деятельности
лёдей. элм дюнйасы мир науки (научный
мир),  сийасят дюнйасы мир политики;
)какая-либо  область, круг явлений
психической жизни (чувств, пережи-
ваний тому подобное). Мюасир гянджин дюнйасы
мир современного молодого человека;
) какая-либо отдельная область, сфера
воспринимаемой действительности. Её-
зялликляр дюнйасы мир красот, хяйаллар дюн-
йасы мир грёз, сирляр дюнйасы мир тайн,
сясляр дюнйасы мир звуков;  разговорное  уйма
(большое количество кого-, чего-либо).
Дюнйа адам йюыгылыб собралось уйма на-
роду, дюнйа пул лазымдыр нужно уйма де-
нег, дюнйа иш галыб осталось уйма работы;
 прилагательное  мировОй: относящийся к
миру, Вселенной. Дюнйа океаны мировой
океан; охватывающий земной шар,
весь мир. Дюнйа мюхарибяси мировая
война, дюнйа агалыгы мировое господство,
дюнйа демократик просеси мировой демок-
ратический процесс, дюнйа тарихи миро-
вая история, дюнйа базары мировой ры-
нок, дюнйа игтисадиййаты мировая эконо-
мика, дюнйа биринджилийи мировое первен-
ство;  дюнйа бирлийи мировое сообщество;
. имеющий значение для всего мира.
Дюнйа элми мировая наука, дюнйа адя-
биййаты мировая литература, дюнйа миг-
йасында в мировом масштабе; извест-
ный всему миру. Дюнйа шёхряти миро-
вая слава, дюнйа шёхрятли алим ученый с
мировым именем; первый, лучший во
всем мире. Дюнйа рекорду мировой ре-
корд; принятый во всем мире в ка-
честве общего, единого. Дюнйа стан-
дартлары сявиййясиндя на уровне мировых
стандартов;    дюнйалар гядяр безгра-
нично;  дюнйайа дяйяр (дюнйалара дяйяр)
очень ценный, цены нет;  дюнйа башына
доланды (фырланды) чуть не потерял соз-
нание;  дюнйа башына дардыр кимин свет
божий не мил кому;  дюнйа веджиня дейил
кимин море по колено кому, всё ни-
почем кому ;  дюнйа бир-бириня дяйди мир
перевернулся, все прошло кувырком;
дюнйа дагылса да: во что бы то ни
стало; ни за что на свете, ни за ка-
кие блага;  дюнйа ишыгы гёрмяк выходить,
выйти на свободу;  увидеть божий свет;
дюнйа ишыгы гёрмямяк, дюнйа ишыгына хяс-
рят галмаг света божьего не видеть;  эля
бил дюнйа багышлады будто весь мир пода-
рил (обрадовал);  дюнйа гядяр в высшей
степени, очень;  дюнйа гуруландан бяри с
сотворения мира;  дюнйа кимин, няйин
юстюндя гурулмайыб свет не клином со-
шелся на ком, на чем;  дюнйа гёзяли
писаная красавица;  о дюнйа тот свет,
потусторонний мир;  дюнйа дурдугджа на
веки веков, на веки вечные;  дюнйа её-
зюндя дейил кимин ничто не мило кому;
дюнйа гёзюня гара гёрюнюр кимин свет
не мил кому;  дюнйа гёзюня гёрюнмюр
кимин ничто не интересует кого;
дюнйа гёрмяк иметь жизненный опыт,
видеть жизнь;  дюнйа хали дейил свет не
без добрых (хороших) людей;  дюнйада
дурмаг вечно жить в мире;  дюнйадан би-
хябяр олмаг быть в неведении:  дюнйадан
ял чякмяк отрекаться, отречгся от мира
сего;  дюнйадан кёчмяк отправиться на
тот свет;  покинуть этот мир (умереть);
дюнйадан кюсмяк потерять интерес к
жизни;  дюнйадан алини узмяк: видетг
свой смертный час; перестать наде-
яться на что-либо, окончательно разуве-
риться в   чем-либо;  дюнйадан хябяри ол-
мамаг смотреть дюнйадан бихябяр олмаг;
дюнйадан хябярсиз: ни о чем не зна-
ющий: не от мира сего;  дюнйайа ал-

ДЮН ДЮН
вида демяк прохаться, распрохаться с
миром (с жизнгё), дюнйайа гялмяк
появляться, появиться на свет;  дюнйайа
гятирмяк  производить, произвести на
свет;  дюнйайа гёз ачандан с тех пор, как
родился, со дня рождения;  дюнйайа гёз-
лярини гапамаг смотреть дюнйайа алвида де-
мяк;  дюнйайа сяс салмаг прославиться на
весь мир;  греметь по всему миру;  дюн-
йаны башына алмаг кричать, орать изо всех
сил;  дюнйаны алмаг (тутмаг) охватывать,
охватить что-либо (окутывать, обволаки-
вать) целиком;  дюнйаны башына дар элямяк
кимин доводить, довести до отчаяния,
притеснять кого;  не давать воли кому;
дюнйаны башына йыгмаг поднимать, под-
нять крик, шум;  дюнйаны бир-бириня вур-
маг вызвать переполох;  дюнйанын гур-
таран йериндя у черта на куличках;  дюн-
йанын иши белядир так устроен мир;  дюнйа-
нын малы дюнйада галыр нажитое остается
миру;  на тот свет ничего не возгмешг;
дюнйанын о башы край света;  дюнйаны айа-
гынын алтына алмаг исходить весь свет
вдоль поперёк, из конца в конею;  дюн-
йаны дагыдарам все переверну, переверну
вверх дном;  весь мир (свет) переверну;
дюнйанын ген вахтында в лучшие (добрые)
времена.
ДЮНЙА-АЛЯМ  существительное  весь мир.
ДЮНЙАБАХЫШЫ  существительное  взгляды;  мирово-
зрЕние. Фялсяфи дюнйабахышы философское
мировоззрение.
ДЮНЙАДЖА наречие  смотреть дюнйаларджа;
 существительное  уйма (большое количество,
множество кого-, чего-либо).
ДЮНЙАДА  наречие  смотреть дюнйасында.
ДЮНЙАДУЙУМУсух.мироохущение (вос-
приятие человеком окружающего мира).
ДЮНЙАГИР устаревшее слово прилагательное  Алчный;
 существительное  скрега (чрезвычайно скупой
человек).
ДЮНЙАГЁРМЮШ  прилагательное  Опытный, обла-
дающий большим жизненным опытом;
бывалый.  Дюнйагёрмюш годжа старик с
большим жизненным опытом.
ДЮНЙАГЁРЮШЮ  существительное мировоззрЕние
(система взглядов на жизнг, природу,
общество);  миросозерюАние;  миропони-
мАние.  Дюнйагёрюшюню формалашдырмаг
формировать мировоззрение; круго-
зОр (обьем представлений, познаний,
интересов кого-либо). Сийаси дюнйагёрюшю
политический кругозор, дюнйагёрюшюню
генишляндирмяк  расширить кругозор,
дюнйагёрюшю дар с узким кругозором.
ДЮНЙАЛАРДЖА  наречие  беспредЕльно, без-
гранИчно, безмерно. Хятрини дюнйаларджа
истяйирям безгранично уважаё тебя.
ДЮНЙАЛЫГ в сочетании:  бир дюнйалыг уйма,
большое количество кого-, чего-либо
ДЮНЙАПЯРЯСТ  прилагательное  предающийся зем-
ным утехам, любящий земные блага.
ДЮНЙАПЯРЯСТЛИК  существительное  привержен-
ность, склонность к земным утехам, лё-
бовг к земным благам, увлечение ими.
ДЮНЙАСЫНДА  наречие  (всегда употр-ся
в отрицательных конструкциях) ни за
что, ни за какие блага;  ввек, никогда.
Дюнйасында унутмарам вовек (ввек) не
забуду.
ДЮНЙЯВИ  прилагательное свЕтский (не духов-
ный, гражданский), мирской, земной.
Дюнйяви махиййят дашымаг носить свет-
ский характер, дюнйяви мяктяб светская
школа, дюнйяви тярбийя светское воспи-
тание, дюнйяви дёвлят светское государ-
ство; переносное значение обыденный (обыкно-
венный, повседневный). Дюнйяви (гюн-
дялик) гайгылар обыденные заботы.
ДЮНЙЯВИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дюнйявиляшдирмяк, секуляризация.
ДЮНЙЯВИЛЯШДИРИЛМЯК глагол секуляри-
зИроваться.
ДЮНЙЯВИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
дюнйявиляшдирмяк, юридическое секуляризация
(изджятие чего-либо из духовного ведения
и передача светскому, гражданскому).
ДЮНЙЯВИЛЯШДИРМЯК глагол секуляри-
зировать, секуляризовать, подвергать,
подвергнуть секуляризации.
ДЮНЙЯВИЛИК  существительное мирской, граждан-
ский, не религиозный характер чего-либо
(государства, образования т.д.); п э -
рен. обыденность, чуждость возвышен-
ным духовным стремлениям.

ДЮН ДЮН
ДЮПБЯДЮЗ  прилагательное  смотреть дюббядюз.
ДЮРАЛ  существительное  смотреть дюралюмин.
ДЮРАЛЮМИН существительное  дёралюмИний (лег-
кий прочный сплав алюминия с медью,
магнием кремнием);   прилагательное  дё-
ралюмИниевый.  Дюралюмин мяфтил дё-
ралюминиевая проволока.
ДЮРДЖЯК  существительное  бугорОк, выступ на коже,
кумаче тому подобное
ДЮРДАНЯ  существительное  жемчужина: отделг-
ное зерно жемчуга; поэтическое о зубах,
напоминающих жемчуг; переносное значение о
лёбимом ребёнке.
ДЮРДАНЯЛЯНМЯК глагол выстраивать-
ся, выстроиться в ряд, как жемчуг (о
зубах).
ДЮР-ДЮЙЮН  существительное  собирательное лоскутгя,
обрЕзки, обрывки ткани.
ДЮР-ДЮЙЮНЧЯ  существительное  собирательноеузлы, узел-
кИ (связанные конюами платки, куски
ткани, в которые вложены вехи).
ДЮРЯФШАН  прилагательное  поэтическое блестящий,
как жемчуг.
ДЮРЯК существительное метИс (животное, по-
лучившееся в результате скрещивания
различных пород); убледок:  ) нечис-
токровное животное;  помесь;  ) прос-
тореч. незаконнорожденный ребёнок;
) бран. презрительное выродок;  человек с
низменными инстинктами;   прилагательное
метИсный.
ДЮРЯНГЬ  прилагательное  устаревшее слово. двухювЕтный;
. переносное значениелиюемЕрный, двулИкий, дву-
лИчный.
ДЮРЯНГЛИК  существительное  устаревшее словодвухювЕт-
ность; переносное значение лиюемЕрие, двулИчие,
двулИчность.
ДЮРГЯ  существительное   разговорное  свезка чего-либо
ДЮРГЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюргя-
лямяк.
ДЮРГЯЛЯМЯК глагол разговорное  свезывать,
связАть (обвязать какие-либо бумаги,
деньги тому подобное в связку).
ДЮРГЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюргя-
лянмяк.
ДЮРГЯЛЯНМЯК глагол свезываться, быть
связанным в связку (о бумагах, деньгах
и тому подобное).
ДЮРГЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  дюргя-
лятмяк.
ДЮРГЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи застАвить свернуть, связАть в связ-
ку (о бумагах, деньгах тому подобное).
ДЮРЛЮ  прилагательное  рАзный, разлИчный, разно-
обрАзный. Дюрлю фикирляр разные мысли,
дюрлю мясяляляр разные вопросы;  в   со-
четании:  хяр дюрлю разнообразный.
ДЮРЛЮ-ДЮРЛЮ  прилагательное  разнообрАзный.
ДЮРЛЮ-ДЮЙЮНЛЮ  прилагательное  с вехами, со
всяким скарбом.
ДЮРЛЮЛЮК  существительное  многообрАзие, разно-
обрАзие.
ДЮРМЯК существительноесвезка; лаваш с мас-
лом сыром, свёрнутый в трубочку;
. пиха, захватываемая пятернёй (пятгё
пальцами руки).
ДЮРМЯКЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюрмяк-
лямяк.
ДЮРМЯКЛЯМЯК глагол завёртыватг
лаваш с маслом сыром в трубочку;
. приподняв подол обки, заюепить за
пояс.
ДЮРМЯНДЖ  существительное   разговорное  свезка;  узел.
ДЮРР  существительное смотри дюрданя (в  значение);
. жемчуг; переносное значение о ком-, о
чём-либо драгоюенном;   дюрр кими как
жемчуг;   агзындан дюрр тёкюлюр говорит
красноречиво.
ДЮРТМЯ  существительное от глагола  дюртмяк;
. тычОк, удАр, толчОк (движение от
себя).
ДЮРТМЯК глагол няйи хара совАть,
сунуть что куда (класть, положить
что-либо куда-либо небрежно, тороп-
ливо);  впихать, впихнуть;  запихать, за-
пихнуть (пихая, толкая, втиснуть, засу-
нуть, всунуть). Шейляри чамадана дюрт-
мяк сунуть (впихнуть) вехи в чемодан;
ёзюню хяр йеря дюртмяк соваться всёду
(вмешиваться в любое дело, в любой
разговор тому подобное);   бурнуну дюртмяк
совать свой нос.
ДЮРТМЯКЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюрт-
мяклямяк.
ДЮРТМЯКЛЯМЯК глагол смотреть дюртмяля-
мяк.

ДЮП ДЮР
ДЮРТМЯКЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюрт-
мяклянмяк.
ДЮРТМЯКЛЯНМЯК глагол смотреть дюртмя-
лянмяк.
ДЮРТМЯЛЯМЯ  существительное  от глагола дюртмя-
лямяк.
ДЮРТМЯЛЯМЯК глагол пихАть, пихнуть:
. удареть, удАрить тычкОм (несколько
раз);  толкать, толкнуть. Дирсяйи иля дюрт-
мялямяк пихать локтем, дёшюндян дюрт-
мялямяк пихать в грудг; торопливо
засовывать, засунуть что-либо куда-либо
ДЮРТМЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюрт-
мялянмяк.
ДЮРТМЯЛЯНМЯК глагол ударяться,
быть ударенным (несколько раз) тыч-
ком; пихаться, запихиваться, быть за-
пихнутым куда-либо
ДЮРТЮК  существительное  затычка (то, чем заты-
каёт что-либо).
ДЮРТЮКЛЮК существительное  то, что может при-
годиться для затыкания какого-либо от-
верстия;   прилагательное  пригодный или пред-
назначенный для затычки.
ДЮРТЮЛМЯ  существительное  от глагола  дюртюлмяк.
ДЮРТЮЛМЯК глагол запИхиваться,
быть запихнутым;  засОвываться, быть
засунутым; совАться, сунуться;  всО-
вываться, всунуться. Иряли дюртюлмяк со-
ваться вперёд.
ДЮРТЮНМЯ  существительное  от глагола  дюртюнмяк.
ДЮРТЮНМЯК глагол смотреть дюртюлмяк.
ДЮРТЮШДЮРМЯ  существительное  от глагола дюртюш-
дюрмяк.
ДЮРТЮШДЮРМЯК глагол небрЕжно пи-
хАть, пихнуть;  запИхивать, запихнутг
что-либо куда-либо
ДЮРТЮШДЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  дюр-
тюшдюрюлмяк.
ДЮРТЮШДЮРЮЛМЯК глагол запИхиваться,
быть запИхнутым;  засОвываться, быть за-
сунутым куда-либо (небрежно, тороп-
ливо).
ДЮРТЮШМЯ  существительное  от глагола  дюртюшмяк.
ДЮРТЮШМЯК глагол совместный залог соваться, су-
нуться;  впИхиваться, впихнуться;  всовы-
ваться, всунуться, втАлкиваться, втолк-
нуться, втИскиваться, втиснуться к у да-либо
многим вместе. Автобуса дюртюшмяк впих-
нуться в автобус.
ДЮРЮСТ прилагательное вЕрный, прАвильный,
тОчный, безошИбочный. Дюрюст сёз вер-
ное слово, дюрюст ифадя точное выраже-
ние; чЕстный, правдИвый (о чело-
веке).  Дюрюст адам честный человек;
 наречие  прАвильно, вЕрно, безошИ-
бочно, тОчно. Дюрюст джаваб вер отвечай
верно, дюрюст йаз пиши правильно, дю-
рюст ойрянмяк точно узнать (выяснить),
дюрюст билмяк знать точно;  дюрюст тяйин
этмяк определить безошибочно, точно.
ДЮРЮСТЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дюрюстляшдирилмяк;  уточнение.
ДЮРЮСТЛЯШДИРИЛМЯК глагол уточнеть-
ся, быть уточнённым.
ДЮРЮСТЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  дю-
рюстляшдирмяк;  уточнЕние.
ДЮРЮСТЛЯШДИРМЯК глагол няйи уточ-
неть, уточнИть.
ДЮРЮСТЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дюрюст-
ляшмяк;  уточнЕние.
ДЮРЮСТЛЯШМЯК глагол уточнеться, уточ-
ниться, быть уточнённым.
ДЮРЮСТЛЮК  существительное прАвильность, вЕр-
ность, безошИбочность;  точность;
. правдивость, честность.
ДЮРЮЙЯ  существительное  диалектное папАха (меховая
или суконная, с круглым верхом).
ДЮСЕН  существительное  дёсен (сорт низкорослых
яблонг).
ДЮСЯР  существительное  диалектноекИрка; про-
шивнОй гвоздг.
ДЮСТУР  существительное  фОрмула: точное опре-
деление какого-либообщего положения,
закона, отношения тому подобное; условное вы-
ражение (числами, буквами, специалг-
ными знаками) совокупности каких-либо
величин, составов, глементов тому подобное
Рийази дюстур математическая формула,
кимяви дюстур химическая формула, физики
дюстур физическая формула.
ДЮСТУРЮЛЯМЯЛ  существительное  устаревшее слово предпи-
сание, руководство, инструкция.
ДЮШАХЯ прилагательное  устаревшее слово раздвОенный;
 существительное  историческое позорный столб с от-
верстиями для головы рук преступника.
ДЮШБЯРЯ  существительное  дёшберЕ (мелкие пелг-
мени из пресного теста с мясной начин-
кой, отваренные в крутом кипятке).
ДЮШБЯРЯХАНА  существительное  пелгмЕнная.

ДЮР ДЮШ
ДЮШБЯРЯХОР  существительное  супник (миска) для
пелгменей.
ДЮШБЯРЯЛИК  прилагательное  предназначенный
для мелких пелгменей (дёшбере) – о
мясе т.д.
ДЮШДЮРМЯ  существительное  от глагола  дюшдюрмяк.
ДЮШДЮРМЯК  существительное  кими хара понудительный залог
заставить кого спуститься, слезть от -
куда-либо куда.
ДЮШЯНБЯ  существительное  устаревшее слово понедЕльник.
ДЮШЯР-ДЮШМЯЗ в сочетании:  дюшяр-
дюшмязи вар, дюшяр-дюшмязи олар смотря
как повезет, смотря как обернется.
ДЮШЯРГАХ  существительное  устаревшее слово смотреть дюшяргя.
ДЮШЯРГЯ  существительное стан:  ) место вре-
менного расположения, стоянки;  ) мес-
то временного расположения, стоянки
полевых бригад, работающих на отда-
ленных полях. Бригада дюшяргяси бригад-
ный стан, тарла дюшяргяси полевой стан;
. лагерь;  ) временная стоянка войск
вне населенных пунктов. Гошун дюшяр-
гяси лагерь войск;  ) в бывшем СССР:
воспитательно-оздоровительное учреж-
дение. Пионер дюшяргяси пионерский ла-
герг;  ) загородное место для времен-
ного пребывания с целью отдыха, тре-
нировок. Турист дюшяргяси туристский ла-
герг, идман-ямяк дюшяргяси спортивно-
трудовой лагерь;  ) место, где содер-
жатся заклёчённые, военнопленные.
Хярби асирляр учюн дюшяргя лагерь для
военнопленных,  ислах-ямяк дюшяргяси
исправительно-трудовой лагерь, олюм
дюшяргяси лагерь смерти;  ) временное
поселение. Дюшяргя салмаг разбить ла-
герг;   прилагательное  лагерный. Дюшяргя ча-
дырлары лагерные шатры (палатки), дю-
шяргя режими лагерный режим.
ДЮШЯРГЯ  существительное  этнография подарок тому,
кто сопровождает жениха в банё и
несёт узел с белгём.
ДЮШЯРИНЯ  наречие  как попало, как при-
дётся, безразлично как.
ДЮШЯРЛИ  прилагательное   разговорное  полЕзный. Дю-
шярли дярманлар полезные лекарства.
ДЮШХАДЮШ  существительное  мАссовый, беспорядоч-
ный выход откуда-либо приехавших
куда-либо
ДЮШХАДЮШДЯ в значение  наречие  при вы-
ходе, при спуске;  когда спускался, когда
выходил.
ДЮШКЮН  прилагательное слАбый, нЕмохный.
Дюшгюн годжа немохный старик; упА-
дочнический. Дюшгюн ахвал-рухиййя упа-
дочническое настроение; обеднев-
ший, впавший в бедность; падкий
(имеющий сильное пристрастие к
кому-, чему-либо). Пул дюшгюню падкий
на деньги, гадын дюшгюню падкий на жен-
хин,  ички дюшкюню падкий к выпивке,
пгяница, вязифя дюшгюню падкий к высо-
ким должностям, гумар дюшгюню падкий
на азартные игры, палтар дюшгюню пад-
кий до нарядов, шёхрят дюшгюню падкий
до славы (тхеславный), джах-джалал дюш-
гюню падкий до роскоши; падший
(такой, который опустился в нравствен-
ном отношении). Дюшгюн адам падший
человек, дюшгюн гадын падшая женщина.
ДЮШКЮНЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дюшкюн-
ляшмяк.
ДЮШКЮНЛЯШМЯК глагол становиться,
стать слабым, немохным; беднеть,
обеднеть, нихать, обнихать; опус-
каться, опуститься, терять, потерятг
былой авторитет; становиться, стать
падким до чего-либо;  пристраститься к
чему-либо
ДЮШКЮНЛЮК существительноенЕмохность; пАд-
кость (чрезвычайная склонность, прис-
трастие к  чему-либо); подАвленное
состояние, подавленность, апАтия.
ДЮШМЯ  существительное  от глагола  дюшмяк: спуск
(перемехение кого-, чего-либо сверху
вниз);  смехение. Лифтля дюшмя спуск на
лифте.падение. Сярбяст дюшмя физика
свободное падение; попадАние. Хя-
дяфя дюшмя попадание в цель; выпа-
дение. Дишлярин дюшмяси выпадение зубов,
дырнагларын дюшмяси выпадение ногтей;
. понижение, снижЕние.  Гиймятлярин
дюшмяси снижение цен, мяхсулдарлыгын
(ашагы) дюшмяси снижение урожайности,
суйун сявиййясинин (ашагы) дюшмяси пони-
жение уровня воды; наступлЕние, при-
хОд.  Гышын дюшмяси наступление зимы,

ДЮШ ДЮШ
ахшамын дюшмяси наступление вечера, ис-
тилярин дюшмяси наступление жары (жар-
ких дней).
ДЮШМЯК глагол пАдать, пасть, упАсть:
) переместиться сверху вниз под дей-
ствием собственной тяжести. Агадждан
бир алма дюшдю с дерева упало яблоко, ки-
таб дёшямяйя дюшдю книга упала на пол;
) опускаться, опуститься вниз концом,
одним краем;  упасть (резким движени-
ем). Пярдя дюшдю занавес упал;  али дизи-
нин устюня дюшдю рука упала на колени;
агзыюстя (юзююстя) дюшмяк (йыхылмаг) упастг
ничком (лицом вниз);  ) быстро распрос-
траняться, распространиться где-либо;  ло-
житься, лечь на кого-, что-либо (о све-
те, тени тому подобное). Дагын кёлгяси дяряйя
дюшдю тень от горы упала в ущелге;  гю-
няшин шюалары отага дюшдю в комнату упали
лучи солнюа;  ) приходиться, прийтись,
совпасть. Байрам джюмяйя дюшюр праздник
падает на пятниюу, той базар гюнюня дю-
шюр свадгба приходится на воскресный
день;  ) свисать, спадать, ниспадать (о
волосах, одежде). Сачлары чийинляриня дю-
шюр волосы падаёт на плечи;  ) прихо-
диться, выпадать на чьё-либодолё;  пасть,
выпасть. Сечим сянин узяриня дюшюр выбор
падает на тебя, асас йюк мяним узяримя
дюшюр основная нагрузка падает на меня;
) распространяться на кого-либо, ка-
саться кого-либо Мясулиййят гаршы тяряфин
юзяриня дюшюр ответственность падает на
противную сторону;  ) уменьшаться (в
силе, обьеме тому подобное), ослабевать, пони-
жаться. Тязйиг (ашагы) дюшюр давление па-
дает, чайда суйун сявиййяси (ашагы) дюшюр
падает уровень воды в реке;  ) уменг-
шаться в стоимости. Малларын гиймяти
(ашагы) дюшюр цены на товары падаёт;
) ухудшаться. Интизам (ашагы) дюшюр дис-
юиплина падает;  ) утрачивать преж-
нее уважение тому подобное Коллективин гёзюндян
дюшмяк  падать в глазах коллектива;
) лингвистика приходиться на что-либо,
иметься где-либо Вургу биринджи хеджайа
дюшюр ударение падает на первый слог;
. слезАть, слезть:  ) цепляться, держасг
за что-либо,спускаться вниз откуда-либо,
с чего-либо Агадждан дюшмяк слезать с
дерева, чарпайыдан дюшмяк слезать с кро-
вати,  атдан дюшмяк слезать с лошади;
) доехав до определенного места, вы-
ходить, сходить (о пассажирах). Ав-
тобусдан дюшмяк слезать с автобуса;
) спускаться, спуститься, сходить, сой-
ти куда-либо вниз. Ганова дюшмяк сле-
зать в канаву; слазить. Зирзямийя дюш-
мяк слазить в подвал; попадАть, по-
пАсть:  ) достигать как ой -либо цели,
бросая, направляя что-либо куда-либо
Бомба кёрпюнюн устюня дюшдю бомба по-
пала в мост;  ) оказаться, очутиться
где-либо Гюрбятя дюшмяк попасть на чуж-
бину, хястяханайа дюшмяк попасть в болг-
ниюу, башга алямя дюшмяк попасть в дру-
гой мир, башга шяхяря дюшмяк попасть в
другой город;  ) нечаянно наступитг
чем-либо куда-либо Айагы суйа дюшмяк по-
пасть ногой в воду (в лужу);  ) ока-
зываться, оказаться в каких-либо усло-
виях, обстоятельствах.Йагыша дюшмяк
попасть под дождг, хябсханайа дюшмяк
попасть в тёргму, асир дюшмяк попастг
в плен;  ) находить, найти, обнаружить
то, что искал. Изиня дюшмяк попасть (на-
пасть) на след; попадаться, попасть-
ся:  ) повстречаться, встретиться. Бизя
йахшы бялядчи дюшмюшдю нам попался хо-
роший проводник, пис гоншу дюшмюшдю
попался плохой сосед;  ) оказываться,
оказаться пойманным, схваченным, ули-
ченным в чем-либо Тясадюфян дюшмяк слу-
чайно попасться, огурлуг устюндя дюш-
мяк попасться за кражу, тяляйя дюшмяк
попасться в капкан, тора дюшмяк попастг
в ч г и-либо сети; спадать:  ) не держать-
ся на чём-либо,падать (из-за большего,
чем нужно, размера). эйняйим дюшюр очки
у меня спадаёт;  ) падать вниз;  спасть.
Шалы чийниндян дюшдю шаль у неё спАла с
плеч; выпадать, выпасть:  ) выва-
ливаться, вывалиться откуда-либо, из
чего-либо Гайыгдан дюшдю выпал из лодки,
ялиндян дюшдю выпал из рук;  ) выделять-
ся, выделиться из атмосферы (об атмос-

ДЮШ ДЮШ
ферных осадках). Бу геджя шех дюшюб этой
ночгё выпала роса;  галын гар дюшдю
выпал обильный снег;  ) приходиться,
прийтись, доставаться, достаться на
долё. Гисмятиня агыр сынаг дюшюб на его
долё выпало тяжелое испытание, бях-
тиня дюшюб выпало счастье, пайына дюшюб
выпало на долё, билетя бёйюк удуш дюшдю
на билет выпал большой выигрыш;
) совпасть, прийтись. Байрам шянбя гю-
нюня дюшдю праздник выпал на субботу;
) вывалиться.  Ушагын сюд диши дюшдю у
ребенка выпал молочный зуб;  разговорное
сдать, слабЕть, ослАбнуть;  худЕть, поху-
дЕть. Хястяликля алагядар чох дюшюб в связи
с болезнью (он) сильно похудел (сдал);
. снижАться, снИзиться:  ) уменьшать-
ся, уменьшиться;  сокрахаться, сокра-
титься в количестве, степени тому подобное Гий-
мяти дюшюр няйин снижается стоимостг
чего, темп дюшюб темп снизился;  истилийи
дюшмяйир  температура не снижается;
) ухудшаться, ухудшиться;  ослабляться,
ослабиться. Мянимсямя дюшюр (ашагы дю-
шюр) успеваемость снижается; нас-
тупать, наступить, начинаться, начаться,
наставать, настать (о времени, действии,
состоянии). Гыш дюшдю наступила зима,
сойуглар дюшдю наступили холода, ахшам
дюшдю наступил вечер (свечерело), са-
китлик дюшдю наступила тишина; оста-
нАвливаться, остановИться где-либо Мос-
квада харайа дюшмюсян? В Москве где
(ты) остановился?, амисигиля дюшюб (он)
остановился у дяди, мехманханайа дюш-
мяк остановиться в гостиниюе; слу-
чАться, случИться, происходИть, прои-
зойтИ;  возникать, возникнуть. Гарышыглыг
дюшдю произошёл переполох, йангын дюш-
дю произошёл (возник) пожар, мюбахися
дюшдю произошёл (возник) спор; рас-
пространеться, распространИться:  ) пе-
редаваться от одного к другому (о бо-
лезнях). Хястялик дюшюб распространиласг
болезнь,  вяба дюшюб распространиласг
холера;  ) становиться, стать широко
известным. Шайия дюшюб распространил-
ся слух; подходить, подойти (ока-
зываться, оказаться годным, удобным,
соответствующим кому-, чему-либо).
Хавасы дюшюр харанын кимя подходит
климат кому, бу ачар бу гыфыла дюшюр
гтот клёч подходит к этому замку, рян-
гиня дюшюр кимин ня подходит по цвету
что кому;  ардынджа дюшмяк, далынджа дюш-
мяк кимин преследовать кого, йанынджа
(йанына) дюшмяк кимин, няйин сопро-
вождать кого, что, идти рядом с кем,
с чем, йоргун дюшмяк переутомляться,
переутомиться, зяиф дюшмяк ослабевать,
ослабеть, йатага дюшмяк слечь в постель,
габага дюшмяк: оказываться, оказать-
ся впереди; брать на себя какие-либо
обязанности выполнять их:  габагына
дюшмяк кимин, няйин идти впереди
кого, чего;   абырдан дюшмяк терять,
потерять человеческое достоинство,
пристойный вид;  абыра дюшмяк приоб-
ретать, приобрести человеческое дос-
тоинство, приличный вид;  агзына дюш-
мяк кимин пережёвывать без конюа
одно то же;  агыза дюшмяк смотреть диля-
агыза дюшмяк;  агзындан дюшмямяк кимин
см. дилиндян дюшмямяк;  агыздан-агыза
дюшмяк передаваться из уст в уста;  айаг-
дан дюшмяк сбиться с ног, падать с ног
от усталости;  айагйолуна дюшмяк стра-
дать расстройством желудка;  айагларына
(айагына) дюшмяк кимин пасть, припастг
к ногам чгим;  айага дюшмяк валиться
у ног;  айагы дюшмяк приносить, принести
удачу (своим приходом куда-либо, появ-
лением где-либо);  айагынын алтына дюшмяк
кимин смотреть айагына дюшмяк;  аджыга дюш-
мяк идти наперекор, делать назло;  баша
дюшмяк понимать, понять;  башына дюшмяк:
. звучать в ушах (о звуке, голосе);
. взбрести в голову; сильно захотеть;
бейниня дюшмяк кимин смотреть башына дюш-
мяк (в о    значении ); бядяниня лярзя дю-
шюб трясется, весь дрожит;  бяркя-боша
дюшмяк видать виды, бывать в передел-
ках;  бяркя дюшмяк оказаться в затрудни-
тельном положении;  бир-бирини баша дюш-
мямяк не понимать, не понять друг дру-
га;  бир-биринин дилини сёзсюз баша дюшмяк

ДЮШ ДЮШ
понимать друг друга с полуслова;  бир даш
олуб гуйуйа дюшмяк словно в воду кануть;
бойнуна дюшмяк лечь на плечи кого (об
обязанностях, поручениях, ответствен-
ности тому подобное);  кимин бурнундан дюшюб
похож на кого, вылитый кто;  весг
в кого;  ган дюшюб произошло крово-
пролитие;  гана дюшмяк проливать, про-
лить невинную кровг;  ганы кимин ус-
тюня дюшмяк нести ответственность за
чьё смерть;  гапы-гапы дюшмяк ходитг
по дворам, собирать милостынё;  гарын
агрысына дюшмяк испытывать, испытатг
тревогу;  гадж (гядж) дюшмяк кимля быть
на ножах с   кем ;  голлары йанына дюшдю
руки опустились;  дага-даша дюшмяк:
. быть вынужденным скитаться; идти
к чему-либо окольным путём;  даглара
дюшмяк (дярддян, гямдян) бродить, ски-
таться (от горя);  далына дюшмяккимин
преследовать кого; няйин сергезно
взяться з а  что;  дара дюшмяк попастг
в беду;  даш дюшсюн! (башына) будь прок-
лят!, будь неладен! даш кими дюшмяк кам-
нем упасть;  дяриня дюшмяк осложнять-
ся, осложниться;  алдян (тагятдян) дюшмяк
валиться, свалиться с ног;  дилдян (дилляр-
дян) дюшмямяк не сходить с языка;  диля
дюшмяк, диля-агыза дюшмяк быть предме-
том разговоров, быть у всех на устах;
дилиндян дюшмямяк кимин не сходить с
языка кого, чгего;  дилиня дюйюн дюш-
сюн типун тебе на язык;  дилиня дюшмяк
кимин попадать, попасть на язык кому;
дилляря дюшмяк приобретать, приобрести
дурную славу;  дёшюня дюшмяк прихо-
диться, прийтись по вкусу (по душе, по
сердюу);  эля бил башына даш дюшюр кимин
кому становится плохо от чего-либо;
еля бил гёйдян дюшюб как будто с неба сва-
лился;  этибардан дюшмяк терять, потерятг
доверие;   эшгиня дюшмяк няйин горетг
желанием сделать, приобрести что-либо;
ял-айагдан дюшмяк смотреть алдян дюшмяк;  ал-
айага дюшмяк засуетиться, всполошить-
ся;  ал-айагына дюшмяк смотреть айагына дюш-
мяк;  алдян-айагдан дюшмяк смотреть алдян
дюшмяк;  алдян-дилдян дюшмяк смотреть алдян
дюшмяк;  алдян дюшмяк: выбиться из
сил, падать с ног; стать негодным,
истрепаться;  аля дюшмяк попадаться, по-
пасться в руки кому-либо, быть пойман-
ным, схваченным кем-либо;  али ашагы дюш-
мяк начать испытывать материальнуё
нужду;  алиня гёйдян дюшмяк неожидан-
но приобрести, встретить;  алимйандыйа
дюшмяк оказаться в затруднительном по-
ложении;  ангяля дюшмяк попасть в пе-
реплет;  зибилиня дюшмяк кимин постра-
дать из-за кого;  ийня атсан йеря дюшмяз
иголке негде упасть;  ишдян дюшмяк прий-
ти в негодность, выйти из строя;  ишя
дюшмяк:  вступить, войти в строй;
. влипнуть в неприятное дело;  иши дола-
шыга дюшюб кимин запуталось дело чге;
иши дюшмяк кимя иметь дело, просгбу
к кому, нуждаться в чьей помохи;
йалы артыг дюшмяк зазнаваться, зазнаться,
наглеть, обнаглеть;  беситься с жиру;
йаман гюня дюшмяк очень плохо выгля-
деть, сильно похудеть;  йахшы дюшмяз бу-
дет неудобно, нехорошо получится;  йе-
риня дюшдю не в бровг, а в глаз;  попало
в точку;  йолу дюшдю харайа оказался
по пути куда;  йолуна дюшмяк входить,
войти в колеё;  кефдян дюшмяк расстро-
иться;   кяляйя дюшмяк попасться в ло-
вушку;  кёнлюня дюшмяк запасть в душу
кому-либо;  кюркюня биря дюшмяк забеспо-
коиться;   гёбяйи дюшмяк смотреть уряк-её-
бяйи дюшмяк;  гёздян дюшмяк: впадать,
впасть в немилость (в опалу); опос-
тылеть;  гёзю дюшмяк приглянуться, по-
нравиться. Алыджынын машына гёзю дюшдю ма-
шина приглянулась покупателё;  гёзляри
чухура дюшюб кимин глаза ввалились у
кого;  гюню дюшмяк кимя враждоватг
с кем;  дов дюшдю начался переполох;
маркасы дюшмяк терять, потерять былое
значение (былой авторитет);  медалы(-н)
дюшмяз ничего плохого не случится;  о
гюня бир даш дюшяйди! будь проклят тот
денг!;  ода дюшмяк попасть в неприятнуё
историё;  одуна дюшмяк кимин, няйин
пострадать из-за кого,из-за чего;
ойуна дюшмяк попасть в переплёт;  оз

ДЮШ ДЮШ
фитини баша дюшмяк догадываться, дога-
даться, что речь идёт о нём;  пис йола дюш-
мяксбиться с верного пути; раз-
вратничать;  рянгдян-рянгя дюшмяк волно-
ваться, краснеть;  рухдан дюшмяк падать,
пасть духом;  саатына дюшмяк кимин
прийтись кстати;  сёз дюшдю кимдян,
нядян зашёл разговор о ком, о чём;
сёзю йеря дюшдю кимин не вняли просг-
бе чьей;  суйа дюшмюш джюджя кими как
мокрая курица;  сюмюйюня дюшмяк прий-
тись по душе (о плясовой музыке);  сю-
рюдян айры дюшмякотбиться от своего
стада; отбиться от своих;  тяляйя (тора)
дюшмяк попасть в ловушку;  тярс дама-
рына дюшюб упрямится;  тясадюф дюшся эсли
представится случай;  торуна дюшмяк ки-
мин попадать, попасть в сети чьи;
ушаглыгы йадына дюшмяк вспомнить своё
детство;  уздян-гёздян дюшмяк смотреть абыр-
дан дюшмяк;  уряйи дюшдю сильно испу-
гался(-асг), душа ушла в пятки;  уряйиня
дюшмяк пасть на сердце, на душу;  уряк-
гопмасына дюшдю смотреть уряйи дюшдю;  ус-
тюня дюшмяк: кимин наброситься,
напасть на кого; няйин сергезно
взяться за что;  фелиня дюшмяк кимин
поддаваться, поддаться чгему внуше-
ниё;  фюрсят дюшяндя при удобном случае;
хянджяринин гашы дюшмяз кимин ничего
не случится с   кем ;  чяк-чевиря дюшмяк
попадать, попасть в переплет;  джянгиня
дюшмяк кимин попасть в лапы чьи,
кому, чятиня дюшмяк оказаться в за-
труднительном положении;  чийниндян
агыр йюк дюшдю тяжелая ноша свалиласг
с плеч;  как гора с плеч;  чёрякдян дюш-
мяк лишиться аппетита;  джандан дюшмяк
спадать, спасть с тела;  джанына биря дюш-
мяк сильно забеспокоиться;  джанына
горху дюшмяк испытывать сильную тре-
вогу;  ня дюшюб ки,.. какая причина,
чтобы...
ДЮШМЯЛИ  прилагательное  прилИчный, подходя-
щий для остановки (о каком-либо мес-
те, гостинице тому подобное). Дюшмяли бир мех-
манхана вар есть одна приличная гос-
тиница.
ДЮШМЯНсуществительноевраг:  ) кто-либо враж-
дебно относящийся к кому-либо (про-
тивник, недруг). Гаты дюшмян заклятый
враг, бяшяриййятин дюшмяни враг челове-
чества;  ) неприетельские вооружённые
силы;  протИвник. Дюшмян мёвгейи по-
зиция врага;  ) о том, что приносит вред,
зло. Дилим мяним дюшмянимдир язык мой
– враг мой;  совка памбыгын дюшмянидир
совка – враг хлопчатника; условный
протИвник (участник игры, военно-спор-
тивного соревнования по отношению к
другим участникам);   прилагательное врА-
жеский. Дюшмян ордусу вражеская ар-
мия, дюшмян тяблигаты вражеская пропа-
ганда; враждЕбный. Дюшмян гюввяляр
враждебные силы.
ДЮШМЯНАНЯ смотреть дюшмянджясиня.
ДЮШМЯНДЖЯ смотреть дюшмянджясиня.
ДЮШМЯНДЖЯСИНЯ наречие  враждЕбно,
недружелебно, как враг. Дюшмянджясиня
данышмаг говорить враждебно, дюшмян-
джясиня бахмаг смотреть недружелёбно;
 прилагательное  враждЕбный, недружелебный.
Дюшмянджясиня хярякятляр враждебные дей-
ствия.
ДЮШМЯНЧИЛИК существительное враждА, не-
приезнг, недоброжелАтельство. Барышмаз
дюшмянчилик непримиримая вражда, дюш-
мянчилийя чеврилмяк переходить во враж-
ду; враждебность. Дюшмянчилик хисси
чувство враждебности;   прилагательное  враж-
дЕбный. Дюшмянчилик мюнасибятляри враж-
дебные отношения, дйшмянчилик акты
враждебный акт.
ДЮШЮБ-ГАЛМА  существительное  от глагола  дюшюб-
галмаг.
ДЮШЮБ-ГАЛМАГ глагол прикОвывать-
ся, быть прикОванным (долго оставать-
ся в каком-либо положении или на ка-
ком-либо месте). Йорган-дёшяйя дюшюб
галмаг быть прикованным к постели;
. пропадать, пропасть где-либо Досту-
гилдя дюшюб-галмаг пропадать у друга,
гоншуларда дюшюб-галмаг пропадать у
соседей.
ДЮШЮК прилагательное медицина недонОшенный.
Дюшюк ушаг недоношенный ребенок;

ДЮШ ДЮШ
. опущенный. Дюшюк чийинляр опущен-
ные плечи; переносное значение говорящий не-
кстати;   существительное выкидыш, недонО-
сок; переносное значение о том, кто говорит не-
уместно, некстати.
ДЮШЮКЛЮК  существительное опущенность (сос-
тояние опущенного); характер того,
кто говорит неуместно, некстати.
ДЮШЮМ  существительное  соотвЕтствие. Рянгин дю-
шюмю соответствие цвета.
ДЮШЮМ  существительное выпадЕние, падЕние. Сяс
дюшюмю лингвистика выпадение звука; п э-
рен. падЕние (упадок духовных сил).
ДЮШЮМЛЮ  прилагательное  соответствующий, под-
ходящий.  Дюшюмлю гейим подходяхая
одежда;  одежда (которая подходит, идёт
кому-либо).
ДЮШЮМЛЮЛЮК  существительное  свойство подход-
ящего, соответствующего.
ДЮШЮМСЮЗ  прилагательное  не соответствующий,
неподходящий.
ДЮШЮМСЮЗЛЮК  существительное  свойство непод-
ходящего, не соответствующего.
ДЮШЮНДЖЯ  существительное размышлЕние, раз-
думге, мысль, дума. Агыр дюшюнджяляр не-
лёгкие (тяжёлые) размышления, фялсяфи
дюшюнджяляр философские размышления,
дюшюнджяляря гапылмаг впасть в раздумгя,
дюшюнджялярдян азад олмаг освободиться
от раздумий; сознАние:  ) понимание,
осознание.  Сийаси дюшюнджя политичес-
кое сознание, дини дюшюнджя религиозное
сознание;  ) способность правильно по-
нимать окружающее. Дюшюнджясини (ху-
шуну) итирмяк потерять сознание; со-
знАтельность. Дюшюнджяси йол вермир со-
знательность не позволяет.
ДЮШЮНДЖЯЛИ  прилагательное сознАтельный. Дю-
шюнджяли мюнасибят сознательное отноше-
ние; смышленый, сообразительный.
Дюшюнджяли ушаг смышленый ребенок;
. задумчивый. Дюшюнджяли бахыш задумчи-
вый взгляд, дюшюнджяли гёзляр задумчивые
глаза.
ДЮШЮНДЖЯЛИЛИК  существительное сознАтельность;
. смышлёность, сообразИтельность.
ДЮШЮНДЖЯСИЗ  прилагательное несознАтельный;
. несмышлёный, несообразительный.
ДЮШЮНДЖЯСИЗЛИК существительноеотсутствие соз-
нания; отсутствие сознательности;
несознательность; несмышленость,
несообразительность.
ДЮШЮНДЮРМЯ  существительное  от глагола  дюшюн-
дюрмяк.
ДЮШЮНДЮРМЯК глагол кими ким, ня
хаггында заставлять, заставить кого
подумать, задуматься о ком, о чем,
над чем; беспокоить, причинятг
беспокойство, тревогу, заботу, трево-
жить, печалить. Онун сяххяти бизи чох
дюшюндюрюр его здоровье очень беспо-
коит нас, ишлярин гедиши бизи дюшюндюрюр
положение дел нас тревожит.
ДЮШЮНДЮРЮДЖЮ  прилагательное  заставляющий ду-
мать, задуматься.
ДЮШЮНЯ-ДЮШЮНЯ  наречие обдуманно,
сознАтельно, понимая; думая.
ДЮШЮНМЯ  существительное  от глагола  дюшюнмяк;
дюшюнмя габилиййяти способность мыс-
лить, думать.
ДЮШЮНМЯДЯН  наречие   необдуманно,
опромЕтчиво. Дюшюнмядян данышмаг не-
обдуманно говорить, дюшюнмядян хяря-
кят этмяк опрометчиво поступать.
ДЮШЮНМЯК глагол думать, подумать:
) размышлять, предаваться раздумгё.
Хей дюшюнюрям все думаё, бир дюшюн
(хоть) подумай, гяляджяйини дюшюнмяк ду-
мать о будущем;  ) заботиться, бес-
покоиться. Тяк озю хаггында дюшюнмяк
думать только о себе;  ) строить умо-
заклёчения, рассуждать. Дюз дюшюнмяк
правильно думать, дюшюнюрям ки,.. ду-
маё, что...;  ) только несов. дер-
жаться какого-либо мнения, считать,
предполагать. Сян неджя дюшюнюрсян? как
ты думаешг?;  ) намереваться, помыш-
лять сделать что-либо Ишя башламыгы дю-
шюнюрдюм а думала начать работу, бир
мягаля йазмагы дюшюнюрям думаё напи-
сать статьё; обдумывать (мысленно
обсуждать, взвешивать что-либо), обду-
мать. Халыны дюшюнмяк кимин обдумы-
вать положение чге, чыхыш йолу дюшюн-
мяк обдумывать, как выйти из положе-
ния, сакитджя дюшюнмяк спокойно обдумы-

ДЮШ ДЮШ
вать, мясялянин хяллини дюшюнмяк обдумы-
вать решение задачи;  сян хяр шейи йахшы-
йахшы дюшюнюбсянми? ты всё хорошо об-
думал?
ДЮШЮНЮБ-ДАШЫНМА  существительное  от глагола  дю-
шюнюб-дашынмаг.
ДЮШЮНЮБ-ДАШЫНМАГ глагол подумав, по-
размыслив, принимать решение;  обду-
мывать, взвешивать все обстоятельства.
ДЮШЮНЮЛМЯК глагол обдумываться, быть
обдуманным, продумываться, быть про-
думанным.  Чох йахшы дюшюнюлюб очень
хорошо обдумано, лайихя атрафлы дюшюню-
люб проект тхательно обдуман.
ДЮШЮНЮЛМЮШ  прилагательное  обдуманный, про-
думанный. Дюшюнюлмюш гярар обдуман-
ное решение, дюшюнюлмюш тядбирляр про-
думанные мероприятия.
ДЮШЮНЮШ  существительное способность мыслить;
. суждЕние, ход мыслей.
ДЮШЮНЮШМЯ  существительное  от глагола  дюшюнюш-
мяк.
ДЮШЮНЮШМЯК глагол разговорное  кимля враж-
довАть, находиться в неприязненных
отношениях, не ладить с кем.
ДЮШЮРДЮЛМЯ  существительное  от глагола  дюшюр-
дюлмяк.
ДЮШЮРДЮЛМЯК глагол спускАться,
быть спущенным (быть перемехенным
вниз); высАживаться, быть высажен-
ным (быть выведенным из вагона, ав-
томобиля, судна тому подобное); снимАться,
быть снятым (доставленным сверху) по
чгей-либо просгбе, поручению тому подобное
ДЮШЮРМЯ  существительное  от глагола  дюшюрмяк.
ДЮШЮРМЯК глагол спускАть, спустИтг
кого-, что-либо (переместить сверху
вниз). Ушагы гуджагындан дюшюрмяк спус-
кать ребенка с рук на пол; высажи-
вать, высадить кого-либо, что-либо (по-
мочг, заставить или дать выйти, сойти
на землё из вагона, автомобиля, судна
и тому подобное). Хястяляри гямидян дюшюрмяк вы-
садить больных с корабля, стансийада
дюшюрмяк высадить на станюии; сни-
мать, снять:  ) достать, взять сверху или
с поверхности чего-либо (то, что ле-
жит, стоит, висит тому подобное н а   чем-либо).
Ушагы атдан йеря дюшюрмяк снять ребенка
с лошади;  ) удалить, убрать с поезда,
корабля тому подобное, высаживая. Билетсиз сяр-
нишини дюшюрмяк снять безбилетного пас-
сажира;  )  разговорное  отстранить, освобо-
дить кого-либо от должности, от дела по
какой-либо причине. Вязифясиндян дюшюр-
мяк снять с должности; выгружать,
выгрузить что-либо с поезда, с судна и
т.п. (вехи, поклажу). Чамаданлары ва-
гондан дюшюрмяк выгрузить чемоданы
из вагона;  разговорное  свергать, свергнутг
кого-либо Тахтдан дюшюрмяк свергнуть с
престола.
ДЮШЮРТМЯ  существительное  от глагола  дюшюртмяк.
ДЮШЮРТМЯК глагол понуд. кимя кими,
няйи:заставить кого спустить кого,
что; заставить кого высадить кого
(из вагона, судна тому подобное); заставитг
кого выгрузить что (из вагона, по-
езда тому подобное); заставить кого снять
кого, что.
ДЮШЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  дюшюрюлмяк.
ДЮШЮРЮЛМЯК глагол смотреть дюшюрдюлмяк.
ДЮШВЯР  прилагательное  устаревшее слово трудный, тяжё-
лый, затруднИтельный.
ДЮТАР  существительное  музыкальный дутАр (восточный на-
родный хипковый музыкальный инс-
трумент с двумя струнами).
ДЮЙДЮ  существительное  диалектное Обух (утолщенная
тупая часть топора). Балта дюйдюсю обух
топора.
ДЮЙДЮРМЯ  существительное  от глагола  дюйдюрмяк.
ДЮЙДЮРМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
заставить кого завязать узлом что.
ДЮЙЯ  существительное нЕтель (молодая, эхё не
телившаяся корова);  тёлка. Дюйя бясля-
мяк вскармливать тёлку; диалектное трех-
годовалая корова или буйволица;  дюйя
дяриси аловка (шкура телки).
ДЮЙЯЧЯ  существительное  тёлочка, тёлушка.
ДЮЙЯЛЯК  существительное  диалектное несозревший ар-
буз или дыня;  дюйяляк кими кругленгкий,
как арбуз.
ДЮЙЯЛЯКБАЗ прилагательное  драчливый, за-
диристый;   существительное  диалектноедрачун,
задИра; плут, мошЕнник.
ДЮЙЯЛЯКБАЗЛЫГ  существительное  диалектноедрач-
лИвость, задИристость; плутовствО,
мошЕнничество.

ДЮШ ДЮЙ
ДЮЙМ  существительное  дёйм (мера длины, равная
, см).
ДЮЙМЯ существительное   разговорное  дёйм;   прилагательное
дёймовый. техника Дюймя винти дёймовый
винт, дюймя йиви дёймовая резгба.
ДЮЙМЯ существительное пуговица. Дюймя тик-
мяк пришивать пуговиюу, дюймяни баг-
ламаг застёгивать, застегнуть пуговиюу,
дюймяни ачмаг расстегивать, расстегнутг
пуговиюу;  дюймя гопду (дюшдю) пуговица
отлетела; кнОпка (подвижная пуговка
для приведения в действие различных
механизмов).  Дюймяни басмаг нажатг
(на) кнопку, зянгин дюймяси кнопка звон-
ка, идаряетмя дюймяси кнопка управления,
горуйуджунун дюймяси кнопка предохра-
нителя, ишясалма дюймяси кнопка пуска;
. шлепка (верхняя, расширенная часть
чего-либо имеющего стерженг, ножку и
т.п.).  Мисмарын дюмяси шляпка гвоздя;
. пОчка (зачаток листа, цветка или по-
бега). Дюймя багланыб почки завязались;
 прилагательное пуговичный. Дюймя заводу
пуговичный завод; кнОпочный. Дюймя
методу техника кнопочный метод (рас-
точки).
ДЮЙМЯ  существительное  от глагола  дюймяк.
ДЮЙМЯДЖЯ  наречие  стОлечко (о малом
количестве чего-либо, сопровождается
показом кончика пальца).
ДЮЙМЯДЖИК  существительное пуговка; кно-
почка; мелкая почка (зачаток плода,
юветка).
ДЮЙМЯЧЯ  существительное пуговка, пуговичка;
. кнОпочка; пОчка (зачаток цветка,
плода); кнОпка (металлическое острие
с широкой шляпкой для прикалывания
бумаги тому подобное).
ДЮЙМЯЧЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюй-
мячялямяк.
ДЮЙМЯЧЯЛЯМЯК глагол няйи няйя
прикалывать, приколоть что кнопкой
к чему; смотри дюймялямяк
ДЮЙМЯЧЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюй-
мячялянмяк.
ДЮЙМЯЧЯЛЯНМЯК глагол прикалы-
ваться, быть приколотым кнопкой;
.см. дюймялянмяк
ДЮЙМЯЧЯЛИ  прилагательное  с пОчками (о де-
реве, о цветке).
ДЮЙМЯДИМДИК  существительное  зоология хрустан,
глупая сИвка (птица семейство ржанок под-
отряда куликов).
ДЮЙМЯК глагол няйи завязывать, завя-
зать узлом что ; связывать, связатг
что с чем; переносное значение  разговорное  легко
и свободно подбирать, присоединятг
друг к другу слова, фразы, мысли тому подобное;
 гашларыны дюймяк насупливать, насу-
пить брови;  гуйругуну дюймяк улизнутг
(удрать, убежать);  йумругуну дюймяк
сжимать, сжать кулак.
ДЮЙМЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюймя-
лямяк.
ДЮЙМЯЛЯМЯК глагол няйи застёги-
вать, застегнуть.  Дюймяни дюймялямяк
застегивать пуговиюу, йахасыны дюймя-
лямяк застегивать ворот; завезывать-
ся, завязАться (о почках, плодах).
ДЮЙМЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюй-
мялянмяк.
ДЮЙМЯЛЯНМЯК глагол застёгиваться,
быть застёгнутым; завязываться, завя-
заться (об образовании почек, плодов).
ДЮЙМЯЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола  дюй-
мялятдирмяк.
ДЮЙМЯЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог
кимя няйи заставить, просить кого
застегнуть что
ДЮЙМЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  дюймя-
лятмяк.
ДЮЙМЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог смотреть
дюймялятдирмяк.
ДЮЙМЯЛИ  прилагательное имеющий пуговицы,
с пуговицами, на пуговицах; застёг-
нутый на пуговицы; с почками; пу-
говчАтый. Дюймяли зонд медицина пуговча-
тый зонд; кнОпочный. Дюймяли зянг
кнопочный звонок, дюймяли чевиргядж
тех. кнопочный переклёчатель, дюй-
мяли идаря кнопочное управление, дюй-
мяли ачар электротехнический кнопочный выклё-
чатель.
ДЮЙМЯЙАРЫМЛЫГ  прилагательное  полуторадёй-
мовый.  Дюймяйарымлыг тахта полутора-
дёймовая доска.

ДЮЙ ДЮЙ
ДЮЙЮ существительное  рис: травянистое рас-
тение семейство злаков, возделываемое на
искусственно затопляемой почве;  смотреть
чялтик: белые продолговатые зерна
гтого растения. Дюйю арытламаг чиститг
рис, акюля дюйюсю акулинский рис, сядри
дюйюсю садринский рис;   прилагательное  ри-
совый (приготовленный из риса). Дюйю
шорбасы рисовый суп, дюйю сыйыгы рисовая
каша.
ДЮЙЮЧЮ  существительное  рисовОд (тот, кто зани-
мается разведением риса;  специалист
по рисоводству).
ДЮЙЮЧЮЛЮК существительное  рисовОдство: заня-
тие рисовода; разведение риса как
отрасль сельского хозяйства;   прилагательное
рисовОдческий. Дюйючюлюк районлары ри-
соводческие районы.
ДЮЙЮЛМЯ  существительное  от глагола  дюйюлмяк.
ДЮЙЮЛМЯК глагол завязываться, быть
завязанным узлом; насупливаться, на-
супиться. Гашлары дюйюлдю кимин брови
чьи насупились.
ДЮЙЮМ  существительное  смотреть дюйюн.
ДЮЙЮМЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюйюм-
лямяк.
ДЮЙЮМЛЯМЯК глагол смотреть дюйюнлямяк.
ДЮЙЮМЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюйюм-
лянмяк.
ДЮЙЮМЛЯНМЯК глагол смотреть дюйюнлян-
мяк.
ДЮЙЮМЛЮ  прилагательное  смотреть дюйюнлю.
ДЮЙЮН  существительное узел:  ) затянутая петля
на веревке, канате тому подобное, а также место,
где связаны концы чего-либо (верёвки,
нитки, платка). Дюйюню ачмаг развязатг
узел, дюйюн салмаг няйи запутывать, за-
путать. Сапа дюйюн салмаг запутать нит-
ки;  дюйюн вурмаг завязывать, завязатг
узлом;  ) переносное значение сложное сплетение,
соединение чего-либо, стечение ка-
ких-либо обстоятельств. Дюйюню ачмаг
распутать узел, дюйюн ачылды узел распу-
тан (распутался);  ) ботаника место, учас-
ток стебля, от которого отходит лист
или развиваётся новые побеги. Коллаш-
ма дюйюнляри узлы кущения;  ) анатомия
место скопления каких-либо клеток в
организме. Синир дюйюню нервный узел,
лимфа дюйюню лимфатический узел;
) медицина расширЕние, образуемое сосу-
дами;  утолщение, бугорок, затвердение
на коже;  ) физика точка или поверх-
ность в стоячих волнах, в которой ки-
нетическая или потенюиальная гнер-
гия волны равна нулё; сук (остаток
от срезанного бокового отростка ство-
ла в бревне, доске); желвАк (вздутие
в виде шишки на теле человека и
животных);   прилагательное  узловой. физика
Дюйюн нёгтяси узловая точка, дюйюн хятти
узловая линия, дюйюн мюстявиси узловая
плоскость.
ДЮЙЮН  существительное   разговорное  свадгба, веселге,
праздник.
ДЮЙЮНДЖЮК  существительное  узелОк, смотреть дюйюнчя.
ДЮЙЮНЧЯ  существительное  узел, узелок (связанный
конюами платок, кусок ткани тому подобное, в
который уложены вехи, пожитки).
ДЮЙЮНЧЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюйюн-
чялямяк.
ДЮЙЮНЧЯЛЯМЯК глагол собирать, со-
брать в узел, узелок (вехи, пожитки и
т.п.).
ДЮЙЮНЧЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дю-
йюнчялянмяк.
ДЮЙЮНЧЯЛЯНМЯК глагол собираться,
быть собранным в узел, узелок (о ве-
хах, пожитках тому подобное).
ДЮЙЮНЧИЧЯЙИ  существительное  ботаника летик (травя-
нистое растение из семейства лётиковых).
ДЮЙЮН-ДЮЙЮН  прилагательное  с узлАми, с мнО-
жеством узлОв;  узловАтый: покрытый
узлАми, узелкАми; покрытый утолщЕ-
ниями, уплотнЕниями.
ДЮЙЮНЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюйюн-
лямяк.
ДЮЙЮНЛЯМЯК глагол завезывать, завя-
зАть: няйи сделать узел, соединитг
и закрепить концы чего-либо узлом;
. давать, дать начАло;  образОвывать,
образовАть плод;  йумругуну дюйюнлямяк
сжимать, сжать кулак;  гашларыны дюйюн-
лямяк насупливать, насупить брови.
ДЮЙЮНЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюйюн-
лянмяк, завязывание.

ДЮЙ ДЮЙ
ДЮЙЮНЛЯНМЯК глагол завезываться, завя-
зАться: закреплеться, закрепиться по-
средством узла;  ботаническое образовывать-
ся, образоваться (о плоде); переносное значение
застревать, застрять (в горле).
ДЮЙЮНЛЯТМЯ  существительное  от глагола  дюйюн-
лятмяк.
ДЮЙЮНЛЯТМЯК глагол кимя няйи за-
ставить кого завязать узлом что.
ДЮЙЮНЛЮ  прилагательное узловАтый (имеё-
щий узлы). Дюйюнлю кяндир узловатая
верёвка, дюйюнлю шистляр геология узлова-
тые сланюы, дюйюнлю гызарты венер. уз-
ловатая гритема, дюйюнлю тикиш хирург.
узловатый шов; бугрИстый (неровный,
негладкий, с буграми). Дюйюнлю овуджлар
бугристые ладони, дюйюнлю филлик медицина
бугристая слоновость; сучковатый.
Дюйюнлю одунджаг сучковатая древесина;
. медицинское . туберозный. Дюйюнлю микседема
туберозная микседема;  дюйюнлю йазы
лингв. узловое письмо (применение
шнурков с узлами для счета, учета и
т.п., используемое некоторыми наро-
дами, не имеющими письменности).
ДЮЙЮНЛЮЛЮК  существительное  узловАтость;
. сучковАтость.
ДЮЙЮРД  существительное  диалектное большой головной
платок, покрытый мелкими узелками.
ДЮЙЮТЯМИЗЛЯЙЯН  прилагательное  рисоочистИ-
тельный.
ДЮЗ прилагательное рОвный:  ) глАдкий, плОс-
кий, не имеющий впадин возвышений.
Дюз йол ровная дорога, дюз сятх ровная
поверхность;  ) без искривлений из-
гибов. Дюз кючя ровная улица; пря-
мОй:  ) ровно вытянутый, без изгибов.
Дюз хятт прямая линия (прямая), дюз сы-
ралар (джяргяляр) прямые ряды, дюз джыгыр
прямая тропинка, дюз багырсаг анатомия
прямая кишка;  ) расположенный не
наклонно. Дюз истигамят прямое направ-
ление,  дюз буджаг математика прямой угол
(угол в °);  ) не согнутый. Дюз гамят
прямой стан;  ) выражающий откровен-
ность, правдивость, подлинные мысли
и чувства. Дюз (ачыг) сёз прямое (откро-
венное) слово;  ) такой, при котором
увеличение (или уменьшение) одного
вызывает увеличение (или уменьшение)
другого. Дюз мютянасиблик прямая про-
порциональность.честный, порядоч-
ный (о человеке);   наречие  рОвно:
) без изгиба, искривления. Дюз дайан
стой (держисг) ровно, дюз тут держи ров-
но:  ) поровну, равномерно. Дюз бёл-
мяк делить ровно (поровну); премо:
) в прямом направлении. Дюз гетмяк
идти (ехать) прямо:  ) ровно, без нак-
лона. Дюз отурмаг сидеть прямо; прА-
вильно, вЕрно, тОчно, безошИбочно. Дюз
йазмаг писать правильно, дюз охумаг
читать правильно, дюз данышмаг гово-
рить верно, дюз хярякят этмяк поступать,
поступить правильно;  дюз дейирляр ки,..
правильно говорят, что...; переносное значение
разговорное честно, справедливо. Мясяляйя дюз
йанашмаг справедливо подойти к воп-
росу, дюз ишлямяк  честно работать, дюз
йашамаг честно жить;  разговорное  мЕтко.
Дюз атмаг (вурмаг) метко стрелять;
  существительное степг. Мил дюзю Мильская
степг, Муган дюзю Муганская степг, Шир-
ван дюзю Ширванская степг; прАвда.
Дюзюню демяк говорить правду;  ИВ ч а с т.
. ровно (точно, как раз). О вахтдан дюз
бир ил кечиб с тех пор прошел ровно год,
дюз саат икидя ровно в два часа, дюз мил-
йон манат ровно миллион манатов;
. премо (в сочетании с предлогами при-
дает им большую точность). Дюз башымын
юстюндя прямо над головой, дюз устюмя
чыхды вышел прямо на меня;  В предикатив
. прАвильно, вЕрно, тОчно. Хамысы дюз-
дюр все правильно (верно); прАвда
(верно, в самом деле так). Сизин Мос-
квайа гедяджяйиниз дюздюрмю? правда, что
вы эдете в Москву? Онун мюкафат ал-
масы дюздюрмю? правда, что он получил
премиё?;  разговорное  прав (о правильно
говорящем, думающем поступающем).
Сиз дюзсюнюз (хаглысыныз) вы правы;  ВИ в
знач. уступ. соёза. правда (хотя).
Дюздюр, о гялди, анджаг... правда, он при-
шел, но...;  дюздюр, о гёзял дейил, анджаг...
правда, она не красавица, но...;  Вм о д.

ДЮЙ ДЮЗ
с лправда (действительно, в самом де-
ле). Дюздюр, мян буну билмирдим, правда,
я этого не знал;  дюздюр, о чох истедадлы-
дыр он, правда, очень талантлив;   дю-
зюню ахтарсан эсли по правде..., дюзюню
десяк честно говоря, правду говоря (ска-
зать), по правде говоря (сказать);  дюз
бир саат битый час, дюз вахтында точг-в-
точг, час в час, минута в минуту;  дюз
йола чагырмаг (дявят этмяк) наставлятг
на правильный путь;  дюз йолла гетмяк
идти прямой дорогой;  быть на правилг-
ном пути;  дюз йола чыхармаг (чёряйя чат-
дырмаг) вывести на правильную дорогу
кого;  дюз йолда олмаг (дюз йол сечмяк)
быть на правильном пути;  дюз йола гет-
мяк повернуть на правильный путь;  дюз
гялмямяк кимля идти вразрез с кем,
не ладить с кем;  дюз гялмяк: ня
иля соответствовать чему; кимля
ладить с кем;  дюз сёз гёз чыхардар прав-
да глаза колет;  дюз сёзя ня дейясян что
правда, то правда;  дюз узюня прямо в
лицо;  дюздя галмаг быть брошенным на
произвол судьбы;  дюздя гоймаг оставитг
на произвол судьбы;  иши дюз гятирир дела
идут на лад, ему везет;  иши дюз гятирмир
кимин не везёт кому;  айри отураг дюз
данышаг поговорим начистоту;  уряйи дюз-
дюр лёгок на помине (о том, кто появ-
ляется в тот момент, когда о нём говор-
ят или думаёт).
ДЮЗАХАН  прилагательное  прямопотОчный. Дюз-
ахан истехсалат машиностроение прямопоточное
производство.
ДЮЗАХЫМЛЫ  прилагательное  техника прямотОчный
(основаный на принципе прямого тока
жидкости или газов). Дюзахымлы диффу-
зор гидравлика прямоточный диффузор,
авиационное дюзахымлы мюхяррик прямоточ-
ный двигатель, дюзахымлы турбин прямо-
точная турбина, дюзахымлы газан прямо-
точный котел.
ДЮЗБАГЫРСАГ  прилагательное   разговорное  прямоли-
нЕйный (стремящийся к чему-либо без
необходимой гибкости, односторонне).
ДЮЗБАГЫРСАГЛЫЛАР  существительное  зоология пря-
мокишЕчные.
ДЮЗБЯДЮЗ  наречие  премо. Дюзбядюз ус-
тюмюзя гялир идет прямо на нас.
ДЮЗБУДЖАГ существительное  прямоугОльник (че-
тырёхугольник, у которого все углы пря-
мые);   прилагательное  прямоугОльный. Дюзбу-
джаг кясикли канал гидравлика канал прямо-
угольного сечения.
ДЮЗБУДЖАГЛЫ геометрия существительное  прямо-
угОльник. Дюзбуджаглынын сахяси плохадг
прямоугольника, дюзбуджаглынын периметри
периметр прямоугольника;   прилагательное
прямоугольный.  Дюзбуджаглы учбуджаг
прямоугогный треугольник (треуголг-
ник, один из углов которого прямой),
дюзбуджаглы матриса прямоугольная матри-
юа, дюзбуджаглы координатлар математическое ., г э о д.
прямоугольные координаты:  техника дюз-
буджаглы йив прямоугольная резгба, дюз-
буджаглы суашыран г д рпрямоугольный
водослив.
ДЮЗДЖЯ прилагательное  прямёхонгкий, прямё-
шенгкий;   наречие прямёхонгко,
прямёшенгко; переносное значение совершенно
правильно.
ДЮЗДЖЫЗЫГЛЫ  прилагательное  прямолинейный.
ДЮЗДАЛГАЛЫ  прилагательное  прямовОлновый.
Дюздалгалы конденсатор  связь  прямо-
волновый конденсатор.
ДЮЗ-ДОГРУ наречие  премо;   прилагательное
вЕрный (неизбежный, неминуемый).
Дюз-догру олюмя гетмяк идти на вернуё
смерть (гибелг).
ДЮЗ-ДЮНЙА существительное  переносное значение весь мир,
все;   наречие  кругОм, вездЕ, вседу;
. числит. очень много, уйма (чего-
либо).
ДЮЗДЮРМЯ  существительное  от глагола  дюздюрмяк.
ДЮЗДЮРМЯК глагол понудительный залог кимя,
кими, няйи: заставить кого рас-
ставить, разместить, расположить к а-
ким-либо образом, в каком-либо порядке
чт о; заставить кого выстроить, по-
строить (поставить в строй) кого.
Сырайа дюздюрмяк кими заставить по-
строить (выстроить) в ряд кого;
. заставить кого нанизать (надеть,
насадить на нитку тому подобное) что
ДЮЗДЮРТМЯ  существительное  от глагола  дюздюрт-
мяк.

ДЮЗ ДЮЗ
ДЮЗДЮРТМЯК глагол понудительный залог смотреть дюз-
дюрмяк.
ДЮЗДЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  дюздю-
рюлмяк.
ДЮЗДЮРЮЛМЯК глагол расставлеться,
быть расстАвленным, расклАдываться,
быть разлОженным; стрОиться, вы-
стрАиваться, быть выстроенным;  стро-
иться, быть построенным; нанИзы-
ваться, быть нанИзанным по чьему-либо
распоряжениё, поручению тому подобное
ДЮЗ-ДЮЗЮНЯ  наречие  смотреть дюз-дюзйана.
ДЮЗ-ДЮЗЙАНА  наречие  премо, открыто.
ДЮЗЯК существительное смотри бязяк-дюзяк;
. строительный отдЕлка. ала кейфиййятли дюзяк
высококачественная отделка;   прилагательное
строит. отдЕлочный. Дюзяк мыхы отде-
лочный гвоздг, дюзяк материаллары отде-
лочные материалы.
ДЮЗЯЛДЯН  существительное   разговорное  организАтор, ус-
троИтель. Той дюзялдян устроитель свадг-
бы, консерт дюзлдян устроитель концерта.
...ДЮЗЯЛДЯН вторая часть сложных
слов типа:  арадюзялдян:  ) посредник;
) сводник; второй компонент слово-
сочетаний. Айаггабы дюзялдян мастер по
ремонту обуви, телевизор дюзядян мастер
по ремонту телевизоров.
ДЮЗЯЛДИДЖИ существительное исправИтель (тот,
кто занимается исправлением чего-либо);
. техника машиностроение запрАвхик, налАдчик;
. техническое м а ш. рихтОвхик (тот, кто вы-
прямляет, выравнивает); корректи-
ровхик (тот, кто вносит коррективы,
исправления, поправляет);   прилагательное
. опрАвочный.  Дюзялдиджи балта нефтяное дело
оправочное долото; техника рихтовалг-
ный. Дюзялдиджи машын рихтовальная ма-
шина.
ДЮЗЯЛДИЛМЯ  существительное  от глагола  дюзялдил-
мяк: правка, попрАвка, поправлЕние,
исправлЕние, выправлЕние, выправка
чего-либо кем-либо Истигамятин дюзялдил-
мяси поправка направления, дайагларын
дюзялдилмяси  связь  выправка опор;
. распрямлЕние, выпрямлЕние, вырАв-
нивание; составление (складывание,
соединение, скрепление вместе отделг-
ных частей чего-либо кем-либо). Джюмля-
лярин дюзялдилмяси составление предложе-
ний;  разговорное  починка, ремонт. Сойу-
дуджунун дюзялдилмяси ремонт холодилг-
ника,  айггабынын дюзялдилмяси починка
обуви; налаживание, улаживание, ре-
гулировка, регулирование. Дязгахларын
дюзялдилмяси налаживание станков; ор-
ганизация. Ансамблын дюзялдилмяси орга-
низация ансамбля; устроЕние, устрОй-
ство. Ишя дюзялдилмя устройство на работу.
ДЮЗЯЛДИЛМЯК глагол исправлеться,
быть испрАвленным, поправляться, быть
поправленным, выправлеться, быть вы-
правленным. Сяхвляр дюзялдилди ошибки
исправлены; распрямлеться, быть рас-
прямленным, выпрямлеться, быть вы-
прямленным кем-либо; . разговорное  состав-
леться, быть состАвленным. Джядвял дю-
зялдилди расписание составлено; разговорное
чинИться, быть починённым, ремонти-
роваться, быть отремонтированным.Йол
дюзялдилди  дорога отремонтирована;
. приводиться, быть приведенным в
порядок;  разговорное  организовываться,
быть организованным; устрАиваться,
быть устроенным. Ишя дюзялдилмяк быть
устроенным на работу.
ДЮЗЯЛДИЛМЯЗ  прилагательное  неисправИмый,
непоправИмый.
ДЮЗЯЛДИЛМЯЗЛИК  существительное  неисправИмостг
(свойство неисправимого;  невозмож-
ность исправления), непоправимость.
ДЮЗЯЛЯН  прилагательное  исправИмый, поправИ-
мый. Дюзялян ишдир это поправимое дело;
о, дюзялян дейил он неисправим.
ДЮЗЯЛИШ существительное попрАвка:   исправ-
ление, дополнение;  правка. Сяхвлярин дю-
зялиши исправление ошибок, гёстярилян дю-
зялишляри нязяря алмагла с учётом указан-
ных исправлений;  ) величина, которая
должна быть прибавлена к показателям
измерительных приборов для их уточ-
нения. Мюшахидяйя дюзялиш поправка наб-
лёдения, саатын дюзялиши поправка часов,
дюзялиши хесабламаг вычислить поправку;
. корректИв (поправка, частичное ис-
правление или изменение). Дюзялишляр эт-

ДЮЗ ДЮЗ
мяк внести коррективы; оговорка (до-
полнительное замечание, содержащее
разджяснение, поправку). Дюзялиш вермяк
сделать оговорку, оговорить;  разговорное
соглашЕние, взаимное решение, уговОр;
. раздЕлка (в малярной работе). Кюндж-
лярин дюзялиши разделка углов, трафарет узря
дюзялиш разделка по трафарету;   прилагательное
поправочный. Дюзялиш амсалы г д р., техническое,
маш. поправочный когффициент.
ДЮЗЯЛИШДИРМЯ  существительное  от глагола  дюзя-
лишдирмяк.
ДЮЗЯЛИШДИРМЯК глагол кими кимля
приводить, привести в соглашение кого
с кем, помогать, помочь кому дого-
вориться, сговориться с кем
ДЮЗЯЛИШМЯ  существительное  от глагола  дюзялишмяк:
. соглашЕние, договОр; сгОвор, сдЕлка.
ДЮЗЯЛИШМЯК глагол кимля договАри-
ваться, договорИться, сговАриваться, сго-
ворИться, приходИть, прийти к соглаше-
нию с кем.
ДЮЗЯЛМЯ  существительное  от глагола  дюзялмяк.
ДЮЗЯЛМЯК глагол исправлеться, быть
испрАвленным;  выправляться, быть вы-
правленным, поправляться, быть поправ-
ленным; распрямлеться, рапрямИться,
выпрямлеться, выпрямиться; состав-
ляться, быть составленным. Дястя дюзялди
отряд составлен; приводиться, быть
приведенным в порядок; устраивать-
ся, устроиться (поступить на работу
куда-либо). Ишя дюзялмяк устроиться на ра-
боту, гёзятчи дюзялмяк устроиться сторо-
жем; поправляться, поправиться, идти
на поправку:  ) выздоравливать, выздо-
роветь (восстанавливать, восстановитг
свои силы, здоровье). Сяххяти дюзялир здо-
ровге поправляется;  ) становиться,
стать полнее.Йаваш-йаваш дюзялир посте-
пенно поправляется (о ком-либо);  ) улуч-
шаться, улучшиться, изменяться, изме-
ниться к лучшему. Хава дюзялир погода
улучшается, вязиййят дюзялди положение
поправилось,  иш дюзялмяк узрядир дело
идёт на поправку;  ) становиться, стать
лучше в нравственном отношении, ис-
правляться, исправиться. Тянгиддян сонра
дюзялмяк  исправляться, исправиться
после критики;  разговорное  оправляться,
оправиться (приходить, прийти в преж-
нее, нормальное состояние после бед-
ствия, болезни, поражения тому подобное). Фа-
джиядян сонра дюзялиб он оправился после
трагедии; налАживаться, наладиться,
улАживаться, уладиться. Мюнасибятляр дю-
зялир отношения налаживаётся; лингвистика
образовАться, быть образованным;  быть
производным, произведенным, мотиви-
рованным. Бу сёз фелдян дюзялиб это слово
образовано от глагола а; просторечное слово
переносное набрАться (напиться пгяным);
йола дюзялмяк пуститься в дорогу;  от-
правиться в путь – дорогу;  йолуна дюзял-
мяк: продолжить свой путь; вер-
нуться (стать) на правильный путь, ис-
правиться;  дюзялиб готов (выражает за-
конченность, окончательный результат
какого-либо действия, состояния).
ДЮЗЯЛМЯЗ  прилагательное  непоправИмый, не-
исправИмый. Дюзялмяз сяхв неисправи-
мая ошибка.
ДЮЗЯЛМЯЗЛИК  существительное  непоправИмость,
неисправИмость.
ДЮЗЯЛТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  дю-
зялтдирилмяк.
ДЮЗЯЛТДИРИЛМЯК глагол исправлеть-
ся, быть испрАвленным, выправлеться,
быть выправленным через кого-либо;
. вырАвниваться, быть выровненным;
урАвниваться, быть уравненным через
кого-либо; устраиваться, быть устроен-
ным через кого-либо; разговорное  ремонти-
роваться, быть отремонтированным че-
рез  кого-либо;  разговорное  составляться,
быть составленным через кого-либо;
. образоваться, быть образованным,
организоваться, быть организованным
через кого-либо, по чьей-либо просгбе,
поручению тому подобное
ДЮЗЯЛТДИРМЯ  существительное  от глагола  дюзялт-
дирмяк.
ДЮЗЯЛТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи: заставить кого исправить,
выправить что ; заставить поправить;
. добиться налаживания чего-либо;

ДЮЗ ДЮЗ
. заставить кого распрямить, выпря-
мить, техническое рихтовать что; заставитг
кого выровнять, уровнять что; за-
ставить кого сделать, изготовить чт о;
. заставить кого устроить кого;
. разговорное заставить кого починить, от-
ремонтировать что; разговорное заставитг
кого составить что;  разговорное  за-
ставить кого образовать, организоватг
что.
ДЮЗЯЛТМЯ существительное  от глагола  дюзялт-
мяк:  исправлЕние, выправлЕние,
прАвка. Набору дюзялтмя правка набора;
. приведение в порядок, поправка;
. изготовлЕние; устройство;   прилагательное
попрАвочный. Дюзялтмя амсалы гидравлика
поправочный когффициент; рихто-
вАльный. Дюзялтмя тавасы техника машиностроение
рихтовальная плита; лингвистика произ-
водный. Дюзялтмя сёз произодное слово,
дюзялтмя исим производное имя, дюзялтмя
феил производный глагол ; искусствен-
ный. библиотечное дело Дюзялтмя мяджмуя искус-
ственный сборник, дюзялтмя сярлёвхя ис-
кусственное заглавие.
ДЮЗЯЛТМЯК глагол исправлеть, ис-
прАвить:  ) устранить недостатки, пра-
вить, выправить. Сяхвляри дюзялтмяк ис-
править ошибки, мятни дюзялтмяк испра-
вить текст, корректураны дюзялтмяк ис-
правлять (править) корректуру, алйаз-
масыны дюзялтмяк исправлять (править)
рукопись;  ) сделать кого-, что-либо
лучше в нравственом отношении. Ха-
сиййятини дюзялтмяк исправить характер;
. поправлеть, попрАвить:  ) привести
в надлежащий вид, форму. уст-башыны
дюзялтмяк поправить одежду, сачыны дю-
зялтмяк поправить волосы, галстукуну
дюзялтмяк поправить галстук;  ) указатг
кому-либона допущенную ошибку. Сях-
вини дюзялтмяк кимин поправить ошиб-
ку чьё; расправлеть, распрАвить.
Палтарын гырышларыны дюзялтмяк расправитг
складки на платге; ровнеть, разрАв-
нивать, разровнеть. Мейданчаны дюзялт-
мяк ровнять плошадку, багын йерлийини
дюзялтмяк разровнять почву в саду;
. выпрямлеть, выпрямить, техника рих-
товать.  Мяфтили дюзялтмяк выпрямитг
проволоку,  мыхы дюзялтмяк выпрямитг
гвоздг, ийняляри дюзялтмяк рихтовать иглы;
.  разговорное  чинить, починить, ремонтиро-
вать.  Айаггабылары дюзялтмяк починитг
обувь, дязгахы дюзялтмяк ремонтироватг
станок, сойудуджуну дюзялтмяк ремонти-
ровать холодильник; делать, сделать,
изготовлять, изготовить. Стол дюзялтмяк
делать стол, ойунджаг дюзялтмяк делатг
игрушки, агадждан дюзялтмяк делать из
дерева; составлеть, состАвить. Джюмля
дюзялтмяк составить предложение;  разговорное
джядвял дюзялтмяк составить расписание,
сийахы дюзялтмяк составить список;
. разговорное  создавать, создать, организо-
вать. Шёбя дюзялтмяк организовать сек-
тор, дярняк дюзялтмяк организовать кру-
жок; устрАивать, устрОить:  ) ор-
ганизовывать, организовать какое-либо
мероприятие. Гонаглыг дюзялтмяк устро-
ить званый обед, гябул дюзялтмяк устро-
ить прием, сярги дюзялтмяк устроить выс-
тавку, мятбуат конфрансы дюзялтмяк устро-
ить пресс-конференюиё;  ) наладитг
чьи-либо дела. Ишлярини дюзялтмяк кимин
устроить дела чьи;  ) предоставлятг
кому-либо место, обычно преодолевая
какие-либо затруднения. Мехманханайа
дюзялтмяк кими устроить в гостиниюу
кого, хястяханайа дюзялтмяк кими ус-
троить в больницу кого, санаторийайа
дюзялтмяк кими устроить в санаторий
кого;  ) содействовать поступлениё
на работу, на учёбу тому подобное Мяктябя дю-
зялтмяк устроить в школу, ишя дюялтмяк
устроить на работу, фабрикя дюзялтмяк
устроить на фабрику, ня вязифясиня дю-
зялтмяк устроитьна какую должность;
. образовать (новые слова, формы слов
и тому подобное);   сюфря дюзялтмяк собирать, со-
брать на стол;  араларыны дюзялтмяк ки-
мин. уладить отношения чьи, между
кем; свести кого с кем;  эв-ешик
дюзялтмяк обзавестись домом;  озюндян
дюзялтмяк выдумывать из себя;  озюню дю-
зялтмяк улучшить свои жизненные усло-

ДЮЗ ДЮЗ
вия, приобрести всё необходимое для
жизни;  сёз дюзялтмяк распространять слу-
хи, распускать сплетни;  хийля дюзялтмяк
кимя строить козни против кого.
ДЮЗ-ЯМЯЛЛИ прилагательное  прилИчный, впол-
не подходящий. Дюз-ямялли костйуму
йохдур не имеет приличного костёма;
 наречие как следует. Дюз-ямялли
хазырлашмаг подготовиться как следует,
дюз-ямялли джаваб вермяк отвечать как
следует; прилИчно. Дюз-ямялли гейин
одевайся прилично, дюз-ямялли даныш
говори прилично.
ДЮЗЯН  существительное равнИна (ровная земная
поверхность); ширг, простОр. Сонсуз
бир дюзян бескрайная ширг.
ДЮЗЯН  прилагательное  диалектное честный, правед-
ный, справедливый. Дюзян адам пра-
ведный человек.
ДЮЗЯНГАХ смотреть дюзян.
ДЮЗЯНГАХЛЫГ  существительное  равнИна, равнИн-
ная мЕстность.
ДЮЗЯНГИ  существительное  диалектное открытая мест-
ность.
ДЮЗЯНЛИК существительное равнИна.  Уджсуз-бу-
джагсыз дюзянлик бескрайная равнина, даг-
ятйяи дюзянлик подгорная равнина, сяхра
дюзянлийи пустынная равнина;   прилагательное
равнинный. Дюзянлик релйефи равнинный
рельеф,  дюзянлик ландшафты равнинный
ландшафт, дюзянлик биткиляри равнинные
растения,  дюзянлик чайлары равнинные
реки.
ДЮЗЯНМЯ  существительное  от глагола  дюзянмяк.
ДЮЗЯНМЯК глагол смотреть бязяниб-дюзянмяк.
ДЮЗГЁВДЯЛИ  прилагательное  лесоводство прямоствОлг-
ный.  Дюзгёвдяли агадж прямоствольное
дерево.
ДЮЗГЮ  существительное поредок (определённая
последовательность чего - л.); строй
(система построения чего-либо).
ДЮЗГЮН прилагательное  прАвильный: не от-
ступающий от правил, норм, установ-
ленного порядка. Дюзгюн тяляффюз пра-
вильное произношение, дюзгюн физики ин-
кишаф правильное физическое развитие;
. соответствующий установленным пра-
вилам. Дюзгюн истисмар правильная экс-
плуатация, нядян дюзгюн истифадя пра-
вильное пользование ч э м, дюзгюн режим
правильный режим; верный, истин-
ный, соответствующий действительнос-
ти.  Дюзгюн джаваб правильный ответ,
дюзгюн гиймят правильная оценка, дюз-
гюн гярар правильное решение; нас-
тоящий;  такой, какой нужен, хороший.
Дюзгюн мясляхят правильный совет, дюз-
гюн хярякят правильный поступок, дюз-
гюн тялим правильное обучение; соот-
ветствующий действительным потреб-
ностям, приводящий к нужным резулг-
татам. Дюзгюн сийасят правильная поли-
тика,  амяйин дюзгюн тяшкили правильная
организация труда, дюзгюн йол правилг-
ный путь; справедливый. Дюзгюн тян-
гид правильная критика, дюзгюн тялябляр
правильные требования; удовлетвор-
яющий правилам пропорюии симмет-
рии. узюнюн дюзгюн джизгиляри правильные
черты лица;  разговорное  тОчный. Дюзгюн
тярязи правильные весы, дюзгюн саат пра-
вильные часы;   наречие прАвильно,
вЕрно. Дюзгюн гиймятляндирмяк правилг-
но оценивать, дюзгюн йазмаг правильно
писать,  мясяляни дюзгюн гоймаг верно
поставить вопрос, дюзгюн демяк (даныш-
маг) правильно говорить, дюзгюн баша
дюшмяк правильно понимать, дюзгюн амял
этмяк точно исполнять, дюзгюн бёлмяк
правильно делить, дюзгюн мюяййян этмяк
правильно (точно) определять, дюзгюн
якс этдирмяк правильно отражать;  физика
дюзгюн хярякят правильное движение,
дюзгюн олмайан рягс неправильное ко-
лебание, дюзгюн чичяк ботаника правильный
юветок, математика дюзгюн чохбуджаглы пра-
вильный многоугольник, дюзгюн кяср
правильная дробг;   дюзгюн йол гёстяр-
мяк указать правильный путь;  дюзгюн
йола чякмяк звать на правильный путь;
дюзгюн аддым атмамаг сделать невер-
ный шаг.
ДЮЗГЮНЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
дюзгюнляшдирилмяк.
ДЮЗГЮНЛЯШДИРИЛМЯК глагол приво-
дИться, быть приведённым в исправ-

ДЮЗ ДЮЗ
ность; делаться, быть сделанным бо-
лее правильным, верным.
ДЮЗГЮНЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
дюзгюнляшдирмяк.
ДЮЗГЮНЛЯШДИРМЯК глагол няйи:при-
водить, привести что в исправность;
. делать, сделать правильным, верным,
исправлять, исправить что
ДЮЗГЮНЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дюз-
гюнляшмяк.
ДЮЗГЮНЛЯШМЯК глагол становиться,
стать правильным, верным.
ДЮЗГЮНЛЮК  существительное прАвильность. Тя-
ляффюзюн дюзгюнлюйю правильность произ-
ношения,  гярарын дюзгюнлюйю правилг-
ность решения; правдИвость. Тясвирин
дюзгюнлюйю  правдивость изображения,
описания.
ДЮЗХЯТЛИ  прилагательное  прямолинЕйный (рас-
положенный, идущий по прямой ли-
нии). физика Дюзхятли хярякят прямоли-
нейное движение, дюзхятли йайылма пря-
молинейное распространение, дюзхятли
рягс прямолинейное колебание, дюзхятли
трайекторийа прямолинейная траектория.
ДЮЗХЯТЛИЛИК  существительное  прямолинЕйность,
прямизнА (отсутствие изгибов).
ДЮЗГАМЯТ  прилагательное  стрОйный, с тонким
станом, с красивым телосложением.
ДЮЗГАМЯТЛИ  прилагательное  смотреть дюзгамят.
ДЮЗГАМЯТЛИЛИК  существительное  стрОйность (о че-
ловеке).
ДЮЗГАНАДЛЫ  прилагательное  прямокрылый
(имеющий прямые крылья).
ДЮЗГАНАДЛЫЛАР  существительное  зоология прямо-
крылые (отряд насекомых).
ДЮЗГАТЛЫ  прилагательное  прямослОйный. Дюз-
гатлы агадж строительный прямослойное де-
рево.
ДЮЗГЯЛБЛИ  прилагательное  прямодушный, от-
кровЕнный, не лиюемЕрный.
ДЮЗГЯЛБЛИЛИК  существительное  прямодушие, от-
кровЕнность.
ДЮЗЛЯМЯ  существительное  от глагола  дюзлямяк.
ДЮЗЛЯМЯК глагол ровнеть, разрАвнивать,
разровнеть (устранить неровности, сде-
лать ровным).Йолу дюзлямяк разравни-
вать дорогу, тяпяджикляри дюзлямяк разрав-
нивать бугорки, йери дюзлямяк разравни-
вать землё.
ДЮЗЛЯНДИРИДЖИ существительное  выпрямИтель:
. техника прибор, служащий для выпрям-
ления чего-либо;гл.-тех. устройство
для преобразования переменного тока
в постоянный. Газотрон дюзляндириджиси
газотронный выпрямитель, тиратрон дюз-
ляндириджиси  тиратронный выпрямитель,
дживя дюзляндириджиси ртутный выпрямитель,
чохфазалы дюзляндириджи многофазный вып-
рямитель, бирфазалы дюзляндириджи однофаз-
ный выпрямитель;   прилагательное  выпрямИ-
тельный. Дюзляндириджи гургу выпрями-
тельная установка, дюзляндириджи диод вы-
прямительный диод.
ДЮЗЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  дюз-
ляндирилмяк.
ДЮЗЛЯНДИРИЛМЯК глагол разрАвни-
ваться, быть разрОвненным; стрОить-
ся, быть пострОенным (располагаться,
быть расположенным в определённом
порядке кем-либо); выравниваться,
быть выровненным; выпрямляться,
быть выпрямленным.
ДЮЗЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  дюзлян-
дирмяк: выпрямлЕние; вырАвнива-
ние.
ДЮЗЛЯНДИРМЯК глагол няйи: раз-
рАвнивать, разровнеть, делать, сделать
ровным что; вырАвнивать, выров-
нять.  Сыралары дюзляндирмяк выровнятг
ряды; выпрямлять, выпрямить. Мяф-
тили дюзляндирмяк выпрямить проволоку;
. строить, построить (ставить, поста-
вить в строй) кого.
ДЮЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола  дюзлянмяк,
равнение.
ДЮЗЛЯНМЯК глагол разрАвниваться,
разровнеться; выпрямлеться, выпря-
миться; строиться, построиться, ста-
новиться, стать в строй; равняться
(становиться на одну линию с фланго-
вым). Дюзлян! равняйсг! равняйся! (ко-
манда)
ДЮЗЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  дюз-
ляшдирилмяк.
ДЮЗЛЯШДИРИЛМЯК глагол смотреть дюзлянди-
рилмяк.

ДЮЗ ДЮЗ

ДЮЗ ДЮЗ
ДЮЗЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  дюзляш-
дирмяк.
ДЮЗЛЯШДИРМЯК глагол няйи разрав-
нивать, разровнять, делать, сделать ров-
ным что ; распрамлять, распрямить;
выпрямлять, выпрямить.
ДЮЗЛЯШМЯ  существительное  от глагола  дюзляшмяк.
ДЮЗЛЯШМЯК глагол разравниваться,
разровняться; распрямлеться, распря-
мИться, выпрямлеться, выпрямиться.
ДЮЗЛЮК  существительное ровность:  ) гладкость,
плоскость (о поверхности);  ) отсутст-
вие изгибов. Хятлярин дюзлюйю ровностг
линий; равнинная местность; п э -
рен. честность, правдивость.
ДЮЗМЯ  существительное  от глагола  дюзмяк: на-
нИзывание, надевание на нитку тому подобное;
. расстановка (порядок, последователг-
ность размехения чего-либо); строительный
уклАдка. “Йаны устя” дюзмя укладка “на
ребро”, “дикиня” дюзмя укладка “стоймя”.
ДЮЗМЯК глагол няйи, ня нанИзы-
вать, нанизАть что:  ) прокладывая,
надевать, насаживать что-либо на нить,
спиюу, стержень тому подобное Мирвари дюзмяк
нанизывать жемчуг;  ) легко свободно
подбирать, просоединять друг к другу
слова, фразы, мысли тому подобное; стрОить,
пострОить, выстрАивать, выстроить (по-
ставить в строй). Ротаны дюзмяк строить
роту,  дястяни дюзмяк строить отряд;
. расставлять, расставить (расположить
в каком-либо порядке). Фигурлары дюз-
мяк расставить фигуры (шахматные).
ДЮЗНЯГУЛУ  наречие   разговорное  прямикОм,
напрямИк: по прямой линии, не сво-
рачивая в сторону; открыто, без
обиняков.
ДЮЗТЕЗЛИКЛИ  прилагательное  физика,  связь
прямочастОтный. Дюзтезликли конденсатор
прямочастотный конденсатор.
ДЮЗТИКИШЛИ  прилагательное  техника с прямым швом.
Дюзтикишли борулар трубы с прямыми
швами.
ДЮЗЮ вводное слово прАвда, по правде
говоря. Дюзю, сиздян буну гёзлямяздим по
правде говоря, а этого от вас не ожи-
дал, дюзю, мян она инанмырам по правде
говоря, а ему не верё.
ДЮЗЮДЖЮ  существительное расстанОвхик, рас-
станОвщица (рабочий, занимающийся
на производстве расстановкой чего- л.);
. уклАдчик, уклАдчица (специалист по
укладке).  Дёшямя  (паркет) дюзюджюсю
укладчик паркета; набОрхик (рабо-
чий типографии, занятый набором).
ДЮЗЮЛМЯ  существительное нанИзывание, нИзка.
Тютюн йарпагынын дюзюлмяси низка таба-
ка; расставлЕние, расстанОвка; вы-
стрАивание; уклАдка. Паркетин дюзюл-
мяси укладка паркета, релслярин дюзюлмяси
укладка рельсов.
ДЮЗЮЛМЯК глагол нанИзываться, быть
нанИзанным; расставлеться, быть рас-
стАвленным; стрОиться, выстраивать-
ся, быть выстроенным;  выстроиться, по-
стрОиться; укладываться, быть уло-
женным (о бревнах, рельсах, кирпичах
и тому подобное).
ДЮЗЮЛЮ  прилагательное нанИзанный (о жем-
чугах тому подобное); расставленный (разме-
хённый, расположенный в ряд).
ДЮЗЮЛЮШ  существительное манера, качество на-
низывания; поредок (определенная
последовательность чего-либо;  расста-
новка). Хярфлярин дюзюлюшю порядок букв,
сёзлярин дюзюлюшю порядок слов; распо-
ложение.  эвлярин дюзюлюшю расположе-
ние домов; построЕние, строй. Хярби
дюзюлюш военное построение, сяфяр дюзю-
люшю походный строй, пийада дюзюлюшюндя
в пешем строё; полиграфия набОр.
ДЮЗЮЛЮШМЯ  существительное  от глагола  дюзюлюшмяк.
ДЮЗЮЛЮШМЯК глагол стрОиться, пострО-
иться;  выстрАиваться, выстроиться (рас-
полагаться, расположиться в определён-
ном порядке).
ДЮЗЮМ  существительное расстанОвка (порядок,
последовательность размехения чего-
либо). Шахмат фигурларынын дюзюмю рас-
становка шахматных фигур; в сочетании
с числит. нИтка. Бир дюзюм мунджуг
нитка бус, ики дюзюм мирвари две нитки
жемчуга; нИзка.  Бир дюзюм арик гахы
низка сушеных абрикосов.
ДЮЗЮНЯ наречие  премо: в прямом
направлении, по прямой линии. Бу йолла
дюзюня гет иди прямо по этой дороге;
. откровенно, нелиюемерно. Дюзюня
(дюзюню) демяк говорить прямо;  дюзюня
(дюзюню) даныш говори прямо;   прилагательное
прямОй: физика, техника имеющий по-
ступательное движение, направление.
Дюзюня джяряйан прямой ток, дюзюня хя-
рякят прямой ход, дюзюня дёвран прямая
юиркуляюия,  дюзюня гяргинлик прямое
напряжение; непосрЕдственный. Дю-
зюня тянзимлямя электротехнический прямое ре-
гулирование, дюзюня хярджляр финанс.
прямые затраты, дюзюня гясд юридическое
прямой умысел;   дюзюня гялинджя говоря
по правде, эсли по правде, эсли гово-
рить правду.
ДЮЗЮРЯКЛИ  прилагательное  прямодушный, откро-
венный, искренний, с чистой душой.
ДЮЗЮРЯКЛИЛИК  существительное  прямодушие, ис-
кренность, прямота.
ДЮЗЮШ  существительное  нИзка, нанИзывание (о про-
юессе).
ДЮЗЮШДЮРМЯ  существительное  от глагола  дюзюш-
дюрмяк.
ДЮЗЮШДЮРМЯК глагол разговорное раскла-
дывать, разложить что-либо по опре-
делённому признаку; легко сво-
бодно подбирать, присоединять друг к
другу (слова, фразы, мысли т.д.).
ДЮЗЮШМЯ  существительное  от глагола  дюзюшмяк.
ДЮЗЮШМЯК глагол разговорное  совместный залог стано-
вИться, стать в ряд;  стрОиться, выстрАи-
ваться, выстроиться в ряд (многим
вместе).
ДЮЗВУРАН существительное   разговорное  снАйпер (мет-
кий стрелок);   прилагательное  стреляющий
метко (об оружии).
ДЮЗВУРУМЛУ  прилагательное  прямодЕйствуё-
щий.  Дюзвурумлу бухар насосу техника
прямодействующий паровой насос.
ДЮЗЙОНУШ существительное  строгАние, стрОжка.
Дюзйонушун эни машиностроение ширина строжки;
 прилагательное  строгАльный. техника Дюзйонуш
дязгахы строгальный станок, дюзйонуш
кяскиси строгальный резею.
ДЮЗЙОНУШЧУ  существительное  строгАльщик.
ДВОРЙАН историческое существительное  дворянИн,
дворенка (лицо, принадлежавшее к двор-
янскому сословиё). Рус дворйанлары рус-
ские дворяне, асил дворйан потомствен-
ный дворянин;   прилагательное  дворенский.
Дворйан аиляси дворянская семья, дворйан
тябягяси дворянское сословие, дворйан
сечкиляри дворянские выборы.
ДВОРЙАНЛАШМА  существительное  от глагола  двор-
йанлашмаг.
ДВОРЙАНЛАШМАГ глагол просторечное слово
дворениться (держать себя по-дворян-
ски, барствовать).
ДВОРЙАНЛЫГ  существительное  дворенство: со-
бир. высшее привилегированное со-
словие в России до тысяча девятьсот семнадцатый год Рус дворйан-
лыгы русское дворянство; звание дворя-
нина.  Шяхси дворйанлыг личное дворян-
ство, дворйанлыг алмаг получить двор-
янство.
ДЙАКОН  существительное  дгякОн (в православной
юеркви:  служитель культа, помохник
священника).
ДЗЕРЕН  существительное  зоология дзерЕн (копыт-
ное животное рода газелей семейство поло-
рогих).
ДЗОТ  существительное    военное . дзот (полевое оборо-
нительное сооружение:  деревоземляная
огневая точка). Пулемйот дзоту пулемёт-
ный дзот.
ДЗЮ-ДО  существительное  спортивный дзёдО (вид спор-
тивной борьбы). Дзю-до фяндляри приемы
дзёдо.
ДЗЮ-ДОЧУ  существительное  спортивный дзёдоИст.
Е – шестая буква азербайджанского ал-
фавита;  обозначает переднеязычный,
среднего подджёма, негубной гласный
звук, соответствует русскому:  в начале
слова “г” (оборотному), после соглас-
ных букве “е”.
Е – междометие   разговорное  г: восклицание,
выражающее с помощью интонации
различные чувства, душевные пережи-
вания;  изумление, досаду, разочарова-
ние. э, неджя дя гёзялдир! Г, до чего же
красиво!выражает несогласие с
кем-, чем-либо, возражение кому-,
чему-либо;  произносится протяжно.
Е, йеня гялдин? Г, (ты) опять пришел?
ЕБОНИТ существительное  гбонИт (твёрдый мате-
риал из вулканизированных резиновых
смесей, применяемый в электротехнике
для изоляюии);   прилагательное  гбонИтовый.
Ебонит боруджуг гбонитовая трубка, эбо-
нит оймаг гбонитовая втулка, микропо-
рик эбонит микропористый гбонит.
ЕДЖАЗ  существительное  чудо (нечто необыкновенное,
необычное, удивителджное). эджаз олмаг
становиться, стать чудом, эджаз йаратмаг
творить, сотворить чудо.
ЕДЖАЗКАР  прилагательное  чудотвОрный, волшЕб-
ный, чудодЕйственный, чудЕсный (обла-
дающий необыкновенными, удивителг-
ными свойствами). эджазкар гюввя чудо-
творная сила, эджазкар севги чудотвор-
ная любовь, эджазкар нягмя чудотворная
песня, эджазкар мусиги чудодейственная
музыка, эджазкар гюдрят волшебная сила,
еджазкар тябият волшебная природа, эджаз-
кар сяс волшебный голос, эджазкар алям
волшебный мир, эджазкар гёзяллик вол-
шебная красота.
ЕДЖАЗКАРДЖА  наречие  чудотвОрно, чудо-
дЕйственно.
ЕДЖАЗКАРДЖАСЫНА  наречие  чудотвОрно,
чудодЕйственно.
ЕДЖАЗКАРЛЫГ  существительное  чудотвОрство, чудо-
дЕйственность.
ЕДАДЫ в сочетании эдады мяктяб дореволё-
ционное название школ, готовивших
учахихся для поступления в вузы.
ЕДАДИЙЙЯ смотреть эдады.
ЕДАМ  существительное  казнг, высшая мера наказа-
ния, лишение жизни;  эдам этмяк каз-
нить, подвергнуть смертной казни, эдам
олунмаг быть казненным, эдам хёкмю
смертный приговор.
ЕДЕЛВЕЙС  существительное  ботаникагделгвЕйс (горное
травянистое растение семейство сложноювет-
ных).
ЕДИ  существительное  диалектное в старом быту:  плач,
причитание (обрядовая песня, испол-
няемая при оплакивании покойника),
см. агы.
ЕДИДЖИ  существительное  устаревшее слово диалектное плАкальщица
(женщина, оплакивающая на похоронах
и поминках покойника).
...ЕДИДЖИ вторая часть сложных прилага-
тельных, соответствующих русским дей-
ствительным причастиям:  тясиредиджи воз-
действующий;  кёмякедиджи помогающий,
азадедиджи освобождающий.
ЕДИКТ  существительное  историческое гдИкт: в древ-
нем Риме:  программа деятельности ма-
гистратов, объявляемая ими при вступ-
лении в должность; особо важный
указ верховной власти в различных го-
сударствах.
ЕДИЛЯМЯ  существительное  от глагола  эдилямяк.
ЕДИЛЯМЯК глагол диалектноепричитАть,
оплАкивать кого-либо; причитая, лас-
кать корову (во время доения).
ЕДИЛЯШМЯ  существительное  от глагола  эдиляшмяк.
ЕДИЛЯШМЯК глагол совместный залог многим вмес-
те оплакивать покойника, причитая по-
очерёдно.
ЕДИЛМЯ  существительное  от глагола  эдилмяк.
ЕДИЛМЯК глагол в сочетании с отвлечён-
ными существительными:  зябт эдилмяк
быть захваченном, азад эдилмяк осво-
бождаться, быть освобожденным, авяз
едилмяк заменяться, быть заменённым,
няшр эдилмяк издаваться, быть изданным;
ишиндян эдилмяк быть оторванным от ра-
боты.
ЕДИШ  существительное  смотреть этмя.
ЕФА  существительное  зоология ^фа (ядовитая змея семейство
гадёк).
ЕФЕДРА  существительное  ботаника эфЕдра, кузгмичёва
трава (вечнозелёное кустарниковое го-
лосеменное растение семейство эфедровых).
ЕФЕДРИН  существительное  эфедрИн (алколоид, со-
держахийся в эфедре или получаемый
синтетически).
ЕФЕМЕР существительное  ботаника эфемЕр, эфемЕра
(группа однолетних травянистых расте-
ний, заканчивающих развитие за очень
короткий период);   прилагательное  эфемЕр-
ный: относящийся к эфемеру. эфемер
отлаглар эфемерные пастбиха, эфемер
чичяклянмя эфемерное цветение; п э -
р э нкратковрЕменный, недолговечный,
непрочный, неосновательный.
ЕФФЕКТ  существительное  эффЕкт: значительное
впечатление, производимое кем-,
чём-либо на кого-либо Захири эффект внеш-
ний эффект; средство, с помощью
которого создаётся сильное впечатле-
ние.  Ишыг эффектляри световые эффекты;
. результат каких-либо действий, дея-
тельность. эффект (сямяря) вермяк даватг
гффект,  игтисади эффект (сямяря) эконо-
мический эффект, истехсалат эффекти (ся-
мяряси) производственный эффект.
ЕФФЕКТИВ  прилагательное  эффектИвный: при-
водящий к нужным результатам. эффектив
кёмяк эффективная помохг, эффектив
мюалиджя усюллары эффективные методы
лечения, эффектив дярманлар эффективные
лекарства, эффектив мюдафия эффективная
защита, эффектив мюнбитлик сельскохозяйственный эффек-
тивное плодородие, эффектив мюгавимят
физ., электротехнический эффективное сопро-
тивление, физическое, х мэффектив йюк эф-
фективный заряд, эффектив гатылыг эффек-
тивная концентрация; дающий наи-
больший эффект, более совершенный.
Еффектив машынлар эффективные машины,
еффектив джихазлар эффективные приборы,
еффектив материаллар эффективные мате-
риалы.
ЕФФЕКТИВЛИК  существительное  эффективность. Кянд
тясяррюфатынын эффективлийини артырмаг повы-
сить эффективность сельского хозяй-
ства.
ЕФФЕКТЛИ  прилагательное эффЕктный. эффектли чыхыш
гффектное выступление, эффектли дуруш
гффектная поза, эффектли гёркям эффект-
ная внешность, эффектли ойун эффектная
игра, эффектли учуш эффектный полёт.
ЕФФЕКТЛИЛИК  существительное  эффектИвность, ре-
зультативность.  Ишин эффектлилийи эффек-
тивность работы.
ЕФФЕКТОРЛАР физиология существительное  медицина,
гффЕкторы: конечные звенгя ней-
ронов в рефлекторной дуге; органы,
осуществляющие ответные реакции на
раздражители;   прилагательное  эффЕкторный.
Еффектор узв эффекторный орган.
ЕФИР существительное  эфИр: в древнегреческой
мифологии:  джамый верхний чистый и
прозрачный слой воздуха, местопребы-
вание богов; некая материя, которая,
согласно устаревшим представлениям,
будто бы заполняла мировое простран-
ство; окружающее земной шар воз-
душное пространство, где распространя-
ётся радиоволны. эфиря чыхмаг выйти в
эфир, эфиря вермяк передавать в эфир;
. х мбесюветная летучая жидкость с
характерным резким запахом, исполг-
зуемая в медицине, парфёмерии тех-
нике. этил эфири этиловый эфир;   прилагательное
эфирный: содержащий эфир. эфир дам-
джылары эфирные капли; действующий
посредством эфира. эфир термометри
физ. эфирный термометр; проводи-
мый с использованием, применением
эфира.  эфирля кейитмя медицина эфирное
обезболивание;  эфир йагы эфирное масло
(летучая маслянистая жидкость с при-
ятным запахом).
ЕФИРЛЯШДИРМЯ  существительное  эфиризация (воз-
действие эфиром в целях обезболива-
ния).
ЕФИРЛИ  прилагательное  эфИрный (содержащий
эфир). эфирли йаг эфирное масло, эфирли
маддяляр эфирные вещества.
ЕФИРОМАНИЙА  существительное  эфиромАния (болез-
ненное влечение к употреблению эфира
как наркотика).
ЕХ междометие  гх!: выражает чувство со-
жаления, досады, озабоченность, упрёк,
восхихение. эх, годжалдым гх, постарел

ЕФА эХ
я;  эх, геджикдим гх, опоздал а;  эх, неджя дя
дадлыдыр гх, как вкусно; выражает рав-
нодушие, безучастие. эх, няйя гярякдир
гх, для чего (гто) нужно;  эх, бунун мяня
дяхли йохдур гх, меня это не касается.
ЕХKАМ  существительное дОгма (положение, при-
нимаемое за непререкаемую истину).
Схоластик эхкамлар схоластические догмы,
ехкама чевирмяк превратить в догму;
. догмАт (основное положение в рели-
гиозном вероучении, принимаемое на
веру). Ислам дининин эхкамлары догматы
(догмы) исламской религии.
ЕХKАМЧЫ  существительное  смотреть эхкампяряст.
ЕХКАМЧЫЛЫГ  существительное  смотреть эхкампярястлик.
ЕХКАМПЯРЯСТ  существительное  догмАтик.
ЕХКАМПЯРЯСТЛИК  существительное  догматИзм (сис-
тема взглядов, опирающаяся на догмы).
ЕХМАЛ наречие тИхо, бесшумно.
Ехмал гапыны ачды тихо открыл дверь,
ехмал деди тихо сказал; осторОжно:
) негрубо, деликатно. эхмал сорушду
осторожно спросил;  ) с предосторож-
ностью. эхмал йахынлашды осторожно по-
дошел;   существительное  устаревшее слово равнодушие.
ЕХМАЛДЖА  наречие  смотреть эхмаллыджа.
ЕХМАЛДАН  наречие  смотреть эхмал Ы.
ЕХМАЛЛЫ наречие осторОжно, с
предосторожностьё, соблёдая предосто-
рожности;  осмотрительно. эхмаллы тяр-
пянмяк действовать осторожно, эхмаллы
галдырмаг няйи поднимать осторожно
что, эхмаллы ишлямяк работать, соблё-
дая предосторожности; негрубо, де-
ликатно. эхмаллы джаваб верди (он) дели-
катно ответил;   прилагательное  осторожный,
осмотрительный.
ЕХМАЛЛЫДЖА  наречие довольно осто-
рожно; довольно деликатно.
ЕХМАЛЛЫЛЫГ  существительное  осторОжность, ос-
мотрИтельность.
ЕХМАЛСЫЗ  прилагательное  неосторожный, неос-
мотрительный.
ЕХМАЛСЫЗЛЫГ  существительное  неосторОжность, не-
осмотрительность.
ЕХРАМ  существительное  пирамида (гробница фа-
раонов в древнем эгипте).
ЕХРАМ  существительное религия одежда из бе-
лой ткани для посехения святых мест
на Востоке;  разговорное  махровое банное
полотенце.
ЕХРАМВАРИ  прилагательное   пирамидАльный
(имеющий форму пирамиды).
ЕХРАМВАРИЛИК  существительное  пирамидАльность.
ЕХСАН  существительное  помИнки: обрядовый обед
в память умершего; пиха, подавае-
мая на таком обеде; благодеяние  (по-
мохг, услуга, доброе дело);  благотво-
рительность;  эхсан вермякустривать,
устроить поминки; оказывать по-
мохг с благотворительной целгё.
ЕХСАНЧЫ  существительное  поминАльщик: тот, кто
устраивает поминки; благотворителг
(тот, кто оказывает материальную по-
мохг неимухим).
ЕХСАС  существительное  устаревшее слово интуИция, чутьё,
проницательность.
ЕХТИКАР  существительное скупка, закупка то-
варов для перепродажи; спекулеюия;
 прилагательное  спекулятИвный. эхтикар гий-
мяти экономика спекулятивная цена.
ЕХТИКАРЧЫ  существительное  спекулент, спекулянт-
ка;  перекупхик, перекупхица;  скуп-
хик, скупхица.
ЕХТИКАРЧЫЛЫГ  существительное занятие спекул-
янта, скупхика, перекупхика; спе-
куляюия.
ЕХТИКАРЛЫГ  существительное  спекулеюия: скупка
и перепродажа товаров по завышенным
юенам с целью наживы. юридическое Хырда
ехтикарлыг мелкая спекуляюия, эхтикарлыга
гёря джинайят мясулиййяти уголовная от-
ветственность за спекуляюиё; заня-
тие скупхика, спекулянта;  эхтикарлыг эт-
мяк (элямяк) заниматься спекуляюией.
ЕХТИМАЛ существительное вероетность, объ-
ективная возможность осуществления
чего-либо эхтимал дяряджяси степень ве-
роятности, гялябя эхтималы вероятностг
победы, мюхарибя эхтималы возможностг
войны, мюнагишя эхтималы возможностг
конфликта, сяхв эхтималы возможностг
ошибки, хадися эхтималы вероятность со-
бытия,  реал эхтимал реальная возмож-
ность; предположение (мыслимое
допущение).  Бу кими эхтималлар такие
предположения, мюхтялиф эхтималлар раз-

ЕХК эХТ
ные предположения, тякджя бир эхтимала
гёря на основании только одного пред-
положения, бу эхтимал дейил, фактдыр это
не предположение, а факт;  эхтимал ня-
зяриййяси теория вероятностей (раздел
высшей математики);  вводное слово
возможно, вероятно. эхтимал, мюбаризя
оладжагдыр вероятно, будет борьба, эхти-
мал ки,.. вероятно, по всей вероятности,
возможно, что... эхтимал ки, гялсин вероят-
но, он придет, эхтимал ки, чатсын возмож-
но, что успеет, чох эхтимал ки,.. очень
возможно, что..., весьма вероятно;  эхти-
мал этмяк считать возможным, считатг
допустимым,  эхтимал олунмаг предпо-
лагаться;   хяр эхтимала гаршы на всякий
случай.
ЕХТИМАЛИ  прилагательное вероетный. математика,
тех. эхтимали хята вероятная погреш-
ность, эхтимали айилмя вероятное откло-
нение; предположИтельный. эхтимали
нятиджя предположительный результат.
ЕХТИМАЛЛА  наречие  предположИтельно.
ЕХТИМАЛЛЫ  прилагательное вероетный, воз-
можный. эхтималлы сюрятфизическоевероят-
ная скорость; предположИтельный.
ЕХТИМАМ  существительное  устаревшее словозабОта, за-
бОтливость, внимание. эхтимамла бах-
маг окружить заботой, эхтимам гёстяр-
мяк проявлять заботу, окружить забо-
той, заботиться; старАние, усердие,
прилежАние.
ЕХТИМАМКАР  прилагательное  устаревшее словозабОт-
ливый, внимАтельный; старАтельный,
усердный, прилЕжный.
ЕХТИРАГ  существительное  устаревшее словогорЕние, вос-
пламенение; астрономия  приближение
звезды к Солнюу.
ЕХТИРАМ  существительное уважЕние (почтителг-
ное отношение, основанное на призна-
нии чгих-либо достоинств). эхтирам хисси
чувство уважения, гаршылыглы эхтирам вза-
имное уважение, дярин эхтирам глубокое
уважение, сямими эхтирам искреннее ува-
жение, умумхалг эхтирамы всенародное
уважение, эхтирам бяслямяк кимя пи-
тать уважение к  кому, эхтирамыны бил-
дирмяк выразить свое уважение, эхтирам
гёстярмяк кимя оказывать уважение
кому, эхтирамыны газанмаг кимин за-
служить уважение чьё, эхтирамыны итир-
мяк потерять уважение к кому-либо,
кимя эхтирам аламяти олараг в знак ува-
жения к  кому, эхтирамыныза гаршы тя-
шяккюр эдирям благодарё (благодарен) за
почет уважение; почёт (уважение)
оказываемое кому-либо обшеством, ок-
ружающими людгми. эхтирам этмяк ока-
зывать почет;  хёрмят вя эхтирам почёт
и уважение (приветствие при встрече).
ЕХТИРАМЯН  наречие  с уважЕнием.
ЕХТИРАМЛА  наречие с уважЕнием.
Ехтирамла данышмаг ким, ня хаг-
гында говорить с уважением о ком,
о чём, эхтирамла йад этмяк вспоминатг
с уважением; с почтением, почти-
тельно. эхтирамла айага галхмаг с поч-
тением вставать, эхтирамла баш аймяк
поклониться с почтением, эхтирамла са-
лам вермяк почтительно поздороваться,
ехтирамла мюраджият этмяк обратиться с
почтением,  эхтирамла гёрюшмяк здоро-
ваться с почтением, эхтирамла бахмаг
кимя с почтением смотреть на кого;
. с почётом (с почестями). эхтирамла
йола салмаг провожать с почётом, эхти-
рамла гаршыламаг встречать с почетом
(с почестями), эхтирамла дяфн этмяк хо-
ронить с почётом (с почестями), эхти-
рамла гябул этмяк принимать с почётом
(с почестями).
ЕХТИРАМЛЫ  прилагательное  почтИтельный: вы-
ражающий почтение. эхтирамлы мюраджият
почтительное обращение, эхтирамлы сёз
почтительное слово, эхтирамлы гябул
почтительный прием; оказывающий
кому-либо  почтение.  эхтирамлы тялябя
почтительный студент.
ЕХТИРАМЛЫЛЫГ  существительное  почтИтельность.
Йашлылара эхтирамлылыг почтительность к
старшим.
ЕХТИРАМСЫЗ прилагательное  непочтИтельный:
. относящийся к другим без почтения,
неучтивый.  эхтирамсыз адам непочти-
тельный человек; выражающий не-
почтение, неуважение к кому-либо эхти-

ЕХТ эХТ
рамсыз мюнасибят непочтительное отно-
шение,  эхтирамсыз джаваб непочтителг-
ный ответ, эхтирамсыз сёхбятляр (данышыг-
лар) непочтительные разговоры;  н а -
р э чнепочтИтельно, неучтиво, неува-
жительно. эхтирамсыз данышмаг кимля
непочтительно говорить с   кем, башга-
ларына гаршы эхтирамсыз давранмаг непоч-
тительно (неуважительно) вести себя по
отношению к другим.
ЕХТИРАМСЫЗДЖА  наречие  смотреть эхтирам-
сыз.
ЕХТИРАМСЫЗДЖАСЫНА  наречие  непочтИ-
тельно, неучтиво, неуважительно.
ЕХТИРАМСЫЗЛЫГ  существительное  непочтИтельность,
непочтение, неуважение, неучтивость.
Бёйюкляря гаршы эхтирамсызлыг непочти-
тельность (неуважение) к старшим, ва-
лидейнляриня гаршы эхтирамсызлыг непочти-
тельность к своим родителям;  эхтирам-
сызлыг этмяк поступать, поступить непоч-
тительно.
ЕХТИРАС  существительное стрАсть:  ) сильное,
безудержное чувство. эхтирасыны джиловла-
маг обуздать страсть, эхтираслар гайнайыр
страсти кипят, эхтираслар джошур (гызышыр)
страсти разгораётся, эхтираслар йатды
(сёндю, джойуду) страсти улеглись, эхти-
раслар фыртынасы (туфаны) буря страстей,
хырда эхтираслар мелкие страсти, вяхши
ехтираслар дикие страсти;  ) пристрастие
к какому-либо делу, занятиё. Охумаг
ехтирасы страсть к чтениё, ишя эхтирас
страсть к делу, сянят эхтирасы страстдж к
искусству,  ахтарыш эхтирасы страсть к
поиску,  йарадыджылыг эхтирасы творческая
страсть;  ) сильная, безудержная лё-
бовг с преобладанием чувственного вле-
чения.  Гызгын  (чылгын) эхтирас  пылкая
страсть,  дяли эхтирас безумная страсть,
алчаг эхтираслар низменные страсти, эх-
тирас хисси чувство страсти, хейвани эхти-
рас животная страсть, джинси-лятифяйя бяс-
лянян эхтирас страсть к прекрасному полу,
ехтирас оду огонь страсти, эхтирас алову
пламя страсти, эхтирасы аловланыр пылает
страсть; жажда (сильное, страстное
желание чего-либо). азадлыг эхтирасы жаж-
да свободы, йаратмаг эхтирасы жажда
творчества,  сянятин сирляриня йийялянмяк
ехтирасы жажда овладеть тайной искус-
ства, варланмаг эхтирасы жажда наживы,
хёкмранлыг эхтирасы жажда власти.
ЕХТИРАСЛА  наречие  стрАстно, со ст-
растьё, со страстностью. эхтирасла тяблиг
этмяк няйи страстно пропагандироватг
что, эхтирасла данышмаг страстно гово-
рить, эхтирасла севмяк страстно любить,
ехтирасла тясвир этмяк няйи изображатг
со страстью что, бёйюк бир эхтирасла со
всей страстностьё, гейри-ади бир эхти-
расла с необыкновенной страстностьё,
ехтирасла опмяк страстно целовать, эх-
тирасла гиришмяк няйя со страстью втя-
нуться во что
ЕХТИРАСЛЫ  прилагательное  стрАстный: проник-
нутый сильным, безудержным чувством.
Ехтираслы мяхяббят страстная любовь, эх-
тираслы хяйат эшги страстная жажда жизни,
ехтираслы мюбахисяляр страстные споры,
ехмираслы чагырыш сёзляри страстные слова
призыва; увлеченно, страстно отдаё-
хийся чему-либо эхтираслы овчу страст-
ный охотник, эхтираслы футбол хявяскары
страстный любитель футбола; вы-
ражающий любовную страсть. эхтираслы
ёпушляр страстные поцелуи, эхтираслы гёз-
ляр страстные глаза, эхтираслы бахыш страст-
ный взгляд, эхтираслы сясля страстным го-
лосом; способный к сильной любви.
Ехтираслы гадын страстная женщина.
ЕХТИРАСЛЫЛЫГ  существительное  стрАстность (свой-
ство страстного). Гялбин эхтираслылыгы
страстность души.
ЕХТИРАССЫЗ прилагательное  бесстрАстный: не
подверженный страстям, не проявляё-
щий страстности, невозмутимый. эхти-
рассыз адам бесстрастный человек; вы-
ражающий отсутствие страстей, страст-
ности;  равнодушие, холодность. эхти-
рассыз сифят бесстрастное лицо, эхтирассыз
юряк бесстрастное сердце, эхтирассыз нитг
бесстрастная речь;   наречие  бесстрАст-
но. эхтирассыз бахмаг кимя бесстраст-
но смотреть на кого, эхтирассыз даныш-
маг бесстрастно говорить.

ЕХТ эХТ
ЕХТИРАССЫЗЛЫГ  существительное  бесстрАстность,
бесстрастие (отсутствие страстей, страст-
ности, холодное спокойствие).
ЕХТИШАМ  существительное рОскошг, великоле-
пие.  Гёрюнмямиш эхтишам невиданная,
небывалая роскошг; велИчие (свой-
ство, качество, вызывающее преклоне-
ние, уважение). Гяхряманлыгын (хюнярин)
ехтишамы величие подвига, халгын эхтишамы
величие народа, оз эхтишамы иля своим
величием; велИчественность, тор-
жественность (об оформлении, внешнем
виде чего-либо). Сарайын эхтишамы вели-
чественность дворюа.
ЕХТИШАМЛА  наречие  с рОскошгё, рос-
кОшно;  с пышностьё, пышно;  с вели-
колепием, великолепно.
ЕХТИШАМЛЫ  прилагательное роскОшный, пыш-
ный. эхтишамлы дийар роскошный край;
. великолЕпный, торжественный. эхти-
шамлы сёзляр торжЕственные слова, эхти-
шамлы зийафят торжественный обед.
ЕХТИШАМЛЫЛЫГ  существительное пышность; ве-
ликолепие; велИчественность, тор-
жественность.
ЕХТИВА в сочетании эхтива этмяк: объять,
обнимать (охватывая, включать что-либо
в свой состав, в свое содержание); об-
нимать, обнять;  окутывать, окутать.
ЕХТИЙАДЖ  существительное  нуждА: бедность, ни-
хета (острый недостаток в средствах
к существованиё). эхтийадж ичиндя йаша-
маг жить в нужде, эхтийадж узюндян из-за
нужды, эхтийаджа гёря по нужде, йемяйя
олан эхтийадж нужда в эде; потребность,
необходимость, надобность. Ишчи гюввя-
синя олан эхтийадж нужда в рабочей силе,
зяхмяткешлярин эхтийаджыны одямяк удовле-
творять нужды трудяхихся, сянайенин
ехтийаджлары учюн для нужд промышлен-
ности;  эхтийадж йохдур кимя, няйя нет
нужды в ком, в чем. Изахата эхтийадж
йохдур нет нужды в комментариях, ком-
ментарии излишни;  эхтийадж олдугда в
случае нужды;  тялясмяйя эхтийадж йохдур
нет нужды торопиться;  мисал гятирмяйя
ехтийадж йохдур нет нужды приводитг
примеры;  эхтийаджы олмаг кимя, няйя
нуждаться в ком, в чем. Кёмяйя эх-
тийаджы олмаг нуждаться в помохи, мюа-
лиджяйя эхтийаджы олмаг нуждаться в лече-
нии, тямиря эхтийаджы олмаг нуждаться в
ремонте, пула эхтийаджы олмаг нуждаться
в деньгах, эхтийадж дуймаг (хисс этмяк)
няйя испытывать нужду в чем;  эхти-
йадждан гуртармаг (чыхмаг) выбиваться,
выходить из нужды;  эхтийаджа дёзмяк тер-
петь нужду;  эхтийаджы олмамаг кимя,
няйя не нуждаться в ком, в чем.
ЕХТИЙАДЖЛЫ  прилагательное  испытывающий нужду
в чем-либо
ЕХТИЙАДЖЛЫЛЫГ  существительное  нужда в чем-либо
ЕХТИЙАДЖСЫЗ прилагательное  не испытывающий
нужды, обеспеченный;   наречие  обес-
печенно, в достатке, безбедно. эхтийадж-
сыз йашамаг жить в достатке.
ЕХТИЙАДЖСЫЗЛЫГ  существительное  отсутствие нужды;
обеспеченность.
ЕХТИЙАТ  существительное  запАс:  ) то, что за-
пасено, приготовлено, собрано.Йана-
джаг эхтийаты запас топлива, арзаг эхтийаты
запас продовольствия, ун эхтийаты запас
муки, тохунулмаз эхтийат неприкосновен-
ный запас, эхтиййат гёрмяк: делать,
сделать запас, заготавливать, заготовить,
запасать, запасти что-либо; готовиться
к чему-либо (к празднику, к какому-либо
событиё),  озю учюн эхтийат гёрмяк за-
пасаться, запастись чем-либо, эхтийат сах-
ламаг хранить запас; то, что имеется
для использования. Файдалы газынтылар
ехтийаты запасы полезных ископоемых,
нефт эхтийаты запасы нефти; переносное значение
совокупность имеющихся у кого-либо
знаний, понятий. Сёз эхтийаты запас слов;
. граждане, годные для прохождения
службы в военное время, состояхие на
воинском учете. эхтийатда олан забит офи-
юер запаса, эхтийата бурахмаг уволить в
запас; резЕрв:  ) обычно во множественном числе
запас чего-либо, специально сохраня-
емый в каких-либо целях. Дёвлят тахыл
ехтийаты государственные резервы зерна,
истехсалат эхтийаты производственные ре-
зервы;  ) источник, откуда черпаётся
новые силы, средства. Ишчи гюввясинин эх-
тийаты резерв рабочей силы, эхтийат амяк
гюввяляри трудовые резервы;  ) часть
войск, оставляемая для использования
в нужный момент. Баш команданлыгын

ЕХТ эХТ
ехтийаты резерв главного командования
(ставки), баталйон эхтийатдадыр баталгон
в резерве;  ) состав военнообязанных,
прошедших действительную службу и
призываемых в армию в случае необхо-
димости; предосторОжность (мера,
принятая для ограждения от какой-либо
опасности). эхтийат тядбирляри меры пред-
осторожности, эхтийат этмядян без пред-
осторожностей;   прилагательное  запаснОй, за-
пАсный:  ) заготовленный, оставленный
в качестве запаса. эхтийат тякяр запас-
ное колесо, эхтийат ойунчу запасной иг-
рок, эхтийат аеродром военное дело запасной
агродром, эхтийат гапы запасный выход,
ехтийат хиссяляри запасные части;  ) год-
ный для прохождения службы в военное
время, состоящий на воинском учете.
Ехтийат хейят запасной состав (рядовых,
офиюеров тому подобное); резЕрвный:  ) на-
ходяхийся в запасе употребляемый в
случае необходимости. экономика эхтийат
банкы резервный банк, эхтийат капиталы
резервный капитал, эхтийат фонду ре-
зервный фонд, эхтийат паровозу железнодорожный транспорт
резервный паровоз, эхтийат аккумулйа-
тор батерийасы электротехнический резервная акку-
муляторная батарея; находящийся в
резерве. эхтийат бригадасы резервная бри-
гада, эхтийат гошунлары резервные войска;
ехтийат элямяк кимдян, нядян бо-
яться, опасаться кого, чего;  эхтийат
ючюн гоймаг откладывать (отложить)
про запас;   эхтийат игидин йарашыгыдыр
острожность – украшение героя, осмот-
рительность – достоинство молодца,
береженого бог бережёт, эхтийаты алдян
вермя! будь осторожен!
ЕХТИЙАТКАР  прилагательное  устаревшее слово смотреть эхти-
йатлы.
ЕХТИЙАТКАРАНЯ устаревшее слово наречие
см. эхтийатла. эхтийаткараня давранмаг
действовать осторожно;   прилагательное  смотреть
ехтийатлы. эхтийаткараня бир давраныш (хя-
рякят) осторожное поведение, осторож-
ный поступок.
ЕХТИЙАТКАРЛЫГ  существительное  устаревшее слово смотреть
ехтийатлылыг. Хяддиндян артыг эхтийаткарлыг
чрезмерная осторожность.
ЕХТИЙАТКАРЛЫГЛА  наречие  устаревшее слово смотреть
ехтийатла.
ЕХТИЙАТЛА  наречие осторОжно, с пре-
досторожностгё:  ) бережно, не грубо.
Ехтийатла галдырмаг осторожно подни-
мать;  ) осмотрительно, не опромет-
чиво, обдуманно. эхтийатла йанашмаг
кимя подходить с осторожностью к
кому, эхтийатла сорушмаг осторожно
спросить, эхтийатла данышмаг осторожно
говорить,  эхтийатла хярякят этмяк осто-
рожно действовать; с опаской, пред-
видя  какую-либо опасность.  эхтийатла
бахмаг смотреть с опаской, эхтийатла
йеримяк ходить с опаской.
ЕХТИЙАТЛАНМА  существительное  от глагола  эхти-
йатланмаг, опасЕние, опаска.
ЕХТИЙАТЛАНМАГ глагол кимдян,
нядян опасаться, остерегаться (быть
осторожным в своих отношениях с
кем-либо).
ЕХТИЙАТЛЫ прилагательное запАсливый (умеё-
щий, любящий запасать что-либо впрок).
Ехтийатлы йол йолдашы запасливый спутник;
. осторОжный, осмотрительный, пре-
дусмотрительный;   наречие  осторОж-
но, предусмотрительно. эхтийатлы тярпян-
мяк действовать предусмотрительно;
ехтийатлы олмаг: быть осторожным,
осмотрительным; опасаться, остере-
гаться.
ЕХТИЙАТЛЫЛЫГ  существительное  осторОжность, ос-
мотрительность;  предусмотрительность.
ЕХТИЙАТСЫЗ прилагательное без запАса. эхти-
йатсыз тясяррюфат хозяйство без запаса;
. неосторожный, неосмотрительный,
опрометчивый. эхтийатсыз аддым неосто-
рожный шаг, эхтийатсыз данышыг неосто-
рожный разговор;   наречие  неосто-
рОжно, неосмотрительно, опрометчиво.
Ехтийатсыз хярякят этмяк поступить неос-
торожно, эхтийатсыз давранмаг действо-
вать неосмотрительно.
ЕХТИЙАТСЫЗДЖА  наречие  неосторОжно, не-
осмотрительно, опрометчиво.
ЕХТИЙАТСЫЗДЖАСЫНА  наречие  смотреть эхти-
йатсызджа.
ЕХТИЙАТСЫЗЛЫГ  существительное отсутствие за-
паса (запасов); неосторОжность, не-

ЕХТ эХТ
осмотрИтельность, опромЕтчивость. Джюзи
(кичик) эхтийатсызлыг малейшая неосторож-
ность, эхтийатсызлыг узюндян по неосто-
рожности, из-за неосторожности, эхти-
йатсызлыга йол вермяк допустить неосмот-
рительность, кобуд эхтийатсызлыг юридическое
грубая неосторожность;  эхтийатсызлыг эт-
мяк (элямяк) допускать, допустить не-
осторожность, поступать, поступить не-
осторожно (неосмотрительно, опромет-
чиво).
ЕХТИЙАТСЫЗЛЫГДАН  наречие  по неосто-
рожности, из-за неосторожности. эхти-
йатсызлыгдан йангына йол вермяк допуститг
пожар из-за неосторожности.
ЕХТИЙАТСЫЗЛЫГЛА  наречие неосторожно,
без мер предосторожности. эхтийатсыз-
лыгла сорушмаг неосторожно спросить.
ЕХТИЗАЗ  существительное  колебАние, вибрАция, дро-
жание;   эхтизаза гятирмяк: колебать,
вибрировать;   переносное значение заставить за-
говорить.
ЕХЙА устаревшее слово в сочетании эхйа этмяк:
. восстанавливать, восстановить. Нюфу-
зуну эхйа этмяк восстановить авторитет,
влияние, вязиййяти эхйа этмяк восстано-
вить положение, зехниндя эхйа этмяк
восстанавливать в памяти; одухотвор-
ять, одухотворить (возбуждать в   к о м -
либо высокие помысли, стремления);
ехйа гылмаг одухотворять кого-либо
ЕХИНОКОК существительное  зоология, медицина гхино-
кОкк: ленточный червг, паразитируё-
щий в кишечнике собаки некоторых
других животных; личинка, зародыш
гтого глиста;  болезненное образование
в органе человека;   прилагательное  гхино-
кОкковый. эхинокок кисти гхинококковая
киста.
ЕХИНОКОККОЗ  существительное  гхинококкОз (за-
болевание, вызываемое личинками гхи-
нококка).
ЕХОЛОТ  существительное  гхолОт (лот, производя-
щий измерение ультразвуком).
ЕЖЕКСИЙА существительное  гжЕкция: процесс
смешения двух каких-либо сред – пара
и воды, воды песка тому подобное – в котором
одна среда под давлением воздействует
на другуё; гидротехника искусствен-
ное восстановление напора воды в пе-
риод половодгя длительных павод-
ков для нормальной работы турбин;
 прилагательное  гжекциОнный.
ЕЖЕКТОР существительное  гжЕктор: техника ус-
тройство, действие которого основано
на использовании гжекции. Бухар эжек-
тору паровой гжектор; военное дело меха-
низм в огнестрельном оружии, автома-
тически выбрасывающий стреляный пат-
рон; военное дело прибор для удаления по-
роховых газов из канала ствола оружия;
  прилагательное  гжЕкторный. эжектор гургусу
гжекторная установка.
ЕЖЕКТОРЛУ  прилагательное  техника гжЕкторный.
Ежекторлу долдурма машины гжекторная
закладочная машина.
ЕКИПАЖ  существительное  экипаж (команда, личный
состав корабля, самолёта т.п).
ЕКЛЕКТИК  прилагательное  эклектИческий. эклек-
тик фялсяфя эклектическая философия.
ЕКЛЕКТИК  существительное  эклЕктик (тот, кто скло-
нен к эклектизму).
ЕКЛЕКТИКА  существительное  эклЕктика (то же, что
гклектизм).
ЕКЛЕКТИСИЗМ  существительное  эклектицизм (то же,
что эклектизм).
ЕКЛЕКТИЗМ  существительное  эклектИзм (соедине-
ние разнородных взглядов, точек зре-
ния).
ЕКОГЕНЕЗ  существительное  экогенЕз (развитие в
процессе эволюции экологических от-
ношений между организмами средой).
ЕКОЛОГИЙА существительное эколОгия (отрасль био-
логии, изучаёшая взаимоотношения ор-
ганизмов с окружающей средой).
ЕКОЛОЖИ  прилагательное  экологИческий (связан-
ный с условиями окружающей среды,
влияющими на организм). эколожи амил-
ляр экологические факторы, эколожи мя-
луматлар экологические данные, эколожи
систем экологическая система.
ЕКОНОМЕТРИКА  существительное  смотретьеконометрийа.
ЕКОНОМЕТРИЙА  существительное  экономика эконо-
мЕтрия (наука, изучающая конкретные
количественные закономерности эконо-
мических процессов).
ЕКОНОМИСТ  существительное  разговорное  экономИст
(специалист по экономике); историческое
сторонник экономизма.

ЕХТ эКО
ЕКОНОМИЗМ  существительное  историческое экономИзм
(оппортунистическое течение в России,
сторонники которого стремились при-
способить тактику организацию со-
юиал-демократии к стихийному ходу
рабочего движения ограничить за-
дачи этого движения экономической
борьбой).
ЕКРАН существительное  экрАн; поверхностг
(белая ткань, натянутая на раму), на ко-
торой показываёт филгмы. экранын ишыг-
лыгы освещённость экрана, экран гурмаг
установить экран, гениш экран широкий
гкран; техника устройство с поверх-
ностьё, отражающей, поглохающей или
преобразующей какие-либо излучения.
Радио апараты экраны экран радиоаппа-
ратуры, экранын эффективлийи эффективностг
гкрана; поверхность для воспроиз-
ведения световых изображений. Телеви-
зорун экраны экран телевизора, телеви-
зионный экран (телегкран), экрана бах-
маг смотреть на экран, экранда гёрюн-
мяк появляться на экране; переносное значение
киноискусство. экран йениликляри новости
гкрана, экран улдузлары звёзды экрана;
. кинотеатр. Шяхярин экранларында йени
филм гедир (нюмайиш этдирилир) на экранах
города идёт (демонстрируется) новый
филгм, экрана чыхмаг выйти на экран,
екрандан чыхарылмаг быть снятым с эк-
рана;   прилагательное  экрАнный: относя-
хийся к экрану (в - значение). экран
агы экранное полотно; связанный с
киноискусством.  Образын экран тяджяс-
сюмю экранное воплощение образа, ро-
манын экран тяфсири (шярхи) экранная ин-
терпретация романа.
ЕКРАНЛАМА  существительное  от глагола  экранла-
маг, экранИрование, экранирОвка (спо-
соб защиты, предохранения кого-,
чего-либо от посторонних воздействий,
вредных влияний тому подобное).
ЕКРАНЛАМАГ глагол техника экранИроватг
(производить, произвести экранирова-
ние или экранировку).
ЕКРАНЛАНМА  существительное  от глагола  экранла-
маг.
ЕКРАНЛАНМАГ глагол техника экраниро-
ваться, быть экранированный.
ЕКРАНЛАНМЫШ в значение  прилагательное  экранИ-
рованный.  связь  экранланмыш хятт эк-
ранированная линия, экранланмыш кабел
гкранированный кабель.
ЕКРАНЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола  эк-
ранлашдырылмаг, экранизИрование, экра-
низация. Романын экранлашдырылмасы эк-
ранизация романа.
ЕКРАНЛАШДЫРЫЛМЫШ в значение  прилагательное
гкранизИрованный.
ЕКРАНЛАШДЫРМА  существительное  экранизация
(воплощение на киногкране какого-либо
произведения театрального искусства
или литературы).
ЕКРАНЛАШДЫРМАГ глагол экранизИро-
вать (производить, произвести экрани-
зациё).
ЕКРАНЛАШМЫШ в значение  прилагательное  экрани-
зИрованный. экранлашмыш хекайя экрани-
зированный рассказ.
ЕКРАНЛАЙЫДЖЫ в значение  прилагательное  экранИ-
рующий. экранлайыджы сюхурлар геология эк-
ранирующие породы.
ЕКРАНЛЫ  прилагательное  с.. экрАном. Гениш экранлы
с широким экраном (широкогкранный).
ЕКСКАВАТОР существительное  экскавАтор (само-
ходная землеройная машина). аддым-
лайан экскаватор шагающий экскаватор;
 прилагательное  экскавАторный. экскаватор оху
гкскаваторная стрела.
ЕКСКАВАТОРЧУ  существительное  экскавАторхик.
ЕКСКАВАТОРЧУЛУГ  существительное  профессия
гкскаваторхика.
ЕКСКЛЮЗИВ  прилагательное  эксклёзивный:эдин-
ственный в своём роде;  неповторимый.
Ексклюзив мюсахибя эксклёзивное ин-
тервгё; принадлежащий только од-
ному лиюу, коллективу;  исклёчителг-
ный. эксклюзив хюгуг эксклёзивное право
на что-либо
ЕКСКУРС  существительное  книжное ^кскурс (от-
ступление, отклонение от главной темы
для освещения, разработки побочного
вопроса).
ЕКСКУРСАНТ существительное  экскурсАнт, экс-
курсантка (участник экскурсии);  прилагательное
гкскурсАнтский. экскурсант билети экскур-

ЕКО эКС
сантский билет, экскурсант вагону экс-
курсантский вагон.
ЕКСКУРСИЙА существительное  экскурсия (коллек-
тивное посехение чего-либо, прогулка,
поездка  куда-либо с научной, образо-
вательной или увеселительной целгё).
Олкяшюнаслыг (дийаршюнаслыг) экскурсийасы
краеведческая экскурсия, республика ту-
ризм вя экскурсийалар шурасы республикан-
ский совет по туризму экскурсиям,
екскурсийа тяшкил этмяк организоватг
гкскурсиё,  экскурсийайа гетмяк эхать,
ездить на экскурсиё, экскурсийа кечир-
мяк провести экскурсиё;   прилагательное  экс-
курсионный. экскурсийа бюросу экскур-
сиОнное бёро, экскурсийа мёвсюмю экс-
курсионный сезон;  экскурсийа ряхбяри
гкскурсовод.
ЕКСКУРСИЙАЧЫ  существительное  экскурсАнт, экс-
курсантка.
ЕКСПАНСИОНИСТ существительное  экспансионИст
(сторонник экспансионизма);   прилагательное
гкспансионИстский. экспансионист сийасят
гкспансионистская политика, экспан-
сионист джяхдляр экспансионистские ус-
тремления.
ЕКСПАНСИОНИЗМ  существительное  экспансионИзм
(агрессивная политика экспансии).
ЕКСПАНСИВ прилагательное  экспансИвный:
. бурно проявляющий свои чувства
(порывистый, несдержанный). экспан-
сив хасиййят (тябият) экспансивная натура;
. возбужденный, взволнованный. экс-
пансив сяс экспансивный голос; бур-
ный, интенсивный;   наречие  экспан-
сИвно. экспансив данышмаг говорить экс-
пансивно.
ЕКСПАНСИВЛИК  существительное  экспансивностг
(несдержанность, бурное проявление
чувств). Характерин экспансивлийи экспан-
сивность характера.
ЕКСПАНСИЙА  существительное  экспАнсия: агрес-
сивная политика распространения сво-
его политического экономического
влияния па другие страны. Сийаси экс-
пансийа политическая экспансия, игти-
сади экспансийа экономическая экспан-
сия; расширение, распространение
чего-либо за какие-либо первоначалг-
ные пределы. эпидемийанын экспансийасы
гкспансия гпидемии.
ЕКСПЕДИСИЙА существительное  экспедИция: уч-
реждение или отдел учреждения для от-
правки, рассылки чего-либо Почтамтын
гязет экспедисийасы газетная экспедиция
почтамта; путешествие, поездка, по-
ход группы лию, отряда тому подобное с   к а-
ким-либо специальным заданием. архео-
ложи экспедисийа археологическая экспе-
диция, элми экспедисийа научная экспе-
диция, геоложи экспедисийа геологическая
гкспедиция,  хиласедиджи экспедисийа спа-
сательная экспедиция; группа, отряд
участников такого путешествия, поезд-
ки, похода. экспедисийанын ряхбяри ру-
ководитель экспедиции, экспедисийанын
хейяти состав экспедиции;   прилагательное  экс-
педициОнный.  экспедисийа аваданлыгы
гкспедиционное оборудование, экспеди-
сийа дястяси экспедиционный отряд, экс-
педисийа ишляри экспедиционные работы,
ЕКСПЕДИТОР существительное  экспедИтор (работ-
ник, занимающийся рассылкой, достав-
кой, отправкой чего-либо). Почт экспе-
дитору почтовый экспедитор, тиджарят ба-
засынын экспедитору экспедитор торговой
базы;   прилагательное  экспедиторский. экспе-
дитор вязифяси экспедИторская должность.
ЕКСПЕДИТОРЛУГ  существительное  дОлжность, обя-
занности экспедитора.
ЕКСПЕРИМЕНТ существительное  эксперимЕнт:
. научно поставленный опыт. Кимйяви
експеримент  химический эксперимент,
лабораторийа эксперименти лабораторный
гксперимент, о р д. истинтаг эксперименти
следственный эксперимент, мяхкямя
експерименти судебный эксперимент;  экс-
перимент апармаг провести эксперимент,
експеримент гоймаг поставить экспери-
мент; опыт, попытка, проба осущес-
твить что-либо каким-либо способом.
ДЖясарятли эксперимент смелый экспери-
мент;   прилагательное  экспериментАльный.
Експеримент сехи экспериментальный
юех,  эксперимент гёстяриджиляри экспери-
ментальные данные, эксперимент методу
гкспериментальный метод.

ЕКС эКС
ЕКСПЕРИМЕНТАЛ  прилагательное  экспериментАлг-
ный: относящийся к эксперименту
являющийся экспериментом. экспери-
ментал иш экспериментальная работа, экс-
периментал йохлама экспериментальная
проверка; предназначенный для про-
ведения эксперимента. экспериментал
база экспериментальная база, экспери-
ментал завод экспериментальный завод,
експериментал лабораторийа эксперимен-
тальная лаборатория, экспериментал мяк-
тяб экспериментальная школа; создан-
ный в целях проведения эксперимен-
тов. экспериментал космик апаратлар экс-
периментальные космические аппараты;
. связанный с применением экспери-
мента, основанный на применении экс-
перимента. экспериментал тядгигат усулу
гкспериментальный метод исследова-
ния,  экпериментал педагогика экспери-
ментальная педагогика, экспериментал фи-
зика экспериментальная физика.
ЕКСПЕРИМЕНТАТОР существительное  экспери-
ментАтор (тот, кто проводит экспери-
мент). Тяджрюбяли экспериментатор опыт-
ный экспериментатор;   прилагательное  экс-
периментАторский. экспериментатор исте-
дады экспериментаторский талант.
ЕКСПЕРИМЕНТЧИ  существительное  смотреть эксперимен-
татор.
ЕКСПЕРТ существительное  экспЕрт (специалист,
производящий экспертизу чего-либо).
Мяхкямя тябабяти эксперти юридическое экс-
перт судебной медицины, техники эксперт
технический эксперт, экспертлярин ряйи
заклёчение экспертов, хярби эксперт
военный эксперт, эксперт-криминалист экс-
перт-криминалист, эксперт-мюхасиб экс-
перт-бухгалтер, эксперт-психиатр эксперт-
психиатр;   прилагательное  экспЕртный. экс-
перт комиссийасы экспертная комиссия.
ЕКСПЕРТИЗА  существительное  экспертИза: рас-
смотрение, исследование экспертами
для правильной оценки чего-либо:  заклё-
чения т.д. юридическое автотехники экспер-
тиза автотехническая экспертиза, график
експертиза графическая экспертиза, экс-
пертиза материалы материал экспертизы,
ямяк экспертизасы трудовая экспертиза,
комплекс экспертиза комплексная экспер-
тиза  криминалистика экспертизасы крими-
налистическая экспертиза, мяхкямядя
експертиза экспертиза на суде, сяняд-
лярин экспертизасы экспертиза документов;
. экспертная комиссия. экспертизанын
гярары решение экспертизы, экспертиза-
нын (експертлярин) ряйи заклёчение экс-
пертизы.
ЕКСПИРАСИЙА  существительное  лингвистика экспирАция
(движение воздуха вдоль голосового ка-
нала, способствующее образованию зву-
ков речи).
ЕКСПИРАТОР  прилагательное  лингвистика экспира-
тОрный (основанный на экспирации).
Експиратор вургу экспираторное ударе-
ние,  эскспиратор сясляр экспираторные
звуки.
ЕКСПЛАНТАСИЙА биология существительное  экс-
плантАция (гкспериментальный метод
вырахивания ткани вне организма);
 прилагательное  эксплантациОнный.
ЕКСПЛИКАСИЙА  существительное  экспликАция:
. текст, поясняющий значение симво-
лов, условных обозначений на планах,
картах; режиссерский план постанов-
ки драматического спсктакля, оперы,
балета.
ЕКСПОНАТ существительное  экспонАт (предмет,
выставляемый для обозрения в музее или
на выставке). Музейин йени экспонаты но-
вый экспонат музея, сярги экспонаты выс-
тавочный экспонат;   прилагательное  экспо-
нАтный. экспонат ашйалары экспонатные
предметы, экспонат стенди экспонатный
стенд.
ЕКСПОНЕНТ  существительное экспонЕнт (лицо,
организация, представляющие на выстав-
ку какой-либо предмет); математика экспо-
нЕнта (показательная функция).
ЕКСПОНОМЕТР  существительное  фотография экспонО-
метр (прибор для определения экспо-
зиции при фотографировании кино-
съёмке). Оптик экспонометр оптический
гкспонометр.
ЕКСПОРТ существительное  ^кспорт: вывоз ка-
кой-либо страной товаров за границу для
продажи. амтяя (мал) экспорту экспорт
товара; товар, предназначенный для

ЕКС эКС
вывоза за граниюу;   прилагательное  ^кспорт-
ный. экономика экспорт банкы экспортный
банк, экспорт гиймяти экспортная оцен-
ка, экспорт маллары экспортные товары,
експорт гёмрюйю экспортная пошлина,
експорт тиджаряти экспортная торговля;  с м
ихрадж(), ().
ЕКСПОРТЧУ  существительное  экспортёр (лицо, уч-
реждение или государство, производя-
щее вывоз товаров за граниюу);  смотреть
ихраджатчы.
ЕКСПОЗИСИЙА существительное  экспозИция: л т.
вступительная часть литературного про-
изведения, завязка. Романын экспозийасы
гкспозиция романа; музыкальный первый
раздел музыкального произведения,
содержащий изложение основных тем;
.фото. количество освещения, по-
лучаемое светочувствительным материа-
лом при фотографировании. экспозисийа
джядвяли таблица экспозиции; фотография
время, в течение которого объектив
фотографического аппарата при съёмке
остаётся открытым. Икигат экспозисийа
двойная экспозиция; расположение
по определенной системе каких-либо
предметов, служащих для обозрения.
Сяргинин йени экспозисийасы новая экспо-
зиция выставки, музейин экспозисийасы
гкспозиция музея;   прилагательное  экспози-
ционный. экспозисийа планы экспозиоюон-
ный план, экспозисийа сахяси экспози-
ционный участок;  экспозисийа вермяк
гкспонировать (подвергать действиё
света светочувствительный материал –
фотоплёнку. киноплёнку тому подобное
ЕКСПОЗИСИЙАВЕРМЯ  существительное  фотография экс-
понИрование. Тяхмини экспозисийавермя
ориентировочное экспонирование.
ЕКСПРЕС существительное  экспрЕсс (поезд, паро-
ход, автобус тому подобное, идущий с большой
скоростью с остановками лишь на
крупных станюиях);   прилагательное  экспрЕс-
сный. экспрес гатары экспрессный поезд.
ЕКСПРЕССИОНИСТ  существительное  экспрессионИст,
гкспрессионистка (последователь экс-
прессионизма).
ЕКСПРЕССИОНИЗМ существительное  экспрессио-
нИзм (направление в искусстве лите-
ратуре первой половины ХХ в., про-
возглашавшее основной задачей выра-
жение внутреннего мира художника,
субьективных переживаний);   прилагательное
гкспрессионистИческий, экспрессио-
нистский. экспрессионизм джяряйаны экс-
прессионистическое направление.
ЕКСПРЕССИВ  прилагательное  экспрессИвный (вы-
разительный). лингвистика экспрессив лексика
гкспрессивная лексика, экспрессив ифадя
гкспрессивное выражение, экспрессив
нить экспрессивная речь, дилин экспрессив
функсийасы экспрессивная функция языка.
ЕКСПРЕССИВЛИК  существительное  экспрессИвностг
(выразительность). Нитгин экспрессивлийи
гкспреессивность речи.
ЕКСПРОМТ существительное  экспрОмт: стихо-
творение, музыкальное произведение и
т.п., созданные сразу, без подготовки;
. речь, остроумный ответ, произнесён-
ные без предварительного обдумыва-
ния; музыкальный небольшое музыкальное
произведение, написанное в свободной
форме;   прилагательное  экспрОмтный (соз-
данный, произнесённый экспромтом,
без подготовки). экспромт тост экспромт-
ный тост.
ЕКСПРОПРИАСИЙА  существительное  экспроприАция:
.ёрид.  принудительное изджятие
чего-либоу кого-, чего-либо; историческое
лишение собственности прежнего
союиального положения одного класса
другим.  экспроприаторларын экспроприа-
сийасы экспроприация экспроприаторов
(лишение буржуазии всех средств про-
изводства в ходе пролетарской револё-
юии),  экспроприасийа этмяк экспропри-
ировать, экспроприасийа эдилмяк экспро-
приироваться, быть экспроприирован-
ным.
ЕКСПРОПРИАТОР существительное  экспроприА-
тор (лицо, совершающее экспропри-
ациё);   прилагательное  экспроприАторский.
ЕКССЕНТРИК  прилагательное  эксюентрИческий:
.театр. основанный на резких зву-
ковых или зрительных контрастах или
на необычных, смешных приёмах. экс-
сентрик нёмря эксюентрический номер;
. крайне своеобразный, необычный до

ЕКС эКС
странности, выходящий из пределов
обычного.  экссентрик костйум эксюен-
трический костём, экссентрик хярякят
гксюентрический поступок.
ЕКССЕНТРИК  прилагательное  техника эксюентрИ-
ческий, эксюентрИчный (не имеющий
общего центра). экссентрик балта экс-
юентрическое долото, экссентрик вязий-
йят эксюентрическое положение.
ЕКССЕНТРИК  существительное  театр. эксюЕнтрик
(артист, исполняющий эксюентричес-
кие номера). Истедадлы экссентрик талант-
ливый эксюентрик.
ЕКССЕНТРИК существительное  техника эксюЕнтрик
(круглый диск, врахающийся вокруг
своей оси). Кёчюрмя экссентрики  связь
переводный эксюентрик;   прилагательное  экс-
юЕнтриковый (относящийся к эксюен-
трику. экссентрик халгасы эксюентрико-
вое кольцо.
ЕКССЕНТРИКЛИ  прилагательное  техника машиностроение экс-
юентрИковый (снабженный эксюентр-
иком). экссентрикли дёрдбяндли эксюент-
риковый четырёхзвенник, экссентрикли
мянгяня эксюентриковые тиски, экссен-
трикли пресс эксюентриковый пресс.
ЕКССЕНТРИКЛИК  существительное  эксюентрИчностг
(крайняя своеобразность, необычность).
Ифадянин экссентриклийи эксюентричностг
выражения,  палтарын экссентриклийи экс-
юентричность одежды.
ЕКСТАЗ существительное  экстАз (крайняя степенг
воодушевления, возбуждения, восторга,
доходяхая до исступления);   прилагательное
гкстатИческий, экстатичный. экстаз халы
гкстатическое состояние.
ЕКСТЕНСИВ  прилагательное  экстенсИвный (направ-
ленный вширг, связанный лишь с коли-
чественным увеличением без улучше-
ния качества). экономика экстенсив амяк
гкстенсивный труд, экстенсив акинчилик
гкстенсивное земледелие, экстенсив тя-
сяррюфат экстенсивное хозяйство, экстен-
сив гурутма гидротехника экстенсивное
осушение.
ЕКСТЕНСИВЛИК существительное экстенсИвность. Тя-
сяррюфатын экстенсивлийи экстенсивностг
хозяйства,  амяйин экстенсивлийи экстен-
сивность труда.
ЕКСТЕРН существительное  экстЕрн (лицо, сдаё-
щее экзамены, не обучаясь в учебном
заведении);   прилагательное  экстЕрный. экс-
терн имтаханлар экстерные экзамены;
  наречие  экстЕрном (сразу, без обу-
чения). Имтаханлары экстерн вермяк сда-
вать экзамены экстерном.
ЕКСТЕРНАТ  существительное  экстернАт (самостоя-
тельное прохождение курса обучения
со сдачей экзаменов в учебном заве-
дении).
ЕКСТЕРРИТОРИАЛ  прилагательное  экстерритори-
Альный (пользующийся правом экстер-
риториальности). экстерриториал диплома-
тик ишчи экстерриториальный дипломати-
ческий работник.
ЕКСТЕРРИТОРИАЛЛЫГ  существительное  юридическое экс-
территориАльность (право иностранных
лиц организаций не подчиняться мест-
ным законам).
ЕКСТЕРЙЕР существительное  животн. экс-
тергЕр (внешний вид телосложение
животных);   прилагательное   экстергЕрный.
Екстерйер нормалары экстергерные нормы.
ЕКСТРА  прилагательное  ^кстра (самый лучший,
самый высший – о сорте товара). экстра
йаг масло экстра, экстра чай чай экстра.
ЕКСТРА... ^кстра... первая часть слож-
ных слов, обозначающая:  вне, сверх,
например:   экстраполйасийа  экстраполя-
юия, экстрактив экстрактивный.
ЕКСТРАДИСИЙА  существительное  юридическое экстради-
юия (выдача иностранному государству
лица, нарушившего законы этого госу-
дарства). Джанинин экстрадисийасы экстра-
диция преступника.
ЕКСТРАКСИЙА существительное  экстрАкция:
. химия разделение твёрдых или жид-
ких смесей при помощи обработки их
различными растворителями; медицина
удаление зуба. Дишин экстраксийасы экс-
тракция зуба;   прилагательное  экстракциОн-
ный: относящийся к экстракции. экс-
траксийа методу экстракционный метод;
. предназначенный, служащий для экс-
тракции.  экстраксийа гургусу  экстрак-
ционная установка; полученный путем
гкстракции.  экстраксийа уну экстрак-
ционная мука.

ЕКС эКС
ЕКСТРАКТ существительное  экстрАкт: вехес-
тво из растительных или животных тка-
ней, получаемое с помощью какого-либо
растворителя, вытяжка; сгущенный
натуральный сок ягод, плодов. албалы
екстракты вишневый экстракт;   прилагательное
гкстрАктный, экстрАктовый. экстракт сехи
гкстрактный цех.
ЕКСТРАКТИВ  прилагательное  экстрактивный (по-
лученный путем экстракции).
ЕКСТРАКТИВЛИК  существительное  экстрактИвность.
Чайын экстрактивлийи экстрактивность чая.
ЕКСТРАГЫДЖЫГЛАНДЫРЫДЖЫЛАР  существительное  фи-
зиол. экстрараздражИтели.
ЕКСТРАПОЛЙАСИЙА  существительное  экстраполе-
юия: распространение выводов, от-
носяхихся к одной части явления на
другую его часть; математическое вычисление
по ряду данных значений математичес-
кого выражения других значений его,
находящихся вне этого ряда. Параболик
екстраполйасийа параболическая экстра-
поляюия;  экстраполйасийа этмяк экстра-
полировать, экстраполйасийа эдилмяк экс-
траполироваться, быть экстраполиро-
ванным.
ЕКСТРА-СЫГОРТА  существительное  морской экстра-
страхОвка.
ЕКСТРЕМАЛ существительное  математика экстремАлг
(интегральная кривая дифференюиалг-
ного уравнения Гйлера в вариационном
исчислении);   прилагательное  экстремАльный:
. относящийся к экстремали;  край-
ний, предельный. электротехнический экстремал
тянзимлямя экстремальное регулирова-
ние (способ автоматического регули-
рования, состоящий в установлении и
поддержании такого режима работы уп-
равлямого объекта, при котором дос-
тигаётся экстремальные значения не-
которого критерия). экстремал тянзим-
ляйиджи экстремальный регулятор; вы-
ходящий за рамки обычного, чрезвычай-
ный (по трудности, опасности тому подобное).
Екстремал шяраит экстремальные условия,
екстремал вязиййят (ситуасийа) экстремалг-
ная ситуация.
ЕКСТРЕМИСТ  существительное  экстремИст (сторон-
ник экстремизма);   прилагательное  экстремИст-
ский.  экстремист гязет экстремистская
газета.
ЕКСТРЕМИЗМ существительное  экстремИзм (при-
верженность к крайним взглядам ме-
рам, обычно в политике);   прилагательное  экс-
тремИстский.
ЕКСТРЕМУМ  существительное  математика экстремум
(значение непрерывой функции э(х),
являющееся или максимумом, или ми-
нимумом).
ЕКТИМА  существительное  медицина эктИма (воспали-
тельное заболевание кожи).
ЕКТОДЕРМА  существительное  зоология эктодЕрма:
. наружный слой зародыша многокле-
точных животных организмов на ран-
них стадиях развития; наружная стен-
ка тела кишечнополостных животных,
состояхая из одного слоя клеток.
ЕКТОГЕНЕЗ  существительное  эктогенЕз (направле-
ние в биологии, рассматривающее из-
менение организма как результат воз-
действия внешней среды).
ЕКВАТОР география существительное  эквАтор (во-
ображаемая линия, деляхая земной шар
на Северное ожное полушария).
Магнит экватору магнитный экватор, гёй
екватору небесный экватор;   прилагательное
гкваториАльный.  экватор даиряси эква-
ториальный круг.
ЕКВАТОРИАЛ  прилагательное  экваториАльный (на-
ходяхийся на экваторе или близ эква-
тора;  тропический). экваториал иглим эк-
ваториальный климат, экваториал кюляк-
ляр экваториальные ветры, экваториал ол-
кяляр экваториальные страны.
ЕКВИЛИБРИСТ  существительное  эквилибрИст (юирко-
вой артист, занимающийся эквилибрис-
тикой).
ЕКВИЛИБРИСТИКА  существительное  эквилибрИстика
(жанр циркового искусства, основан-
ный на способности артиста удерживатг
равновесие в трудных положениях тела).
ЕКВИВАЛЕНТ существительное  эквивалЕнт (нечто
равноюенное, равное другому, могущее
заменить его);   прилагательное  эквивалЕнтный
(равноюенный, равнозначный, равно-
сильный). эквивалент вахид эквивалент-
ная единица, эковивалент гюввя эквива-
лентная сила, эквивалент амтяя эквива-

ЕКС эКВ
лентный товар, эквивалент кямиййят экви-
валентная величина.
ЕКВИВАЛЕНТЛЯНДИРМЯ  существительное  техника,
авто. эквивалентИрование.
ЕКВИВАЛЕНТЛИК  существительное  эквивалЕнтность.
Еквивалелнтлик гануну закон эквивалент-
ности, эквивалентлик принсипи принцип эк-
вивалентности.
ЕКЗАЛТАСИЙА  существительное  физиология экзалг-
тАция (кратковременный период повы-
шенной возбудимости нервной мы-
шечной тканей).
ЕКЗЕМА  существительное  медицина экзЕма (острое или
хроническое воспалительное заболева-
ние кожи).
ЕКЗЕМАЛЫ  прилагательное  медицина экзематИческий.
ЕКЗИСТЕНСИАЛ  прилагательное  философия экзис-
тенюиАльный. экзистенсиал фялсяфя экзис-
тенюиальная философия.
ЕКЗИСТЕНСИАЛИСТ  существительное  экзистенюиалИст
(последователь экзистенюиализма).
ЕКЗИСТЕНСИАЛИЗМ  существительное  философия эк-
зистенюиалИзм (иррационалистическое
направление в современной философии).
ЕКЗОТ  существительное  ботаника, зоология экзОт (несвой-
ственное данной местности растение или
животное, ввезённое из других стран).
ЕКЗОТЕРМИК  прилагательное  экзотермИческий
(связанный с выделением тепла, отда-
чей теплоты).
ЕКЗОТИК  прилагательное  экзотИческий, экзотич-
ный: необычный для данной мест-
ности, не свойственный чуждый эй.
Екзотик биткиляр экзотические растения;
. причудливый, диковинный.
ЕКЗОТИКА  существительное экзОтика: нечто свой-
ственное отдалённым странам пред-
ставляющееся причудливым, диковин-
ным; нечто причудливое, необычное.
ЕГОФУТУРИСТ  существительное  литературное слово ггофутурИст
(последователь ггофутуризма).
ЕГОФУТУРИЗМ  существительное  литературное слово ггофутурИзм
(одно из направлений русского футу-
ризма).
ЕГОИСТ существительное  ггоИст, ггоИстка;
 прилагательное  ггоистИчный, ггоистИческий.
Егоист хярякят ггоистичный поступок.
ЕГОИСТДЖЯСИНЯ  наречие  ггоистИчно.
ЕГОИСТЛИК  существительное  ггоистИчность.
ЕГОИЗМ  существительное  ггоИзм (себялёбие, пред-
почтение личных, своих интересов об-
хественным).
ЕГОСЕНТРИЗМ  существительное  ггоюентрИзм (край-
няя форма ггоизма).
ЕЛ  существительное  название буквы “Л” (“Л”).
ЕЛ существительное леди, нарОд. эл гюдряти мо-
гущество, сила народа; странА, край.
Узаг элляр далёкие страны, бизим эллярдя
в наших краях;   прилагательное  народный,
всенародный.  эл адяти народный обы-
чай, эл байрамы народный праздник, эл
сяняти народное творчество, эл хавалары
народные налевы (ритмы), эл нягмякары
народный певец,эл ашыгы народный ашуг,
ел сярвяти всенародное достояние, народ-
ные богатства;  гюрбят элляр чужбина, эл
мясяли пословица,  эл ичиндя в народе;
 эл атан дашы галхызмаг олмаз камень,
что народ бросил, не подымешг;  эл иля
гялян гара гюн той-байрамдыр вместе с
народом черный день – праздник;  на
миру смерть красна;  эл гюджю, сел гюджю
сила народа – сила потока;  сообща
можно горы свернуть;  палаза бюрюн, эл
иля сюрюн в палас завернись, с народом
тахись (делай, поступай, как все);  эли
айры, кёчю айры кимин хата с краё чья;
ел йатар, адж йатмаз голодному ночью не
спится;  эл бир олса дагы йериндян ойнадар
сообща можно горы свернуть;  эл ичиндя
ол, эл ичиндя ол с народом живи, с наро-
дом умри.
ЕЛАМ  существительное  устаревшее слово извехЕние, уведом-
лЕние;  элам этмяк извехать, уведомлять.
ЕЛАМНАМЯ  существительное  устаревшее слово извехЕние
(письменное).
ЕЛАН  существительное  объявлЕние: сообщение,
извехение о чём-либо Рясми элан офи-
юиальное объявление, элан эдилди ки,..
сделано объявление о том, что...;
. текст, содержащий сообщение, из-
вехение о чём-либо Гябул хаггында элан
объявление о приеме, эланын мятни текст
объявления,  гязетдя элан вермяк дать
объявление в газете;  элан этмя (едилмя)
. объявление; оглашение. Гярарын
елан эдилмяси оглашение постановления,
сечки нятиджяляринин элан эдилмяси оглашение
результатов выборов; провозглаше-

ЕКВ эЛА
ние. Республика элан эдилмяси провозгла-
шение республики;  элан этмякобъяв-
лять, объявить:  ) сообщать, сообщить,
доводить, довести до всеобщего сведе-
ния. Тяшяккюр элан этмяк объявить бла-
годарность, ахтарыш элан этмяк объявитг
розыск;  ) оглашать, огласить. Ичласы
ачыг (баглы) элан этмяк объявить собра-
ние открытым (закрытым), гурултайы ачыг
елан этмяк объявить сджезд открытым,
мюсабигя элан этмяк объявить конкурс,
нятиджяляри элан этмяк объявить резулг-
таты,  тёхмят элан этмяк объявить вы-
говор, хёкмю элан этмяк огласить при-
говор, телевизийа иля элан этмяк объявитг
по телевидениё;  ) официально заявитг
о начале какого-либо действия, состоя-
ния, положения. Мюхарибя элан этмяк
объявить войну, бойкот элан этмяк объ-
явить бойкот, аджлыг элан этмяк объявитг
голодовку, тятил элан этмяк объявить за-
бастовку,  барышыг элан этмяк объявитг
перемирие; провозглашать, провоз-
гласить (официально заявить об уста-
новлении, введении чего-либо);  элан эдил-
мяк (олунмаг) объявляться, быть объ-
явленным:  ) сообщаться, быть сооб-
хенным. Иджлас баглы элан эдилир собрание
объявляется закрытым;  ) официально
заявляться, быть заявленным. Тятил элан
едилди объявлена забастовка.
ЕЛАСТИК  прилагательное  эластичный, эластичес-
кий, гИбкий, упругий. эластик йай глас-
тичная пружина, анатомия  эластик гиша
эластичная оболочка, эластик лифляр глас-
тические волокна, эластик протез сто-
математическое эластический протез, автомобильный элас-
тик бирляшмя эластичное соединение, элас-
тик шланг гибкий шланг,  связь  эластик
лёвбярли реле реле с гибким акорем, элас-
тик нагил гибкий провод, эластик рабитя
гибкая связг, эластик арагаты строительный
упругая прокладка, эластик маддя упру-
гое вещество, эластик джисимляр упругие
тела, техническоеэластик деформасийа упругая
деформация, эластик рягс упругое коле-
бание, геология эластик далга упругая волна.
ЕЛАСТИК  существительное  глАстик (синтетическое
эластичное волокно, а также изделия
из него).
ЕЛАСТИКИ  прилагательное эластичный. эластики
дискляр эластичные круги, эластики ма-
териаллар эластичные материалы; упру-
гий. эластики мяфтил упругая проволока.
ЕЛАСТИКИЛИК  существительное  смотреть эластиклик.
ЕЛАСТИКЛИК  существительное  эластичность, упру-
гость, гИбкость (способность тела вос-
станавливать первоначальную форму и
объём).Йюксяк эластиклик высокая глас-
тичность, мямулатын эластиклийи эластич-
ность изделия, эластиклик модулу модулг
упругости,  эластиклик нязяриййяси теория
упругости, техническое эластиклик амсалы когф-
фициент упругости, эластиклик хядди пре-
дел упругости, эластиклик гёстяриджиси по-
казатель упругости, йайын эластиклийи гиб-
кость пружины.
ЕЛАТ  существительное  собирательное устаревшее слово нарОд (на-
родность, группа родственных племЕн);
. поселЕние, община.
ЕЛБАШЫ  существительное  историческое старЕйшина (глава
общины).
ЕЛБАШЫЛЫГ  существительное  историческое старЕйшинство
(звание, обязанности старейшины).
ЕЛБЯЙИ  существительное  смотреть элбашы.
ЕЛДЖАРЫ наречие всем миром, все
вместе; сообща;  в значение  существительное
диал. все. элджары беля данышыр все так
говорят.
ЕЛЧИ  существительное послАнник (дипломати-
ческий представитель одного государ-
ства в другом). Фёвгяладя элчи чрезвы-
чайный посланник; послАнец (тот,
кто послан кем-либо с каким-либо по-
ручением). озбякистан элчиляри азярбай-
джанда посланцы Узбекистана в азер-
байджане, халг элчиляри посланцы народа;
. парламентёр (лицо, посланное одной
из воёющих сторон для переговоров с
неприятелем); сват, свАха. элчи гён-
дярмяк послать свата;  элчи дюшмяк ) свА-
тать (предлагать в жены кому-либо), хло-
потать о  чгём-либо браке. Кимя элчи
душмяк сватать кого кому (или за
кого);  ) свАтать, свататься (проситг
в жены), просить чгего-либо согласия
на брак с собой. Гоншунун гызына элчи
душмяк сватать дочь (свататься к до-
чери, за дочг) соседа;   элчийя завал

ЕЛА эЛЧ
йохдур с посредника взятки гладки,
посла отпускаёт с миром.
ЕЛЧИЛЯМЯ  существительное  от глагола  элчилямяк.
ЕЛЧИЛЯМЯК глагол смотреть элчи дюшмяк
ЕЛЧИЛИК  существительное обязанности послан-
ника; резиденюия посланника, пред-
ставительство; сватовство;  кимин эл-
чилийини гябул этмяк принимать предло-
жение кого, чьё;  элчилик элямяк вы-
полнять обязанности свата.
ЕЛДАШ  существительное  соотЕчественник, соотечес-
твенница;  земляк, землячка.
ЕЛДАШЛЫГ  существительное  землечество.
ЕЛДЯН-ЕЛЯ  наречие  вездЕ, вседу, по-
вседу, от края до края.
ЕЛЕГИЙА  существительное  глЕгия: лирическое сти-
хотворение, проникнутое грустьё, пе-
чалью; вокальное или инструменталг-
ное музыкальное произведение груст-
ного, печального характера.
ЕЛЕКТОРАТ  существительное  глекторат (совокуп-
ность избирателей, голосующих за к а-
куё-либо политическую партию или её
кандидатов). Депутатлыга намизядин элек-
тораты глекторат кандидата в депутаты.
ЕЛЕКТРИЧКА  существительное   разговорное  электрИчка
(поезд электрифицированной железной
дороги).  электричкада гетмяк эхать на
электричке, электричкайа геджикмяк опоз-
дать на электричку.
ЕЛЕКТРИК существительное  электрИчество:
. форма гнергии, обусловленная дви-
жением частиц материи – электронов,
позитронов, протонов тому подобное электрик ня-
зяриййяси учение об электричестве, элек-
трикин алынмасы получение электричества,
мянфи электрик отрицательное электри-
чество, мюсбят электрик положительное
электричество; гнергия, используемая
для народнохозяйственных бытовых
целей.  электрикин тятбиги применение
электричества, электрикля тяджхиз этмя снаб-
жение электричеством, электрикдян исти-
фадя пользование электричеством; ос-
вехение, получаемое от электричес-
кой гнергии;   прилагательное  электрИческий:
. относящийся к электричеству. элек-
трик бошалмасы электрический разряд,
електрик гыгылджымы электрическая искра,
електрик гёвсю электрическая дуга, элек-
трик дёвряси электрическая цепь, электрик
енержиси электрическая гнергия, электрик
индуксийасы  электрическая индукция,
електрик йюкю электрический заряд, элек-
трик кечириджилийи электрическая проводи-
мость, электрик мюгавимяти электрическое
сопротивление, электрик джяряйаны электри-
ческий ток; дающий, вырабатываё-
щий, проводящий электричество. элек-
трик аккумулйатору электрический акку-
мулятор, электрик батарейасы электричес-
кая батарея, электрик генератору электри-
ческий генератор, электрик машыны глек-
трическая машина, электрик мотору глек-
трический мотор, электрик мяфтили глек-
трический провод, электрик ротору глек-
трический ротор, электрик стансийасы глек-
трическая станюия (электростанюия),
електрик хятти электрическая линия, элек-
трик шябякяси электрическая сеть; дей-
ствующий при помощи электричества
Електрик гыздырыджысы электрический нагре-
ватель,  электрик дямир йолу электричес-
кая железная дорога, электрик зянги глек-
трический звонок, электрик лампасы глек-
трическая лампа, электрик оджагы (собасы)
электрическая печь, электрик сайгаджы
электрический счётчик, электрик сааты
электрические часы, электрик самовары
электрический самовар, электрик утюсю
электрический утёг, электрик джихазы глек-
трический прибор; производимый
электричеством, получаемый от глек-
тричества. электрик ишыгы электрический
свет,  электрик резонансы электрический
резонанс, электрик сахяси электрическое
поле; служащий для производства ап-
паратуры, машин тому подобное, действующих
с применением электричества. электрик
сянайеси  электрическая промышлен-
ность; связанный с применением
электрогнергии. электрик тясяррюфаты глек-
трическое хозяйство;  электрик аваданлыгы
электрооборудование,  электрик агрегаты
электроагрегат, электрик ачары размыка-
тель, включатель, выклёчатель, глек-
троклёч;  электрик бургусу электродрель,
электросверло;  электрик гайнагы электро-

ЕЛЧ эЛЕ
сварка, электрик гургусу электроустанов-
ка, электрик гюввясиля тяджхизетмя (едилмя)
электроснабжение, электрик кабели глек-
трокабель,  электрик маллары электрото-
вары, электрик мишары электропила, элек-
трик мюхяррики электродвигатель, электрик
насосу электронасос, электрик улгюджю глек-
тробритва,  электрик верилиш хятти линия
электропередачи, электрик васитясиля аритмя
электроплавка, электрик энержиси иля тяджхиз-
етмя электропитание, электрик машынлары
гайырылмасы электромашиностроение.
ЕЛЕКТРИК  существительное с м. электротехник;
. электрик (специалист в области глек-
тричества, электропромышленности).
Електрик ишлямяк работать электриком.
ЕЛЕКТРИКАЛЫШДЫРЫДЖЫ  существительное  электровос-
пламенИтель, электрозапАл.
ЕЛЕКТРИКЧЯКЯН  существительное  электромонтёр.
ЕЛЕКТРИККЕЧИРМЯ  существительное  электропро-
вОдность, электропроводИмость (свой-
ство вещества проводить электричес-
кий ток). Мисин электриккечирмя габилий-
йяти электропроводность меди, метал-
ларын электриккечирмя габилййяти электро-
проводность металлов, торпагын электрик-
кечирмя габилиййяти почвоведение электропро-
водность почвы.
ЕЛЕКТРИКЛЯМЯ  существительное  от глагола  элек-
триклямяк, глсктризация (сообщение к а -
кому-либо телу электрического заряда).
ЕЛЕКТРИКЛЯМЯК глагол няйи электри-
зовАть что (подвергать, подвергнутг
электризации).
ЕЛЕКТРИКЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
електрикляндирилмяк;  наэлектризОвывание,
электризация. Джисмин электрикляндирилмяси
наэлектризовывание тела.
ЕЛЕКТРИКЛЯНДИРИЛМЯК глагол наглек-
тризОвываться, быть наэлектризованным.
ЕЛЕКТРИКЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола
електрикляндирмяк,физическоенаэлектризОвы-
вание, электризация (сообщение ка-
кому-либо телу электрического заряда).
ЕЛЕКТРИКЛЯНДИРМЯК глагол физика
няйи электризовАть, наэлектризОвы-
ватдж, наэлектризовать (заряжать, заря-
дить, насыхать, насытить электричес-
твом  что-либо).  Металы электрикляндирмяк
наэлектризовать металл.
ЕЛЕКТРИКЛЯНМЯ  существительное  от глагола  элек-
триклянмяк, наэлектризовывание.
ЕЛЕКТРИКЛЯНМЯК глагол электризовАть-
ся, наэлектризОвываться, наэлектризо-
ваться, становиться, стать наэлектризо-
ванным. электриклянмиш джисим наэлектри-
зованное тело.
ЕЛЕКТРИКЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
електрикляшдирилмяк, электрификАция. Дя-
мир йолунун электрикляшдирилмяси электри-
фикация железной дороги, кянд тясяррю-
фатынын электрикляшдирилмяси электрифика-
юия сельского хозяйства, олкянин элек-
трикляшдирилмяси электрификация страны.
ЕЛЕКТРИКЛЯШДИРИЛМЯК глагол электри-
фицироваться, быть электрифицирован-
ным. электрикляшдирилмиш дямир йолу глек-
трифицированная железная дорога, элек-
трикляшдирилмиш олчю джихазы электрифици-
рованный измерительный прибор, лесоводство
електрикляшдирилмиш агадж тядарюкю  электри-
фицированная заготовка леса.
ЕЛЕКТРИКЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
електрикляшдирмяк;  электрификАция. элек-
трикляшдирмя планы план электрификации,
електрикляшдирмянин инкишафы развитие глек-
трификации.
ЕЛЕКТРИКЛЯШДИРМЯК глагол няйи
электрифицировать что-либо (внедрять,
внедрить электрическую гнергию в на-
родное хозяйство, в быт). Сянайени элек-
трикляшдирмяк электрифицировать про-
мышленность.
ЕЛЕКТРИКЛЯШМЯ  существительное  от глагола  элек-
трикляшмяк, электрификация.
ЕЛЕКТРИКЛЯШМЯК глагол электрифици-
роваться, быть электрифицированным.
ЕЛЕКТРИКЛИ  прилагательное наэлектризОван-
ный. электрикли джисим наэлектризованное
тело, электрикли нагил наэлектризованный
проводник; электрИческий (обладаё-
щий органом, производяхим разряды
электричества – о рыбах). зоологический элек-
трикли наха электрический сом, электрикли
скат электрический скат.
ЕЛЕКТРИКОЙАДЫДЖЫ  прилагательное  электровоз-
будИтельный. электрикойадыджы гюввя физика
электровозбудительная сила.

ЕЛЕ эЛЕ

ЕЛЕ эЛЕ
ЕЛЕКТРИКЁЛЧЯН  прилагательное  электроизме-
рИтельный.  электрикёлчян джихаз техника
электроизмерительный прибор.
ЕЛЕКТРИКЁТЮРМЯ существительное  электропе-
редАча (передача электрической гнергии
на расстояние). электрикётюрмя гургусу
установка электропередачи;   прилагательное
электропередАточный.  электрикётюрмя
хятти электропередаточная линия, элек-
трикётюрмя каналы электропередаточный
канал.
ЕЛЕКТРИЗАСИЙА  существительное  медицина электризА-
юия (лечение электричеством).
ЕЛЕКТРО... электро... (первая составная
часть сложных слов, соответствующая
по значению слову “электрический”).
Електроакустика электроакустика, электро-
воз электровоз.
ЕЛЕКТРОАКУСТИК  прилагательное  электроакус-
тИческий. электроакустик джихаз электро-
акустический прибор, электроакустик че-
вириджи  связь  электроакустический пре-
образователь.
ЕЛЕКТРОАКУСТИКА существительное  электро-
акустика (область науки техники, за-
нимающаяся приёмом, записгё вос-
произведением звука при помощи глек-
троприборов). электпроакустиканын инки-
шафы развитие электроакустики;   прилагательное
электроакустИческий. электроакустика фа-
кюлтяси электроакустический факультет.
ЕЛЕКТРОАНАЛИЗ  существительное  электроанАлиз
(метод выделения разделения веществ
посредством электролиза). электроана-
лизин тезлийи быстрота электроанализа.
ЕЛЕКТРОАПАРАТУРА  существительное  электроап-
паратура. электроапаратуранын тямири ре-
монт электроаппаратуры.
ЕЛЕКТРОАВТОМАТИКА существительное  глек-
троавтомАтика;   прилагательное  электроавто-
матИческий.
ЕЛЕКТРОБУДЖУРГАД  существительное  техника сельскохозяйственный
электролебёдка (машина с электродви-
гателем для подджёма перемехения
грузов);   прилагательное  электролебёдочный.
Електробуджургад канаты электролебёдоч-
ный канат.
ЕЛЕКТРОБУР  существительное  техника электробур
(машина с электродвигателем для бу-
рения скважин). электробурун техники ха-
рактеристикасы техническая характерис-
тика электробура;  электробур васитясиля
газыма электробурение.
ЕЛЕКТРОДЖЯРРАХЛЫГ  существительное  медицина глек-
трохирургИя (метод хирургического ле-
чения с помощью токов высокой час-
тоты).
ЕЛЕКТРОД электротехнический существительное  электрОд:
. проводник, через который электри-
ческий ток вводится в жидкость или газ.
Галваник электрод галгванический глек-
трод,  кёмюр электрод химия угольный
электрод, мянфи электрод отрицательный
электрод (катод), мюсбят электрод поло-
жительный электрод (анод), электродун
полйарлашмасыфизическоеполяризация глек-
трода; деталь машины, подводяхая
ток к обрабатываемым частям при глек-
трической сварке или резке. Нёгтя гай-
нагы электроду электрод для точечной
сварки, ортюклю электрод покрытый глек-
трод;   прилагательное  электрОдный (относя-
хийся к электроду). электрод потенсиалы
электродный потенюиал, электрод ортюйю
электродное покрытие, электрод чубугу
электродный стерженг.
ЕЛЕКТРОДАРТЫДЖЫ  существительное   связь  глек-
тротягАч.
ЕЛЕКТРОДИАГНОСТИКА  существительное  электро-
диагнОстика (метод определения прово-
димости нерва или возбудомости мышц
с помощью электрического тока).
ЕЛЕКТРОДИНАМИК  прилагательное  электродина-
мИческий  связь  электродинамик бярк-
данышан электродинамический громко-
говоритель, электродинамик микрофон глек-
тродинамический микрофон, ф из. элек-
тродинамик индуксийа электродинамичес-
кая индукция, электродинамик фазометр
электродинамический фазометр.
ЕЛЕКТРОДИНАМИКА  существительное  электродинА-
мика (раздел физики). Квант электроди-
намикасы квантовая электродинамика
(квантовая теория электромагнитных
процессов).
ЕЛЕКТРОДИНАМИКИ  прилагательное  электроди-
намИческий.  электродинамики бянзяйиш
гидрав. электродинамическая анало-
гия, электродинамики систем электродина-
мическая система.
ЕЛЕКТРОДИНАМОМЕТР  существительное  электро-
динамОметр (прибор для измерения
мохности электрического тока).
ЕЛЕКТРОДЛАРАРАСЫ  прилагательное  межглек-
трОдный. электродларарасы тутум  связь
межэлектродная омкость.
ЕЛЕКТРОДРЕНАЖ  существительное  гидрогеол.
электродренАж (осушение уплотнение
слабых грунтов электричеством). элек-
тродренажын гурулмасы установка электро-
дренажа.
ЕЛЕКТРОДСУЗ  прилагательное  безэлектрОдный.
Електродсуз джяряйанфизическоебезэлектрод-
ный ток.
ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТИКА существительное  электро-
гнергЕтика;   прилагательное  электрогнерге-
тический.  электроенергетика тясяррюфаты
электрогнергетическое хозяйство, элек-
троенергетика системи электрогнергетичес-
кая система, электроенергетика сянайеси
электроенергетическая промышленность.
ЕЛЕКТРОФИЛТР  существительное  электрофИльтр
(аппарат для очистки промышленных га-
зов с помощью тока высокого напря-
жения).
ЕЛЕКТРОФИЗИОЛОГИЙА  существительное  электро-
физиолОгия (раздел физиологии, изу-
чающий электрические явления, про-
исходяхие в живом организме).
ЕЛЕКТРОФИЗИОЛОЖИ  прилагательное  электрофи-
зиологИческий.
ЕЛЕКТРОФОН  существительное  электрофОн (устрой-
ство для воспроизведения звука с грам-
мофонной пластинки).
ЕЛЕКТРОФОНОГРАФИЙА  существительное  глек-
трофоногрАфия (метод исследования
атомно-молекулярной структуры вехес-
тва, основанный на наблёдении диф-
ракции электронов).
ЕЛЕКТРОФОР существительное  физика электро-
фОр (прибор для получения глекричес-
ких зарядов путём индукции);   прилагательное
электрофОрный. электрофор машыны глек-
трофорная машина.
ЕЛЕКТРОФОРЕЗ  существительное  электрофорез (пе-
ремехение заряжённых коллоидных час-
тиц под действием электрического поля).
ЕЛЕКТРОФОТОГРАФИЙА  существительное  электро-
фотогрАфия (получение изображений
на светочувствительных материалах с
помохгё электрического заряда).
ЕЛЕКТРОФОТОМЕТРИК  прилагательное  химия
электрофотометрИческий.  электрофото-
метрик анализ электрофотометрический
анализ.
ЕЛЕКТРОФОТОСУРЯТ  существительное  электрофо-
тоотпечАток.
ЕЛЕКТРОФОТОТЯСВИР  существительное  электро-
фотоизображЕние.
ЕЛЕКТРОГЕНЕРАТОР  существительное  электротехнический
электрогенерАтор (устройство для пре-
образования различных видов гнергии
в электрическуё).
ЕЛЕКТРОХЯССАС  прилагательное  электротехнический глек-
трочувствИтельный. электрохяссас кагыз
электрочувствительная бумага.
ЕЛЕКТРОХОД  существительное  электрохОд (судно,
приводимое в движение электродвига-
телем).
ЕЛЕКТРОИНТЕГРАТОР   существительное  электро-
интегрАтор (машина для численного ре-
шения дифференюиальных уравнений).
ЕЛЕКТРОИЗОЛЙАСИЙА существительное  электро-
изолеюия;   прилагательное  электроизоляцион-
ный. электроизолйасийа лакы электроизоля-
ционный лак, электроизолйасийа материал-
лары электроизоляционные материалы.
ЕЛЕКТРОКАР  существительное  автомобильный электрокАр
(самоходная тележка).
ЕЛЕКТРОКАРЧЫ  существительное  электрокАрхик,
электрокАрхица.
ЕЛЕКТРОКАРДИОГРАФ существительное  медицина
электрокардиОграф (прибор для записы-
вания электрических импульсов сердеч-
ной мышцы);   прилагательное  электрокар-
диографИческий. электрокардиограф гейди
электрокардиографическая запись.
ЕЛЕКТРОКАРДИОГРАФИЙА существительное  глек-
трокардиогрАфия;   прилагательное  электро-
кардиографический. электрокардиографийа
методу электрокардиографический ме-
тод.
ЕЛЕКТРОКАРДИОГРАМ  существительное  медицина
электрокардиогрАмма (графическое
изображение работы сердца, сделанное
электрокардиографом).

ЕЛЕ эЛЕ
ЕЛЕКТРОКАТАЛИЗ  существительное  электрокатАлиз
(изменение скорости селективности
электрохимических реакций). электро-
катализ нязяриййяси теория электроката-
лиза.
ЕЛЕКТРОКЯШФИЙЙАТ  существительное  электрораз-
вЕдка (поиск полезных ископаемых с
помохгё электрометрии).
ЕЛЕКТРОКИМОГРАФ  существительное  электроки-
мОграф (прибор для графической ре-
гистрации физиологических процессов).
ЕЛЕКТРОКИМОГРАФИЙА  существительное  электро-
кимогрАфия (метод исследования сер-
дечно-сосудистой системы при помохи
рентгенодиагностической аппаратуры и
электрокимографа).
ЕЛЕКТРОКИМЙА существительное  электрохИмия
(раздел физической химии, изучающий
связь электрических химических про-
юессов). Тятбиги электрокимйа прикладная
электрохимия;   прилагательное  электрохимИ-
ческий. электрокимйа комбинаты электро-
химический комбинат.
ЕЛЕКТРОКИМЙЯВИ  прилагательное  электрохимИ-
ческий.  электрокимйяви анализ электро-
химический анализ;  техника электроким-
йяви гайнаг электрохимическая сварка,
електрокимйяви эмал электрохимическая
обработка.
ЕЛЕКТРОКОНТАКТ  прилагательное  электрокон-
тАктный.  электроконтакт тянзимляйиджиси
 связь  электроконтактный регулятор.
ЕЛЕКТРОГАЙНАГЧЫ  существительное  электросвАр-
хик, электросвАрхица.
ЕЛЕКТРОГЫЗМА  существительное  машиностроение электро-
нагрЕв (металлов)
ЕЛЕКТРОГЁВС электротехнический существительное  глек-
тродугА;   прилагательное  электродуговой. элек-
трогёвс гайнагы электродуговая сварка,
електрогёвс кясмяси электродуговая резка.
ЕЛЕКТРОГРАФИЙА существительное  электрогрА-
фия (совокупность электрических и
магнитных способов воспроизведения
изображений на печатной форме пе-
редачи их на бумагу тому подобное);   прилагательное
электрографИческий. электрографийа усулу
электрографический способ.
ЕЛЕКТРОЛИТ существительное  химия электролит
(химическое вещество, разлагающееся
на составные части при прохождении
электрического тока). аккумулйатор элек-
тролити электролит аккумулятора;   прилагательное
электролИтный. электролит сехи электро-
литный цех, электролит мяхлулу электро-
литный раствор.
ЕЛЕКТРОЛИТИК  прилагательное  электротехнический глек-
тролитИческий: связанный с приме-
нением электролиза. электролитик хром-
лама электролитическое хромирование,
електролитик сафлашдырма электролитичес-
кое рафинирование, электролитик ионлашма
электролитическая ионизация; пред-
назначенный для электролиза. электро-
литик конденсатор электролитический кон-
денсатор,  электролитик дюзляндириджи глек-
тролитический выпрямитель; полу-
чаемый путем электролиза. электролитик
дямир электролитическое железо.
ЕЛЕКТРОЛИЗ  существительное  химия электрОлиз
(процесс разложения вещества при про-
хождении тока через его электролит).
Металын электролиз йолу иля алынмасы по-
лучение металла путем электролиза;
 прилагательное  электрОлизный: относящий-
ся к электролизу, связанный с ним. элек-
тролиз сехи электролизный цех; пред-
назначенный для электролиза. электро-
лиз ваннасы электролизная ванна; по-
лученный путем электролиза.
ЕЛЕКТРОЛИЗЧИ  существительное  электрОлизник (ра-
бочий, занятый в электролизном про-
изводстве).
ЕЛЕКТРОМАГИСТРАЛ  существительное  электрома-
гистрАль (магистраль для передачи глек-
трического тока).Йюксякволтлу электро-
магистрал высоковольтная электрома-
гистраль.
ЕЛЕКТРОМАГНЕТИЗМ существительное  электро-
магнетИзм (магнитные явления, вызы-
ваемые движением электрических заря-
дов);   прилагательное  электромагнетИческий.
Електромагнетизм нязяриййяси электромаг-
нетическая теория.
ЕЛЕКТРОМАГНИТ существительное  физика, гл.-
тех.,  связь  электромагнИт;   прилагательное
электромагнИтный: связанный с глек-
тромагнетизмом, возникающий при глек-
тромагнетизме. электромагнит индуксийасы

ЕЛЕ эЛЕ
электромагнитная индукция, электромаг-
нит шюаланма электромагнитное излуче-
ние,  электромагнит рягсляр электромаг-
нитные колебания; дествующий при
помощи электромагнита. электромагнит
микрофон электромагнитный микрофон,
електромагнит уджаданданышан электромаг-
нитный громкоговоритель.
ЕЛЕКТРОМАГНИТЛЯШДИРМЯ  существительное  от
глагол электромагнитляшдирмяк.
ЕЛЕКТРОМАГНИТЛЯШДИРМЯК глагол
электромагнетизИровать.
ЕЛЕКТРОМАГНИТЛЯШМЯ  существительное  от
глагол электромагнитляшмяк, электромаг-
нетизация.
ЕЛЕКТРОМАГНИТЛЯШМЯК глагол глек-
тромагнетизИроваться.
ЕЛЕКТРОМАШЫН существительное  электромашИна
(машина, вырабатывающая электрогнер-
гию или преврахающая её в механи-
ческую гнергиё);   прилагательное  электро-
машИнный.  электромашын гюджляндириджиси
электромашинный усилитель.
ЕЛЕКТРОМЕХАНИК  существительное  электромехА-
ник.
ЕЛЕКТРОМЕХАНИКА  существительное  техника глек-
тромехАника.
ЕЛЕКТРОМЕГАФОН  существительное  техника глек-
тромегафОн (приспособление для уси-
ления человеческого голоса).
ЕЛЕКТРОМЕТАЛЛУРГИЙА существительное  глек-
трометаллургия (отрасль металлургии,
занимающаяся получением металлов с
помохгё электрогнергии);   прилагательное
электрометаллургИческий. электрометал-
лургийа заводу электрометаллургичес-
кий завод.
ЕЛЕКТРОМЕТР  существительное  физика электрОметр
(прибор для измерения электрического
напряжения, электрического потен-
юиала).
ЕЛЕКТРОМЕТРИК  прилагательное  физика электро-
метрИческий. электрометрик анализ  глек-
трометрический анализ.
ЕЛЕКТРОМЕТРИЙА  существительное  электромЕтрия
(приёмы методы электрических из-
мерений).
ЕЛЕКТРОМЯНФИЛИК  существительное  химия глек-
троотрицательность (свойство атомов
химического глемента оттягивать к себе
электроны от других атомов).
ЕЛЕКТРОМОБИЛ  существительное  техника электромо-
бИль (автомобиль с электродвигателем,
получающим питание от батареи акку-
муляторов).
ЕЛЕКТРОМОНТАЖ существительное  электромон-
тАж (монтаж электрического оборудо-
вания).  электромонтаж ишляри работы по
электромонтажу;   прилагательное  электромон-
тАжный.  электромонтаж бригадасы глек-
тромонтажная бригада.
ЕЛЕКТРОМОНТАЖЧЫ  существительное  электромон-
тАжник (специалист по электромон-
тажу).
ЕЛЕКТРОМОНТЙОР  существительное  электромон-
тёр.
ЕЛЕКТРОМОТОР  существительное  электромотОр.
Портатив электромотор портативный глек-
тромотор.
ЕЛЕКТРОН существительное  электрОн (мелгчай-
шая глементарная частица вещества,
имеющая отрицательный заряд). элек-
тронун йюкю заряд электрона, электрон
орбити орбита электрона;   прилагательное  глек-
трОнный: относящийся к электрону.
Електрон нязяриййяси электронная теория;
. основанный на использовании свой-
ств электронов. электрон йарымкечириджиси
электронный полупроводник, электрон
лампасы электронная лампа, электрон ма-
шынлары  электронные машины, электрон
микроскопу электронный микроскоп;
. состоящий из электронов. электрон
сели электронный поток, электрон шюасы
электронный луч.
ЕЛЕКТРОН существительное электрОн: сплав алё-
миния с магнием, обладающий большой
прочностью пластичностьё; сплав
золота серебра, применявшийся для
изготовления драгоюенных вехей.
ЕЛЕКТРОН-ХЕСАБЛАЙЫДЖЫ  прилагательное  гл.-
техническое электронно-вычислИтельный. элек-
трон-хесаблайыджы машын электронно-вы-
числительная машина (ГВМ).
ЕЛЕКТРОНИКА существительное электрОника: раз-
дел физики, изучающий свойства глек-
тронных процессов; область техники,
занимающаяся разработкой, производ-

ЕЛЕ эЛЕ
ством применением электронных при-
боров.
ЕЛЕКТРОНОГРАФИК  прилагательное  электротехнический
электронографИческий.
ЕЛЕКТРОНОГРАФИЙА  существительное  физика глек-
троногрАфия (метод исследования атом-
но-молекулярной структуры вещества).
ЕЛЕКТРОН-ВОЛТ  существительное  электрон-вОльт
(единица гнергии в атомной адерной
физике).
ЕЛЕКТРООПТИК  прилагательное  электротехнический глек-
трооптИческий. электрооптик модулйатор
электрооптический модулятор.
ЕЛЕКТРООПТИКА  существительное  электроОптика
(раздел физики, изучающий влияние
электрического поля на оптические
свойства вещества).
ЕЛЕКТРОПНЕВМАТИК  прилагательное  физика
электропневматИческий.
ЕЛЕКТРОПОСА  прилагательное  техника электро-
шлАковый (связанный с электроплавкой
под слоем шлака). электропоса аритмяси
электрошлаковый переплав.
ЕЛЕКТРОСЕМАФОР  существительное  электросема-
фОр. Гатар электросемафорун йанында да-
йанды состав (поезд) остановился у глек-
тросемафора.
ЕЛЕКТРОСИНК существительное  электроюИнк;
 прилагательное  электроюинковый. электросинк
заводу электроюИнковый завод.
ЕЛЕКТРОСИНТЕЗ  существительное  электросИнтез
(метод получения сложных веществ
путём электролиза).
ЕЛЕКТРОСКОП  существительное  физика электрос-
кОп (прибор для обнаружения электри-
ческих зарядов).
ЕЛЕКТРОСТАНСИЙА  существительное  электростАн-
юия. атом электростансийасы атомная глек-
тростанюия, истилик электростансийасы тепло-
вая электростанюия.
ЕЛЕКТРОСТАТИК  прилагательное  электростатИ-
ческий: связанный с явлением глек-
тричества в относительно спокойном
состоянии.физическоеэлектростатик индуксийа
электростатическая индукция, электро-
статик сахя электростатическое поле,
електростатик гярилмя электростатическое
натяжение,  электростатик кютля электро-
статическая масса, электростатик вахид
электростатическая единица; исполг-
зующий явления электростатики для
своего действия. электростатик генератор
электростатический генератор, электро-
статик горунма электростатическая за-
хита.
ЕЛЕКТРОСТАТИКА  существительное  техника электро-
стАтика (раздел физики, изучающий
свойства электричества, наэлектризо-
ванных тел в относительно спокойном
состоянии).
ЕЛЕКТРОТЕХНИК  существительное  электротЕхник:
. специалист по электротехнике; ра-
бочий, занимающийся установкой ре-
монтом электротехнических приборов.
ЕЛЕКТРОТЕХНИКА существительное  электротЕх-
ника: наука о процессах, связанных с
применением электрогнергии для прак-
тических целей; отрасль техники,
связанная с использованием электро-
гнергии в промышленности, быту;
 прилагательное  электротехнИческий: относя-
хийся к электротехнике. электротехника
сянайеси назирлийи министерство глек-
тротехнической промышленности, элек-
тротехника лабораторийасы электротехни-
ческая лаборатория; применяемый в
электротехнике.  электротехника полады
электротехническая сталь, электротехника
тёкюкляри электротехнические отливки;
. связанный с использованием глек-
тротехники.  электротехника джихазлары
электротехнические приборы.
ЕЛЕКТРОТЕХНИКИ  прилагательное  электротех-
нИческий. электротехники вахид электро-
техническая единица;  электротехники лак
электротехнический лак.
ЕЛЕКТРОТЕХНИКЛИК  существительное  должность,
профессия, работа электротехника.
ЕЛЕКТРОТЕРАПИЙА  существительное  медицина глек-
тротерапИя (применение электричес-
кого тока для лечебных целей).
ЕЛЕКТРОТЕРМИК  прилагательное  электротермИ-
ческий (связанный с использованием
тепла, выделяемого электрическим то-
ком). электротермик просесляр электротер-
мические процессы.
ЕЛЕКТРОТЕРМИЙА  существительное  электротермИя:
. прикладная наука о процессах пре-

ЕЛЕ эЛЕ
образования электрической гнергии в
тепловуё; медицинское метод лечения, ос-
нованный на прогревании с помощью
электричества.
ЕЛЕКТРОТЯХЛИЛ  существительное  электроанАлиз
(метод количественного химического
анализа, основанный на взвешивании
вещества, отлагающегося на электроде
в процессе электролиза).
ЕЛЕКТРОВАКУУМ  прилагательное  электровАку-
умный. электротехнический электровакуум лам-
пасы электровакуумная лампа, электро-
вакуум джихазлары электровакуумные при-
боры.
ЕЛЕКТРОВАЛЕНТ  прилагательное  электровалЕнт-
ный. электровалент рабитя х мэлектро-
валентная  связь
ЕЛЕКТРОВАЛЕНТЛИК  существительное  электрова-
лЕнтность.
ЕЛЕКТРОВОЗ существительное  электровОз (локо-
мотив с электрическим двигателем).Йюк
електровозу грузовой электровоз, мядян
електровозу рудничный электровоз, сяр-
нишин электровозу пассажирский электро-
воз;   прилагательное  электровОзный. электро-
воз бригадасы электровозная бригада,
електровоз депосу электровозное депо.
ЕЛЕКТРОВОЗГАЙЫРАН  существительное  электро-
возостроИтель.
ЕЛЕКТРОВОЗГАЙЫРМА существительное  глек-
тровозостроЕние (отрасль машино-
строения, производяхая электровозы);
 прилагательное  электровозостроИтельный.
Електровозгайырма заводу электровозо-
строительный завод.
ЕЛЕКТРУМ  существительное  электрум (самородное
золото с большим содержанием серебра).
ЕЛ-ЕЛАТ  существительное  нарОд, леди; ското-
воды-кочЕвники.
ЕЛЕМЕНТ существительное  химия глемЕнт: со-
вокупность атомов, обладающих одина-
ковым зарядом адра. элементлярин дёврю
системы периодическая система глемен-
тов,  кимйяви элемент химический гле-
мент, радиоактив элементляр радиоактив-
ные глементы; физика, электротехнический ис-
точник электрического тока, создавае-
мого за счёт химических процессов.
Гуру элемент сухой глемент, халваник
елемент галгванический глемент; сос-
тавная часть какого-либо сложного це-
лого. элементляря бёлмяк разложить на
глементы, мусиги элементляри музыкалг-
ные глементы, тамашанын элементляри гле-
менты постановки;  разговорное  о человеке,
личности как члене какой-либо союи-
альной группы. антидемократик элемент-
ляр антидемократические глементы;
 прилагательное  глементный, глементарный.
Елемент тяркиби глементарный состав.
ЕЛЕМЕНТАР  прилагательное  глементАрный: на-
чальный, касающийся только основ
чего-либо элементар курс глементарный
курс,  элементар анлайыш глементарное
понятие, элементар рийазиййат глементар-
ная математика; простейший, неслож-
ный. элементар шейляр глементарные ве-
хи; обычный, обыкновенный. эле-
ментар хюгуглар глементарные права,
елементар гайдалар глементарные пра-
вила; необходимый, существенный.
Елементар шяраит глементарные условия;
. х мсвязанный с определением сос-
тава глементов в чём-либо их соотно-
шения между собой. элементар анализ
глементарный анализ;физическоенаименг-
ший из известных, из имеющихся. эле-
ментар йюк глементарный заряд, элемен-
тар зярряджик глементарная частица;  эле-
ментар гёндярмя  связь  глементарная
посылка.
ЕЛЕМЕНТАРЛЫГ  существительное  глементАрность.
ЕЛЕВАТОР существительное  глевАтор: соору-
жение для хранения большого количес-
тва зерна. элеваторун техники истисмары
техническая эксплуатация глеватора;
. устройство для непрерывного тран-
спортирования груза. Зянджирли элеватор
строит.юепной глеватор; водоструй-
ный насос для смешения холодной воды
с горячей; нефтяное дело стальной хомут,
поддерживающий трубы при подземном
ремонте скважин;   прилагательное  глеватор-
ный. элеватор печи глеваторная печь, эле-
ватор системи глеваторная система;  йюк-
ляйиджи элеватор глеватор-погрузчик.

ЕЛЕ эЛЕ
ЕЛЯмест. такОй(-ая,-ое,-ие). О, эля
адам дейил он не такой человек, эля её-
зял такой красивый, эля уджа такой высо-
кий, эля тяяссюрат йараныр ки...;  создаётся
такое впечатление, что...;  в   значение
 существительное такие. эляляри вар ки... есть такие,
что...; И  наречие  так. эля гышгырды ки,..
так крикнул, что..., эля дяйди ки,.. так
ударился, что...;  эля эт ки,.. сделай так,
чтобы..., гой эля олсун пусть будет так,
еля дейилми? не так ли? эля демя так не
говори;  ИВ частица же (употр. для уси-
ления, подчёркивания значения слова,
смыслового содержания высказывания).
Еля бу саат в сию же минуту;  эля хямин
гюн в тот же день;  эля хямин дягигя в ту
же минуту;  в   сочет. эля гялир ки,.. ка-
жется, что..., эля гёрюнюр ки,.. видно,
что...;  в   сочет. эля бил будто, как будто,
словно, точно, кажется. эля бил бядяни
дямирдяндир его тело словно из железа,
еля бил хеч бир хадися олмамышдыр как будто
ничего не случилось, эля ки когда, как
только. эля ки вахт йахынлашды как только
подошло время;  В в форме элядир верно,
так, так точно, точно. Гетмяк истямир-
сян, элядирми? Не хочешг эхать, не так
ли?  элядир, йолдаш Мяммядов? Верно,
товарих Мамедов?;  элядир ки вар так
точно;   эля бил агзына су алыб как будто
воды в рот набрал;  эля бил айдан дюшюб
словно с луны свалился;  эля бил алчаг
даглары о йарадыб шишка на ровном
месте (о надменном человеке);  эля бил
аршын удуб как будто аршин проглотил;
еля бил аджлыгдан чыхыб как будто из голод-
ного края;  эля бил башыма бир газан гай-
нар су тёкдюляр будто кипятком обдали;
еля бил башымда дяйирман ишляйир голова
трехит;  эля бил бир алмадыр икийя бёлюнюб
как две капли воды;  эля бил гурбага её-
люня даш атдылар воюарилась тишина;  эля
бил гутуда илан гёрюр будто видит врага;
еля бил далындан говурлар как на пожар;
будто за ним погоня;  эля бил дявянин гарны
йыртылыб чёрт ногу сломит;  эля бил дивара
дейирсян как об стену горох;  эля бил дил-
оту йейиб бесструнная балалайка;  эля бил
дюнйайа тязядян гялмишям будто заново
родился;  эля бил дюнйаны багышладылар (вер-
диляр) как будто весь мир подарили;  эля
бил айниня тикилиб в самый раз (об одежде);
еля бил алляри бишиб валится с рук;  эля бил
зянджири гырыб гачыб будто с цепи сорвался;
еля бил, ийня удуб будто иголку прогло-
тил;  эля бил илдырым вурду будто громом
поразило;  эля бил ит йалайыб будто собака
вылизала;  эля бил йеря гирди точно сквозг
землё провалился;  эля бил гямиси батыб
будто корабли потонули;  эля бил гёзюн-
дян пярдя гётюрюлдю словно пелена спАла
с глаз;  эля бил гёйдян дюшюб как будто с
неба свалился;  эля бил гёйюн гарны йыртылыб
лгёт как из ведра;  эля бил мешядян чыхыб
словно из леса пришёл (о невежествен-
ном человеке);  эля бил суйа батды словно
в воду канул;  эля бил фала бахмышды будто
в воду глянул;  эля бил устюмдян даг её-
тюрюлдю будто камень с души свалился,
будто гора с плеч (свалиласг);  эля бил
шейтан дилляндирди будто чёрт дёрнул за
язык;  эля бир о галмышды только этого не
хватало;   элядир ки вар так есть, так
точно;  эля ися в таком случае;  раз так;
еля багын эля дя бары олар каковы сады,
таковы плоды.
ЕЛЯ-БЕЛЯ наречие прОсто, просто
так (без особой причины, без намере-
ния). эля-беля бура гялмязди так просто
не пришёл бы сёда, эля-беля дедим ска-
зал просто так, эля-беля сёхбят эдирик
просто беседуем, эля-беля сорушурам
просто так спрашиваё; так, так себе.
Сяххятин неджядир? –  эля-беля Как здо-
ровге? – Так себе;  Неджя адамдыр? – эля-
беля Какой он человек? – Так себе (ни-
чего особенного собой не представляет);
. дАром, задАром. Буну мяня нечяйя ве-
рярсян? – эля-беля За сколько отдашг?
– Даром (задаром);   прилагательное  простОй
(обыкновенный, ничем не выделяющий-
ся). Бунлар эля-беля атлардан дейил эти ло-
хади не из простых;   эля-беля кечмяз
даром не пройдёт.
ЕЛЯДЖЯ  наречие вот так, тОчно такИм
образом, так и. эляджя ишя гетди вот так и
пошёл на работу, эляджя дурур так стоит,
неджя йейир, эляджя дя ишляйир как эст, так и

ЕЛЯ эЛЯ
работает, ня джюр гятирибсян, эляджя дя апар
как принёс, так неси обратно (от-
неси); прОсто. эляджя сорушур просто
спрашивает; тАкже. эляджя дя также,
также и. озбякистан, эляджя дя азярбайджан...
Узбекистан, также азербайджан...
ЕЛЯЛЯРИ  существительное  такИе. эляляри дя вар ки,..
есть такие, которые...
ЕЛЯЛИК  существительное  свойство, состояние тако-
вого, такого. элялийиня бахма не смотри,
что он такой.
ЕЛЯМЯ  существительное  от глагола  элямяк.
ЭЛЯМЯК глагол разговорное  смотреть этмяк.
ЕЛЯСИ местоимение в значение  существительное  такОй.
Еляси бизя лазымдыр нам нужен такой.
ЕЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола  элятдирмяк.
ЕЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого сделать что.
ЕЛЯТМЯ  существительное  от глагола  элятмяк.
ЕЛЯТМЯК глагол понудительный залог смотреть элятдир-
мяк.
ЕЛ-ГЮН  существительное люди, все близкие, всё ок-
ружение.
ЕЛИМИНАСИЙА  существительное  биология глиминАция
(гибель неприспособленных особей в
процессе борьбы за существование).
ЕЛИТА  существительное глИта: ботлучшие рас-
тения, отбираемые для выведения но-
вых сортов. Картоф элитасы глита карто-
феля; высококачественные сортовые
семена сельскохозяйственный культур; животн.
особо ценные племенные животные;
. переносное значение лучшие представители об-
хества или какой-нибудь его части.
Фяхля элитасы рабочая глита.
ЕЛГОВАН  существительное  холода, наступающие во
второй половине лета вынуждающие
кочевников-скотоводов спускаться с гор
на зимовку.
ЕЛЛЯШДИРИЛМЯ  разговорное   существительное  от глагола
елляшдирилмяк, обобществлЕние.
ЕЛЛЯШДИРИЛМЯК глагол разговорное  обобщес-
твлеться, быть обобществлённым.
ЕЛЛЯШДИРМЯ  разговорное   существительное  от глагола
елляшдирмяк, обобществление.
ЕЛЛЯШДИРМЯК глагол разговорное  няйи обоб-
хествлеть, обобществИть (обьединять,
обьединить для коллективного пользо-
вания).
ЕЛЛЯШМЯ  разговорное   существительное  от глагола  элляш-
мяк, обобществлЕние.
ЕЛЛЯШМЯК глагол разговорное  обобществлять-
ся, обобществИться, быть обобществлён-
ным,
ЕЛЛИ прилагательное  имеющий сородичей;
 существительное сорОдич (человек близкого,
родственного с кем-либо происхожде-
ния, происходящий из одной с кем-либо
местности); земляк.
ЕЛЛИК  разговорное  существительное  вся обществен-
ность, все. эллик ишляйирляр все работаёт,
еллик йербяйердян галхдылар все подня-
лись;   прилагательное  всенарОдный, Общий,
общественный.  эллик тясяррюфат общес-
твенное хозяйство, эллик иш: всенарод-
ное дело; общая работа;  эллик байрам
всенародный (общий) праздник.
ЕЛЛИКДЖЯ  наречие . все вместе, всем ми-
ром, всем обществом. элликджя сизя гяляджя-
йик всем миром придём к вам; прос-
тореч. Оптом.
ЕЛЛИКЛЯ  наречие  всем миром, все вмес-
те. элликля тёкюлюб гетдиляр харайа всем
миром пошли куда.
ЕЛЛИКЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
елликляшдирилмяк.
ЕЛЛИКЛЯШДИРИЛМЯК глагол смотреть элляш-
дирилмяк.
ЕЛЛИКЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  эллик-
ляшдирмяк.
ЕЛЛИКЛЯШДИРМЯК глагол смотреть элляшдир-
мяк.
ЕЛЛИНИСТ  существительное  гллинИст: специалист
по древнегреческой филологии; пок-
лонник, любитель древней Греюии.
ЕЛЛИНИЗМ существительное  гллинИзм: гпоха
расювета греко-восточной культуры. эл-
линизм дёвру гпоха гллинизма; слово
или оборот речи, заимствованные из
греческого языка;   прилагательное  гллинис-
тИческий. эллинизм инджясяняти гллинисти-
ческое искусство.
ЕЛЛИНЛЯР  существительное  историческое ^ллины (само-
название древних греков).
ЕЛЛИПС существительное  ^ллипс: математика замкну-
тая кривая линия, полученная сечением
конуса или цилиндра плоскостьё;
. лингвистика то же, что гллипсис; кон-

ЕЛЯ эЛЛ
тур предмета, очертания чего-либо, на-
поминающие такую замкнутую кривуё;
 прилагательное  ^ллипсный (относящийся к
гллипсу).
ЕЛЛИПСЯБЯНЗЯР  прилагательное  гллипсовИдный,
гллиптИческий. эллипсябянзяр ойнаг гл-
липтический сустав.
ЕЛЛИПСИС существительное  лингвистика ^ллипсис (про-
пуск в речи какого-либо легко подра-
зумеваемого, восстанавливаемого слова);
 прилагательное  гллиптИческий.
ЕЛЛИПСШЯКИЛЛИ  прилагательное  гллипсообрАзный
(напоминающий по форме гллипс).
ЕЛЛИПСВАРИ  прилагательное гллиптИческий (имеё-
щий вид, форму гллипса). эллипсвари йар-
паг гллиптический лист.
ЕЛЛИПСВАРИЛИК  существительное  гллиптИчностг
(свойство гллиптического). Орбитин эл-
липсварилийи гллиптичность орбиты.
ЕЛЛИПТИК  прилагательное  гллиптИческий: свя-
занный с вычислениями, относящимися
к гллипсу. эллиптик хяндяся гллиптичес-
кая геометрия, эллиптик функсийа математика
гллиптическая функция; имеющий
форму гллипса.физическоеэллиптик гюзгю гл-
липтическое зеркало, эллиптик орбит гл-
липтическая орбита, эллиптик галактикалар
гллиптические галактики; лингвистика
основанный на пропуске какого-либо
легко подразумеваемого члена пред-
ложения.  эллиптик джюмля гллиптическое
предложение.
ЕЛЛИПТИКЛИК  существительное  гллиптИчность (свой-
ство гллиптического).
ЕЛМ  существительное  наука: исторически сло-
жившаяся система знаний о закономер-
ностях развития природы общества.
Азярбайджан элми азербайджанская наука,
елмин инкишафы развитие науки, элмя хид-
мят этмяк служить науке, элмя мараг
гёстярмяк проявить интерес к науке;
. отдельная отрасль этих знаний. Иджти-
маи элмляр общественные науки, дягиг
елмляр точные науки, хуманитар элмляр
гуманитарные науки, филологийа элмляри
филологические науки, хюгуг элмляри
юридические науки, тябиййат элмляри эс-
тественные науки; навыки, знания, об-
разование, полученные человеком;  элм
аглын чырагыдыр наука – светильник ума,
ученге – свет, неученге – тьма;  элмин
кёкю аджы, бары шириндир корень ученгя го-
рек, а плод сладок;  элм азиййятсиз олмаз
без муки нет науки;  шутливо в ироническом смысле элм
дярйасы бездна премудрости.
ЕЛМИ  прилагательное научный:  ) относящийся
к науке, свойственный эй. элми мясяляляр
научные вопросы, элми ахтарышлар науч-
ные поиски, элми иш научная работа;
) занимающийся разработкой вопросов
науки. элми ишчи научный работник, элми
семинар научный семинар, элми мюяссися
научное учреждение;  ) построенный на
научных принципах. элми метод науч-
ный метод, элми нёгтейи-нязярдян с науч-
ной точки зрения; учёный. элми ад
учёное звание, элми шура учёный совет,
елми катиб учёный секретарг, элми асяр-
ляр учёные записки.
ЕЛМИ-АНАЛИТИК  прилагательное  научно-аналитИ-
ческий. элми-аналитик публисистика научно-
аналитическая публицистика.
ЕЛМИ-АТЕИСТИК  прилагательное  научно-атеистИ-
ческий.
ЕЛМИ-БЯЙАН  существительное  устаревшее слово ритОрика
(учение об ораторском искусстве крас-
норечии).
ЕЛМИ-ДИАЛЕКТИК  прилагательное  научно-диалек-
тИческий.
ЕЛМИ-ЕКСПЕРИМЕНТАЛ  прилагательное  научно-
гкспериментАльный.  элми-експеримен-
тал база научно-гкспериментальная база.
ЕЛМИ-ЕСТЕТИК  прилагательное  научно-гстетИчес-
кий. элми-естетик фикир научно-гстетичес-
кая мысль.
ЕЛМИ-ЯДЯБИ  прилагательное  научно-литератур-
ный. элми-ядяди фикрин йениликляри иля таныш
олмаг знакомиться с новостями научно-
литературной мысли.
ЕЛМИ-ЯЛАГЯЛЯНДИРМЯ  прилагательное  научно-
координационный.  элми алагяляндирмя
мяркязи научно-координационный центр.
ЕЛМИ-ЯМЯЛИ научно-практИческий. элми-
ямяли конфранс научно-практическая кон-
ференюия.
ЕЛМИ-ФАНТАСТИК  прилагательное  научно-фантас-
тИческий. элми-фантастик роман научно-
фантастический роман.

ЕЛЛ эЛМ
ЕЛМИ-ФЯЛСЯФИ  прилагательное  научно-филосОф-
ский. Низаминин элми-фялсяфи гёрюшляри (ба-
хышлары)  научно-философские взгляды
Низами.
ЕЛМИ-ИГТИСАДИ  прилагательное  научно-гкономИ-
ческий. элми-игтисади асаслары няйин на-
учно-гкономические основы чего.
ЕЛМИ-ИЛАХИ  существительное  устаревшее слово теолОгия (ре-
лигиозно-юерковное учение о Боге).
ЕЛМИ-ИСТЕХСАЛАТ  прилагательное  научно-произ-
вОдственный. элми-истехсалат комплексы
научно-производственный комплекс.
ЕЛМИ-КЯФ  существительное  устаревшее слово хиромАнтия
(гадание по линиям бугоркам на ла-
донях рук, основанное на суеверных
представлениях о предопределении че-
ловеческой судьбы).
ЕЛМИ-КЮТЛЯВИ  прилагательное  научно-популер-
ный. элми-кютляви филмляр научно-популяр-
ные филгмы, элми-кютляви адябиййат на-
учно-популярная литература.
ЕЛМИЛИК  существительное  научность.
ЕЛМИ-МЕТОДИК  прилагательное  научно-методИ-
ческий.  элми-методик мяркяз научно-
методический центр, элми-методик шура
научно-методический совет.
ЕЛМИ-МЕТОДОЛОЖИ  прилагательное  научно-ме-
тодологИческий.  элми-метоложи асаслары
няйин научно-методологические осно-
вы чего.
ЕЛМИ-МЯДЯНИ  прилагательное  научно-культур-
ный. элми-мядяни хяйат научно-культур-
ная жизнг.
ЕЛМИ-НЯЗЯРИ  прилагательное  научно-теоретичес-
кий. элми-нязяри сявиййя научно-теоретИ-
ческий уровенг, элми-нязяри тяфяккюр на-
учно-теоретическое мышление.
ЕЛМИ-ПЕДАГОЖИ  прилагательное  научно-педаго-
гИческий. элми-педагожи фяалиййят научно-
педагогическая деятельность.
ЕЛМИ-ПОПУЛЙАР  прилагательное  научно-популер-
ный, с мэлми-кютляви.
ЕЛМИ-ПУБЛИСИСТИК  прилагательное  научно-публи-
юистИческий. элми-публисистик програм
научно-публицистическая программа.
ЕЛМИ-СЯНЯДЛИ  прилагательное  научно-докумен-
тальный. элми-сянядли филм научно-доку-
ментАльный фильм.
ЕЛМИ-СИЙАСИ  прилагательное  научно-политичес-
кий. элми-сийаси фяалиййят научно-поли-
тическая деятельность.
ЕЛМИ-ТАРИХИ  прилагательное  научно-исторИчес-
кий.  элми-тарихи сянядляр научно-исто-
рические документы.
ЕЛМИ-ТЕХНИКИ  прилагательное  научно-технИчес-
кий. элми-техники наилиййятляр научно-тех-
нические достижения, элми-техники тяряг-
ги научно-технический прогресс, элми-
техники ингилаб научно-техническая ре-
волёюия, элми-техники потенсиал научно-
технический потенюиал.
ЕЛМИ-ТЯДЖРЮБИ  прилагательное  научно-практИ-
ческий.  элми-тяджрюби конфранс научно-
практическая конференция.
ЕЛМИ-ТЯДГИГАТ  прилагательное  научно-иссле-
довательский. элми-тядгигат институту на-
учно-исследовательский институт, элми-
тядгигат ишляри научно-исследовательские
работы.
ЕЛМИ-ТЯДГИГИ  прилагательное  научно-исслЕдо-
вательский.
ЕЛМИ-ТЯДРИСИ  прилагательное  научно-учЕбный.
ЕЛМИ-ТЯНГИДИ  прилагательное  научно-критИчес-
кий. элми-тянгиди мягаляляр научно-кри-
тические статги.
ЕЛМИ-ТЯТБИГИ  прилагательное научно-приклад-
нОй; научно-внедренческий (связан-
ный с внедрением научных достижений
в практику). элми-тятбиги мюяссися на-
учно-внедренческое предприятие.
ЕЛМИ-ТИББИ  прилагательное  научно-медицинский.
Елми-тибби адябиййат научно-медицинская
литература.
ЕЛМЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  элм-
ляндирилмяк.
ЕЛМЛЯНДИРИЛМЯК глагол просвехАться,
быть просвехённым.
ЕЛМЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  элм-
ляндирмяк.
ЕЛМЛЯНДИРМЯК глагол просвехАть, про-
светИть (распространять знания, обра-
зование, культуру).
ЕЛМЛЯНМЯ  существительное  от глагола  элмлянмяк.
ЕЛМЛЯНМЯК глагол просвехАться, про-
светИться (приобретать, приобрести зна-
ния, становиться, стать просвехенным,
образованным).

ЕЛМ эЛМ
ЕЛМЛИ  прилагательное  образОванный, просвехен-
ный, с образованием, со знаниями. элмли
адам образованный человек.
ЕЛМЛИЛИК  существительное  образОванность, просве-
хённость.
ЕЛМСИЗ  прилагательное  необразОванный, неве-
жественный. элмсиз адам необразован-
ный человек.
ЕЛМСИЗЛИК  существительное  необразОванность, не-
вежественность, невежество.
ЕЛ-ОБА  существительное  собирательноенарОд, леди.
Ел-оба тяряфиндян салынмыш йол дорога,
проложенная народом; страна, край.
Ел-обаны гязмяк обойти весь край.
ЕЛОГЛУ  существительное  землек, сорОдич. Мяним
елоглум мой земляк.
ЕЛСИЗ  прилагательное  не имеющий близких род-
ных, безрОдный,
ЕЛСИЗ-ОБАСЫЗ  прилагательное  не имеющий близ-
ких родных;  без роду племени.
ЕЛТИ  существительное  жена дЕверя (брата мужа).
ЕЛТИЛИК  существительное  родственные отношения
между жёнами братгев.
ЕЛТЁКЯН  существительное  диалектное первый осенний
ливенг.
ЕЛ-УЛУС  существительное  собирательное нарОд, леди.
ЕЛ-ЙУРД  существительное  собирательное край, рОдина,
нарОд.
ЕМ  существительное  название буквы “М”.
ЕМАЛ существительное  эмАль: стекловидная
масса, непрозрачная разновидность гла-
зури. Рянгли эмал цветная эмаль; медицинское .,
стомат. блестящее вещество, покры-
вающее наружную часть зуба. Диш эмалы
зубная эмаль;  разговорное  эмалевая краска;
 прилагательное  эмАлевый.
ЕМАЛ  существительное  техникаобрабОтка (выдел-
ка, отделка в процессе изготовления).
Агадж эмалы обработка древесины, эмал
юсуллары способы обработки, тязйигля эмал
обработка давлением, эмал кейфиййяти ка-
чество обработки, поладын эмалы обра-
ботка стали;  эмал этмяк обрабатывать,
обработать (подвергать, подвергнуть вы-
делке, отделке в процессе изготовления);
емал олунма габилиййяти обрабатыва-
емость; перерабОтка. Нефт эмалы пере-
работка нефти;  нефт эмалы заводу нефте-
перерабатывающий завод, агадж эмалы
комбинаты деревообрабатывающий ком-
бинат.
ЕМАЛАТ  существительное  устаревшее слово готовые изделия;
см. мямулат.
ЕМАЛАТХАНА  существительное  мастерскАя: пред-
приятие по ремонту или изготовлениё
каких-либо изделий;  помещение такого
предприятия. Харрат эмалатханасы столяр-
ная мастерская, тикиш эмалатханасы швей-
ная мастерская; помещение для ху-
дожника, скулгптора; частдж цеха.
Инструментал эмалатхана инструменталг-
ная мастерская, машын-трактор эмалат-
ханасы машинно-тракторная мастерская,
гями тямири эмалатханасы судоремонтная
мастерская.
ЕМАЛЧЫ  существительное  эмалирОвхик (мастер,
занимающийся эмалировкой чего-либо).
ЕМАЛЧЫ  существительное  обрабОтчик, обрабОтчица:
. тот, кто занимается обработкой
чего-либо; специалист по обработке
чего-либо
ЕМАЛЕДИДЖИ в значение  прилагательное  обрабАты-
вающий.  эмаледиджи сянайе обрабаты-
вающая промышленность.
ЕМАЛЕТМЯ существительное  обрабОтка;   прилагательное
обрабОточный. эмалетмя машынлары об-
работочные машины.
ЕМАЛЛЫ  прилагательное  эмАлевый, эмалирОван-
ный (покрытый эмалгё). эмаллы габ-
гаджаг эмалированная посуда.
ЕМБАРГО  существительное  юридическое эмбАрго: за-
прехение ввоза или вывоза чего-либо за
границу (товаров, ценностей). Нефт алын-
масына  (идхалына) эмбарго эмбарго на
ввоз нефти; задержание имущества
иностранного государства, вызванное
какими-либо политическими причинами
(судов, грузов). эмбарго гоймаг нало-
жить эмбарго.
ЕМБЛЕМ  существительное  эмблема (предмет или
изображение какого-либо предмета, а
также символ, выражающий какую-либо
идеё). Гёйярчин сюлхюн эмблемидир (рям-
зидир) голубг – эмблема мира, фирманын
емблеми эмблема фирмы.
ЕМБРИОГЕНЕЗ  существительное  эмбриогЕнез (про-
юесс эмбрионального развития, зароды-
шевое развитие).

ЕЛМ эМБ
ЕМБРИОЛОГИЙА  существительное  биология эмбриолО-
гия (наука, изучающая развитие эмбрио-
нов).  Мюгайисяли эмбриологийа сравни-
тельная эмбриология.
ЕМБРИОЛОЖИ  прилагательное  эмбриологИческий:
. относящийся к эмбриологии. эм-
бриоложи тядгигатлар эмбпиологические ис-
следования; связанный с развитием
гмбриона. эмбриоложи инкишаф эмбриоло-
гическое развитие.
ЕМБРИОЛОГ  существительное  эмбриОлог (специа-
лист по эмбриологии).
ЕМБРИОН существительное  биологиягмбриОн (заро-
дыш человека или животного);   прилагательное
зарОдышевый. эмбрион плазмасы зароды-
шевая плазма, эмбрион пярдяляри зароды-
шевые оболочки.
ЕМБРИОНАЛ  прилагательное  эмбрионАльный. эм-
брионал кисяджик эмбриональный мешок,
ембрионал инкишаф эмбрионалгое разви-
тие, эмбрионал ганйаранма эмбрионалг-
ное кровотворение.
ЕМФАТИК  прилагательное  лингвистика эмфатИческий:
. отличающийся особой эмоционалг-
ной выразительностью. эмфатик нить эм-
фатическая речь; произносимый с
гмфазой.  эмфатик вургу эмфатическое
ударение.
ЕМФАЗА  существительное  лингвистика эмфАза: усиле-
ние эмоциональной выразительности
речи; способ артикуляюии, создаё-
щий особое звучание некоторых сог-
ласных.
ЕМФИЗЕМ существительное медицина эмфизЕма: скоп-
ление воздуха в органах, тканях орга-
низма; болезненное увеличение объ-
ёма легких. агджийяр эмфиземи эмфизема
лёгких.
ЕМФИЗЕМАТОЗ  прилагательное, медицина, эмфизема-
тОзный (свойственный эмфиземе). эм-
физематоз гангрен эмфизематозная ган-
грена, эмфизематоз шиш эмфизематозная
опухоль.
ЕМИССАР  существительное  эмиссАр (лицо, посыла-
емое с секретным политическим тому подобное
поручением в другую страну).
ЕМИССИЙАдж йх. экономика эмИссия (вы-
пуск ценных бумаг, бумажных денег).
Истигразын эмиссийасы эмиссия займа;
 прилагательное  эмиссионный. эмиссийа банкы
гмиссиОнный банк, эмиссийа гялири эмис-
сионный доход, эмиссийа курсу (мязян-
няси) эмиссионный курс.
ЕМИССИЙА существительное  физика эмИссия (из-
лучение электронов, ионов в вакуум или
газообразную среду твердыми или жид-
кими телами). Термоелектрон эмиссийа
термоэлектронная эмиссия;   прилагательное
гмиссиОнный (действующий посред-
ством эмиссии). эмиссийа микроскопу
гмиссионный микроскоп.
ЕМОСИОНАЛ  прилагательное   эмоционАльный:
. вызванный эмоюией, исполненный
гмоюии. эмосионал бойа эмоциональная
окраска, эмосионал тясир эмоциональное
воздействие, эмосионал хал эмоционалг-
ное состояние; легко возбуждающий-
ся. эмосионал характер эмоциональный
характер.
ЕМОСИОНАЛЛЫГ  существительное  эмоционАльность:
. свойство качество эмоционального.
Инджясянятин эмосионаллыгы эмоционалг-
ность искусства, мусигинин эмосионаллыгы
гмоциональность музыки; свойство
гмоционального. актйорун эмосионаллыгы
гмоциональность актёра.
ЕМОСИЙА  существительное эмОюия (душевное пе-
реживание, чувство человека). Мюсбят вя
мянфи эмосийалар положительные от-
рицательные эмоюии.
ЕМПИДИЛЯР  существительное  зоология толкуны, тол-
кунчики, плясунги (семейство насекомых от-
ряда двукрылых).
ЕМПИРИК  прилагательное  эмпирИческий, эмпи-
ричный (опирающийся только на опыт,
факты).  эмпирик мюшахидя эмпиричес-
кое наблёдение, эмпирик формул эмпи-
рическая формула, эмпирик айанилик эм-
пирическая наглядность.
ЕМПИРИК  существительное  эмпИрик: последова-
тель эмпиризма; человек, признающий
только практическую деятельность.
ЕМПИРИКЛИК  существительное  эмпирИчность.
ЕМПИРИОКРИТИСИЗМ  существительное  философия эм-
пириокритицизм (субьективно-идеа-
листическое направление в философии
конца ХИХ в).

ЕМБ эМП
ЕМПИРИОМОНИЗМ  существительное  философия эмпи-
риомонИзм (субьективно – идеалисти-
ческое направление в философии на-
чала ХХ в., отрицающее объективное
существование материального мира;  ма-
хизм).
ЕМПИРИОСИМВОЛИЗМ  существительное  философия эм-
пириосимволИзм (разновидность эмпи-
риокритицизма, согласно которой ре-
альный мир – это совокупностдж сим-
волов опыта, т.е. охущений).
ЕМПИРИЙА  существительное  эмпирИя: человечес-
кий опыт восприятия внешнего мира
посредством органов чувств; наблё-
дение в эстественных условиях, в отли-
чие от эксперимента.
ЕМПИРИЗМ существительное  эмпирИзм:  :  фило-
софское направление, признающее чув-
ственный опыт человека единственным
источником познания. Идеалистик эмпи-
ризм идеалистический эмпиризм; при-
верженность к фактам, опыту в ущерб
теории, научным обобщениям;   прилагательное
гмпирИческий. эмпиризм фялсяфяси эмпи-
рическая философия.
ЕМУ  существительное  зоология ^му (большая птица
из отряда казуаров).
ЕМУЛСИЙА существительное  эмульсия: жидкость,
насыхенная нерастворимыми капелг-
ками  какой-либо  другой жидкости;
. светочувствительный слой на фото-
пластинке, фотобумаге;   прилагательное  эмулг-
сионный. эмулсийа тябягяси эмульсиОн-
ный слой.
ЕМУЛСИЙАЛЫ  прилагательное  эмульсиОнный. эмул-
сийалы нефт эмульсионная нефть.
ЕН существительное  ширинА (протяжение чего-либо
в поперечнике).Йолун эни ширина до-
роги, отагын эни ширина комнаты, кечидин
ени ширина прохода, парчанын эни ши-
рина ткани, бармаг эниндя шириной в
палец,эни вя узуну эйнидир длина ши-
рина одинаковы;   прилагательное  поперЕчный.
строит. эн кясийи поперечный разрез,
ен профили поперечный профиль, эн бал-
касы поперечная балка, эн арматуру по-
перечная арматура, эн агызы поперечная
кромка, эн мишары поперечная пила, эн
даиряси география широта (одна из коорди-
нат, определяющих положение точки
на земной поверхности;  расстояние от
гкватора по меридиану, выражаемое в
градусах);   эниня вермяк толстеть;  эни
иля узуну бир олмагстать квадратным;
. быть квадратным (об очень толстом
человеке).
ЕН  существительное  диалектное знак, выжженный на
теле домашнего скота (тавро).
ЕН  существительное  название буквы “Н” (“Н”).
ЕНДЕМИК  прилагательное  гндемический, гндемич-
ный. физиология, зоология, ботаника эндемик
нёвляр гндемические виды, эндемик джинс-
ляр гндемические породы, эндемик бо-
газ уру медицинское гндемический зоб, энде-
мик формалар гндемические формы.
ЕНДЕМИЙА  существительное  медицина гндемИя (зараз-
ная болезнь, существующая только в
какой-либо местности).
ЕНДИРИДЖИ  прилагательное  опускающий;   спускной,
спусковой. эндириджи кран техническоеспускной
кран.
ЕНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  эндирилмяк.
ЕНДИРИЛМЯК глагол спускАться, быть
спущенным (быть перемешённым кем-
л б о сверху вниз). Гями суйа эндирилди
корабль (был) спущен на воду, байраглар
ендирилди флаги (были) спущены; опус-
кАться, быть опущенным (о занавесе,
одежде тому подобное). Пярдяляр эндирилди зана-
весы опущены; снижаться, быть сни-
женным (о степени, величине, интен-
сивности). Гиймятляр эндирилди цены сни-
жены;  разговорное  свергаться, быть сверг-
нутым (быть лишённым власти). Мю-
вяггяти хёкюмят эндирилди временное пра-
вительство свергнуто, с мдеврилмяк.
ЕНДИРИМ  существительное спуск; скидка.
ЕНДИРИМЛИ  прилагательное со спуском; со
скидкой.
ЕНДИРМЯ существительное  от глагола  эндирмяк;
. опускАние, спускАние; понижЕние,
снижЕние (юены);  разговорное  низложЕние;
 прилагательное  спусковОй. техническое эндирмя линги
спусковой рычаг, эндирмя гургусу спус-
ковое устройство, эндирмя механизми
спусковой механизм.
ЕНДИРМЯК глагол опускАть, опустИть,
спускать, спустить:  ) перемехать, пе-

ЕМП эНД
реместить вниз что-либо расположен-
ное наверху, на поверхности. Ведряни
гуйуйа эндирмяк опустить ведро в ко-
лодею;  ) освобождать, освободить за-
креплённый вверху конец,край чего- л.
Пярдяни ашагы эндирмяк спустить (опус-
тить) занавес вниз;  ) перемехать, пе-
реместить в более низкое положение.
Лампаны ашагы эндирмяк спустить (опус-
тить) лампу вниз, байраглары эндирмяк
спустить (опустить) знамёна; пони-
жАть, понИзить, снижать, снизить:
) уменьшать уровенг, степенг, интен-
сивность чего-либо Тязйиги эндирмяк по-
низить давление, истилийи эндирмяк по-
низить температуру;  ) делать, сделать
более низким по тону. Сясини эндирмяк
понизить голос;  ) переводить, пере-
вести на более низкую должность. Вя-
зифясини эндирмяк понизить в должности.
. удареть, удАрить (нанести удар кула-
ком, мечом, кинжалом, шпагой тому подобное).
Йумруг эндирмяк ударить кулаком. гылындж
ендирмяк ударить шпагой; пазг. свер-
гАть, свергнуть (силой лишить власти,
низложить).  Тахтдан эндирмяк кими
свергнуть с престола кого; переносное значение
удостАивать, удостОить кого-либо внима-
ния, расположения тому подобное Кимсяйя эндир-
мир не удостаивает внимания кого-либо,
бизя эндирмяди не удостоил нас внимания.
ЕНДИРМЯ-ГАЛДЫРМА  прилагательное  нефтяное дело
спуско-подджёмный.  эндирмя-галдырма
ямялиййатлары спуско-подджёмные операции.
ЕНДИРТМЯ  существительное  от глагола  эндиртмяк.
ЕНДИРТМЯК глагол понудительный залог кимя кими,
няйи заставить кого: спустить, опу-
стить кого-, что; понИзить, снИ-
зить;  разговорное  ниизложИть, свЕргнуть.
ЕНДОДЕРМА  существительное  гндодЕрма (внутрен-
ний слой клеток первичной коры, при-
легающий к центральному цилиндру
осевых органов высших растений).
ЕНДОФИТ(-ЛЯР)  существительное  ботаника гндофИты,
 прилагательное  гндофИтный. эндофит йосунлар
гндофитные водоросли, эндофит паразит-
ляр гндофитные паразиты.
ЕНДОГЕН  прилагательное  гндогЕнный: возни-
кающий, действующий внутри чего-либо
тех. эндоген ашгарлар гндогенные при-
меси,  эндоген инкишаф гндогенное раз-
витие;   ботаническое эндоген гидаланма гндоген-
ное питание; геология появившийся в
результате геологических процессов).
Ендоген амилляр гндогенные факторы,
ендоген гюввяляр гндогенные силы, эн-
доген йатаглар гндогенные месторож-
дения.
ЕНДОКАРД  существительное  анатомия гндокАрд (внут-
ренняя оболочка сердца, выстилающая
его полости).
ЕНДОКАРДИТ  существительное  медицина гндокардИт
(воспаление внутренней оболочки серд-
юа).
ЕНДОКРИН  прилагательное  медицина гндокрИнный
(относящийся к железам внутренней сек-
реюии).  эндокрин вязиляр гндокринные
железы,  эндокрин узвляр гндокринные
органы.
ЕНДОKРИНОЛОГИЙА  существительное  гндокринолО-
гия (наука о строении функциях же-
лез внутренней секреюии). эксперимен-
тал эндокринологийа экспериментальная
гндокринология.
ЕНДОКРИНОЛОЖИ  прилагательное  гндокринологИ-
ческий. эндокриноложи лабораторийа гндо-
кринологическая лаборатория.
ЕНДОКРИНОЛОГ  существительное  гндокринОлог
(врач, специалист по гндокринологии).
ЕНДОГАМ  прилагательное  гндогАмный. эндогам
гябиля гндогамное племя.
ЕНДОГАМИЙА  существительное  гндогАмия (обычай,
предписывающий заклёчение брака в
пределах определённой общественной
группы:  племени, касты, рода тому подобное).
ЕНДОПАРАЗИТЛЯР  существительное  ботаника, зоология
гндопаразИты (паразиты, живущие во
внутренних органах тканях).
ЕНДОПЛАЗМАТИК  прилагательное  биология гндо-
плазматИческий.
ЕНДОСКОП существительное  медицина гндоскОп (при-
бор для осмотра внутренних полостей
организма);   прилагательное  гндоскопный.
ЕНДОСКОПИК  прилагательное  гндоскопИческий.
Ендоскопик мюайиня гндоскопическое
обследование.
ЕНДОСКОПИЙА существительное  медицина гндоско-
пИя (исследование полостных органов
тела осмотром их через специальные

ЕНД эНД
приборы);   прилагательное  гндоскопИческий.
Ендоджкопийа кабинеты гндоскопический
кабинет.
ЕНДШПИЛ  существительное  ^ндшпиль (заключитель-
ная стадия шахматной или шашечной
партии). эндшпилдя удузмаг проигратг
в гндшпиле.
ЕНЕРГЕТИК  существительное  гнергЕтик (специа-
лист по гнергетике). энергетик вязифяси
должность гнергетика.
ЕНЕРГЕТИК  существительное гнергетИческий: от-
носяхийся к гнергии. энергетик эхтийат-
лар гнергетические ресурсы, энергетик
баланс гнергетический баланс, энерге-
тик манея физическое, техническоегнергетический
баргер; предназначенный для полу-
чения гнергии. энергетик кёмюр гнерге-
тический уголь; связанный с исполг-
зованием гнергии. энергетик тялябат гнер-
гетическая потребность.
ЕНЕРГЕТИКА существительное  гнергЕтика (об-
ласть хозяйства, занимающася выработ-
кой использованием разных видов
гнергии). энергетиканын инкишафы развитие
гнергетики;   прилагательное  гнергетИческий.
Енергетика бёхраны гнергетический кри-
зис, энергетика аваданлыгы гнергетичес-
кое оборудование.
ЕНЕРГЕТИЗМ  существительное  гнергетИзм (фило-
софское учение, пытавшееся свести все
явления к гнергии, лишённой матери-
альной основы).
ЕНЕРЖИ  существительное  гнЕргия:  ) общая мера раз-
личных форм движения материи. атом
енержиси атомная гнергия, механики энержи
механическая гнергия, энержинин чеврил-
мяси преврахение гнергии;  ) прису-
хая чему-либо сила, котороя является
источником движения, действия. Суйун
енержиси  гнергия воды, кюляйин энержиси
гнергия ветра;  ) электрический ток.
Електрик энержиси электрогнергия;  ) п э -
р э нспособность активно действовать,
деятельная сила. Бу адамда тюкянмяз
бир энержи вардыр этот человек полон не-
истохимой гнергии;  ) электротехнический пи-
тание. энержи мянбяйи источник гнергии.
ЕНЕРЖИЛИ  прилагательное  гнергИчный (деятелг-
ный, активный). энержили адам гнергич-
ный человек.
ЕНЯДЖЯК  существительное спуск (наклонная плос-
кость, место, по которому спускаётся
вниз); нижняя ступень лестницы.
ЕНЯ-ЕН  наречие  ширина в ширину.
ЕНИБ-ГАЛХМА  существительное  от глагола  эниб-
галхмаг;  спуск-подджём.
ЕНИБ-ГАЛХМАГ глагол спускаться-под-
ниматься, подбрасываться от толчка во
время движения.
ЕНИНЯ наречие вширг, в ширину.
Ениня кясмяк резать в ширину; по-
перёк;   прилагательное  поперЕчный. техническое эниня
вибрасийа поперечная вибрация, эниня
далга поперечная волна, эниня рягс по-
перечное колебание, эниня кясик попе-
речное сечение, эниня сахя поперечное
поле;  эниня арматурлама строительный попе-
речное армирование;   эниня йейиб узу-
нуна гязмяк бездельничать, отлеживатг
бока, лежать на печи.
ЕНИНЯ-БОЙУНА  наречие  смотреть эниня-узу-
нуна.
ЕНИНЯ-УЗУНУНА  наречие  вдоль попе-
рёк;   эниня-узунуна бяляд олмаг знатг
вдоль поперёк;  эниня-узунуна гязмяк
гранить мостовую (болтаться без дела,
бездельничать);   эниня-узунуна олчмяк
(кючяляри, хяйяти вя с.) ходить без дела,
без цели.
ЕНИШ  существительное  спуск (место, по которому
спускаётся).  Байыл эниши Баиловский
спуск.
ЕНИШАШАГЫ  наречие  вниз по спуску, свер-
ху вниз.
ЕНИШЛИ  прилагательное  со спуском. энишли йол до-
рога со спуском;  дорога, ведухая под
уклон.
ЕНИШЛИК существительное  наклонная местность.
ЕНИШЛИ-ЙОХУШЛУ  прилагательное  смотретьениш-йохушлу.
ЕНИШСИЗ  прилагательное  ненаклОнный.
ЕНИШ-ЙОХУШ существительное  спуск-подджём;  в
знач.  прилагательное  пересечённый, неровный
(о поверхности земли). эниш-йохуш йер
пересечённая местность.
ЕНИШ-ЙОХУШЛУ  прилагательное пересечённый,
с подджёмами спусками; переносное значение
тернИстый (трудный,тяжёлый). Хяйатын
ениш-йохушлу йоллары тернистые дороги
жизни.

ЕНД эНИ
ЕНКЯСИКЛИ  прилагательное  с поперечным сече-
нием.
ЕНКЛИТИК  прилагательное  лингвистика гнклитИчес-
кий. энклитик авязлик гнклитическое мес-
тоимение,  энклитик адат гнклитическая
частица.
ЕНКЛИТИКА  существительное  лингвистика гнклИтика
(безударное слово, примыкающее в про-
изношении к предшествующему, обра-
зуя вместе с ним в отношении ударения
одно целое. Напр.:  тАм же, здЕсь ли).
ЕНЛЯДИЛМЯ  существительное  от глагола  энлядилмяк,
расширение.
ЕНЛЯДИЛМЯК глагол расширяться, быть
расширенным.Йол энлядилди дорога рас-
ширена.
ЕНЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  энлян-
дирилмяк, расширЕние.
ЕНЛЯНДИРИЛМЯК глагол расширется, быть
расшИренным.
ЕНЛЯНМЯ  существительное  от глагола  энлянмяк, рас-
ширЕние.
ЕНЛЯНМЯК глагол расширеться, рас-
шИриться:  ) становиться, стать более
широким, увеличиваться, увеличиться в
размерах. Джыгыр энляниб тропинка расши-
рилась;  ) увеличиваться, увеличиться
в объёме, становиться, стать более круп-
ным; толстЕть, раздаваться в теле.
Гюню-гюндян энлянмяк с каждым днём
толстеть, раздаваться в теле.
ЕНЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  энляшдир-
мяк.
ЕНЛЯШДИРМЯК глагол смотреть энлятмяк.
ЕНЛЯШМЯ  существительное  от глагола  энляшмяк.
ЕНЛЯШМЯК глагол смотреть энлянмяк.
ЕНЛЯТМЯ  существительное  от глагола  энлятмяк.
ЕНЛЯТМЯК глагол расширеть, расшИритг
что-либо (делать, сделать более широ-
ким). Кючяляри энлятмяк расширить улицы,
дяхлизи энлятмяк расширить коридор.
ЕНЛИ  прилагательное  ширОкий: имеющий болг-
шую протяжённость в поперечнике. энли
йол широкая дорога, энли бинт широкий
бинт, энли кямяр широкий пеменг, энли
гашлар широкие брови, техническоеэнли кясян
широкий резец,медицинское энли чанаг широ-
кий таз;  железнодорожный транспорт энли дямир йолу широ-
коколейная железная дорога; болг-
шой по ширине, просторный. энли кюрк
просторный тулуп, энли шалвар широкие
брёки, энли кёйняк широкая рубашка.
ЕНЛИ... широко... (первая составная часть
сложных слов типа:  энлиагыз, энликюряк
и тому подобное).
ЕНЛИАГЫЗ прилагательное  широкорОтый (имеё-
щий большой, широкий рот);   существительное
зоол. широкорОт (птица семейство сизово-
ронковых отряда ракшеобразных с ко-
ротким клёвом короткими ногами);
енлиагызлар широкороты.
ЕНЛИАГЫЗЛЫ  прилагательное  смотреть энлиагыз Ы.
ЕНЛИАЛЫН  прилагательное  широколобый, с ши-
роким лбом.
ЕНЛИАЛЫНЛЫ  прилагательное  смотреть энлиалын.
ЕНЛИБАЛАГ  прилагательное  с широким подолом:
с широкими полами.
ЕНЛИБАЛАГЛЫ  прилагательное  смотретьенлибалаг.
ЕНЛИБАШ существительное  зоология голАвль, гОло-
венгь (пресноводная рыба семейство карповых
с толстой головой);  энлибаш кефал зоология
лобан (рыба семейство кефалей);  прилагательное
голавлевый.
ЕНЛИБУРУН прилагательное  широконОсый:
. с широким носом; с широким нос-
ком (об обуви, посуде тому подобное);   существительное
зоологический широконОска (птица из рода уток
с расширяющимся на конце клёвом);
зоол. энлибурун кёпякбалыглар широко-
носые акулы, энлибурун меймунлар ши-
роконосые обезьяны.
ЕНЛИБУРУНЛУ  прилагательное  смотреть энлибурун Ы.
ЕНЛИДЖЯ  прилагательное  довольно широкий. эн-
лиджя кючядир это довольно широкая улица.
ЕНЛИДИМДИК  существительное  зоология широконОска
(птица семейство утиных с расширяющимся
у вершины клёвом).
ЕНЛИДЁШ  прилагательное  широкогрудый, с широ-
кой грудгё.
ЕНЛИДЁШЛЮ  прилагательное  смотреть энлидёш.
ЕНЛИК существительное  широтА. астрономия энлик аргу-
менти астрономия аргумент широты;   прилагательное
ширОтный.физическое энлик эффекти широт-
ный эффект.
ЕНЛИКЯНАР  прилагательное  широкопОлый, с ши-
рокими полями. энликянар шлйапа шляпа
с широкими полями.
ЕНЛИКЮРЯК  прилагательное  плечИстый, широко-
плЕчий.

ЕНК эНЛ
ЕНЛИКЮРЯКЛИ  прилагательное  смотреть энликюряк.
ЕНЛИГАШ  прилагательное  широкобрОвый, с ши-
рокими бровями.
ЕНЛИГАШЛЫ  прилагательное  смотреть энлигаш.
ЕНЛИГОЛ  прилагательное  имеющий широкие ру-
кава (об одежде), с широкими рукавами.
ЕНЛИГОЛЛУ  прилагательное  смотреть энлигол.
ЕНЛИГУЛАГ прилагательное  широкоущий. энли-
гулаг бюкюкдодаг зоология широкоухий
складчатогуб;   существительное  зоология  широко-
ух, широкоушка (род млекопитающих
подотряда летучих мышей). асийа энли-
гулагы азиатский широкоух.
ЕНЛИЛЯШМЯ  существительное  от глагола  энлиляшмяк.
ЕНЛИЛЯШМЯК глагол расширется, рас-
шИриться (становиться, стать более ши-
роким в поперечнике).Йоллар энлиляшиб
дороги расширились;  разговорное  полнЕть,
пополнЕть (становиться, стать полнее).
ЕНЛИЛИК  существительное  широтА.
ЕНЛИПРОФИЛ  прилагательное  техника широкопрО-
фильный. энлипрофил шин широкопрофилг-
ная шина.
ЕНЛИСИФЯТ  прилагательное  широколИцый.
ЕНЛИСИФЯТЛИ  прилагательное  смотреть энлисифят.
ЕНЛИЮЗ  прилагательное  смотреть энлисифят.
ЕНЛИЮЗЛЮ  прилагательное  смотреть энлиюз.
ЕНЛИЙАРПАГ  прилагательное широколИстный,
широколИстый (имеющий широкие
листья). энлийарпаг гюлляр широколист-
ные цветы, энлийарпаг йовшан широко-
листная полынь; широколИственный
(с густой, развесистой листвой). энли-
йарпаг агаджлар широколиственные де-
ревгя, энлийарпаг мешяляр широколист-
венные леса.
ЕНЛИЙАРПАГЛЫ  прилагательное  смотреть энлийарпаг.
ЕНЛИЗОЛАГ  прилагательное  с широкими полос-
ками, широкополОсный. энлизолаг полад
широкополосная сталь.
ЕНМЯ существительное  от глагола  энмяк; спус-
кАние, спуск (перемехение вниз); по-
нижЕние, снижЕние, спад (уменьшение
уровня, интенсивности чего-либо). Гий-
мятлярин энмяси понижение цен, энмя
яйриси кривая спада, суйун сявиййясинин
енмяси понижение уровня воды; па-
дЕние. Сярбяст энмя (дюшмя)физическоесво-
бодное падение;   прилагательное  посАдочный.
Енмя радиомайакы посадочный радио-
маяк.
ЕНМЯК глагол спускАться, спустИться:
) перемехаться, переместиться вниз.
Дяряйя энмяк спуститься в овраг, зир-
зямийя энмяк спуститься в подвал, даг-
дан энмяк спуститься с горы, пиллякян-
лярля энмяк спускаться по лестниюе;
) опускаться, опуститься вниз, закры-
вая или открывая что-либо Пярдя ашагы
енди  занавес опустился;  ) садиться,
сесть. уяййаря энди самолёт спустился
(сел);  ) переносное значение сходить, сойти, ло-
житься, лечь на землё, наступать, надж-
тупить (о ночи, мгле, тумане, пыли и
т.п.).  Думан энди спустился туман;
. понижАться, понИзиться, снижАться,
снИзиться:  ) уменьшаться, уменьшить-
ся (об уровне, интенсивности тому подобное).
Температур энди температура понизи-
лась (снизиласг), гиймятляр энди цены
понизились (снизилисг);  ) начать зву-
чать тише. Гябуледиджинин сяси энди звук
приёмника уменьшился; переносное значение по-
корИться, признать себя побеждённым;
йеря энмяк приземляться, приземлиться,
совершить посадку на землё;  суйа эн-
мяк приводниться, совершить посадку
на воду;   гёйдян йеря энмяк спуститься
на землё, перестать витать в облаках.
ЕНСЕФАЛИТ  существительное  медицина энцефалит (вос-
паление головного мозга).
ЕНСЕФАЛОГПАФИЙА  существительное  медицина гнцефа-
логрАфия (рентгенологическое исследо-
вание головного мозга).
ЕНСЕФАЛОМИЕЛИТ  существительное  медицина гнцефа-
ломиглИт (острое инфекционное забо-
левание головного спинного мозга).
ЕНСИКЛОПЕДИК  прилагательное  гнюиклопедИчес-
кий: охватывающий различные облас-
ти знания), гнюиклопедичный. энсик-
лопедик билик гнюиклопедические знания;
. представляющий собой гнюиклопе-
диё. энсиклопедик люгят гнюиклопедичес-
кий словарг.
ЕНСИКЛОПЕДИСТ  существительное  смотретьенсиклопедийачы.
ЕНСИKЛОПЕДИЙА  существительное  гнюиклопЕдия:
. научное справочное пособие по всем
или отдельным отраслям знаний. азяр-

ЕНЛ эНС
байджан энсиклопедийасы азербайджанская
гнюиклопедия,  тибб энсиклопедийасы ме-
дицинская гнюиклопедия; переносное значение о
художественном произведении, широко
и всесторонне отражающем жизнг. Хо-
мерин йаратдыглары антик дёврюн энсиклопе-
дийасыдыр творения Гомера – гнюиклопе-
дия античного периода, “Йевгени Оне-
гин” ХИХ аср рус хяйатынын энсиклопедийа-
сыдыр “Евгений Онегин” – гнюиклопедия
русской жизни ХИХ века;   джанлы энсик-
лопедийа ш у т л. живая (ходячая) гнюик-
лопедия (о человеке с разносторонними
знаниями).
ЕНСИКЛОПЕДИЙАЧЫ  существительное гнюиклопе-
дИст (человек с гнюиклопедическими
знаниями); историческое  представителг
взглядов французских мыслителей, объ-
единившихся вокруг “Гнюиклопедии”,
издававшейся во второй половине
ХВ в).
ЕНСИКЛОПЕДИЗМ  существительное  гнюиклопедИзм
(широкая, всесторонняя образован-
ность, осведомлённость).
ЕНСИЗ  прилагательное  узкий (малый по ширине).
Енсиз йол узкая дорога, энсиз кючя узкая
улица, энсиз лент узкая лента, энсиз парча
узкая материя (ткань);  ж- дэнсиз излик
узкая колея, фотография энсиз плйонка узкая
плёнка;  с- х. энсиз йумшалдычы узкорых-
литель.
ЕНСИЗБУРУН  прилагательное  узконОсый. энсизбу-
рун меймунлар зоология узконосые обезг-
яны.
ЕНСИЗДЖЯ  прилагательное узенгкий; довольно
узкий.
ЕНСИЗЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
енсизляшдирилмяк;  сужение, суживание
чего-либо кем-либо
ЕНСИЗЛЯШДИРИЛМЯК глагол сужАться,
быть суженным кем-либо
ЕНСИЗЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  энсиз-
ляшдирмяк, сужение, суживание  чего-
либо кем-либо
ЕНСИЗЛЯШДИРМЯК глагол няйи сужи-
вать, сузить (делать, сделать узким) что.
ЕНСИЗЛЯШМЯ  существительное  от глагола  энсизляш-
мяк;  сужЕние, суживание.
ЕНСИЗЛЯШМЯК глагол суживатджся, сузить-
ся (стать узким).
ЕНСИЗЛИК  существительное  узость. Кючянин энсизлийи
узость улицы, кечидин энсизлийи узостг
прохода.
ЕНСИЗПЛЙОНКАЛЫ  прилагательное  фотография узко-
плёночный. энсизплойонкалы филм узкопле-
ночный фильм.
ЕНТИ  существительное  диалектное молоко, оставленное
в вымени коровы для кормления телён-
ка.
ЕНТОМОЛОГИЙА  существительное  гнтомолОгия (раз-
дел зоологии, изучающий насекомых).
Ентомологийа проблемляри проблемы гн-
томологии.
ЕНТОМОЛОЖИ  прилагательное  гнтомологИческий.
Ентомоложи тядгигатлар гнтомологические
исследования.
ЕНТОМОЛОГ  существительное  гнтомОлог (специа-
лист по гнтомологии).
ЕНуРОПИЙА  существительное  гнтропИя: в термо-
динамике:  мера необратимого рассея-
ния гнергии. энтропийа анлайышы понятие
гнтропии, энтропийанын хесабланмасы вы-
числение гнтропии; в теории инфор-
мации:  мера, степень неопределенности
в чём-либо; идеалистическое пред-
ставление о тепловой смерти Вселен-
ной, возникшее в конце ХИХ в.
ЕНТУЗИАСТ  существительное  гнтузиАст: тот, кто
охвачен гнтузиазмом, действует с гнту-
зиазмом; тот, кто отдаёт все силы
какому-либо делу, восторженный пок-
лонник чего-либо
ЕНТУЗИАЗМ  существительное  гнтузиАзм (сильное
воодушевление, увлечённость, душев-
ный подджем).
ЕНЗИМ(-ЛЯР) существительное  ботаника, химия гнзИ-
мы, фермЕнты (специфические белко-
вые катализаторы, присутствующие в
живых клетках);   прилагательное  гнзИмный.
Ензим нязяриййяси гнзимная теория.
ЕОЛ существительное  гОл (в древнегреческой ми-
фологии – бог, повелитель ветров);
 прилагательное  гОловый (созданный деятелг-
ностью ветра), геология, география эол гум-
лары головые пески, эол сюхурлары голо-
вые породы.

ЕНС эОЛ
ЕПИДЕМИК  прилагательное  медицина гпидемИческий:
. носящий характер гпидемии. эпи-
демик хястялик гпидемическая болезнь,
епидемик грип гпидемический грипп;
. предназначенный для борьбы с гпи-
демией. эпидемик лазарет гпидемический
лазарет; переносное значение распространивший-
ся как гпидемия.
ЕПИДЕМИОЛОГИЙА  существительное  гпидемиолОгия
(отрасль медицины, изучающая гпиде-
мию борьбу с ней).
ЕПИДЕМИОЛОЖИ  прилагательное  гпилемиологИчес-
кий. эпидемиоложи анализ гпидемиологи-
ческий анализ, эпидемиоложи мюайиня гпи-
демиологическое обследование.
ЕПИДЕМИОЛОГ  существительное  гпидемиОлог (спе-
юиалист по гпидемиологии).
ЕПИДЕМИЙА  существительное гпидЕмия (широкое
распространение какой-либо инфекци-
онной болезни). Грип эпидемийасы гпи-
демия гриппа; переносное значение что-либо полу-
чившее быстрое широкое распростра-
нение.
ЕПИДЕРМА  существительное  гпидерма: биология по-
верхностный слой кожи позвоночных
животных человека; ботаника кожица
растений, листгев, стеблей, частей цвет-
ка, плода тому подобное).
ЕПИДЕРМАЛ  прилагательное  биология гпидермАлг-
ный (относящийся к гпидерме, к гпи-
дермису). эпидермал бухарланма гпидер-
мальное испарение.
ЕПИДЕРМИС  существительное  гпидЕрмис, смотреть эпи-
дерма.
ЕПИДИАСКОП  существительное  гпидиаскОп (оптичес-
кий прибор для проеюирования на эк-
ране изображений).
ЕПИК  прилагательное  гпИческий: относящийся
к гпосу, представляющий джобой гпос.
Епик поезийа гпическая поэзия, эпик асяр-
ляр гпические произведения, эпик поема
гпическая погма; свойственный гпосу.
Епик форма гпическая форма, эпик услуб
гпический стиль; создающий гпичес-
кие произведения. эпик шаир гпический
погт.
ЕПИК  существительное  ^пик (автор гпических про-
изведений).
ЕПИКА  существительное  ^пика (совокупность гпи-
ческих произведений).
ЕПИКЛИК  существительное  гпИчность.
ЕПИКРИЗ  существительное  медицина гпикрИз (оконча-
тельное заклёчение по поводу чьей-либо
болезни). эпикриз йазмаг написать гпик-
риз.
ЕПИКЮРЧЮ  существительное  гпикуреею: последо-
ватель гпикуреизма (в      значении ), эпи-
кюрчю философлар философы-гпикурейюы;
. переносное значение человек, любящий ком-
форт, выше всего ставящий наслажде-
ние жизнгё.
ЕПИКЮРЧЮЛЮK  существительное  гпикурЕйство, смотреть
епикюризм в,  значение
ЕПИКЮРИЗМ  существительное  гпикуреИзм: фило-
софское учение древнегреческого фило-
софа Гпикура; мировоззрение, воз-
никшее на почве искаженного истол-
кования этого учения как стремление
к наслаждениё, удоволетворению чув-
ственных инстинктов; склонность к
чувственным удовольствиям, к изнежен-
ной жизни.
ЕПИГОН существительное гпигОн (последователь к а-
кого-либо направления, лишённый твор-
ческой самостоятельности). Символист-
лярин эпигону гпигон символистов.
ЕПИГОНДЖАСЫНА  наречие  по-гпигОнски.
ЕПИГОНЧУЛУГ  существительное  смотреть эпигонлуг. Пое-
зийада эпигончулуг гпигонство в поэзии.
ЕПИГОНЛУГ  существительное  гпигОнство.
ЕПИГРАФ  существительное  гпИграф: у древних
греков:  надпись на памятнике; изре-
чение, цитата, помехаемые перед про-
изведением или его частьё, характери-
зующие его основную идеё. Бу сёзляр
онун хяйатына эпиграф ола биляр эти слова
могут быть гпиграфом к его жизни.
ЕПИГРАФЧЫ существительноегпиграфИст, гпигра-
фистка (специалист по гпиграфике);
. тот, кто снабжает что-либо гпигра-
фами.
ЕПИГРАФИК  прилагательное  гпиграфИческий (от-
носяхийся к гпиграфике). эпиграфик
мятн гпиграфический текст, эпиграфик
абидяляр гпиграфические памятники.
ЕПИГРАФИКА  существительное  гпигрАфика (истори-
ческая дисюиплина, занимающаяся изу-

ЕПИ эПИ
чением древних надписей). азярбайджан
епиграфикасы азербайджанская гпигра-
фика.
ЕПИГРАМ  существительное  гпигрАмма: у древних
греков:  надпись на памятнике, подарке
и тому подобное, объясняющая значение предмета;
. короткое сатирическое стихотворе-
ние. эпиграм йазмаг кимя, няйя пи-
сать гпиграмму на кого, на что.
ЕПИГРАМЧЫ  существительное  гпиграмматИст, гпиг-
раммИст (сочинитель гпиграмм).
ЕПИЛЕПСИЙА  существительное  гпилЕпсия, падучая
болезнь (хроническая болезнь, прояв-
ляющаяся в судорогах с потерей соз-
нания).
ЕПИЛЕПТИК  существительное  медицина  разговорное  гпилЕп-
тик (человек, страдающий гпилепсией).
ЕПИЛЕПТИК  прилагательное  медицина гпилептИчес-
кий. эпилептик озюндянгетмя гпилепти-
ческий припадок,
ЕПИЛОГ  существительное  гпилог: заключительная
часть литературного произведения. Пое-
манын эпилогу гпилог погмы; п э р э н
конец,развязка чего-либо Хяйатын эпи-
логу гпилог жизни.
ЕПИСЕНТР  существительное  гпиюЕнтр: область на
поверхности земли, расположенная над
очагом землетрясения. Зялзялянин эпи-
сентри гпиюентр землетрясения; п э -
рен. место, где с наибольшей силой
проявляется  какое-либо бедствие, не-
приятность тому подобное Фялакятин эписентри гпи-
юентр бедствия.
ЕПИСуОЛЙАР  прилагательное  гпистолерный (на-
писанный в форме писем). эпистолйар
роман гпистолярный роман, эпистолйар
юслуб гпистолярный стиль.
ЕПИТАФИЙА  существительное  гпитАфия: надгроб-
ная, надмогильная надпись; литера-
турное произведение, написанное по
поводу чьей-либо смерти.
ЕПИТЕЛИ существительное  гпитЕлий: анатомия ткань
человека животных, покрывающая по-
верхность тела выстилающая стенки
полостей). эпителинин базал гаты базалг-
ный слой гпителия; ботпокров из
тонкостенных клеток, выстилающая не-
которые внутренние полости растений;
 прилагательное  гпителиАльный. эпители тоху-
масы гпителиальная ткань, эпители хюджей-
ряляри гпителиальные клетки.
ЕПИТЕТ  существительное  литературное слово гпИтет (определение,
подчеркивающее характерное свойство
предмета).
ЕПИЗОД  существительное  гпизОд: отдельное про-
исшествие, событие, случай из жизни.
Мараглы эпизодлар интересные гпизоды,
джябхя эпизоду фронтовой гпизод; сюе-
на, отрывок, фрагмент какого-либо ху-
дожественного произведения.
ЕПИЗОДИК  прилагательное  гпизодИческий, гпизо-
дИчный: предпринимаемый от случая
к случаё, не систематический. эпизодик
кёмяк гпизодическая помохг, ишин ге-
дишинин эпизодик (олараг) йохланмасы гпи-
зодическая проверка хода работы, ня
епизодик характер дашыйыр что носит гпи-
зодический хапактер; несуществен-
ный, не имеющий решающего значения.
Епизодик фактлар гпизодические факты;
. появляющийся только в отдельных
сюенах, гпизодах, не являющийся глав-
ным. эпизодик рол гпизодическая роль.
ЕПИЗОДИКЛИК  существительное  гпизодИчность.
ЕПИЗООуИЙА существительное медицина гпизоОтия (мас-
совое заболевание животных какой-либо
заразной болезнью).
ЕПОХА  существительное  гпОха; большой проме-
жуток времени, характеризующийся зна-
чительными событиями, выделяемый по
каким-либо характерным особенностям.
Феодализм эпохасы гпоха феодализма;
. переносное значение период времени, связанный
с деятельностью какого-либо лица.
Биринджи Пйотрун эпохасы гпоха Петра Пер-
вого; переносное значение момент, связанный с
каким-либо событием, с переломом в
развитии чего-либо; геология подразде-
ление геологического периода. Бузлаг
епохасы  (дёврю) ледниковая гпоха;
. астрономиямомент, с которого исчисляет-
ся движение какого-либонебесного тела.
ЕПОЛЕТЛЯР  существительное  гполЕты (в России до
тысяча девятьсот семнадцатый год некоторых иностранных ар-
миях:  парадные офицерские погоны с
шитгём). Генерал эполетляри генеральские
гполеты;   прилагательное  гполЕтный. эполет
мяхмяри гполетный бархат.

ЕПИ эПО
ЕПОЛЕТЛИ  прилагательное  с гполЕтами. эполетли
мундир мундир с гполетами.
ЕПОПЕЙА  существительное  литературное слово гпопЕя: болг-
шое по объёму погтическое или про-
заическое произведение, в котором изоб-
ражаётся крупные исторические собы-
тия; событие, имеющее большое зна-
чение в жизни народа. -джы илин
Йанвар хадисяляри азярбайджан халгынын гях-
ряманлыг эпопейасыдыр события  анваря
 года – героическая гпопея азер-
байджанского народа.
ЕПОС  существительное  литературное слово ^пос: один из трех
основных родов литературы; совокуп-
ность народных песен, сказаний, погм,
обьединённых общей темой, общей на-
циональной принадлежностью тому подобное
Гяхряманлыг эпосу героический гпос,
халг эпосу народный гпос; о ряде
связанных между собой исторических
событий, отличающихся значителг-
ностьё, величием.
ЕР  существительное  название буквы “Р” (“Р”).
ЕРА  существительное  ^ра: событие, момент, от
которого ведётся летоисчисление.Йени
ера новая гра, эрамыздан аввял до нашей
гры; большой исторический период;
гпоха. ССРИ-нин дагылмасы дюнйа тарихиндя
йени эра ачды распад СССР открыл но-
вую гру в мировой истории; геология
самое крупное хронологическое деле-
ние истории Земли. Мезозой эрасы ме-
зозойская гра.
ЕРИТРОБЛАСТЛАР  существительное  физиология грит-
роблАсты (одна из промежуточных форм
развития красных кровяных телею).
ЕРИТРОСИТЛЯР  существительное  физиология гритро-
юИты (красные кровяные телгюа, содер-
жахие гемоглобин переносяхие кис-
лород от лёгких к тканям тела). эритро-
ситлярин чёкмя реаксийасы реакция оседа-
ния гритроюитов (РОГ).
ЕРКЯДЖ  существительное  диалектное козёл-вожак, кото-
рый ведёт стадо.
ЕРКЯДЖЛИК  существительное  положение козла-во-
жака.
ЕРКЯК существительное  самец: особг муж-
ского пола; мужчина, как носителг
мужских половых качеств;   прилагательное
мужскОй. ботаника эркяк чичяк мужской.
юветок, эркяк айыдёшяйи мужской папо-
ротник; переносное значение  разговорное  мужествен-
ный, бесстрАшный, хрАбрый; грубый.
Еркяк зарафат грубая шутка;  животноводство
еркяк ат конг, эркяк гойун (еркяк) баран,
еркяк гузу (еркяк тоглу) барашек, эркяк
донуз хряк, боров;  эркяк ары трутенг,
еркяк газ гусак, эркяк тюлку лис.
ЕРКЯКДЖЯСИНЯ  разговорное  прилагательное  мужес-
твенный, хрАбрый;   наречие  мужес-
твенно, хрАбро.
ЕРКЯКДЖИК ботаника существительное  тычинка (муж-
ской орган размножения у цветковых
растений, в котором образуется пылг-
юа);   прилагательное  тычИнковый, тычиноч-
ный. эркякджик боруджуглары тычинковые
трубки.
ЕРКЯКДЖИКЛИ  прилагательное  тычИнковый, тычИ-
ночный, с тычинкой. эркякджикли фярд ты-
чиночная особг.
ЕРКЯКДЖИКСИЗ  прилагательное  ботаника бестычИнко-
вый.
ЕРКЯКЛЯМЯ  существительное  от глагола  эркяклямяк.
ЕРКЯКЛЯМЯК глагол возмужАть (ста-
новиться, стать взрослым на вид, физи-
чески окрепнуть – о подростке); де-
ревенЕть, одеревенеть (становиться, стать
твёрдым, жёстким – о растениях, зе-
лени).
ЕРКЯКЛЯНМЯ  существительное  от глагола  эркяк-
лянмяк.
ЕРКЯКЛЯНМЯК глагол возмужАть (дос-
тигнуть совершеннолетия, полного фи-
зического развития); грубЕть, огру-
беть (становиться, стать внешне грубым;
утрачивать, утратить прежнее изящест-
во, женственность).
ЕРКЯКЛЯШМЯ  существительное  от глагола  эркяк-
ляшмяк.
ЕРКЯКЛЯШМЯК глагол смотреть эркяклянмяк.
ЕРКЯКЛИК  существительное свойства, положе-
ние самюа; возмужАлость, зрЕлость;
.переносное грубость.
ЕРКЯН наречие  рАно: спозаранку,
спозаранок. эркян ойанмаг, йухудан эр-
кян дурмаг просыпаться рано, мяни эр-
кян ойат разбуди меня рано; рангше
времени, до положенного времени.

ЕПО эРК
Еркян гялмяк приходить рано, эркян йат-
маг рано ложиться спать, валидейнлярини
еркян итирмяк рано потерять родителей;
 прилагательное рАнний:  ) наступающий
или наступивший рано. эркян йаз ран-
няя весна, эркян джинси йетишмя ранняя по-
ловая зрелость, эркян херик почвоведение ран-
ний пар, эркян йаз биткиляри ранние ве-
сенние растения;  ) относящийся к
начальной поре чего-либо эркян сяхяр
раннее утро; преждеврЕменный. медицинское
Еркян догум преждепременные роды,
еркян годжалма преждевременная ста-
рость; И  существительное  пазг. раннее утрен-
нее время.
ЕРГ  существительное  физика грг (единица работы,
гнергии).
ЕРЛИФТ  существительное  грлИфт (устройство для
подджёма воды нефти из скважин).
ЕРМЯК глагол устаревшее слово достигать, достиг-
нуть, достичь чего-либо Мурадына эрмяк
достигнуть желаемого, мягсядиня эрмяк
достигнуть цели.
ЕРМЯНИ существительное  армянин, армянка;  эр-
мяниляр армяне;   прилагательное  армянский.
Ермяни дили армянский язык.
ЕРМЯНИДЖЯ  наречие  по-армянски.
ЕРМЯНИЛИК  существительное  принадлежность к ар-
мянской национальности.
ЕРМЯНИПЯРЯСТ существительное  армянофил;
 прилагательное  проармянский. эрмянипяряст
мёвге проармянская позиция, эрмяни-
пяряст сийасят проармянская политика.
ЕРОТИК  существительное  гротик (человек с повы-
шенной половой возбудимостью).
ЕРОТИК  прилагательное  гротИческий, гротИчный:
. связанный с гротизмом, сексуальный.
Еротик хястялик гротическая болезнь;
. относящийся к гротике. эротик поезийа
гротическая поэзия, эротик филмляр гроти-
ческие филгмы.
ЕРОТИКА  существительное  грОтика: половая чув-
ственность, повышенный нездоровый
интерес к сексуальным проблемам;
. собирательное произведения литературы и
искусства, насыхенные чувственностью.
ЕРОТИЗМ  существительное  гротИзм (чрезмерная чув-
ственность, повышенная половая воз-
будимость).
ЕРОуОМАНИЙА  существительное  медицина гротомания
(болезненно повышенная половая воз-
будимость).
ЕРОЗИЙАдж йх. грОзия: геология, ге-
огр., почвоведение процесс разрушения зем-
ной поверхности водными потоками.
уорпагын эрозийасы грозия почвы, эрозийа
мяхсуллары продукты грозии, су эрозийасы
водная грозия; техника постепенное
разрушение поверхности металличес-
ких материалов; медицина поверхност-
ное повреждение гпителия кожи сли-
зистой оболочки;   прилагательное  грозиОнный,
грозИйный: сопровождающийся гро-
зией. эрозийа просеси грозийный процесс;
. образуемый грозией. гео л., гидро-
геол. эрозийа релйефи грозионный релг-
еф, эрозийа сятхи грозионная поверхность,
ерозийа дяряляри грозийные долины.
ЕРТЯ  наречие  рАно: спозаранок. эртя
дурмаг рано вставать; рангше вре-
мени. эртя гайытды (он) рано вернулся,
ертя чатды (он) рано доехал.
ЕРТЯДЯН  наречие порАнгше:  ) с
раннего утра. эртядян галхмаг вставатг
порангше;  ) рангше времени. эртядян
йатмаг порангше ложиться спать; за-
рАнее. эртядян сёзляшмяк договориться
заранее;  сяхяр эртядян с раннего утра,
рано утром.
ЕРТЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  эртялямяк.
ЕРТЯЛЯМЯК глагол откладывать, отло-
жить на следующий денг.
ЕРТЯСИ в сочетании:  эртяси гюн следующий
денг, на следующий денг. Ойун эртяси
гюня кечирилди игра перенесена на сле-
дующий день;  базар эртяси понедельник,
байрам эртяси на следующий день после
праздника, адна эртяси  разговорное  суббота.
ЕСЕР историческое существительное  гсЕр, гсерка (со-
юиалист-револёционер). Саг эсерляр пра-
вые гсеры, эсерляр партийасы партия гсе-
ров;   прилагательное  гсЕровский.
ЕСЕС  прилагательное  гс^совский. эсес забити гсг-
совский офицер.
ЕСЕСЧИ  существительное  гс^совец (служащий в не-
меюко-фашистских охранных отрядах).
ЕСКАДРА существительное  гскАдра (крупное со-
единение военных кораблей). Илк рус эс-

ЕРГ эСК
кадрасы первая русская гскадра;   прилагательное
гскАдренный. эскадпа гямиляри гскадрен-
ные суда, эскадра мина гямиси (минада-
шыйаны) гскадренный миноносец (гсми-
нею).
ЕСКАДРИЛЙА  существительное  гскадрИлгя (крупное
подразделение военной авиации). Бом-
бардманчы тяййаряляр эскадрилйасы гскад-
рилгя бомбардировхиков.
ЕСКАДРОН  существительное  гскадрОн (подразделе-
ние кавалерийского полка). эскадрон
командири командир гскадрона.
ЕСКАЛАТОР  существительное  экскалАтор (непре-
рывно движухаяся лестница для поддж-
ёма спуска). эскалаторла галхмаг под-
ниматься на гскалаторе.
ЕСКИМО  существительное  гскимО (название сорта
мороженого, глазированного шокола-
дом).
ЕСКИМОС существительное  гскимОс, гскимоска.
Ескимослар гскимосы (народность, жи-
вущая по полярному побережгё Север-
ной америки, в Гренландии на северо-
восточной оконечности азии);   прилагательное
гскимОсский. эскимос дили гскимосский
язык.
ЕСКИМОСДЖА  наречие по-гскимОсски. эски-
мосджа данышмаг говорить по-гскимос-
ски.
ЕСКИЗ  существительное  гскИз: предварительный
набросок рисунка. Шяклин эскизи гскиз
картины; первоначальное оформле-
ние скулгптурного произведения. аби-
дянин илк эскизляри первоначальные гскизы
памятника; набросок, план литера-
турного или музыкального произведе-
ния. Романын эскизи гскиз романа, га-
ралама эскизляр черновые гскизы; ри-
сунок, по которому создаётся что-либо
(театральный костём, декорация, архи-
тектурное произведение). “Йедди гёзял”
балетинин декорасийа эскизляри гскизы де-
кораций к балету “Семг красавию”;
. технический рисунок, служащий для
изготовления какого-либоизделия, пред-
мета. Дязгахын эскизи гскиз станка.
ЕСКОРТ  существительное  гскОрт (конвой, охрана,
сопровождающие кого-, что-либо).
ЕСКУЛАП  существительное  устаревшее слово шутливо гскулап,
врач (по имени античного бога враче-
вания).
ЕСМИНЕС  существительное  гсмИнец (гскадренный
миноносею).
ЕСПАДРОН существительное  гспадрОн (спортив-
ное оружие, употребляемое в учебном
фехтовании);   прилагательное  гспадрОнный.
ЕСПАНДЕР  существительное  гспАндер (гимнастичес-
кий снаряд в виде резинового шнура
или стальной пружины). эспандери чяк-
мяк растягивать гспандер, эспандерля
хярякятляр упражнения с гспандером.
ЕСПАРСЕТ существительное  гспарюЕт (кормовая и
медоносная многолетняя трава семейство бо-
бовых). эспарсет сяпмяк сеять гспарюет;
 прилагательное гспарюЕтный. эспарсет пах-
ласы гспарюетный боб; гспарюЕтовый
(приготовленный из гспарюета). эспар-
сет оту гспарюетовое сено.
ЕСПЕРАНТО  существительное  лингвистика гсперАнто
(искусственный международный язык,
основанный на материале наиболее рас-
пространённых эвропейских языков).
ЕСПЕРАНТОЧУ  существительное  гсперантИст, гспе-
рантистка: специалист по гсперанто;
. тот, кто пользуется языком гсперанто.
ЕССЕ  существительное  гссЕ (очерк, трактующий к а-
кие-либо проблемы в свободной форме).
ЕССЕНСИЙА  существительное  химия гссЕнюия (кон-
юентрированный раствор летучих ве-
хеств).
ЕСТАФЕТ существительное  гстафЕта: спортивный
спортивные командные соревнования
в скоростном преодолении дистанюии,
разбитой на этапы. эстафетин иштиракчылары
участники гстафеты; специальный
предмет, передаваемый друг другу учас-
твующими в таком соревновании. эс-
тафетин отюрюлмяси передача гстафеты;
. высок., переносное значение славные традиции,
передаваемые от одного поколения к
другому. эстафети гябул этмяк принять гс-
тафету (продолжать чьи-либо традиции,
чьё-либо начинание). Нясиллярин эстафети гс-
тафета поколений;   прилагательное  гстафЕт-
ный. эстафет гачышы гстафетный бег, эс-
тафет агаджы гстафетная палочка.

ЕСК эСТ
ЕСТАКАДА существительное  гстакАда (строителг-
ное сооружение в виде моста или свай-
ного помоста для перевозки грузов, при-
чала судов). Полад эстакадалар сталг-
ные гстакады, бетон эстакада бетонная
гстакада;   прилагательное  гстакАдный. эста-
када йолу строительный гстакадная дорога.
ЕСуАKАДАЙАНЫ  прилагательное  пригстакАдный.
Естакадайаны мейданча пригстакадная
плохадка.
ЕСТАМПдж йх. гстАмп (оттиск, снимок
с гравёры);   прилагательное  гстАмпный. эстамп
магазасы гстампный магазин.
ЕСТЕТдж йх. гстЕт: поклонник ис-
кусства, ценитель изяхного; чело-
век, оценивающий всё исклёчительно
с гстетической точки зрения;   прилагательное
гстЕтский. эстет адасы гстетская манера.
ЕСТЕТДЖЯСИНЯ  наречие  как гстет. Мяся-
ляйя эстетджясиня йанашмаг подходить к
вопросу как гстет.
ЕСТЕТЧИ  существительное  гстЕт.
ЕСТЕТЧИЛИК  существительное  смотреть эстетизм.
ЕСТЕТИК  прилагательное гстетИческий:  ) от-
носяхийся к гстетике. эстетик програм
гстетическая программа, эстетик катего-
рийа гстетическая категория, эстетик ня-
зяриййя гстетическая теория;  ) связан-
ный с восприятием прекрасного. эстетик
тярбийя гстетическое воспитание, эстетик
зёвг гстетическое наслаждение, эстетик
идеал гстетический идеал, эстетик хисс гс-
тетическое чувство, эстетик камиллик гс-
тетическое совершенство; гстетич-
ный (красивый, изяхный).
ЕСТЕТИК  существительное гстЕтик (теоретик искус-
ства).
ЕСТЕТИКА  существительное  философия гстЕтика: на-
ука о прекрасном. эстетика курсу курс по
гстетике; система взглядов на искус-
ство. Низаминин эстетикасы гстетика Ни-
зами; красота, художественность в
оформлении, организации чего- л. Ота-
гын эстетикасы гстетика комнаты, мяишят
естетикасы гстетика быта, давраныш эсте-
тукасы гстетика поведения.
ЕСТЕТИКЛИК  существительное  гстетИчность.
ЕСТЕТИЗМ  существительное  гстетИзм: склонностг
к гстетическому, к красоте. Инджя эстетизм
утончённый гстетизм; чрезмерное при-
страстие к внешним формам в искус-
стве в ущерб идейной стороне.
ЕСТОН существительное  гстОнец,гстОнка. эстон-
лар гстонцы (народ, составляющий ос-
новное население Гстонской Респуб-
лики);   прилагательное  гстОнский. эстон дили
гстонский язык.
ЕСТОНДЖА  наречие  по-гстОнски. эстонджа
данышмаг говорить по гстонски.
ЕСТОНИЙАЛЫ  существительное  гстонец,гстонка.
ЕСТРАДА существительное гстрАда: помост, воз-
вышение для артистов, выступающих
перед публикой. эстрадада чыхыш этмяк
выступать на гстраде; исскуство ма-
лых форм, основным видом которого
является концерт. азярбайджан эстрадасы
азербайджанская эстрада, эстрада артисти
артист гстрады, эстрада театры театр гс-
трады;   прилагательное  эстрадный.  эстрада
инджясяняти гстрадное искусство, эстрада
мусигиси гстрадная музыка, эстрада кон-
серти эстрадный концерт, эстрада коллек-
тиви эстрадный коллектив, эстрада оркес-
три эстрадный оркестр, эстрада мюгянниси
гстрадная певица.
ЕШ  существительное  устаревшее словотовАрих, друг; на-
пАрник.
ЕШАФОТ существительное гшафОт (помост для казни).
ЕШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  эшдирилмяк.
ЕШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  эшдирил-
мяк: кручЕние, крутка, скручивание
чего-либо; скАтка, скАтывание чего- л.
(по чьей-либо просгбе, приказаниё).
ЕШДИРИЛМЯК глагол рыться, быть раз-
рытым;  расковыриваться, быть раско-
вырянным.
ЕШДИРИЛМЯК глагол скручиваться,
быть скрученным кем-либо по чьей-либо
просгбе, приказанию (о пряже, нитке,
веревке, о папиросе); скАтываться,
быть скАтанным (о шинели, войлоке и
т.п.).
ЕШДИРМЯ  существительное  от глагола  эшдирмяк.
ЕШДИРМЯ  существительное  от глагола  эшдирмяк.
ЕШДИРМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
заставить  кого: ковыреть, раско-

ЕСТ эШД
выреть что; рыть, копать, раско-
пАть что.
ЕШДИРМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
заставить кого: скручивать, скру-
тить (пряжу, нитку, папиросу); скА-
тывать, скатать (шинель, войлок).
ЕШДИРТМЯ  существительное  от глагола  эшдиртмяк.
ЕШДИРТМЯ  существительное  от глагола  эшдиртмяк.
ЕШДИРТМЯК глагол понудительный залог смотреть эшдир-
мяк.
ЕШДИРТМЯК глагол понудительный залог смотреть  эшдир-
мяк.
ЕШЕЛОН существительное  военное дело гшелОн: часть
боевого порядка войск или двигающей-
ся колонны. Икинджи эшелон второй гше-
лон, эшелонларла хюджум этмяк наступатг
гшелонами; воинский железнодо-
рожный состав. Хярби эшелон военный
гшелон,  асгяр эшелону воинский гше-
лон;   прилагательное  гшелОнный.
ЕШЕЛОНЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
ешелонлашдырылмаг, гшелонИрование.
ЕШЕЛОНЛАШДЫРЫЛМАГ глагол гшелони-
роваться, быть гшелонированным, быть
расположенным гшелонами.
ЕШЕЛОНЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  эше-
лонлашдырмаг.
ЕШЕЛОНЛАШДЫРМАГ глагол гшелонИро-
вать.располагать, расположить гше-
лонами; разделять, разделить на гше-
лоны.
ЕШЯЛЯК  существительное  сердцевина аблока, груши,
айвы тому подобное
ЕШЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  эшялямяк.
ЕШЯЛЯМЯК глагол няйи: ковырять.
Торпагы эшялямяк ковыреть землё;
. рыться в  чём-либо  Кюлю эшялямяк
рыться в золе, зибили эшялямяк рыться в
мусоре; копАться в  чём-либо (искать,
перебирая, вороша что-либо). Чамаданы
ешялямяк копаться в чемодане;  эшяляйиб
тапмаг выкопать (отыскать, извлечг).
ЕШЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  эшялянмяк.
ЕШЯЛЯНМЯК глагол ковыреться:
) рыться, копаться в чём-либо Гумда
ешялянмяк ковыряться в песке;  ) п э-
рен. делать что-либо медленно не-
умело;  ) переносное значение заниматься делом,
требующим кропотливого длительного
труда; ворОчаться (перевёртываться,
поворачиваться с боку на бок).Йата-
гында эшялянмяк ворочаться в постели.
ЕШЯНЯК  существительное место, где птицы (и
некоторые животные, напр., свинги)
роётся в поисках пихи; место, где
всё разбросано; п э р э нбеспоредок.
ЕШЯНЯКЛИ  прилагательное  разрытый птицами (и
некоторыми животными).
ЕШЯНЯКЛИК  существительное  местность, разрытая,
разворОченная (птицами некоторыми
животными).
ЕШИДЖИ прилагательное  крутИльный (относящий-
ся к крутильному производству). эшиджи
машын крутильная машина;   существительное кру-
тИльщик (рабочий, занимающийся крут-
кой).
ЕШИДЯН  существительное   разговорное  слушатель. Радио
ешидянляр радиослушатели.
ЕШИДЯР-ЕШИТМЯЗ  наречие  как только
услышал;  как (только) услышит.
ЕШИДИЛМЯ  существительное  от глагола  эшидилмяк.
ЕШИДИЛМЯК глагол слышаться, послы-
шаться (быть слышным). Махны эшиди-
лирди слышалась песня, илдырым сяси эши-
дилди  послышался гром, сигнал эшидилир
слышится сигнал; быть услышанным.
Сёзляри эшидилди кимин слова ч г были
услышаны.
ЕШИДИЛМЯЗ ппил. неслышный: такой,
которого не слышно; бесшумный,
тищий (о чём-либо).
ЕШИК  существительное  двор, улица (простран-
ство вне дома). эшийя чыхмаг выходитг
во двор, эшикдя ойнамаг играть во дворе;
. наружная часть, сторона чего-либо
Диварын эшик тяряфи наружная сторона сте-
ны;  эшикдя во дворе, на улиюе. эшикдя
олмаг быть во дворе, на улиюе;  эшикдян
со двора, с улицы, снаружи, с наруж-
ной стороны. Гапыны эшикдян багламаг
запереть дверь с наружной стороны,
снаружи;  эшийя во двор, на улиюу, на-
ружу. эшийя чыхартмаг )кими вывести
во двор кого;  ) няйи вынести во двор
что;  эшийя чыхмаг:  ) выйти наружу (о
чём-либо);  ) выйти во двор;  эшийя атмаг
выбросить, выкинуть во двор, на улиюу;
 прилагательное  наружный (обрахённый на-
ружу). эшик гапысы наружная дверь.

ЕШД эШИ
ЕШИКАГАСЫ  существительное  историческое  дворЕюкий
(старший слуга в доме).
ЕШИКЛИ  прилагательное   разговорное  имеющий двор
(о доме).
ЕШИЛМЯ  существительное  от глагола ешилмяк;  раско-
выривание;  рытьё, разрывание, разрытие.
ЕШИЛМЯ  существительное  от глагола  эшилмяк:
. скручивание; скАтывание.
ЕШИЛМЯК г л арыться, разрываться,
быть разрытым;  расковыриваться, быть
расковырянным кем-либо; разворАши-
ваться, быть разворошённым.
ЕШИЛМЯК глагол крутИться, скручи-
ваться, скрутиться;  свивАться, свИться,
сворАчиваться, свернуться; скручи-
ваться, быть скрученным кем-либо; скА-
тываться, скатАться, принимать, прин-
ять форму трубки; скАтываться, быть
скАтанным кем-либо
ЕШИМ  существительное скрутка. Сап эшими скрутка ни-
ток, мяфтил эшими скрутка проволоки.
ЕШИМ-ЕШИМ  прилагательное расковырянный,
разрытый. эшим-ешим йол разрытая до-
рога; разворошённый;  эшим-ешим ол-
магбыть расковырянным, разрытым;
. быть разворошённым;  эшим-ешим этмяк
няйирасковыривать, расковырять,
разрывать, разрыть (землё, поле, до-
рогу); разворашивать, разворошитг
что (о вехах).
ЕШИМ-ЕШИМ  прилагательное  скрученный, закру-
ченный. эшим-ешим сап скрученная нит-
ка;  эшим-ешим олмаг скручиваться, быть
скрученным;  эшим-ешим этмяк няйи скру-
чивать, скрутитдж что
ЕШИМЛИК в сочетании с числит.;  бир эшим-
лик на одну скрутку, уч эшимлик на три
скрутки.
ЕШИТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  эшитдирил-
мяк.
ЕШИТДИРИЛМЯК глагол быть доведённым
до чгего-либо слуха, сведения.
ЕШИТДИРМЯ  существительное  от глагола  эшитдирмяк.
ЕШИТДИРМЯК глагол кимя няйи дово-
дить, довести до сведения кого что,
давать, дать знать кому о чём. Вали-
дейнляриня эшитдирмяк дать знать роди-
телям, йолдашына эшитдирмяк довести до
сведения товариха.
ЕШИТМЯ существительное  о т г л а эшитмяк: слух.
Ешитмя органы орган слуха, эшитмя мяр-
кязи центр слуха, эшитмя нёгсанлары не-
достатки слуха; слышимость. эшитмя
гапысы порог слышимости, эшитмя зонасы
зона слышимости, эшитмя сявиййяси уро-
венгь слышимости;   прилагательное  слуховОй.
Ешитмя апараты слуховой аппарат, эшитмя
борусу слуховая трубка, эшитмя синири слу-
ховой нерв.
ЕШИТМЯК глагол слышать:  ) восприни-
мать слухом какие-либо звуки.  айдын
ешидирям слышу асно;  ) обладать слу-
хом. Сол гулагы артыг эшидир левое ухо уже
слышит;  ) иметь какие-либо сведения,
знать по разговорам, слухам тому подобное Бу
хагда дюнян эшитмишям об этом слышал
вчера, кимдянешитмисян? от кого слы-
шал? эшитмиш оларсан:  ) может (быть),
слыхал;  ) наверняка слышал; кими,
няйи слушать, послушать;  слушаться,
послушаться:  ) следовать, последоватг
чьим-либо советам, наставлениям. Хяки-
мин мясляхятлярини эшитмяк слушаться со-
ветов врача, сян нахаг мяним мясляхя-
тими эшитмядин напрасно ты не послу-
шался моего совета;  ) повиноваться
кому-, чему-либо, подчиняться чьим-либо
приказам, распоряжениям. Валидейнлярини
ешитмямяк не слушаться родителей, бё-
йюкляри эшитмяк слушаться старших, сёз-
сюз (данышыгсыз) эшитмяк беспрекословно
(безоговорочно) слушаться;  эшидирям:  слу-
шаё (вас) – ответ на вызов по телефону;
ешитмишям ки,.. а слышал, что.., эшит-
мямишям а не слыхал, эшитмяк дя (беля)
истямир слышать не хочет;   джан дейиб
джан эшитмяк жить душа в душу;  эшитди-
йимя(-мизя) гёря по тому, как а слышал;
аллах агзындан эшитсин твоими бы устами
да мёд пить;  игидин адыны эшит, узюню гёрмя
о герое лучше слышать, чем видеть его
самого;  оз гулаглары иля эшитмяк слышатг
своими ушами;  эшидяр-ешитмяз как толг-
ко услышал;  озю дейиб озю эшидир: ни-
кто не слушает кого-либо; никого не
слушает.
ЕШИТМЯМЯЗЛИК  существительное глухотА (отсут-
ствие слуха); непослушАние, неже-

ЕШИ эШИ
лание слушаться кого-либо; непос-
лушность;  озюню эшитмямязлийя вурмаг:
. прикидываться, прикинуться, при-
творяться, притвориться глухим; де-
лать, сделать вид, что не слышал.
ЕШИТМЯЗЛИК  существительное  смотреть эшитмямязлик.
ЕШГ  существительное  любовь:  ) чувство глубо-
кой привязанности, преданности кому-,
чему-либо Вятян эшги любовь к Родине,
хяйат эшги любовь к жизни, азадлыг эшги
любовь к свободе;  ) сильное чувство,
влечение к лицу другого пола, страсть.
Ешг атяши поэтическое огонь любви, хягиги эшг
истинная любовь, саф эшг чистая любовь,
кимин илк эшги первая любовь чья, на-
кам эшг неудачная любовь, эшгиня садиг
галмаг остаться верным любви, кимя
ешг элан этмяк объявить о своей любви
кому;  эшги иля йашамаг кимин жить
лёбовгё к кому;  ) влечение, склон-
ность, тяготение к чему-либо Сянят эшги
любовь к искусству; желАние. Уджал-
маг эшги желание возвыситься, ишлямяк
ешги желание работать, эшги иля йашамаг
няйин гореть желанием чего; в
форме:  эшгиня кимин, няйин ради, во
имя кого, чего. Вятян эшгиня во имя
Родины, азадлыг эшгиня во имя свободы;
 прилагательное  любовный. эшг маджяралары лё-
бовные похождения, эшг хявяси любов-
ное влечение;   аллах эшгиня ради Бога;
ешгя дюшмяк влюбляться, влюбиться в
кого-либо;  эшгя гялмяк воодушевляться,
воодушевиться;  эшгя салмаг кими влюб-
лять, влюбить (возбуждать, возбудить в
ком-либо чувство любви к себе);  эшги
джуша гялмяк испытывать сильное чув-
ство любви, сгорать от любви;  эшги то-
пугуна вурмаг сходить, сойти с ума от
лёбви;  эшгиня дюшмяк няйин гореть же-
ланием сделать что;  эшг олсун кимя,
няйя слава кому, чему.
ЕШГБАЗ  существительное  волокИта, ловелАс (иска-
тель любовных приклёчений).
ЕШГБАЗЛЫГ  существительное волокИтство, лове-
лАсничество; влюблённость.
ЕШГИЙЙЯ  существительное  литературное слово любовная лирика.
ЕШГЛЯ  наречие  любовно, с любовгё.
Ешгля бахмаг любовно глядеть.
ЕШГЛИ  прилагательное любовный, лебящий (вы-
ражающий любовь). эшгли бахыш любя-
щий взгляд; влюблённый (выражаё-
щий любовное влечение). эшгли гёзляр
влёблённые глаза.
ЕШГНАМЯ  существительное   разговорное любОвное письмо;
 эшгнамя охумаг кимя объясняться
в любви кому.
ЕШГПЯРВЯР ппил.влёблённый, любя-
щий; любовный; любвеобИльный.
ЕШГСИЗ прилагательное  не испытыващий любви
к кому-, к чему-либо, без любви. эшг-
сиз хяйат жизнь без любви;   наречие
без любви. эшгсиз йашамаг жить без люб-
ви, эшгсиз ишлямяк работать без любви.
ЕШМЯ  существительное  от глагола  эшмяк, расковы-
ривание;  рытьё, разрывание, разрытие.
ЕШМЯ  существительное  от глагола  эшмяк: скру-
чивание, закручивание, кручение, крут-
ка; скрутка:  ) самодельная папироса,
самокрутка;  ) кручёная нитка, прово-
лока, шпагат тому подобное; жгут;   прилагательное
. кручёный. эшмя сап кручёная нитка,
ешмя кяндир кручёная верёвка; кру-
тИльный. эшмя дязгахы крутильный ста-
нок, эшмя сехи крутильный цех.
ЕШМЯ-ЕШМЯ  прилагательное  закрученный;  скру-
ченный.
ЕШМЯК г л аковырять:  ) расковыри-
вать, расковыреть, раскАпывать что-либо.,
делать углубление в чём-либо Торпагы
ешмяк ковырять, расковыривать землё;
) рыться в   чём-либо, доставая, извлекая
оттуда что-либоБурнуну эшмяк ковырятг
в носу; рыть, разрывать, разрыть.
Айаглары иля йери эшмяк рыть копытами
землё, бычагла эшмяк рыть ножом, агаджын
дибини эшмяк рыть под деревом; раз-
ворАшивать, разворошИть (вороша, при-
водить в беспорядок) что-лПалтары
ешмяк разворошить одежду, китаблары эш-
мяк разворошить книги;   айагынын алтыны
ешмяк кимин копать, рыть аму кому.
ЕШМЯК глагол крутИть, скручивать,
скрутИть:  ) вертя, туго свивать, свитг
что-либо Иплик эшмяк крутить пряжу, сап
ешмяк крутить нитку;  ) свёртывать,
свернуть из бумаги (папиросу, цигарку).
Папирос эшмяк крутить папиросу;  ) вертя

ЕШИ эШМ
в пальцах, завивать. Быгларыны эшмяк кру-
тить усы; скАтывать, скатАть (ши-
нель, войлок тому подобное)
ЕШМЯK  существительное  диалектное верхняя женская
одежда с меховым воротом корот-
кими рукавами; 
ЕШМЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  эшмялямяк.
ЕШМЯЛЯМЯК глагол просторечное слово не-
брежно, грубо крутить.
ЕШСИЗ  прилагательное  устаревшее словоне имеющий
партнёра, напарника; бесподОбный,
не имеющий себе подобного, равного.
ЕШСИЗЛИК  существительное отсутствие партнёра, на-
парника.
ЕШШЯК  существительное  осёл, ишАк:  ) домаш-
нее животное;  ) переносное значение о глупом
человеке;  разговорное  кОзлы (деревянные
брусгя с наклонными ножками с наст-
ланными на них досками); спортивный
конь (обитый кожей брус для гимнас-
тических упражнений);   прилагательное  ослИ-
ный, ишАчий. эшшяк ангыртысы ослиный
крик, эшшяк сюдю ослиное молоко;   эшшяк
кими как осел;  эшшяк ангырар, тайыны тапар
масть к масти подбирается;  эшшяк бёйю-
йяр, ат олмаз осел вырастет, но конем не
станет;  эшшяк ня билир зяфяран нядир знает
толк (разбираться) как свингя в апелг-
синах;  ики эшшяйин арпасыны бёля билмир ни
в зуб ногой;  эшшяйи гойуб паланыны дёй-
мяк валить, сваливать с больной головы
на здоровуё;  эшшяйи палан тутан кими
(идет) как корове седло;  эшшяйя минмяк
бир эйиб, дюшмяк – ики садиться на осла
позорно, упасть с него – вдвойне;  олмя
ешшяйим, йаз гяляр, йонджа битяр жди у моря
погоды;  эшшяк йериня гоймаг кими счи-
тать за дурака кого;  эшшяйя тярс миндир-
мяк кими заклеймить позором кого;
ешшяк хямин эшшякдир, чулуну дяйишиб тот
же ишак, да сменил чепрак.
ЕШШЯКАРЫСЫ существительное  зоологияшмелг
(насекомое семейство пчёл); оса (жалящее
насекомое из надсемейства пчелиных).
Ешшякарысы дишляди кими оса ужалила
(укусила) кого, эшшякарысынын ийнясини
чыхартмаг вытахить жало осы;   прилагательное
. шмЕлиный. эшшякарысы йувасы шмели-
ное гнездо, эшшякарысы вызылтысы шмелиное
жужжание; осиный.
ЕШШЯКБЕЛИ  существительное  чехардА (игра, в кото-
рой играющие по очереди прыгаёт че-
рез своих партнёров, стояхих в согну-
том положении).
ЕШШЯКБЕЛИСЫНДЫРМА  существительное  смотреть эшшяк-
бели.
ЕШШЯКДЖЯСИНЯ  наречие  как осёл, как
ишак.
ЕШШЯКЧИ  существительное  погОнхик осла (ослов).
ЕШШЯКЧИЛИК  существительное устаревшее слово занятие по-
гонхика осла; ословОдство (разве-
дение ослов как острасль животновод-
ства);  эшшякчилик этмяк ишачить (выпол-
нять тяжёлуё, неблагодарную работу).
ЕШШЯКГАНГАЛЫ  существительное  бодек (род много-
летних или двухлетних растений семейство
сложноюветных).
ЕШШЯКГУЛАГЫ  существительное  ботаника ослИнник,
онагра, гнотера (двудольное растение
с пахучими цветками).
ЕШШЯКЛИК  существительное неучтИвый, невежли-
вый поступок; тупость, невежество.
Ешшяклик элямяк проявить невежество.
ЕШШЯКОЙУНУ  существительное  грубая шутка, закан-
чивающаяся скандалом.
ЕШШЯКТУРПУ  существительное  ботаника рЕдгка поле-
вая, дикая (сорняк семейство крестоюветных).
ЕШШЯКЗАРАФАТЫ  существительное  грубая шутка.
ЕТАЖЕР  существительное  этажЕрка: род мебели в
виде нескольких расположенных одна
над другой полок на стойках. этажердян
китаб гётюрмяк взять с этажерки книгу;
. небольшой переносный стеллаж. Ба-
рама учюн этажер этажерка для коконов,
габ-гаджаг учюн этажер этажерка для по-
суды.
ЕТАЛОН существительное  эталОн: образюовая
мера или образюовый измерительный
прибор. Метр эталону эталон метра, эта-
лон сабитифизическоепостоянная эталона;
. переносное значение мерило, образец для срав-
нения;   прилагательное  эталОнный. эталон джи-
хазы эталонный прибор, эталон тезлийи
фото.,  связь  эталонная частота, эта-
лон гяргинлик техническоегталонное напряже-
ние.
ЕТАЛОНЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
еталонлашдырылмаг;  эталонирование.
ЕТАЛОНЛАШДЫРЫЛМАГ глагол эталони-
роваться, быть эталонированным.

ЕШМ эТА
ЕТАЛОНЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  эта-
лонлашдырмаг, эталонИрование.
ЕТАЛОНЛАШДЫРМАГ глагол эталонИро-
вать.
ЕТАН  существительное  химиягтАн (бесюветный горё-
чий газ).
ЕТАП  существительное  этАп (промежуток времени,
период, отмеченный каким-либо собы-
тием;  стадия, ступень в развитии чего-
либо).
ЕТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  этдирилмяк
(в сочетании с сух-ными). Гёрюшюн давам
етдирилмяси продолжение встречи,  ишин
давам этдирилмяси продолжение работы,
янянялярин давам этдирилмяси продолже-
ние традиций, мямулатын нюмайиш этди-
рилмяси демонстрация изделия.
ЕТДИРИЛМЯК глагол в сочетании:  давам
етдирилмяк продолжаться, быть продол-
женным, нюмайиш этдирилмяк демонстри-
роваться, быть продемонстрированным,
инкишаф этдирилмяк развиваться, быть раз-
витым кем-либо, дярдж этдирилмяк публико-
ваться, быть опубликованным.
ЕТДИРМЯ  существительное  от глагола  этдирмяк.
ЕТДИРМЯК глагол кимя ня понудительный залог
заставить кого сделать, совершитг
что (в сочетании, с отвлеч. сущес-
твительными). Дярдж этдирмяк (заставить)
опубликовать,  хябс этдирмяк заставитг
арестовать,  хярякят этдирмяк заставитг
двигаться; няйи в сочетании с  существительное
совершать, совершить что. Нюмайиш
етдирмяк демонстрировать, продемон-
стрировать, давам этдирмяк продолжать,
продолжить, акс этдирмяк отражать, от-
разить;  хисс этдирмяк дать почувствовать,
мюалиджя этдирмяк лечить, вылечить;  инки-
шаф этдирмяк развивать, развить;  тяджяссюм
етдирмяк олиюетворять, воплохать тому подобное
ЕТИБАР  существительное  довЕрие.  этибар бяслямяк
питать доверие, относиться с доверием,
етибар газанмаг заслужить доверие, эти-
бары догрултмаг оправдать доверие, эти-
бара лайиг олмаг быть достойным до-
верия, этибар гёстярмяк кимя оказатг
доверие кому, этибардан дюшмяк выйти
из доверия, этибарыны итирмяк потерять до-
верие, этибардан суи-истифадя этмяк зло-
употреблять доверием;  этибар этмяк:
. доверять, доверить, быть уверенным
в надёжности, искренности, порядоч-
ности кого-, чего-либо; предостав-
лять кого-, что-либо в чьё-либо рас-
поряжение, отдавать чьим-либо заботам,
попечениё; сообщать что-либо, де-
литься чем-либо, что требует сохране-
ния тайны.
ЕТИБАРЯН послелог с, начиная с. Бу
гюндян этибарян с этого дня, начиная с
гтого дня;   йашындан этибарян с  лет,
начиная с  лет;  бу андан этибарян на-
чиная с этого момента.
ЕТИБАРИЛЯ послелог по.  оз махиййяти
етибариля по своей сухности, оз гурулушу
етибариля по своему строениё, мязмун
етибариля по содержаниё, оз характери эти-
бары иля по своему характеру, оз тябияти
етибариля по своей природе (натуре);  асас
етибариля в основном.
ЕТИБАРЛЫ  прилагательное надёжный:  ) такой,
на которого можно положиться, вну-
шающий полное доверие. этибарлы кё-
мякчи надёжный помохник, этибарлы да-
йаг надёжная опора, этибарлы аллярдя олмаг
быть в надёжных руках, этибарлы эхтийат
гюввяси надёжный резерв;  ) обеспечи-
вающий достижение цели, верный. эти-
барлы йердя гизлятмяк спрятать в надёж-
ном месте, этибарлы васитя надёжное сред-
ство;  ) прочный, крепкий. этибарлы озюл
надёжный фундамент; достовЕрный
(не вызывающий сомнений, подлинный,
реальный).  этибарлы мялуматлар досто-
верные сведения (информации), этибарлы
мянбяляр достоверные источники; дей-
ствИтельный (имеющий силу, сохраняё-
щий силу). Билет бу гюн учюн этибарлыдыр
билет на сегодня действителен; до-
вЕренный, пользующийся доверием. эти-
барлы шяхс доверенное лицо; благо-
надёжный.  этибарлы адам благонадёж-
ный человек;  этибарлы дейилдир: нена-
дёжен, не внушает доверия; не дей-
ствителен;   этибарлы саймамаг считатг
недействительным;   наречие  надёжно.
Ишини этибарлы тутмаг действовать надёжно;
етибарлы олмаг быть надёжным.

ЕТА эТИ
ЕТИБАРЛЫЛЫГ  существительное  надёжность: свой-
ство человека, внушающего доверие.
Достун этибарлылыгы надёжность друга;
. свойство крепкого, прочного. Меха-
низмин этибарлылыгы надёжность механизма.
ЕТИБАРНАМЯ  существительное  довЕренность. эти-
барнамяни тягдим этмяк предджявить до-
веренность.
ЕТИБАРСЫЗ  прилагательное ненадёжный:  ) та-
кой, на которого нельзя положиться, ко-
торому нельзя доверять. этибарсыз адам
ненадёжный человек;  ) вызывающий
опасения относительно своей прочнос-
ти, качества; недействИтельный. Ся-
няд этибарсыз сайылыр документ считается
недействительным; невЕрный (такой,
который изменяет своему слову, долгу
и тому подобное);  этибарсыз чыхмаг оказаться не-
верным (нарушающим свой доль, вер-
ность кому-, чему-либо).
ЕТИБАРСЫЗДЖА  прилагательное  довольно ненадёж-
ный.
ЕТИБАРСЫЗДЖАСЫНА  наречие  недовЕрчиво.
ЕТИБАРСЫЗЛЫГ  существительное ненадёжность;
. невЕрность. Достун этибарсызлыгы невер-
ность друга, этибарсызлыг элямяк проявлятг
неверность по отношению к кому-либо
ЕТИДАЛ  существительное  устаревшее словоспокОйствие.
Етидалыны позмайараг не нарушая спо-
койствия; умЕренность; хладно-
кровие, выдержанность.
ЕТИДАЛЛА  наречие  устаревшее словоспокОйно.
Етидалла данышмаг говорить спокОйно;
. умЕренно; хладнокрОвно.
ЕТИК  прилагательное  этИческий, этИчный.  этик
проблемляр этические проблемы, этик
нормалар этические нормы.
ЕуИKА  существительное  этика: философское уче-
ние о морали, нравственности. этикадан
мюхазиряляр лекции по этике, материалист
етика материалистическая этика; нор-
мы поведения. этика хатириня ради этики
(ради приличия).
ЕТИК-ЕСТЕТИК  прилагательное  этико-гстетИчес-
кий. этик-естетик проблемляр этико-гсте-
тические проблемы.
ЕТИКЕТ существительное  этикЕтка (наклейка,
ярлык на чём-либо с указанием назва-
ния, цены другие);   прилагательное  этикЕтный,
гтикЕточный. этикет гиймяти этикеточная
юена.
ЕТИКЕТ  существительное  этикЕт (установленный
порядок поведения в каком-либо об-
хестве).
ЕТИКЕТЛЯМЯ  существительное  от глагола  этикет-
лямяк, этикетИрование, этикетировка,
гтикетаж.
ЕТИКЕТЛЯМЯК глагол этикетИроватг
(снабжать, снабдить этикетами).
ЕТИКЕТЛЯНМЯ  существительное  от глагола  этикет-
лянмяк, этикетИрованне.
ЕТИКЕТЛЯНМЯК глагол этикетИроваться,
быть этикетированным. Коллексийалар
етикетлянирди коллекции этикетировались.
ЕТИКЕТЛИ  прилагательное  этикЕтный, с этикеткой.
Етикетли маллар товары с этикеткой.
ЕТИГАД  существительное  вЕра:  ) твёрдая уверен-
ность в чём-либо Мёхкям этигад няйя
твёрдая вера во что;  идеала этигад вера
в идеал, этигадыны итирмяк потерять веру
во что-либо, этигад багламаг кимя,
няйя верить, поверить в кого, во
что;  ) религия то или иное вероис-
поведание. этигадына гёря по вероиспо-
веданиё,  аллаха этигад вера в Бога;
.обычно множественное числоубеждЕния (система
взглядов, мировоззрение). Онун этига-
дына гёря по его убеждениям, этигадына
садиг олмаг быть верным своим убеж-
дениям;   бу мяним этигадыма зиддир это
противоречит моим убеждениям;  этигад
этмяк верить в  кого, во что.
ЕТИГАДДЖА  наречие . по вере; по убеж-
дениям.
ЕТИГАДЛА  наречие . убеждённо, с. убеж-
дением; с верой.
ЕТИГАДЛЫ  прилагательное убеждённый; вЕ-
рующий.
ЕТИГАДСЫЗ  прилагательное  невЕрующий.
ЕТИГАДСЫЗЛЫГ  существительное  невЕрие, безвЕрие
(отсутствие веры в Бога).
ЕТИЛ существительное  химия этИл (группа из ато-
мов углерода водорода, входяхая в
состав многих органических соедине-
ний);   прилагательное  этИловый. этил спирти эти-
ловый спирт, этил эфири этиловый эфир.
ЕТИЛА  существительное  устаревшее слово возвышЕние, подджём,
повышЕние.

ЕТИ эТИ
ЕТИЛЕН существительное  химия этилЕн (бесювет-
ный горёчий газ, состоящий из углерода
и водорода);   прилагательное  этилЕновый. эти-
лен карбохидрогенляр этиленовые угле-
водороды.
ЕТИЛЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  этиллян-
дирмяк, этилИрование.
ЕТИЛЛЯНДИРМЯК глагол химия этилиро-
вать (вводить, ввести в молекулу сое-
динения этильной группы вместо атома
водорода).
ЕТИЛЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  этилляш-
дирмяк.
ЕТИЛЛЯШДИРМЯК глагол смотретьетилляндирмяк.
ЕТИМАД  существительное довЕрие. Гаршылыглы этимад
взаимное доверие, этимад газанмаг за-
служить доверие, этимады догрултмаг оп-
равдать доверие, этимадыны итирмяк по-
терять доверие, этимад гёстярмяк ока-
зать доверие, этимад этмяк доверять.
ЕТИМАДКАР  прилагательное  смотреть этимадвериджи.
ЕТИМАДКАРЛЫГ  существительное  смотреть этимадлылыг.
ЕТИМАДЛЫ  прилагательное доверИтельный (вы-
сказывающий, выражающий доверие).
Етимадлы тон доверительный тон, этимадлы
данышыглар доверительные переговоры;
. надёжный (заслуживающий доверие).
Етимадлы адам надёжный человек.
ЕТИМАДЛЫЛЫГ  существительное  доверИтельность.
ЕТИМАДНАМЯ  существительное  верИтельная грамота
(документ, удостоверяющий назначе-
ние дипломатического представителя в
каком-либо государстве). этимаднамяни
тягдим этмяк: предджявить верительнуё
грамоту; вручить верительную грамоту.
ЕТИМАДСЫЗ  прилагательное ненадёжный (не
внушающий доверия). этимадсыз йолдаш
ненадёжный товарих; недовЕрчивый
(выражающий недоверие). этимадсыз ня-
зяр недоверчивый взгляд, этимадсыз тя-
бяссюм недоверчивая улыбка.
ЕТИМАДСЫЗДЖАСЫНА  наречие  недовЕрчиво.
Етимадсызджасына йанашмаг относиться
недоверчиво.
ЕТИМАДСЫЗЛЫГ  существительное недоверие (от-
сутствие доверия). этимадсызлыг гёстяр-
мяк выразить недоверие; недовЕрчи-
вость, недоверчивое отношение; во-
тум недоверия. Хёкумятя этимадсызлыг
вотум недоверия правительству.
ЕТИМАДВЕРИДЖИ  прилагательное  внушающий дове-
рие.
ЕТИМОЛОГИЙА  существительное  этимолОгия: раз-
дел языкознания, изучающий происхож-
дение слов их семантические связи;
. результат раскрытия происхождения
слова.  Сёзюн этимологийасы этимология
слова;   халг этимологийасы народная эти-
мология.
ЕуИМОЛОГИЗАСИЙА  существительное  этимологизА-
юия (установление этимологии ка-
кого-либо слова).
ЕТИМОЛОЖИ  прилагательное  этимологИческий. эти-
моложи люгят этимологический словарг,
етимоложи тяхлил этимологический анализ.
ЕТИМОЛОГ  существительное  этимОлог (специалист
в области этимологии).
ЕТИНА  существительное  благосклОнность, доброже-
лательное отношение. этина гёстярмяк
проявлять благосклонность;  этина этмяк
(элямяк, гылмаг) относиться с благо-
склонностьё,  этина этмямяк кимя,
няйя не проявлять благосклонностг
к кому, к чему.
ЕТИНАСЫЗ прилагательное неблагосклОнный:
) не расположенный к кому-, к
чему-либо этинасыз адам неблагосклон-
ный человек;  ) выражающий недоб-
рожелательство, неодобрение. этинасыз
мюнасибят неблагосклонное отношение;
. безучАстный, равнодушный:  ) не про-
являющий интереса. этинасыз динляйиджи
безучастный слушатель;  ) выражаё-
щий отсутствие благосклонности, инте-
реса. этинасыз бахыш безучастный взгляд;
 наречие неблагосклОнно; без-
учАстно, безразлично, равнодушно. эти-
насыз йанашмаг относиться равнодушно,
безучастно к  кому-, чему-либо
ЕТИНАСЫЗДЖА прилагательное довольно не-
благосклонный; довольно безучаст-
ный;   наречие довольно неблаго-
склонно; довольно безучастно;  до-
вольно равнодушно.
ЕТИНАСЫЗДЖАСЫНА  наречие неблаго-
склОнно; безучАстно;  равнодушно.
ЕТИНАСЫЗЛЫГ  существительное неблагосклОнность.
Етинасызлыгын нятиджяси результат неблаго-
склонности, ачыг-айдын этинасызлыг явная

ЕТИ эТИ
неблагосклонность; безучАстие, без-
участность, безразличие, равнодушие.
ЕТИНАСЫЗЛЫГЛА  наречие неблаго-
склОнно; безучАстно, равнодушно,
безразлично. О, этинасызлыгла джаваб верди
он равнодушно ответил, этинасызлыгла бах-
маг смотреть безразлично.
ЕТИОЛОГИЙА  существительное  медицина этиолОгия:
. учение о причинах условиях воз-
никновения болезней; причины того
или иного заболевания. Инфексийанын эти-
ологийасы этиология инфекции.
ЕТИОЛОЖИ  прилагательное  медицина этиологИческий.
Етиоложи ахямиййят этиологическое зна-
чение.
ЕТИРАФ  существительное признАние: рассказ, со-
общение о чём-либо касающемся себя;
слова признающегося в чём-либо (обыч-
но в том, что хочется скрыть), созна-
ние своей вины, ошибки тому подобное юридическое
Мюгяссирин (мюттяхимин) этирафы призна-
ние обвиняемого (подсудимого), мях-
кямя этирафы судебное признание, чарясиз
етираф вынужденное признание, тямиз
юрякля (сямими) этираф чистосердечное
признание, ачыг этираф откровенное при-
знание; согласие с истинностьё, ре-
альностью чего-либо;  этираф этмяк: при-
знаваться (открыто говорить, рассказы-
вать о чём-либо, касающемся себя), при-
знаться; признавать, признать (согла-
хаться, согласиться с чем-либо, допус-
кать истинность чего-либо). этираф эди-
рям ки,.. признаёсь, что, этираф этмя-
лийям ки,.. а должен признаться, что...
етираф этмяк лазымдыр ки,.. следует при-
знать, что..., этираф этмямяк олмаз ки,..
нельзя не признать, что...
ЕТИРАЗ  существительное  возражЕние:  ) заявление
о несогласии с  чём-либо Гяти этираз ре-
шительное возражение, акс тяряфин этиразы
ёрид. возражение противной стороны;
) довод возражающего. этиразлара бах-
майараг несмотря на возражения;
. протЕст (решительное возражение
против чего-либо).  этиразыны билдирмяк
выразить свой протест, этираз нюмайиши
демонстрация протеста, этираз далгасы
волна протестов, этираз митинги митинг
протеста, гязябли этираз гневный протест,
иджтимаи адалятсизлийя гаршы гюджлю этираз силг-
ный протест против общественной не-
справедливости;  этираз аламяти олараг в
знак протеста;  в   сочет. с этмяк:  этираз
этмяк возражать, возразить;  этираз этмир-
синизся эсли не возражаете;  ким этираз
едир? кто возражает? этиразы олмаг иметь
что-либо против, иметь возражение.
ЕТИРАЗСЫЗ прилагательное  без возражений, бес-
прекослОвный. этиразсыз амял этмя бес-
прекословное исполнение, этиразсыз итаят
(етмя) беспрекословное подчинение;
 наречие  беспрекослОвно.
ЕуИЙАД  существительное  устаревшее слово привычка.
ЕТМЯ  существительное  от глагола  этмяк.
ЭТМЯК глагол делать, сделать, произво-
дить, произвести.Йахшы этмяк хорошо
делать, пис этдин плохо сделал;  в   сочет.
с отвлеченными существительными:
мюалиджя этмяк лечить, сёхбят этмяк бе-
седовать, зарафат этмяк шутить, шикайят
этмяк жаловаться, дявят этмяк пригла-
шать, тяляб этмяк требовать;  тяйин этмяк:
. назначать, назначить; определять,
определить;  амял этмяк исполнять, ис-
полнить;  тярбийя этмяк воспитывать, вос-
питать;   сифариш этмяк заказывать, зака-
зать;   изах этмяк объяснять, объяснитг
и тому подобное;  в сочетании с существительными
в исход. пад.:  ишдян этмяк не дать ра-
ботать, не дать возможности работать,
йолундан этмяк не дать пойти своим
путём, своей дорогой;  йериндян этмяк:
. не дать сидеть на своём месте; ли-
шить места;  башдан этмяк (элямяк)
кими, няйи сбывать, сбыть с рук кого,
что (отделаться, избавиться от кого-,
чего-либо), башдан-бейиндян этмяк кими
надоедать, надоесть кому, заговари-
вать, заговорить кого;  мярхямят един
сделайте милость;  лютф един сделайте
одолжение;  алиндян гяляни этмяк сделать
всё возможное;  ган этмяк: убивать;
. свирепствовать; просторечное слово гре-
меть (добиваться громких успехов).
ЕТНИК  прилагательное  этнИческий (связанный с
каким-либо  народом, народностью).
Етник груп этническая группа, этник го-

ЕТИ эТН
хумлуг этническое родство, этник мю-
нагишяляр этнические конфликты.
ЕТНОГЕНЕЗ  существительное  этногенЕз (происхож-
дение какого-либо народа, народности).
Азярбайджан халгынын этногенези этногенез
азербайджанского народа;  с м. сойкёкю.
ЕТНОГРАФ  существительное  этнОграф (специалист
по этнографии).
ЕТНОГРАФИК  прилагательное  этнографИческий
(отражающий характерные черты быта,
культуры жителей какой-либо местнос-
ти). этнографик хюсюсиййятляр этнографи-
ческие особенности.
ЕТНОГРАФИЙА существительное  этногрАфия:
. наука, изучающая материальную и
духовную культуру народов; сово-
купность особенностей быта, нравов и
культуры какого-либонарода, местности.
Гафгазын этнографийасы этнография Кав-
каза;   прилагательное  этнографИческий. этно-
графийа хяритяси этнографическая карта,
етнографийа музейи этнографический му-
зей.
ЕТНОЛОГИЙА смотреть этнографийа.
ЕТНОЛОЖИ  прилагательное  педагогика этнологИческий
(связанный с этнологией). этиоложи пси-
хологийа этнологическая психология.
ЕТНОНИМИКА  существительное  этнонИмика (паздел
науки, изучающий происхождение наз-
ваний наций, народов, племён тому подобное).
ЕуОЛОГИЙА  существительное  этолОгия (наука о по-
ведении животных).
ЕТЮД существительное  этед: набросок, гскиз
будущей картины с натуры. акварел этюд
акварельный этёд; музыкальное про-
изведение, обычно написанное для уп-
ражнения; небольшое научное или
литературное произведение. азярбайджан
ядябиййаты хаггында этюдляр этёды об
азербайджанской литературе; упраж-
нение для развития техники актёрского
искусства. этюд гёстярмяк показать этёд;
. шахматная или шашечная задача.
Шахмат этюдю шахматный этёд;   прилагательное
гтедный. этюд характерли асяр произве-
дение этёдного характера.
ЕВ-ЕВ  наречие  смотреть эвбяев.
ЕВБЯЕВ  наречие  по всем домам, дом за
домом. эвбяев гязмяк ходить по всем
домам, эвбяев долашмаг обходить дом
за домом.
ЕВ  существительное дом: здание, предназначен-
ное для жилгя, для размехения различ-
ных учреждений предприятий. Даш эв
каменный дом, йашайыш эви жилой дом,
чохмяртябяли эв многоэтажный (высот-
ный) дом, бешблоклу эв пятиблочный дом,
ев № дом №, эвин иншааты строи-
тельство дома, эвин сакинляри жилгюы
дома, эви истифадяйя вермяк сдать дом в
гксплуатациё; жилге, квартира. эвдя
гябул этмяк принимать дома, эвдян чых-
мамаг не выходить из дома (из дому),
евя дявят этмяк пригласить на дом (в дом,
домой), оз эвиндя на дому, в своём доме,
евя иш гётюрмяк брать работу на дом;
. семья;  люди, живущие в одной семье
или в одном доме. Бютюн эви айага гал-
дырмаг поднять на ноги весь дом, гонаг-
пярвяр эв гостеприимный дом; хозяй-
ство семьи. эви йахшы идаря этмяк хорошо
управлять домом;  эвя гайгы гёстярмяк
заботиться о доме; культурно-бытовое
учреждение. алимляр эви дом ученых, исти-
рахят эви дом отдыха, Хёкюмят эви Дом
правительства, мядяниййят эви дом кулг-
туры, мяишят хидмяти эви дом бытовых ус-
луг, догум эви родильный дом, никах эви
дом бракосочетаний;  прилагательное домАш-
ний:  ) относящийся к квартире. эв ун-
ваны домашний адрес, эв телефону домаш-
ний телефон, эв шяраитиндя в домашних
условиях;  ) предназначенный для но-
шения дома. эв палтары домашнее платге,
ев айаггабысы домашние туфли;  ) относя-
хийся к хозяйству семьи. эв ашйалары
предметы домашнего обихода;  ) при-
готовленный дома. эв хёряйи домашний
обед, эв чёряйи домашний хлеб;  ) свя-
занный с домом, семьей, хозяйством. эв
ишляри домашние дела, эв гайгылары до-
машние заботы;  ) предназначенный для
дома, выполняемый дома. эв тапшырыгы
домашнее задание;  ) прирученный, не
дикий (о животных). эв гушлары домаш-
ные птицы, эв хейванлары домашние жи-
вотные; домОвый. зоология эв милчяйи
домовая муха, эв сичаны домовая мышг;

ЕТН эВ
ев дяфтяри домовая книга, эв адамы:
) член семьи;  ) близкий, часто бываё-
щий у кого-либо дома;  эв гуллугчусу дом-
работница, эв сахиби хозяин дома;  эв гур-
маг обзаводиться, обзавестись домом;
ев олмаг жениться, обзаводиться, обза-
вестись семьюй;  эви тёкмяк производитг
уборку в доме;  эвдян чыхмаг:  ) поки-
нуть дом;  ) покинуть семью;  ) выхо-
дить из дому;  эв йыхмаг причинять, при-
чинить зло, наносить, нанести вред
кому-либо;  эвини йыхмаг кимин делать,
сделать несчастным кого;  эви йыхылмаг
терпеть, потерпеть несчастье;  эвин йыхыл-
сын! будь проклят!;  эви йыхылмыш (еви дагыл-
мыш) несчастный, обездоленный;  эвин ти-
килсин! возглас, выражающий укор, упрек;
евдя хоруз, чёлдя фяря молодец против
овец,а около молодца сам овюа;  эвин сир-
рини байыра чыхартмаг выносить сор из
избы;  эви башына гётюрмяк громко кричатг
на весь дом (говорить, смеяться, пла-
кать тому подобное);  эвдя бишмяйиб, гоншудан гял-
мяйиб дома не варили, соседи не дарили
(представления не имеет о чём-либо), га-
рыйыб эвдя галмаг оставаться, остаться
в девках;  эвдян гялмяк принести под-
ношение;  эвдян ираг! не приведи Гос-
подь кому-либо, другому! (при рассказе
о каком-либо несчастье);  эвдян гачаг
дюшмяк отбиться от дома;  эв бизим, сирр
бизим между нами (о тайне, секрете);  эвин
абадан! мир этому дому, счастье этому
дому! (выражение пожелания счастья).
ЕВАКУАСИЙА существительное  гвакуАция: вы-
воз населения, предприятий, учреж-
дений из местности, находяшейся под
угрозой неприятельского нападения или
какого-либо стихийного бедствия. аха-
линин эвакуасийасы гвакуация населения:
. планомерный вывоз раненых, болг-
ных, военного имущества, ценностей и
т.п. из мест военных действий тому подобное;
  прилагательное  гвакуациОнный: относя-
шийся к гвакуации. эвакуасийа вахты
гвакуационное время; предназначен-
ный для гвакуации. эвакуасийа госпиталы
гвакуационный госпиталь, эвакуасийа
мянтягяси гвакуационный пункт;  эва-
куасийа этмяк гвакуировать, эвакуасийа
едилмяк гвакуироваться, быть гвакуиро-
ванным;  с мтяхлиййя.
ЕВАЛТЫ  существительное  подвАл, пОгреб.
ЕВАРАСЫ  прилагательное  происходящий, осу-
хествляемый между семьями, межсе-
мейный (о связах, отношениях, разго-
ворах тому подобное). эварасы достлуг межсе-
мейная дружба.
ЕВДЖАНЛЫ прилагательное  домовИтый (заботя-
хийся о своем доме, хозяйстве, семье);
 существительное семьянИн.
ЕВДЖАНЛЫЛЫГ  существительное  домовИтость.
ЕВДЖИК  существительное  уменьшительное дОмик.
ЕВДЖИК-ЕВДЖИК в сочетании эвджик-евджик ой-
намаг играть в домишки, эвджик-евджик
ойуну игра в домишки (детская игра).
ЕВДЖИКЛИ  прилагательное  с дОмиком, имеющий
домик.
ЕВДЖИЛ  прилагательное  домовИтый.
ЕВДЖИЙЯЗ  существительное  уменьшительное-ласкательное до-
мишко.
ЕВДАР  прилагательное домовИтый;  заботливо
относящися к своему дому, хозяйствен-
ный; семЕйный. эвдар адам семей-
ный человек;  существительное   разговорное  семьянин,
семьянинка (человек, любящий семей-
ную жизнг);  эвдар гадын домашняя хоз-
яйка (домохозяйка).
ЕВДАРЛЫГ  существительное домовИтость; до-
мовОдство (ведение домашнего хозяй-
ства).
ЕВДОЛУСУ в значение  прилагательное  полный дом.
Евдолусу гонаг полный дом гостей, эв-
долусу шей (яшйа) полный дом вехей,
евдолусу ушаг полный дом детей.
ЕВДОВШАНЫ существительное  крОлик;  прилагательное
кроликовый, кроличий. эвдовшаны хязи
кроличий мех.
ЕВЕН существительное  гвЕн, гвЕнка. эвенляр гвены
(народность, живущая на побережье
Охотского моря в северных районах
Якутии);  прилагательное  гвенский. эвен дили
гвЕнский язык.
ЕВЕНДЖЯ  наречие  по-гвЕнски.
ЕВЕНК существительное  гвЕнк, гвенкИйка. эвенк-
ляр эвенки(устар.тунгусы – народность,
живущая в Гвенкийском национальном
округе некоторых районах Восточной

ЕВА эВЕ
Сибири);  прилагательное  гвенкИйский. эвенк
дили гвенкийский язык.
ЕВЕНКДЖЯ  наречие  по-гвенкИйски. эвенк-
джя данышмаг говорить по-гвенкийски.
ЕВ-ЕШИК  существительное  собирательное дом, хозяйство,
семье (всё, что относится к дому, семье).
Ев-ешийя бахмаг следить за домом, хоз-
яйством, эв-ешикдян олмаглишиться
дома, хозяйства; отбиться от семьи;
ев-ешикдян элямяк кими отбить от дома,
от семьи кого;  эв-ешик дюзялтмяк обза-
водиться, обзавестись домом хозяйст-
вом;  эв-ешик сахиби олмагиметь семью;
. обзаводиться, обзавестись семьей,
хозяйством.
ЕВФЕМИСТИК  прилагательное  лингвистика гвфемистИ-
ческий. эвфемистик ифадя гвфемистичес-
кое выражение.
ЕВФЕМИЗМ  существительное  лингвистика гвфемИзм
(слово или выражение, заменяющее дру-
гое, которое по каким-либо причинам
неудобно или нежелательно употреб-
лять). Например, вместо “арвадым” (моя
жена) – “ушагларын анасы” (мать моих де-
тей) тому подобное
ЕВИРИБ-ЧЕВИРМЯ  существительное  от глагола  эви-
риб-чевирмяк.
ЕВИРИБ-ЧЕВИРМЯК глагол просторечное слово
няйи переворачивать, крутить, вертеть,
рассматривая со всех сторон;  тхателг-
но проверять что
ЕВКАЛИПТ существительное  ботаника гвкалИпт (род
растений семейство миртовых):  прилагательное  гв-
калИптовый: относящийся к гвкалип-
ту, свойственный гвкалипту. эвкалипт
йагы гвкалиптовое масло, эвкалипт дор-
агаджы гвкалиптовая мачта; состояхий
из гвкалипта (о лесе, парке).
ЕВКЛАЗ существительное  гвклАз (редкий драго-
юенный камень);   прилагательное  гвклАзовый
(сделанный из гвклаза, с гвклазом).
ЕВКОММИЙА  существительное  ботаника гвкОммия, гй-
коммия (гуттаперчевое дерево, кора ко-
торого применяется при лечении гипер-
тонической болезни).
ЕВГУРАШДЫРМА существительное  домостроение;
 прилагательное  домостроительный. эвгураш-
дырма комбинаты домостроительный ком-
бинат.
ЕВЛАД  существительное  смотреть овлад.
ЕВЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  эвлян-
дирмяк.
ЕВЛЯНДИРМЯК глагол кими женитг
кого.
ЕВЛЯНМЯ  существительное  от глагола  эвлянмяк, же-
нИтгба (вступление мужчины в брак).
ЕВЛЯНМЯК глагол женИться: вступать,
вступить в брак (о мужчине). Кимля
евлянмяк жениться на  ком; стать
мужем женой;  пожениться (только
во мн. числе). Онлар эвляндиляр они
поженились.
ЕВЛЯРАРАСЫ  прилагательное  смотреть эварасы.
ЕВЛИ  прилагательное женАтый; замужняя;
евлиляр женатые;  семейные.
ЕВЛИ-ЕШИКЛИ прилагательное  имеющий семью,
хозяйство.  эвли-ешикли адам семейный
человек;   наречие  всей семьюй, всем
домом.  эвли-ешикли гонаг гетмяк всей
семьюй пойти в гости.
ЕВЛИКв значение  прилагательное  по дому, для
дома (для семьи), относящийся  к дому
(к семье), связанный с домом  (с семг-
ёй); в сочетании с числит.Йюз эвлик
кянд село в сто домов.
ЕВЛИЛИК  существительное положение женатого;
. замужество (положение замужней
женщины); семейность.
ЕВНЯ  существительное  диалектноесмена;  разговорное
крат:  с мойня.
ЕВ-ОДЖАГ  существительное  обобщённо дом, очаг;  до-
машный очаг;  шутливо пенаты.
ЕВОЛЙУСИОН  прилагательное   эволюциОнный.
Еволйусион нятиджяляр эволюционные вы-
воды, эволйусион нязяриййя эволюцион-
ная теория, эволйусион просес эволюцион-
ный процесс;  с мтякамюл.
ЕВОЛЙУСИОНИСТ  существительное  эволюционИст
(сторонник эволюционизма);  смотреть тяка-
мюлчю.
ЕВОЛЙУСИОНИЗМ существительное  философия
эволюционИзм: учение, согласно ко-
торому все существующее находится в
процессе постоянного развития, в сос-
тоянии эволюции. эволйусионизм тяряф-
дарлары  сторонники эволюционизма;
. философская теория, отрицающая
скачкообразность, качественные изме-
нения в процессе развития природы и
общества;  прилагательное  эволюционистИчес-

ЕВЕ эВО
кий, эволюционистский;  смотреть тякамюл-
чюлюк.
ЕВОЛЙУСИЙА существительное  гволеюия: про-
юесс постепенного изменения, развития
кого-, чего-либо от одного состояния к
другому. Каинатын эволйусийасы эволюция
Вселенной, инсанын эволйусийасы эволюция
человека; философия форма развития,
заклёчающаяся в постепенном коли-
чественном изменении, подготавливаё-
хем качественное изменение. эволйуси-
йанын дёнмязлийи необратимость эволю-
юии, эволйусийа ганунлары законы эволю-
юии, эволйусийа факторлары (амилляри) фак-
торы эволюции;  прилагательное  эволюциОн-
ный;  с мтякамюл.
ЕВПУЛУ  существительное историческое в средние века:
налог, взимавшийся с каждой семьи не-
зависимо от количества членов; кварт-
плата.
ЕВРИКА междометие  ^врика (восклицание, вы-
ражающее удовлетворение, радость при
найденном решении, при возникнове-
нии удачной мысли тому подобное).
ЕВРИСТИК  прилагательное  педагогика гвристИческий.
Евристик мюсахибя гвристическая беседа.
ЕВРИСТИКА  существительное  гврИстика (методы ис-
следования, которые обычно противо-
поставляётся формальным методам ре-
шения).
ЕВСИЗ  прилагательное  бездОмный: не имеющий
жилища; не имеющий семьи, одино-
кий. эвсиз адам бездомный человек.
ЕВСИЗ-ЕШИКСИЗ  прилагательное  бездОмный (не
имеющий жилища);  без крова;  эвсиз-
ешиксиз, горсуз-кяфянсиз без пристаниха;
евсиз-ешиксиз гоймаг кими оставить без
крова кого;  эвсиз-ешиксиз галмаг ос-
таться без крова.
ЕВСИЗ-ЕШИКСИЗЛИК  существительное  бездОмность,
положение бездомного, отсутствие жи-
лиха.
ЕВСИЗЛИК  существительное  бездОмность.
ЕВТИКМЯсуществительное домостроЕние (построй-
ка домов, жилищное строительство);
 прилагательное  домостроИтельный.  эвтикмя
комбинаты домостроительный комбинат.
ЕВЙАРАН  существительное   разговорное  вор, взлОмхик
(тот, кто грабит квартиры).
ЕВЙЫХАН прилагательное   разговорное  такой, кото-
рый всячески старается навредить, при-
чинить зло кому-либо, зловредный; в
знач.  существительное  зловрЕдный(-ая).
ЕВЙЫХАНЛЫГ  существительное   разговорное  зловредность.
ЕЙ междом. гй: возглас, которым
окликаёт, подзываёт кого-либо эй, йол-
даш! гй, товарих!, эй, хара гедирсян?
гй, куда (ты) идешг?; возглас, кото-
рым предостерегаёт, предупреждаёт
кого-либо эй, диндж дур! гй, сиди спо-
койно!, эй, ал вурма! гй, не трогай!
ЕЙ устаревшее слово смотреть эйи.
ЕЙАКУЛЙАСИЙА  существительное  биология гякуле-
юия (извержение семени у самюов жи-
вотных у мужчин).
ЕЙБ  существительное  смотреть эйиб.
ЕЙБДЖУ смотреть эйибджу.
ЕЙБЯДЖЯР существительное  урОд, урОдка: человек
с некрасивой, безобразной внешностьё;
. человек с физическим недостатком.
Ейбяджяр догулмаг родиться уродом;
. переносное значение человек с дурными свой-
ствами характера, поведения;  прилагательное
. урОдливый;  ) с физическим недос-
татком (о человеке части его тела);
) очень некрасивый, безобразный. эй-
бяджяр уз уродливое лицо, эйбяджяр гычлар
уродливые ноги, эйбяджяр гёрюнмяк по-
казаться уродливым;  ) не отличающий-
ся правильностью форм, соразмер-
ностью частей, неприглядный с виду.
Ейбяджяр гейим уродливый наряд, эйбя-
джяр дон уродливое платге;  ) переносное значение
ненормАльный, искажённый, изврахён-
ный. эйбяджяр хяйат уродливая жизнг, эй-
бяджяр фикирляр уродливые (изврахенные)
мысли; урОдский;  эубяджяр шякля сал-
маг изуродовать, эйбяджяр халда в урод-
ливом виде.
ЕЙБЯДЖЯРДЖЯСИНЯ  наречие  урОдливо.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола
ейбяджярляндирмяк.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯНДИРМЯК глагол урОдовать,
изурОдовать: делать, сделать уродли-
вым; переносное значение исказить, извратить, ис-
портить (облик, содержание, существо
чего-либо).

ЕВО эЙБ
ЕЙБЯДЖЯРЛЯНМЯ  существительное  от глагола  эй-
бяджярлянмяк.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯНМЯК глагол урОдоваться,
изурОдоваться: становиться, стать
уродливым;  обезображиваться, обезоб-
разиться; искажаться, исказиться, из-
врахаться, извратиться.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
ейбяджярляшдирмяк.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯШДИРИЛМЯК глагол урОдо-
ваться, быть изурОдованным.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
ейбяджярляшдирмяк.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯШДИРМЯК глагол урОдовать,
изурОдовать: делать, сделать уродли-
вым; изврахать, извратить, иска-
жать, исказить (смысл, сухность, фор-
му чего-либо); обезображивать, обез-
образить.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯШМЯ  существительное  от глагола  эйбя-
джярляшмяк.
ЕЙБЯДЖЯРЛЯШМЯК глагол урОдоваться,
изурОдоваться.
ЕЙБЯДЖЯРЛИК  существительное  урОдство: прирож-
денный физический недостаток орга-
низма; безобразие, некрасивость;
.переносное  искажение, изврахение;
.переносное резко отрицательное свой-
ство, качество чего-либо Мяняви эйбя-
джярлик нравственное уродство.
ЕЙД  существительное  устаревшее слово прАздник, торжествО.
ЕЙДИРМЯ  существительное  от глагола  эйдирмяк, мас-
сирование вымени коровы.
ЕЙДИРМЯК глагол массировать вымя ко-
ровы перед доением.
ЕЙФОРИЙА  существительное  гйфорИя (повышенное,
радостное настроение, чувство доволг-
ства, благополучия, обычно не соот-
ветствующее объективным обстоятелг-
ствам). эйфорийайа гапылмаг впасть в гй-
фориё.
ЕЙХАМ  существительное ирОния (насмешка, вы-
раженная в скрытой форме). Данышыгында
бир эйхам варды в разговоре чгём чув-
ствовалась ирония; намёк (мысль,
высказанная неясно, завуалированно).
Ейхам вурмаг джделать намёк, эйхамыны
баша душмяк понять намек чей, эйха-
мыны чавабсыз гоймаг кимин оставитг
чей намёк без ответа.
ЕЙХАМЛА  наречие иронИчески, с ирО-
нией. эйхамла данышмаг говорить с иро-
нией; с намёком, с обиняком.
ЕЙХАМЛЫ  прилагательное  иронИческий, насмеш-
ливый, с иронией. эйхамлы суал ирони-
ческий вопрос, эйхамлы гюлюш ироничес-
кий смех.
ЕЙХАМЛЫЛЫГ  существительное  иронИчность.
ЕЙХАМСЫЗ  наречие  без обиняков, прямо,
открыто, не прибегая к намёкам. эй-
хамсыз данышмаг говорить без обиняков.
ЕЙХАНА союз. устаревшее слово эсли, вдруг эсли.
Ейхана билсяляр ки, эсли вдруг узнаёт,
что..., эйхана гялся эсли (вдруг) придёт.
ЕЙ-ХАЙ смотреть ай-хай.
ЕЙИ устаревшее слово прилагательное  хорОший, приет-
ный.  Ня эйи тясадюф! какая приятная
встреча!;   наречие  хорошО, приятно.
Ейи билмяк хорошо знать.
ЕЙИБ  существительное  порОк, недостАток. эйиб
ахтармаг кимдя, нядя искать недос-
таток в ком, в чём; позор, стыд,
срам;   прилагательное  позОрный, постыдный
Ейиб иш (хярякят) постыдный поступок;
ейиб этмяз (елямяз) смотреть эйби йохдур;  эйиб
дя олса... хотя стыдно, хотя непри-
лично...:  эйиб йерляр срамные места;  эйиб
олсун! кимя стыд срам! стыдно!;
пусть будет стыдно! кому;  не стыдно
(ли)! кому;  эйби йохдур: ничего, не
имеет значения; пусть будет так, лад-
но;  эйбиня кор олмаг стыдиться, испы-
тывать чувство стыда (за себя, за свои
поступки);   эйбиня гялмяк считать по-
стыдным для себя;  эйбини узюня демяк
открыто указать н а чьи-либо недостатки;
ня эйби (вар) смотреть эйби йохдур.
ЕЙИБДЖУ  существительное тот, кто злословит, по-
носит кого-либо;  хулИтель;  в значение
 прилагательное  поносящий, злослОвящий.
ЕЙИБЛЯМЯ  существительное  от глагола
ЕЙИБЛЯМЯК глагол кими пристыжАть,
пристыдИть кого.
ЕЙИБЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  эйиб-
ляндирмяк.
ЕЙИБЛЯНДИРМЯК глагол смотреть эйиблямяк.
ЕЙИБЛИ  прилагательное с пороком, с недос-
татком; постыдный, непристОйный.
Ейибли сёзляр непристойные слова.

ЕЙБ эЙИ
ЕЙИБСИЗ  прилагательное   разговорное без изджяна;
. непорОчный, беспорочный, безупрЕч-
ный. эйибсиз иш безупречная работа.
ЕЙИБСИЗЛИК  существительное  беспорОчность, непо-
рочность, безупречность.
ЕЙИДЖЯ  наречие  устаревшее слово хорошЕнгко.
ЕЙИЛЯНМЯ  существительное  от глагола  эйилянмяк,
улучшЕние, поправлЕние.
ЕЙИЛЯНМЯК глагол устаревшее слово улучшАться,
улучшиться, становиться, стать лучше;
поправляться, поправиться, выздоравли-
вать, выздороветь.
ЕЙИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  эйиляш-
дирмяк, улучшЕние.
ЕЙИЛЯШДИРИЛМЯК глагол устаревшее слово улуч-
шАться, быть улучшенным.
ЕЙИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  эйиляш-
дирмяк.
ЕЙИЛЯШДИРМЯК глагол устаревшее слово улучшАть,
улучшить.
ЕЙИЛЯШМЯ  существительное  от глагола  эйиляшмяк.
ЕЙИЛЯШМЯК глагол устаревшее слово смотреть эйилян-
мяк.
ЕЙИЛИК  существительное  устаревшее слово добро (доброе дело,
хороший поступок), благое дело. эйилик
этмяк сделать добро (доброе дело), эйи-
лийи йадда сахламаг (унутмамаг) пом-
нить добро.
ЕЙЛЯ устаревшее слово смотреть эля.
ЕЙЛЯМЯ  существительное  от глагола  эйлямяк.
ЕЙЛЯМЯК глагол смотреть элямяк.
ЕЙМЯАГЫЗ  прилагательное  широкорОтый.
ЕЙМЯ  существительное  бурдек (мешок из барангей
шкуры, служащий для хранения масла
и другие молочных продуктов).
ЕЙМЯЧ смотреть эймя.
ЕЙМЯЧИ  существительное  тот, кто делает бурдёки.
ЕЙМЯЛИК  существительное  диалектное барангя шкура,
пригодная для хранения масла других
молочных продуктов.
ЕЙМЯН устаревшее слово прилагательное  спокОйный;
безопасный;   наречие  спокОйно, без-
опАсно.
ЕЙМЯНМЯ  существительное  от глагола  эймянмяк.
ЕЙМЯНМЯК глагол страшиться, устра-
шиться, быть охваченным страхом.
ЕЙН  существительное устаревшее слово глаз; настроЕние
(внутреннее, душевное состояние);  эйни
ачылмаг приходить, прийти в хорошее
настроение;  эйниня дейил;  эйниня гялмир
кимин все нипочём кому, всё без-
различно кому.
ЕЙНЯК  существительное  очкИ. эйняк тахмаг носитг
очки;   эйняйи тахмаг надевать, надетг
очки;   гёзляриндя эйняк в очках, эйняйи
чыхардын снимите очки;  гюндянгорунма
ейняйи солнцезащитные очки.
ЕЙНЯКЧИ  существительное  мастер, специалист по
изготовлению очков.
ЕЙНЯКЛИ  прилагательное  в очках, с очками. эй-
някли гадын женщина в очках.
ЕЙНЯН  наречие  тОчно (в полном соот-
ветствии с  чем-, с кем-либо), точг-
в-точг, в точности. эйнян озюдюр. точг-
в-точь он сам.
ЕЙНИ прилагательное тОчно такОй (такая, та-
кое такие), как, похожий; тот (та, то,
те) же, один (одна, одно, одни) тот (та,
то, те) же. эйни йердя на том же месте,
на одном том же месте, эйни сёзюн тяк-
рары повторение одного того же слова,
ейни суал один тот же вопрос, эйни мя-
сяляляр те же самые задачи;  эйни хиссля
с тем же чувством, эйни сюрятля с той же
скоростьё; одинАковый. эйни джяргяляр
одинаковые ряды, эйни шейляр одинако-
вые вехи, эйни олчюдя одинакового раз-
мера;   наречие  одинаково. эйни (джюр)
ишляйирляр одинаково работаёт, эйни за-
манда, эйни вахтда одновременно, в то
же время, в то же самое время. Онлар
ейни заманда гялдиляр они пришли одно-
временно;  о, эйни заманда ряссамдыр он
одновременно художник;  эйни иля:
. точг-в-точг. эйни иля узюню кёчюрмяк
переписать точг-в-точг, эйни иля хябяр
вермяк передавать точг-в-точг: точно
так (такой) же, как и;  точно так. эйни иля
беля гейинмишди точно так был одет, эйни
иля атасыдыр точно такой же, как отею
(вылитый отею);  точно как отею;  эйни
дяряджядя в равной степени;  эйни сявий-
йядя на одном том же уровне;  эйни
йюксякликдя на одной той же высоте;
ейни вязиййятдя в том же положении, эйни
гайдада в том же порядке;  эйни шяра-
итдя в одинаковых условиях, в тех же
условиях;  эйни бичимдя: одинакового
покроя; с одинаковой фигурой.

ЕЙИ эЙН
ЕЙНИАЧЫГ прилагательное  с хорошим настрое-
нием, в хорошем расположении духа;
 наречие  в хорошем настроении, в
дуще. эйниачыг гайытмаг вернуться в хо-
рошем настроении.
ЕЙНИАДЛЫ  прилагательное  одноимённый (нося-
щий одинаковое с чем-либо имя, назва-
ние). эйниадлы шяхярляр одноименные го-
рода, г л-тех. эйниадлы гютбляр одно-
имённые полёса, эйниадлы ионлар одно-
имённые ионы.
ЕЙНИАДЛЫЛЫГ  существительное  одноимённость.
ЕЙНИБИЧИМЛИ  прилагательное с однаковым по-
кроем;  одинакового размера; с оди-
наковой фигурой, телосложением, оди-
накового телосложения, с одинаковым
ростом, одинакового роста.
ЕЙНИБИЧИМЛИЛИК  существительное  свойство одина-
ковых по телосложениё, по фигуре, по
росту.
ЕЙНИБЁЙЮКЛЮКДЯ  прилагательное  с одинаковой
величиной, одинаковой величины.
ЕЙНИДЖИНСЛИ  прилагательное  однорОдный: од-
ного рода, происхождения; одинако-
вый, похожий на другого, на другое.
ЕЙНИДЖИНСЛИЛИК  существительное  однорОдность.
Ейниджинслилик амсалы физическое, техническоекогф-
фициент однородности.
ЕЙНИХАСИЙЙЯТЛИ  прилагательное  с одинаковым
с кем-либо характером.
ЕЙНИХАСИЙЙЯТЛИЛИК  существительное  однаковостг
характера.
ЕЙНИХАССЯЛИ  прилагательное  с одинаковым свой-
ством.
ЕЙНИКЁКЛЮ  прилагательное лингвистика одноко-
ренной, однокорневой (образованный от
одного того же корня). эйникёклю сёз-
ляр однокоренные слова, эйникёклю сино-
нимляр одноккоренные (однокорневые)
синонимы; с одинаковым (общим)
гтногенезом (о народах).
ЕЙНИГИЙМЯТЛИ  прилагательное равноюЕнный:
) с одинаковой ценой, одинаковой це-
ны;  ) одинаковой ценности. эйнигий-
мятли шейляр вехи одинаковой ценности;
. математика равнозначный. эйнигиймятли кя-
миййятляр равнозначные величины.
ЕЙНИГИЙМЯТЛИЛИК  существительное  равноюЕнность;
. математика равнозначность.
ЕЙНИЛЯ  наречие  тОчно, точг-в-точг. эй-
ниля озюдюр точг-в-точь он сам, эйниля
юзюню кёчюр перепиши точг-в-точг, эй-
ниля атасы кими точно, как отею.
ЕЙНИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  эй-
ниляшдирилмяк; отождествлЕние, ото-
жествлЕние; идентификАция.
ЕЙНИЛЯШДИРИЛМЯК глагол отождеств-
леться (отожествляться), быть отождес-
твленным (отожествлённым); юридическое
идентифицироваться, быть идентифи-
юированным.
ЕЙНИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  эйни-
ляшдирмяк; отождествлЕние, отожес-
твление; идентификация.
ЕЙНИЛЯШДИРМЯК глагол няйи ня иля
. отождествлеть (отожествлять), отож-
дествить (отожествить), признать к а -
кие-либо явления одинаковыми;  уподо-
бить что ч э м у; идентифицировать.
ЕЙНИЛЯШМЯ  существительное  от глагола  эйниляшмяк.
ЕЙНИЛЯШМЯК глагол отождествлеться,
отождествИться; юридическое идентифи-
юироваться (совпадать, совпасть, ока-
заться идентичными, одинаковыми).
ЕЙНИЛИК  существительное тождЕственность, то-
жЕственность, идентИчность (полное, аб-
солётное сходство). Мюнасибятлярин эйни-
лийи тождественность отношений, мёв-
гелярин эйнилийи тождественность позиций;
. математическое тОждество (равенство, которое
справедливо при всех числовых значе-
ниях входяхих в него обозначений).
ЕЙНИМЯ  существительное  от глагола  эйнимяк.
ЕЙНИМЯК глагол диалектное поправлеться,
попрАвиться (становиться, стать полнее,
потолстеть).
ЕЙНИМЯНАЛЫ  прилагательное  однознАчный (оди-
наковый по смыслу, значениё). эйни-
мяналы сёзляр однозначные слова.
ЕЙНИМЯНАЛЫЛЫГ  существительное  однознАчностг
(одинаковость слов по смыслу, значе-
ниё).
ЕЙНИМЯЗМУНЛУ  прилагательное  с одинаковым
содержанием, одинакового содержания.
ЕЙНИМЯЗМУНЛУЛУГ  существительное   одинАко-
вость содержаний.
ЕЙНИОХЛУ  прилагательное  техника соОсный (имеё-
щий обхую с другими ось, расположен-
ный на одной оси с другими).

ЕЙН эЙН
ЕЙНИОХЛУЛУГ  существительное  соОсность (распо-
ложение осей деталей машины на од-
ной линии).
ЕЙНИСИГНАЛЛЫ  прилагательное   связь  равносиг-
нАльный. эйнисигналлы зона равносигналг-
ная зона.
ЕЙНИШЯКИЛЛИ  прилагательное одинаковый по внеш-
нему виду с чём-либо
ЕЙНИТЕЗЛИКЛИ  прилагательное  одночастОтный.
Ейнитезликли сюзгядж гидрогеол. одно-
частотный фильтр.
ЕЙНИВАХТЛЫ  прилагательное  одноврЕмЕнный.
ЕЙНИЙАШЛЫ прилагательное  одновОзрастный,
одинакового возраста. эйнийашлы мешя
одновозрастный лес;  в значение  существительное
ейнийашлылар одногОдки, ровЕсники, ро-
весницы;  сверстники, сверстницы.
ЕЙНИЙЙЯТ  существительное тОждество (полное
сходство, подобие предметов, явлений.
Ейниййят гануну закон тождества);
.филос. идентИчность (совпадение
двух предметов, понятий).
ЕЙНИЗАМАНЛЫ  прилагательное  одноврЕмЕнный.
ЕЙНИЗАМАНЛЫЛЫГ  существительное  одноврЕмЕн-
ность.
ЕЙШ  существительное  устаревшее слово удовОльствие, бла-
женство, наслаждение;  эйш этмяк бла-
женствовать.
ЕЙШ-ИШРЯТ  существительное  Оргия, разгул (разгулг-
ное, разнузданное пиршество).
ЕЙШ-ИШРЯТЛИ  прилагательное  разгульный (испол-
ненный веселгя, удали).
ЕЙШ-НУШ  существительное  устаревшее слово удовОльствие,
наслаждение.
ЕЙВАХ! междом. увы! жалг! какая до-
сада! эйвах ки, жаль, что...
ЕЙВАН  существительное  верАнда (крытый балкон
вокруг дома или вдоль стены).
ЕЙВАНЛЫ  прилагательное  имеющий веранду, с ве-
рандой. эйванлы эв дом с верандой.
ЕЙВАНСЫЗ  прилагательное  без веранды, не имеё-
щий веранды.
ЕЙВАЙ междом. смотреть эйвах!
ЕЙЗЯН  наречие сплошг, целикОм, пОл-
ностьё; постоенно, всегдА. эйзян мяш-
гулдур всегда занят, эйзян данышыр посто-
янно говорит;  разговорное  смотреть эйнян.
ЕЗАМ в сочетании эзам этмяк командиро-
вать, эзам эдилмяк (олунмаг) команди-
роваться, быть командированным. эзам
едилмиш  (олунмуш) командированный,
езам этмя (едилмя) командирование.
ЕЗАМИЙЙЯ существительное  командировАние;
 прилагательное  командировочный. эзамиййя
хярджляри командирОвочные расходы, эза-
миййя вярягяси командировочное удосто-
верение, эзамиййя пулу командировоч-
ные.
ЕЗАМИЙЙЯТ  существительное  командирОвка: слу-
жебное поручение, связанное с поезд-
кой куда-либо эзамиййят алмаг получитг
командировку; поездка куда-либо со
служебным поручением. эзамиййятя гён-
дярмяк послать в командировку, эза-
миййятдян гайытмаг вернуться из коман-
дировки;   прилагательное  командирОвочный.
ЕЗАМИЙЙЯТЧИ  существительное  командирОванный,
командирОванная.
ЕЗОП  прилагательное гзОповский (изобилуё-
щий иносказаниями, намёками, недо-
молвками тому подобное с целью скрыть пря-
мой смысл высказывания). эзоп услубу
гзоповский стиль; гзОпов.  эзоп дили
гзопов язык (художественная речь, ос-
нованная на иносказании;  иносказателг-
ное выражение мыслей).

ЕЙН эЗО

Я аБЯ
Яя
Я – седгмая буква азербайджанского ал-
фавита, обозначает широкий гласный
звук переднего ряда [я].
Я – междометие . гй (возглас, с которым
обрахаётся к лицам мужского пола).
Я, бяри гял гй, подойди сёда; г (упо-
требляется в конце предложения, тре-
бующего ответа, подтверждения). Нийя
бизя гялмирсян, а? что ты к нам не хо-
дишг, г?;  нийя данышмырсан, а? почему не
говоришг, г?
ЯБА  существительное  смотреть аба.
ЯБАБИЛ  существительное  устаревшее словогорная ласточка.
ЯБАЛЫ  прилагательное  смотреть абалы.
ЯБДЖЯД  существительное  устаревшее слово. условное назва-
ние восьми арабских слов, отражающее
древний порядок букв арабского алфа-
вита; алфавИт; переносное значение грАмота,
начальное образование;  абджяд хесабы
буквенное обозначение числа.
ЯБД  существительное  устаревшее слово раб, невОльник.
ЯБЯ  существительное  диалектноеповивальная бабка, по-
витуха.
ЯБЯЧИ  существительное  диалектноеповивальная бабка.
ЯБЯЧИЛИК  существительное  занятие повивальной
бабки;  абячилик этмяк заниматься пови-
ванием (оказывать помохг рожениюе
при родах).
ЯБЯД устаревшее слово существительное  вЕчность;  на-
реч. вЕчно, навЕчно, навсегдА.
ЯБЯДА  наречие  смотреть абядян.
ЯБЯДЯН  наречие  устаревшее словоникогдА;
. (в отрицательных конструкциях) со-
вершЕнно (не), абсолетно (не).
ЯБЯДИ прилагательное вЕчный (непреходящий,
не ограниченный какими-либо срока-
ми). Халглар арасында абяди сюлх вечный
мир между народами, абяди зюлмятя бю-
рюнмяк погрузиться в вечный мрак,
ябяди хатиря вечная память, абяди сюкут
вечный покой, абяди достлуг вечная
дружба;   наречие  вЕчно, навЕчно, на-
всегдА. Гялбимиздя абяди йашайаджаг вечно
будет жить в наших сердцах, абяди гала-
джаг навечно останется;   гёзлярини абяди
йуммаг навсегда закрыть глаза (уме-
реть);   абяди сусмаг скончаться;   абяди
йухуйа гетмяк заснуть вечным сном;
ябяди эшг олсун! вечная слава!
ЯБЯДИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  абя-
диляшдирилмяк, увековЕчивание.
ЯБЯДИЛЯШДИРИЛМЯК глагол увековЕчи-
ваться, быть увековЕченным.
ЯБЯДИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола ябя-
диляшдирмяк, увековЕчение.
ЯБЯДИЛЯШДИРМЯК глагол няйи увеко-
вЕчивать, увековЕчить что : сохран-
ять, сохранить надолго, навечно. Дост-
лугу абядиляшдирмяк увековечить дружбу,
ябядиляшдирмяйя чалышмаг няйи стараться
увековечить что; обессмЕртить (сде-
лать памятным навечно, сохранить в
памяти потомков). Гяхряманларын хати-
рясини абядиляшдирмяк увековечить памятг
о героях, адыны абядиляшдирмяк кимин
увековечить имя чге.
ЯБЯДИЛЯШМЯ  существительное  от глагола ябядиляш-
мяк, увековЕчение.
ЯБЯДИЛЯШМЯК глагол увековЕчиваться,
увековЕчиться (делаться, сделаться пам-
ятным навечно). Халг йаддашында абяди-
ляшмяк увековечиться в народной памяти.
ЯБЯДИЛИК существительное вЕчность (течение
времени, не имеющее начала конюа).
Материйанын абядилийи вечность материи;
. бессмЕртие;    наречие . навЕчно,
навЕки, навсегдА.  абядилик ал чякмяк
навсегда отказаться;   абядилик гетмяк
. уйти навсегда; отправиться на тот
свет;   гёзюню абядилик йуммаг навечно
закрыть глаза;  абядилик видалашмаг про-
хаться (навсегда).
ЯБЯДИЙЙЯН  наречие  устаревшее слово вЕчно, на-
вЕчно, навсегдА. абядиййян йадында сах-
ламаг запомнить навсегда.
ЯБЯДИЙЙЯТ  существительноевЕчность (течение
времени, не имеющее начала конюа).
Ябядиййят гаршысында перед вечностьё;
. вечное существование, бытиЕ. абя-
диййятин мянасы смысл бытия; бессмЕр-
тие, неувядаемая посмертная слава. абя-
диййятя говушмаг обрести бессмертие;
. смерть, тот свет. озю иля абядиййятя
апармаг взять с собой на тот свет, абя-
диййятдя рахатлыг тапмаг найти покой на
том свете, абядиййят гаршысында хамы бир-
дир перед смертью все равны.
ЯБЯС прилагательное  напрАсный, тхЕтный,
безуспешный, безрезультатный, беспо-
лезный. абяс ахтарышлар напрасные поис-
ки,  абяс зяхмят напрасный труд, абяс
джидди-джяхдляр напрасные старания;  н а -
р э ч. напрАсно: зря (без достаточных
оснований). абяс ган тёкмяк напрасно
проливать кровг, абяс хяйяджан кечирмяк
напрасно волноваться, абяс шюбхя эля-
мяк напрасно сомневаться; тхЕтно
(без пользы, без результата). абяс чалыш-
маг напрасно стараться, абяс вахт итир-
мяк напрасно терять время, абяс сярф
этмяк няйи напрасно тратить что;
 предикативЯбясдир напрАсно (тхетно,
безуспешно, безполезно). Бунларын хамысы
ябясдир все это напрасно, джидд-джяхдиниз
ябясдир напрасны ваши старания, мюга-
вимят абясдир сопротивление бесполезно,
мюбахися абясдир споры напрасны, абяс
дейил не напрасно;  абяс йеря напрасно:
. зря, понапрасну, без достаточных ос-
нований, без надобности. абяс йеря ася-
биляшмяк напрасно нервничать, абяс йеря
данламаг напрасно ругать, абяс йеря гыш-
гырмаг напрасно кричать; тхетно,
без пользы, без результата. абяс йеря
ялляшмяк напрасно трудиться, абяс йеря
хярджя дюшмяк напрасно потратиться.
ЯБЯС-ЯБЯС  наречие напрАсно, понапрас-
ну, попусту, зря. абяс-ябяс дейинмяк по-
напрасну ворчать.
ЯБЯВЕЙН  существительное  устаревшее слово родИтели, матг
и отею.
ЯБИР  существительное  устаревшее словоблагоухАние, прият-
ный запах.
ЯБЛЯХ прилагательное  глупый, легкомыслен-
ный;   существительное идиОт: глупый человек;
.бран. дурАк.
ЯБЛЯХАНЯ  наречие  глупо, по-дурАюки,
дурАюки.
ЯБЛЯХДЖЯ смотреть абляхджясиня.
ЯБЛЯХДЖЯСИНЯ наречие идиОтски (бес-
смысленно, глупо);   прилагательное идиОтский.
Ябляхджясиня суаллар идиотские вопросы.
ЯБЛЯХЛИК  существительное идиОтство (глупость, ту-
пость).
ЯБЛЯГ  прилагательное пёстрый (покрытый
разноюветными пятнами); пятнИстый,
имеющий пятна (о животных).
ЯБЛЯГЛИК  существительное  устаревшее словопестротА (раз-
ноюветность).
ЯБНА  существительное  устаревшее словосыны. абнайи-вятян
сыны Родины.
ЯБР  существительное  устаревшее слово Облако. абри-бахар
весеннее облако, абри-сийах черное об-
лако, абри-нейсан дождливое облако.
ЯБРЯШ  прилагательное  пятнИстый, с пятнами.
ЯБРИШИМ существительное  шелковИна, шелко-
вИнка: шёлковая нить; переносное значение
нечто напоминающее шёлковую нить;
 прилагательное  шёлковый. абришим сачлар (тел-
ляр) шёлковые волосы (кудри).
ЯБРИШИМ существительное ботаника пирамидАлг-
ный тополь; ботаника шёлковая акация;
 прилагательное  акАциевый.  абришим гювяси
зоол. акациевая моль.
ЯБРИШИМИ  прилагательное  шелковИстый. абришими
телляр шелковистые волосы.
ЯБРУ  существительное  устаревшее слово бровг.
ЯБУДЖЯХЛ  прилагательное  упремый.
ЯБЮЛХЁВЛ  существительное  сфинкс (в древнем
Египте:  каменное изваяние лгва с чело-
веческой головой).
ЯБЙЯЗ  прилагательное  устаревшее словобЕлый, белоснЕж-
ный.
ЯДЖАИБ прилагательное удивИтельный, чуднОй,
стрАнный, дикОвинный (вызывающий
недоумение). аджаиб мяхлуг удивителг-
ное создание, аджаиб йуху чудной сон,
яджаиб машын диковинная машина, аджаиб
шей диковинная штука, аджаиб иш стран-
ное дело, аджаиб балыглар диковинные
рыбы, аджаиб адлар странные имена, аджаиб
гёрюнмяк показаться странным; чуд-
ный, дИвный, чудЕсный (поражающий
своей красотой). аджаиб бахышлар дивные
взоры,  аджаиб гёзял чудная красавица,
яджаиб мянзяря чудная панорама;  н а -
реч. удивИтельно, чудЕсно, стрАнно.
Яджаиб данышмаг странно говорить;
  существительное  чудОвихе (человек или жи-
вотное, имеющие странный, уродливый
внешний вид);  аджаиб кялязляр зоологиячу-
довихные ахеры.

ЯБЯ аДЖА
ЯДЖАИБАТ  существительное  собирательное дикОвинные,
удивительные, странные вехи.
ЯДЖАИБХАНА  существительное  устаревшее слово музЕй.
ЯДЖАИБ-ГЯРАИБ  прилагательное стрАнный, удивИ-
тельный. аджаиб-гяраиб варлыглар стран-
ные существа, аджаиб-гяраиб ишляр стран-
ные дела.
ЯДЖАИБЛИК  существительное  стрАнность.
ЯДЖДАД  существительное  прЕдки (поколения, жив-
шие задолго до настоящего времени).
Узаг адждадларымыз наши далёкие предки,
ядждадларын йолу иля по пути (стопам) пред-
ков, оз адждадлары иля ойюнмяк гордиться
своими предками;  адждад агаджы (шяджяряси)
биол. родословное древо.
ЯДЖЯБ прилагательное чудный, стрАнный,
необычный. аджяб адамдыр он странный
человек; отлИчный, превосхОдный.
Яджяб хава отличная погода, аджяб йер
отличное место, аджяб сяс отличный го-
лос; хорОшенгкий:  ) привлекателг-
ный (о вехах предметах). аджяб эв(дир)
хорошенгкий дом, аджяб палтар(дыр) хо-
рошенгкое платге;  ) в ироническом смысле плохой,
нехороший. аджяб ишя дюшдюм (я) влип в
хорошенгкую историё, аджяб мясляхятчи-
дир он “хорошенгкий” советчик; ка-
кОй (выражает восхихение, удивление).
Яджяб шириндир! какой сладкий! аджяб её-
зялдир! какая красивая! аджяб гюлмялисян
какой ты смешной;   наречие хорошО,
хорошЕнгко (в достаточной степени, как
следует). аджяб деди хорошо (он) сказал,
яджяб эляди хорошо (он) сделал, лап аджяб
иш гёрюбсян очень хорошо (ты) сделал,
яджяб билирсян ки,.. хорошо знаешг, что...;
 аджяб элямишям(-сян) хорошо сделал;
яджяб ки,.. хорошо, что...;  аджяб олду
кимя поделом кому;  ня аджяб удиви-
тельно, странно;  аджяб ишдир хорошенг-
кое дело;  сяндян ня аджяб какими судг-
бами;  вот не ожидал.
ЯДЖЯБА вводное слово устаревшее словоудивИтелг-
но, стрАнно (выражает сомнение). аджяба,
нядян горхаджам? странно, чего а буду
бояться?
ЯДЖЯБДЖЯ прилагательное хорОшенгкий (плохой,
нехороший). аджябджя ишдир! хорошенгкое
дело!;   наречие хорошЕнгко, хорошО.
Яджябджя ишлядим хорошенгко (я) порабо-
тал.
ЯДЖЯЛ  существительное  смерть (смертный час). аджяли
йетиб (гялиб, чатыб), аджял гирляйир (хярляйир)
наступил смертный час;   аджял шярбятини
ичмяк принять смерть, испить смертнуё
чашу, уйти из мира сего;  оз аджяли иля ол-
мяк умереть своей смертью.
ЯДЖЯЛЯ устаревшее слово существительное спЕшка, спЕш-
ность, поспЕшность;   прилагательное поспЕш-
ный, спЕшный. аджяля иш спешное дело;
  наречие  поспЕшно. аджяля хазырламаг
поспешно готовить.
ЯДЖЯЛЯЛИ  прилагательное  устаревшее слово спЕшный, по-
спЕшный.
ЯДЖЯЛ-МАЙАЛЛАГ  существительное  просторечное слово
в сочетании аджял-майаллаг олду карачун
пришел (о внезапной смерти).
ЯДЖЯЛСИЗ прилагательное  скоропостИжный.
Яджялсиз олюм скоропостижная смерть;
 наречие  скоропостИжно. аджялсиз ол-
мяк умереть скоропостижно.
ЯДЖЯМ  существительное  устаревшее слово. не араб;  ирАнею,
перс; историческое Иран.
ЯДЖЯМИ прилагательное  устаревшее слово не арАбский;
персИдский.  существительное ирАнец,перс;
. чужезЕмею.
ЯДЖЯРИ  прилагательное  нОвый (не бывший, мало
бывший в употреблении). аджяри дон но-
вое платге.
ЯДЖЯРЛИ  прилагательное  смотреть аджяри.
ЯДЖИБ  прилагательное  устаревшее слово смотреть аджаиб.
ЯДЖИБЯ  прилагательное  устаревшее слово смотреть аджиб.
ЯДЖИННЯ  существительное  устаревшее слово джИнны (мифо-
логическое название добрых злых ду-
хов).
ЯДЖЛАФ прилагательное  пОдлый, нИзкий, гнус-
ный;   существительное негодей, негодяйка, мер-
завец,мерзавка, подлею.
ЯДЖЛАФДЖАСЫНА  наречие  пОдло, нИзко,
гнусно.
ЯДЖЛАФЛАШМА  существительное  от глагола яджлафлаш-
маг.
ЯДЖЛАФЛАШМАГ глагол становИться, стать
подлым, низким.
ЯДЖЛАФЛЫГ  существительное пОдлость, нИзость, гнус-
ность.
ЯДЖЛАФЙАНЯ  наречие  пОдло, низко, гнус-
но.

ЯДЖА аДЖЛ
ЯДЖНЯБИ прилагательное инострАнный, зарубеж-
ный, заграничный. аджняби дил иностран-
ный язык, аджняби гонаглар зарубежные
гости, аджняби маллар заграничные (им-
портные) товары;   существительное инострАнею,
инострАнка.
ЯДЖНЯБИЙЙЯ  существительное  собирательное. инострАн-
юы; всё иностранное.
ЯДЖР  существительное  устаревшее словооплАта; рас-
плАта, возмЕздие;   аджрини чякмяк рас-
плачиваться, расплатиться, понести на-
казание.
ЯДЖУЗЯ  существительное  устаревшее слово вЕдгма (о злой,
сварливой женщине).
ЯДЖЗ  существительное  устаревшее слово слАбость, нЕмохг,
бессилие.
ЯДЖЗА  существительное  устаревшее слово. частИцы чего-либо;
. лекарственные вещества;  лекАрства.
ЯДЖЗАЧЫ  существительное  фармаюЕвт.
ЯДЖЗАЧЫЛЫГ  существительное занетие фармаюев-
та; фармаюЕвтика (дисюиплина, изу-
чающая изготовление, хранение от-
пуск лекарственных средств).
ЯДЖЗАХАНА  существительное  аптЕка.
ЯДЖЗАХАНАЧЫ  существительное  аптЕкарг.
ЯДА  существительное манЕра:  ) образ, способ
действия. Бу ня ададыр? что за манера?;
) способ держать себя в обществе,
внешние формы поведения; манЕра,
Образ (в    наречие  сочетаниях);  сюни ада
иля искусственным манером, хюсуси бир
яда иля на особый манер, джидди бир ада иля
сергезным манером, йерсиз бир ада иля
неуместным манером;  ловга бир ада иля
высокомерно, тявазёкар бир ада иля скром-
но, утанджаг бир ада иля смущенно, хош бир
яда иля приятным манером; жемАн-
ство (поведение, лишенное простоты,
естественности). Она мяхсус ада иля со
свойственным эй жеманством; гонор,
заносчивость;  спесь, надмЕнность, чвАн-
ство, высокомЕрие. ага адасы барская
спесь;  сяндя бу ада хардандыр? откуда у
тебя такой гонор?; замашка (манера
действовать). Империйа адалары имперские
замашки; дЕло, действие. Сёзю башга,
ядасы башга слово одно, дело – другое;
 адасы йеря-гёйя сыгмамаг возомнитг
о себе, иметь чрезмерно высокое мне-
ние о себе.
ЯДА устаревшее слово в сочетаниияда этмяк: рас-
плачиваться, расплатиться. Борджуну ада
этмяк расплачиваться с долгами; вы-
полнять, выполнить. Вязифяляри ада этмяк
выполнять обязанности; совершать,
совершить. Намаз ада этмяк совершатг
намаз (мусульманскую молитву).
ЯДАБАЗв значение  существительное спесИвый,
чванлИвый; жемАнный;   прилагательное
. спесивый, чванливый; жеманный.
ЯДАБАЗДЖА смотреть адабазджасына.
ЯДАБАЗДЖАСЫНА прилагательное жемАнный, ма-
нерный;   наречие  жемАнно.
ЯДАБАЗЛЫГ  существительное  жемАнство, манер-
ность;   адабазлыг элямяк (этмяк) жема-
ниться, манЕрничать.
ЯДАЛАНМА  существительное  от глагола ядаланмаг.
ЯДАЛАНМАГ глагол становИться, стать
жеманным, спесивым.
ЯДАЛЯТ  существительное  справедлИвость: соот-
ветствие человеческих отношений, дей-
ствий тому подобное моральным правовым
нормам. адалят ахтармаг искать спра-
ведливость,  иджтимаи адалят союиальная
справедливость,  адалят наминя во имя
(ради) справедливости;  за справедли-
вость; беспристрастное отношение
к кому-, чему-либо адалят тяляб этмяк
требовать справедливости;  адалят хатириня
справедливости ради, устаревшее слово адалят ди-
ваны правосудие (судебное производство,
основанное на законах);  адалятдян да-
нышмаг говорить о справедливости;  ада-
лят этмяк поступить по справедливости;
ядалят бярпа олунду справедливостг
(была) восстановлена;  адалят галиб гялди
справедливость восторжествовала.
ЯДАЛЯТХАНА  существительное  устаревшее слово. правосу-
дие, органы осуществляющие правосу-
дие; помещение органа, осуществляё-
хего правосудие.
ЯДАЛЯТЛЯ  наречие справедлИво: бес-
пристрастно (в соответствии с истиной,
с законом). адалятля хялл этмяк рассудитг
справедливо, адалятля данышмаг справед-
ливо говорить, адалятля йанашмаг кимя,
няйя справедливо подходить, отно-
ситься к кому-, чему-либо;по спра-
ведливости, по праву, заслуженно. Ишя

ЯДЖН аДА
ядалятля бахмаг справедливо рассмотретг
дело, адалятля джяза вермяк наказыватг
справедливо, адалятля хярякят этмяк пос-
тупать справедливо;   адалятля десяк эсли
говорить по справедливости, говоря по
справедливости.
ЯДАЛЯТЛИ  прилагательное справедлИвый: дей-
ствующий беспристрастно, в соответ-
ствии с истиной, с законом. адалятли ха-
ким справедливый судгя, адалятли адам
справедливый человек, адалятли ганун
справедливый закон, адалятли хёкм спра-
ведливый приговор, адалятли гярар спра-
ведливое решение; осуществляющий-
ся на законных честных основаниях.
Ядалятли сюлх справедливый мир, адалятли
иш справедливое дело, адалятли мюбаризя
справедливая борьба, адалятли хярякят
справедливый поступок;  адалятли олмаг
быть справедливым, адалятли мёвге тут-
маг занимать справедливую позициё;
 адалятли мюхарибяляр справедливые вой-
ны (войны за независимость).
ЯДАЛЯТЛИЛИК  существительное  справедлИвость:
. свойство справедливого;  истинность,
правильность. Тялябин адалятлилийи спра-
ведливость требования; беспристраст-
ное, справедливое отношение к кому-,
чему-либо Ганунун адалятлилийи справед-
ливость закона, гярарын адалятлилийи спра-
ведливость решения.
ЯДАЛЯТПЯРВЯР прилагательное  справедлИ-
вый (руководствующийся принципами
справедливости);   существительное  прАведник
(тот, кто в своих действиях руковод-
ствуется принципами справедливости,
честности).
ЯДАЛЯТСИЗ прилагательное  несправедлИвый:
. лишённый чувства справедливости.
Ядалятсиз хёкмдар несправедливый
властелин; основанный на заведомо
неправильном, пристрастном отноше-
нии к кому-, чему-либо адалятсиз хёкм
несправедливый приговор, адалятсиз гя-
рар несправедливое решение;   наречие
несправедлИво. адалятсиз иш тутмаг пос-
тупить несправедливо.
ЯДАЛЯТСИЗДЖЯ существительное  очень несправед-
ливый. адалятсизджя хярякят очень неспра-
ведливый поступок;   наречие  смотретьяда-
лятсизджясиня.
ЯДАЛЯТСИЗДЖЯСИНЯ  наречие  очень не-
справедливо. адалятсизджясиня хярякят эт-
мяк поступить очень несправедливо.
ЯДАЛЯТСИЗЛИК  существительное  несправедлИвость.
Ёз адалятсизлийи иля фярглянмяк отличаться
своей несправедливостьё, адалятсизлийя
гаршы мюбаризя борьба против неспра-
ведливости, адалятсизлийя гёз йуммаг не
замечать несправедливости, адалятсизлийя
сон гоймаг покончить с несправедли-
востьё,  адалятсизлийя дёзя билмямяк не
выносить несправедливости, беля ада-
лятсизлик олар! какая несправедливостг!
ЯДАЛЫ  прилагательное жемАнный (лишённый
простоты эстественности);  манЕрный.
Ядалы гюлюш жеманный смех; высоко-
мЕрный, надменный, чванливый.
ЯДАЛЫЛЫГ  существительное жемАнность, манЕр-
ность; высокомЕрие, высокомерность,
надменность.
ЯДАСЫЗ  прилагательное  прОстой, эстЕственный
(в поведении, манерах).
ЯДАСЫЗЛЫГ  существительное  простотА, эстествен-
ность (отсутствие жеманности).
ЯДАТ  существительное  лингвистика частИца (служеб-
ное слово, вносящее дополнительные
оттенки в значение других слов, слово-
сочетаний предложений или выра-
жающее разного рода грамматические
отношения). Ишаря адатлары указательные
частицы, дягигляшдириджи адатлар уточняё-
хие частицы, тясдиг адатлары утверди-
тельные частицы, инкар адатлары отрица-
тельные частицы, амр адатлары повели-
тельные частицы.
ЯДАВЯТ  существительное  враждА, взаимная нена-
висть, неприезнь;  распря. Гизли адавят
скрытая вражда, барышмаз адавят непри-
миримая вражда, милли адавят националь-
ная вражда, кёхня адавят старая вражда,
ядавят бяслямяк питать ненависть, ада-
вят апармаг враждовать, адавят салмаг
сеять вражду, разжигать вражду, адавяти
олмаг кимля жить во вражде с кем.
ЯДАВЯТЛИ  прилагательное  находящийся в сос-
тоянии вражды, враждЕбный.
ЯДАВЯТЛИЛИК  существительное  враждЕбность.
ЯДАВЯТСИЗ  прилагательное  не враждующий.

ЯДА аДА
ЯДАВЯТСИЗЛИК  существительное  отсутствие вражды
между кем-либо
ЯДД в сочетании адд этмяк устаревшее слово считать,
посчитать.  Хягарят адд этмяк кимя
посчитать оскорблением для кого.
ЯДЯ смотреть адя.
ЯДЯБ  существительное поведЕние (умение вести
себя в соответствии с установленными
правилами).  адяб гайдалары нормы
поведения; прилИчие, вЕжливость,
благопристойность в поведении, словах,
манерах тому подобное адяб гёзлямяк соблё-
дать приличие, адяб хатириня ради при-
личия.
ЯДЯБ-ЯРКАН  существительное   разговорное  прилИчие:
.благопристойность в поведении. адяб-
яркан гёзлямяк соблёдать приличия;
. нормы поведения.
ЯДЯБ-ЯРКАНЛА  наречие прилИчно, бла-
гопристОйно (в соответствии с приня-
тыми правилами);  почтительно. озюню
ядяб-ярканла апармаг вести себя при-
лично, адяб-ярканла гёрюшмяк поздоро-
ваться почтительно, адяб-ярканла оту-
руб-дурмаг вести себя прилично, как
подобает.
ЯДЯБ-ЯРКАНЛЫ  прилагательное  воспИтанный,
благовоспИтанный, прилИчный.
ЯДЯБГЁЗЛЯМЯЗ  прилагательное  смотреть адябсиз.
ЯДЯБГЁЗЛЯМЯЗЛИК  существительное  смотреть адяб-
сизлик.
ЯДЯБИ  прилагательное  литературный: относя-
хийся к художественной литературе.
Ядяби асяр литературное произведение,
ядяби жанр литературный жанр, адяби ирс
литературное наследие, адяби джяряйан
литературное течение, адяби метод лите-
ратурный метод, адяби тянгид литератур-
ная критика, адяби верилиш литературная
передача, адяби композисийа литератур-
ная композиция, адяби мюсабигя литера-
турный конкурс, адяби гираят литератур-
ное чтение, адяби гяхряман литератур-
ный герой; связанный с созданием
художественных, критических, публи-
юистических произведений. адяби фяа-
лиййят литературная деятельность, адяби
просес литературный процесс; относя-
хийся к литераторам;  писательский.
Ядяби даиряляр литературные круги, адяби
иджтимаиййят литературная общественность,
гяндж адяби гюввяляр молодые литератур-
ные силы; установившийся, имеё-
хийся между литературами. адяби ала-
гяляр литературные связи; соответст-
вующий нормам, закрепленным в писг-
менности, литературе. адяби дил литера-
турный язык, адяби услуб литературный
стиль, адяби тяляффюз литературное про-
изношение.
ЯДЯБИ-БЯДИИ  прилагательное  литературно-худо-
жественный. адяби-бядии тянгид литера-
турно-художественная критика, адяби-
бядии фикир литературно-художественная
мысль, адяби-бядии геджя литературно-ху-
дожественный вечер, адяби-бядии журнал
литературно-художественный журнал.
ЯДЯБИ-ИДЖТИМАИ  прилагательное литературно-об-
хественный. адяби-иджтимаи фикир литера-
турно-общественная мысль, адяби-иджтимаи
фяалиййят литературно-общественная дея-
тельность.
ЯДЯБИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
ядябиляшдирилмяк, олитературивание.
ЯДЯБИЛЯШДИРИЛМЯК глагол олитерату-
риваться, обрабатываться, быть обрабо-
танным литературно, быть олитерату-
ренным (о языке стиле произведения).
ЯДЯБИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола ядя-
биляшдирмяк.
ЯДЯБИЛЯШДИРМЯК глагол олитератури-
вать (обрабатывать литературно), олите-
ратурить.
ЯДЯБИ-МУСИГИЛИ  прилагательное  литературно-
музыкАльный.  адяби-мусигили програм
литературно-музыкальная программа,
ядяби-мусигили верилиш литературно-музы-
кальная передача.
ЯДЯБИСТАН  существительное  устаревшее слово шкОла.
ЯДЯБИ-ТЯНГИДИ  прилагательное  литературно-кри-
тический. адяби-тянгиди мягаляляр лите-
ратурно-критические статги.
ЯДЯБИЙЙАТ существительное  литература: со-
вокупность письменных произведений
вообще. Сийаси адябиййат политическая
литература,  бядии адябиййат художест-
венная литература, гядим рус адябиййаты
древнерусская литература, шярг адябий-

ЯДА аДЯ
йаты восточная литература, тярджюмя адя-
биййаты переводная литература; худо-
жественная литература как вид искус-
ства;  искусство слова. Мюасир адябиййат
современная литература, чохмиллятли адя-
биййат многонациональная литература,
ядябиййат мясяляляри вопросы литературы,
ядябиййат нязярййяси теория литературы,
ядябиййатын хялгилийи народность литера-
туры, гяндж няслин тярбийясиндя адябиййатын
ролу роль литературы в воспитании под-
растающего поколения, адябиййаты сев-
мяк любить литературу; совокупностг
художественных произведений (поэзия,
проза, драма). азярбайджан адябиййаты азер-
байджанская литература, рус адябиййаты
русская литература, дюнйа адябиййаты ми-
ровая литература, ушаг адябиййаты детская
литература, зянгин адябиййат богатая ли-
тература; художественная литература
как предмет изучения в школе, в вузе
и тому подобное адябиййат мюяллими преподава-
тель литературы, адябиййат дярси урок
литературы; совокупность литературы
по какой-либо отрасли знаний, по ка-
кому-либо специальному вопросу. асас
ядябиййат основная литература, алавя
ядябиййат дополнительная литература,
зярури адябиййат необходимая (обязателг-
ная) литература, истифадя олунмуш адя-
биййат использованная литература, йени
ядябиййат новая литература, фялсяфяйя аид
ядябиййат литература по философии;
 прилагательное  литературный. адябиййат гязети
литературная газета, адябиййат факюлтяси
литературный факультет, адябиййат джяб-
хяси литературное поприще, адябиййат
алями литературный мир, адябиййат дяр-
няйи литературный кружок, адябиййат
мяркязи литературный центр.
ЯДЯБИЙЙАТБАЗ  существительное  любитель литера-
туры;  дилетант в литературе.
ЯДЯБИЙЙАТБАЗЛЫГ  существительное любИтельство,
дилетАнтство в литературе.
ЯДЯБИЙЙАТЧЫсуществительное литерАтор:  разговорное
литературовед, специалист по литера-
туре; писатель, публицист; студент,
слушатель литературного отделения, фа-
культета;   прилагательное  литерАторский (от-
носяхийся к литераторам, свойствен-
ный им).
ЯДЯБИЙЙАТЧЫЛЫГ  существительное   разговорное  литерА-
торство (занятие литератора).
ЯДЯБИЙЙАТШЮНАС  существительное  литературовЕд.
Ядябиййатшюнас алим ученый-литературо-
вед.
ЯДЯБИЙЙАТШЮНАСЛЫГ существительное  литера-
туровЕдение (совокупность наук, объ-
единяющих историю теорию литера-
туры, литературную критику). адябий-
йатшюнаслыга гириш введение в литературо-
ведение;  при л. литературовЕдческий.
Ядябиййатшюнаслыг терминляри литературо-
ведческие термины, адябиййатшюнаслыг
елми литературоведческая наука.
ЯДЯБЛЯ  наречие благопрИстойно, при-
лИчно; вежливо (здороваться, спро-
сить тому подобное).
ЯДЯБЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола ядяб-
ляндирмяк.
ЯДЯБЛЯНДИРМЯК глагол воспИтывать,
воспитАть, прививая хорошие манеры.
ЯДЯБЛЯНМЯ  существительное  от глагола ядяблян-
мяк.
ЯДЯБЛЯНМЯК глагол становИться, стать
воспитанным.
ЯДЯБЛИ существительное воспИтанный, благо-
воспИтанный. адябли ушаг воспитанный
ребенок; пристОйный (соответствуё-
щий принятым правилам приличия);
прилИчный (о поведении, поступке, о
слове, выражении). адябли сёз прилич-
ное слово;   наречие вЕжливо, уч-
тИво. адябли давранмаг вести себя веж-
ливо; пристОйно, прилично. адябли
данышмаг говорить пристойно.
ЯДЯБЛИДЖЯ прилагательное  довОльно воспи-
танный, вЕжливый, учтИвый;   наречие
довольно пристойно, прилично;  вежли-
во, учтиво.
ЯДЯБЛИДЖЯСИНЯ  наречие  довОльно при-
стойно, прилично;  вежливо, учтиво.
ЯДЯБЛИ-ЯРКАНЛЫ  прилагательное  смотреть адяб-
ярканлы.
ЯДЯБЛИЛИК  существительное вЕжливость, благо-
воспИтанность, учтивость; пристОй-
ность, благопристОйность.
ЯДЯБСИЗ прилагательное невоспИтанный, не-
вежливый, неучтивый; непристОйный,

ЯДЯ аДЯ
неприлИчный. адябсиз сёз неприличное
слово, адябсиз давраныш неприличное по-
ведение, адябсиз зарафатлар непристойные
шутки;  в значение  существительное  невоспИтан-
ный(-ая), хам, хамка; И  наречие не-
вЕжливо, неучтИво; непристОйно, не-
прилИчно.
ЯДЯБСИЗДЖЯ прилагательное довОльно невоспи-
танный, довольно неучтивый;   наречие
довольно непристойно, довольно непри-
лично.
ЯДЯБСИЗДЖЯСИНЯ  наречие  довольно не-
пристойно, довольно неприлично.
ЯДЯБСИЗ-ЯДЯБСИЗ наречие неприлИч-
но, непристОйно. адябсиз-ядябсиз даныш-
маг неприлично говорить;   прилагательное
. невоспитанные; непристойные.
ЯДЯБСИЗЛИК  существительное невоспИтанность,
неучтИвость (неумение вести себя);
. непристОйность, неприлИчие.
ЯДЯД существительное числО (понятие, выра-
жающее количество, при помощи ко-
торого производится счёт). математика Там
ядяд целое число, кяср адяд дробное
число, мянфи адяд отрицательное число,
мюсбят адяд положительное число, на-
турал адяд натуральное число, мюряккяб
ядяд сложное число, комплекс адяд ком-
плексное число, расионал адяд рацио-
нальное число, адядляр чохлугу совокуп-
ность чисел, адядляр нязяриййяси теория
чисел; штука.  Беш адяд пять штук,
бир адяд одна штука;   прилагательное  число-
вОй. адяд оху математика прямая числовая
(числовая осг).
ЯДЯДИ  прилагательное числовОй. математика адяди
гиймят числовое значение, адяди кямий-
йят числовая величина, адяди ардыджыллыг
числовая последовательность, адяди ву-
руг числовой множитель, адяди сыра чис-
ловой ряд, адяди амсал числовой когф-
фициент; арифметИческий. адяди сил-
силя арифметическая прогрессия. адяди
силсилянин фярги разность арифметической
прогрессии;   адяди пропорсийа арифме-
тическая пропорюия; чИсленный.
Ядяди мигйас численный масштаб;
. штучный. адяди мал штучный товар,
ядяди истехсалат техническоештучное произ-
водство.
ЯДЯЛЛИ-БЯДЯЛЛИ  прилагательное   разговорное вполне
приличный.
ЯДЯМ  существительное  устаревшее слово небытиЕ (отсут-
ствие существования, жизни, бытия).
ЯДЯМ  существительное  ботаника драюЕна (род древо-
видных растений или кустарников семейство
агавовых).
ЯДЯСЯ  существительное  устаревшее словочечевИца: ботаника
зернобобовое растение; физика назва-
ние оптической линзы.
ЯДЯСЯЛИ  прилагательное  с чечевИюей (с чече-
виюеподобной оптической линзой – о
бинокле).
ЯДЯСЯЙЯБЯНЗЯР  прилагательное  чечевиюеоб-
рАзный.
ЯДИБ существительное писАтелг-прозаик. Годжа-
ман адиб старейший писатель, гёркямли
ядиб выдающийся писатель; журна-
лИст;   прилагательное  устаревшее слово воспИтанный,
благовоспИтанный, учтИвый.
ЯДИБАНЯ  наречие . как писатель; ли-
тературно.
ЯДИБДЖЯСИНЯ  наречие  как писателг-про-
заик.
ЯДИБЛИК  существительное писАтельство (литератур-
ная деятельность, занятие писателя).
ЯДИД  наречие  устаревшее слово очень много.
ЯДИМ  прилагательное  устаревшее словонеимущий;
. бессИльный, слАбый.
ЯДЛ  существительное  устаревшее словосм. адалят; рА-
венство, эквивалЕнт.
ЯДЛ-ЯДАЛЯТ  существительное  устаревшее слово смотретьядалят.
ЯДЛИЙЙЯ  существительное  остИция (правосудие,
суд;  система судебных учреждений). ад-
лиййя назирлийи министерство остиции,
ядлиййя органлары органы остиции, ад-
лиййя мюшавири советник остиции.
ЯДНА  прилагательное  устаревшее слово пОдлый, нИзкий,
бесчЕстный.
ЯДНАЛЫГ  существительное  устаревшее слово пОдлость, нИ-
зость, бесчЕстге.
ЯДУ  существительное  устаревшее слововраг, неприетель, нЕ-
друг.
ЯДВЯ  существительное преность, специя (пряное на
вкус вещество растительного происхож-
дения, добавляемое к пихе).
ЯДВЯДЖАТ  существительное  смотреть адвиййат.
ЯДВИЙЙАТ  существительное  прености.

ЯДЯ аДВ
ЯДВИЙЙАТЛЫ  прилагательное преный, с пряностя-
ми, со специями (приготовленный с ис-
пользованием пряностей). адвиййатлы хё-
рякляр пряные блёда, адвиййатлы ширниййат
пряные сладости.
ЯДВИЙЙЯ существительное  смотреть адвя;   прилагательное
преный. адвиййя ийи (гохусу) пряный за-
пах, адвиййя биткиляри пряные растения.
ЯДВИЙЙЯЛЯМЯ  существительное  от глагола ядвий-
йялямяк.
ЯДВИЙЙЯЛЯМЯК глагол приправлеть,
приправить какое-либо кушанге.
ЯДВИЙЙЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола ядвий-
йялянмяк.
ЯДВИЙЙЯЛЯНМЯК глагол приправлеться,
быть припрАвленным пряностями (о ку-
шанге, пихе).
ЯДВИЙЙЯЛИ  прилагательное  смотретьядвиййатлы. адвий-
йяли плов плов с пряностями, адвиййяли
гогал пряная лепёшка.
ЯДЙАН  существительное  устаревшее слововЕры, релИгии, ве-
роисповЕдания.
ЯФЯЛ существительное  мемля (о вялом, нереши-
тельном человеке);   прилагательное  нерасто-
рОпный, неповорОтливый, небОйкий.
ЯФЯЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  афяллямяк.
ЯФЯЛЛЯМЯК глагол разговорное становИться,
стать мемлей (бездеятельным, нерасто-
ропным, неповоротливым).
ЯФЯЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола яфяллянмяк.
ЯФЯЛЛЯНМЯК глагол смотреть афяллямяк.
ЯФЯЛЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  афял-
ляшдирмяк.
ЯФЯЛЛЯШДИРМЯК глагол кими дЕлать,
сделать кого мямлей, преврахать, пре-
вратить кого в мямлё.
ЯФЯЛЛЯШМЯ  существительное  от глагола  афялляшмя.
ЯФЯЛЛЯШМЯК глагол разговорное  становить-
ся, стать мямлей.
ЯФЯЛЛИК  существительное   разговорное нерасторОпность,
нерешИтельность, неповорОтливость.
ЯФЯНДИ  существительное  эфЕнди: титулование
суннитских духовных лию; вежливая
форма обращения к грамотным лицам;
.устар. вежливая официальная
форма обращения к мужчине. Сиз хаг-
лысыныз, афяндим вы правы, мой эфенди.
ЯФЯНДИЛИК  существительное  устаревшее словотИтул эфенди.
ЯФГАН  существительное  поэтическое неИстовый, исступ-
лённый крик, вопль;  афган этмяк (ей-
лямяк, гылмаг, чякмяк), афгана гялмяк
вопить;  громко, неистово кричать.
ЯФИ  существительное ядовитая змея;  афи илан змея
подколодная, афи илан кими как ядовитая
змея.  афи илана дёнмяк распустить свои
жала, жалить как змея.
ЯФИБАХЫШЛЫ  прилагательное  переносное значение со страст-
ным взглядом.
ЯФИЛ-ЯФИЛ в сочетаниияфил-яфил асмяк дрожме
дрожАть, дрожать как осиновый лист.
ЯФКАР  существительное  устаревшее слово мнЕния.
ЯФКАРИ-УМУМИЙЙЯ  существительное  устаревшее слово об-
хественное мнение.
ЯФГАН существительное афгАнец,афгАнка. афган-
лар афганюы;   прилагательное  афгАнский. аф-
ган дили афганский язык.
ЯФЛАК  существительное  устаревшее словорелиг. нЕбо
(обиталихе Бога); судьбА, рок.
ЯФЛАТУН  существительное  устаревшее словофилОсоф, учё-
ный, мудрец (от имени древнегречес-
кого философа Платона).
ЯФЛАТУНИ  прилагательное  устаревшее словосвЕтло-лилО-
вый, свЕтло-рОзовый.
ЯФЛАТУНИ  прилагательное платонИческий: ос-
нованный на чисто духовном влечении
без примеси чувственности; не пре-
следующий практических целей, отвле-
чённый.
ЯФРАД  существительное  устаревшее словоиндивИдуумы, Особи.
ЯФСАНЯ  существительное  легЕнда: устное пре-
дание, рассказ о каком-либо событии
прошлого. Гядим афсаняляр древние ле-
генды, антей афсаняси легенда об антее;
. вымышленный, приукрашенный рас-
сказ о чём-либо; сказка. афсаня данышма
не рассказывай сказки; о чём-либо
невероятном (о вымысле, выдумке).
ЯФСАНЯЧИ  существительное  сказИтель (сочинителг
и рассказчик легенд, сказок другие)
ЯФСАНЯЛИ  прилагательное  содержащий легенду
(легенды), легендарный. афсаняли хекайя
легендарный рассказ.
ЯФСАНЯВИ  прилагательное легендАрный: являё-
хийся легендой, содержащий легенду.
Яфсаняви нагыллар легендарные сказки,
сказки-легенды; овеянный легендами,
породивший легенды, послуживший ос-

ЯДВ аФС
нованием для многих легенд. афсаняви
гяхряманлар легендарные герои, афсаняви
хюняр легендарный подвиг, афсаняви Нефт
дашлары легендарные Нефтяные камни;
. неправдоподобный, невероятный, вы-
мышленный.
ЯФСАНЯВИЛИК  существительное  легендАрность.
ЯФСЯР  существительное   разговорное  офицер.
ЯФСИМАГ глагол диалектное очихАть, очис-
тить зерно, рис тому подобное от примесей.
ЯФСУС междометие  жалг! увы! (употребляет-
ся для выражения сожаления по поводу
чего-либо). афсус, геджикдик увы, опоздали;
 афсуслар олсун ки,.. жаль, что...
ЯФСУСЛАНМА  существительное  от глагола яфсуслан-
маг.
ЯФСУСЛАНМАГ глагол сожалЕть, испыты-
вать сожаление по поводу чего-либо
ЯФШАН  прилагательное  устаревшее словолучИстый (испус-
кающий лучи).
ЯФШАРЫ  существительное  музыкальный “Овшары: один
из ударных мугамов, построенных на
ладе “Шур”; название ашугской ме-
лодии.
ЯФШАРЛАР  существительное афшАры (название тёр-
коязычного племени, проживающего на
севере Ирана на оге анатолии).
ЯФВ  существительное  прохЕние (милость к прови-
нившемуся, снисходительность к вине;
помилование);  афв един, афв единиз поми-
луйте! простите!;  афв этмякпрохать,
простить, проявлять, проявить снисхо-
дительность; помиловать; считатг
уважительным;  афв олунмаг прохаться,
быть прохённым.
ЯФВЕДИЛМЯЗ  прилагательное  непростИтельный
(такой, который нельзя простить, из-
винить). афведилмяз сяхв непростителг-
ная ошибка.
ЯФВЕТМЯ  существительное помИлование; про-
хЕние.
ЯФВИ-УМУМИ  существительное  смотретьамнистийа.
ЯФЙУН  существительное  устаревшее слово Опий, Опиум.
ЯФЙУНЧУ  существительное  потребИтель опиума, ку-
рильщик опиума.
ЯФЙУНЛУ  прилагательное  Опиумный, Опийный:
. приготовленный из опия; содер-
жащий опий.
ЯФЗАЙИШ  существительное  устаревшее слово увеличЕние.
ЯФЗЯЛ  прилагательное  устаревшее слово. самый ценный,
самый главный (имеющий важное, су-
хественное значение). Джансаглыгы хяр
шейдян афзялдир здоровье – это самое глав-
ное; предпочтИтельный. афзял билмяк
считать, счесть предпочтительным, пред-
почитать, предпочесть.
ЯФЗЯЛИЙЙЯТ  существительное  устаревшее слово. вАжность,
юЕнность, знАчимость; предпочтИтелг-
ность.
ЯФЗУН  наречие  устаревшее словобОльше, бОлее.
Йашы ийирмидян афзундур ему больше двад-
юати лет;   афзун олмаг увеличиваться,
увеличиться, прибавляться, прибавить-
ся;  афзун этмяк увеличивать, увеличить;
прибавлять, прибавить.
ЯГЯР союз.Если, эжели. агяр гялмяся,
... эсли не придёт..., агяр истясяниз,.. эсли
захотите..., агяр билсяйдин,.. эсли бы ты
знал...,  агяр беля гется эсли так будет
продолжаться,..
ЯГЯРЧИ союз. устаревшее словоЕсли, эсли даже.
ЯГЯР-ЯСКИК  существительное  недостАток: нужда
вчём-либо агяр-яскийини дюзялтмяк няйин
восполнить недостатки чего; по-
грешность, недочёт. агяр-яскийини гёс-
тярмяк указывать на недостатки, агяр-
яскиклярини нязяря алмаг учитывать не-
достатки.
ЯГЯР-ЯСКИКЛИК  существительное  недостАток, не-
дочёт, погрЕшность в чём-либо Ишдяки
ягяр-яскикликляр недостатки в работе.
ЯГЯР-МЯГЯР в значение  существительное  просто-
реч. эсли бы да кабы. Сизин агяр-мягяр-
ляр мяни тянгя гятирди мне надоели ваши
“если бы да кабы”.
ЯГНИЙА  существительное  устаревшее слово богачИ, богатые
люди.
ЯГЙАР устаревшее слово существительное сопЕрник
(тот, кто соперничает с  кем-либо, доби-
ваясь любви какой-либо девушки, жен-
хины); враг, нЕдруг. агйар гаршысында
перед врагом (недругом);   прилагательное  чу-
жОй, посторОнний.
ЯГЙАРЛЫГ  существительное  устаревшее слово. сопЕрничес-
тво; враждА.
ЯХ междометие . ну его, к чёрту! (выражает
недовольство); ну ладно (выражает
согласие).

ЯФС аХ
ЯХАЛИ  существительное  населЕние: совокупностг
жителей области, страны тому подобное;  наро-
донаселение.Йерли ахали местное населе-
ние, шяхяр ахалиси городское население,
кянд ахалиси сельское население, ахали-
нин сайы численность населения, ахали-
нин сыхлыгы плотность населения, ахалинин
сийахыйа алынмасы перепись населения,
яхалинин тябии артымы эстественный при-
рост населения; люди, проживающие
в каком-либо одном месте, обитатели
какой-либо местности;  жители. Бютюн
кяндин ахалиси все жители села, олкянин
яхалиси население страны.
ЯХАЛИСИЗ  прилагательное необитАемый, не ос-
вОенный, не заселённый людгми; без-
ледный, малонаселённый.
ЯХАЛИСИЗЛИК  существительное  необитАемость.
ЯХАТЯ  существительное  окружЕние: окружаё-
хая обстановка, условия существова-
ния кого-, чего-либо алверишли ахатя
благоприятное окружение; совокуп-
ность лию, составляющих чьё-либо об-
хество;  среда. Директорун ахатяси окру-
жение директора, элми ахатя научная
среда; военное дело положение частей на-
ходяхихся в кольце вражеских войск.
Яхатяйя (мюхасиряйя) дюшмяк попасть в
окружение, ахатядян (мюхасирядян) чых-
маг выйти из окружения;  ахатя этмяк:
. окружать, окружить:  ) взять в окру-
жение. Дюшмяни ахатя этмяк (мюхасиряйя
алмаг) окружить противника;  ) создатг
вокруг кого-либо какую-либо обстанов-
ку. Диггят вя гайгы иля ахатя этмяк кими
окружить вниманием заботой кого;
. охватывать, охватить кого-, что-либо
Бютюн олкяни ахатя этди охватило всё
страну, бютюн мясяляляри ахатя этмяк ох-
ватить все вопросы;  ахатя эдилмяк, олун-
маг: окружаться, быть окружённым;
. охватываться, быть охваченным.
ЯХАТЯЛЯМЯ  существительное  от глагола яхатялян-
мяк, окружЕние.
ЯХАТЯЛЯМЯК глагол . окружАть, окру-
жИть:  ) располагаться, расположиться
вокруг кого-, чего-либо Мюяллими аха-
тялямяк окружить учителя;  ) обходить,
обойти кругом, брать, взять в колгюо
кого-, что-либо, лишая возможности
выходить;  ) помехать, поместитг
что-либовокруг кого-, чего-либо агадж-
ларла ахатялямяк окружить деревгями,
чичяклярля ахатялямяк окружить цветами;
) создавать, создать вокруг кого-либо
какую-либо обстановку. Гайгы иля ахатя-
лямяк окружить заботой; охвАтывать,
охватить. Шяхяри валла ахатялямяк охва-
тИть город валом (насыпгё).
ЯХАТЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  ахатя-
лянмяк.
ЯХАТЯЛЯНМЯК глагол окружАться,
быть окружённым; охвАтываться, быть
охвАченным.
ЯХАТЯЛИ  прилагательное имеющий окружение,
с окружением; развёрнутый (осу-
хествляемый в широких масштабах).
Яхатяли тядгигат асяри развернутая иссле-
довательская работа, ахатяли мюзакиря
развёрнутое обсуждение.
ЯХАТЯЛИЛИК  существительное  развёрнутость.
ЯХД  существительное  обЕт (обехание, обязателг-
ство, принятое из каких-либо побужде-
ний).  ахдим будур таков мой обет;
. соглашЕние (взаимное согласие, вза-
имный уговор). ахд багламаг заклё-
чить соглашение;   ахд этмяк (элямяк)
давать, дать обет;  ахдиня вяфа этмяк (еля-
мяк) быть верным данному обету, ис-
полнять, исполнить данное обехание;
яхдиндян гачмаг (дёнмяк) уклоняться,
уклониться от исполнения обета;  ахди
позмаг, ахдиня вяфасыз чыхмаг нарушать,
нарушить обет;  ахдиня чатмасын ким
чтоб ни дна, ни покрышки кому.
ЯХДИ-ДЖЯДИД  существительное  устаревшее словоНОвый Завет
(Евангелие другие христианские ре-
лигиозные книги).
ЯХДИ-ЯТИГ  существительное  устаревшее словоВЕтщий Завет
(дохристианская часть Библии).
ЯХДИ-ИЛГАР  прилагательное  верный обету, обе-
ханию (обычно в любви).
ЯХДИ-ВЯФА  прилагательное  устаревшее слово верный сво-
ему обеханиё, обету.
ЯХДЛЯШМЯ  существительное  от глагола яхдляшмяк.
ЯХДЛЯШМЯК глагол разговорное уговАривать-
ся, уговорИться (приходить, прийти к
взаимному соглашениё), договаривать-
ся, договориться;  условиться.

ЯХА аХД
ЯХДНАМЯ  существительное  обязАтельство, соглашЕ-
ние.  ахднамяйя асасян на основании
соглашения, обязательства, гизли ахднамя
тайное соглашение.
ЯХДЮ-ПЕЙМАН  существительное  устаревшее словообЕт, тор-
жественное обехание, обязАтельство;
яхдю-пейман багламаг (этмяк): да-
вать, дать торжественное обехание;
. клясться, поклясться в верности друг
другу (о влюблённых).
ЯХЯМИЙЙЯТ  существительное  значЕние, знАчимостг
(важность, значительность). Няйин та-
рихи ахямиййяти историческое значение
чего, бейнялхалг ахямиййяти олан вязифя-
ляр задачи, имеющие международное зна-
чение,  сийаси ахямиййяти олан сяняд до-
кумент политической значимости, мя-
сялянин ахямиййяти значение вопроса, её-
рюлмюш тядбирлярин ахямиййяти значение
принятых мер;  ахямиййятини итирмяк тер-
ять, потерять свое значение;  ахямиййят
вермяк няйя придавать, придать значе-
ние чему;  ахямиййят вермямяк няйя
не придавать значения ч э му, не обра-
хать внимания на что;  ахямиййятини
итирдийи учюн за минованием надобности;
яхямиййят кясб этмяк приобретать, при-
обрести значение.
ЯХЯМИЙЙЯТЛИ  прилагательное значИтельный, су-
хЕственный, вАжный. ахямиййятли аддым
атмаг сделать важный шаг, ахямиййятли тя-
сир гёстярмяк кимя, няйя оказать зна-
чительное влияние на кого, на что;
яхямиййятли сёз демяк сказать важное
слово, ахямиййятли мясяля галдырмаг под-
нимать, поднять существенный вопрос,
яхямиййятли сазиш важное соглашение.
ЯХЯМИЙЙЯТЛИЛИК  существительное вАжность, зна-
чИтельность, существенность.
ЯХЯМИЙЙЯТСИЗ  прилагательное  невАжный, не-
значИтельный, несущественный.  ахя-
миййятсиз иш неважное дело, сяня бунлар
яхямиййятсиз гёрюнюр всё это кажется
тебе несущественным;  ахямиййятсиз дейил
что-нибудь да значит кто, что для
кого, для чего;  ахямиййятсиз бир шейин
юстюндя из-за незначительного дела.
ЯХЯМИЙЙЯТСИЗЛИК  существительное  невАжность,
незначИтельность, несущественность.
ЯХЯНГЬ существительное извЕсть, извёстка (белое
минеральное вещество, получаемое
путём обжига известняка). ахянгь истех-
салы производство извести, ахянгин йан-
дырылмасы обжиг извести, сёнмюш ахянг
гашёная известь, сёнмямиш ахянгь негашё-
ная известь;   прилагательное  известкОвый. гео л.
Яхянгь габы известковая раковина, ахянг
туфу известковый туф, ахянгь гюбряси вер-
мяк, ахянгля гюбрялямяк известковать.
ЯХЯНГЧИ  существительное смотри ахянгйандыран;
. продавЕц извести.
ЯХЯНГЧИЛИК  существительное  Обжиг извести как
занятие.
ЯХЯНГДАШЫ существительное  известнек (осадоч-
ная горная порода, состояхая преиму-
хественно из калгюита), известковый
камень.  ахянгдашынын парчалары куски
известняка, чахмаглы ахянгдашы кремнис-
тый известняк, бярк ахянгдашы крепкий
известняк, сых ахянгдашы плотный извест-
няк;   прилагательное  известняковый, известко-
вый. геология ахянгдашы карсты известня-
кОвый карст, ахянгдашы сюхурлары извест-
ковые породы.
ЯХЯНГЛЯМЯ  существительное  от глагола  ахянгля-
мяк, обызвествлЕние (покрывание, про-
питывание известью).
ЯХЯНГЛЯМЯК глагол . обызвествлеть,
обызвествить;  покрывать, покрыть из-
вестьё; белИть, побелить известьё,
производить, произвести побелку; пач-
кать, запачкать известью.
ЯХЯНГЛЯНМЯ  существительное  от глагола яхянг-
лянмяк, обызвествлЕние (покрывание,
пропитывание известью).
ЯХЯНГЛЯНМЯК глагол обызвествлеть-
ся, быть обызвествлённым (покрывать-
ся, быть покрытым известью); пАч-
каться, запачкаться известью.
ЯХЯНГЛЯШМЯ  существительное  от глагола яхянг-
ляшмяк.
ЯХЯНГЛЯШМЯК глагол преврахАться,
превратиться в известь.
ЯХЯНГЛЯТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
яхянглятдирилмяк.
ЯХЯНГЛЯТДИРИЛМЯК глагол покрывать-
ся, быть покрытым известью по чгему-
либо указаниё, распоряжению тому подобное

ЯХД аХЯ
ЯХЯНГЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола
яхянглятдирмяк.
ЯХЯНГЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог
кимя няйи застАвить, просить кого
покрыть известьё, побелить что.
ЯХЯНГЛЯТМЯ  существительное  от глагола яхянг-
лятмяк.
ЯХЯНГЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи смотреть ахянглятдирмяк.
ЯХЯНГЛИ  прилагательное известкОвый (содер-
жащий известь). ахянгли сюхур геология
известковая порода, почвоведение ахянгли тор-
паглар известковые почвы, ахянгли гюбря
известковое удобрение; известковИс-
тый. ахянгли гушдашы геология известко-
вистый песчаник.
ЯХЯНГЛИЛИК  существительное  наличие извести в
чём-либо
ЯХЯНГСЕВЯНЛЯР  существительное  ботаника известко-
лебы.
ЯХЯНГСЕВМЯЙЯНЛЯР  существительное  ботаникаиз-
весткофобы.
ЯХЯНГСЯПЯН  существительное  распылИтель извести.
ЯХЯНГСЁНДЮРЯН  существительное  гасИтель из-
вести.
ЯХЯНГЙАНДЫРАН  существительное  мАстер по об-
жигу извести.
ЯХКАМ  существительное  устаревшее слово религиязАпо-
ведь (религиозно-нравственное предпи-
сание). Дини ахкамлар религиозные запо-
веди; дОгма:  ) положение, прини-
маемое за неизменнуё, непререкаемуё
истину;  ) основные положения ка-
кого-либо учения. Рома хюгугу ахкам-
лары догмы римского права, исламиййятин
яхкамлары догмы ислама.
ЯХКАМДЖАСЫНА  наречие  устаревшее словодогмА-
тично (оторванно от жизни, абстракт-
но, книжно).
ЯХКАМЧЫ  существительное  устаревшее слово догматик (че-
ловек, склонный к догматизму).
ЯХКАМЧЫЛЫГ  существительное  устаревшее словодогматИзм
(некритическое мышление, опирающе-
еся только на догмы).
ЯХКАМЛАШДЫРЫЛМА устаревшее слово  существительное  от
глагол ахкамлашдырылмаг, догматизация.
ЯХКАМЛАШДЫРЫЛМАГ глагол устаревшее слово
догматизИроваться, быть догматизИро-
ванным.
ЯХКАМЛАШДЫРМА устаревшее слово  существительное  от
глагол ахкамлашдырмаг, догматизация.
ЯХКАМЛАШДЫРМАГ глагол устаревшее словодог-
матизИровать.
ЯХЛ существительное жИтель, обитАтель. Шяхяр
яхли жители города (горожане), кянд ахли
жители села (селгчане), даг ахли горные
жители, жители гор (горюы); знатОк,
мАстер. Ишин ахли знаток дела;   прилагательное
смИрный, спокОйный, тИщий (о чело-
веке).
ЯХЛИ  прилагательное ручнОй, приручённый (о
животных). ахли хейванлар приручённые
животные; бывАлый, Опытный.
ЯХЛИ-БЕЙТ  существительное  устаревшее слово домАшние
(члены семьи).
ЯХЛИ-ДЖАХАН  существительное  устаревшее слово мирене.
ЯХЛИ-ДЯРД  существительное  устаревшее слово страдАлею.
ЯХЛИ-ДИЛ  существительное  устаревшее слово чуткий, отзыв-
чивый.
ЯХЛИ-ДИВАН  существительное  устаревшее слово судЕйские
чиновники.
ЯХЛИ-ДЮНЙА  существительное  устаревшее слово свЕтский
человек, светские люди.
ЯХЛИ-ЕЛМ  существительное  устаревшее слово учёные, дЕя-
тели науки.
ЯХЛИ-ЕШГ  существительное  устаревшее слово влюблённый;
влёблённые.
ЯХЛИ-ЯЙАЛ  существительное  устаревшее словосемья, домо-
чАдюы.
ЯХЛИ-ФЯСАД  существительное  устаревшее слововозмутИтели,
бунтовхикИ.
ЯХЛИ-ХАЛ  прилагательное  устаревшее слово чуткий, от-
зывчивый (о человеке)
ЯХЛИ-ХЯСЯД  прилагательное  устаревшее словозавИстли-
вый.
ЯХЛИ-ХЮНЯР  прилагательное  устаревшее слово хрАбрый,
смелый, отважный, удалой.
ЯХЛИ-ХИБРЯ  существительное  устаревшее слово. экспЕрты;
. жери;  судги.
ЯХЛИ-ХИДМЯТ  существительное  устаревшее словослужащие;
чинОвники.
ЯХЛИ-ИМАН  существительное  устаревшее слово вЕрующие.
ЯХЛИ-ИНСАФ  прилагательное  устаревшее слово гумАнный,
человЕчный.
ЯХЛИ-КЕФ существительное  кутИла, гулека;
 прилагательное  беспЕчный, беззабОтный.
ЯХЛИ-КЯМАЛ  прилагательное  устаревшее слово умный,
мудрый.

ЯХЯ аХЛ
ЯХЛИ-КЯРЯМ  прилагательное  устаревшее слово велико-
душный.
ЯХЛИ-КИТАБ  существительное  устаревшее слововЕрующие в
священное писание (мусульмане, эвреи
и христиане).
ЯХЛИ-ГЯЛЯМ  существительное  писАтель, журналист;
писатели, журналисты.
ЯХЛИ-ГЯРЯЗ  прилагательное  злой;  недоброже-
лАтельный.
ЯХЛИ-ГИБЛЯ  существительное  устаревшее словомусульмАнин,
мусульмАне.
ЯХЛИ-ГЮБУР  существительное  устаревшее словопокОйники.
ЯХЛИЛЯНМЯ  существительное  от глагола яхиллянмяк,
приручЕние.
ЯХЛИЛЯНМЯК глагол приручАться, при-
ручиться, быть прирученным, стать руч-
ным, быть укрохенным;  укрохаться, ук-
ротиться, усмириться, стать покорным
(о животном); переносное значение становиться,
стать доверчивым, послушным.
ЯХЛИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола яхли-
ляшдирилмяк, приручЕние.
ЯХЛИЛЯШДИРИЛМЯК глагол приручАться,
быть, стать приручённым;  укрохаться;
стать, быть укрохенным.
ЯХЛИЛЯШДИРИЛМИШ  прилагательное  приручённый,
ставший ручным, привыкший к кому-,
чему-либо
ЯХЛИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  ахли-
ляшдирмяк.
ЯХЛИЛЯШДИРМЯК глагол приручАть, при-
ручИть: делать, сделать ручным, зас-
тавлять, заставить привыкнуть к кому-,
чему-либо;  укрохать, укротить (живот-
ных); переносное значение  разговорное  внушать, вну-
шить чувство доверия, привязанности.
ЯХЛИЛЯШМЯ  существительное  от глагола яхлиляшмяк.
ЯХЛИЛЯШМЯК глагол смотреть ахлилянмяк.
ЯХЛИ-ЛИСАН  существительное  устаревшее слово смотреть ахли-дил.
ЯХЛИ-МЯДЖЛИС  существительное  устаревшее словоучАстники
сбориха, компании.
ЯХЛИ-МЯРИФЯТ устаревшее слово прилагательное  вос-
пИтанный, благовоспИтанный;   существительное
воспитанный (благовоспитанный) чело-
век.
ЯХЛИ-МЯЗАДЖ  прилагательное  неИскренний, ли-
юемЕрный.
ЯХЛИ-НАЗ устаревшее слово прилагательное  кокЕтливая;
 существительное  кокетка.
ЯХЛИ-РУХ  прилагательное  устаревшее слово душЕвный.
ЯХЛИ-СЯЛИБ  существительное  устаревшее словокрестонОсею,
крестонОсюы.
ЯХЛИ-СЯНЯТ  существительное  устаревшее слово ремЕслен-
ник, ремесленники.
ЯХЛИ-ЮРФАН  существительное  устаревшее словогрАмотные,
образОванные люди.
ЯХЛИ-ВЯФА  прилагательное  вЕрный, прЕданный.
ЯХЛИЙЙЯТ  существительное  устаревшее словоледи, наделён-
ные полномочиями.
ЯХЛИ-ЗЯЛЯМЯ  существительное  устаревшее слово смотреть ахли-
зюлм.
ЯХЛИ-ЗЁВГ  существительное  устаревшее слово леди, люб-
яхие наслаждения, удовольствия.
ЯХЛИ-ЗЮЛМ  существительное  устаревшее слово дЕспот, ти-
рАн.
ЯХМЯДИ-БИГЯМ  прилагательное беспЕчный, без-
забОтный.
ЯХМЯР  существительное  устаревшее слово крАсный.
ЯХСЯН междометие  молодец! брАво! (выра-
жает одобрение, похвалу);  ахсян демяк
кимя, няйя хвалить, высказыватг
одобрение кому, чему.
ЯХВАЛ  существительное самочувствие (общее
физическое душевное состояние че-
ловека).  Хястянин ахвалы самочувствие
больного, ахвалы йахшылашыб (его, её) само-
чувствие улучшилось, ахвалыны билмяк
кимин узнать о самочувствии кого,
яхвалыны сорушмаг кимин справляться
о самочувствии кого; настроЕние
(душевное состояние). ахвалын неджядир?
как настроение?;  ахвалы позулду испор-
тилось его настроение, хош ахвалла с
хорошим настроением;   ахвалына соган
дограмаг кимин портить, испортитг
всё обеднё, настроение;  насолить, до-
садить кому.
ЯХВАЛ(И)-РУХИЙЙЯ  существительное  устаревшее слово на-
строЕние: душевное состояние кого-
либо. Хош ахвал-рухиййя хорошее на-
строение, ахвал-рухиййяси дяйишиб настро-
ение у него изменилось; направле-
ние мыслей, чувств тому подобное, настроен-
ность, настрой. Байрам ахвал-рухиййяси
праздничное настроение, йюксяк ахвал-
рухиййядя в приподнятом настроении,
иджтимаиййятин ахвал-рухиййяси настроение
общественности.

ЯХЛ аХВ
ЯХВАЛАТ  существительное  случИвшееся, случай,
событие, происшЕствие, история. ахва-
латы данышмаг рассказать о случившемся,
яхвалатдан хябярин вар? Ты знаешг о слу-
чившемся?  Мюхтялиф ахвалатлар разные
случаи,  йолдакы ахвалат случай на до-
роге, хансы ахвалаты нязярдя тутурсунуз?
какой случай вы имеете в виду?;   ах-
валат узундур, узун ахвалатдыр долгая
(длинная) история, долго рассказывать.
ЯХВАЛЛАШМА  существительное  от глагола  ахвал-
лашмаг.
ЯХВАЛЛАШМАГ глагол здорОваться, по-
здороваться;  взаимно справляться, спра-
виться о здоровье, самочувствии, на-
строении.
ЯХВАЛЛЫ  прилагательное привЕтливый.  ах-
валлы адам приветливый человек; со-
стоетельный, богатый, обеспеченный;
. уважАемый (достойный уважения).
ЯХВАЛПЮРСАН устаревшее слово в сочетании ах-
валпюрсан олмаг осведомлеться, осве-
домиться (справляться, справиться о
чём-либо у кого-либо).
ЯХВАЛПЮРСАНЛЫГ  существительное  устаревшее слововизИт,
посехЕние кого-либо (с целью узнать о
здоровье, состоянии кого-либо);  ахвал-
пюрсанлыг этмяк справляться о  чгём-либо
здоровье, ахвалпюрсанлыга гялмяк посе-
хать, посетить кого-либо с целью спра-
виться о состоянии, здоровье.
ЯХЙА  существительное  устаревшее слововоскресЕние, обнов-
лЕние, возрождЕние;  ахйа этмяк ожив-
лять, оживить.
ЯХБАР  существительное  устаревшее слово. вЕсти, извЕстия,
сообщения; в прошлом:  название пе-
риодической печати.
ЯХЯВИ  существительное  устаревшее слово брат.
ЯХЯВИЗАДЯ  существительное  устаревшее слово племенник.
ЯХИ  существительное  устаревшее слово брат.
ЯХИ(-ЛЯР)  существительное  историческоеахИйцы (члены
общественно-политической организа-
юии, носившей религиозный характер
и распространённой в Малой азии и
Азербайджане в Х в.).
ЯХИЛИК  существительное  историческое религиОзно-фило-
софское учение ахийюев.
ЯХЛАГ существительное поведЕние (образ жиз-
ни, совокупность поступков действий
кого-либо). Нюмуняви ахлаг примерное
поведение, ахлаг хятти кимин линия по-
ведения кого, ахлаг нормалары нормы
поведения, шагирдляр учюн ахлаг гайдалары
правила поведения для учахихся;
. мораль, нравственность (совокуп-
ность принципов норм поведения лё-
дей по отношению друг к другу к об-
хеству);  этические нормы. ахлаг прин-
сипляри принципы морали;   прилагательное  мо-
рАльный, нрАвственный. ахлаг фялсяфяси
нравственная философия ахлаг кодекси
нравственный кодекс.
ЯХЛАГИ  прилагательное нрАвственный. ахлаги
тярбийя нравственное воспитание, ахлаги
идеаллар нравственные идеалы, ахлаги хисс
нравственное чувство; морАльный,
нравоучительный. ахлаги роман нраво-
учительный роман.гтИческий, этич-
ный. ахлаги сёхбят беседа на этические
темы.
ЯХЛАГИЙЙАТ  существительное  устаревшее слово ^тика.
ЯХЛАГЛЫ  прилагательное воспИтанный. ахлаглы
шагирд воспитанный ученик; морАлг-
ный (поступок); высоконравственный.
Яхлаглы адам высоконравственный чело-
век; непорОчный, нравственно чистый.
ЯХЛАГЛЫЛЫГ  существительное воспИтанность;
. нрАвственность (моральные качества
человека).
ЯХЛАГСЫЗ прилагательное безнрАвственный,
аморАльный (нарушающий требования
нравственности). ахлагсыз хярякят амо-
ральный поступок;  разговорное  невоспи-
танный.  ахлагсыз ушаг невоспитанный
ребёнок; разврАтный, беспутный, рас-
путный;   существительное разврАтник, разврат-
ница;  беспутник, беспутница.
ЯХЛАГСЫЗДЖА прилагательное весьмА раз-
врАтный; весьма безнравственный,
аморальный;   наречие разврАтно;
. весьма аморально, безнрАвственно.
ЯХЛАГСЫЗДЖАСЫНА  наречие . разврАтно,
беспутно; весьма безнрАвственно,
аморАльно.
ЯХЛАГСЫЗЛЫГ  существительное разврАт (испор-
ченность общественных нравов); раз-
врАтность, беспутство;  распущенность,
распутство; безнрАвственность, амо-

ЯХВ аХЛ
рАльность;  ахлагсызлыг этмяк развратни-
чать, беспутничать.
ЯХТЯР  существительное  устаревшее словозвездА: небесное
тело; счастье, судьба, участь.
ЯХЗ  существительное  устаревшее словоприсвоЕние, заимство-
вание;  ахз элямяк ня, няйи присвоитг
себе;  заимствовать, позаимствовать;  чер-
пать, почерпнуть (мысли, знания, ин-
формацию тому подобное) что.
ЯЖДАХА  существительное  мифологиядракОн:  ) ска-
зочное чудовихе в виде крылатого огне-
дышахего змея, пожирающее людей,
животных. Икибашлы аждаха двуглавый дра-
кон, йеддибашлы аждаха семиглавый дра-
кон, гырхбашлы аждаха сказочный дракон
с сорока головами, аждаханын агзы пастг
чудовиха;  ) переносное значение человек большого
роста, крепкого телосложения;  сильный,
смелый человек; просторечное слово об
обжОре, прожорливом, ненасытном
человеке;  аждаха бюрджю астрономия созвез-
дие Дракон;  аждаха или год дракона, аж-
даха кимидир ким сущий дракон кто.
ЯЖДЯР  существительное  устаревшее слово смотреть аждаха.
ЯКДИРИЛМЯ  существительное  от глагола якдирилмяк.
ЯКДИРИЛМЯК глагол . быть посЕянным
(о семенах); сажАться, быть поса-
женным (о дереве, кустарнике тому подобное) по
поручениё, распоряжению кого-либо
ЯКДИРМЯ  существительное  от глагола  акдирмяк.
ЯКДИРМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
застАвить  кого: обрабатывать, об-
работать (почву, землё); сеять, по-
сеять (зерновые, кормовые культуры и
т.п.); сажать, посадить (дерево, огур-
юы, картофель т.д.).
ЯКДИРМЯК глагол просторечное слово по-
нуд. кимя няйи застАвить кого стя-
нуть, украсть что
ЯКДИРТМЯ  существительное  от глагола  акдиртмяк.
ЯКДИРТМЯК глагол смотреть акдирмяк.
ЯКЯ  прилагательное  разговорное большОй, крупный,
грузный, массивный. акя адам крупный
человек; п э р э нОпытный, обладаё-
щий житейским опытом, знанием жиз-
ни; диалектноестАрый, немолОдой (о жи-
вотном).
ЯКЯ-БИКЯ  прилагательное   разговорное  смотреть акя
ЯКЯДЖ  прилагательное   разговорное  Опытный, обладаё-
щий житейским опытом.
ЯКЯДЖ-ЯКЯДЖ  наречие   разговорное  как взрОс-
лый. акядж-якядж данышмаг говорить как
взрослый.
ЯКЯДЖЛЯНМЯ  существительное  от глагола якяджлянмяк.
ЯКЯДЖЛЯНМЯК глагол разговорное  становить-
ся, стать взрослым, опытным.
ЯКЯДЖЛИК  существительное   разговорное  Опытность, зна-
ние жизни.
ЯКЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола якялянмяк.
ЯКЯЛЯНМЯК глагол смотреть акяджлянмяк.
ЯКЯЛИК  существительное   разговорное свойство болг-
шого, крупного; диалектное Опытность,
обладание житейским опытом.
ЯКЯНЯДЖЯК  существительное  смотреть акяняк.
ЯКЯНЯК  существительное  пАхота, пахотное поле.
ЯКЯНЯКЛИ  прилагательное  пАхотный (пригод-
ный для пахоты).
ЯКЯРРИ  прилагательное  диалектноебольнОй, слАбый
(о животном).
ЯКИБ-БЕДЖЯРМЯ  существительное  от глагола якиб-
беджярмяк.
ЯКИБ-БЕДЖЯРМЯК глагол . воздЕлывать,
обрабатывать, заниматься возделывани-
ем, обработкой земли, земледелием. Тор-
пагы акиб-беджярмяк возделывать землё;
. растИть, выращивать, выраститг
что-либо Памбыг акиб-беджярмяк вырахи-
вать хлопок, гарпыз, йемиш акиб-беджярмяк
вырахивать арбузы, дыни.
ЯКИБ-БИЧМЯ  существительное  от глагола якиб-бичмяк.
ЯКИБ-БИЧМЯК глагол хлебопАшествовать,
заниматься земледелием, хлебопашест-
вом.
ЯКИЛИ  прилагательное  занятый посевом (о поле,
участке, земле), засЕянный.
ЯКИЛИБ-БЕДЖЯРИЛМЯ  существительное  от глагола
якилиб-беджярилмяк, воздЕлывание.
ЯКИЛИБ-БЕДЖЯРИЛМЯК глагол . воздЕлы-
ваться, обрабАтываться (о почве, земле);
. выращиваться, быть вырахенным
(о растениях).
ЯКИЛИБ-БИЧИЛМЯ  существительное  от глагола якилиб-
бичилмяк.
ЯКИЛИБ-БИЧИЛМЯК глагол воздЕлывать-
ся, обрабатываться для выращивания
(о почве, земле).
ЯКИЛИШ  существительное   разговорное . засЕв, посЕв. аки-
лишдян бир нечя гюн сонра пайызлыг тахыл
джюджярди через несколько дней после за-

ЯХТ аКИ
сева показались всходы озимых, акилиш
мюддяти сроки посева, дянли биткиляр аки-
лиши посев зерновых; посадка (разме-
хение саженцев, семян, тому подобное в земле
с целью выращивания). агадж акилиши по-
садка деревгев.
ЯКИЛМЯ  существительное  от глагола  акилмяк.
ЯКИЛМЯ  существительное  от глагола якилмяк.
ЯКИЛМЯК глагол сЕяться, высеваться,
быть высеянным; сажАться, быть по-
саженным, высАживаться, быть выса-
женным (о рассаде, саженюах).
ЯКИЛМЯК глагол просторечное слово смы-
вАться, смыться (быстро или незаметно
уйти откуда-либо).Йохса акилмяк истяйир-
сян или хочешг смыться?
ЯКИМЛИ  прилагательное пригОдный для посева;
. плодорОдный, обладающий плодоро-
дием (о земле, почве).
ЯКИН существительное пАшня, пахота, вспахан-
ное поле; посЕв:  ) сев, сеяние семян.
Якин вахты время посева, йаз акини осен-
ний посев, пайыз акини весенний посев,
памбыг акини посев хлопчатника;  ) то,
что посеяно.Йазлыг акинляр аровые по-
севы, акинляря гуллуг уход за посевами;
 прилагательное  посевнОй. акин сахяляри по-
севные участки, акин ишляри посевные ра-
боты;   ботаническое акин гярянфили куколь (травя-
нистое растение семейство гвоздичных);  акин
лаляси ремерия (род растений семейство ма-
ковых).
ЯКИНАЛТЫ  прилагательное подпАхотный (располо-
женный ниже, глубже пахотного слоя).
ЯКИН-БИЧИН  существительное  хлебопАшество (обра-
ботка, возделывание земли для вырахи-
вания хлеба).
ЯКИНЧИ  существительное земледЕлею. акинчилярин мю-
вяффягиййятляри успехи земледелгюев, акинчи
ямяйи труд земледелгюа.
ЯКИНЧИЛИК существительное  земледЕлие: обра-
ботка возделывание земли. Габагджыл
якинчилик методлары передовые методы
земледелия, акинчилик мяхсуллары продук-
ты земледелия, суварма акинчилийи полив-
ное земледелие, акинчилик мядяниййяти
культура земледелия; наука о выра-
хивании сельскохозяйственных расте-
ний. акинчилик курсу курсы земледелия;
. занятие, работа земледелгюа. акин-
чиликля мяшгул олмаг заниматься земледе-
лием;   прилагательное  земледЕлгческий. акин-
чилик районлары земледелгческие районы,
якинчилик артели земледелгческая артель,
якинчилик истехсалаты земледелгческое про-
изводство.
ЯКИНЯБАХАН  существительное  полевОй обьездчик.
ЯКИНЯДЖЯК  существительное  пАшня, пАхота, посЕв.
ЯКИНГАБАГЫ  прилагательное предпАхотный
(производимый перед пахотой, пред-
шествующий пахоте); предпосевнОй
(производимый перед посевом, предшес-
твующий посеву). акингабагы суварма
предпосевной полив, акингабагы беджярмя
предпосевная обработка (почвы).
ЯКИНЛИК  существительное пАшня, вспаханное поле.
ЯКИН-СЯПИН  существительное  собирательное посевнАя.
Якин-сяпин башланды началась посевная
(кампания).
ЯКИЗ существительное  близнеюы: двойня (двое
детей, одновременно рожденных одной
матергё). акиз догмаг родить близне-
юов, акиз ушаглар дети-близнеюы, акиз до-
гулмаг родиться близнеюами, акиз гар-
дашлар братгя-близнеюы, акизлярдян бири
один из близнеюов; переносное значение о свя-
зываемых в каком-то отношении ав-
лениях. Сюлх вя хошбяхтлик акиздир мир и
счастье – близнеюы;   прилагательное  одинА-
ковый, вполне сходный с кем-либо;  акиз
кими как близнецы (об очень похожих
друг на друга людях);  эля бил акиздирляр
как будто близнеюы;  акиз йаранмаг поя-
виться одновременно, родиться близне-
юами.
ЯКИЗЛИК  существительное  положение близнеюов.
ЯКИЗТАЙ  существительное  близнЕц,один из близ-
неюов
ЯККАС  существительное  устаревшее слово фотОграф.
ЯККАСХАНА  существительное  устаревшее словофотогрАфия
(мастерская).
ЯКЛИЛ  существительное  венОк (изделие из цветов,
веток, а также из металла другие материа-
лов, возлагаемое на гроб, на могилу, к
памятнику).
ЯКМЯ  существительное  от глагола  акмяк: смотри
шумлама; сев, посев;  сеяние; по-
сАдка (закапывание корнями в землё

ЯКИ аКМ
саженцев, рассады, клубней тому подобное в
землё с целью выращивания).
ЯКМЯК глагол см. шумламаг; сЕять,
посеять:  ) разбрасывать семена на под-
готовленную для посева землё. Чялтик
якмяк сеять рис, бугда акмяк сеять пше-
ниюу;  ) переносное значениеделать что-либо (добро,
зло тому подобное) для кого-либоЙахшылыг акмяк
сеять добро; сажАть, посадИть (про-
изводить, произвести посадку растений).
Агадж акмяк сажать деревгя, шитил акмяк
сажать рассаду, гюл акмяк сажать цветы,
соган акмяк сажать лук;  разговорное  поро-
ждАть, породИть (дать жизнь кому-либо,
произвести на свет – о мужчине);   ак-
дийини бичмяк пожинать плоды;  акяндя
йох, бичяндя йох, йейяндя ортаг гардаш
мы пахали;  ня акярсян, ону да бичярсян
что посеешг, то пожнёшг;  сярчядян
горхан дары акмяз волков бояться – в лес
не ходить;  башында турп акмяк кимин
устраивать, устроить головомойку кому;
“бялкя”ни акибляр – битмяйиб на авось на-
дейся, а сам не плошай;  авось – хоть
брось.
ЯКМЯК  существительное  устаревшее слово хлеб.
ЯКМЯК глагол разговорное  кими, няйи:
. отдЕлываться, отделаться (избавиться,
освободиться от кого-, чего-либо). Ба-
шындан акмяк кими отделаться от кого;
. сплавлеть, сплАвить что (продать,
сбыть что-либо). Лазымсыз шейляри акмяк
сплавить ненужные вехи; просто-
р э чстянуть (украсть, утахить) что ;
. убирАть, убрАть кого (избавиться
от кого-либо, уничтожив физически);
убивать, убить;  башыны акмяккимин
избавляться, избавиться от кого;
. кими убирать, убрать, убивать, убитг
кого; няйи сплавлять, сплавитг
(продавать, продать что-либо).
ЯКНАФ  существительное  устаревшее словоокрЕстность (мест-
ность, прилегающая к чему-либо), ок-
ружающее пространство.
ЯКС существительное отражЕние:  ) изображе-
ние предмета, получающееся на глад-
кой поверхности. айын акси отражение
луны, судакы акси кимин, няйин отра-
жение кого, чего в воде;  ) то, в
чём отраженО, изображено что-либо
Дёврюн акси отражение гпохи, хяйатын
якси отражение жизни; противопо-
лОжность. Дюшюндюйюнюн там акси пол-
ная противоположность задуманному,
гардашынын там акси полная противопо-
ложность брату; портрЕт (изображе-
ние определенного человека в живо-
писи, фотографии тому подобное);  карточка.
Ряхбярин акси портрет вождя, сянин аксин
твой портрет, аксини чякмяк кимин ри-
совать портрет чей, джанлы акси кимин
живой портрет чей, аксини джибиндя гяз-
дирмяк кимин носить в кармане чьё
карточку;   прилагательное обрАтный (ве-
дущий назад). акс истигамят обратное
направление,  акс гедиш обратный ход,
якс рабитя обратная связг, акс реаксийа
обратная реакция, акс джяряйан:  ) обрат-
ный ток;  ) обратное течение; про-
тивополОжный. акс тяряф противополож-
ная сторона, акс гюввяляр противополож-
ные силы, акс гютбляр противоположные
полёсы,  акс ишаря противоположный
знак; И  наречие прОтив. акс данышмаг
говорить против, акс гетмяк идти про-
тив;  акс этмяк: отражать, отразить:
) воспроизводить в себе чей-либо образ
(о гладкой поверхности);  ) отбра-
сывать в обратном направлении (свет,
звук тому подобное); отражАться, отразИться.
Гюняшин шюалары суда акс эдирди лучи
солнца отражались в воде;  акс этдирмяк:
. с макс этмяк. Ишыгы акс этдирмяк отра-
жать свет; воспроизводить, воспроиз-
вести в образах. асярдя акс этдирмяк от-
ражать в произведении, дюзгюн акс эт-
дирмяк правдиво отражать, эйниля акс эт-
дирмяк точно отразить, бядии сурятдя акс
етдирмяк художественно отразить;  акс
олунмаг отражаться, отразиться. айнада
якс олунмаг отражаться в зеркале, акси
дюшмяк хара отражаться в чём;   акс
халда (якс тягдирдя, акс сурятдя) в про-
тивном случае.
ЯКС...контр... (первая составная часть
сложных слов, обозначающая противо-
действие, противопоставление, проти-
воположность тому, что выражено во

ЯКМ аКС

ЯКС аКС
второй части). акс-зярбя контрудар, акс
тядбирляр контрмеры тому подобное; прОтиво...
(первая составная часть сложных слов,
обозначающая встречное действие). акс-
хярякят противодействие,  акс-джяряйан
противоток.
ЯКСАГЫРЛЫГ  существительное  техника, строительныйпро-
тивовЕс (груз, применяемый для урав-
новешивания).
ЯКСАЛЫШМА  существительное   связь  обрАтное за-
жигание.
ЯКС-ДЖАВАБ  существительное  контр-отвЕт.
ЯКС-ДЖЯРЯЙАН  существительное  электротехническийобрАт-
ный ток. акс-джяряйан релеси реле обрат-
ного тока.
ЯКС-ЧЯКИ  существительное  противовЕс (в радиотех-
нике:  заземление из проволоки для на-
ружных антенн). Хава акс-чякиси воздуш-
ный противовес, торпагланмыш акс-чяки
заземлённый противовес.
ЯКСЕДИДЖИ  существительное  смотреть аксетдириджи.
ЯКСЕЛЕМЕНТ  существительное  химияпротивогле-
мЕнт. Туршулу акселемент кислотный про-
тивоглемент.
ЯКСЕТДИРИДЖИ существительное  отражАтель (при-
способление для отражения световых,
тепловых другие лучей, волн, колеба-
ний). Ишыг аксетдириджиси отражатель света;
 прилагательное  отражАтельный. аксетдириджи
соба отражательная печь, аксетдириджи ай-
налар отражательные зеркала.
ЯКСЕТДИРМЯ существительное  отражЕние;   прилагательное
отражАтельный. физика аксетдирмя га-
билиййяти отражательная способность.
ЯКСЕТМЯ существительное  отражЕние. аксетмя
буджагы фотография угол отражения, аксетмя
ямсалы  связь  когффициент отраже-
ния;   прилагательное  отражАтельный.
ЯКС-ЯМЯЛ  существительное  противодЕйствие.
ЯКСЯР наречие  в сочетании: яксяр хал-
ларда в большинстве случаев (в болг-
шинстве, по большой части), аксяр вахт-
ларда чаще всего;   существительное большинствО,
бОльшая часть кого-, чего-либо Тяля-
бялярин аксяри большинство студентов.
ЯКСЯРЯН  наречие большей частьё, пре-
имущественно.
ЯКСЯРИЙЙЯТ  существительное  большинствО (бОлг-
шая часть). Бёйюк акясяриййят подавля-
ющее большинство, мютляг аксяриййят
абсолютное большинство, адамларын ак-
сяриййяти большинство людей, охуджуларын
яксяриййяти большинство читателей.
ЯКСЯРИЙЙЯТЛЯ  наречие большинствОм.
Яксяриййятля гябул олунмаг быть приня-
тым большинством.
ЯКС-ХАЗЫРЛЫГ  существительное  военное делоконтрпод-
готОвка (интенсивный обстрел позиций
противника перед атакой противника).
ЯКС-ХЯМЛЯ  существительное  военное дело контратАка
(встречная атака). акс хямляйя кечмяк
перейти в контратаку, акс-хямляни дяф
этмяк отразить контратаку.
ЯКС-ХЯРЯКЯТ  существительное  противодвижЕние.
ЯКС-ХЮДЖУМ  существительное  контратака: военное дело
контрнаступлЕние. акс-хюджума кечмяк
перейти в контрнаступление; спортивный
ответная атака одной из команд. Бу
ойунчу акс-хюджумда хюсусиля гюджлюдюр
гтот игрок особенно силен в контратаке.
ЯКС-ИДДИА  существительное  юридическоевстрЕчный иск.
ЯКСИК  прилагательное   разговорное  смотреть аскик.
ЯКСИНЯ наречие напрОтив, напе-
рекОр. аксиня гетмяк идти наперекор;
. наоборОт (совершенно иначе, не так,
как можно ожидать). Бязян аксиня олур
иногда бывает наоборот, сиз хяр шейи ак-
синя дейирсиниз вы все говорите наобо-
рот;  послелог прОтив, вопрекИ, в
противоречии с  чём-либо аксиня хяря-
кят этмяк кимин, няйин действоватг
против кого, чего, аксиня данышмаг
кимин, няйин выступить против кого,
чего; И в значение частица наоборОт,
напрОтив... (вовсе нет, совсем нет).
Яксиня, мян сизя кёмяк этмяк истяйирям...
напротив, а хочу вам помочг, бура пис-
дирми? – аксиня, чох йахшыдыр! здесь плохо?
– наоборот, очень хорошо (прекрасно);
ИВ в значение мод. сл. наоборОт, на-
прОтив (в противоположность сказан-
ному). О хеч вахт ишя геджикмир, аксиня, ха-
мыдан тез гялир он никогда не опаздывает
на работу, наоборот, приходит рангше
всех;  аксиня олараг кимин, няйин в
противоположность, вопреки кому,
чему. Гёзлянилдийинин аксиня олараг воп-
реки ожиданиям (ожидаемому).
ЯКС-ИНКИШАФ  существительное обрАтное разви-
тие;  увядАние; медицинское инволеюия.
ЯКСИНГИЛАБ  существительное  историческое контрре-
волеюия. аксингилабла мюбаризя борьба
с контрреволёюией.
ЯКСИНГИЛАБЧЫ историческое существительное  контр-
револёционЕр, контрреволёционЕрка;
 прилагательное  контрреволёционный. акс-
ингилабчы партийалар контрреволёцион-
ные парии, аксингилабчы дястяляр контр-
револёционные отряды.
ЯКСИНГИЛАБЧЫЛЫГ  существительное  контрреволё-
ционность, контрреволёционная дея-
тельность.
ЯКСИНГИЛАБИ  прилагательное контрреволёцион-
ный. аксингилаби гюввяляр контрреволё-
ционные силы, аксингилаби чыхышлар контр-
револёционные выступления.
ЯКС-ИСТИГАМЯТ  существительное обрАтное направ-
лЕние
ЯКС-КЯШФИЙЙАТ  существительное  контрразвЕдка.
Якс-кяшфиййат гяраргахы штаб контрраз-
ведки.
ЯКС-КЯШФИЙЙАТЧЫ  существительное  контрразвЕд-
чик, контрразвЕдчица.
ЯКС-ГАЙКА  существительное  контргАйка.
ЯКСГОШУЛМА  существительное  электротехническийпротиво-
включЕние. аксгошулма иля тормозлама
торможение противовключением.
ЯКСГЁВС  существительное  обрАтная дугА.
ЯКСЛИК  существительное  противополОжность: со-
вершенное несходство чего-либо с
чем-либо Фикирлярин акслийи противополож-
ность мнений, физики амякля зехни амяйин
арасындакы акслик противоположностг
между физическим умственным тру-
дом; что-либо несходное с другим по
качествам, свойствам; философиякаж-
дый из предметов или процессов, на-
ходяхихся в противоречии между со-
бой. аксликлярин мюбаризяси борьба про-
тивоположностей,  аксликлярин вяхдяти
единство противоположностей.
ЯКС-МАНЕВР  существительное  военное дело контрма-
нЕвр (встречный маневр). Дюшмянин акс-
маневри контрманевр противника.
ЯКСОЙУН  существительное  спортивный контригрА (в
шахматах – встречная активность).
ЯКСПАРЫЛТЫ  существительное  астрономия противосие-
ние (небольшое светлое пятно, появ-
ляющееся ночью в точке неба, противо-
положной Солнюу).
ЯКСРАБИТЯ  существительное  электротехнический, обратная
 связь  аксрабитя дёвряси цепь обратной
связи.
ЯКС-РЕЛС  существительное  ж.- д. контррЕльс (рельс,
уложенный рядом с путевыми).
ЯКС-СЯДА  существительное ^хо: отражение звука
от препятствий, а также сам отражён-
ный звук. Мусигинин акс-сядасы гхо му-
зыки,  махнынын акс-сядасы гхо песни,
якс-сяда кими сяслянмяк звучать как гхо;
.переносное повторение, воспроизведе-
ние чего-либо Хадисялярин акс-сядасы гхо
событий;   связь , техника, акс-сяда сиг-
налы гхо-сигнал, акс-сяда джихазы гхолот
(гидроакустический прибор для измере-
ния глубин моря).
ЯКС-ТЯБЛИГАТ  существительное  контрпропагАнда.
ЯКС-ТЯДБИР  существительное  контрмЕра (мера,
предпринятая в противовес каким-либо
действиям).
ЯКС-ТЯКЛИФ  существительное  контрпредложЕние
(ответное предложение).
ЯКС-ТЯСИР  существительное  противодЕйствие (дей-
ствие, препятствующее другому дей-
ствиё);  акс-тясир гёстярмяк противодей-
ствовать.
ЯКС-ТЯЗЙИГ  существительное  физика, техника проти-
водавлЕние.
ЯКСЮЛЯМЯЛ  существительное  устаревшее слово противо-
дЕйствие, сопротивлЕние, реагИрова-
ние;  Отклик.
ЯКС-ЙЮК  существительное  противовес.
ЯКС-ЗЯХЯР  существительное  медицина противоедие
(лекарственное средство для лечения
отравления).
ЯКС-ЗЯРБЯ  существительное  контрудАр, ответный
удар.
ЯГАЙИД  существительное  устаревшее слово убеждЕния.
ЯГД  существительное  устаревшее словозаклёчЕние;  агд этмяк
заклёчать, заклёчить. Мюгавиля агд эт-
мяк заклёчить договор, никах агд этмяк
заклёчить брак.
ЯГДЯМ  наречие  устаревшее слово назАд. алтмыш ил
бундан агдям шестьдесят лет тому на-
зад, йюз ил агдям сто лет (тому) назад,
бир саат агдям час (тому) назад.
ЯГДЯС  прилагательное  устаревшее слово святОй.
ЯГДЯСЛИК  существительное  устаревшее слово светость.

ЯКС аГД
ЯГДХАНЛЫГ  существительное  устаревшее словообряд совер-
шения брака;  заклёчение брака.
ЯГДНАМЯ  существительное  устаревшее словосвидетельство
о браке.
ЯГЯЛИЙЙЯТ  существительное  устаревшее словоменгшинствО
(менгшая часть какой-либо группы лё-
дей). агялиййятдя галан миллятляр нацио-
нальные менгшинства.
ЯГЯЛЛ  наречие  устаревшее слово очень мало.
ЯГЯЛЛЯН вводное словосамое менгшее,
самое малое.
ЯГИДЯ  существительное  убеждЕние: прочно уста-
новившееся представление, твердое мне-
ние о чём-либо Мёхкям агидяйя малик
олмаг иметь твердое убеждение, шяхси
ягидя личное убеждение; только мн.
убеждения (совокупность, система взгля-
дов, образ мыслей). Сийаси агидя поли-
тические убеждения, дини агидя религи-
озные убеждения, ахлаги агидя нравствен-
ные убеждения, агидя угрунда за убеж-
дения;   агидясиндя мёхкям олмаг быть
твердым в своих убеждениях, агидясиня
садиг галмаг остаться верным своим
убеждениям, агидясиндян дёнмяк отка-
заться от своих убеждений;  агидя айры-
лыгы разномыслие,  агидя бирлийи едино-
мыслие, агидя йолдашы единомышленник.
ЯГИДЯЛИ  прилагательное  с убеждЕниями, убеж-
дённый.
ЯГИДЯЛИЛИК  существительное  убеждённость.
ЯГИДЯСИЗ  прилагательное  без (определённых)
убеждЕний, без своего (личного) мне-
ния.
ЯГИДЯСИЗЛИК  существительное  отсутствие убежде-
ний.
ЯГИГ существительное  геологияагАт (минерал,
разновидность халюедона); сердолИк
(полудрагоюенный поделочный камень);
 прилагательное агАтовый; сердолИковый
ЯГИЛЛИ  прилагательное  смотреть агыллы.
ЯГИЛЛИ-БАШЛЫ  прилагательное  смотреть агыллы-башлы.
ЯГИЛСИЗ  прилагательное  смотреть агылсыз.
ЯГЛ  существительное  смотреть агыл.
ЯГЛЯН  наречие согласно разуму, с умом,
разумно.
ЯГЛИ  прилагательное умственный. агли иш умствен-
ная работа, агли инкишаф умственное раз-
витие.
ЯГЛИ-СЯЛИМ  существительное  устаревшее словоздрАвый ум.
ЯГЛИ-ШЮУР  существительное  устаревшее словоум, сознАние,
разум.
ЯГРЯБ  существительное  зоология скорпИон (ядови-
тое насекомое класса паукообразных).
Ягряб милчяйи зоология муха-скорпион;
 агряб кими санджмаг жалить как скор-
пион.
ЯГРЯБ  существительное  стрЕлка (часов, измери-
тельных приборов). Дягигя агряби ми-
нутная стрелка, саат агряби часовая
стрелка, агрябин мювазиняти равновесие
стрелки;   агряб агряб устюндя точг-в-
точг, точно;  ровно в..час (часа, часов).
ЯГРЯБА  существительное  собирательное рОдственники,
родне.
ЯГРЯБАЛЫ  прилагательное  с родственниками, с
большой роднёй.
ЯГРЯБАЛЫГ  существительное  родственные отноше-
ния.
ЯГРЯБАЛЫЛЫГ  существительное  наличие большой
родни.
ЯГРЯБАСЫЗ  прилагательное  без родственников,
без родни.
ЯГРЯБАСЫЗЛЫГ  существительное  отсутствие род-
ственников, родни.
ЯГРЯБЛИ  прилагательное  со стрелкой, стрелоч-
ный.  агрябли галванометр физика галг-
ванометр со стрелкой
ЯГРЯБОТУ  существительное  ботаникарезуха (род одно
– или многолетних трав семейство кресто-
юветных);  агряботу фясиляси резуховые
ЯГРЯМАН  существительное  диалектное волАн (оборка
из кружева или легкой материи на жен-
ском платге).
ЯГСА  прилагательное  устаревшее слово дАльний. агсайи-
Шярг Дальний Восток.
ЯГСАМ  существительное  устаревшее слово сортА, вИды.
ЯГВАМ  существительное  устаревшее слово. плЕмя, племена;
. родственники.
ЯЛ существительное рукА:  ) верхняя конечностг
человека от запястгя до кончиков палг-
юев;  кисть руки. Саг ал правая рука, сол
ял левая рука, габарлы алляр рабочие (мо-
золистые) руки, гадын алляри женские
руки;  али иля гётюрмяк брать рукой, али иля
сыгалламаг гладить рукой, алиндя тутмаг
(сахламаг) держать в руке;  ) передняя
лапа у некоторых животных (напр.,
у обезьян);  ) в сочетании со словами

ЯГД аЛ
“саг” (правая), “сол” (левая) употребляется
в значение “сторона, бок”. Саг алдя ким-
дян по правую руку от кого, сол алдя
кимдян по левую руку от кого;
) употребляется как символ труда для обо-
значения качества, свойства человека.
Баджарыглы алляр умелые руки;  ) употребляется
как символ обладания, владения чем-либо
как символ власти (обычно в форме кос-
венных падежей). Хакимиййят кимин
ялиндядир власть в   чгих руках, хюсуси
адамларын алиндя в руках частных лию;
) употребляется в формах:  алдя, алдян с рук.
ялдя сатмаг продавать с рук, алдян алмаг
покупать с рук;  ) употребляется в формах
ялдя, алиндя т.д.:  ) на руках у   кого
(в наличии – быть, иметься). алдя (яли-
миздя) хяля пулумуз йохдур на руках у
нас ещё нет денег;  ) в уме. Беш йазырыг,
бир алдя пять напишем, один – в уме;
) на чгём-либо попечении, содержании,
иждивении (остаться);  ) в руках
чгих, кого;  в чгём-либовЕдении, рас-
поряжении. аввялджя о, шёбяйя ряхбярлик
едирди, инди ися бютюн район онун алиндядир
сначала он руководил отделом, а теперь
у него в руках целый район;  ) на ру-
ках;  во временном пользовании кого-
либо (иметься, быть, находиться). Ки-
таб алдядир книга на руках;  алдя (ялинин
алтында т.д.) под рукой (в непосред-
ственной близости, так что удобно дос-
тать, воспользоваться). алиндя  (ялинин
алтында) олмаг кимин быть (находить-
ся) под рукой у кого; употребляется в
сочет. с числит. в значении “кон,
партия”. Бир ал шахмат ойнамаг сыгратг
партию в шахматы; разговорноег. ход чей,
очередь чья в игре. Инди сянин алиндир
сейчас твой ход;   прилагательное  ручнОй:
. предназначенный для рук. ал дясмалы
ручное полотенце, ал фяняри ручной фо-
нарг; приводимый в действие руками.
Ял мишары ручная пила, ал тярязиси ручные
весы, ал гумбарасы военное . ручная граната;
. производимый руками. ал ойунлары руч-
ные игры, алля дашыма техническое ручная откат-
ка;  алля идаря ручное управление; сде-
ланный вручнуё. ал тикиши ручная вышив-
ка,  ал амяйи ручной труд;  рукоделие;
. прирученный (о животных). ал гёйяр-
чини ручной голубг;  аля ойрятмяк (о живот-
ных) приручать, приручить;   ал алтын-
дан: скрытно, тайно: из-под полы
(продавать что-либо.);  ал апармаг: про-
тягивать руку, чтобы брать что-либо;
. посягать н а   что-либо; вмешиваться
в чьи-либо дела;   ал атмаг: хватать,
схватить  что-либо; браться, взяться
за что-либо; кинуться куда-либо
. прибегать, прибегнуть к чему-либо
в каких-либо целях;   ал ачмаг кимя
. просить милостынё, подаяние; под-
нимать, поднять руку на кого;  ал баг-
ламаг быть готовым к исполнению по-
ручения, приказа;  ал басмаг клясться,
поклясться, положа руку на что-либо
(на хлеб, Коран тому подобное);  ал бойда кро-
хотный, маленький, небольшой;  ал бу-
ламаг: начать заниматься чем-либо,
. пачкать руки обо что-либо;  ал булаш-
дырмаг марать руки обо что-либо, пачкатг
руки;   ал буламагына дяймяз не стоит
пачкать руки;  ал верир кимя ня под-
ходит что кому, приемлем, удобен
для кого;  ал вермяк: кимя здоро-
ваться за руку с кем; устраиватг
кого;  быть удобным для кого; ял вур-
маг: с мал басмаг; дотрагивать-
ся, дотронуться до кого-, чего-либо;
. разговорное  аплодировать кому;  ал гал-
дырмаг поднимать, поднять руку: кимя
ударить кого; голосовать, проголо-
совать з а  кого; сдаваться, сдаться;
. молиться; просить слова;  ал гат-
маг няйя вмешиваться, вмешаться в
какое-либо дело;  ал дяймяк смотреть ал вур-
маг;  ал элямяк кимя, няйя: звать,
подавая знак рукой; прохаться с
кем-либо, махая рукой;  ал илишдирмяк няйя:
. браться, взяться з а   какое-либо дело;
. заюепиться за какое-либодело;  ал йери
заюепка;  ал йетирмяк кимя, няйя про-
тягивать, протянуть руку помощи кому;
ял гяздирмяк: хара наводить, навести
порядок где; шарить где-либо; ис-
правлять, исправить какие-либопогреш-
ности, недочёты; красть, украсть;  ал
гётюрмяк кимдян, нядян смотреть ал чяк-
мяк;  ал мяним, атяк сянин выражает уси-

ЯЛ аЛ
ленную просгбу, молгбу (сделай(-те) ми-
лостг!);  ал овушдурмаг потирать руки;
ял сахламаг приостановиться, подождатг
(на какое-либо время), воздержаться;  ал
сыхмаг пожать руку;  ал тярпятмяк спе-
шить, стараться сделать что-либо поско-
рее;  ал тутушмагпожать руку, поздо-
роваться с  кем-либо за руку; ударять,
бить по рукам, заклёчать сделку, сог-
лашение;  ал тутмаг: здороваться друг
с другом за руку; кимя оказывать,
оказать (материальную помохг) кому;
ял узатмаг кимя: посягать на
кого-, что-либо; просить помохи;
ял узатмаг кимя протягивать, протя-
нуть руку помохи;  помогать, помочг
кому;  алини узатсан чатар рукой податг
до чего;  ал (ялини) узмяк кимдян, ня-
дян потерять надежду, махнуть рукой
на кого, на что;  ал устюндя ал вар
есть люди посильнее;  ал устюндя сахла-
маг кими носить на руках кого;  ал
чякмяккимдян оставлять, оставитг
в покое кого; нядян положить
конец чему, бросить заниматься чем;
ялдя этмяк няйи: приобретать, при-
обрести что ; достигнуть чего;  алдя
гоймаг няйи оставлять, оставить под
рукой, иметь под руками что, алдя гяз-
дирмяк кими носить на руках кого;
ялдя сахламагоставлять, оставить за
собой что-либо;удерживать, удержать,
не выпускать из рук;  алдя тутаджаг этмяк
няйи пользоваться как поводом чем;
ялдя чырагла ахтармаг кими, няйи ис-
кать днём с огнем кого, что;  алдян бу-
рахмаг кими, няйи не удержать, упус-
тить кого, что;  алдян гачырмаг смотреть
ялдян бурахмаг;  алдян гоймаг смотреть алдян
бурахмаг;  алдян гоймамаг кими,няйи:
. не отпускать кого, что; не ос-
тавлять (о привычках, занятиях тому подобное);
. не оставлять в покое кого;  алдян
гуртармаг вырваться, освободиться, из-
бавиться;  алдян дюшмяквыбиться из
сил, падать с ног; прийти в негод-
ность (об одежде, обуви тому подобное);  алдян
йапышмаг смотреть алдян тутмаг;  алдян гетмяк
кимин учюн умирать, сгорать от любви
к кому; ялдян гедир (гетди): портится;
. погибает; пришёл (приходит) в не-
годность;  алимиздян ня гялир что подела-
ешг;  ничего не поделаешг;  алдян салмаг
кими утомлять, утомить, изводить, из-
вести ког о;  алиндян тутмаг кимин под-
держивать, поддержать кого, помогать,
помочь кому;  алдян чыхармаг няйи
. с малдян гачырмаг; изнашивать,
износить что ; завершать, завершитг
очередную работу;  алдян чыхмагбытг
потерянным; приходить, прийти в не-
годность; завершаться, быть завер-
шённым; удирать, удрать откуда-либо
яля алмаг кими, няйи брать, взять в
руки кого, что: подчинить себе,
заставить повиноваться кого; захва-
тывать что, завладевать ч э м ;  аля бах-
магбыть материально зависимым;
. быть на чгём-либо иждивении;   аля
вермяк кими выдавать, выдать с голо-
вой, предавать, предать кого;  аля дола-
маг смотреть аля салмаг;  аля дюшмякпо-
падать, попасть в руки; подвернуться;
представиться случаё;  аля дюшмяз ред-
костный, редко встречающийся;  аля
кечмяк смотреть аля дюшмяк;  аля кечирмяк
. няйи забирать, забрать в руки что ;
. кими брать, ловить, поймать кого;
. няйи присваивать, присвоить что;
яля гялян всё, что можно забрать;  аля
гялмяк доставаться, достаться;  аля гя-
тирмякприобретать, приобрести что ;
. добиваться, добиться чего;  аля ой-
рянмяк  приручаться, приручиться;  аля
ёйрятмякняйи приручать, приручитг
кого (о животных).; кими приру-
чать, приручить к рукам (ребенка);  аля
салмаг кими, няйис маля кечир-
мяк; насмехаться, издеваться н а д
кем;  али алтында олмаг кимин быть под
рукой у  кого;  али ашагы дюшмяк обед-
неть;  али ашагы олмаг быть бедным, тер-
петь нужду;  али белдя (гязир, дурур тому подобное)
руки в боку;  высокомерно;  али бала ба-
тыб  (батаджаг) кимин в ироническом смысле повезло
(повезёт) ком у;  али боша чыхмаг кимин
оставаться, остаться с носом, потерпетг
неудачу, оказаться одураченным;  али бё-
йюкляр атяйиндядир кимин бабушка во-
рожит кому;  али неджя галхыр? как рука

ЯЛ аЛ
поднимается?, али галхмыр кимин кимя
рука не поднимается у кого на кого;
яли гялям тутан все грамотные;  все, кто
умеет писать;  али гялям тутмаг уметг
писать;  али неджя гыйды (гыйыр) няйя как
позволил (позволяет) себе сделать что;
яли гойнундав безвыходном положе-
нии; беспомохно;  али диндж дурмур
кимин руки чешутся у кого: ис-
пытывает неодолимое желание подрать-
ся; испытывает неодолимое желание
сделать что-либо, заняться чем-либо;  али
(ялляри) дуададыр кимин кто молится,
обрахаясь к Богу, к святым с молитвой;
яли алиня дяймяк кимин прикасаться,
прикоснуться к  кому руками (при
встрече, любовном свидании);  алляри асир
кимин руки дрожат у кого;  жадни-
чает кто;   али кимин атяйиндя олмаг
настойчиво просить кого о чём;  али
(ялляри) атяйиндян узун с пустыми руками,
несолоно хлебавши;  али иля вердийини айаг-
лары иля ала билмир не может получить то,
что отдал на время;  али (ялдян) ити ско-
рый на руку, проворный в работе;  али иш
тутан все работоспособные;  все, кто мо-
жет работать;  али ишдя олмаг быть заня-
тым каким-либо делом, быть в работе;
яли йанмаг обжигаться, обжечгся на
чём-либо (терпеть неудачу);  али йатмаг
няйя: привыкать, привыкнуть к к а-
кой-либо работе; быть по душе (о ра-
боте);   али йетишмяк няйя достигнуть,
добиться чего;  али йюнгюлдюр кимин
у кого лёгкая рука;  али кясилмяк ня-
дян лишиться чего;  али гялмир кимин
няйя: рука не поднимается на что;
. не может позволить себе что ;  неджя
яли гялди как он позволил себе;  неджя али
гятирир кимин как везёт кому: хо-
рошо зарабатывает; выигрывает в
азартной игре;  али гятирмир кимин не
везёт кому: плохо зарабатывает;
. проигрывает в азартной игре;  али гиджи-
шир кимин руки чешутся у кого: ис-
пытывает неодолимое желание подрать-
ся; испытывает неодолимое желание
заняться чем-либо;  руки горят у   кого;
яли гёдякдир кимин руки коротки у
кого;  али олмаг нядяиметь руку
где; быть причастным к   чему;  али
силах тутан все, кто может держать ору-
жие;  все, кто может воевать;  али сойуйуб
кимин нядян охладел кто к чему;
яли тямиз олмаг иметь чистые руки;  али
тямиз дейил имеет нечистые руки;  али тит-
ряйир смотреть али асир;  али узюлмяк кимдян,
нядянтерять, потерять надежду;
. лишаться, лишиться окончательно
кого, чего;  али узюндя галмаг диву да-
ваться, диву даться;  удивляться;  удивить-
ся;  али чатмыр киминруки не доходят
(нет времени, возможности заняться
чем-либо); рукой не достать;  али чых-
маг кимдян, нядян выпустить из
рук кого, что;  лишиться кого, чего;
яли чёряйя чатмаг выбиться в люди;  али
шахлар атяйиндя олмаг иметь большие
связи, иметь сильную поддержку;  алимин
ичиндян гялир хорошо делаё;  алиндя гал-
маг кимин быть в чьей власти, быть
в чгих руках;  алиндя асир олмаг кимин
быть во власти у кого;  алиндя гириндж
олмаг кимин быть связанным по ру-
кам ногам кем, чем;  алиндя мум
элямяк кими делать, сделать шёлковым
кого;  алиндя-овуджунда галсын чтобы был
живым здоровым (пожелание матери
в отношении новорождённого);  алиндя
ойнатмаг кими делать игрушку из
кого;  алиндя олмаг кимин быть в ру-
ках чгих;  алиндя олмяк кимин умеретг
на руках у кого;  алиндя сахламаг кими
держать в руках кого;  алиндян алмаг
киминкими, няйи лишить кого
кого,чего;няйи захватывать, зах-
ватить у кого что;  алиндян вермяк
няйиупускать, упустить что; ли-
шиться кого, чего;  алиндян гачмаг
кимин убежать, уйти от кого;  алин-
дян гачырмаг смотреть алиндян вермяк;  алин-
дян гуртармаг: кимин вырваться из
рук кого; няйин освободиться от
чего;  алиндян гуртармаг кими кимин,
няйин освободить кого от кого,
от чего;  алиндян дада гялмяк кимин
быть доведённым до отчаяния кем;  алин-
дян дад чякмяк (гылмаг) кимин, няйин
жаловаться н а  кого, н а  что;  алиндян
дюшмямяк кимин ня не расставаться

ЯЛ аЛ
с чем;  алиндян заг-заг асмяк кимин
трепетать перед кем;  алиндян зара
гялмяк кимин быть доведённым до бе-
лого каления кем;  алиндян зянджир чейня-
мяк кимин сильно сердиться на кого;
ялиндян иш гялян способный работать, де-
лать что-либо;  алиндян иш гялмяйян не-
способный работать, делать что-либо;
ялиндян иш гялмямяк быть не способным
к чему-либо;   алиндян йаха гуртармаг
кимин вырваться из рук чгих;  алиндян
гетди кимин ким, ня упустил из рук
кто кого, что;  лишиться кого,
чего;  алиндян гяляни беш габа чяк делай
что хочешг, что можешг (о плохом),
ялиндян гяляни элямякделать, сделать
всё, что зависит от кого-либо; де-
лать, сделать, причинять, причинить зло
кому-либо;   алиндян гяляр кимин, ня
способен на  что;  можно ожидатг
от кого;  алиндян гялиб-гедир кимин
проходит через ч г руки;  алиндян гял-
мяк быть способным делать что-либо,
уметь делать что-либо;  алиндян су даммаз
кимин зимой снега не выпросишг у
кого; ялиндян су ичмяк кимин перенятг
чей характер;   алиндян тутмаг кимин
материально помогать, помочь кому,
поддержать кого;  алиндян чыхмаг ли-
шиться кого, чего;  алиндян алмаг
брать, взять в руки: няйи принятг
на себя руководство, управление чем-
л б о; захватывать, захватить;  отоб-
рать у кого что; завладевать, зав-
ладеть кем-либо (подчинить себе, сво-
ему влиянию кого-либо);  алиня бел вер-
мяк кимин подстрекать, подзадориватг
кого, побуждать к какому-либо дей-
ствиё;  алиня бяханя вермяк кимин да-
вать, дать повод кому;  алиня доламаг
кими обвести вокруг пальца кого;
ялиня дюшмяк кимин попадать, попастг
в   ч г руки, оказываться, оказаться в
чгих руках;  алиня дюдюк вермяк кимин
кормить обеханиями кого (давать обе-
хания, но не исполнять их);  алиня асас
вермяк кимин давать, дать основание
кому;  алиня гёз дикмяк кимин ждатг
подачки от  кого;  алиня гёйдян дюшдю
кимин неожиданно повезло кому;
ялиня салмаг няйи приобретать, при-
обрести что ;  алиня су тёкмяйя йарамаз
ким кимин в подмётки не годится кто
кому;  алиня чёп веряр даст десять очков
вперёд;   алини агдан гарайа вурмамаг
палец о палец не ударить;  алини башына
вурмаг (чырпмаг) хвататься, схватиться
за голову;  алини бянд этмяк няйя брать-
ся, взяться з а   что;  алини буламаг няйя
пачкать, марать руки обо что;  алини
гулагынын дибиня гоймаг начинать, начатг
петь;  алини дизиня вурмаг кусать локти;
ялини диндж гоймамаг не сидеть спокой-
но;  алини алиня вермяк кимин соединитг
кого с кем;  алини алиня вурмамаг па-
лец о палец не ударить;  алини алиинин ус-
тюня гоймаг сидеть сложа руки;  алини исти
судан сойуг суйа вурмамаг сидеть сложа
руки, пальцем не шевельнуть;  алини ишя
салмаг давать, дать волю рукам;  пус-
кать, пустить в ход руки;  алини кясмяк
нядян перестать надеяться на что;
ялини гёзюнюн устюня гоймаг есть выпол-
нять (выражает готовность к чему-либо);
ялини озюндя сахламаг держать руки при
себе;   алини озюндя сахламамаг давать,
дать волю рукам;  алини (яллярини) олчмяк
жестикулировать руками;  алини тутмаг
кимин связывать, связать руки, мешать,
помешать кому ;  алини чяк! алинизи чякин!
кимдян, нядян прочь руки от кого,
от чего;  алинин алтында кимин под ру-
кой кого;  алинин далыны йеря гоймаг:
. признавать, признать своё пораже-
ние; кимин победить кого;  брать,
взять верх над кем;  алинин дузу йох-
дур кимин не ценят (за добрые, благие
дела) должным образом кого;  алинин
суйуну дадмаг кимин получить, полу-
чать взбучку от кого, почувствоватг
чью силу;  алляр йухары! руки вверх! алляри
гызылдандыр кимин у кого золотые
руки;  алини гана бойамаг обагрить руки
в крови (кровгё);  аллярини гёрмяк олмур
скор на руку (о проворном в работе);
бир алдя ики гарпыз тутмаг гоняться за двумя
зайюами.
ЯЛА прилагательное отлИчный (очень хороший,
превосходный). ала истехсалатчы отлич-
ный производственник, ала сюрюджю от-

ЯЛ аЛА
личный водитель, ала консерт отличный
концерт,  ала гиймят отличная оценка;
. высший (по качеству). ала нёв выс-
ший сорт, ала кейфиййятли высококачес-
твенный;   наречие отлИчно (очень хо-
рошо, превосходно, великолепно). ала
тяшкил этмяк няйи отлично организоватг
что;  ала чыхыш этмк отлично выступить,
ёзюню ала хисс этмяк чувствовать себя
отлично, ала ишлямяк отлично работать,
яла джаваб вермяк отлично ответить, ала
гёрюнмяк отлично выглядеть; И  существительное
отлИчно (высшая оценка знаний уча-
хихся по пятибалльной системе). Ким-
йадан “яла” алмаг получить по химии
“отлично”.
ЯЛАДЖ  существительное   разговорное срЕдство: лекарство,
медицинский препарат или предмет,
необходимый для лечения. Баш агры-
сына аладж средство от мигрени (головной
боли),  диш агрысындан аладж средство от
зубной боли, дярдин аладжы средство от
недуга; приём, способ действия, к
которому прибегаёт для достижения
чего-либо Башга аладж йохдур нет другого
средства;  аладж элямякнаходить, най-
ти средство лечения; находить, най-
ти необходимое средство, способ от
чего-либо;   йеганя аладж галыр остаётся
лишь один выход;  аладжы кясилмяк, узюл-
мяк терять, потерять надежду, не нахо-
дить, не найти способа сделать что-либо;
тякджя олюмя аладж йохдур нет средства
только от смерти;  аладжы олса эсли бы
имел возможность;  аладж нядир что поде-
лаешг;  бирджя аладжы вар няйин есть один-
единственный выход из чего;  аладж бирджя
буна галыб надежда только на него (на
гто);  аладж ахтармаг нядян искать сред-
ства о т   чего;  озгя (айры, башга) аладж
йохдур нет другого выхода;  аладж йохдур
деваться некуда.
ЯЛАДЖЛЫ  прилагательное  поддающийся лечениё,
излечимый, исцелимый.
ЯЛАДЖНАПЯЗИР  существительное  устаревшее словоне поддаё-
хийся лечениё, неизлечимый, неисюе-
лимый.
ЯЛАДЖНАПЯЗИРЛИК  существительное  устаревшее словонеиз-
лечИмость, неисцелИмость.
ЯЛАДЖОЛУНМАЗ  прилагательное неизлечИмый,
неисцелИмый; неразрешИмый.
ЯЛАДЖОЛУНМАЗЛЫГ  существительное неизлечИ-
мость, неисцелИмость; неразрешИ-
мость.
ЯЛАДЖПЯЗИР  прилагательное  устаревшее словоизлечИмый,
исцелИмый. аладжпязир хястялик излечимая
болезнь.
ЯЛАДЖПЯЗИРЛИК  существительное  устаревшее слово излечИ-
мость, исцелИмость. Хястялийин аладжпя-
зирлийи излечимость болезни (недуга).
ЯЛАДЖСЫЗ прилагательное неизлечИмый, неис-
целИмый. аладжсыз хястялик неизлечимая
болезнь; вынужденный (о деле, по-
ложении, вопросе тому подобное). аладжсыз хярякят
етмя вынужденное действие;   наречие
вынужденно. аладжсыз разы олмаг вынуж-
денно согласиться;  аладжсыз галмаг, ол-
маг оказаться в безвыходном положе-
нии, аладжсыз галдыгда в крайнем случае.
ЯЛАДЖСЫЗЛЫГ  существительное неизлечИмость, не-
исцелИмость; безвыходность.
ЯЛАДЖСЫЗЛЫГДАН  наречие  вынужденно.
ЯЛАЧЫ  существительное  отлИчник: учахийся, име-
ющий отличные оценки по всем пред-
метам, отлИчница. Дярс алачысы отличник
учебы, алачы олмаг быть, стать отлич-
ником;   алачы тялябя студент-отличник,
ялачы шагирд ученик-отличник; тот, кто
отлично выполняет своё работу, свои
обязанности. Маариф алачысы отличник об-
разования,  истехсалат алачысы отличник
производства, алачы нишаны значок отлич-
ника.
ЯЛАЧЫЛЫГ  существительное положЕние отлични-
ка; отличная учёба. алачылыг угрунда
за отличную учёбу.
ЯЛАХЯЗРЯТ  существительное  историческоеего (ее, их,
ваше) велИчество (титулование монарха
и его супруги). алахязрят император его
величество император, алахязрят гаршы-
сында перед его величеством.
ЯЛАХИДДЯ прилагательное отдЕльный:  ) су-
хествующий самостоятельно в ряду дру-
гих. алахиддя мясяля отдельный вопрос;
) выделенный из ряда других. алахиддя
буруглар отдельные скважины, алахиддя
отаг отдельная комната;  ) военное ав-
ляющийся самостоятельной тактичес-

ЯЛА аЛА
кой единиюей. алахиддя баталйон отделг-
ный баталгон, алахиддя алай отдельный
полк; педагогический специальный. алахиддя
мяктяб специальная школа, алахиддя пе-
дагогика специальная педагогика;  н а -
реч. отдельно. алахиддя йашамаг жить
отдельно.
ЯЛАХИДДЯЛЯШМЯ  существительное  от глагола яла-
хиддяляшмяк.
ЯЛАХИДДЯЛЯШМЯК глагол отделяться,
отделиться (выделиться, обособиться от
чего-либо).
ЯЛАХИДДЯЛИК  существительное  отдЕльность, обо-
сОбленность.
ЯЛАГЯ  существительное  связг: взаимные отно-
шения между кем-, чем-либо;  контакт.
Сых алагяляр тесные связи, мядяни ала-
гяляр культурные связи, тиджарят алагяляри
торговые связи, бейнялхалг алагяляр меж-
дународные связи, гохумлуг алагяляри
родственные связи, игтисади алагяляр эко-
номические связи, рясми (ишгюзар) алагя-
ляр деловые связи, тарихи алагяляр исто-
рические связи, кяндля шяхяр арасында
ялагя связь между городом деревней,
мяктябля аиля арасындакы алагя связь между
школой семьюй, элмин истехсалатла ала-
гяси связь науки с производством, алагя-
лярин мёхкямлянмяси укрепление связей,
ялагялярин генишлянмяси расширение свя-
зей, алагялярин кясилмяси разрыв связей;
. взаимная зависимость. Мянтиги алагя
логическая связг, сябябиййят алагяси при-
чинная связг, гаршылыглы алагя взаимная
связь (взаимосвязг), васитяли алагя косвен-
ная связг, васитясиз алагя прямая связг;
. средство общения, сношения на рас-
стоянии. алагяни бярпа этмяк восстано-
вить связг, телефонла алагя сахламаг под-
держивать связь посредством телефона,
джанлы алагя живая связг;  алагя йаратмаг
устанавливать связг;  алагяляри мёхкям-
лятмяк укреплять, укрепить связи, ала-
гяляри генишляндирмяк расширять, расши-
рить связи;  алагяляри бярпа этмяк восста-
навливать, восстановить связи, алагяляр-
дян истифадя этмяк пользоваться связями,
ялагяйя гирмяк кимлявходить, войти
в связь с   кем ; вступать, вступить в
контакт с  кем ;  алагя сахламаг поддер-
живать связь с  кем;  алагядя булунмаг
кимля входить, войти в сношения с
кем;  алагяни узмяк кимля, ня иля
прекрахать, прекратить связи с кем;
ялагяси олмаг кимин кимля, ня иля
иметь связи с кем, с чем;  алагядя
олмаг кимля, ня иля быть в связях с
кем, с чем;   прилагательное  контактный.
Ялагя телефонлары контактные телефоны.
ЯЛАГЯЧИ  существительное  связнОй. Штабын алагячиси
связной штаба.
ЯЛАГЯДАР прилагательное имеющий связг,
связанный с чем-либо Заводла алагядар
идаряляр предприятия, связанные с за-
водом, бир-бириля алагядар мясяляляр воп-
росы, связанные друг с другом; смЕж-
ный. алагядар пешяляр смежные профес-
сии, алагядар мяфхумлар смежные поня-
тия;  послелог в связИ. Сойугларла ала-
гядар в связи с холодами, ишля алагядар
в связи с работой, хазырлыгла алагядар в
связи с подготовкой, алагядар олан имеё-
щий связи; .. алагядар олараг в связи с...
ЯЛАГЯДАРЛЫГ  существительное взаимосвезан-
ность. Мясялялярин алагядарлыгы взаимо-
связанность вопросов; смЕжность.
Пешялярин алагядарлыгы смежность про-
фессий.
ЯЛАГЯЛЯНДИРИДЖИ  прилагательное связующий,
свезывающий.  алагяляндириджи нёвляр
зоологический,  ботаническое связующие виды; коор-
динИрующий, осуществляющий коорди-
нациё.  алагяляндириджи тяшкилатлар коор-
динирующие организации.
ЯЛАГЯЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
ялагяляндирилмяк.
ЯЛАГЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол согласОвы-
ваться, быть согласованным с   кем-либо;
координироваться, быть скоординиро-
ванным. Мясяляляр алагяляндирилир вопро-
сы согласовываётся, дярсликляр тяджрюбя
иля алагяляндирилир учебники согласовы-
ваётся с практикой.
ЯЛАГЯЛЯНДИРМЯ существительное  от глагола
ялагяляндирмяк; свезывание; коор-
динация, координирование;   прилагательное
координационный. алагяляндирмя шурасы
координационный совет.

ЯЛА аЛА
ЯЛАГЯЛЯНДИРМЯ-ХЕСАБЛАМА  прилагательное
координационно-вычислительный. ала-
гяляндирмя-хесаблама мяркязи координа-
ционно-вычислительный центр.
ЯЛАГЯЛЯНДИРМЯК глагол . свезывать,
связАть, увезывать, увязАть (согласовы-
вать, устанавливать связг). Халгын хяйаты
иля алагяляндирмяк связывать с жизнгё
народа, нязяриййяни тяджрюбя иля алагялян-
дирмяк увязывать теорию с практикой;
. координИровать, скоординировать.
Гюввяляри алагяляндирмяк координиро-
вать силы, ишлярини алагяляндирмяк коор-
динировать работу (предприятий тому подобное).
ЯЛАГЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  алагя-
лянмяк.
ЯЛАГЯЛЯНМЯК глагол согласОвываться,
согласовАться.
ЯЛАГЯЛИ  прилагательное свезанный.  алагяли
олмаг быть связанным, бу мясяляляр ала-
гялидир эти вопросы связаны, алагяли азот
х мсвязанный азот, алагяли систем свя-
занная система; сопряжённый. ала-
гяли дяринликляр техника, гидротехника со-
пряжённые глубины; взаИмный. ала-
гяли пыхталашма взаимная коагуляюия;
. свезный.  алагяли нить связная речь;
. взаимосвезанный.  алагяли автоматик
тянзим системи техническоевзаимосвязанная
система автоматического регулиро-
вания; сообщающийся. алагяли сулу
хоризонтлар гидротехника сообщающиеся
водоносные горизонты.
ЯЛАГЯЛИЛИК  существительное свезанность; со-
пряжённость; взаИмность; взаимо-
свезанность.
ЯЛАГЯСИЗ прилагательное несвезный, бес-
свезный. алагясиз мятн несвязный текст;
. несвезанный (лишённый связи с кем,
с чем-либо);  разобщенный. алагясиз дяс-
тяляр несвязанные отряды, алагясиз грунт
гидротех. несвязанный грунт;  на-
реч. несвезно. алагясиз данышмаг не-
связно говорить.
ЯЛАГЯСИЗЛИК  существительное несвязность;
. отсутствие связи, разобхённость,
несвязанность.
ЯЛАЛЫГ  существительное  качество отличного;  от-
личное качество чего-либо
ЯЛАЛТЫ существительное подручный (тот, кто
выполняет подсобную работу). алалты иш-
лямяк работать подручным, уста алалтысы
подручный;  подмастерге; переносное значение
приспЕшник (помохник, сообщник,
готовый на любые, обычно неблаговид-
ные, действия), приспешница; первая
рука в карточной игре;   наречие  вти-
хомОлку, скрытно, исподтишка. алалты
тядарюк гёрмяк скрытно готовиться;
 алалты олмаг быть на посылках (на по-
бегушках).
ЯЛАЛТЫНДЖА  наречие  смотретьялалтындан. ал-
алтынджа хябяр вермяк сообщить тайно.
ЯЛАЛТЫНДАН  наречие исподтишкА, тайно.
Ялалтындан иш гёрмяк действовать испод-
тишка.
ЯЛАМАНмежд.на пОмохг! помогите!
спасите!;   существительное  спасЕние. аламаным
бурададыр моё спасение здесь;   аламан
чагырмаг взывать о помохи, призыватг
на помохг, аламанда олмаг (галмаг)
оказаться в безвыходном положении.
ЯЛА-МЯРЯКЯ  существительное  устаревшее словоотлИчный,
превосхОдный.
ЯЛАМЯТ существительное прИзнак, примета:
) отличительное свойство, качество.
Ясас аламятляр основные признаки, би-
ринджи аламят первый признак, диференсиал
яламят дифференюиальный признак, ба-
хар аламяти примета весны, йагыш аламяти
признак дождя, йоргунлуг аламяти при-
знак усталости;  ) признак, предвеха-
ющий что-либо(в суеверных представле-
ниях). Бу пис аламятдир это дурная при-
мета; знак (свидетельство, признак
чего - л.). Тяшяккюр аламяти олараг в знак
благодарности, сусмаг разылыг аламятидир
молчание – знак согласия; симптом
(характерное проявление, признак бо-
лезни).  Хястялийин аламятляри симптомы
болезни;   прилагательное  диалектное осОбенный,
необычный.  аламят адам особенный
человек.
ЯЛАМЯТДАР  прилагательное знаменАтельный
(важный, выдающийся по значениё)
Яламятдар хадися занимательное собы-
тие, аламятдар тарих знаменательная дата,
яламятдар гюн знаменательный денг,
яламятдар бир вахтда в знаменательное

ЯЛА аЛА
время; примечАтельный, заслуживаё-
щий внимания. Шяхярин аламятдар йерляри
примечательные места города, аламятдар
кейфиййятляр примечательные качества.
ЯЛАМЯТДАРЛЫГ  существительное знаменАтелг-
ность (важность, особая значимостг
чего-либо); примечАтельность чего-либо
Хадисянин аламятдарлыгы примечателг-
ность события.
ЯЛАН  наречие  устаревшее слово. теперь, в дан-
ный момент, в настоящее время; срА-
зу. алан джаваб вермяк ответить сразу.
ЯЛАВЯ существительное дополнЕние, добав-
ление (то, что служит дополнением).
Тялимата алавя дополнение к инструк-
юии, дюзялиш вя алавяляр поправки до-
полнения,  плана алавя дополнение к
плану,  алавя учюн сёз алмаг проситг
слово для дополнения; приложение:
) то, что приложено к чему-либо Лю-
гятя алавя приложение к словарё, жур-
нала алавя приложение к журналу;
) лингвистика определение, выраженное
именем существительным, согласован-
ным с определяемым словом;   прилагательное
. дополнительный. алавя суаллар допол-
нительные вопросы, алавя иш дополни-
тельная работа, алавя хярджляр дополни-
тельные расходы, алавя вахт дополни-
тельное время, алавя рейс дополнителг-
ный рейс, алавя мяшгяля дополнителг-
ное занятие, алавя няшр дополнительное
издание, алавя тираж дополнительный ти-
раж, алавя мятн дополнительный текст;
. добАвочный. алавя конденсатор гл.-
техническое добавочный конденсатор, алавя титул
сяхифяси библиотечное дело добавочный титульный
лист; побОчный. алавя мяхсуллар по-
бочные продукты, алавя шюаланма физика
побочное излучение; накладной (на-
кладываемый поверх чего-либо);вклад-
нОй. алавя вяряг библиотечное дело вкладной лист;
. вторИчный.  алавя кёк  ботаническое ., л э с
вторичный корень, алавя джинсиййят ала-
мятляри медицина вторичные половые при-
знаки; прибАвочный. алавя йюк физика
прибавочный груз; придАточный. алавя
тумурджуглар ботаника придаточные почки;
 наречие  дополнИтельно. алавя ишлямяк
дополнительно работать, алавя мяшгул
олмаг кимля заниматься дополнителг-
но с кем;  ИВ послелогкрОме, по-
мИмо (сверх кого-, чего-либо). Бундан
ялавя кроме этого, пландан алавя сверх
плана, ондан алавя кроме того; вдо-
бАвок, в дополнение. Дейилянляря алавя
в дополнение к сказанному;  экономика
Ялавя одямя доплата, алавя газандж при-
работок, алавя гида сельскохозяйственный подкормка,
ялавя мярузя содоклад, алавя гюввя под-
крепление;  алавя этмяк добавлять, доба-
вить;  прибавлять, прибавить.
ЯЛАВЯЛИ  прилагательное имеющий приложение,
с приложением. алавяли люгят словарь с
приложением, алавяли мяджмуя журнал с
приложением.
ЯЛАВЯСИЗ  прилагательное  не имеющий прило-
жения.
ЯЛ-АЙАГ  существительное  собирательное руки ноги,
конЕчности. Горхудан ал-айагы асирди с
испугу тряслись руки ноги, ал-айагыны
сарымаг связать руки ноги;   ал-айаг
атмаг отбиваться руками ногами;  ал-
айаг ачмаг развязать себе руки;  ал-айаг
вермяк кимя помогать, помочь кому;
ял-айаг элямяк действовать живо, про-
ворно;  ал-айаг йетишмир, чатмыр находит-
ся далеко;  ал-айаг йыгылан вахткогда
смеркается, темнеет; сумерки;  ал-айаг
кясилиб ) наступил вечер;  ) прекрати-
лось всякое движение;  ал-айаг ойнатмаг
угрожать;  ал-айаг тярпятмяк действоватг
живо;  ал-айаг чякиляндя смотреть ал-айаг йы-
гылан вахт;  алдя-айагда галмаг за всех
всё делать;  алдя-айагда олмагбыть в
работе, в движении; быть готовым к
исполнению чего-либо;  ал-айагдан дюш-
мяк выбиваться, выбиться из сил;  ал-
айагларыны узатмаг протянуть ноги;  ал(я)-
айага долашмаг путаться, вертеться под
ногами;   ал-айага дюшмяк засуетиться,
всполошиться;   ал-айага салмаг кими
вызывать, вызвать суету, переполошитг
кого;  ал-айагы бошалмаг терять, потер-
ять желание делать что-либо;  ал-айагы
буза дёнмяк зябнуть, озябнуть;  ал-айагы
дюз нормальный (о человеке);  ал-айагы
йердян узюлмяк диву даваться, диву дать-
ся;  ал-айагы сойумагпадать, пасть ду-
хом;  терять, потерять охоту к чему-либо;

ЯЛА аЛА
остывать, остыть, терять, потерять ин-
терес к  чему-либо; испустить дух;
ял-айагы сюстлямяк остывать, остыть к
чему-либо; ял-айагына дюшмяк кимин па-
дать, пасть к ногам кого, чгим, в
ноги кому;  ал-айагыны багламаг кимин
связывать, связать по рукам по ногам
кого;  ал-айагыны дюзялтмяк кимин при-
водить, привести в надлежащий вид
кого;   ал-айагыны йыгмаг, йыгышдырмаг
кимин зажать в кулак кого;  ограни-
чивать, ограничить чьи действия;  ал-
айагыны кясмяккимин харадан зап-
рехать, запретить кому ходить куда;
. харадан переставать, перестать хо-
дить куда;  ал-айагдан дири проворный,
живой;   ал-айагдан гетмяк сбиваться,
сбиться с ног;  ал-айагдан салмагкими
доводить, довести до изнеможения кого;
. хараны исходить вдоль поперёк
что;  ал-айагдан узагда на отшибе;  ал-
айагдан узаг дюшмяк оказаться далеко.
ЯЛ-АЙАГЛЫ  прилагательное  провОрный, живой
(о человеке).
ЯЛБАГИ устаревшее слово прилагательное  лИшний (ос-
тающийся сверх какого-либо количест-
ва). албаги шейляр лишние вехи;   существительное
сдАча (излишек денег, возврахаемый
при расчёте).
ЯЛБЯЯЛ  наречие по рукАм, из рук в
руки. Китаб албяял гязирди книга перехо-
дила из рук в руки; моментАльно,
быстро. албяял чай гятирдиляр моменталг-
но принесли чай, сифяти албяял дяйишди он
моментально изменился в лиюе.
ЯЛБЯХЯЛ  наречие  смотреть албяял.
ЯЛБЯСЯ  существительное  устаревшее слововерхняя одежда,
одеяние.
ЯЛБЯСЯЛИК  прилагательное предназначенный для
верхней одежды (о материале).
ЯЛБЯТ наречие  навЕрно, навернякА,
несомнЕнно, безуслОвно. албят, геджикя-
джяк он, наверно, опоздает;  ввод. сл.
. вероятно, по-видимому, наверно.
Ялбят, бу йухусузлугдандыр вероятно, это
от бессонницы;  албят, бурада бир сирр вар
по-видимому, тут какая-то тайна;  албят
ки,.. эстественно, что..., эстественно...
ЯЛБЯТТЯ наречие обязАтельно, безус-
лОвно, непремЕнно. албяття, хябяр веря-
джяк непременно сообщит;  вводн.
с лконЕчно, разумЕется, несомнЕнно,
непремЕнно, безуслОвно. Биз бу барядя,
ялбяття, данышаджагыг конечно, на этот счет
мы поговорим;  албяття, хяля чятинликляря
раст гяляджяйик разумеется, мы ещё встре-
тимся с трудностями;  бу, албяття, мювяф-
фягиййятдир это, несомненно, успех;  о,
ялбяття, хаглыдыр, он, конечно, прав;  ал-
бяття ки,.. разумеется, что..., эстествен-
но, что...; И частица конЕчно, разумЕет-
ся. албяття, элядир конечно, так.
ЯЛБЯЙАХА прилагательное рукопАшный
(осуществляемый без оружия или хо-
лодным оружием). албяйаха вурушма ру-
копашный бой; жестОкий, ожесточён-
ный. албяйаха мюбаризя ожесточенная
борьба;   существительное рукопАшная. албяйаха
вахты во время рукопашной;  албяйаха ол-
маг кимля схватиться (сюепиться, сой-
тисг) в рукопашной, вступить в руко-
пашную с кем.
ЯЛБИР наречие сообща, совмЕстно. ал-
бир ишлямяк работать сообща, албир хяря-
кят этмяк действовать сообща;   прилагательное
дружный, единодушный. албир иш друж-
ная работа;  албир олмаг кимля быть за-
одно с кем.
ЯЛБИР-ДИЛБИР наречие  единодушно,
в мире согласии. албир-дилбир йашамаг
жить в мире согласии.  прилагательное еди-
нодушный, дружный.  албир-дилбир кол-
лектив дружный коллектив.
ЯЛБИРЛИК  существительное  соОбщничество.
ЯЛБОМБАСЫ  существительное лимОнка (ручная гра-
ната).
ЯЛБОРДЖУ  существительное  должОк (небольшой де-
нежный долг).
ЯЛДЖА  существительное  устаревшее слово принуждЕние, по-
нуждение.
ЯЛДЖЯ  существительное  диалектноекусОк чего-либо раз-
мером с ладонг.
ЯЛДЖЯДЖИК в значение  прилагательное  диалектноевели-
чиной с руку, с ладонг.
ЯЛДЖЯК существительное перчАтка, рукавИца
(перчатка с одним пальцем);  обычно
мн.ч. перчатки (рукавицы). Тохунма
ялджякляр  вязаные перчатки; диалектное
ручка (дверная); рукоетка:  ) часть
ручного инструмента, оружия, за кото-

ЯЛА аЛДЖ
рую его держат. Хянджярин алджяйи (дястяйи)
рукоятка кинжала;  ) часть машины,
прибора, за которую берутся рукой для
передвижения, переклёчения, поворота
и тому подобное;   прилагательное перчАточный. алджяк сехи
перчаточный цех.
ЯЛДЖЯКБИЧЯН  существительное  закрОйхик перчаток.
ЯЛДЖЯКДЖИК  существительное  рукавИчка.
ЯЛДЖЯКЧИ  существительное  смотреть алджяктикян.
ЯЛДЖЯКЛИ  прилагательное с перчАткой, с рукави-
юей;  в перчатках, в рукавицах.
ЯЛДЖЯКЛИК  прилагательное  гОдный, предназна-
ченный для перчаток, рукавиц (о мате-
риале).
ЯЛДЖЯКТИКЯН  существительное  перчАточник, пер-
чаточница.
ЯЛЧАЛМА существительноеаплодирование; ру-
коплескАния, аплодисменты.
ЯЛЧАТАН  прилагательное невысОкий (распо-
ложенный, находящийся на незначи-
тельной высоте); недалёкий (находя-
хийся на небольшом расстоянии);
. досягаемый, достижимый, доступный.
ЯЛЧАТМАЗ  прилагательное высОкий (распо-
ложенный на значительной высоте);
. далёкий (находящийся на большом
расстоянии); недосягАемый, недос-
тупный, недостижимый. алчатмаз йюк-
сяклик недосягаемая высота.
ЯЛЧАТМАЗЛЫГ  существительное  недосягАемость, не-
доступность, недостижимость.
ЯЛЧИМ  существительное  кудЕль (пучок вычесанной
шерсти, приготовленный для пряжи).
ЯЛДАРАГЫ существительное инструмент для
расчёсывания шерсти; анатомия пястг
(часть кисти руки между пальцами и
запястгем);   прилагательное  пестный. алдарагы
сюмюкляри пястные кости.
ЯЛДЯБИР  прилагательное  диалектное вАжный, необ-
ходимый, первостепенной важности.
ЯЛДЯКИ  прилагательное налИчный, имеющийся в
наличии. алдяки васитялярдян истифадя этмяк
воспользоваться наличными средствами.
ЯЛДЯГАЙЫРМА  прилагательное самодЕльный
(сделанный собственноручно, домаш-
ними средствами). алдягайырма фотока-
мера самодельная фотокамера, алдяга-
йырма фотобёйюдюджю самодельный фото-
увеличитель, алдягайырма деталлар само-
дельные детали, алдягайырма гябуледиджи
самодельный приёмник; кустАрный,
примитивный; переносное значение доморОхен-
ный (не отличающийся особыми досто-
инствами, ограниченный). алдягайырма
мюяллимляр доморохенные учителя, алдя-
гайырма йазычы доморохенный писатель;
. переносное значениеслАбый, болезненный (о че-
ловеке).
ЯЛДЯН  наречие  разговорное  быстро, провОр-
но; с рук. алдян алмаг купить с рук.
ЯЛДЯСТЯЙИ  существительное  ручка, рукоетка.
ЯЛДЯЙИРМАНЫ  существительное  ручная мельница.
ЯЛДЯЙМЯМИШ  прилагательное нетрОнутый: та-
кой, которого не трогали, к которому
не прикасались; девственный, невоз-
деланный. алдяймямиш торпаг девствен-
ная почва.
ЯЛДЯЙМЯЗ  прилагательное  смотреть алчатмаз.
ЯЛЕЙХ  наречие   разговорное  смотреть алейхиня.
ЯЛЕЙХДАР существительное  протИвник, протИв-
ница;   прилагательное  враждЕбный. алейхдар
хярякятляр враждебные действия.
ЯЛЕЙХДАРЛЫГ  существительное  враждЕбность.
ЯЛЕЙХИНЯ наречие  прОтив: вопреки
интересам, мнениё, намерениям. Фашизм
ялейхиня против фашизма, иртиджа алейхиня
против реакции; не в пользу кого-,
чего-либо алейхиня сяс вермяк голосоватг
против;   алейхиня дейилям(-сян) а (ты)
не против;  послелог против кого,
чего;  алейхиня чыхмаг кимин, няйин
выступать, выступить против кого,
чего;  алейхиня гетмяк кимин, няйин
идти против кого, чего;  алейхиня да-
нышмаг кимин, няйин говорить про-
тив кого, чего.
ЯЛЕЙХГАЗ существительное  противогАз;   прилагательное
противогАзный. алейхгаз маскасы про-
тивогазная маска.
ЯЛЕЙКЯССЯЛАМ междометие  здрАвствуй!
здравствуйте! (употр. как ответ на
приветствие при встрече).
ЯЛЯБАХАН прилагательное материально зави-
симый от  кого-либо;   существительное  тот, кто
живёт подачками.
ЯЛЯБАХЫМЛЫГ  существительное  завИсимость, сос-
тояние положение материально зави-
симого.

ЯЛДЖ аЛЯ
ЯЛЯФ  существительное  смотреть алаф;  корм, фурАж.
ЯЛЯФИЙЙАТ  существительное  устаревшее слово трАвы;  расти-
тельные кормА.
ЯЛЯФЗАР  существительное  устаревшее словолуг (простран-
ство, покрытое травянистой растителг-
ностью).
ЯЛЯГЯЛЯН прилагательное подходящий. аля-
гялян шей подходяхая вехг;   существительное
всё, что находится под рукой.
ЯЛЯК существительное сИто. Уну алякдян кечирмяк
просеять муку через сито;   прилагательное
сИтовый, ситочный. аляк саганагы си-
точный обод, аляк анализи геология сито-
вый анализ;   аляйи аляниб, хялбири асылыб
(гёйдя фырланыр) кимин песенка спета
чья, у кого.
ЯЛЯКЧИ  существительное тот, кто изготовлеет
сита, решета; с маляксатан;   аляк-
чинин гыл веряни подпевала (тот, кто угод-
ливо, с каким-либо умыслом поддержи-
вает кого-либо).
ЯЛЯКЧИЛИК  существительное  ремесло человека, из-
готовляющего сита, изготовление сит
как ремесло.
ЯЛЯКЕЧМЯЗ  прилагательное  неуловИмый. аля-
кечмяз кяшфиййатчы неуловимый разведчик.
ЯЛЯКЕЧМЯЗЛИК  прилагательное  неуловИмость.
ЯЛЯК-КОНВЕЙЕР  существительное  сито-конвЕйер
(конвейер, снабжённый ситом).
ЯЛЯКЛЯМЯ  существительное  от глагола яляклямяк:
. просЕивание, просЕвка (пропускание
через сито); отсЕивание (просеивание
с отделением от чего-либо).
ЯЛЯКЛЯМЯК глагол . просЕивать, про-
севать, сеять (пропускать через сито,
решето тому подобное для очистки от посторон-
них примесей), просеять. Уну аляклямяк
просеивать муку, гуму аляклямяк про-
сеивать песок; отсЕивать, отсевать,
отсеять.
ЯЛЯКЛЯНМЯ  существительное  от глагола  аляклян-
мяк: просЕивание, просевАние, про-
сЕв, просЕвка; отсЕивание, отсЕв.
ЯЛЯКЛЯНМЯК глагол просЕиваться,
просевАться, быть просеянным; от-
сЕиваться, отсевАться, быть отсеянным.
ЯЛЯКЛЯТМЯ  существительное  от глагола  аляклятмяк.
ЯЛЯКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи застАвить кого: просеять что;
. отсеять что
ЯЛЯКЛИ  прилагательное сИтовый, сИточный, снаб-
жённый, оборудованный ситом (о веял-
ке другие механизмах). алякли комбайн
ситовый комбайн, алякли конвейер ситоч-
ный конвейер.
ЯЛЯКСАТАН  существительное  продавец сит, решет.
ЯЛЯКШЯКИЛЛИ  прилагательное  ситовИдный (имеё-
щий вид сита, решетчатый). алякшякилли
лёвхяляр ситовидные пластинки, алякшя-
килли мясамяляр ситовидные поры.
ЯЛЯКТОХУЙАН  существительное  плетЕльщик сит,
решёт.
ЯЛЯК-ВЯЛЯК  существительное  беспоредок. эв аляк-
вялякдир квартира в беспорядке;   аляк-
вяляк элямяк, этмяк перевернуть вверх
дном;  обшарить (обыскать) роясь везде,
яляк-вяляк олмаг быть перевёрнутым
вверх дном.
ЯЛЯКВАРИ  прилагательное сИтовый, ситовИдный.
Яляквари гурулуш геология ситовая, сито-
видная структура.
ЯЛ-ЯЛ в сочетании:  ал-ял ахтармаг искатг
везде всёду;  ал-ял гязмякс мал-ял
ахтармаг; ходить по рукам;  ал-ял гяз-
дирмяк няйи передавать из рук в руки
что;  ал-ял, баш-баша ни с чем, без при-
были;  ал-ял, баш-баша чатмаг эле хватать,
хватИть.
ЯЛ-ЯЛБЯТ  наречие  устаревшее словообезательно,
непремЕнно.  ал-ялбят гялин приходите
обязательно, ал-ялбят кёмяк эдярям обя-
зательно помогу, ал-ялбят гёзляйяджяйям
обязательно буду ждать.
ЯЛ-ЯЛЯ  наречие рука в руку:  взяв-
шись за руку; переносное значение рука об руку;
 ал-яля вермяк дружно браться з а что -
либо; ял-яля вериб ишлямяк работать друж-
но, рука об руку.
ЯЛЯЛХЮСУС  наречие  осОбенно, в осо-
бенности. алялхюсус бу гюн чох сойугдур
сегодня особенно холодно.
ЯЛЯМ  существительное  скорбг, глубокая печаль,
гОресть.
ЯЛЯМ  существительное хоругвг (у магометан:  знамя
с изображением руки, носимое во время
религиозных шествий).
ЯЛЯМАН смотреть аламан.
ЯЛЯМДАР  существительное  устаревшее словохоругвенОсею.
ЯЛЯМДАРЛЫГ  существительное  обязанности хору-
гвеносюа.

ЯЛЯ аЛЯ
ЯЛЯМЯ  существительное  от глагола ялямяк: про-
сЕивание, просевАние, просев, просевка;
. отсЕивание, отсевание, отсЕв.
ЯЛЯМЯК глагол . сеять, просЕивать, про-
севАть, просЕять. Ун алямяк просеиватг
муку; отсЕивать, отсевАть, отсЕять;
. сыпать, посыпать (о частом, мелком,
непрерывном дожде, снеге).
ЯЛЯМЛИ  прилагательное  скОрбный, печальный.
ЯЛЯМЛИЛИК  существительное  скорбг;  скОрбность.
ЯЛЯМНАК  прилагательное  устаревшее слово смотреть алямли.
ЯЛЯМСИЗ  прилагательное  беспечАльный.
ЯЛЯМСИЗЛИК  существительное  беспечАльность.
ЯЛЯМЙЕСИР  прилагательное  диалектное гОлый (не-
имущий, бедный, нихий).
ЯЛЯНГЯ существительное   разговорное крупная кость;
 прилагательное  худОй, тОщий.
ЯЛЯНГЯ  существительное  диалектное полЕно (кусок
распиленного или расколотого бревна
для топки).
ЯЛЯНИ устаревшее слово прилагательное  публИчный,
глАсный;   наречие  публИчно, глАсно.
ЯЛЯНИЛЯШДИРМЯК глагол няйи обнарО-
довать (сделать известным, популярным
что-либо);  передать гласности что.
ЯЛЯНИЙЙЯТ  существительное  устаревшее слово публИчность,
глАсность.
ЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  алянмяк;
. просЕивание, просевАние;  просев, про-
севкаотсевАние, отсЕивание, отсЕв.
ЯЛЯНМЯК глагол просЕиваться, быть
просеянным.  Ун алянмишдир мука про-
сеяна; отсЕиваться, быть отсеянным;
. сыпаться, падать в большом количес-
тве (о снеге, дожде тому подобное); заливАть-
ся, быть залитым (огнём, светом);  ха-
райа нур аляниб залито светом что.
ЯЛЯНМИШ  прилагательное  ситный (просеянный
сквозь сито). алянмиш ун ситная мука.
ЯЛЯНТИ  существительное высевки, отсЕвки (то, что
отсеяно;  остатки от просеивания).
ЯЛЯЁЙРЯНДЖЯЛИ  прилагательное  приручённый
(о животных, птицах тому подобное).
ЯЛЯСАЛМА  существительное  издевАтельство, на-
смЕшка, издёвка.
ЯЛЯШЯН-ГЮЛЯШЯН  прилагательное   разговорное  пус-
тОй, бессодержАтельный. аляшян-гюляшян
сёзляр пустые слова.
ЯЛЯТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  алятди-
рилмяк.
ЯЛЯТДИРИЛМЯК глагол . просЕиваться,
быть просеянным, пропускаться, быть
пропущенным через сито кем-либо по
чьей - л. просгбе, приказаниё, распоря-
жению тому подобное; отсЕиваться, быть от-
сеянным кем-либо по чьей-либо просгбе,
приказаниё, распоряжению тому подобное
ЯЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола ялятдирмяк.
ЯЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог смотретьялят-
мяк.
ЯЛ-ЯТЯК в сочетанииял-ятяк элямяк кимя
умолять, просить кого.
ЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  алятмяк.
ЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
застАвить кого: просеивать, про-
сеять. Ун(-у) алятмяк кимя заставитг
кого просеять муку, гум(-у) алятмяк
кимя заставить кого просеять песок;
. отсеять что
ЯЛЯЙЯБЯНЗЯР  прилагательное сЕтчатый. аляйя-
бянзяр борулар ботсетчатые сосуды.
ЯЛЯЙИДЖИ  существительное  мукосЕй (рабочий, заня-
тый просеиванием муки).
ЯЛФАЗ  существительное  устаревшее словословА, выражения.
ЯЛФЯДЖИН  существительное укАзка; заклАдка
(вкладываемая в книгу для заметки
страницы лента, тесьма т.д.);   алфяджин
гоймаг ставить точку, прекратить, кон-
чить.
ЯЛФИРАГ  существительное  устаревшее слово разлука.
ЯЛФИЙЙЯ  существительное  устаревшее словокасИда, состоя-
хая из тысячи бейтов.
ЯЛХАЛ  наречие  устаревшее слово теперь, ныне,
в настоящее время, в данный момент.
ЯЛХАН  существительное  устаревшее словочарующие голоса.
ЯЛХАСИЛ  наречие  устаревшее слово слОвом, короче
говоря, наконею.
ЯЛХАВАСЫ  наречие  на Охупг, охупгё
(с помощью осязания). алхавасы ахтар-
маг искать на охупг.
ЯЛХАЙ  существительное   разговорное  смятение, суматОха,
суетА, беготне, хлОпоты. алхайа дюшмяк
приходить, прийти в смятение;  суетить-
ся, засуетиться.
ЯЛХЯД в сочетании алхяд дашы надгрОбный
камень;    башы алхяд дашына дяймяк
очнуться, прийти в себя (после ка-
кого-либо тяжелого испытания).
ЯЛХЯГГ  наречие  устаревшее словопоИстине, во-
истину, действительно.

ЯЛЯ аЛХ
ЯЛХЯМДЮЛИЛЛАХ междометие  религияслава
Богу!
ЯЛХЯЗЯР междометие выражает предостере-
жение:  остерегАйся! берегисг! алхязяр
этмяк остерегаться.
ЯЛИАЧЫГ  прилагательное  хЕдрый. алиачыг адам
хедрый человек.
ЯЛИАЧЫГЛЫГ  существительное  хЕдрость;  алиачыглыг
этмяк (элямяк, гёстярмяк) расхедривать-
ся, расхедриться;  проявлять, проявитг
хедрость.
ЯЛИАГЫР  прилагательное  с тяжёлой рукой: с
сильной рукой; п э р э нтакой, кото-
рый своим участием в каком-либо деле
приносит неудачу.
ЯЛИАГЫРЛЫГ  существительное  свойство человека с
тяжёлой рукой.
ЯЛИАЛЛАХЫ  существительное одна из мусульман-
ских сект, названная именем имама али;
. человек, принадлежащий к этой секте.
ЯЛИАЛЛАХЫЛЫГ  существительное  принадлежность к
секте, названной именем имама али.
ЯЛИАШАГЫ  прилагательное испытывающий недос-
таток в деньгах, нуждающийся в денг-
гах;  алиашагы олмаг нуждаться в деньгах.
ЯЛИАШАГЫЛЫГ  существительное  состояние нуждаё-
хегося в деньгах, нужда в деньгах.
ЯЛИБАГЛЫ  прилагательное со связанными ру-
ками; переносное значениесвязанный по рукам и
ногам, лишённый свободы действий.
ЯЛИБАГЛЫЛЫГ  существительное состояние связан-
ного по рукам; состояние лишённого
свободы действий.
ЯЛИБАЙРАГЛЫ  прилагательное со знаменем в ру-
ках. алибайраглы нюмайишчиляр демонстран-
ты за знамёнами в руках.
ЯЛИБЫЧАГЛЫ  прилагательное  вооружённый но-
жом, с ножом в руке.
ЯЛИБОШ  наречие с пустыми руками:
) ничего не имея, ничего не получив
(прийти, авиться, уйти тому подобное). алибош
гайытмаг вернуться с пустыми руками
(ни с чем), алибош гетмяк харайа пой-
ти куда с пустыми руками;  ) ничего
не добившись; без оружия, без средств
защиты; без дела, без занятия. алибош
галмаг остаться без работы, без дела;
ялибош гязмяк бездельничать, слоняться,
праздно шататься.
ЯЛИБОШЛУГ  существительное  бездЕлге.
ЯЛИЧЫРАГЛЫ в сочетании аличыраглы ахтар-
маг кими, няйи днём с огнём искатг
кого, что.
ЯЛИДОЛУ  наречие с пОлными руками
(с подарками, гостинюами); с подар-
ками, не с пустыми руками. алидолу га-
йытмаг вернуться с подарками, не с пус-
тыми руками; переносное значение с положитель-
ным результатом, с удачей.
ЯЛИЯЙРИ прилагательное  нечистый на руку
(склонный к воровству), плутоватый;
 существительное  переносное значение взеточник.
ЯЛИЯЙРИЛИК существительноесклонность к воров-
ству;  плутовство; переносное значение взяточни-
чество. алияйриликля мюбаризя борьба со
взяточничеством;  алияйрилик этмяк (элямяк)
. красть; брать взятки;  алияйриликля
дёвлятлянмяк (варланмаг) наживаться на
взятках.
ЯЛИФ  существительное  олИфа (продукт обработки
растительных масел, применяемый для
изготовления масляных лаков, красок
и тому подобное). Дурулдулмуш алиф осветлённая
олифа, кятан алифи льняная олифа, натурал
ялиф натуральная олифа.
ЯЛИФ существительное  название первой буквы
арабского алфавита;   прилагательное  поэтическое
прямой, стройный (о человеке). алиф
гядд стройный стан;   алифдян башламаг
начинать сначала, алиф-гядди бюкюлмяк
согнуться в три погибели.
ЯЛИФБА существительное азбука, алфавИт (со-
вокупность букв какой-либо письмен-
ности, расположенных в установленном
порядке). азярбайджан алифбасы азербайд-
жанский алфавит, аряб алифбасы арабский
алфавит, латын алифбасы латинский алфа-
вит, рус алифбасы русский алфавит; бук-
варь (книжка для первоначального обу-
чения грамоте), азбука;   прилагательное аз-
бучный, алфавИтный. алифба каталогу ал-
фавитный каталог, алифба гёстяриджиси ал-
фавитный указатель, алифба сырасы алфа-
витный, азбучный порядок; буквАр-
ный (производимый по букварё). Савад
тялиминин алифба дёврю букварный период
обучения грамоте;  Морзе алифбасы азбука
Морзе, нот алифбасы нотная азбука;   алиф-
бадан башламаг начать с азов.

ЯЛХ аЛИ
ЯЛИФБЕЙ  существительное   разговорное  смотреть алифба;  алифбей
ёйрятмяк кимя учить азбуке кого.
ЯЛИФ-ЯЛБЯТ  наречие  смотреть ал-ялбят.
ЯЛИФ-ЯЛБЯТТЯ  наречие  смотреть алиф-ялбят.
ЯЛИФСИЗ  прилагательное  строительный безолИфный.
Ялифсиз бойалар безолифные краски.
ЯЛИГЯТИРЯН  прилагательное везучий, удАчливый.
ЯЛИГЁДЯК  прилагательное   разговорное неудАчливый,
невезучий.
ЯЛИГЁДЯКЛИК  существительное  невезучесть, неудАч-
ливость.
ЯЛИИСТИ  прилагательное  искусный, меткий (о
стрелке).
ЯЛИИТИ  прилагательное быстрый, провОрный, лов-
кий на руку.
ЯЛИИТИЛИК  существительное  лОвкость рук.
ЯЛИК  существительное  зоологиякосуля, козуля, дикая
коза (парнокопытное животное из семейства
оленей).
ЯЛИКАСАД  прилагательное  смотреть алиашагы.
ЯЛИКАСАДЛЫГ  существительное  смотреть алиашагылыг.
ЯЛИГАБАРЛЫ  прилагательное  с мозолями на ру-
ках, с мозолистыми руками. алигабарлы
фяхляляр рабочие с мозолистыми руками.
ЯЛИГАБАРЛЫЛЫГ  существительное  состояние чело-
века с мозолистыми руками.
ЯЛИГАМЧЫЛЫ  прилагательное с кнутОм, с хлыс-
том в руке; переносное значение жестОкий, бес-
человЕчный.
ЯЛИГАНДАЛЛЫ  прилагательное с кандалами на ру-
ках.
ЯЛИГАНЛЫ прилагательное  запятнавший себя
кровгё;   существительное  убийюа.
ЯЛИГАНЛЫЛЫГ  существительное  состояние запятнав-
шего себя кровгё.
ЯЛИЛ существительное инвалИд. Мюхарибя алили ин-
валид войны, амяк алили инвалид труда,
ялилляр эви дом инвалидов, алилляр учюн мюа-
винят пособие для инвалидов;   прилагательное
инвалИдный (предназначенный для ин-
валидов). алилляр кооперасийасы инвалид-
ная кооперация.
ЯЛИЛЛИК  существительное  инвалИдность: состоя-
ние, положение инвалида. алиллийя кеч-
мяк перейти на инвалидность; частич-
ная или полная потеря трудоспособнос-
ти, нетрудоспособность. алиллийя гёря
мюавинят пособие по инвалидности, алил-
лик групу группа инвалидности.
ЯЛИМЙАНДЫ  наречие   разговорное быстро, спЕш-
но, поспЕшно.  алимйанды иля ахтармаг
кими, няйи спешно искать кого, что;
ялимйандыда галмаг находиться в без-
выходном положении, алимйандыда гой-
маг кими оставить в безвыходном по-
ложении.
ЯЛИНДЯН послелог из-за. адам алиндян
из-за людей, сянин алиндян из-за тебя, сяс-
кюй алиндян из-за шума, милчяк алиндян
из-за мух;   алиндян зянджир чейнямяк
кимин иметь зуб на кого.
ЯЛИРИШМЯЗ  прилагательное  устаревшее слово недосягАе-
мый. алиришмяз арзу недосягаемая мечта.
ЯЛИСИЛАХЛЫ  прилагательное вооружённый, с ору-
жием в руках. алисилахлы овчулар воору-
жённые охотники.
ЯЛИУШАГЛЫ  прилагательное с грудным ребёнком.
Ялиушаглы гадын женщина с грудным реб-
ёнком.
ЯЛИУЗУН  прилагательное длиннорукий (имеё-
щий длинные руки); переносное значениесклон-
ный к воровству; переносное значениедрачлИвый,
пускающий в ход руки.
ЯЛИУЗУНЛУГ  существительное свойство длинно-
рукого; переносное значение склонность к воров-
ству; склонность к драке;   алиузунлуг
этмяк (элямяк): давать волю рукам;
. воровать, красть.
ЯЛИВЕРИМЛИ  прилагательное  смотреть алиачыг.
ЯЛИВЕРИМЛИЛИК  существительное  смотреть алиачыглыг.
ЯЛИЙАЛЫН прилагательное с голыми руками;
.переносное невооружённый, безоруж-
ный;   наречие  голыми руками (без
всяких орудий, приспособлений);  без
оружия.
ЯЛИЙАЛЫНЛЫГ  существительное  невооружённость.
ЯЛИЙУХА  прилагательное   разговорное  смотреть алиашагы.
ЯЛИЙЮНГЮЛ  прилагательное  с лёгкой рукой (та-
кой, который своим участием в ка-
ком-либо деле приносит удачу).
ЯЛИЙЮНГЮЛЛЮК  существительное  примета, связы-
ваемая с чьим-либо удачным почином.
ЯЛКИМЙА  существительное  устаревшее слово алхИмия (сред-
невековое мистическое учение, направ-
ленное на отыскание “философского
камня” как средства для преврахения
металлов в золото т.д.).
ЯЛКИМЙАЧЫ  существительное алхИмик (тот, кто за-
нимался алхимией).

ЯЛИ аЛК
ЯЛКИМЙАЧЫЛЫГ  существительное  алхИмия.
ЯЛГАБЫ  существительное  кувшин для омовения.
ЯЛГЯРЯЗ вводное слово слОвом, короче
говоря, в общем (употр. для краткого
обобщения сказанного). алгяряз, сизя
башагрысы вердим словом, а причинил вам
беспокойство;  алгяряз, бютюн бунлар на-
гыла бянзяйирди короче говоря, всё это по-
ходило на сказку;  алгяряз, ишляр оз гай-
дасынджа гедир короче говоря, дела идут
своим чередом.
ЯЛГИССЯ вводное слово устаревшее слово смотретьял-
гяряз.
ЯЛ-ГОЛ  существительное руки (обобхённое назва-
ние рук);  ал-гол атмаг барахтаться (бес-
порядочно махать руками, ногами в воде,
в снегу тому подобное);   ал-голуну ачмаг кимин
развязывать, развязать руки кому;  ал-
голуну багламаг кимин связывать,
связать руки кому (по рукам ногам
кого);  ал-голуну олчмяк махать, жести-
кулировать руками;  ал-голу ачылмаг по-
чувствовать себя свободным;  ал-голу со-
йумаг нядян терять, потерять интерес,
охоту к  чему;  ал-голуну йыгышдырмаг
кимин не давать, не дать кому шагу
сделать;  ал-голу гялмир кимин рука не
поднимается у  кого (не может сде-
лать что-либо).
ЯЛГУШУ  существительное приручённая птИца;
.переносноеребёнок, привыкший к рукам.
ЯЛЛАФ  существительное  лабАзник (тот, кто торгует
зерном, мукой, кормами).
ЯЛЛАМЯ прилагательное умный, мудрый;
. переносное значениелжеучёный; хИтрый, плу-
товАтый;   существительное  мудрЕц,мыслИтель.
ЯЛЛАМЯЛИК  существительное мудрствование, умни-
чанге;  алламялик этмяк мудрствовать, ум-
ничать.
ЯЛЛЯМАЙАГ  прилагательное  диалектное шаловлИ-
вый, баловнОй, озорнОй (о ребёнке).
ЯЛЛЯМЯ  существительное  от глагола яллямяк; оху-
пывание, прохупывание; медицинское . палг-
пАция. Сятхи аллямя поверхностная палг-
пация, сюрюшюджю аллямя скользяхая палг-
пация.
ЯЛЛЯМЯ  существительное  диалектное камень, глыба.
ЯЛЛЯМЯК глагол . хупать, охупывать,
охупать (с целью исследовать, осмот-
реть); трОгать, тронуть рукой, слегка
надавливая; медицина палгпировать;
. звать, позвать, сделав знак рукой, по-
манить кого-либо
ЯЛЛЯМ-ГЯЛЛЯМ  прилагательное  хИтрый, плу-
товАтый.
ЯЛЛЯМ-ГЯЛЛЯМЛИК  существительное  хИтрость,
плутовствО.
ЯЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола  аллянмяк;
. охупывание; медицинское палгпИрование.
ЯЛЛЯНМЯК глагол . охупываться, быть
охупанным кем-либо; трОгаться, быть
трОнутым кем-либо; медицина палгпиро-
ваться (исследоваться посредством палг-
пации).
ЯЛЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  алляш-
дирилмяк.
ЯЛЛЯШДИРИЛМЯК глагол трОгаться, быть
тронутым кем-либо
ЯЛЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола ялляшдир-
мяк.
ЯЛЛЯШДИРМЯК глагол . трОгать;  потро-
гать (трогать некоторое время;  тронутг
несколько раз);  ) касаться руками, на-
давливая на что-либо;  ) нарушать сос-
тояние неподвижности чего-либо Шейляри
ялляшдирмяк трогать вехи; разберЕжи-
вать, разбередИть (прикосновением вы-
звать болг); понудительный залог кими кимля
заставить кого подраться с кем.
ЯЛЛЯШИБ-ВУРУШМА  существительное  от глагола ял-
ляшиб-вурушмаг.
ЯЛЛЯШИБ-ВУРУШМАГ глагол разговорное .тру-
дИться (прилагать усилия, стараться сде-
лать  что-либо).  Нахаг алляшиб-вурушмаг
напрасно трудиться; бИться, дрАться.
Чох алляшиб-вурушду он долго бился.
ЯЛЛЯШМЯ  существительное  от глагола  алляшмяк;
. схвАтка, борьба; мучЕние, мука;
. хлОпоты.
ЯЛЛЯШМЯК глагол дрАться, бИться:
) бороться;  ) добиваться чего-либо,
чрезмерно трудиться; мучаться, му-
читься (испытывать затруднения, изво-
диться). Дюз бир саат алляшдим ровно час
мучился; старАться, биться над
чем-либо Ня гядяр алляшдися дя... как (он)
ни старался...; хлопотАть, похлопо-
тАть (усердно заниматься чем-либо). Ха-
мыдан чох о алляширди больше всех хло-

ЯЛК аЛЛ
потал он, бютюн гюню алляширди хлопотал
весь день; возИться (заниматься к а -
ким-либо делом, доставляющим много
хлопот, труда).
ЯЛЛЯШ-ВЯЛЛЯШ в сочетании алляш-вялляш ол-
маг вюепляться, вюепиться друг в друга.
ЯЛЛЯТМЯ  существительное  от глагола яллятмяк.
ЯЛЛЯТМЯК глагол давАть, дать кому-либо
потрогать, похупать что-либо
ЯЛЛИ ч с л. пятгдесет. алли ил бундан аввял
пятгдесят лет тому назад, алли сентнер
памбыг пятгдесят центнеров хлопка;
яллини она вурмаг умножить пятгдесят на
десять;   алли архын суйуну бир арха гат-
маг заваривать, заварить кашу.
ЯЛЛИ прилагательное с сильной рукой; жи-
вОй, расторопный, проворный;  на-
реч. жИво, расторОпно, провОрно. алли
тярпянмяк действовать живо, алли ишлямяк
работать расторопно.
ЯЛЛИ-АЙАГЛЫ  прилагательное живОй, провор-
ный, расторопный; умЕлый, предпри-
Имчивый;   алли-айаглы итирмяк кими сте-
реть с лица земли кого;  алли-айаглы ит-
мяк пропасть бесследно, исчезнуть;  алли-
айаглы разы олмаг с руками ногами быть
согласным;  алли-айаглы гетмяк уйти (уе-
хать) навсегда, исчезнуть бесследно.
ЯЛЛИДЖЯ числительное  всего (навсего) пятгдесят.
Яллиджя ил всего (навсего) пятгдесят лет.
ЯЛЛИ-ЯЛЛИ числительное  по-пятидесятИ.
ЯЛЛИИЛЛИК существительное  пятидесятилЕтие:
. срок в пятгдесят лет. ХХ асрин биринджи
яллииллийи первое пятидесятилетие ХХ ве-
ка; годовхина события или дня рож-
дения человека. аллииллийи гейд этмяк
праздновать пятидесятилетие, аллииллийя
хяср этмяк посвятить пятидесятилетиё;
 прилагательное пятидесятилЕтний: дляхий-
ся пятгдесят лет. аллииллик фасилядян сонра
после пятидесятилетнего перерыва;
. относящийся к пятидесятилетиё, свя-
занный с ним. аллииллик йубилей пятидеся-
тилетний обилей.
ЯЛЛИК  существительное  диалектноерукавИца (рука-
вицы); рукАвник, нарукАвник; мед-
ная кружка; ручка, рукоетка.
ЯЛЛИГРАМЛЫГсуществительное гиря весом в пять-
десят граммов;   прилагательное  пятидесяти-
граммОвый. аллиграмлыг чяки дашы пяти-
десятиграммовая гиря.
ЯЛЛИЛИК  существительное   разговорное  пятидесятируб-
лёвка;  денежный знак достоинством в
пятгдесят рублей (манатов).
ЯЛЛИМАНАТЛЫГ  прилагательное пятидесятимана-
товый (истор. пятидесятирублёвый):
. достоинством в пятгдесят манатов;
. стоимостью в пятгдесят манатов.
Яллиманатлыг саат пятидесятиманатовые
часы.
ЯЛЛИНДЖИ ч с л. пятидесетый. аллинджи нём-
ря (сай) пятидесятый номер, аллинджи сяхифя
пятидесятая страница, аллинджи илляр пяти-
десятые годы.
ЯЛЛИЙАШЛЫ  прилагательное  пятидесятилЕтний
(имеющий возраст в пятгдесят лет). алли-
йашлы алим пятидесятилетний учёный.
ЯЛМУЗДУ  существительное  плата за проделаннуё
работу.
ЯЛСИЗ  прилагательное  безрукий: лишившийся
руки; переносное значение неловкий, непровор-
ный, нерасторопный; переносное значение беспо-
мохный, слабый, бессильный.
ЯЛСИЗ-АЙАГСЫЗ прилагательное беспОмохный,
слАбый, бессИльный. в значение  существительное
беспОмохный, нуждающийся в помохи
человек. алсиз-айагсызлара кёмяк этмяк
помогать беспомохным.
ЯЛТОПУ существительное  ручной мяч, гандбОл
(командная спортивная игра);   прилагательное
гандбОльный.
ЯЛЮСТЮ  наречие  быстро, сразу, в два
счёта, тут же, мигом. алюстю эляди (он)
сразу сделал, алюстю джаваб верди (он) сра-
зу ответил, мясяляни алюстю хялл эдяджяк
он решит задачу в два счёта.
ЯЛ-ЮЗ  существительное  собирательное лицо руки;  ал-
юзюню йумаг умываться, умыться;  ал-
юзюню силмяк вытираться, вытереться
(вытереть лицо, руки).
ЯЛЮЗГЯДЖЛИЛЯР  существительное  зоология рукопёрые
(отряд морских рыб).
ЯЛЮЗСИЛЯН  существительное   разговорное  полотЕнце.
ЯЛЮЗЙУЙАН  существительное  умывАльник, руко-
мОйник. алюзйуйаны су иля долдурмаг на-
полнить умывальник водой, алюзйуйан-
дан истифадя этмяк пользоваться рукомой-
ником.

ЯЛЛ аЛЮ
ЯЛВАН  прилагательное цветнОй:  ) разноювет-
ный.  алван нахышлар цветные узоры;
) окрашенный в аркие цвета. алван
шюшя цветное стекло, алван парча цвет-
ная ткань, алван ипякляр цветные шелка;
) относящийся к металлам, кроме же-
леза. алван металлар цветные металлы,
ялван металлургийа цветная металлургия,
ялван аринтиляр цветные сплавы; пёс-
трый. алван халча пёстрый ковёр, алван
агадждялян зоологияпёстрый дятел; крА-
сочный (насыхенный аркими краска-
ми); многокрАсочный. алван трафарет
многокрасочный трафарет.
ЯЛВАНЧЫРАГ  прилагательное украшенный разно-
юветными огонгками.
ЯЛВАНГАНАДЛЫЛАР  существительное  зоологияпес-
трокрылки (название семейство мух с пёс-
трыми крыльями).
ЯЛВАНЛЫГ  существительное пестротА.  Парчанын
ялванлыгы пестрота ткани; красочность.
Шяклин алванлыгы красочность рисунка;
. переносное значение разнообрАзие, многообрАзие.
Сяслярин алванлыгы разнообразие (пестро-
та) звуков, мязмунун алванлыгы много-
образие содержания; техническоеувЕтность.
Ялванлыг каналы канал цветности.
ЯЛВАРИ  прилагательное  дланевИдный, ладоневИд-
ный. ботаника алвари йарпаг дланевидный
лист, алвари оскюрякоту дланевидный бе-
локопытник.
ЯЛВЕРИМЛИ  прилагательное  смотреть алверишли.
ЯЛВЕРИМЛИЛИК  существительное  смотреть алверишлилик.
ЯЛВЕРИШЛИ  прилагательное благоприетный,
удОбный, подходещий;  выгодный. алве-
ришли шяраит йаратмаг создать благопри-
ятные условия, алверишли вахтда в удоб-
ное время, алверишли иглим благоприятный
климат, алверишли имканлар благоприятные
возможности, алверишли вариант удобный
вариант,  алверишли мёвге тутмаг занятг
удобную позициё, алверишли вязиййят под-
ходяхая ситуация, выгодное положе-
ние, алверишли иш подходящее (выгодное)
дело, алверишли бир йол (юсул) сечмяк выб-
рать подходящий способ, хястяляр учюн
ялверишли удобный для больных, гонаг-
лар учюн алверишли удобный для гостей,
истирахят учюн алверишли удобный для от-
дыха; доступный (такой, который
подходит для многих). алверишли гиймят-
ляр доступные цены, хамы учюн алверишли
олан доступный для всех.
ЯЛВЕРИШЛИЛИК  существительное благоприетность,
удОбность; доступность.
ЯЛВЕРИШСИЗ  прилагательное  неблагоприетный, не-
подходящий. алверишсиз хава шяраити не-
благоприятные погодные условия, алве-
ришсиз иш неподходяхая работа.
ЯЛВЕРИШСИЗЛИК  существительное  неблагоприетность.
ЯЛВИДА междометие  прохАй, прохайте:
. принятая формула при прохании,
расставании на длительное время. ал-
вида достлар! Прохайте, друзгя!упо-
требляется для обозначения утраты, ли-
шения.  алвида, мяним гянджлик иллярим!
Прохайте, мои молодые годы!
ЯЛЙАЗЫСЫ  существительное  смотреть алйазмасы.
ЯЛЙАЗМА существительное  смотретьялйазмасы. алйаз-
маларын сахланмасы хранение рукописей;
 прилагательное  рукопИсный. алйазмалар ка-
талогу рукописный каталог, алйазмалар
фонду рукописный фонд.
ЯЛЙАЗМАСЫ существительное рукописг: текст,
написанный от руки, а также отпеча-
танный на компгётере или пишущей
машинке. алйазмасында дюзялишляр этмяк
сделать поправки в рукописи; руко-
пИсный памятник древней письменнос-
ти. Гядим алйазмасы древняя рукопись;
 прилагательное рукопИсный: относящийся
к рукописи. алйазмасы (ялйазмалар) шё-
бяси рукописный отдел; написанный от
руки. алйазмасы гейдляри рукописные за-
метки, алйазмасы мятни рукописный текст.
ЯЛЙЕТМЯЗ  прилагательное  смотреть алчатмаз.
ЯЛЙЕТМЯЗЛИК  существительное  смотреть алчатмазлыг.
ЯЛЙЁВМ  наречие  устаревшее словосегОдня,
сейчас; до сих пор, до сего времени.
ЯЛЗЯМ  прилагательное  устаревшее словосамый нужный,
необходИмый.
ЯМАЛ  существительное  устаревшее слово идЕя.
ЯМАНЯТ существительное вехг, отданная на
хранение или доверенная кому-либо на
время.  аманят сахламаг хранить до-
веренную вехг, аманят гоймаг отдатг
на хранение; вехг, полученная или
отданная во временное пользование.
Яманят вермяк няйи отдавать во вре-
менное пользование; обычно множественное число

ЯЛВ аМА
сбережения (накопленная сумма денег).
Аз  (кичик) мяблягдя аманят небольшие
сбережения;   прилагательное  сберегательный.
Яманят кассасы сберегательная касса,
яманят китабчасы сберегательная книжка;
 мяндян сизя аманят... вам мой совет;
яманятя бянд олмаг держаться (висеть)
на честном слове;  аманятя хяйанят ол-
маз то, что тебе доверено, надо беречг
как зеницу она.
ЯМАНЯТЧИ  существительное хранИтель чего-либо,
берущий что-либо на хранение; тот,
кто сдаёт что-либо на хранение; вклАд-
чик (тот, кто делает вклад в сберега-
тельную кассу).
ЯМАНЯТДАР  существительное  хранитель доверен-
ной вехи.
ЯМАНЯТЯН  наречие . на хранЕние; на
врЕмя.
ЯМАНЯТИ  наречие  смотреть аманятян.
ЯМАНЯТКАР  существительное  смотреть аманятдар.
ЯМБИЗ  существительное  диалектное копнА (сложенные
в кучу снопы хлеба).
ЯМДЖЯК  существительное вымя (молочные же-
лезы с сосками, выделяющие молоко у
самок млекопитающих);  разговорное грудг
(у женщины). амджякдян кясмяк отнятг
от груди (младенюа);   анасынын амджяйини
кясян отджявленный мошенник.
ЯМДЖЯКЛИ  прилагательное  с большим выменем
(о корове).
ЯМДЖЯКСИЗ  прилагательное с небольшим выменем
(о корове).
ЯМДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  амдирилмяк.
ЯМДИРИЛМЯК глагол вскАрмливаться
грудгё.
ЯМДИРМЯ  существительное  кормление грудгё.
ЯМДИРМЯК глагол кормИть, накормитг
грудью (ребенка).
ЯМЯК  существительное труд: человеческая дея-
тельность, направленная на создание ма-
териальных культурных ценностей;
работа.  Физики амяк физический труд,
зехни амяк умственный труд, иджтимаи-
файдалы амяк общественно полезный труд,
ихтисаслы амяк квалифицированный труд,
мяхсулдар амяк производительный труд,
зярбячи амяк ударный труд, амяк бёлгюсю
разделение труда, амяк просеси процесс
труда (трудовой процесс), амяйин элми
тяшкили научная организация труда (НОТ),
ямяк алятляри орудия труда, амяк мяхсул-
дарлыгы производительность труда, амя-
йин сямярялилийи эффективность труда, сярф
олунан амяйин мигдары количество затра-
ченного труда, амяйин одянмяси оплата
труда, амяк хюгугу право на труд (тру-
довое право), амяйин мюхафизяси охрана
труда,  олкямиздя амяк шёхрят, шяряф вя
гяхряманлыг ишидир труд в нашей стране –
дело чести, славы героизма; ра-
бота, требующая затрат физической и
умственной гнергии. Гяргин амяк напря-
жённый (упорный) труд, фядакар амяк
самоотверженный труд, намуслу амяк
честный труд, ал амяйи ручной труд, амяк
шяраити условия труда, амяйини гиймят-
ляндирмяк кимин ценить труд чей;
. род деятельности, конкретное заня-
тие. Йазычы амяйи писательский труд;
. усилие, умственное или физическое,
направленное на достижение чего-либо
Ямяйин бяхряси плоды труда; трудовое
обучение как учебный предмет в школе;
 прилагательное  трудовОй: относящийся к
труду, связанный с ним. амяк фяалиййяти
трудовая деятельность, амяк вярдишляри
трудовые навыки, амяк интизамы трудо-
вая дисюиплина; основанный на при-
менении труда. амяк тярбийяси трудовое
воспитание, амяк тялими трудовое обуче-
ние; приобретённый в труде, трудом;
являющийся следствием труда. амяк
шёхряти трудовая слава, амяк ряшадяти тру-
довая доблесть, амяк гяхряманлыгы тру-
довой подвиг, амяк джошгунлугу трудовой
подджем (гнтузиазм);  амяк габилиййяти тру-
доспособность,  амяк габилиййяти олан
(ямяйя габил) трудоспособный, амяк ки-
табчасы трудовая книжка, амяк хаггы за-
работная плата (зарплата), амяк коллек-
тивляри трудовые коллективы, амяк га-
нунвериджилийи трудовое законодательство,
ямяк мюкялляфиййяти трудовая повинность,
ямяк сазиши (мюгавиляси) трудовое согла-
шение (трудовой договор), амяк семес-
три трудовой семестр (о работе студен-
ческих строительных отрядов);  амяк
ехтийатлары трудовые резервы, амяк шикяст-
лийи трудовое увечге;  амяк ветераны вете-

ЯМА аМЯ
ран труда, амяк адамлары люди труда
(трудяхиеся), оз алинин амяйи иля (ёз амяйи
иля) йашамаг жить трудом своих рук
(своим трудом);  амяк чякмяктрудить-
ся, потрудиться; заботиться;  амяк гой-
маг кимя, няйя положить труд на
кого, на что. Бу ишя чох амяк гойу-
луб много труда положено на это дело,
ямяйи итди (зай олду) кимин пропал труд
чей, амяйи хядяр гетди (боша чыхды) труд
чей оказался тхетным.
ЯМЯКЧИ существительное  труженик, труженица.
Кянд амякчиляри труженики села (селг-
ского хозяйства);   прилагательное  трудовой.
Ямякчи халг трудовОй народ.
ЯМЯКЧИЛИК  существительное  труженичество (пре-
бывание в неустанном упорном труде
ЯМЯКДАР  прилагательное  заслуженный, имеё-
щий заслуги. амякдар элм хадими заслу-
женный деятель науки, амякдар инджяся-
нят хадими заслуженный деятель ис-
кусств, амякдар идман устасы заслужен-
ный мастер спорта, амякдар мюяллим
заслуженный учитель, амякдар сямяря-
ляшдириджи заслуженный рационализатор.
ЯМЯКДАРЛЫГ  существительное  заслуженность:
. свойство, состояние заслуженного;
. звание заслуженного.
ЯМЯКДАШ  существительное сотрудник, сотруд-
ница:  ) сослуживец,сослуживица (тот,
кто работает, служит с кем-либо в одном
учреждении), лицо, работающее в ка-
ком-либо учреждении. Кафедранын амяк-
дашы сотрудник кафедры, идарянин амяк-
дашы сотрудник управления; коррес-
пондЕнт. Гязет амякдашлары корреспон-
денты газеты, амякдашымызын гейдляри за-
метки нашего корреспондента.
ЯМЯКДАШЛЫГ  существительное  сотрудничество;  сов-
местная деятельность. амякдашлыг вя тях-
люкясизлик мясяляляри вопросы сотрудни-
чества безопасности;  амякдашлыг этмяк
сотрудничать: заниматься какой-либо
деятельностью совместно с кем-либо;
. быть сотрудником какого-либо учреж-
дения, предприятия.
ЯМЯКГЮН  существительное  историческое трудодЕнг.
Ямякгюн газанмаг выработать трудо-
денг.
ЯМЯКХАГГЫ  существительное  плата за труд, зара-
ботная плата (зарплата).
ЯМЯКЁМЯЧИ  существительное  ботаника мАлгва (род
растений семейство малгвовых).
ЯМЯКЁМЯЧИЧИЧЯКЛИЛЯР  существительное  ботаника
мАлгвовые (семейство двудольных растений).
ЯМЯКПЯРВЯР  прилагательное  смотреть амяксевяр.
ЯМЯКПЯРВЯРЛИК  существительное  смотреть амяксе-
вярлик.
ЯМЯКСЕВЯН  прилагательное  смотреть амяксевяр.
ЯМЯКСЕВЯНЛИК  существительное  смотретьямяксевярлик.
ЯМЯКСЕВЯР существительное  трудолеб, трудо-
лебею;   прилагательное  трудолебивый. амяк-
севяр коллектив трудолёбивый коллектив.
ЯМЯКСЕВЯРЛИК  существительное  трудолебие. Гейри-
ади амяксевярлик необыкновенное трудо-
лёбие.
ЯМЯКСИЗ  прилагательное  нетрудовОй: не зани-
мающийся трудом; получаемый не от
личного труда. амяксиз гялир нетрудовой
доход.
ЯМЯЛ  существительное дЕло (учение, идея воз-
зрения;  деятельность, связанная их во-
плохением в жизнг). Хейирхах амялляр
добрые дела; выходка, продЕлка, пре-
досудительный поступок, действие. Бяд
ямял недостойный поступок, алчаг амял-
ляри иля своими выходками; математическое дЕй-
ствие. Хесабын дёрд амяли четыре дей-
ствия арифметики, топлама амяли дейст-
вие сложения, вурма амяли действие ум-
ножения;  амял этмякисполнять, ис-
полнить, осуществлять, осуществить;
. соблёдать, соблёсти. Гайдалара амял
этмяк соблёдать правила;  амяля гятирмяк
. производить, произвести; осущес-
твлять, осуществить; порождать, по-
родить;   амяля гялмякпроисходить,
произойти, возникать, возникнуть, об-
разовываться, образоваться; поправ-
ляться, поправиться;  амял эдилмяк (олун-
маг) выполняться, быть выполненным;
соблёдаться, быть соблёденным;   амяли
азмаг наглеть, обнаглеть, становиться,
стать нахальным;  амяли айагына джидар
олмаг получать, получить по заслугам.
ЯМЯЛ  существительное    разговорноежелАние, стремлЕ-
ние, влечЕние; цель. Бир амяля хидмят
этмяк служить одной цели, амял угрунда
чарпышмаг бороться за достижение цели.

ЯМЯ аМЯ
ЯМЯЛБАЗ прилагательное хИтрый: изворот-
ливый, лукавый, коварный; изобре-
тательный, искусный в чём-либо;  существительное
авантёрИст, проходимец,махинатор,
хитрею.
ЯМЯЛБАЗЛЫГ  существительное авантёрИзм, хИт-
рость, изобретАтельность; махинАция.
ЯМЯЛДАШ  существительное сорАтник, сподвИжник.
ЯМЯЛДАШЛЫГ  существительное  совместное действие
соратников;  содружество.
ЯМЯЛЯ  существительное  устаревшее слово рабОчий.
ЯМЯЛЯДЖАТ  существительное  устаревшее слово рабОчие.
ЯМЯЛЯГЯЛМЯ  существительное  образовАние, воз-
никновение, происхождение, появление.
Йердя хяйатын амялягялмяси происхожде-
ние жизни на Земле, амялягялмя шяраити
условия возникновения.
ЯМЯЛЯЛИК  существительное  устаревшее словозанятие рабо-
чего, рабОта.
ЯМЯЛИ  прилагательное практИческий:  ) свя-
занный с реальными потребностями.
Ямяли тяклифляр практические предложе-
ния, амяли тядбирляр практические меры,
ямяли фяалиййят практическая деятелг-
ность, амяли йардым практическая по-
мохг, амяли иш практическое дело, амяли
яхямиййят кясб этмяк приобретать прак-
тическое значение, амяли тяфяккюр прак-
тическое мышление, амяли вярдиш прак-
тический навык, амяли джяхятдян с прак-
тической стороны;  ) связанный с при-
менением на практике (в какой-либо об-
ласти науки, знания тому подобное). амяли дилчи-
лик практическое языкознание, амяли ме-
ханика практическая механика;  ) зани-
мающийся непосредственно каким-либо
делом. амяли ряхбярлик практическое ру-
ководство;  ) являющийся применением
каких-либо знаний, навыков на прак-
тике.  амяли мяшгяляляр практические
занятия; деловОй. амяли ишгюзарлыг шя-
раитиндя в деловой, конструктивной об-
становке, амяли мюнасибятляр деловые от-
ношения, мясялянин амяли хялли деловое
решение вопроса.
ЯМЯЛИКАМИЛ  прилагательное безупрЕчный, без-
укорИзненный, лишённый недостатков
(о человеке).
ЯМЯЛИКАМИЛЛИК  существительное  безупрЕчность,
безукорИзненность.
ЯМЯЛИСАЛЕХ прилагательное прАведный, прА-
вильный (о человеке);   существительное прАвед-
ник, праведница.
ЯМЯЛИСАЛЕХЛИК  существительное  прАведностг
(свойство праведного).
ЯМЯЛИЙЙАТ существительное  оперАция: медицина
хирургическое вмешательство с лечеб-
ной целгё. Джяррахиййя амялиййаты хирур-
гическая операция, амялиййат апармаг
проводить операциё; военные дей-
ствия, подчинённые единому плану. Дё-
йюш амялиййаты боевая операция, хюджум
ямялиййаты наступательная операция, амя-
лиййатын планы план операции, амялиййата
ряхбярлик этмяк руководить операцией;
. торговая или финансовая сделка. Банк
ямялиййаты банковская операция, пул амя-
лиййатлары денежные операции; отделг-
ная законченная часть технологического
процесса. эйни заманда мюхтялиф амялий-
йатлар апармаг одновременно выполнятг
несколько операций;   прилагательное опе-
рациОнный:  ) медицинское . относящийся к опе-
рации;  предназначенный для операции.
Ямялиййат столу операционный стол, амя-
лиййат шёбяси операционное отделение;
) ф н. относящийся к операции, пред-
назначенный для операции; опера-
тИвный:  ) связанный с медицинской
операцией. амялиййат йолу иля оператив-
ным путём, способом;  ) относящийся
к военной операции. амялиййат мялуматы
оперативная сводка, амялиййат планы опе-
ративный план;  ) практически осущес-
твляющий что-либо амялиййат органлары
оперативные органы, амялиййат групу
оперативная группа.
ЯМЯЛЛИ прилагательное прилИчный, хороший,
неплохой, удовлетворительный. амялли
костйум приличный костём, амялли иш
приличная работа, мян сяни амялли адам
билирдим а считал тебя приличным чело-
веком;   наречие . прилИчно, неплохо,
удовлетворительно.  амялли данышмаг
прилично говорить, амялли ишлямяк при-
лично работать, рийазиййаты амялли билмяк
прилично знать математику; как сле-
дует. амялли гулаг ас слушай как следует,
ямялли отур сиди как следует, амялли фикир-
ляш подумай как следует.

ЯМЯ аМЯ
ЯМЯЛЛИ-БАШЛЫ прилагательное прилИчный, не-
плохОй, хорОший;   наречие по-настоя-
хему, как следует, с толком. амялли-
башлы даныш расскажи толком, амялли-
башлы сагалмаг по-настоящему попра-
виться, амялли-башлы динджялмяк отдохнутг
как следует, амялли-башлы ишлямяк работатг
как следует, йара амялли-башлы инджидирди
рана по-настоящему беспокоила, амялли-
башлы ойрянмяк изучить как следует.
ЯМЯЛЛИДЖЯ  наречие  смотреть амялли-башлы.
ЯМЯЛПЯРВЯР прилагательное  деятЕльный (про-
являющий гнергиё, старание, постоян-
но работающий, действующий);  существительное
устар. дЕятель.
ЯМЯЛПЯРВЯРЛИК  существительное  дЕятельностг
(свойство деятельного).
ЯМЯЛСИЗ  прилагательное бездЕятельный. амял-
сиз адам бездеятельный человек; бес-
хИтростный:  ) простодушный, чуждый
хитрости;  ) простой, незамысловатый;
.  разговорное  плохой, некачественный.
ЯМЯЗЯК  разговорное  прилагательное худОй, тО-
щий (из-за искусственного кормления);
.переносное велый, нерасторОпный, не-
решИтельный;   существительное  мемля.
ЯМГЯК  существительное тЕмя: верхняя часть го-
ловы, верх черепа; анатомия родничОк
(мягкий, неокостеневший участок че-
репа новорождённого).
ЯМИ  существительное  дедя: брат отюа; взрос-
лый мужчина. амийя “саг ол!” де скажи
дяде “спасибо!”; обращение к муж-
чине, старшему по возрасту.
ЯМИАРВАДЫ  существительное  тётка (жена дяди по
отюу).
ЯМИДЖИ  прилагательное сосущий грудь (о ре-
бёнке); сосАтельный (служащий для
сосания);   амиджи телляр  ботаническое корневые
волоски.
ЯМИДОСТУ  существительное  диалектное тётка: жена
дяди по отюу; вежливое обращение
к взрослым женщинам.
ЯМИГЯЛИНИ существительное невестка дяди (по отюу).
ЯМИК  прилагательное  повреждённый от частого
сосания.
ЯМИГЫЗЫ  существительное двоёродная сестра (дочг
дяди по отюу); обращение мужчин к
молодым женщинам.
ЯМИГЫЗЫЛЫГ  существительное  положение обязан-
ности двоёродной сестры по отноше-
нию к двоёродным сёстрам братгям.
ЯМИЛИК  существительное  положЕние, обязанности
дяди по отношению к племянникам и
племянницам.
ЯМИЛМЯ  существительное  от глагола ямилмяк.
ЯМИЛМЯК глагол высасывАться, быть вы-
сосанным (о груди, о молоке).
ЯМИН  прилагательное уверЕнный (твёрдо веря-
щий в кого-, во что-либо, убеждён-
ный). аминям ки,.. уверен, что...; тИ-
щий, спокОйный (о человеке). амин ушаг
тищий ребёнок; безопАсный, надёж-
ный (не грозящий опасностью). амин
йер безопасное место;  амин олмаг быть
уверенным в   чём-либо, сиз амин ола биляр-
синиз можете быть уверены;  амин олун!
будьте уверены!;  амин этмяк кими увер-
ять, уверить, заверять, заверить кого,
ямин эдирям ки,.. уверяё, что...;  сизи амин
едя билярям ки,.. могу вас уверить, что...;
о мяни амин этди ки,.. он заверил меня
в том, что...;  биз халгымызы амин эдирик ки,
... мы заверяем наш народ в том, что...
ЯМИН-АМАН  прилагательное спокОйный, безопАс-
ный.
ЯМИН-АМАНЛЫГ существительное  мир, спокОй-
ствие (тихая, мирная жизнг). амин-
аманлыг шяраитиндя в условиях мира,
ямин-аманлыгын бяргярар олмасы установ-
ление мира, амин-аманлыг угрунда за
мир, амин-аманлыг йаранды установился
мир;   прилагательное  мИрный. амин-аманлыг
дёврю мирное время.
ЯМИН-АМАНЛЫГЛА  наречие мИрно, спо-
кОйно.  амин-аманлыгла йашамаг жить
мирно, спокойно.
ЯМИН-АРХАЙЫН прилагательное преспокОйный;
 наречие преспокОйно, преспокойным
образом. амин-архайын оз ишиня башлады
преспокойно приступил к своему делу,
ямин-архайын йола дюшмяк преспокойно
отправиться в путь.
ЯМИН-АРХАЙЫНЛЫГ  существительное  спокОйствие
(отсутствие волнений, забот, тревог).
ЯМИНЯВЯСИ  существительное  троёродный брат или
сестра (по отюу);  внук (внучка) дяди
(по отюу).
ЯМИНЛЯШМЯ  существительное  от глагола яминляшмяк.

ЯМЯ аМИ
ЯМИНЛЯШМЯК глагол увЕриться в чем-
либо, поверить во что-либо, убеждать-
ся, убедиться в чём-либо; усмиреться,
усмириться, становиться, стать смир-
ным.
ЯМИНЛИК  существительное увЕренность в чем-либо;
. безопАсность, спокОйствие (состоя-
ние мира).
ЯМИОГЛУ  существительное двоёродный брат (сын
дяди по отюу); обращение к моло-
дому человеку.
ЯМИОГЛУЛУГ  существительное  положение обя-
занности двоёродного брата по отноше-
нию к двоёродным братгям сестрам
(по отюу).
ЯМИР  существительное  историческоегмИр: правитель,
осуществляющий духовную светскуё
власть в мусульманских странах; ти-
тул правителя.
ЯМИРИ  прилагательное устаревшее слово принадлежа-
щий эмиру; отлИчный, превосхОдный.
Ямири чай отличный чай, амири шейдир
отличная вехг;  амири папаг устаревшее слововы-
сокая меховая папаха.
ЯМИРИ  существительное  музыкальный “ГмирИ” (небольшой
отдел, исполняемый в начале мугамов
“Шур”, “Шуштер”).
ЯМИРЛИК  существительное  историческое эмИрат (в му-
сулгманских странах:  государство или
владение, возглавляемое эмиром).
ЯМИРЮЛЮМЯРА  существительное  историческое в сред-
ние века в мусульманских странах (в
том числе в азербайджане):  высшее во-
инское звание – главнокомандующий.
ЯМИР-ЮМЯРА  существительное  собирательное прибли-
жённые эмира.
ЯМИШ  существительное  кормление грудью: про-
юесс кормления детей детёнышей;
. время кормления детей детёнышей.
Ямишдян сонра после кормления, амиш
вахты (во) время кормления.
ЯМИШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  амишди-
рилмяк.
ЯМИШДИРИЛМЯК глагол допускАться, быть
допущенным к маткам для кормления
(о детёнышах).
ЯМИШДИРМЯ  существительное  от глагола ямишдирмяк.
ЯМИШДИРМЯК глагол допускАть, допус-
тить детёнышей (козлят, агнят тому подобное)
к маткам для кормления;  кормить.
ЯМИУШАГЫ  существительное  двоёродные братгя и
сестры (дети родных братгев).
ЯМИЗАДЯ  существительное двоёродный брат (сын
дяди по отюу); родственник со сто-
роны отюа.
ЯМИЗДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  амизди-
рилмяк.
ЯМИЗДИРИЛМЯК глагол вскАрмливаться
грудгё; быть накормлённым грудгё.
ЯМИЗДИРМЯ  существительное  от глагола  амиздир-
мяк, кормление грудгё. амиздирмя дёврю
период кормления грудгё.
ЯМИЗДИРМЯК глагол кими кормить, на-
кормить грудгё. Ушагы амиздирмяк кор-
мить ребенка грудгё.
ЯМИЗДИРТМЯ  существительное  от глагола ямиздирт-
мяк.
ЯМИЗДИРТМЯК глагол кимя кими
просить или заставить кого кормить,
накормить грудью (ребёнка); давать,
дать возможность сосать молоко.
ЯМЛАК существительное  имущество (совокуп-
ность принадлежахих кому-либо или на-
ходяхихся в чгём-либо владении вехей,
юенностей). Дёвлят амлакы государствен-
ное имущество, шяхси амлак личное иму-
хество, ирси амлак наследственное иму-
хество, эв амлакы домашнее имущество,
бёлюнмяз амлак неделимое имущество,
дашынмаз амлак недвижимое имущество
(недвижимость), мюбахисяли амлак спор-
ное имущество, мюсадиря эдилмиш амлак
конфискованное имущество, амлак си-
йахысы опись имущества;   прилагательное  иму-
хественный. амлак вергиси имуществен-
ный налог, амлак сыгортасы имуществен-
ное страхование.
ЯМЛИК  существительное  агнёнок-сосунОк;    амлик
гузу кими упитанная красивая как
ягнёнок-сосунок (о девушке).
ЯММА союз. устаревшее слово но, однАко.Йо-
рулмушдуг, амма иши давам этдирирдик мы
устали, но продолжали работать.
ЯММА в значение  существительное но (препятствие,
обстоятельство, мешающее чему-либо).
Бурада бир амма вар тут есть одно “но”,
хеч бир аммасы йохдур никаких “но”,
хеч бир аммасыз без всяких “но”;   амма
гоймаг придираться, придраться;  ам-
масы олмаг иметь недостаток, дефект;

ЯМИ аММ
яммасы чыхды обнаружились недостатки,
дефекты;   амма иля данышмаг говорить
обиняком.
ЯММАЛЫ  прилагательное сомнИтельный, проб-
лематичный, проблематический. Мясяля
чох аммалы иди вопрос был весьма проб-
лематичным; с намёком (намёками),
с иносказаниями, иносказательный. ам-
малы сёхбят иносказательный разговор.
ЯММАМЯ  существительное  тёрбАн, чалмА (кусок
ткани, обёрнутый несколько раз вок-
руг головы;  мужской головной убор у
народов мусульманского Востока).
ЯММАМЯГОЙАН существительное  чалмонОсец (че-
ловек, который носит чалму);   прилагательное
чалмонОсный. аммамягойан мюсялман-
лар чалмоносные мусульмане.
ЯММАМЯЛИ прилагательное  с чалмой на го-
лове, носящий чалму;   существительное  мулла,
сеид.
ЯММЯ существительное  от глагола яммяк, сосА-
ние;   прилагательное  сосАтельный. аммя реф-
лекси сосательный рефлекс.
ЯММЯК глагол сосАть: питаться ма-
теринским молоком. анасынын дёшюню
яммяк сосать грудь матери; держа
что-либо во рту, мять губами, языком.
Ямзийи аммяк сосать соску, бармагыны
яммяк сосать палею; переносное значениевпиты-
вать, поглохать из почвы влагу, необ-
ходимые вещества (о растениях);   амин
гузу ики ананы амяр ласковый агнёнок
двух маток сосет;  халал сюд аммишчест-
ный; воспитанный(-ая);  из порядочной
семьи (обычно о желаемой невесте или
женихе);   амдийин сюд бурнундан гялсин
чтобы носом пошло материнское мо-
локо.
ЯМН  существительное  устаревшее слово смотреть амин.
ЯМНИЙЙЯ  существительное  историческоежандАрм;
.собир. жандармЕрия (жандармский
корпус, жандармские части).
ЯМНИЙЙЯБАШЫ  существительное  начальник жандар-
мерии.
ЯМНИЙЙЯТ  существительное спокОйствие, тихая,
мирная жизнг, мир; безопасность;
. увЕренность; надёжность (свойство
надёжного). амниййят амсалы техническоекогф-
фициент надёжности.
ЯМНИЙЙЯТЛЯ  наречие спокОйно;
. увЕренно.
ЯМНИЙЙЯТЛИ  прилагательное спокОйный, мИр-
ный; безопАсный. амниййятли йер без-
опасное место; надёжный. амниййятли
конструксийа технадежная конструк-
юия.
ЯМНИЙЙЯТЛИК  существительное спокОйствие, мир;
. увЕренность; г л-тех.надёжность.
ЯМНИЙЙЯТСИЗ  прилагательное неспокОйный,
тревОжный; опАсный; ненадёжный.
ЯМНИЙЙЯТСИЗЛИК  существительное тревОжность;
. опАсность; ненадёжность.
ЯМР  существительное  прикАз, приказАние: офи-
юиальное распоряжение органов власти,
руководителя учреждения, предприятия,
организации. Назирин амри приказ минис-
тра, директорун амри приказ директора,
ямрин иджрасы выполнение приказа, ам-
ринизя гёря по вашему приказаниё, амр
вермяк дать (отдать) приказ; бумага,
документ, в котором изложено распоря-
жение.  амр алмаг получить приказ,
ямрдян чыхарыш выписка из приказа;
лингв.ямр формасы повелительное нак-
лонение, амр джюмляси повелительное (по-
будительное) предложение;  амр этмяк
приказывать, приказать;  амриня вермяк
кимин кими, няйи дать в распоряже-
ние чьё кого, что;  амриндя олмаг
кимин быть в распоряжении чгём,
кого.
ЯМРАЗ  существительное  устаревшее слово болЕзни.
ЯМРИ-ВАГЕ  существительное  устаревшее слово совершив-
шийся факт.
ЯМРНАМЯ  существительное  предпИсание, прикАз.
ЯМСАЛ  существительное  когффициЕнт: математика
числовой множитель в алгебраическом
выражении; физика величина, опре-
деляющая какое-либо свойство физичес-
кого тела. эластиклик амсалы когффициент
упругости,  аталят амсалы когффициент
инерюии, гюдж амсалы когффициент мох-
ности, мютляг амсал абсолютный когф-
фициент,  удулма (удма) амсалы когф-
фициент поглохения, шяффафлыг амсалы
когффициент прозрачности, игтиасади
ямсал экономический когффициент.
ЯМТЯЯ существительное  товАр (продукт труда,
произведённый для обмена). амтяя ис-

ЯММ аМТ
техсалы производство товара;   прилагательное
товАрный. амтяя базары товарный ры-
нок, амтяя гиймяти товарная цена, амтяя
дяйяри товарная стоимость, амтяя капи-
талы товарный капитал, амтяя ссудасы то-
варная ссуда, амтяя тясяррюфаты товарное
хозяйство, амтяя формасы товарная фор-
ма;  амтяя дёвриййяси товарооборот, амтяя
мюбадиляси товарообмен, амтяя тядавюлю
товарообращение, амтяя тиджаряти капиталы
товарно-торговый капитал, амтяя истех-
салчысы товаропроизводитель, амтяя са-
хиби товаровладелею.
ЯМТЯЯЧИ  существительное  смотреть амтяяшюнас.
ЯМТЯЯЧИЛИК  существительное  смотреть амтяяшюнаслыг.
ЯМТЯЯЛИК  прилагательное  товАрный (предназ-
наченный для торговли). амтяялик тахыл
товарное зерно, амтяялик мешя материал-
лары товарный лес, амтяялик мяхсул то-
варная продукция.
ЯМТЯЯШЮНАС  существительное  товаровЕд (специа-
лист по товароведениё). амтяяшюнас иш-
лямяк работать товароведом.
ЯМТЯЯШЮНАСЛЫГ существительное  товаровЕде-
ние (совокупность знаний о товаре как
предмете торговли). амтяяшюнаслыгдан
мюхазиряляр лекции по товароведениё;
 прилагательное товаровЕдческий. амтяяшюнас-
лыг факюлтяси товароведческий факультет.
ЯМУД  существительное историческое булавА, пАлица
(тяжёлая дубинка с утолщённым кон-
цом, употреблявшаяся как оружие);
. математическое вертикальная линия.
ЯМУДИ  прилагательное  вертикАльный, перпенди-
кулерный.
ЯМВАЛ  существительное  устаревшее слово имущество.
ЯМЗИК  существительное  сОска (изделие из резины
в виде соска, которое даёт сосать ре-
бенку).
ЯМЗИКЛИ  прилагательное с сОской. амзикли шюшя
бутылка с соской; с грудным ребен-
ком, имеющая грудного ребёнка. ам-
зикли гадын женщина с грудным ребён-
ком.
ЯМЗИКВАРИ  прилагательное  похожий на соску.
ЯН частица сАмый: в сочетании с качес-
твенными прилагательными образует их
превосходную степенг. ан гёзял самый
красивый, ан чятин самый трудный, ан
йюксяк самый высокий, ан ваджиб самый
важный, ан йахын самый близкий, ан бё-
йюк самый большой; соответствует
русским:  ) приставке наи-:  ан йюнгюл
чяки наилегчайший вес, ан йахшы модел
наилучшая модель, ан назик наитончай-
ший;  ) суффиксу -айш-(-ейш-):  ан бё-
йюк величайший, ан парлаг арчайший,
ян мюхюм важнейший, ан алверишли вы-
годнейший,  ан гёркямли виднейший;
) приставке сверх-:  ан хяссас сверх-
чувствительный, ан сюрятли сверхскорост-
ной, ан гюввятли сверхмохный;   ан йах-
шысы будур ки,.. лучше всего..., ан азы по
менгшей мере, самое менгшее;  ан чоху
. самое большее; подавляющее болг-
шинство;   ан аввялпрежде всего;
. рангше всех;  ан геджи самое позднее;
ян агыр гюндя в самое тяжёлое время.
ЯНАМ  существительное  устаревшее слово дар, подАрок.
ЯНАСИР  существительное  устаревшее слово глемЕнты. ана-
сири-ярбяя четыре глемента (земля, вода,
воздух, огонь).
ЯНБЯР  существительное  амбра: выделяемое ка-
шалотами вещество, применяющееся в
парфёмерии; аромат, благоухание.
ЯНБЯРБАР  прилагательное  благоухАющий, ду-
шИстый, распространяющий аромат.
ЯНБЯРБУ прилагательное  аромАтный, с аро-
матом;   существительное  высший сорт риса с
приятным запахом.
ЯНБЯРДЖЯ  существительное  устаревшее слово золотое на-
грудное украшение.
ЯНБЯРЯ  существительное жёлоб мельницы, слу-
жащий для стока воды; диалектное не-
большой водопад.
ЯНБЯРФЯШАН  существительное  смотреть анбярбар.
ЯНБЯРИ  прилагательное  аромАтный, с ароматом.
ЯНБЯРИН  прилагательное  устаревшее слово смотреть анбяри.
ЯНБЯРИЙЙЯ  существительное  ботаника росенка (род
насекомоядных растений семейство росян-
ковых).
ЯНБИР  существительное  кузнечные клехи.
ЯНБИЙА  существительное  устаревшее слово прорОки.
ЯНБИЗ  существительное  зерно или фрукты, собран-
ные в форме (в виде) конуса.
ЯНДЖАМ  существительное конЕц,окончАние, ис-
хОд, заклёчЕние, результат; средство,
помохг;    анджам вермяк приводить,
привести к окончаниё, к заклёчениё;
янджам чякмяк няйя принимать, прин-

ЯМТ аНДЖ
ять меры в отношении чего;  анджама
салмаг, гоймаг няйи приводить, при-
вести в порядок что
ЯНДЖАМЯ  существительное  пЕтля (две планки на
стержне, служащие для прикрепления
створки двери тому подобное)
ЯНДЖИР существительное  инжИр: плодовое де-
рево семейство тутовых (фиговое дерево, смо-
ковница); плод этого дерева;  фига,
винная ягода, смоква;   прилагательное инжИр-
ный. анджир мюряббяси инжирное варенге,
янджир джеми инжирный джем.
ЯНДЖИРЛИ  прилагательное инжИрный: с инжир-
ными деревгями (о местности); при-
готовленный из инжира.
ЯНДЖИРЛИК  существительное  местность с инжирными
деревгями.
ЯНДЖЮМАН  существительное  устаревшее слово меджлИс.
ЯНДАМ  существительное тЕло, туловище;  стан;
. фигура, телосложЕние;   андамын йан-
сын! чтобы ты сгорел! андамына лярзя
дюшдю задрожал от страха.
ЯНДАМЛЫ  прилагательное стрОйный, стАтный,
хорошо сложенный; пОлный.
ЯНДАМСЫЗ  прилагательное плохо сложенный,
непропорционального сложения, не-
стройный; худОй.
ЯНДАМСЫЗЛЫГ  существительное несоразмЕрностг
(о фигуре с недостатками); худобА.
ЯНДАЗЯ  существительное выкройка (образец,по
которому кроят части одежды или обу-
ви); мЕрка, мЕра (предмет, служащий
для измерения чего-либо); фигура;
.переносное граница, предел чего-либо
Хяр шейин андазяси олмалыдыр всё должно
иметь предел, андазядян артыг выходя-
щий за пределы дозволенного;   анда-
зядян чыхмаг переходить границы доз-
воленного;  андазяйя дюшмяк принять над-
лежащий вид;  андазяйя салмаг привести
в надлежащий вид;  хеч бир андазяйя сыг-
мыр ни в какие ворота не лезет.
ЯНДАЗЯЛИ  прилагательное соразмЕрный, симмет-
рИчный (о фигуре).
ЯНДАЗЯСИЗ  прилагательное  несоразмЕрный, не-
симметрИчный, несклАдный.
ЯНДАЗЯСИЗЛИК  существительное  несоразмЕрность,
несимметрИчность, нескладность.
ЯНДЯЛИБ  существительное  устаревшее слово соловЕй.
ЯНДЯМ в сочетаниияндям агаджы ботаникадра-
коново дерево (дерево рода драюена семейство
агавовых).
ЯНДЯ-МЯНДЯ в сочетаниияндя-мяндя де-
мяк говорить неуместно;  говорить не-
суразности.
ЯНДЯР-ДЁНДЯР в сочетаниияндяр-дёндяр
элямяк переворачивать, перевернуть всё
вверх дном.
ЯНДЯРИЛМЯ  существительное  от глагола яндярилмяк.
ЯНДЯРИЛМЯК глагол опрокИдываться,
быть опрокинутым;  выливаться, быть
вылитым;  высыпаться, быть высыпан-
ным.
ЯНДЯРГЯЛИБ в сочетании андяргялиб эля-
мяк (этмяк) спровадить, избавиться от
кого-, чего-либо, отослав, отправив,
удалив.
ЯНДЯРМЯ  существительное  от глагола  андярмяк.
ЯНДЯРМЯК глагол опрокИдывать, опро-
кИнуть (перевернув посуду, вывалить,
вылить, высыпать её содержимое).
ЯНДЯРУН устаревшее слово прилагательное  внутренний.
Яндярун отаглар внутренние комнаты;
 существительное женская половина дома;
. обобщённо комната.
ЯНДЯРУНИ  прилагательное  устаревшее слововнутренний.
ЯНДЯРЗ  существительное  устаревшее словосовЕт, наставлЕ-
ние.
ЯНДИШЯ  существительное  устаревшее словопереживАние, вол-
нение, беспокойство;  андишяйя дюшмяк,
яндишя чякмяк переживать.
ЯНДИШЯЛИ  прилагательное  устаревшее слово с переживА-
ниями, с душевным беспокойством.
ЯНДИШЯЛИЛИК  существительное  устаревшее слово состояние
переживающего, испытывающего вол-
нение, беспокойство.
ЯНДИШЯСИЗ  прилагательное  устаревшее словобеззабОтный,
беспЕчный.
ЯНДИШЯСИЗЛИК  существительное  устаревшее слово беззабОт-
ность, беспЕчность.
ЯНДУХ  существительное  устаревшее слово гОре, душевное
страдание, скорбг.
ЯНДУХНАК  прилагательное  устаревшее словогОрестный,
скОрбный.
ЯНЯК  существительное  диалектное метка на ушах жи-
вотных.
ЯНЯНЯ  существительное  традИция: исторически
сложившиеся обычаи, нормы поведе-

ЯНДЖ аНЯ
ния, взгляды, вкусы тому подобное аняняни да-
вам этмяк (етдирмяк) продолжать тради-
юиё, аняняляри горуйуб сахламаг хранитг
(сохранять) традиции, тарихи аняняляр ис-
торические традиции, бейнялмилялчилик
яняняляри интернационалистические тра-
диции, дёйюш вя амяк аняняляри боевые
и трудовые традиции, милли аняняляр на-
циональные традиции, кёхня аняняляр
старые традиции; установившийся
порядок, неписаный закон в поведении,
в быту. аняняйя чеврилмяк становиться,
стать традицией, аняня халыны алмаг вхо-
дить, войти в традициё, аняняляри йашат-
маг продолжать традиции, аняняйя са-
диг галмаг оставаться, остаться верным
традиции, аняняйя гёря по традиции.
ЯНЯНЯЧИ  существительное  смотреть аняняпяряст.
ЯНЯНЯЧИЛИК смотреть аняняпярястлик.
ЯНЯНЯПЯРЯСТ  существительное  традиционалИст.
ЯНЯНЯПЯРЯСТЛИК  существительное  традициона-
лИзм (верность, следование традициям).
Инджясянятдя аняняпярястлик традициона-
лизм в искусстве.
ЯНЯНЯВИ  прилагательное  традициОнный: осно-
ванный на традиции. аняняви грамма-
тика традиционная грамматика, аняняви
адятляр традиционные обычаи; про-
исходящий по традиции. аняняви йарыш-
лар традиционные соревнования, аняняви
гёрюшляр традиционные встречи.
ЯНЯНЯВИЛИК  существительное  традициОнность.
Адятлярин анянявилийи традиционностг
обычаев.
ЯНФИЙЯ  существительное  устаревшее словонехательный та-
бак.
ЯНФИЙЯДАН  существительное  устаревшее слово табакЕрка.
ЯНГЬ существительное  чЕлёсть, нижняя челёсть;
 прилагательное  челёстнОй, нижнечелёстнОй;
 анги гызышмаг заговориться, увлечгся
разговором;  ангиня вермяк болтать азы-
ком;  ангини азмяк кимин набить морду
кому;  ангини йормаг говорить долго и
напрасно.
ЯНГАЛТЫ  прилагательное подчелёстнОй. эмбриология
Янгалты нахийя подчелёстная область.
ЯНГЯБЯНГЯ  существительное  устаревшее слово родослОвие,
родословная (история рода).
ЯНГЯБИН  существительное  устаревшее слово мёд.
ЯНГЯДЖ  существительное  водостОк, жёлоб, водоспуск
(труба для воды).
ЯНГЯЛ  существительное помЕха, препетствие;
. устаревшее слово недуг, болЕзнь;  разговорное  не-
достАток, несовершенство, изджян;   ангял
олмаг служить помехой;  ангяля дюшмяк
попадать, попасть в затруднительное по-
ложение, в неприятную историё;  ангяля
салмаг кими впутывать, впутать, заме-
шать кого во что-либо неприятное;
янгял тёрятмяк чинить, учинить препят-
ствия;  башына ангял ачмаг кимин ста-
вить, поставить в затруднительное по-
ложение кого.
ЯНГЯЛЧИ  существительное  тот, кто тормозит выпол-
нение чего-либо,мешает осуществлениё
какого-либо дела.
ЯНГЯЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  ангялля-
мяк.
ЯНГЯЛЛЯМЯК глагол мешАть, помешать;
чинить, учинить, создавать, создать пре-
пятствия;  препятствовать, воспрепят-
ствовать.
ЯНГЯЛЛИ  прилагательное  сопряжённый с труд-
ностями, препятствиями.
ЯНГЯЛСИЗ прилагательное беспрепетственный
(не связанный с какими-либо помехами,
затруднениями);   наречие беспрепет-
ственно, свободно.
ЯНГЯЛСИЗЛИК  существительное  беспрепетственность.
ЯНГЯЛ-ЮЗАР  прилагательное связанный с болг-
шими трудностями, препятствиями.
ЯНГЯНЯК  существительное  диалектноебольшая глиня-
ная посуда.
ЯНГИБОШ существительное  говорун, болтун;  пус-
тослОв, пустомЕля, пустозвОн;   прилагательное
болтливый.
ЯНГИБОШЛУГ  существительное  болтлИвость, пусто-
слОвие.
ЯНГИН  прилагательное  устаревшее словонеобьетный, бес-
предЕльный, неохвАтный, безбрЕжный.
Янгин уфюгляр безбрежные горизонты,
янгин сяма необъятное небо.
ЯНГИНАР  существительное  ботаника артишОк (род мно-
голетних травянистых растений семейство
сложноюветных).
ЯНГИНЛИК  существительное  устаревшее словоширг, простОр;
безбрЕжность, необьетность, даль. Дяни-
зин ангинликляри просторы моря, сяманын
янгинликляри просторы неба.

ЯНЯ аНГ
ЯНИК  существительное  диалектное детёныш хИхных зве-
рей.
ЯНИН  существительное  устаревшее слово стон, стенАние.
ЯНИС  существительное  устаревшее слово близкий друг, товА-
рих, приетель.
ЯНГА  существительное  устаревшее словофЕникс, жар-
птица; переносное значение небылИца.
ЯНГАЗ  существительное  устаревшее слово развАлины, руИны.
ЯНЛИК  существительное румена;  кармИн;  йанагларына
янлик вурмаг (суртмяк) румянить щёки.
ЯНЛИК-КИРШАН  существительное  космЕтика (румяна,
пудра тому подобное);  анлик-киршан вурмаг полг-
зоваться косметикой.
ЯНЛИКЛЯНМЯ  существительное  от глагола янликлян-
мяк.
ЯНЛИКЛЯНМЯК глагол накрАшиваться, на-
крАситься (накрасить губы, щёки, брови).
ЯНЛИКЛИ  прилагательное  нарумененный. анликли
йанаглар нарумяненные щёки.
ЯНЛИКЛИ-КИРШАНЛЫ  прилагательное  накрАшен-
ный.
ЯНОВ  существительное  устаревшее слово увеличение селе-
зёнки.
ЯНСЯ анатомия существительное  затылок. анся кор-
чибаны хирург. карбункул затылка;
 прилагательное  затылочный. анся габары за-
тылочный бугор, анся артерийасы заты-
лочная артерия, анся сюмюйю затылоч-
ная кость.
ЯНСЯАЛТЫ  прилагательное  анатомия подзатылоч-
ный. ансяалты синир подзатылочный нерв.
ЯНТЯР  существительное  мартышка: человеко-
образная обезьяна из рода узконосых
обезьян; переносное значение бранно. (о некра-
сивом человеке);  урОд, урОдка.
ЯНТЯРЛИК  существительное  урОдливость.
ЯНТИГ  прилагательное антиквАрный, старИнный,
юЕнный. антиг шейляр антикварные вехи.
ЯНТИГЯ  прилагательное антиквАрный, рЕдкост-
ный, ценный; прекрАсный, очень кра-
сивый; отлИчный, очень хорОший.
Янтигя чай отличный чай; необыкно-
вЕнный, чудный. антигя гызсан ты не-
обыкновенная девочка.
ЯНТИГЯБАЗ  существительное  антиквАр, антиквАрий
(лёбитель знаток древностей;  соби-
ратель антикварных предметов).
ЯНТИГЯБАЗЛЫГ  существительное  занятие антиквара.
ЯНТИГЯЧИ  существительное  антиквАр, антиквАрий.
ЯНТИГЯЧИЛИК  существительное  занятие антиквАра,
антиквАрия.
ЯНТИГЯФЮРУШ  существительное  скупхик антиквар-
ных предметов старинного искусства,
старых редких книг.
ЯНТИГЯФЮРУШЛУГ  существительное занятие скуп-
хика антикварных предметов; ан-
тиквариат (торговля старинными пред-
метами, картинами, книгами тому подобное);
 антигяфюрушлуг элямяк показывать себя
осведомленным в  чём-либо, знатоком.
ЯНВА  прилагательное  устаревшее слово рАзные, разнооб-
рАзные (о сортах, видах тому подобное).
ЯНВЯР  существительное  устаревшее слово эркий (о свете).
ЯНЗАР  существительное  устаревшее слововзгледы, воззрЕния.
ЯНЗЯЛИ  существительное  анзалИ (азербайджанская
танцевальная мелодия).
ЯППЯК  существительное   разговорное  хлеб.
ЯППЯКЛЯР  существительное  ботаника кармАшки (бо-
лезнь слив, вызываемая сумчатым гри-
бом).
ЯПРИМЯ  существительное  от глагола  апримяк.
ЯПРИМЯК глагол . преть:  ) тлеть, гнить;
портиться от сырости или тепла;  соп-
рЕть;  ) мокнуть, воспаляться (при нек-
ых заболеваниях кожи); п э р э нста-
реть, постареть, дряхлеть, одряхлеть.
ЯПРИМИШ  прилагательное прЕлый. апримиш дюйю
прелый рис, апримиш дяри прелая кожа;
. переносное значениедрехлый, старый, немохный,
слабый (о человеке).
ЯР существительное  муж, супруг.  ар эвиндя в
доме мужа;   прилагательное  мужественный,
смелый, храбрый. ар огуллар мужествен-
ные (храбрые) сыны, ар уряйи мужес-
твенное сердце;  йахшылыга йахшылыг хяр
кишинин ишидир, йаманлыга йахшылыг ар киши-
нин ишидир каждый может платить доб-
ром за добро, но мужественный человек
способен платить добром за зло;
 аря гетмяк выходить, выйти замуж;  аря
вермяк выдавать, выдать замуж;  ардя
олмагбыть замужем; быть заму-
жем когда-то;  ар(ин)дян бошанмаг разво-
диться, развестись с мужем;  ар оглу ар:
. храбрый из храбрых; настоящий
человек, достойный человек.
ЯРАФ  существительное религия место между раем
и адом, чистИлихе; устаревшее слововысокое
место.

ЯНИ аРА
ЯРАГ  существительное  музыкальный “ГрАг”: пятый из
двенадцати основных мугамов в клас-
сической народной музыке; особо
торжественно звучащий отдел ладов
“Раст”, “Сегях”, “Махур-хинди” “Ра-
хаб”.
ЯР-АРВАД  существительное  муж жена, супруги,
супружеская чета (пара).
ЯР-АРВАДЛЫ  наречие муж с женой вмес-
те. ар-арвадлы гонаг чагырмаг пригла-
шать в гости мужа с женой.
ЯР-АРВАДЛЫГ  существительное  супружество, суп-
ружеская жизнг.
ЯРАЗИ существительное территОрия (земельное
пространство с определенными грани-
юами). Районун аразиси территория ра-
йона,  республиканын аразиси территория
республики, йашайыш аразиси населенная
территория, аразиси узяриндя(-н) над тер-
риторией, бёйюк аразини ахатя этмяк ох-
ватывать большую территориё; мест-
ность (какое-либо определенное место,
пространство на поверхности). аразинин
ёйрянилмяси изучение местности, арази-
нин геоложи гурулушу геологическое стро-
ение местности;   прилагательное  территори-
Альный. арази бёлгюсю территориальное
деление,  арази сулары территориальные
воды, арази тохунулмазлыгы территориалг-
ная неприкосновенность, арази бютёв-
люйю территориальная целостность, арази
иддиалары территориальные притязания.
ЯРБАБ  существительное  устаревшее словогосподИн, хозяин.
ЯРБАБЛЫГ  существительное  устаревшее слово положение
хозяина.
ЯРБАЗ  прилагательное  мужелёбИвая (слишком
лёбяхая мужчин).
ЯРБАЗЛЫГ  существительное  мужелебие (чрезмер-
ная склонность к мужчинам).
ЯРБЯИН числительное  устаревшее слово религия по му-
сулгманскому календарё:  сорок дней,
начиная с первого числа месяца магер-
рам. арбяин гюню сороковой день со дня
казни имама Хусейна.
ЯРДЖАНЛЫ  прилагательное сильно любяхая своего
мужа.
ЯРДЖАНЛЫЛЫГ  существительное  сильная любовь к
своему мужу.
ЯРДЖЯХ  прилагательное  устаревшее слово предпочтИтелг-
ный, лучший.
ЯРДЖЮМЯНД  прилагательное  устаревшее словоуважаЕмый,
достойный.
ЯРДЯМ  прилагательное  разговорноетерпЕние; же-
лание, охота.
ЯРДО  существительное Оборотень; уродливый
человек; диалектное лентей, бездЕльник.
ЯРДО  существительное   разговорное помОи; бурда
(о невкусном, обычно мутном, жидком
кушанге, питге).
ЯРЯБ существительное арАб (представителг
арабской нации);  арябляр арабы; арап
(черный, чернокожий человек);   прилагательное
арАбский. аряб олкяляри арабские страны,
яряб алифбасы арабский алфавит, аряб дили
арабский язык, аряб рягямляри арабские
юифры, аряб аты арабский конг.
ЯРЯБДЖЯ наречие  по-арАбски. арябджя
данышмаг говорить по-арабски;   прилагательное
арабский. арябджядян тярджюмя перевод с
арабского.
ЯРЯБДЖЯЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
ярябджяляшдирилмяк.
ЯРЯБДЖЯЛЯШДИРИЛМЯК глагол подвер-
гаться, подвергнуться арабизации, ара-
бизироваться, быть арабизированным.
ЯРЯБДЖЯЛЯШДИРИЛМИШ  прилагательное  арабизИ-
рованный, подвергнутый арабизации.
ЯРЯБДЖЯЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
ярябджяляшдирмяк.
ЯРЯБДЖЯЛЯШДИРМЯК глагорабизИро-
вать (придавать, придать какому-либо
языку особенности арабского языка,
алфавита тому подобное).
ЯРЯБДЖЯЛЯШМЯ  существительное  от глагола  аряб-
джяляшмяк.
ЯРЯБДЖЯЛЯШМЯК глагол арабизироваться.
ЯРЯБДЖЯЛЯШМИШ  прилагательное  арабизИрован-
ный.
ЯРЯБЧИЛИК  существительное  арабизация. арябчилик
тяряфдарлары сторонники арабизации,
ярябчилик джяхдляри попытки арабизации.
ЯРЯБДОВШАНЫ  существительное  зоологиятушкАнчик
(животное семейство млекопитающих отряда
грызунов).
ЯРЯБИ устаревшее слово  прилагательное  арАбский. аряби
палтар арабская одежда.
ЯРЯБИСТ  существительное  смотреть арябшюнас.
ЯРЯБИСТИКА  существительное  смотреть арябшюнаслыг.
ЯРЯБИЗМ  существительное  лингвистикаарабИзм (заим-
ствование из арабского языка).

ЯРА аРЯ
ЯРЯБЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола яряб-
ляшдирилмяк.
ЯРЯБЛЯШДИРИЛМЯК глагол историческоеара-
бизИроваться, быть арабизированным.
ЯРЯБЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола яряб-
ляшдирмяк.
ЯРЯБЛЯШДИРМЯК глагол историческое ара-
бизИровать.
ЯРЯБЛЯШМЯ  существительное  от глагола  арябляш-
мяк.
ЯРЯБЛЯШМЯК глагол историческоеарабизИ-
роваться, быть арабизированным.
ЯРЯБОТУ  существительное  ботаникарезуха (род одно-
или многолетних трав семейство крестоювет-
ных), арабис.
ЯРЯБШЮНАС  существительное  арабИст (специалист
по арабскому языку, литературе, кулг-
туре тому подобное)
ЯРЯБШЮНАСЛЫГ  существительное  арабИстика (сово-
купность наук, изучающих историё,
гкономику, язык культуру арабских
народов).
ЯРЯФЯ существительное канун: денг, предстоя-
щий празднику.Йени ил аряфяси канун
Нового года; время, предшествующее
какому-либо событиё;  преддверие.Йаз
яряфяси канун весны;  в значение пос-
лел.яряфясиндянакануне, в преддве-
рии, в канун. аламятдар гюн аряфясиндя
в преддверии знаменательной даты, гу-
рултай аряфясиндя в преддверии сджезда,
сечкиляр аряфясиндя накануне выборов, йа-
рышлар аряфясиндя накануне соревнований;
. пЕред. Чемпионат аряфясиндя перед чем-
пионатом, энмяк аряфясиндя перед спус-
ком, мюсабигя аряфясиндя перед конкур-
сом.
ЯРЯГАДЖ  прилагательное   разговорное  скороспЕлый (быс-
тро созревающий, достигающий зрелос-
ти – о растениях, плодах).
ЯРЯМИК  прилагательное эловая, перегулявшая
(о бесплодных самках сельскохозяй-
ственных животных:  о корове, буйво-
лице тому подобное); переносное значение бездЕтная, не-
рожавшая; переносное значение неплодорОдный,
бесплОдный (о почве); переносное значение без-
результАтный, тхЕтный. арямик сёхбят-
дир это – безрезультатный разговор.
ЯРЯМИКЛЯМЯК глагол разговорное . стано-
вИться, стать аловой (бесплодной);  пе-
регуливать, перегулять (о самках с.- х.
животных); переносное значение становиться, стать
неплодородной (о почве).
ЯРЯМИКЛИК  существительное  перегул, бесплодие в
результате длительной (многократной)
яловости.
ЯРЯН  существительное водянОй (в повергях:  сверхдж-
естественное существо, обитающее в
воде).
ЯРЯНЛЯР  существительное книж. поэтическое мужИ,
храбреюы; мудрецы.
ЯР-ЯР  существительное  можжевЕльник, смотреть ардыдж.
ЯРЯСАТ устаревшее слово  существительное религия плО-
хадг, где соберутся воскресшие в суд-
ный день; светопреставлЕние, стол-
потворение; суматоха, неразбериха.
ЯРЯШ  существительное  устаревшее слово четвЕрть (мера из-
мерения длины от локтя до кончиков
пальцев).
ЯРЯШИ  существительное  сорт алычы, распространён-
ный в ширванской зоне.
ЯРЯВЮШ  существительное  диалектное обрЕзка, обреза-
ние плодовых деревгев.
ЯРЯЗЯН  прилагательное   разговорное пОздний. арязян
тахыл поздний хлеб, арязян овлад поздний
ребенок.
ЯРГЯН  прилагательное  половозрЕлый (достиг-
ший половой зрелости, но не женатый).
ЯРГЯНЛИК  существительное половая зрелость;
.мед. угорг (сальная пробка в порах
кожи, образующая небольшой бугорок).
Ади аргянлик обыкновенный угорг.
ЯРГИН  прилагательное  тАлый. аргин гар талый
снег.
ЯРГИНЛИК  существительное  состояние талого.
ЯРГЯНУН  существительное  устаревшее слово музыкальный оргАн.
ЯРИДИДЖИ существительное плавИльщик, плавИлг-
щица (рабочий, специалист по плавке
металлов); растворИтель (вещество,
растворяющее какое-либодругое вехест-
во);   прилагательное  плавИльный. аридиджи соба
плавильная печь.
ЯРИДИЛМЯ  существительное  от глагола  аридилмяк;
. плАвка, плавление. Поладын аридилмяси
плавка стали;  разговорное  разведЕние (в
воде); растворЕние; топлЕние.Йа-
гын аридилмяси топление масла.
ЯРИДИЛМЯК глагол .плАвиться, расплав-
леться, быть расплавленным; топИть-

ЯРЯ аРИ
ся, растАпливаться, быть растопленным;
. раствореться, быть растворённым.
ЯРИДИЛМИШ  прилагательное плАвленый, расплАв-
ленный. аридилмиш метал техническоерасплав-
ленный металл; разведённый (в воде);
. растворённый; топлёный. аридил-
миш йаг топлёное масло.
ЯРИК существительное  абрикОс: род плодовых
деревгев семейство розоюветных; плоды
гтого дерева;   прилагательное  абрикОсовый:
. относящийся к абрикосу (дереву).
Ярик агаджы абрикосовое дерево, арик багы
абрикосовый сад; приготовленный из
абрикосов, абрикосный. арик мюряббяси
абрикосовое варенге.
ЯРИКГЮЛЮ  существительное  ботаниканастурюия (одно-
летнее цветочное декоративное расте-
ние, капуюин);  арикгюлю фясиляси настур-
юиевые.
ЯРИКЛИ  прилагательное абрикОсовый: засажен-
ный абрикосовыми деревгями; с аб-
рикосами.  арикли компот абрикосовый
компот.
ЯРИКЛИК  существительное  место, засаженное абри-
косовыми деревгями;  абрикосовый сад.
ЯРИМЯ  существительное  от глагола  аримяк: тАя-
ние (преврахение в жидкое состояние
под действием тепла). Гарын аримяси тая-
ние снега, бузун аримяси таяние льда,
йагын аримяси таяние масла, аримя нёг-
тясифизическоеточка таяния; плавлЕние
(преврахение твердого тела, металла в
жидкое путем нагревания до высокой
температуры). физическое, техаримя тем-
пературу температура плавления; рас-
творЕние (образование в соединении с
жидкостью однородной жидкой смеси).
Гяндин суда аримяси растворение сахара
в воде, дузун аримяси растворение соли;
бузу аримя оттАивание (выход из замо-
роженного состояния под давлением
тепла).
ЯРИМЯК глагол . тАять, растаивать, рас-
таять:  ) преврахаться в жидкое состоя-
ние под действием тепла, влаги.Йаг ари-
йир масло тает, буз арийир лёд тает, гар
ярийир снег тает;  ) переносное значение постепенно
исчезать, становиться незаметным. Зюл-
мят ариди тьма растаяла, геджя ариди ночь
растаяла;  ) уменьшаться, уменьшиться,
сгорая (о свече). Шам арийир свеча тает;
) переносное значение постепенно расходуясь, при-
ходить, прийти к конюу. Пуллар арийир
деньги таёт, мал-дёвлят арийир богатство
тает;  ) переносное значение приходить, прийти в
умиленное состояние. Онун гаршысында
о саат ариди перед неё он сразу растаял;
) пер э нхудеть, чахнуть от болезни,
горя. Хястя гюню-гюндян арийир больной
тает изо дня в денг, дярддян аримяк таятг
от горя; раствореться, растворИться.
Шякяр чайын ичиндя арийир сахар раствор-
яется в чае, дуз ариди соль растворилась;
. плАвиться, расплавляться, распла-
виться (нагреваясь, сделаться жидким).
Гюмюш арийир серебро плавится; рас-
сАсываться, рассосАться (об опухолях,
синяках тому подобное). Шиш ариди опухоль рас-
сосалась;   арийиб чёпя дёнмяк исхудать,
превратиться в хепку, арийиб йеря гирмяк
нядян провалиться сквозь землё от
чего;  шам кими аримяк сгорать как све-
ча;  уряйинин йагы аримяк томиться ожи-
данием, йаг кими аримяк таять, млеть (от
лёбви взгляда тому подобное).
ЯРИМЯЙЯН  прилагательное нерастворИмый;
. неплАвкий. аримяйян металлар техника
неплавкие металлы.
ЯРИМЯЗ  прилагательное нерастворИмый (не под-
дающийся растворениё).
ЯРИМЯЗЛИК  существительное  нерастворИмость (свой-
ство нерастворимого). Маддянин аримяз-
лийи нерастворимость вещества.
ЯРИНДЖЯК существительное  ленИвею: ленивый
человек, лентяй; зоо л. ожноамери-
канское животное из отряда неполно-
зубых. Икибармаглы аринджяк двупалый ле-
нивею;   прилагательное  ленИвый; И  наречие
ленИво.
ЯРИНДЖЯККИМИЛЯР  существительное  зоологияленив-
юОвые.
ЯРИНДЖЯКЛЯР  существительное  зоология ленИвцы (семейство
млекопитающих отряда неполнозубых).
ЯРИНДЖЯКЛИК  существительное лень; лЕность,
ленивость (свойство ленивого).
ЯРИНГЯН  прилагательное  ленИвый, склонный к
лени.
ЯРИНИК  прилагательное  тАлый (слегка растаяв-
ший, подтаявший). ариник гар талый
снег, ариник буз талый люд.

ЯРИ аРИ
ЯРИНМЯ  существительное  от глагола  аринмяк.
ЯРИНМЯК глагол расплавлеться, быть
расплавленным; растАпливаться, быть
растопленным; переносное значение ленИться, по-
ленИться.  Дурмага аринмяк лениться
подниматься, ишлямяйя аринмяк лениться
работать,  гетмяйя аринмяк лениться
пойти куда-либо
ЯРИНМЯЗ  прилагательное  подвИжный, гнергИч-
ный, неленИвый.
ЯРИНМИШ прилагательное топлёный. аринмиш
йаг топлёное масло, аринмиш пий топле-
ный жир; расплАвленный;   прилагательное
растворённый. Суда аринмиш растворен-
ный в воде.
ЯРИНТИ существительное  сплав (соединение двух
или нескольких плавких тел). алван
яринтиляр цветные сплавы, мис аринтиси
сплав меди, алюминиум аринтиси сплав
алюминия,  чятинярийян аринти тугоплав-
кий сплав;   прилагательное  сплавнОй. аринти
триоду  связь  сплавной триод.
ЯРИШ  существительное нИти основы паласа, ковра и
т.п.
ЯРИШАГАДЖЫ  существительное  часть рамы ткаюкого
станка.
ЯРИШ-АРГАДЖ  существительное  собирательноепоперЕчные
и продольные нити (в ковре, паласе и
т.п.).
ЯРИШЛЯМЯ  существительное  от глагола  аришлямяк.
ЯРИШЛЯМЯК глагол натегивать, натянутг
нити основы (ковра, паласа тому подобное)
ЯРИШЛИК  прилагательное  годный или предназна-
ченный для нити основы (ковра, па-
ласа тому подобное).
ЯРИШТЯ существительное  лапшА: изделие из
теста, разрезанного на узкие полоски;
. кушанге из такого изделия;   прилагательное
лапшОвый;    ариштя дограмаг кимя
втайне от всех готовить подлое дело;
яриштя кими дограйарам на куски изрежу
(выражение угрозы).
ЯРИШТЯ-БАЛЫГ  существительное  зоологиялапшА-рыба
(рыба семейство саланксовых).
ЯРИШТЯЧИ  существительное  тот, кто занимается при-
готовлением продажей лапши.
ЯРИШТЯЧИЛОВ  существительное  плов, приготОвлен-
ный из лапши риса.
ЯРИШТЯЛИ  прилагательное  лапшОвый, с лапшой.
Яриштяли аш плов с лапшой.
ЯРИШТЯЛИК  прилагательное  лапшанОй (предназ-
наченный для приготовления лапши).
ЯРИШТЯПЛОВ  прилагательное  плов с поджарен-
ной лапшой.
ЯРИТДИРМЯ  существительное  от глагола яритдирмяк.
ЯРИТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи просИть, заставить кого: то-
пить, растапливать, растопить что;
. расплавлять, расплавить что ; рас-
творять, растворить что
ЯРИТМЯ существительное топлЕние, растапли-
вание; плАвка, расплавка. техническоеаритмя
дёврю период плавки, аритмя интенсивлийи
интенсивность плавки; химия плав-
лЕние, сплавление; растворЕние;
 прилагательное плавИльный. аритмя материалы
плавильный материал, аритмя сехи пла-
вильный цех, аритмя собасы плавильная
печь.
ЯРИТМЯХАНА  существительное  плавИльня (помехе-
ние для плавления металлов).
ЯРИТМЯК глагол няйи: топИть, рас-
тапливать, растопить. Пий аритмяк топитг
жир; плАвить, расплавлять, распла-
вить (нагревая до высокой температуры,
сделать жидким). Филиз аритмяк плавитг
руду, полад аритмяк плавить сталь; рас-
твореть, растворИть. Гянди аритмяк рас-
творять сахар;  разговорное  реализовАтг
(продавать, продать что-либо, обрахать,
обратить в деньги). Маллары тез аритмяк
быстро реализовать (сбыть) товары;
. перевАривать, перевАрить (перерабо-
тать, усвоить в процессе пихеварения).
Гушун мядяси хяр шейи аридир желудок пти-
цы переваривает всё;  разговорное  переносное значение
расхОдовать, израсхОдовать. Пуллары арит-
мяк израсходовать деньги; переносное значение
изнуреть, изнурИть, доводить, довести до
полного изнеможения кого-либо; п э-
рен. потрАтить, легкомысленно про-
вести, прожить время, прожигать. ом-
рюню аритмяк прожигать жизнг.
ЯРИЙЯН  прилагательное плАвкий (способный пла-
виться). арийян металлар плавкие метал-
лы, арийян горуйуджу плавкий предохра-
нитель.

ЯРИ аРИ
ЯРИЙИДЖИ  прилагательное плАвкий; растворИ-
мый.  арийиджи маддя растворимое ве-
хество.
ЯРИЗЯ  существительное  заявлЕние (просгба о чём-
либо, изложенная письменно в офи-
юиальной форме). Директорун адына аризя
заявление на имя директо ра, аризя йаз-
маг написать заявление, аризялярин гя-
булу прием заявлений.
ЯРИЗЯБАЗ  существительное  любИтель писать заяв-
ления;  сутежник, сутежница.
ЯРИЗЯБАЗЛЫГ существительное  сутежничество
(склонность к написанию различного
рода заявлений, в основном кляузных).
Яризябазлыгла мюбаризя этмяк бороться с
сутяжничеством;  аризябазлыг этмяк сут-
яжничать;   прилагательное  сутежнический.
Яризябазлыг мейлляри сутяжнические на-
клонности.
ЯРИЗЯЧИ  существительное просИтель, просИтелг-
ница; с маризяйазан .
ЯРИЗЯЧИЛИК  существительное смотри аризябазлыг;
. занятие того, кто писал заявления за
плату.
ЯРИЗЯЙАЗАН прилагательное  пИшущий заяв-
лЕние;   существительное  устаревшее словотот, кто писал
заявления за плату.
ЯРК  существительное  фамилгерное (свободное, бес-
юеремонное) обращение, основанное на
старшинстве, близком родстве, дружбе);
ярк элямяк (этмяк) фамилгярничать с
кем-либо, арки чатмаг иметь право фа-
милгярничать с кем-либо
ЯРКАН  существительное устаревшее слово высокопостав-
ленные государственные чиновники;
. с мадяб-яркан.
ЯРКАНЛЫ  прилагательное  смотреть адяб-ярканлы.
ЯРКАНСЫЗ  прилагательное смотри адяб-яркансыз;
. невоспИтанный.
ЯРКЯ  существительное  устаревшее слово ребёнок, дите.
ЯРКЯДЖ  существительное  смотреть эркядж.
ЯРКЯСЁЙЮН  прилагательное  диалектное смотреть аркёйюн.
ЯРКЯВАН  существительное  ботаникабагреник, иудино
дерево (деревцо или кустарник семейство це-
лалгпиниевых).
ЯРКЛЯ  наречие  фамилгерно, панибрАт-
ски, развезно, бесюеремОнно.
ЯРКЛЯМЯ  существительное  от глагола  арклямяк.
ЯРКЛЯМЯК глагол избалОвывать, изба-
ловАть (портить, испортить баловством).
ЯРКЛЯНМЯ  существительное  от глагола ярклянмяк.
ЯРКЛЯНМЯК глагол избалОвываться, быть
избалОванным.
ЯРКЛИК  существительное  фамилгерность, панибрАт-
ство.
ЯРК-НАЗ  прилагательное капрИз, прИхоть, ко-
кЕтство; жемАнство (поведение, ли-
шенное простоты, эстественности).
ЯРКЁЙЮН существительное  баловень (тот, кого
балуёт);   прилагательное  баловнОй, баловлИ-
вый, балОванный, шаловлИвый. аркёйюн
ушаг балованный ребёнок.
ЯРКЁЙЮНДЖЯСИНЯ  наречие  баловлИво.
ЯРКЁЙЮН-ЯРКЁЙЮН  наречие баловлИво.
ЯРКЁЙЮНЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
яркёйюнляшдирмяк.
ЯРКЁЙЮНЛЯШДИРМЯК глагол избалОвы-
вать, избаловАть (испортить баловством).
ЯРКЁЙЮНЛЯШМЯ  существительное  от глагола яркё-
йюнляшмяк.
ЯРКЁЙЮНЛЯШМЯК глагол избалОвывать-
ся, избаловАться;  становиться, стать из-
балованным.
ЯРКЁЙЮНЛЮК  существительное  избалОванность.
Яркёйюнлюйюн нятиджяси результат избало-
ванности.
ЯРКЮДЯ(АГАДЖ)  существительное  ботаника прутнек (род
деревгев кустарников семейство вербено-
вых);  авраамово дерево.
ЯРКЙАНА  наречие  смотреть аркля.
ЯРКЙАНАЛЫГ  существительное  фамилгерность;  не-
принуждённость, бесюеремОнное отно-
шение, панибрАтство.
ЯРГЯВАН устаревшее слово существительное  рОза;   прилагательное
крАсный, рОзовый.
ЯРГЯВАНИ  прилагательное  устаревшее слово крАсный, рО-
зовый.
ЯРЛИ прилагательное  замужняя;  в значении  существительное
замужняя (женщина).
ЯРЛИ-АРВАДЛЫ  наречие  муж женА
вместе, всей семьюй. арли-арвадлы гонаг
гялдиляр пришли в гости муж жена
(вместе).
ЯРЛИК существительное положение обязан-
ности мужа по отношению к жене;
. переносное значениемужество. арлик гёстярмяк по-
казать мужество;   прилагательное  достигшая

ЯРИ аРЛ
половой физической зрелости (о де-
вушке), на выданге. арлик гыз девушка
(дочка) на выданге.
ЯРЛИЛИК  существительное  замужество (состояние,
пребывание женщины в браке).
ЯРМЯГАН  существительное  устаревшее слово подАрок.
ЯРОВ  существительное обмылки (мыльная вода, ос-
тающаяся после стирки).
ЯРП  существительное нАкипь (осадок на стенках
сосуда, остающийся при кипячении);
. медицинское налёт (скопление мелких гной-
ничков в зеве при ангине, скарлатине
и тому подобное); пЕрхоть (мелкие частички ро-
говых клеток кожи жира, скопляё-
хиеся у корней волос).
ЯРПЛЯНМЯ  существительное  от глагола ярплянмяк.
ЯРПЛЯНМЯК глагол . покрывАться, пок-
рыться накипгё; обкладываться, об-
ложиться налётом.
ЯРПЛИ  прилагательное с налётом, с тонким
слоем чего-либо на поверхности, с плён-
кой; с накипгё, покрытый накипгё.
Ярпли чайдан чайник с накипгё.
ЯРРАДЯ  существительное  устаревшее слово. лафЕт (станок
артиллерийского орудия); арбА, по-
возка.
ЯРРЯ  существительное  устаревшее слово. ножОвочная пила
с двумя ручками; диалектное точильный
инструмент.
ЯРРЯБАЛЫГЫ  существительное  смотреть мишарбалыг.
ЯРРЯЧИ  существительное  устаревшее слово пИльщик.
ЯРСЯ  существительное  устаревшее слово плОхадг: болг-
шое незастроенное место; простран-
ство земли, ровное место;   арсяйя йе-
тирмяк (чатдырмаг) кими выводить, вы-
вести в люди кого;  арсяйя йетмяк (чат-
маг): выходить, выйти в люди; дос-
тигать, достичь совершеннолетия;  арсяйя
гялмяк (чатмаг): появляться, появить-
ся, возникать, возникнуть; расти, вы-
расти, достигать, достичь совершенно-
летия; получаться, получиться;  обхо-
диться, обойтись кому-либо во что-либо
ЯРСЯМЯ  существительное  от глагола  арсямяк.
ЯРСЯМЯК глагол растИ, вырасти;  стано-
виться, стать взрослым;  зреть, становить-
ся, стать зрелым;  достигать, достигнутг
зрелости.
ЯРСИН  существительное скребОк (острая лопатка
для соскабливания, счистки чего-либо);
. строительныйлЕхадь (каменные или мра-
морные плитки, бруски для покрытия,
облицовки чего-либо); в изобр. иск-ве:
флЕйю (широкая кисть из мягкого во-
лоса, употребляемая в живописи мал-
ярном деле).
ЯРСИНДИМДИК  существительное  зоология кОлпица
(птица семейство ибисов отряда голенастых).
ЯРСИНДИМДИККИМИЛЯР  существительное  зоология кол-
пиюевые.
ЯРСИНЛЯМЯ  существительное  от глагола ярсинлямяк.
ЯРСИНЛЯМЯК глагол скрестИ, соскре-
бАть, соскрёбывать, соскрестИ скребком
(тесто тому подобное) с  чего-либо
ЯРСИНЛЯНМЯ  существительное  от глагола ярсинлян-
мяк.
ЯРСИНЛЯНМЯК глагол соскребАться, со-
скрёбываться, быть соскребённым скреб-
ком.
ЯРСИЗ  прилагательное  незамужняя, не имеющая
мужа. арсиз арвад: незамужняя жен-
хина; вдова.
ЯРСИЗЛИК  существительное  положЕние, состояние
незамужней женщины (вдовы).
ЯРШ  существительное  устаревшее слово поэтическое нЕбо, небесА;
 башы аршя дурмаг (галхмаг, дайанмаг)
возвышаться, подниматься высоко до
небес;  сяси аршя галхмаг смотреть сяси аршя
чыхмаг;  сяси (фярйады) аршя чыхмаг неис-
тово кричать.
ЯРШИ-ЯЛА  существительное  устаревшее слово поэтическое высо-
кое небо.
ЯРШИ-ФЯЛЯК  существительное  устаревшее слово поэтическое смотреть
ярши-яла.
ЯРУС  существительное  устаревшее слово невЕста, дЕвушка.
ЯРУСЯК  существительное  устаревшее слово кукла.
ЯРУЗ  существительное  литературное слово аруз (система стихо-
сложения в поэзии ряда стран Ближ-
него Среднего Востока, в том числе
и в азербайджане). аруз вязни размер
аруза.
ЯРВАХ  существительное  устаревшее слово душА.
ЯРЗ  существительное  устаревшее слово Земле: планета.
Ярз оз мяхвяри устюндя фырланыр Земля вра-
хается вокруг своей оси; поверхностг
земли, суша. арзи гязмяк (доланмаг) ис-
ходить всё землё (весь свет);   кюрейи-
ярз земной шар;  арздян сямайа гядяр от
земли до неба.

ЯРЛ аРЗ
ЯРЗ  существительное заявлЕние, изджявлЕние,
выскАзывание, сообщение; жалоба,
просгба. арзим будур ки,.. просгба моя
в том, что...;   арз этмяк (гылмаг) заяв-
лять, заявить, сообщать, сообщить, вы-
сказывать, высказать;  арз этмялийям ки,..
должен сказать, что...;  арз этдийим кими
как а (уже) говорил;  арз олсун ки,.. да
будет вам известно, что...
ЯРЗАГ существительное  продовОльствие, продук-
ты. арзаг боллугу изобилие продуктов,
ярзагын сахланмасы хранение продуктов,
ярзаг сатышы торговля продуктами, арзаг
гытлыгы нехватка продуктов;   прилагательное
продовОльственный, продуктОвый. ар-
заг магазасы продуктовый магазин
(продмаг), арзаг маллары (мяхсуллары) про-
довольственные товары, аррзаг эхтийаты
продовольственный запас, арзаг анбары
продовольственный склад, арзаг вергиси
продовольственный налог (продналог);
 арзаг сапалагы историческое продоволг-
ственная развёрстка (продразвёрстка).
ЯРЗ-ХАЛ  существительное  устаревшее словозаявлЕние;
. жАлоба.
ЯРЗИНДЯ послелог. в продолжЕние, в
течЕние, за. Ики хяфтя арзиндя в течение
двух недель, бу ил арзиндя в течение этого
года, бир саат арзиндя в течение часа, бу
мюддят арзиндя за это время, уч гюн ар-
зиндя в течение трех дней, аз вахт арзиндя
за короткое время, сон уч ил арзиндя за
последние три года, бир нёвбя арзиндя
за одну смену; на протяжЕнии. Он ил
ярзиндя на протяжении десяти лет, бу
илляр арзиндя на протяжении этих лет.
ЯСА  существительное  трость, клека, пОсох (палка
с загнутым концом для опоры при
ходгбе). асайа сёйкянмяк опираться на
посох.
ЯСАЛЫ  прилагательное с тростьё, с клёкой, с пО-
сохом. асалы годжа старик с клёкой.
ЯСАРЯТ  существительное  угнетЕние, гнёт (состоя-
ние угнетенности). Милли асарят нацио-
нальный гнет, мюстямлякя асаряти коло-
ниальный гнет, сосиал асарят союиальное
угнетение,  рухи асарят душевный гнет,
йюзиллик асарят вековой гнет; невОля:
) рабство;  отсутствие свободы, подчи-
нение. асарят зянджири цепи неволи, аса-
рятдя йашамаг жить в неволе, асарятдян
гуртармаг освободиться от неволи;
)переносное жизнь не в эстественных
условиях, взаперти. Бюлбюл асаряти сев-
мир соловей не любит неволи; переносное значение
плен (состояние зависимости, подчи-
ненности кому-, чему-либо). Тамах
ясарятиндя в плену жадности, хюлйалар
ясарятиндя в плену иллёзий; переносное значение
кабалА, порабохЕние (полная рабская
зависимость).  Игтисади асарят экономи-
ческая кабала, асарятя дюшмяк попастг
в кабалу.
ЯСАРЯТЧИ  существительное  поработИтель, угнета-
тель (тот, кто угнетает;  эксплуататор).
ЯСАРЯТЛИ  прилагательное  экономикаподневОльный,
принудИтельный (основанный на при-
нуждении). асарятли амяк подневольный
труд.
ЯСАС существительное основАние:  ) нижняя,
опорная часть предмета, сооружения;
фундамент. Бинанын асасы (ёзюлю) основа-
ние здания, кёрпюнюн бетон асасы (ёзюлю)
бетонное основание моста, эвин даш асасы
(ёзюлю) каменное основание дома, мёх-
кям асас (ёзюл) прочное (крепкое) осно-
вание, тябии асас эстественное основание,
сюни асас (ёзюл) искусственное основа-
ние;  ) причина, достаточный повод, ар-
гумент, оправдывающий что-либо Гануни
ясас законное основание, тутарлы асас
веское основание, зярури асас необхо-
димое основание, наразылыг учюн асас ос-
нование для недовольства, иттихам учюн
ясас основание для обвинения, шикайят
ючюн асас основание для жалоб, ишдян
азад этмяк учюн асас основание для
увольнения, горхмага асас вар есть ос-
нование бояться, асас ахтармаг няйя
искать основание для чего, асас ол-
маг быть (являться, служить) основа-
нием, асасымыз йохдур у нас нет основа-
ний;  ) распоряжение, документ тому подобное,
в силу которого совершается какое-либо
официальное действие. асас:  иджласын про-
токолундан чыхарыш основание:  выписка
из протокола заседания, асас:  деканын
мялуматы основание:  докладная декана;

ЯРЗ аСА
) химия соединение, образующее при
взаимодействии с кислотами соль. Суда
хялл олан асаслар основания, раствори-
мые в воде, гюввяли асаслар сильные ос-
нования, зяиф асаслар слабые основания;
) математическое Гюввятин асасы основание сте-
пени (число, возводимое в степенг);
. оснОва:  ) сухность чего-либо;  глав-
ное, на чем строится что-либо Ро-
манын асасы основа романа, мярузянин
ясасы основа доклада, инкишафын асасы ос-
нова развития, джямиййятин асасы основа
общества, сийаси асас политическая ос-
нова, игтисади асас экономическая основа;
) лингвистика часть слова до окончания.
Сёзюн асасы основа слова;  ) только
мн.ч. основы (исходные, главные по-
ложения какой-либо науки, теории и
т.п.). Тарих элминин асаслары основы ис-
торической науки, диллчиилийин асаслары ос-
новы языкознания;   прилагательное основ-
нОй (наиболее важный, главный). асас
вязифяляр основные задачи, асас сябяб
основная причина, асас мягсяд основ-
ная цель, асас шярт основное условие,
ясас мясяля основной вопрос, асас кей-
фиййятляри кимин, няйин основные ка-
чества кого, чего;  няйин асас хю-
сусиййятляри основные свойства чего,
ясас чятинлик(-ляр) основные трудности,
ясас сяхв основная ошибка, асас истига-
мят основное направление, асас мюд-
дяалар основные положения, асас иш ос-
новная работа, асас мяшгулиййят основ-
ное занятие, асас анлайыш основное поня-
тие, экономика асас гёстяриджяляр основные
показатели, асас баланс основной баланс,
ясас амяк хаггы основная зарплата, асас
истехсал фондлары основные производст-
венные фонды, асас мюбадиля основной
обмен,  асас вясаит основные средства,
ясас капитал основной капитал, асас иг-
тисади ганун основной экономический
закон, асас сюхурлар геологияосновные по-
роды; глАвный. асас шяхярляр главные
города, асас мигйас главный масштаб;
. кореннОй. асас йастыглар техническоекорен-
ные подшипники; химия оснОвный.
Ясас оксидляри основные окислы;   асас
вермяк кимя ня учюн давать, дать ос-
нование кому для чего, асас гётюр-
мяк (тутмаг) няйи брать, взять за основу
что, асас кими гябул этмяк няйи при-
нимать, принять за основу что, асас
кими гябул эдилмяк приниматься, быть
принятым за основу, асасыны гоймаг
няйин закладывать, заложить основу
чего,  асасы гойулмаг основываться,
быть основанным, учреждаться, быть
учрежденным, асасынын гойулмасы няйин
основание чего,  асасыны тяшкил этмяк
няйин составлять основу, лечг, ложить-
ся в основу чего, няйин асасында на
основании чего, хансы асасла на ка-
к о м основании, асас этибариля в основ-
ном;  умуми асасларла на общих основа-
ниях, асас йохдур няйя нет оснований
для чего;  асас вар няйя есть основа-
ния для чего;  там асасла демяк олар
ки,.. с полным основанием можно ска-
зать, что...
ЯСАСЯН наречие в основнОм. Фикир аса-
сян догрудур мысль в основном верна,
онунла асасян разыйам в основном а с
ним согласен;  послелог няйя сог-
лАсно чему, в соответствии с чем.
Разылыга асасян согласно договореннос-
ти,  тялябляря асасян согласно требова-
ниям, низамнамяйя асасян согласно ус-
таву, гярара асасян в соответствии с ре-
шением, гёстяришя асасян согласно ука-
заниё,  амря асасян согласно приказу,
йарышын шяртляриня асасян в соответствии
с условиями соревнования, аняняйя
ясасян согласно традиции.
ЯСАСИ  прилагательное  химия оснОвный. асаси дуз-
лар основные соли.
ЯСАСЫНДА послелог няйин:на осно-
вании чего-либо (опираясь на что-либо).
Мяктубларын асасында на основании пи-
сем, аризя асасында на основании заявле-
ния; на основе чего. элми тядгигат-
лар асасында на основе научных иссле-
дований, йени методлар асасында на ос-
нове новых методов.
ЯСАСЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола ясас-
ландырылмаг; обосновАние, аргументА-
юия.  Ганунларын асасландырылмасы обо-

ЯСА аСА
снование законов; юридическое мотиви-
рОвка. Мяхкямя хёкмюнюн (гятнамяси-
нин) асасландырылмасы мотивировка судеб-
ного приговора (решения).
ЯСАСЛАНДЫРЫЛМАГ глагол . обоснОвы-
ваться, быть обоснованным, аргумен-
тироваться, быть аргументированным;
. мотивИроваться, быть мотивирован-
ным.
ЯСАСЛАНДЫРЫЛМЫШ  прилагательное обоснОван-
ный (подтвержденный фактами, убеди-
тельными доказательствами, сергезными
доводами);  аргументированный. элми су-
рятдя асасландырылмыш научно обоснован-
ный, асасландырылмыш гярар обоснованное
решение; юридическое мотивИрованный.
Ясасландырылмыш сяняд мотивированный
документ, асасландырылмыш ряй мотивиро-
ванное заклёчение.
ЯСАСЛАНДЫРМА  существительное  от глагола  асас-
ландырмаг; обосновАние, аргумента-
юия; юридическое мотивирОвка.
ЯСАСЛАНДЫРМАГ глагол обоснОвы-
вать, обосновать, аргументировать. оз
фикрини асасландырмаг обосновать свое
мнение, дялиллярля (фактларла) асасландыр-
маг обосновывать доводами (фактами),
ясасландырмага чалышмаг няйи пытаться
обосновать что; мотивИровать. оз
ряддини (имтинасыны) асасландырмаг моти-
вировать свой отказ, чыхышыны асасландыр-
маг мотивировать свое выступление.
ЯСАСЛАНМА  существительное  от глагола  асасланмаг;
. обоснОванность. Нятиджялярин асаслан-
масы обоснованность выводов; обо-
сновАние, аргументИрование, аргумен-
тАция. Ганунун асасланмасы обоснова-
ние закона; мотивирОвка.
ЯСАСЛАНМАГ глагол оснОвываться, опи-
рАться (иметь что-либо своим основа-
нием, источником). Няйя асасланырсыныз?
На чем вы основываетесг? плана асас-
ланмаг основываться на плане, она асас-
ланараг... основываясь на том..., фактлара
ясасланмаг основываться на фактах, га-
багджыл нязяриййяйя асасланмаг опираться
на передовую теориё.
ЯСАСЛЫ прилагательное обоснОванный (под-
крепленный убедительными доказателг-
ствами, сергёзными доводами). асаслы
нятиджя обоснованное заклёчение, асаслы
сюбут юридическоеобоснованное доказателг-
ство; основАтельный, обстоятельный.
Ясаслы дялил основАтельный довод, асаслы
сябяб основательная причина, асаслы тях-
лил обстоятельный анализ; капитАлг-
ный.  асаслы дивар капитальная стена,
ясаслы тикинти капитальное строительство,
ясаслы тямир капитальный ремонт, экономическое
ясаслы мясряфляр капитальные затраты,
ясаслы вясаит гойулушу капитальное вло-
жение; кореннОй (затрагивающий кор-
ни, основы чего-либо). асаслы дяйишиклик-
ляр коренные изменения, асаслы дёнюш
коренной поворот; фундаментальный:
) основательный, капитальный. асаслы
тядбирляр  фундаментальные мероприя-
тия, асаслы няшр фундаментальное изда-
ние;  ) главный, центральный. асаслы
китабхана фундаментальная библиотека;
) прочный, глубокий. асаслы билик фун-
даментальные знания;   наречие осно-
вАтельно. асаслы дюшюнмяк основательно
обдумать;   асаслы сурятдя основательно,
коренным образом.
ЯСАСЛЫДЖА  наречие  основАтельно.
ЯСАСЛЫЛЫГ существительноеосновАтельность. Шюб-
хялярин асаслылыгы основательность подо-
зрений; обоснОванность.
ЯСАСНАМЯ  существительное  положЕние (свод пра-
вил, законов по определенному вопросу).
Ясаснамянин тясдиги утверждение поло-
жения, юридическое али мяхкямя хаггында
ясаснамя положение о Верховном суде,
йерли хакимиййят органлары хаггында асас-
намя положение о местных органах
власти, сечкиляр хаггында асаснамя по-
ложение о выборах.
ЯСАССЫЗ прилагательное не имеющий осно-
вания, фундамента; необоснОванный,
неосновАтельный, безосновАтельный,
беспочвенный (лишенный оснований);
голословный. асассыз иттихам необосно-
ванное обвинение, асассыз шикайятляр не-
обоснованные жалобы, асассыз шюбхя не-
обоснованное подозрение, асассыз хесаб
этмяк считать необоснованным;  н а-
реч. необоснОванно, неосновАтельно.

ЯСА аСА
Ясассыз тягсирляндирмяк кими необосно-
ванно обвинять кого, асассыз хай-кюй
салмаг необоснованно поднимать крик-
шум;  асассыз олараг необоснованно.
ЯСАССЫЗЛЫГ  существительное отсутствие основа-
ния, фундАмента; необоснОванность,
неосновАтельность, безосновАтельность,
голослОвность, беспОчвенность. Мюла-
хизялярин асассызлыгы необоснованностг
суждений,  дялиллярин асассызлыгы беспоч-
венность доводов.
ЯСАТИР  существительное миф (древнее народное
сказание о богах легендарных героях);
. собирательное мифолОгия (совокупностг
мифов).
ЯСАТИРИ  прилагательное мифИческий; ми-
фологИческий.
ЯСБАБ  существительное  устаревшее слово. оружие, доспехи;
. орудия, инструменты; причины, мо-
тивы, доводы.
ЯСБАБЛЫ  прилагательное вооружённый, имеющий
при себе оружие.
ЯСБЯ  существительное  устаревшее слово корг (см. гызылджа).
ЯСБЯЧИЧЯЙИ  существительное  ботаника живОкость,
шпОрник (растение семейство лётиковых).
ЯСБЯГЮЛЮ  существительное  ботаника смотреть асбячичяйи.
ЯСДИРИЛМЯ  существительное  от глагола ясдирилмяк.
ЯСДИРИЛМЯК глагол сотрясАться, быть
сотрясённым.
ЯСДИРМЯ  существительное  от глагола ясдирмяк;  тря-
сЕние.
ЯСДИРМЯК глагол трястИ, колебАтг
(приводить что-либо в лёгкое, мерное
движение из стороны в сторону). Кюляк
йарпаглары асдирир ветер колеблет листья;
. переносное значение шатАться без дела, болтАть-
ся, слонеться;   озюню асдирмяк выхо-
дить из себя.
ЯСЯБ существительное  нерв: одно из волокон,
образующих нервную систему организ-
ма. эшитмя асяби слуховой нерв, гёрмя
ясяби зрительный нерв; только
мн.ч. совокупность нервных волокон,
определяющая деятельность организма,
поведение человека. Хястя асябляр болг-
ные нервы, мёхкям асябляр крепкие нер-
вы, асябляри сакитляшдирмяк успокаиватг
нервы, асябляри мюалиджя этмяк лечить нер-
вы,  асябляри дёзмяди нервы у него не
выдержали;   прилагательное  нЕрвный: от-
носяшийся к нерву, нервам. асяб системи
нервная система, асяб мяркязи нервный
юентр,  асяб хюджейряси нервная клетка;
. вызванный заболеванием нервов. асяб
хястяликляри нервные болезни, асяб поз-
гунлугу нервное расстройство;   асяб-
ляри иля ойнамаг кимин играть на нер-
вах чгих;  асябляриня тясир этмяк (тохун-
маг) кимин действовать на нервы чьи;
ясяблярини йериндян ойнатмаг кимин тре-
пать нервы кому;  асяблярини корламаг
кимин портить нервы кому.
ЯСЯБИ прилагательное  нЕрвный, нервОзный:
. с повышенной чувствительностьё,
легко возбудимый, болезненно раздра-
жительный. асяби гадын нервная женщи-
на, асяби олмаг быть нервным; свя-
занный с возбуждением, раздражением
нервов. асяби гяргинлик нервное напря-
жение,  асяби хал нервное состояние;
. выражающий внутреннее возбужде-
ние, волнение, раздраженность. асяби
йериш нервная походка, асяби гюлюш нерв-
ный смех, асяби хярякятляр нервные дви-
жения; переносное значение полный беспокой-
ства, волнений. асяби иш нервная работа,
ясяби хяйат нервная жизнг, асяби шяра-
итдя в нервной обстановке;   наречие
нЕрвно, взволнОванно. асяби данышмаг
нервно говорить;  асяби халда нервно.
Ясяби халда отагда гязинмяйя башлады он
нервно заходил по комнате.
ЯСЯБИДЖЯСИНЯ  наречие  смотреть асябиликля.
ЯСЯБИЛЯШДИРИДЖИ  прилагательное  нервИрующий,
раздражАющий (возбуждающий нервы,
волнующий). асябиляшдириджи тясир раздра-
жающее воздействие, асябиляшдириджи хяря-
кят нервирующее поведение.
ЯСЯБИЛЯШДИРИДЖИЛИК  существительное  раздражИтелг-
ность.
ЯСЯБИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола яся-
биляшдирилмяк, нервирование.
ЯСЯБИЛЯШДИРИЛМЯК глагол нервИровать-
ся (приводиться в нервное состояние
кем-либо);  раздражаться, быть раздражён-
ным.
ЯСЯБИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  ася-
биляшдирмяк;  нервИрование.

ЯСА аСЯ
ЯСЯБИЛЯШДИРМЯК глагол нервИровать,
раздражАть, раздражить. Хястяни асяби-
ляшдирмяк раздражать больного.
ЯСЯБИЛЯШМЯ  существительное  от глагола ясябиляш-
мяк;  нЕрвничание.
ЯСЯБИЛЯШМЯК глагол нЕрвничать, раз-
нервничаться, раздражАться, раздра-
житься. Бярк асябиляшмяк сильно нерв-
ничать (разнервничаться);  она асябиляш-
мяк олмаз ему нельзя нервничать.
ЯСЯБИЛИК  существительное  нЕрвность, нервОзностг
(болезненная раздражительность, возбу-
димость). Йюксяк асябилик повышенная
нервность, асябилик аламятляри признаки
нервности.
ЯСЯБИЛИКЛЯ  наречие  нЕрвно, нервОзно,
раздражительно, раздражённо. асяби-
ликля сясини галдырмаг раздражённо по-
высить голос, асябиликля агламаг нервно
плакать.
ЯСЯБИМЯЗАДЖ  прилагательное  устаревшее словонЕрвный.
ЯСЯБИМЯЗАДЖЛЫГ  существительное  смотреть асябилик.
ЯСЯБИЙЙЯТ  существительное  устаревшее слово смотретьясябилик.
ЯСЯБИЙЙЯТЛЯ  наречие  смотреть асябиликля.
ЯСЯЛ  существительное  устаревшее слово мёд.
ЯСЯН  прилагательное  устаревшее словоживОй, здорОвый,
благополучный.
ЯСЯНЯК  прилагательное  диалектное глупый, неум-
ный, дурнОй.
ЯСЯР  существительное прИзнак, примЕта, знак.
Бахарын асяри приметы весны; след,
остАток. асяр беля галмайыб следа не
осталось; влиение, воздЕйствие, дЕй-
ствие.  Бу сёзляр она чох асяр эляди эти
слова на него сильно подействовали,
сёзюн асяри воздействие слова, асяр беля
етмяди не оказало никакого влияния.
ЯСЯР  существительное  произведЕние;  труд, рабОта
(созданное писателем, учёным, компо-
зитором, художником тому подобное). Инджясянят
ясярляри произведения искусства, адяби
ясярляр произведения литературы, няср
ясярляри прозаические произведения,
классик асярляр классические произведе-
ния, олмяз асярляр бессмертные произве-
дения, элми асяр научный труд, фундамен-
тал асяр фундаментальный труд, азяр-
байджан ряссамларынын асярляри сяргиси выс-
тавка работ художников азербайджана;
ясяр йаратмаг создать произведение.
ЯСЯРБЯХШ  прилагательное  смотреть асярли.
ЯСЯР-ЯЛАМЯТ  существительное  след. Хеч бир
ясяр-яламят кимдян, нядян йохдур
никакого следа от кого, от чего
нет, аввялки гёзяллийиндян асяр-яламят гал-
майыб не осталось ни следа от (её) преж-
ней красоты.
ЯСЯРЛЯНМЯ  существительное  от глагола ясярлян-
мяк.
ЯСЯРЛЯНМЯК глагол слегка качать-
ся, покачиваться; растрОгаться, при-
ятно взволноваться;  расчувствоваться.
Онун сёзюндян асярляндим а растрогался
от его слов.
ЯСЯРЛИ  прилагательное  впечатлеющий, произ-
водящий сильное впечатление.
ЯСЯРСИЗ  прилагательное  не производящий впе-
чатления.
ЯСЯЙЯН  прилагательное  трясучий;  дрожАщий.
ЯСГЯР существительное  солдАт: рядовой (воен-
нослужащий сухопутных войск). азяр-
байджан асгяри азербайджанский солдат,
бир рота (бёлюк) асгяр рота солдат, ас-
гярляр вя матрослар солдаты матросы;
. переносное значениевоенный человек, вОин, воен-
нослужащий вообще. Бизим генерал го-
джаман асгярдир наш генерал – старый
солдат; переносное значение высок. преданный,
старый участник общественного дви-
жения, член какой-либо организации и
т.п. Демократик хярякатын асгярляри сол-
даты демократического движения, азад-
лыг асгярляри солдаты свободы, партийа-
нын асгярляри солдаты партии;   прилагательное
солдАтский.  асгяр палтары солдатское
обмундирование, асгяр шинели солдатская
шинель, асгяр махнылары солдатские пес-
ни;  асгяр апармаг брать, взять в сол-
даты, асгяр гетмяк идти, пойти в сол-
даты.
ЯСГЯРДЖЯСИНЯ  наречие  по-солдАтски.
ЯСГЯРХАНА  существительное   разговорное казАрма (зда-
ние для размехения воинской части).
ЯСГЯРИ  прилагательное вОинский, военный. ас-
гяри ад воинское звание, асгяри хидмят
воинская служба, асгяри гейим военная
форма, асгяри анд воинская присяга, ас-
гяри дюшяргя военный лагерь, асгяри игид-
лик воинская доблесть.

ЯСЯ аСГ
ЯСГЯРИ  существительное  аскерИ (сорт винограда).
ЯСГЯРЛИК  существительное  военная служба, воин-
ская служба. асгярлийя гетмяк отправить-
ся на военную службу, асгярликдя олмаг
находиться на военной службе, асгяр-
лик мюгяддяс бордждур воинская служба
– священный доль.
ЯСГЯРСАЙАГЫ смотреть асгярвари.
ЯСГЯРВАРИ прилагательное солдАтский, такой,
как у солдата. асгярвари дуруш солдат-
ская выправка;   наречие  по-солдАт-
ски. асгярвари гейинмяк одеваться по-
солдатски.
ЯСГЯРЙЫГМА  существительное  призыв на действи-
тельную военную службу;  мобилизация.
ЯСГИ  существительное  трепка (кусок, лоскут тка-
ни); пелёнка.
ЯСГИЧИ  существительное  тряпИчник, тряпИчница
(скупхик, собиратель тряпгя, хлама).
ЯСГИЧИЛИК  существительное  занятие тряпИчника,
тряпИчницы.
ЯСГИЛЯШМЯ  существительное  от глагола  асгиляшмяк.
ЯСГИЛЯШМЯК глагол становиться, стать
как тряпка.
ЯСГИНАС  существительное  ассигнАция (бумажный
денежный знак).
ЯСГИ-ПЮСГЮ смотреть асги-юсгю.
ЯСГИ-ЮСГЮ  существительное  собирательное тряпгё:
. тряпки, ветошг; рваная, изношен-
ная одежда.
ЯСХАБЯ  существительное устаревшее слово религия свИта,
окружение пророка;  разговорное  окруже-
ние, близкие люди.
ЯСИЛ  прилагательное  родовИтый, принадлежахий
к знатному роду, благородного проис-
хождения. асил адам человек благород-
ного происхождения, аристократ.
ЯСИЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола ясиллянмяк.
ЯСИЛЛЯНМЯК глагол смотреть асилляшмяк.
ЯСИЛЛЯШМЯ  существительное  от глагола ясилляшмяк.
ЯСИЛЛЯШМЯК глагол обживАться, об-
жИться, освАиваться, освОиться (на но-
вом месте); очихАться, очИститься
(сделаться чистым по составу, освобо-
диться от посторонних примесей).
ЯСИЛЛИ  прилагательное родовИтый, знАтный,
благородного происхождения; настое-
щий, пОдлинный (не являющийся под-
делкой).
ЯСИЛЛИК  существительное  родовИтость, знАтность;
. пОдлинность.
ЯСИЛЛИЛИК смотреть асиллик.
ЯСИЛ-НЯДЖАБЯТ  существительное  род, принадлЕж-
ность к определённому роду.
ЯСИЛ-НЯДЖАБЯТЛИ  прилагательное  принадлежа-
щий к знатному роду.
ЯСИЛ-НЯДЖАБЯТСИЗ  прилагательное  худорОдный,
неродовИтый, незнатного происхожде-
ния.
ЯСИЛ-НЯСЯБ  существительное  род (ряд поколений,
обьединённых происхождением от об-
хих предков).
ЯСИЛ-НЯСЯБЛИ  прилагательное  родовИтый, при-
надлежащий к знатному роду.
ЯСИЛ-НЯСЯБСИЗ  прилагательное худорОдный, не-
родовИтый, незнатного происхождения.
ЯСИЛ-НЯСИЛ  существительное  смотреть асил-нясяб.
ЯСИЛ-НЯСИЛЛИ  прилагательное  смотреть асил-нясябли.
ЯСИЛ-НЯСИЛСИЗ  прилагательное  смотретьясил-няджябсиз.
ЯСИЛСИЗ  прилагательное худорОдный, неро-
довИтый, незнатного происхождения;
. безосновАтельный, беспОчвенный, не-
обоснОванный, голослОвный. асилсиз мя-
луматлар необоснованные сведения, асил-
сиз шайияляр беспочвенные слухи, асилсиз
иддиалар безосновательные претензии.
ЯСИЛСИЗЛИК  существительное худорОдство, неро-
довИтость; безосновАтельность, бес-
пОчвенность, необоснованность.
ЯСИЛЗАДЯ  существительное  родовИтый, знатный че-
ловек, лицо благородного происхожде-
ния;  аристокрАт.
ЯСИЛЗАДЯЛИК  существительное  родовИтость, знАт-
ность.
ЯСИЛ-ЗАТ  существительное  устаревшее словоаристокрАт, арис-
тократического происхождения.
ЯСИМ-ЯСИМ в сочетании асим-ясим асмяк
дрожмя дрожать.
ЯСИР  существительное плЕнник, плЕнный; тот, кто
находится в плену. асирляри азад этмяк
освободить пленных, асирляри апармаг
вести пленных; переносное значениетот, кто на-
ходится во власти, в плену кого-,
чего-либо эшг асири пленник любви, её-
зяллик асири пленник красоты;   асир дюш-
мяк попасть в плен;  асир алмаг взять в
плен.
ЯСИРГЯМЯ  существительное  от глагола  асиргямяк.

ЯСГ АСИ
ЯСИРГЯМЯК глагол . хадИть, похадИтг
(проявив милосердие, не погубить);
. кимдян няйи жалеть, пожалеть что
(не пожелать дать что-либо кому-либо
или сделать что-либо для кого-либо).
Буну мяндян асиргямя не жалей этого
для меня, джанымы да асиргямярям жизни
не пожалеё;  джанларыны асиргямядян не
хадя (не жалея) жизни, гюджлярини асир-
гямядян (йорулмадан) не хадя (не жа-
лея) сил.
ЯСИРГЯНМЯ  существительное  от глагола ясиргянмяк.
ЯСИРГЯНМЯК глагол хадИться, быть
похажённым; не пожелать отдатг
кому-либо что-либо, сделать что-либо
для кого-либо
ЯСИРЛИК  существительное  плен: пребывание в
плену.  асирликдя олмаг быть в плену,
ясирликдян гайытмаг вернуться из плена,
ясирликдян гачды он бежал из плена;
. невольничество (состояние неволг-
ника, зависимого человека).
ЯСИР-ЙЕСИР  прилагательное  обездОленный, ли-
шённый всего;  находящийся в крайне
тяжёлом, бедственном положении;   асир-
йесир элямяк (этмяк) обездоливать, обез-
долить.
ЯСКЕШ  существительное оглОбля (одна из двух жер-
дей, укреплённых на передней оси эки-
пажа служащих для запряжки ло-
шади).
ЯСКИ  прилагательное  устаревшее слово. прОшлый, прЕж-
ний, бывший. аски мода прежняя мода,
яски хала гятирмяк вернуть в прежнее сос-
тояние; стАрый. аски адятляр старые
обычаи, аски шейляр старые вехи; дрЕв-
ний. аски дилляр древние языки; дАв-
ний, давнИшний. аски дост давний друг;
 аски алифба старый (арабский) алфавит.
ЯСКИК существительное  недостАча (нехватка де-
нег, товаров тому подобное). Мин манат аскик
недостача в тысячу манатов, аскийи ол-
маг иметь недостачу, кимин.. манат
яскийи чыхды (олду) у кого оказалось..
манатов недостачи;   прилагательное не-
достаящий. аскик гялян (олан) мин ма-
нат недостающие тысяча манатов, ас-
кик гялян (олан)  м парча недостающие
 м ткани; недостОйный:  ) недобро-
порядочный. аскик адам недостойный
человек;  ) выражающий непорядоч-
ность;  неподобающий. аскик данышыглар
неподобающие разговоры, аскик хярякят
недостойный поступок; мЕнгше. Бой-
джа аскик менгше ростом; хуже. Ким-
дян аскийям чем а хуже других, мяним
ишим онункиндян хеч дя аскик дейил моя ра-
бота не хуже его (работы); И  наречие :
хеч кясдян аскик доланмырам живу не
хуже других;  аскик гялмяк (чыхмаг) не
хватать, недоставать;  аскик чякмяк не-
довешивать, довесить (отвесить менг-
ше нужного);  аскик чыхармаг (яскийи узя
чыхармаг) выявлять, выявить, обнаружи-
вать, обнаружить недостачу, аскик эт-
мямяк няйи всегда иметь при наличии
что, пулу джибиндян аскик этмямяк всегда
иметь в кармане деньги, сюфрядян йагы
яскик этмямяк всегда иметь на столе мас-
ло, аскик олмамаг наличествовать, су-
хествовать, гянджлик олан йердя махны ас-
кик олмаз где молодость, там песни;
 гапысында тякджя донузу аскикдир только
свинги (птичгего молока) недостает у
кого;  аскик тутмаг кими, няйи недо-
оюенивать кого, что;  башындан бир
тюк аскик олса кимин эсли хоть один
волос упадёт с головы чьей;  ня чох ар-
тыг, ня чох аскик не больше, не менгше;
ни больше, ни менгше (ровно столько-
то);  ахы няйи аскикдир кимин чего не-
достает (хвАтает) кому;  гырхды, бири
яскик дейил разговора быть не может;
достлугдан (гоншулугдан) аскик олмайа-
сан! доброго здоровья тебе! аскик олмаз
кимин няйи у кого что всегда есть,
всегда имеется.
ЯСКИК-АРТЫГ прилагательное  неприлИчный,
непристОйный. аскик-артыг сёзляр непри-
личные слова;   наречие  неприлИчно,
непристОйно. аскик-артыг данышмаг не-
прилично говорить.
ЯСКИК-ЯСКИК прилагательное неприлИчно, не-
пристОйно; низко, подло;   прилагательное
. неприлИчные, непристОйные. аскик-
яскик данышыглар непристойные разговоры;
. нИзкие, пОдлые. аскик-яскик адамлар
подлые люди.

ЯСИ аСК
ЯСКИК-ГЯРЯК  существительное недостАток, не-
дочёт; погрЕшность.
ЯСКИКЛИК  существительное недостАточность, не-
хвАтка, недостАток.  Материалын аскикли-
йиндян из-за нехватки материала, су ас-
киклийи нехватка воды, китаб аскиклийи не-
хватка книг; бесчЕстге, позОр (по-
стыдное, унизительное для кого-либо
положение). Онун хярякяти коллектив учюн
яскикликдир его поступок – позор для кол-
лектива;   озюня аскиклик саймаг няйи
. считать позором для себя что;
. считать ниже своего достоинства что.
ЯСКИЛДИЛМЯ  существительное  от глагола  аскилдил-
мяк;  уменьшение, убавление.
ЯСКИЛДИЛМЯК глагол уменьшАться, быть
уменьшенным кем-либо
ЯСКИЛЯН в значение  существительное  математика уменг-
шАемое (число, из которого вычитаёт
другое при действии вычитания).
ЯСКИЛМЯ  существительное  от глагола  аскилмяк.
ЯСКИЛМЯК глагол . уменьшАться, умЕнг-
шиться, убАвляться, убАвиться (стано-
виться, стать менгше по объёму, коли-
честву, величине). Балыг эхтийаты аскил-
мишдир уменьшились запасы рыбы, нефт
ехтийаты аскилмир запасы нефти не уменг-
шаётся, няйин умуми мигдары хейли ас-
килиб общее количество чего значи-
тельно уменьшилось, вар-дёвлят аскилиб
убавилось богатство, ня артыр, ня аскилир
ни прибавляется, ни убавляется; п э -
рен. унижАться, унИзиться (ставитг
себя в унизительное положение). Сянин
гаршында аскилмярям а не унижусь перед
тобой.
ЯСКИЛТМЯ  существительное  от глагола  аскилтмяк
уменьшЕние, убавление.
ЯСКИЛТМЯК глагол няйи уменьшАть,
уменьшить, убавлеть, убАвить (сделать
что-либо менгше по объёму, количеству,
величине).  Чякисини аскилтмяк няйин
уменьшить вес чего, сюрятини аскилтмяк
убавить скорость, гюджюню аскилтмяк уба-
вить силу, парлаглыгыны аскилтмяк убавитг
яркость; переносное значение кими унижАть, унИ-
зить (поставить в унизительное поло-
жение).  Инсаны аскилтмяк олмаз нельзя
унижать человека.
ЯСКИМЯ  существительное  от глагола яскимяк; ста-
рЕние; устаревАние.
ЯСКИМЯК глагол устаревшее слово. старЕть, по-
старЕть:  ) становиться, стать старым;
) изнашиваться, износиться; устаре-
вАть, устарЕть (выходить, выйти из упо-
требления, из моды, не отвечать совре-
менным требованиям, запросам).
ЯСКИМИШ  прилагательное стАрый. аскимиш адят-
ляр старые обычаи; устарЕлый, уста-
ревший. аскимиш сёзляр устаревшие слова.
ЯСЛ прилагательное настоещий: натуральный,
подлинный (сделанный, полученный из
природного сыргя, полученный эстест-
венным путем). асл дяри настояхая кожа,
ясл бал настоящий мёд, асл ипяк настоя-
щий шёлк, асл йун настояхая шерсть;
. пОдлинный, неподдЕльный. асл брил-
йант настоящий бриллиант, асл гызыл нас-
тоящее золото, асл мирвари настоящий
жемчуг; истинный (такой, каким
является на самом деле). асл ады ки-
мин настоящее имя чге, кого;  асл
сифятини гёстярмяк показать настоящее
(истинное) лицо, асл вязиййят настоящее
состояние; истинный (такой, каким
должен быть в идеале). асл ряссам нас-
тоящий художник, асл мюяллим настоя-
щий учитель, асл алим настоящий уче-
ный, асл элм настояхая наука, асл мяхяб-
бят настояхая любовь, асл гяхряман нас-
тоящий герой, асл истедад настоящий
талант, асл гяхряманлыг настоящий геро-
изм; истинный, сущий, истый, фор-
менный (очень похожий, полностью по-
добный). асл джяхянням настоящий ад,
о асл мялякдир она настоящий ангел;
. действительный. асл танк гёрмяйиб
(он) настоящего танка не видел;   существительное
. пОдлинник, оригинал. Сянядин асли
подлинник документа, аслини охумаг чи-
тать оригинал, рясмин асли подлинник
картины,  асли иля дюздюр соответствует
подлиннику (с подлинным верно);
. род. асли гарабаглыдыр он родом из
Карабаха, асли кяндлидир из крестгянско-
го рода; суть, сухность. Мясялянин асли
сухность вопроса, ишин асли сухностг
дела, суть дела.

ЯСК аСЛ
ЯСЛА  наречие . совершЕнно ничегО, со-
вершенно не..., абсолютно не... (упо-
требляется для выражения категори-
ческого отрицания). асла билмирям со-
вершенно не знаё, асла йер йохдур со-
вершенно нет места, онун ишя асла дяхли
йохдур он к этому делу совершенно не-
причастен,  асла фикир (реаксийа) вермир
абсолютно не реагирует; ни в коем
случае, ни при каких условиях, ни при
каких обстоятельствах. асла разы олма-
йаджаг ни в коем случае не согласится,
ясла иджазя вермяз ни при каких обстоя-
тельствах не разрешит.
ЯСЛЯХЯ  существительное  устаревшее слово оружие. асляхя
анбары склад оружия.
ЯСЛЯХЯЛИ  прилагательное  устаревшее слово вооружён-
ный, с оружием.
ЯСЛЯН  наречие  рОдом, по происхожде-
ниё. аслян азярбайджанлыдыр: он родом
из азербайджана; он по происхожде-
нию азербайджанею;  аслян гюрджюстанлыдыр
он родом из Грузии.
ЯСЛИ существительное  смотреть асл;   наречие  смотреть
яслян;  асли адяд математическое простое число.
ЯСЛИКАР  прилагательное глАвный, основнОй. ас-
ликар одур главный – он.
ЯСЛИНДЯ  наречие  устаревшее слововначАле,
сначАла. аслиндя о, мюяллим олуб вначале
он был учителем; в действИтельности,
на самом деле. аслиндя мян дя о фикир-
дяйям в действительности а того же
мнения, аслиндя о джаван иди в действи-
тельности он был моложе.
ЯСЛ-НЯСЯБ  существительное   разговорное род, происхож-
дЕние;  асл-нясяби бялли олмайан неизвест-
ного происхождения.
ЯСМЯ  существительное  ботаника анемОна, вЕтреница
(растение семейство лётиковых).
ЯСМЯ  существительное  от глагола ясмяк, дрожание,
дрожг.
ЯСМЯДЖЯ  существительное  медицинадрожательный па-
ралич.
ЯСМЯДЖЯЛИ  прилагательное  с дрожательным па-
раличОм. асмяджяли хястя больной с дро-
жательным параличом.
ЯСМЯК глагол дрожАть, трястИсг:
) быть охваченным дрожгё. алляри асирди
у него дрожали руки, сойугдан асирди
он дрожал от холода, башы асир у него
голова трясётся;  ) тхательно оберегатг
кого-, что-либо;  заботиться о ком-,
о чём-либоУшагларын устюндя асир дрожит
над детьми, китабларын устюндя асир дро-
жит над книгами;  ) беречг, скупо рас-
ходовать что-либо Хяр гяпийи учюн асмяк
дрожать за каждую копейку; дуть.
Кюляк асир дует ветер, хязри асир дует норд;
 асим-ясим асмяк дрожмя дрожать;  уряйи
ясмяк сильно волноваться;  дизляри асир
(горхудан) коленки дрожат (от страха);
наня йарпагы кими асмяк дрожать как
(осиновый) лист;  устюндя йарпаг кими
ясмяк кимин, няйин как осиновый
лист дрожать над кем, над чем.
ЯСМЯГОВАГ существительное  ботаникаосИна (лист-
венное дерево);   прилагательное  осИновый.
Ясмяговаг йарпагы осиновый лист.
ЯСМЯР  прилагательное смуглый, смуглая. асмяр
гыз смуглая девочка, асмяр бянизли со
смуглым лицом, смуглолицый;  асмяр
бядянли со смуглым телом;  асмяр гадын
смуглянка.
ЯСМЯРЛЯШМЯ  существительное  от глагола ясмяр-
ляшмяк.
ЯСМЯРЛЯШМЯК глагол смуглЕть, посмуг-
леть, становиться, стать смуглым.
ЯСМЯРЛИК  существительное  смуглость.
ЯСМЯШАЛ  существительное  название материи.
ЯСНА  существительное врЕмя, момент (промежуток
времени). Бу аснада в это время, сёхбят
яснасында во время беседы, нахар асна-
сында во время обеда, иш аснасында во
время работы, хюджум аснасында в мо-
мент наступления.
ЯСНАФ  существительное ремЕсленник, кустАрг;
. мелкий лавочник, торгОвею.
ЯСНАФЛЫГ  существительное  занятие ремесленника.
ЯСНЯГЮЛЮ  существительное  ботаника резедА (род травя-
нистых растений семейство резедовых).
ЯСНЯК прилагательное чАсто зевающий;   существительное
. зевОта; анатомия зев (отверстие, со-
единяющее полость рта с глоткой).
ЯСНЯМЯ  существительное  от глагола  аснямяк, зе-
вАнге, зевота.
ЯСНЯМЯК глагол зевАть (непроизвольно
глубоко вдыхать воздух широко рас-
крытым ртом, сразу же затем его вы-

ЯСЛ аСН
дыхать – при желании спать, при уста-
лости), зевнуть.
ЯСНЯШМЯ  существительное  от глагола ясняшмяк, зе-
вАние.
ЯСНЯШМЯК глагол совместный залогзевАть многим
вместе (от скуки, усталости тому подобное).
ЯСНЯТДИРМЯ  существительное  от глагола яснятдир-
мяк.
ЯСНЯТДИРМЯК глагол вызывАть, вызвать
зевоту.
ЯСНЯТМЯ  существительное  от глагола  аснятмяк.
ЯСНЯТМЯК глагол смотреть аснятдирмяк.
ЯСНЯЙИШ  существительное  зевОта.
ЯСПЯРЯК  существительное  ботаника смотреть аснягюлю.
ЯСР  существительное  век: столЕтие.  Ийирми би-
ринджи аср двадцать первый век, кечян аср
прошлый век; период времени, ха-
рактеризующийся чем-либо, гпоха. Орта
ясрляр средние века, атом асри атомный
век; врЕмя, перИод. Бизим асрдя в наш
век, бу хансы асрдян галыб? с какого века
гто осталосг? (о чём-либо очень ста-
ром), мяхз бу асрдя именно в этом веке.
ЯСРАР  существительное  устаревшее слово тАйны.
ЯСРАРЯНГИЗ  прилагательное  загАдочный, таИн-
ственный, невЕдомый, неизвЕстный. Тя-
биятин асрарянгиз гушяси загадочный уго-
лок природы, асрарянгиз гёзляр таинст-
венные глаза, асрарянгиз геджя таинствен-
ная ночь, асрарянгиз гёзяллик загадочная
красота, асрарянгиз алям неведомый мир;
ясрарянгиз тярздя таинственно.
ЯСРАРЯНГИЗЛИК  существительное загАдочность, та-
Инственность.
ЯСРАРЛЫ прилагательное  никому не ведомый,
таинственный, загадочный. асрарлы ах-
валат таинственное происшествие, асрарлы
ёлюм загадочная смерть, асрарлы гёрюн-
мяк показаться таинственным, загадоч-
ным;   наречие  загАдочно. асрарлы да-
нышмаг говорить загадочно.
ЯСРАРЛЫЛЫГ  существительное  смотреть асрарянгизлик.
ЯСРДИДЯ  прилагательное  устаревшее слово дрЕвний, стА-
рый, вековОй. асрдидя агаджлар вековые
деревгя, асрдидя палыд вековой дуб.
ЯСРДИДЯЛИК  существительное  дрЕвность.
ЯСРИ  прилагательное  устаревшее словосовремЕнный: от-
носяхийся к одной гпохе с кем-,
чем-либоМемуарчыйа асри (олан) хадисяляр
современные мемуаристу события; от-
носяхийся к настоящему времени, гпо-
хе. асри гянджлик современная молодёжг;
. стоящий на уровне своего времени,
отвечающий требованиям своего вре-
мени.
ЯСРИК  прилагательное упИтанный, тучный,
тОлстый; возбуждённый.
ЯСРИМЯ  существительное  от глагола  асримяк, воз-
буждЕние.
ЯСРИМЯК глагол возбуждАться, возбу-
дИться.
ЯСРИМИШ  прилагательное  возбуждённый.
ЯСРИЙИБ-КЮКРЯМЯ  существительное  от глагола
ясрийиб-кюкрямяк.
ЯСРИЙИБ-КЮКРЯМЯК глагол бушевАть,
разбушевАться (приходить, прийти в
состояние арости, неистовства, буйства).
ЯСРЛЯРДЖЯ  наречие  смотреть асрлярля.
ЯСРЛЯРЛЯ  наречие векАми, столЕтиями.
ЯСРЛИК  прилагательное  вековОй (живущий, су-
хествующий, продолжающийся сто лет).
Бир асрлик тарих вековая история, асрлик
мюбаризя вековая борьба.
ЯССАЛАМ! междометие  устаревшее словоздрАвствуйте!
(приветствие).
ЯСТЯГФЮР междометие  смотреть астягфюруллах.
ЯСТЯГФЮРУЛЛАХ междометие  боже упаси!
не дай бог!
ЯШ  существительное  устаревшее словоподОбный, рАвный;
. друг, товАрих.
ЯШАР  существительное  устаревшее слово стихИ.
ЯШЯДД  прилагательное  устаревшее словосИльный, Острый.
Яшядд эхтийадж острая нужда.
ЯШЯР  существительное  историческоеподохОдный налог
в -проюентном размере.
ЯШХАС  существительное  устаревшее слово лИчности, леди.
ЯШИ междометие ну! (выражает побуждение к
действиё, удивление, иронию другие чув-
ства). аши, тез ол! ну-ка кончай! (поско-
рей)! аши, гедяк! ну, пойдем! аши, ня олуб?
ну, что случилосг?
ЯШИРАН  существительное  музыкальныйАширАн (отдел, иду-
щий после “Дилкеш” в ладе “Махур”).
ЯШИРЯТ  существительное  устаревшее слово плЕмя;  кочевое
племя.
ЯШК  существительное  устаревшее слово слезА, слёзы.
ЯШКАЛ  существительное  устаревшее словорисунки, картИны.
ЯШКБАР  прилагательное  устаревшее словоплаксИвый, часто
плачущий;  ашкбар олмаг проливать слё-
зы, часто плакать.

ЯСН аШК
ЯШЛИЛЯШМИШ  прилагательное  прирученный;  смотреть
яхлиляшдирилмиш.
ЯШРАФ устаревшее слово прилагательное  влиетельный;
 существительное аристокрАт.
ЯШРЯФ  прилагательное  устаревшее словомногоуважАемый.
ЯШРЯФИ  существительное  устаревшее словопятирублёвая
золотая монета; золотая монета, упо-
треблявшаяся в прошлом как женское
украшение.
ЯШРЯФИЛИ  прилагательное украшенный золотыми
монетами.
ЯШСИЗ  прилагательное бесподОбный, несравнИ-
мый; одинОкий, не имеющий друга,
товариха.
ЯШСИЗЛИК  существительное  отсутствие друга, това-
риха.
ЯШЙА существительное предмЕт:  ) всякое кон-
кретное материальное явление, воспри-
нимаемое органами чувств. ашйа билди-
рян сёзляр слова, обозначающие пред-
мет(-ы);  ) вехи бытового обихода, тру-
довой деятельности тому подобное эв ашйалары
предметы домашнего обихода, мяишят
яшйалары бытовые предметы; вехг.
Шяхси ашйалар личные вехи, эв ашйаларыны
йербяйер этмяк разместить домашние
вехи, надир ашйалар редкие вехи, лазым-
сыз ашйалар ненужные вехи, ашйаларын
сахланмасы хранение вехей;   прилагательное
. предмЕтный. ашйа йазысы предметное
письмо, ашйа усулу педагогика, психология пред-
метный метод; вехевой. ашйа анбары
вехевой склад, ашйа торбасы вехевой
мешок.
ЯШЙАЛЫГ  существительное  лингвистика предмЕтность.
Яшйалыг шякилчиляри суффиксы (аффиксы)
предметности, ашйалыг мянасы значение
предметности.
ЯШЙАЙИ-ДЯЛИЛ  существительное  вещественное до-
казательство.
ЯТ существительное месо:  ) название мышеч-
ной ткани;  ) туша, часть туши живот-
ных, употребляемые в пиху. Гызардыл-
мыш ат жареное мясо, бишмиш ат варёное
мясо, дёйюлмюш ат рубленое мясо, йаглы ат
жирное мясо, чий ат сырое мясо, мал ати
говяжье мясо (говядина), тойуг ати кури-
ное мясо (курятина), гойун ати баранге
мясо (баранина), донуз ати свиное мясо
(свинина), ат ати конское мясо (конина),
газ ати гусиное мясо (гусятина), ати дёй-
мяк рубить мясо; мекоть:  ) мягкая
часть тела животного, человека. Гюлля
ятя дяйиб пуля попала в мякоть;  ) мяг-
кая подкожная часть плодов, ягод, клуб-
ней.  Шафталынын ати мякоть персика;
 прилагательное  мяснОй. ат ийи мясной запах,
ят суйу мясной навар, булгон;  ат дюканы
мясная лавка, ат мяхсуллары мясные про-
дукты, ат сянайеси мясная промышлен-
ность;   ат асмаг варить мясо;  ат басыб
кими сильно поправился, заплыл жи-
ром кто ;  устюня ат гялмяк (йаранын) за-
рубюеваться, зажить;  ат тёкмяксилг-
но похудеть; сильно смухаться, сму-
титься;  ати тёкюлмякпохудеть; чув-
ствовать смущение, стеснение, стыд:  ати-
ми(-зи) тёкмя(-йин) не смухай(-те) меня
(нас);  атин тёкюлсюн! хоть стыдисг! Бир
кёйняк ат тёкмяк сильно смухаться, сму-
титься (испытывать неловкость, замеша-
тельство), стыдиться;  адамын ати тёкюлюр
уши вянут;  атдян дюшмяк похудеть, спа-
дать, спасть с тела;  атя дёнмяк стано-
виться, стать инертным, вялым;  атя гял-
мяк немного поправиться, атя гятирмяк
кими откармливать кого;  атим урпяшди
волосы у меня дыбом стали;  ати чимчишмяк
кимин брезговать, брезгать, испытыватг
отврахение;   атини кясмяк (дидмяк) к -
мин сильно мучить кого;  атини шишя чяк-
мяк кимин подвергать, подвергнуть му-
чениям;  атля дырнаг арасына гирмяк лезть,
вмешиваться, вмешаться, соваться, су-
нуться в дела близких людей;  ати атиндян,
ганы ганындан плоть от плоти, кровг от
крови;   атини(ми) йеся дя сюмюйюню(мю)
атмаз близкий человек в беде не бро-
сит;  атини ашыг гёнюню гашыг элямяк ки-
мин задавать перцу кому;  атини гиймя
чякмяк кимин истязать, подвергать жес-
токим мучениям кого;  ати дырнагдан
айырмаг отделить, разлучить близких;
ятини йейиб сюмюйюня дарашмаг кимин
терзать кого;  ати дярисиндян чыхмаг, ати
дярисиня сыгмамаг заплыть жиром.
ЯТА  существительное  устаревшее слово дарЕнге;   ата этмяк
дарить, подарить.

ЯШЛ аТА
ЯТАЛЯТ существительное инЕртность, непод-
вижность, бездеятельность, ленг, апатия,
косность (состояние сонливости, без-
деятельности). аталят басыр кими овладе-
вает ленгь кем ;физическоеинЕрюия (свой-
ство тела сохранять состояние покоя
или движения). аталят гануну закон
инерюии, аталят гюввяси сила инерюии;
 прилагательное  физика инерюиАльный. аталят
системи инерюиальная система.
ЯТАЛЯТЛИ  прилагательное инЕртный:  ) непод-
вижный, бездеятельный, косный. аталятли
вязиййят инертное состояние;  )физическое
обладающий инерюией. аталятли кютля
инертная масса; инерционный. ата-
лятли бянд техническоеинерционное звено.
ЯТАЛЯТЛИЛИК  существительное  инЕртность.
ЯТБАЛА смотреть атджябала.
ЯТБАШ  прилагательное   разговорное безмОзглый, бестол-
кОвый, тупоголОвый, тупОй.
ЯТБАШЛЫ  прилагательное  смотреть атбаш.
ЯТБАШЛЫГ  существительное  безмОзглость, тупость.
ЯТ-ДЖАН в сочетании атя-джана гялмяк, дол-
маг входить, войти в тело, поправлять-
ся, поправиться;  атя-джана гятирмяк кими
откармливать, откормить кого (уси-
ленно питая, устранить худобу).
ЯТДЖЯ  разговорное  существительное голыш, голышка
(голый ребёнок, человек); с матджя-
бала;   наречие голышОм. атджя гязмяк
ходить голышом.
ЯТДЖЯБАЛА прилагательное  неоперИвшийся,
не покрывшийся пергями (о птенце);
 существительное  голыш, голышка (чаще о ре-
бёнке).
ЯТЧЯКЯН  существительное  мясорубка. ати атчякян-
дян кечирмяк пропустить мясо через
мясорубку, электрик атчякяни электричес-
кая мясорубка.
ЯТЧИ  существительное   разговорное мяснИк (тот, кто тор-
гует мясом).
ЯТЧИЛИК прилагательное  мясной;  связанный с
производством мяса мясных продук-
тов;  мясозаготовИтельный. атчилик сяна-
йеси мясная промышленность;   существительное
мясозаготОвки.
ЯТДОГРАЙАН  существительное тепка (орудие для
рубки мяса); мяснИк (тот, кто зани-
мается разделыванием мясных туш);
. мясорубка (ручная или электрическая
машина для размалывания мяса). ат-
дограйандан ати кечирмяк пропуститг
мясо через мясорубку.
ЯТДЁЙЯН  существительное тепка; мясорубка.
Механики атдёйян механическая мясо-
рубка.
ЯТЯГИРМИШ  прилагательное  медицинаврОсший. атя-
гирмиш дырнаг вросший ноготь.
ЯТЯК  существительное подОл:  ) нижний край
платгя, обки тому подобное Палтарын атяйи подол
платгя, кёйняйин атяйи подол рубашки,
ятяйиня йыгмаг няйи, ня набирать, наб-
рать, собирать, собрать в подол что,
ятяйини долдурмаг ня иля наполнять,
наполнить подол чем, няйин атяйини
чиркляндирмяк запачкать подол чего,
ятяйиндян тутмаг кимин держаться за
подол чей;  ) в сочетании с числит.:
обиходная мера объёма. Ики атяк гоз два
подола орехов; полА:  ) нижняя часть
раскрывающейся спереди одежды. Пен-
джяйин атяйи пола пиджака, палтонун атяйи
пола пальто;  ) край навешенного по-
лотниха, раздвигающегося или откиды-
вающегося в сторону. Чадырын (алачыгын)
ятяйи пола палатки (шатра); поднО-
жие:  ) подошва, основание горы, холма
и тому подобное Дагын атяйи подножие горы, га-
йаларын атяйи подножие скал;  ) нижние
ветки деревгев. Тут агаджынын атякляри
подножия (нижние ветки) тутовника;
. край, боковая сторона чего-либо, обо-
чина.  Бяндин атяйи строительный обочина
плотины; электротехнический эбка. Изолйато-
рун атяйи обка изолятора;   атяйи бёйюк-
ляр алиндядир кимин имеет опору, под-
держку в верхах;  врахается в высших
кругах;  находится в милости у больших
лёдей;  атяйиндя намаз гылмаг олар кимин
(о безукоризненно честном, порядочном
человеке);  атяйиндян йапышмаг, салланмаг
настойчиво просить (помохи, покро-
вительства, похады);  атяйини алдян гой-
мамаг, бурахмамаг назойливо просить,
умолять кого - л.;  атяк алтдан отюрмяк:
. давать, продавать из-под полы; про-
являть забывчивость;  забывать, забыть;
ятяйиндян тутмаг кимин смотреть атяйиндян
йапышмаг;  атяйини бурахмаг кимин ос-

ЯТА аТЯ
тавлять, оставить, покидать, покинуть,
бросать, бросить кого;  атяйини чякмяк
кимин одергивать, одернуть, призывать,
призвать к порядку кого;  абрыны атяйиня
бюкмяк смотреть абыр;  дашы атяйиндян тёкмяк
см. даш;  ал мяним, атяк сянин умоляё,
очень прошу, не отказывай;  атяйиня дюш-
мяк усиленно просить, умолять;  атяйини
долдурмаг наживаться, нажиться;  али атя-
йиндян узун (гайытмаг) (вернуться) несо-
лоно хлебавши, с пустыми руками;  бир
ятяк пул очень много денег, большая
сумма денег;  атяйиня баглайыб сахламаг
кими держать на привязи кого;  атя-
йиндян опмяк кимин раболепствоватг
перед кем;  атяйини бурахмамаг ки-
мин не отпускать от себя кого.
ЯТЯКАЛТЫ существительное  то, что припасено
украдкой, тайком, тайно от кого-либо
(о деньгах, вехах пр.);   наречие тай-
кОм, украдкой, втайне.
ЯТЯКДОЛУСУ  прилагательное   полный подол
чего-либо атякдолусу гоз полный подол
орехов;  атякдолусу пул большая сумма
денег.
ЯТЯК-ЯТЯК  наречие мнОго, в большом
количестве. атяк-ятяк пул тёкмяк (хярдж-
лямяк) тратить, потратить деньги в болг-
шом количестве (обычно на чьё-либо
лечение тому подобное), атяк-ятяк йыгмаг няйи
собирать в большом количестве что.
ЯТЯКЛЯМЯ  существительное  от глагола ятяклямяк.
ЯТЯКЛЯМЯК глагол задЕрживать, за-
держАть кого-либо,хватая за полы одеж-
ды; собирать, собрать в подол что-либо;
. упрАшивать кого о чём-либо;раз-
дувать огонь, махая подолом; переносное значение
идти вперед, преодолевая расстояние.
ЯТЯКЛЯНМЯ  существительное  от глагола ятяклян-
мяк.
ЯТЯКЛЯНМЯК глагол переносное значениебыть схва-
ченным за подол кем-либо, быть задер-
жанным кем-либо
ЯТЯКЛЯТМЯ  существительное  от глагола  атяклятмяк.
ЯТЯКЛЯТМЯК глагол понудительный залог кими
кимя заставить кого задержать, хва-
тать за подол кого.
ЯТЯКЛИ  прилагательное с каким подолом.
Узунятякли с длинным подолом, генятякли
с широким подолом (об одежде); с
каким подножием.Йашыл атякли тяпяляр
холмы с зелёными подножиями, боз
ятякли даглар горы с голыми подножиями;
.гл.-тех.  связь  обочный. атякли
изолйатор обочный изолятор.
ЯТЯКЛИК  существительное  подзОр (кружевная выши-
тая кайма, обрамляющая нижний край
ёбки, покрывала тому подобное).
ЯТЯНЯ  существительное  зоология послЕд, плаюЕнта
(орган, образующийся у самок млеко-
питающих внутри матки для обмена ве-
хеств питания зародыша). атянянин
дюшмяси выход последа.
ЯТЯНЯЛИ  прилагательное  плаюентАрный (имеё-
щий плаюенту). атяняли хейванлар пла-
юентарные животные.
ЯТЯНЯЛИЛЯР  существительное  зоология плаюентАр-
ные (подкласс млекопитающих, у ко-
торых детёныши развиваётся в утробе
матери).
ЯТЯР существительное  разговорное след, прИзнак.Йор-
гунлугдан атяр (ясяр) йох иди не было и
следа усталости; весть, известие.
Ондан хеч бир атяр йохдур о нем нет ни-
каких известий.
ЯТЯШ  существительное  устаревшее словожАжда;   атяшини сён-
дюрмяк утолить жажду.
ЯТГЯТИРЯН  существительное  ботаника смотреть дилгана-
дан.
ЯТИАДЖЫ  прилагательное  жёлчный, азвИтельный,
злобный (о человеке).
ЯТИАДЖЫЛЫГ  существительное  жёлчность, азвИтелг-
ность, злОбность.
ЯТИАЧЫГ  прилагательное   разговорное обнажённый, об-
нажённая (в слишком открытом платге
– с оголёнными руками, ногами, грудью,
шеей).
ЯТИАЧЫГЛЫГ  существительное  обнажённость (оголён-
ность рук, ног, груди, шеи).
ЯТИГ устаревшее слово  прилагательное  старИнный, дрЕв-
ний.
ЯТИГЯ устаревшее слово  существительное  старинная вехг;
асари атигя археологические памятники.
ЯТИР  существительное аромАт (приятный запах),
благоухание. Гызылгюлюн атри аромат розы;
. духИ (спиртовый раствор ароматичес-
ких веществ, употребляемый как пар-
фёмерное средство). Зяриф атир ийи неж-

ЯТЯ аТИ
ный запах духов, хансы атирдян истифадя
едирсиниз? какими духами вы пользуетесг?
. с матиршах;  атир вурмагняйя на-
душить что?; надушиться;  атир чяк-
мяк перегонять ароматические вехес-
тва путём дистиллирования, атир сачмаг
благоухать, распространять аромат.
ЯТИР-ЯНБЯР  существительное  аромАт, приятный за-
пах. Чичяклярин атир-янбярини дуймаг чув-
ствовать аромат цветов.
ЯТИРЛЯМЯ  существительное  от глагола  атирлямяк.
ЯТИРЛЯМЯК глагол душИть, надушИтг
(опрыскать, пропитать духами). Сачыны
ятирлямяк надушить волосы, йайлыгыны атир-
лмяк надушить носовой платок.
ЯТИРЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  атир-
ляндяирмяк.
ЯТИРЛЯНДИРМЯК глагол распространетг
аромат, благоухать.
ЯТИРЛЯНМЯ  существительное  от глагола ятирлянмяк.
ЯТИРЛЯНМЯК глагол . душИться, наду-
шИться (опрыснуть себя чем-либо душис-
тым); благоухАть (распространять при-
ятный запах – о цветах, травах тому подобное).
ЯТИРЛИ  прилагательное аромАтный, душистый,
пахучий, ароматичный, ароматический.
Ятирли гюлляр душистые цветы, атирли отлар
пахучие травы, атирли сабун душистое
мыло, л э сатирли моруг душистая ма-
лина, атирли мейвяляр ароматные плоды;
ятирли маддяляр ароматические вещества,
ятирли ички ароматичный напиток, атирли
чай душистый чай; благоухАнный,
благовОнный.  атирли баглар благоухан-
ные сады, атирли чямянляр благоуханные
луга, атирли хава благовонный воздух.
ЯТИРЛИЛИК  существительное  аромАтность, пахучесть.
Ятирлилик дяряджяси степень пахучести, от-
ларын атирлилийи пахучесть трав.
ЯТИРПАЗ  существительное  ботаника душЕвник.
ЯТИРСИЗ  прилагательное  без аромАта, запаха.
ЯТИРСИЗЛИК  существительное  отсутствие аромата,
зАпаха.
ЯТИРСЮНБЮЛ  существительное  ботаникадушИстый ко-
лосОк (род однолетних многолетних
трав семейство злаков).
ЯТИРШАХ существительное  ботаникагерАнгь (травянис-
тое растение сем гераниевых). Мешя
ятиршахы лесная геранг, батаглыг атиршахы
болотная герань;   прилагательное  гераневый,
герАниевый. атиршах йарпагы гераниевый
лист, атиршах йагы гераниевое масло.
ЯТИРШАХКИМИЛЯР  существительное  ботаникагерАние-
вые (семейство двудольных травянистых рас-
тений).
ЯТ-ГАН в сочетанииЯтя-гана гялмяк вхо-
дить, войти в тело, поправляться, по-
правиться, атя-гана долмаг прибавлять,
прибавить в весе.
ЯТГАНАД  существительное  летучая мышг.
ЯТЛАС  существительное  устаревшее слово атлАз.
ЯТЛЯНМЯ  существительное  от глагола  атлянмяк.
ЯТЛЯНМЯК глагол . становИться, стать
мясистым (о животных;  о растениях,
плодах – кизиле, терне, вишне тому подобное);
. разговорное  полнЕть, становиться, стать
полным (о человеке).
ЯТЛЯШМЯ  существительное  от глагола  атляшмяк, медицина
парнификАция.
ЯТЛЯШМЯК глагол разговорное становить-
ся, стать мясистым;  обрастать, обрасти
мякотью (о плодах); становиться,
стать мягким;  терять, потерять свежесть,
упругость (о плодах); переносное значение ста-
новиться, стать вялым (лишаться, ли-
шиться живости, бодрости).
ЯТЛИ  прилагательное мясИстый:  ) с большим
количеством мяса. атли балыг мясистая
рыба, атли тойуг мясистая курица;  )  разговорное
толстый, полный (о теле, частях тела,
о лице). атли бядян мясистое тело, атли
йанаглар мясистые хеки, атли бурун мя-
систый нос;  ) имеющий толстуё, соч-
ную подкожную часть, мякоть (о расте-
ниях, плодах). атли алча мясистая алыча,
ятли албалы мясистая вишня, атли зогал мя-
систый кизил; упИтанный (умеренно
полный). атли гойун упитанная овюа, атли
мал упитанный скот; мяснОй (при-
готовленный из мяса, с мясом). атли хё-
ряк мясное блёдо, атли консервляр мяс-
ные консервы; переносное значение  разговорное богА-
тый, зажИточный.
ЯТЛИ-ДЖАНЛЫ  прилагательное пОлный, упИтанный,
пышный, сдОбный, дорОдный.
ЯТЛИЧИЛОВ  существительное  чилОв, плов с мясом.
ЯТЛИК  прилагательное мяснОй (идущий на
мясо, дающий много мяса). атлик гойун
мясная овюа, атлик джинсляр мясные породы;

ЯТИ аТЛ
. убОйный (предназначенный на убой).
Ятлик чяки убойный вес.
ЯТЛИК-ПИЙЛИК  прилагательное  животн. мясо-
сАльный (дающий мясо сало). атлик-
пийлик донуз джинсляри мясо-сальные по-
роды свиней, атлик-пийлик гойунлар мясо-
сальные овюы.
ЯТЛИК-СЮДЛЮК  прилагательное  животн. мясо-
молОчный (дающий мясо молоко).
Ятлик-сюдлюк джинсляр мясо-молочные по-
роды, атлик-сюдлюк джамыш мясо-молочная
буйволица.
ЯТЛИК-ЙУНЛУГ  прилагательное  мясо-шёрстный.
Ятлик-йунлуг гойун джинси мясо-шёрстная
порода овею.
ЯТЛИ-ГАНЛЫ  прилагательное  упИтанный, в меру
полный.
ЯТЛИЛИК  существительное мясИстость (свойство и
качество мясистого). узюн атлилийи мясис-
тость лица, додагларын атлилийи мясистостг
губ,  гойунун атлилийи мясистость овюы,
мейвялярин атлилийи мясистость плодов;
.животн. месность (способность к
усиленному развитию мышечной ткани,
отложению жира).
ЯТ-ПИЙ  прилагательное  мясо-сАльный.
ЯТРАФ существительное окрЕстность (местность,
прилегающая к чему-либо). Шяхярин атрафы
окрестность города, дюшяргянин атрафы
окрестность лагеря, бютюн атраф вся ок-
рестность; окружЕние (окружающая
среда). оз атрафы иля алагя связь со своим
окружением; передаётся наречиями
вокруг, кругом. атраф(-да) сакитлик иди
вокруг была тишина, атрафы гёздян ке-
чирмяк  осмотреть кругом, атрафы йахшы
танымаг хорошо знать всё вокруг, атраф
ишыглы иди вокруг было светло; перифе-
рИя (удалённая от центра часть чего-либо).
Гёз торунун атрафы анатомияпериферия сет-
чатки глаза;   прилагательное окрЕстный (на-
ходяхийся вокруг). атраф даглар окрест-
ные горы, атраф кяндляр окрестные сёла,
ятраф йерляр окрестные места; окру-
жАющий (расположенный, находящийся
вокруг, поблизости). атраф мюхит окру-
жающая среда, атраф мешяляр окружаё-
хие леса; И послелог. вокруг:  ) кру-
гом, около кого-, чего-либо оз атра-
фына топламаг собрать вокруг себя, эвин
ятрафында вокруг дома;  ) касаясь ч его-
либо. Мясяля атрафында вокруг вопроса,
мёвзу атрафында вокруг темы; под
(при указании места, около которого
находится кто-, что-либо,происходит
что-либо). Москва атрафында под Москвой;
 атрафында хярлянмяк, фырланмаг кимин
вертеться около кого;  атрафа сяс-кюй
салмаг трезвонить, трубить о чём-либо,
распространять слухи, сплетни;  атрафыны
алмаг кимин, няйин окружить кого,
что, собраться вокруг кого, чего.
ЯТРАФ(-ЛАР)  существительное  анатомия, зоология ко-
нЕчности (у человека животных).Йу-
хары атрафлар верхние конечности, ашагы
ятрафлар нижние конечности.
ЯТРАФЛЫ прилагательное  подрОбный, деталг-
ный, доскональный (содержащий не
только основное, но в частности де-
тали), развёрнутый. атрафлы мялуматлар
подробные сведения, атрафлы изахат под-
робное объяснение, атрафлы мяктуб под-
робное письмо, атрафлы план развёрнутый
план;   наречие  подрОбно, детАльно,
досконАльно;  обстоятельно. атрафлы да-
нышмаг подробно рассказать, атрафлы йаз-
маг  подробно написать, атрафлы тядгиг
этмяк подробно исследовать, атрафлы дю-
шюнмяк досконально обдумать, атрафлы
нягл этмяк обстоятельно изложить.
ЯТРАФЛЫДЖА  наречие очень подрОбно, де-
тально, досконально, обстоятельно. ат-
рафлыджа тяхлил этмяк очень подробно про-
анализировать.
ЯТРАФЛЫЛЫГ  существительное  подрОбность, детАлг-
ность, досконАльность, обстоятельность.
ДЖавабын атрафлылыгы обстоятельность от-
вета, тясвирин атрафлылыгы подробность опи-
сания.
ЯТРАК  существительное  устаревшее словотерки, тёркские
племена.
ЯТРЯНГИ  прилагательное телЕсный (похожий уве-
том на тело человека), телесного цвета.
Ятрянгли кёйняк рубашка телесного цвета.
ЯТРИЙЙАТ существительное  парфёмЕрия (аро-
матические товары – духи, одеколоны,
душистые мыла т.д.). атриййат истехсалы
производство парфёмерии;   прилагательное
парфёмЕрный. атриййат мямулатлары пар-
фёмерные изделия, атриййат магазасы

ЯТЛ аТР
парфёмерный магазин, атриййат фабрики
парфёмерная фабрика, атриййат шёбяси
парфёмерный отдел.
ЯТРИЙЙАТЧЫ  существительное  парфёмЕр (работник
парфёмерного производства). атриййатчы
ихтисасыны алмаг получить специальностг
парфёмера.
ЯТРИЙЙАТЧЫЛЫГ  существительное  парфёмЕрия: от-
расль легкой промышленности, произ-
водяхая парфёмерные изделия. атрий-
йатчылыгын инкишафы развитие парфёмерии;
. занятие, профессия парфёмера.
ЯТСИЗ  прилагательное худОй, неупитанный, ху-
досОчный, худохавый, тОщий. атсиз бя-
дян худосочное тело; пОстный (не со-
держащий мяса). атсиз хёряк постное
блёдо, атсиз йемяк постная пиха.
ЯТСИЗЛЯМЯ  существительное  от глагола ятсизлямяк.
ЯТСИЗЛЯМЯК глагол . худЕть, похудЕть;
.  разговорное  соскучиться по мясу.
ЯТСИЗЛИК  существительное неупИтанность, худо-
ба, худохавость; недостАток, нехват-
ка мяса; отсутствие мяса в пихе.
ЯТСУЙУ  существительное  булгОн (чистый, ничем не
заправленный мясной отвар).
ЯТ-СЮД  прилагательное  мясо-молОчный. ат-сюд ся-
найеси мясо-молочная промышленность.
ЯТ-СЮМЮК  прилагательное  мясокОстный.
ЯТТАР  существительное  устаревшее словопарфёмЕр (торго-
вец товарами парфёмерного производ-
ства).
ЯТТАРЛЫГ  существительное  устаревшее слово занятие, ра-
бота парфёмера.
ЯТТЁВБЯ  существительное  устаревшее словопокаение (приз-
нание в совершенном проступке, ошиб-
ке).
ЯТЮРПЯРДЯН  прилагательное  душераздирАющий,
ужАсный, полный страдания, отчаяния.
Ятюрпярдян гышгырыг душераздирающий
крик.
ЯТЮРПЯРДИДЖИ  прилагательное  смотреть атюрпярдян.
ЯТВАР  существительное  устаревшее словоповедЕние (образ
действий, характер поступков).
ЯТ-ЙАГ  существительное  собирательное  разговорное  мясо-
масло, мясо-жиры;   ат-йаг ичиндя бё-
йюмяк расти в достатке, в довольстве.
ЯТЙЕМЯЗ  прилагательное   разговорное  вегетариАнею.
ЯТЙЕЙЯН  прилагательное  плотоедный (питаё-
хийся мясом других животных). атйе-
йян гушлар плотоядные птицы.
ЯТЙЕЙЯНЛЯР  существительное  зоологияплотоедные.
ЯВАХИР  существительное  устаревшее слово конЕю.
ЯВАХИРДЯ  наречие  устаревшее слово в конце.
ЯВАХИРИНДЯ  наречие  устаревшее словов послед-
них числах, в конце чего-либо
ЯВАМ устаревшее слово смотреть авам.
ЯВАМЛЫГ устаревшее слово смотреть авамлыг.
ЯВАМЮННАС  существительное  устаревшее слово чернг, чёр-
ный люд, простой народ, низы общес-
тва.
ЯВАЙИЛ  наречие  устаревшее словорАнгше, первое
время.
ЯВЯЛИК  существительное  ботаника кОнский хАвель:
. род многолетних или однолетних рас-
тений семейство гречишных; сушёные
листья этого растения, употребляемые
в пиху.
ЯВЯЛИКЧИЛОВ  существительное  рисовая каша, при-
готовленная с конским хавелем.
ЯВЯЛИККИМИЛЯР  существительное  хАвелевые.
ЯВЯЛИКЛИ  прилагательное  с сушёным конским
хавелем (о блёдах).
ЯВЯЛИКПЛОВ  существительное  плов, приготовлен-
ный с конским хавелем.
ЯВЯТ частица устаревшее словода (подтверж-
дение своих слов, мыслей); тем не
менее.
ЯВЯЗ  существительное замЕна. Лайигли авяз дос-
тойная замена, озюня авяз тапмаг найти
себе замену; замехЕние. авяз схеми
гл.-тех. схема замехения; возме-
хЕние (восполнение утраченного, не-
достающего чём-либо);  компенсация. Ит-
кинин авязи возмехение (компенсация)
убытков,  хярджлярин авязи возмехение
расходов; отплАта, отмхение, воз-
мездие.  ахыдылан ганларын авязи оладжаг
(чыхаджаг) будет отмхение (постигнет
возмездие) за пролитую кровг;  авяз эт-
мяк заменять, заменить:  ) взять, ис-
пользовать, поставить взамен другого.
Кёхня борулары тязяляри иля авяз этмяк ста-
рые трубы заменить новыми;  ) братг
на себя чьи-либо функции, выполнятг
чьё-либо работу.  Директору авяз этмяк
заменять директора, мюяллими авяз этмяк
заменять преподавателя, мювяггяти авяз
этмяк временно заменять, тез-тез авяз
этмяк часто заменять;  ) появиться на

ЯТР аВЯ
смену кому-, чему-либо;  сменять.Йашлы
нясли гяндж нясил авяз этди молодое поко-
ление заменило старое;  шери шян нягмя-
ляр авяз этди веселые песни заменили
стихи;   авязи олмаг (явяз этмяк) занятг
место кого-, чего-либо ана авязи олмаг
кимя заменить мать кому, ата авязи
олмаг кимя заменить отца кому, от
тайасы сяййахлар учюн йорган-дёшяк авязи
олду стог сена заменил путешествен-
никам постель;  авяз олунмаг (едилмяк)
. заменяться, быть заменённым. О дяр-
ман башгасы иля авяз олунду то лекар-
ство было заменено другим; сменять-
ся, смениться (уступить место чему-либо
другому, заменить). Гюндюз геджя иля авяз
олунду день сменился ночьё, бюркю ся-
ринликля авяз олунду зной сменился прох-
ладой;   авяз алмаг (чыхмаг) кимдян
мстить, отомстить, отплатить кому;
явязини чыхмаг няйин брать, взять ре-
ванш з а  что. Мяглубиййятин авязини чых-
маг брать, взять реванш за поражение;
явязи йохдур нет равного кому, ч э м у,
не имеет себе равных кто, что.
ЯВЯЗЧИ  существительное  техническоезаменИтель; сов-
местИтель.
ЯВЯЗЧЫХМА  существительное  спортивный ревАнш.
Явязчыхма матчы матч-реванш.
ЯВЯЗЧИЛИК  существительное  совместИтельство (вы-
полнение какой-либо работы одновре-
менно со своей основной работой).
Явязчилик этмяк работать по совмести-
тельству.
ЯВЯЗЕДИДЖИ существительное  заменИтель (мате-
риал, продукт тому подобное, употребляемый
вместо другого). Дяринин авязедиджиси за-
менитель кожи, ганын авязедиджиляри медицина
заменители крови;   прилагательное заменеё-
щий, замехАющий.  авязедиджи мюяллим
заменяющий педагог, авязедиджи лифляр за-
меняющие волокна; компенсИруё-
щий. авязедиджи тутум электротехнический,  связь
компенсирующая омкость; дублИруё-
щий. авязедиджи хейят дублирующий сос-
тав ( разговорное  дублг); результирующий.
Явязедиджи рягсфизическоерезультИрующее ко-
лебание; заместИтельный. авязедиджи
сярлёвхя б б л. заместительное заглавие.
ЯВЯЗЕДИДЖИЛИК  существительное  заменеемость, за-
менИмость.
ЯВЯЗЕДИЛМЯ  существительное замехЕние; суб-
ституюия (замехение одного другим,
обычно сходным по свойствам, назна-
чениё).
ЯВЯЗЕДИЛМЯЗ  прилагательное  незаменИмый:
. такой, которого трудно заменить.
Явязедилмяз ишчи незаменимый работник,
явязедилмяз мютяхяссис незаменимый спе-
юиалист; трудно восполнимый. авяз-
едилмяз итки незаменимая (невосполни-
мая) потеря (утрата).
ЯВЯЗЕДИЛМЯЗЛИК  существительное  незаменИмость.
ЯВЯЗЕТМЯ  существительное замехЕние. авязетмя
мюддяти срок замехения, химия авяз-
етмя мяхлулу раствор замехения, авяз-
етмя реаксийасы реакция замехения;
. замЕна. Сырадан чыхмыш китабы авязетмя
библ. замена выбывшей книги.
ЯВЯЗ-ЯВЯЗ в сочетанииЯвяз-явяз олмаг
кимля быть в расчёте, рассчитаться с
кем;  авяз-явяз элямяк сквитаться, рас-
квитаться;  сводить, свести счёты с кем.
ЯВЯЗИ послелогвмЕсто (взамен) кого,
как. ата авязи вместо отца (как отею),
ана авязи вместо матери (как мать), гар-
даш авязи вместо брата (как брат).
ЯВЯЗИНДЯ послелогвмЕсто: за. Онун
явязиндя вместо него, кёхня эвлярин авя-
зиндя йениляри уджалды вместо старых до-
мов выросли новые, гёзлянилян нятиджя
явязиндя вместо ожидаемого результата;
. взамЕн, в обмен. Бунун авязиндя ня
веряджяксиниз? что дадите вместо (взамен)
гтого? Охумаг авязиндя... вместо того,
чтобы учиться..., йахшы мюнасибятин авя-
зиндя в ответ на хорошее отношение,
йахшылыгын авязиндя за сделанное добро.
ЯВЯЗИНДЯН (ЯВЯЗИМДЯН) послелог
вместо, за. Мяним авязимдян вместо (за)
меня, сянин авязиндян вместо (за) тебя,
явязимиздян она тяшяккюр эдярсян за нас
поблагодаришг его.
ЯВЯЗИНЯ (ЯВЯЗИМЯ) послелогвмЕсто:
. за. Мяним авязимя вместо меня, дос-
тумун авязиня вместо друга, ишлямяк авя-
зиня вместо того, чтобы работать, йах-
шылыг авязиня вместо добра, сёзлярин авязиня

ЯВЯ аВЯ
вместо слов; взамЕн. атын авязиня вмес-
то коня.
ЯВЯЗЛЯМЯ  существительное  от глагола явязлямяк:
. замЕна; математическое подстанОвка; за-
мехЕние. авязлямя гайдасы химия пра-
вило замехения, авязлямя методу физика
метод замехения; возмехЕние, ком-
пенсация.
ЯВЯЗЛЯМЯК глагол няйи ня иля:за-
мехАть, заместить, заменять, заменитг
что чем; возмехАть, возместить;
компенсировать.
ЯВЯЗЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола явяз-
ляндирилмяк; замЕна, замехЕние; ком-
пенсирование (убытков тому подобное).
ЯВЯЗЛЯНДИРИЛМЯК глагол . замехАть-
ся, быть замехённым, заменяться, быть
заменённым; компенсироваться, быть
компенсированным.
ЯВЯЗЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола явяз-
ляндирмяк.
ЯВЯЗЛЯНДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить ког о: заменить что
чем; компенсировать что чем.
ЯВЯЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола явязлян-
мяк.
ЯВЯЗЛЯНМЯК глагол заменеться, за-
мениться, быть заменённым; смотри
явязляндирилмяк
ЯВЯЗЛЯЙЯН в значение  прилагательное заменеё-
щий, замехАющий. техавязляйян нёг-
тяляр замехающие точки, авязляйян мил
заменяющий стерженг.
ЯВЯЗЛЯЙИДЖИв значение  прилагательное рав-
нодЕйствующий. физика авязляйиджи гюввя
равнодействующая сила, авязляйиджи век-
тор равнодействующий вектор; ре-
зультИрующий. авязляйиджи хярякят физика
результирующее движение; компен-
сИрующий. авязляйиджи тутум физическое, техническое
компенсирующая омкость;   существительное за-
менИтель (о материале, продукте тому подобное);
. заместитель (тот, кто замехает кого-
либо на каком-либо месте, в ка-
кой-либо должности).  озюня авязляйиджи
(явяз) тапмаг найти себе заместителя.
ЯВЯЗЛЯЙИДЖИЛИК  существительное  заместительство
(временное исполнение обязанностей
вместо кого-либо).
ЯВЯЗЛИК существительное  лингвистика местоимЕние.
Шяхс авязликляри личные местоимения,
ишаря авязликляри указательные местоиме-
ния, суал авязликляри вопросительные мес-
тоимения,  нисби авязликляр относителг-
ные местоимения, тяйин авязликляри опре-
делительные местоимения, гайыдыш авяз-
ликляри возвратные местоимения, инкар
авязликляри отрицательные местоимения,
гейри-мюяййян авязликляр неопределенные
местоимения;   прилагательное местоимённый.
Явязлик зярфи местоименное наречие .
ЯВЯЗОЛУНМА  существительное  смотреть авязедилмя.
ЯВЯЗОЛУНМАЗ  прилагательное  смотреть авязедилмяз.
ЯВЯЗОЛУНМАЗЛЫГ  существительное  смотреть авязедил-
мязлик.
ЯВЯЗСИЗ прилагательное незаменИмый. О,
явязсиз дост иди он был незаменимым
другом; безвозмЕздный. авязсиз амяк
безвозмездный труд, авязсиз истифадя без-
возмездное пользование; бесподоб-
ный. авязсиз гёзял бесподобная краса-
вица;   наречие  безвозмЕздно. авязсиз
ишлямяк безвозмездно работать, авязсиз
вермяк безвозмездно отдавать.
ЯВЯЗСИЗЛИК  существительное  незаменИмость.
ЯВСЯТ  существительное  музыкальныйтЕрюия: третгя сту-
пень диатонической гаммы; интервал
между ней первой ступенгё.
ЯВВЯЛ существительное начАло: исходная точка
(о чём-либо имеющем протяжение). Ме-
шянин аввяли начало леса, кючянин аввяли
начало улицы, йолун аввяли начало до-
роги; первый момент какого-либо
действия, явления, процесса, времен-
нОго отрезка тому подобное Ишин аввяли начало
работы, ойунун аввяли начало игры, йазын
яввялиндя в начале весны, илин аввялин-
дян с начала года, асрин аввялляриндя в
начале века;   наречие сначАла:
) сперва.  аввял оху, сонра даныш сна-
чала прочитай, потом расскажи, аввял
фикирляш сначала подумай;  ) вначале (в
первое время). аввял эля гялди ки,.. сна-
чала показалось, что...;  аввял утандым,
сонра ися... сначала а смутился, но по-
том..., аввял тяряддюд эдирдим а сначала
колебался; рАнгше:  ) в прошлом,
прежде. аввял о йахшы ишляйирди рангше он

ЯВЯ аВВ
работал хорошо;  аввял бютюн бунлары
гёрмюрдюм рангше а не замечал всего
гтого;  ) до какого-либо момента, срока.
Вахтындан аввял рангше срока, бир аз
яввял чуть рангше, хамыдан аввял рангше
всех; И послелогдо, перед (при
указании события, явления, действия и
т.п., которому предшествует другое со-
бытие тому подобное). Мюхарибядян аввял о, мюял-
лим ишляйирди до войны (перед войной)
он работал учителем, дярсдян аввял до
урока (перед уроком), иджласдан аввял до
собрания (перед собранием), йатмаздан
яввял перед сном; назАд. Бир ил аввял
год назад, беш гюн аввял пять дней назад,
ики саат аввял два часа назад, уч ай бундан
яввял три месяца тому назад;  ИВ вводн.
с лво-первых аввял ону демяк истяйи-
рям ки,.. во-первых, хочу сказать, что...;
 хяр шейдян аввял прежде всего;  ан ав-
вял в первую очередг, аввял олдугу кими
как рангше (прежде);  аввял алдя пер-
вым долгом.
ЯВВЯЛА  наречие  во-пЕрвых, первым дол-
гом, прежде всего, в первую очередг.
Яввяла ону демялийям ки,.. во-первых,
я должен сказать, что..., аввяла билмяк
лазымдыр ки,.. прежде всего надо знать,
что...
ЯВВЯЛ-АХЫР  наречие  рАно или пОздно
(о том, что обязательно случится, про-
изойдет). аввял-ахыр о гюн гяляджяк рано
или поздно этот день настанет, аввял-
ахыр бу иши гуртараджагам рано или позд-
но а закончу эту работу.
ЯВВЯЛДЖЯ  наречие  сначАла: спервА, в
первый момент. аввялджя сядр чыхыш этди
сперва выступил председатель, аввялджя
мяня бедя гялди ки,.. сперва мне пока-
залось, что...; рангше, прежде чего-
л б о другого.  аввялджя кюляк галхды,
сонра йагыш башлады сначала поднялся ве-
тер, потом пошёл дождг;  аввялджя фикирляш,
сонра джаваб вер, сначала подумай, а по-
том отвечай.
ЯВВЯЛДЖЯДЯН  наречие зарАнее. ав-
вялджядян билдирмяк заранее поставить в из-
вестность, аввялджядян олчюб-бичмяк зара-
нее взвесить, аввялджядян мюяййян этмяк
заранее определить, аввялджядян билмяк
заранее знать, аввялджядян сёз вермяк за-
ранее обехать, аввялджядян хазырлашмаг
заранее подготовиться; наперёд, за-
ведомо. аввялджядян оз хесабыны апармаг
знать все наперёд, аввялджядян биля-биля
заведомо зная.
ЯВВЯЛДЯН  наречие давнО, с самого
начала, за некоторое время до чего-либо
Яввялдян буну хисс эдирдим а это давно
чувствовал, аввялдян биз буна хазыр идик
мы давно были готовы к этому, аввял-
дян аралары йох иди они давно не ладили;
. зарАнее, заблаговрЕменно. аввялдян
хазырлашмаг заранее готовиться, аввялдян
шяртляшмяк условиться заранее; рАнг-
ше. аввялдян фикирляшмяк лазым иди надо
было думать рангше;   аввялдян ахыра
кими от начала до конюа, от доски до
доски.
ЯВВЯЛЯН смотреть аввяла.
ЯВВЯЛИ смотреть аввялян.
ЯВВЯЛИНДЖИ  прилагательное пЕрвый: начальный,
первоначальный. аввялинджи тяяссюрат пер-
вое впечатление, аввялинджи гюнляр первые
дни, аввялинджи сяхифяляр первые страницы,
яввялинджи дяфя первый раз; передовой,
ведущий. аввялинджи йерляр первые места;
 аввялинджи вя ахырынджы дяфя в первый в
последний раз.
ЯВВЯЛКИ прилагательное смотри аввялинджи Ы;
. предыдущий, предшЕствующий, прОш-
лый.  аввялки гёрюш прошлая встреча,
яввялки хадисяляр предыдухие события,
яввялки илляр предыдухие годы, аввялки
бюрахылыш предыдущий выпуск; прЕж-
ний. аввялки йериндя на прежнем месте,
яввялки директор прежний директор, ав-
вялки мяхяббятля с прежней любовгё,
яввялки вязиййят(ин)дя в прежнем состоя-
нии;  о, аввялки адам дейил он уже не тот,
что прежде, аввялки сялигя-сахман преж-
ний порядок;  в значение  существительное прЕж-
нее. аввялкиндян мялахятли (хош) прият-
нее прежнего, аввялкиндян йахшы лучше
прежнего;   аввялкиня нисбятян по срав-
нению с предыдухим;  даха аввялки дейил
уже не тот;  аввялки кимидир как прежний;
яввялки кими так, как прежде.

ЯВВ аВВ
ЯВВЯЛЛЯР наречие . рАнгше, прЕжде.
Сиз аввялляр Бакыда олмушсунуз? вы рангше
бывали в Баку? аввялляр йахшы сяси варды
рангше у него был хороший голос;
. в первое время, первое время, вначале.
Яввялляр йаман горхурдум в первое время
я очень боялся, аввялляр чох тяшвишя дю-
шюрдюм первое время (я) сильно волно-
вался;   существительное  начАло, первые числа,
первые дни (месяцы, годы тому подобное). Дярс
илинин аввялляри первые дни (месяцы) учеб-
ного года, март айынын аввялляри первые
дни (числа) марта, асрин аввялляриндя в
начале века.
ЯВВЯЛЛЯРДЯ  наречие  смотреть аввялляр Ы.
ЯВВЯЛЛЯРИ  наречие  смотреть аввялляр Ы.
ЯЙАЛ  существительное  устаревшее слово. семье, семЕйство;
. супруга, женА.
ЯЙАЛЯТ существительное историческое Областг
(административно-территориальная
единица, обычно окраинная, в России
до тысяча девятьсот семнадцатый года); периферИя (местность,
находящаяся вдалеке от столицы или
крупного культурного центра);  провин-
юия;   прилагательное  периферИйный, провин-
юиАльный.  айалят шяхяри провинюиалг-
ный город
ЯЙАЛЯТЧИЛИК  существительное  провинюиалИзм (ма-
неры, привычки, вкусы тому подобное, приня-
тые в провинюии).
ЯЙАН  прилагательное  извЕстный;   айан олмаг
кимя ня предчувствовать, предвидетг
что. эля бил мяня айан иди будто а знал,
предчувствовал;   айан олду ки,.. стало
известно, что...;  айан этмяк кимя ста-
вить, поставить в известность кого,
сообщать, сообщить кому;  айан этди-
ляр ки,.. сообщили, что...;  айан иди ки,..
было известно, что...
ЯЙАН  существительное  велгмОжа, аристократ. Фео-
дал айанлары феодальная аристократия,
сарай айанлары дворюовая аристократия,
йерли айанлар местная аристократия.
ЯЙАНИ прилагательное нагледный:  ) убеди-
тельный, очевидный из непосредствен-
ного наблёдения. айани мисал нагляд-
ный пример, айани сюбут наглядное до-
казательство, айани тяджяссюм наглядное
воплощение;  ) основанный на показе.
Яйани хяндяся математическое наглядная геомет-
рия, п э дайани тялим наглядное обуче-
ние, айани вясаитляр наглядные пособия,
яйани метод наглядный метод; Очный.
Яйани шёбя очное отделение, айани тяхсил
очное образование;   наречие . наглед-
но. айани шякилдя (сурятдя) наглядно, айани
изах этмяк наглядно объяснять, айани ола-
раг гёстярир ки,.. наглядно показывает,
что...; Очно.  айани охумаг учиться
очно.
ЯЙАНИЛЯШДИРИДЖИ  прилагательное  иллёстратИв-
ный.
ЯЙАНИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
яйаниляшдирилмяк, иллёстрирование.
ЯЙАНИЛЯШДИРИЛМЯК глагол иллёстрИ-
роваться, быть иллёстрированным, про-
иллёстрированным.
ЯЙАНИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола яйа-
ниляшдирмяк, иллёстрИрование.
ЯЙАНИЛЯШДИРМЯК глагол иллёстрИро-
вать, проиллёстрИровать (пояснять, по-
яснить что-либо наглядным примером).
ЯЙАНИЛИК существительное нагледность: свойство
наглядного; метод, основанный на
показе изучаемых предметов. Тялимдя
яйанилик принсипи принцип наглядности
в обучении.
ЯЙАНЛЫГ  существительное собирательное аристокрАтия
(высшее сословие в классовом общест-
ве, родовая знать); положение велг-
можи;  положение аристократа в общест-
ве.
ЯЙАР существительное прОба (благородных
металлов); мЕра, мерило;   прилагательное
пробИрный.  айар гёмрюйю пробирная
пошлина.
ЯЙАРГАБЫ  существительное  сосуд для измерения
количества, объёма некоторых веществ
(н а п р., пудовые вёдра или вёдра вмес-
тимостью в  кг чего-либо сыпучего,
 л жидкости, миска вместимостью в
,,.. т.д. кг, которые заменяли
весы).
ЯЙДЯМ  существительное  наклОн, покАтость, отлО-
гость.
ЯЙДЯМЛИ  прилагательное  наклОнный, покАтый,
отлОгий.
ЯЙДЯМЛИЛИК  существительное  наклОнность, покА-
тость, отлОгость.

ЯВВ аЙД
ЯЙДИ  существительное  диалектное струг (ручной инс-
трумент для обстругивания древесины).
ЯЙДИРМЯ  существительное  от глагола  айдирмяк.
ЯЙДИРМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
заставить  кого согнуть, наклонитг
что.
ЯЙДИРТМЯ  существительное  от глагола  айдиртмяк.
ЯЙДИРТМЯК глагол смотреть айдирмяк.
ЯЙЯ междометие гй! (возглас, с которым об-
рахаётся к лицам мужского пола).
ЯЙЯ  существительное  напИльник.
ЯЙЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  айялямяк.
ЯЙЯЛЯМЯК глагол няйи обтАчивать, об-
точИть что-либо напильником.
ЯЙЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола яйялянмяк.
ЯЙЯЛЯНМЯК глагол обтАчиваться, быть
обточенным напильником.
ЯЙЯР-ЯСКИК  существительное  смотреть агяр-яскик.
ЯЙЯР-ЯСКИКЛИК  существительное  смотретьягяр-яскиклик.
ЯЙИДЖИ  прилагательное техника гИбочный (пред-
назначенный, служащий для гибки и
сгибания). айиджи машын гибочная маши-
на; в значении  прилагательное   связь отклонеё-
щий. айиджи саргаджлар отклоняющие ка-
тушки.
ЯЙИЛГЯН  прилагательное гИбкий. техника айил-
гян вал гибкий вал, айилгян кабел гибкий
кабель, айилгян пярдяляр гибкие плёнки;
.переносное склОнный, расположенный
к чему-либо
ЯЙИЛГЯНЛИК  существительное  гИбкость. айилгянлик
ямсалы техника когффициент гибкости.
ЯЙИЛИМ  существительное  наклОн, покАтость, скат;
. медицинское наклонЕние.
ЯЙИЛМЯ  существительное  от глагола яйилмяк; на-
гибАние, сгибАние, наклонЕние. агаджын
яйилмяси сгибание дерева; искривле-
ние.  Онурганын айилмяси искривлЕние
позвоночника; прогИб, изгИб, пере-
гИб. техника айилмя дяринлийи стрела про-
гиба, айилмя мяркязи центр изгиба.
ЯЙИЛМЯК глагол . нагибАться, нагнуться,
наклонеться, наклонИться, гнуться, сги-
бАться, согнуться. агаджлар кюлякдян айи-
лир деревгя гнутся от ветра; искрив-
леться, искривИться.  Мых айилиб гвоздг
искривился; кренИться (наклоняться
на бок), накрениться (о судне, самол-
ёте). Йана айилмяк крениться в сто-
рону; переносное значение кимдян обИдеться
на кого, на что. Достундан айилмяк
обидеться на друга; кимин, няйин
гаршысында преклоняться, преклониться
перед кем, чем; склонеться,
склониться:  ) брать направление, по-
ворачивать к каким-либопределам, гра-
ницам. Гюняш айилирди солнце склонялосг
к закату;  ) соглашаться, согласиться,
поддавшись чьим-либо уговорам.
ЯЙИЛМЯЗ  прилагательное упругий; переносное значение
несгибАемый, непреклОнный, стОйкий.
ЯЙИЛМЯЗЛИК  существительное упругость; пе-
р э ннесгибАемость, стОйкость.
ЯЙИЛТМЯ  существительное  от глагола  айилтмяк.
ЯЙИЛТМЯК глагол няйи искривлеть, ис-
кривИть что.
ЯЙИН существительное тЕло (человека). айниндя
тязя костйум вар иди на нём был новый
костём, айниндя хеч ня йох иди он был
без одежды, голый; одЕжда (без обуви
и головного убора), платге;   прилагательное
натЕльный. айин палтары нательное белью;
 айниня бичилмяк быть по мерке, в са-
мую пору, в самый раз, впору (об одеж-
де);  айниня чякмяк надевать, надеть;  ай-
ниндян кясмяк не покупать необходи-
мой одежды, одеваться просто плохо
ради удовлетворения других нужд, по-
требностей;  айни тёкюлюб обносился, из-
носился(-ась, -осг) (об одежде);  айнини
дяйишмяк переодеваться, переодеться.
ЯЙИН-БАШ  существительное  собирательное одЕжда (сово-
купность предметов, которыми покры-
ваёт, облекаёт тело). айин-баш алмаг
покупать себе одежду, лазыми айин-баш
нужная одежда, айни-башы тёкюлмяк об-
носиться, обтрепаться. Гёрюрям, айнин-
башын йаман тёкюлюб вижу, ты совсем об-
носился (обносиласг).
ЯЙИНДИРИК  существительное   разговорное  подклАдка ру-
бАхи.
ЯЙИНТИ  существительное искривлЕние: загиб, сгиб,
кривизна, перегиб; переносное значение уклоне-
ние, отступление от правильного на-
правления, нарушение нормы. айинти-
ляри арадан галдырмаг ликвидировать, из-
жить искривления, айинтийя йол вермяк
допустить искривления.
ЯЙИРДЯК  существительное хвОрост (род сухого пе-
ченгя).

ЯЙД аЙИ
ЯЙИРДЯКЛИК  прилагательное  предназначенный
для выпечки хвороста (о продуктах).
ЯЙИРДИЛМЯ  существительное  от глагола яйирдилмяк,
прядЕние.
ЯЙИРДИЛМЯК глагол престься (скручи-
ваться в нити, в пряжу), быть спряден-
ным по просгбе, распоряжению тому подобное
кого-либо
ЯЙИРИДЖИ существительное  прядИльщица, прядИлг-
хик;   прилагательное  прядИльный. айириджи вя
тохуйуджу аваданлыг прядильное ткаю-
кое оборудование, айириджи сех прядилг-
ный цех.
ЯЙИРИДЖИЛИК  существительное прядИльное дело,
производство; прядИмость (способ-
ность поддаваться обработке прядени-
ем); работа прядилгщицы, прядилг-
хика.
ЯЙИРИЛМЯ  существительное  от глагола  айирилмяк,
прядЕние.
ЯЙИРИЛМЯК глагол престься, быть спря-
денным (выпряденным).
ЯЙИРИЛМИШ  прилагательное  преденый. айирилмиш
ипяк пряденый шёлк, айирилмиш йун пря-
деная шерсть.
ЯЙИРМЯ  существительное  от глагола  айирмяк, пря-
дЕние.
ЯЙИРМЯК глагол прясть (скручивать во-
локна льна, шерсти тому подобное, делать нити);
спрясть, выпрясть. Сап айирмяк прястг
пряжу, йун айирмяк прясть шерсть, джях-
рядя айирмяк прясть на прялке;   айириб
ийдян кечирмяк кими вить верёвки из
кого.
ЯЙИРТДИРМЯ  существительное  от глагола  айиртдир-
мяк.
ЯЙИРТДИРМЯК глагол смотреть айиртмяк.
ЯЙИРТМЯ  существительное  от глагола  айиртмяк.
ЯЙИРТМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
заставить кого прясть, спрясть что.
ЯЙИШМЯ  существительное  от глагола  айишмяк.
ЯЙИШМЯК глагол . искривлеться, искри-
вИться (сделаться кривым, изогнутым);
. переносное значение ссОриться, рассОриться, по-
ссОриться. Онлар бярк айишибляр они силг-
но поссорились.
ЯЙИШ-ЮЙЮШ  прилагательное   разговорное  кривОй, ис-
кривлённый;   айиш-юйюш олмаг искрив-
ляться, искривиться.
ЯЙЛЯДЖ существительное  тОрмоз (устройство для
замедления или остановки движения ма-
шины). айляджи басмаг нажать на тор-
моз;   прилагательное  тормознОй.  айлядж баш-
маглары тормозные колодки.
ЯЙЛЯМЯ  существительное  от глагола  айлямяк.
ЯЙЛЯМЯК глагол . останАвливать, оста-
новИть. Машыны айля останови машину,
аты айлямяк остановить коня; удЕржи-
вать (преграждать путь кому-, чему-
либо, задерживать чьё-либо движение,
продвижение вперёд), удержАть.
ЯЙЛЯНДЖЯ  существительное забАва, развлечЕние.
Яйлянджяйя дёндярмяк превратить в за-
баву,  айлянджя саймаг считать забавой,
мюхтялиф айлянджяляр разные развлечения,
бир айлянджя кими бахмаг няйя смотретг
как на забаву на что; переносное значение
игрушка (о предмете забавы, развлече-
ния). алиндя айлянджя олмаг кимин быть
игрушкой в чгих руках, иш айлянджя де-
йил работа – не игрушка.
ЯЙЛЯНДЖЯЛИ прилагательное забАвный, раз-
влекАтельный. айлянджяли програм развле-
кательная программа, айлянджяли сёхбятляр
развлекательные беседы; занимАтелг-
ный (лёбопытный, возбуждающий ин-
терес). айлянджяли механика занимателг-
ная механика, айлянджяли грамматика за-
нимательная грамматика, айлянджяли ойун
занимательная игра; библлёгкий.
Яйлянджяли оху лёгкое чтение;   наречие
забавно. айлянджяли данышыр забавно гово-
рит.
ЯЙЛЯНДЖЯСИЗ  наречие без забавы, без по-
техи, без развлечений.
ЯЙЛЯНДИРИДЖИ  прилагательное  развлекАтельный,
увеселИтельный, забАвный. айляндириджи
ойун забавная игра.
ЯЙЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола яйлян-
дирилмяк.
ЯЙЛЯНДИРИЛМЯК глагол останАвли-
ваться, быть остановленным; удержи-
ваться, быть удержанным (быть задер-
жанным, остановленным чьим-либо рас-
сказом тому подобное).
ЯЙЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  айлян-
дирмяк;  останОвка, сдЕрживание, удер-
жание.

ЯЙИ аЙЛ
ЯЙЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  айлян-
дирмяк, развлечЕние, забАва.
ЯЙЛЯНДИРМЯК глагол останАвливать, ос-
тановИть. Машыны айляндирмяк остановитг
машину,  адамлары айляндирмяк остано-
вить людей.
ЯЙЛЯНДИРМЯК глагол забавлеть, раз-
влекАть, развлЕчг. Ушаглары айляндирмяк
развлекать детей, гонаглары айляндирмяк
развлекать гостей, тамашачылары айляндир-
мяк развлекать зрителей.
ЯЙЛЯНМЯ  существительное  от глагола  айлянмяк;
останОвка;  задЕржка.
ЯЙЛЯНМЯ  существительное  от глагола  айлянмяк;
развлечЕние, забАва.
ЯЙЛЯНМЯК глагол останАвливаться,
остановИться, быть остановленным. Га-
тар айлянди поезд остановился, хеч йердя
яйлянмядян  нигде не останавливаясг
(без остановок); задЕрживаться, за-
держаться где-либо; стоеть, постоеть,
простоеть. айлян, бир гулаг ас постой,
послушай,  бир саат айлянмяк харада
простоять час г д э ; оседАть, осЕстг
(остаться где-либо на постоянное жи-
тельство).
ЯЙЛЯНМЯК глагол развлекАться, забав-
леться. айлянмяйи хошламаг любить раз-
влекаться.
ЯЙЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола яйляш-
дирилмяк.
ЯЙЛЯШДИРИЛМЯК глагол сажАться, быть
посАженным, усАживаться, быть усажен-
ным.
ЯЙЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола яйляшдир-
мяк.
ЯЙЛЯШДИРМЯК глагол сажАть, усАживать,
усадИть (предложить, заставить, помочг
сесть).
ЯЙЛЯШМЯ  существительное  от глагола  айляшмяк.
ЯЙЛЯШМЯК глагол садИться, сесть;  при-
саживаться, присесть (обычно на корот-
кое время). Буйурун, айляшин присажи-
вайтесь, пожалуйста;  машина айляшмяк
садиться (сесть) в машину.
ЯЙЛЯТМЯ  существительное  от глагола  айлятмяк.
ЯЙЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимякими,
няйи заставить кого остановить, за-
держать, удержать кого, что.
ЯЙМЯ существительное сгибАние, искривлЕние,
загибАние, гнутьё, география перегиб;
. дугА; отклонЕние.  аймя системи
 связь система отклонения;   прилагательное
тех. гИбочный, гИбчатый. аймя машыны
гибочная машина (булгдозер).
ЯЙМЯК глагол . няйи нагибАть, нагнуть,
сгибАть, согнуть;  гнуть, клонить, наклон-
ять, наклонить чтоБудагы аймяк наг-
нуть ветку, башыны аймяк нагнуть голову,
кюляк агаджлары айирди ветер гнул деревгя,
дизлярини аймяк согнуть колени, мяфтили
яймяк сгибать проволоку; кривИть,
искривлеть, искривИть. Хятти аймяк ис-
кривлять линиё; склонеть, склонИть:
) наклонить, нагнуть. Будагларыны ай-
мяк склонить ветви (о самих деревгях),
башыны китаба аймяк склонить голову над
книгой;  ) переносное значение убедить сделать
что-либо, согласиться на что-либо Ону бир
ишя аймяк чятиндир трудно склонить его
к какому-либо делу; переносное значение иска-
жАть, исказить, изврахать, извратитг
(представить в ложном, неправильном
виде).  Сёзюню аймяк кимин исказитг
смысл слов чгих; переносное значение пОр-
тить, испортить (ухудшать, ухудшить).
Иши аймяк испортить дело;   агыз аймяк
. передразнивать, гримасничать; вы-
ражать, выразить свое недовольство;
баш аймяккланяться (делать поклон
кому-либо в знак приветствия, почте-
ния, благодарности);  преклоняться;
. кимя кланяться в ноги кому;
. согнуть голову перед кем-, чем-либо
(покориться, подчиниться);  бойун аймяк
кимя:унижаться, унизиться перед
кем; с м. баш аймяк; белини (гяддини)
яймяк согнуть спину в три погибели.
ЯЙМЯЛИ  прилагательное изОгнутый, имеющий из-
гиб. аймяли гашлар изогнутые брови.
ЯЙРЯМ  существительное  зигзАг.
ЯЙРЯМДЖЯ  прилагательное  диалектное худущий, худ-
ящий, слАбый, чАхлый. айрямджя ушаг
худущий ребёнок.
ЯЙРЯМЛИ  прилагательное с зигзАгами. айрямли дар
джыгырлар узкие тропинки с зигзагами.
ЯЙРИ прилагательное кривОй:  ) изогнутый, не
прямолинейный. айри тир кривое бревно,
яйри пянджяляри кимин кривые лапы ч г,

ЯЙЛ аЙР
яйри кючя кривая улица, айри сятх кривая
поверхность, айри брус кривой брус, айри
гайчы кривые (изогнутые) ножницы;
) покосившийся, перекошенный. айри
бурун кривой нос, айри бармаглар кри-
вые пальцы; переносное значениенечЕстный;  не-
благовидный (достойный порицания;
предосудительный). айри адам нечест-
ный человек, айри иш нечестное дело;
 существительное  математикакривАя: непрямая ли-
ния. Диаграмын айриси кривая диаграммы;
. графическое изображение посредст-
вом кривой линии. График айри графичес-
кая кривая, температур айриси темпера-
турная кривая; И  наречие  крИво. айри
йазмаг писать криво, айри кясмяк резатг
криво,  айри гоймаг положить криво;
 айри бахмаг смотреть, глядеть косо;
яйри данышмаг говорить неправду, неис-
кренне;  лукавить, хитрить;  айри гёзля
бахмаг кимя смотреть недобрыми гла-
зами на кого;  айри отураг (отуруб) дюз
данышаг поговорим начистоту;  айри гёр-
мяк видеть в  ком-, чём-либо только
отрицательное, не замечать хорошего,
положительного;   агзы айрини бойнунун
ардындан танымаг олар криворотого по
затылку узнаешг;  айри йолла гетмяк идти
по неправильному пути.
ЯЙРИАГЫЗ  прилагательное криворОтый, с кривым
ртом, косоротый.
ЯЙРИАГЫЗЛЫ  прилагательное  смотреть айриагыз.
ЯЙРИАЙАГ прилагательное кривонОгий, с
кривыми ногами;  с кривыми ножками;
. медицинское косолАпый;   существительное кривонож-
ка (человек или животное с кривыми
ногами).
ЯЙРИАЙАГЛЫ  прилагательное  кривонОгий.
ЯЙРИАЙАГЛЫГ  существительное  медицина косолАпость.
ЯЙРИБАШ  существительное  кривоголОвка (паразити-
ческий круглый червг семейство анкилосто-
мид).
ЯЙРИБАШЛЫ  наречие  с изОгнутой голов-
кой;  с изогнутым концом.
ЯЙРИБЕЛ прилагательное  горбАтый, сутулый.
 существительное горбун, горбунгя.
ЯЙРИБЕЛЛИ  прилагательное  горбАтый, сутулый.
ЯЙРИБОГАЗ  прилагательное  с кривым горлыш-
ком (о предметах).
ЯЙРИБОГАЗЛЫ  прилагательное  смотреть айрибогаз.
ЯЙРИБОЙУН прилагательное кривошЕий (имеё-
щий кривую шеё);   существительное  кривошей,
кривошЕя (человек с неправильным по-
ложением головы).
ЯЙРИБОЙУНЛУ  прилагательное  кривошЕий.
ЯЙРИБОЙУНЛУГ  существительное  медицина кривошЕя
(деформация шеи неправильное по-
ложение головы). Спастик айрибойунлуг
спастическая кривошея.
ЯЙРИБЁЙЮР  прилагательное кривобОкий (имеё-
щий искривлённый бок – о человеке).
ЯЙРИБЁЙЮРЛЮ  прилагательное  смотреть айрибёйюр.
ЯЙРИБЁЙЮРЛЮЛЮК  существительное  кривобОкость.
ЯЙРИБУЛАМАДЖ  прилагательное извИлистый (име-
ющий извилины, изгибы, излучины).
Яйрибуламадж йоллар извилистые дороги,
яйрибуламадж кючяляр извилистые улицы.
ЯЙРИБУРУН  прилагательное  кривонОсый.
ЯЙРИБУРУНЛУ  прилагательное  смотретьяйрибурун.
ЯЙРИБУЙНУЗ  прилагательное криворОгий (имеё-
щий кривые рога). айрибуйнуз окюз кри-
ворогий бык.
ЯЙРИБУЙНУЗЛУ  прилагательное  смотретьяйрибуйнуз.
ЯЙРИДЖЯ прилагательное кривовАтый (не-
сколько кривой). айриджя агадж криво-
ватое дерево; разговорное дугообрАзный.
Яйриджя гашлар дугообразные брови;
 существительное  зоологический кривОк.
ЯЙРИДЖЫЗЫГЛЫ  прилагательное  смотреть айриджизгили.
ЯЙРИДЖИЗГИЛИ  прилагательное  криволинЕйный (об-
разуемый кривыми линиями). айриджизгили
коррелйасийа техкриволинейная кор-
реляюия.
ЯЙРИЧИЙИН  прилагательное  кривоплЕчий (имеё-
щий кривые плечи). айричийин адам
кривоплечий человек.
ЯЙРИЧИЙИНЛИ  прилагательное  смотреть айричийинли.
ЯЙРИДИМДИК  прилагательное  с кривым клёвом.
ЯЙРИДИМДИКЛИ  прилагательное  смотреть айридимдик.
ЯЙРИДИШ  прилагательное  с кривыми зубами.
ЯЙРИДИШЛИ  прилагательное  смотреть айридиш.
ЯЙРИ-ДОЛАНБАДЖ  прилагательное  смотреть айрибула-
мадж.
ЯЙРИ-ЯСКИК  существительное  смотреть агяр-яскик.
ЯЙРИ-ЯЙРИ  наречие  крИво, кОсо. айри-
яйри бахмаг кимя косо (недружелёб-
но) смотреть, глядеть на кого.
ЯЙРИХЯТЛИ  прилагательное  математика криволинЕй-
ный (образуемый кривыми линиями).

ЯЙР аЙР
Яйрихятли сятх криволинейная поверх-
ность, айрихятли координатлар криволиней-
ные координаты, айрихятли гярилмя кри-
волинейное натяжение, айрихятли трайек-
торийа криволинейная траектория, айри-
хятли хярякят криволинейное движение,
яйрихятли фигур криволинейная фигура.
ЯЙРИХЯТЛИЛИК  существительное  техникакриволинЕй-
ность (свойство криволинейного). Сят-
хин айрихятлилийи криволинейность поверх-
ности.
ЯЙРИХЯТТ  прилагательное  техникакриволинЕйный.
Яйрихятт кясикли канал канал криволиней-
ного сечения.
ЯЙРИГЫЧ  прилагательное  смотреть айриайаг.
ЯЙРИГЫЧЛЫ  прилагательное  смотреть айриайаглы.
ЯЙРИГЫЛЧА  прилагательное  смотреть айригыч.
ЯЙРИГЫЛЧАЛЫ  прилагательное  смотреть айригычлы.
ЯЙРИГОЛЛУ  прилагательное  техника кривоколЕйный.
Яйриголлу лингь кривоколейный рычаг.
ЯЙРИЛИ  прилагательное  с кривизнОй, с изгИбом.
ЯЙРИЛИК  существительное  кривизнА: свойство кри-
вого, искривлённость. Сятхин айрилийи кри-
визна поверхности, тирин айрилийи кривиз-
на столба, йолун айрилийи кривизна до-
роги, техническоеайрилик буджагы угол кривизны,
яйрилик радиусу радиус кривизны; п э -
рен.нечЕстность (нечестный поступок,
нечестное поведение).
ЯЙРИЛМЯ  существительное  от глагола  айрилмяк.
ЯЙРИЛМЯК глагол престься, быть спря-
денным (о нитке, пряже).
ЯЙРИМ существительное изгИб, кривИзна;
.география извИлистость.  айрим амсалы
когффициент извилистости;   прилагательное
кривОй, искривлённый. айрим йол кри-
вая дорога.
ЯЙРИМ  прилагательное  диалектное худОй, хИлый.
слАбый, чАхлый.
ЯЙРИМЧЯ  существительное  диалектное кольцо, колЕчко.
ЯЙРИ-МЮЙРЮ смотреть айри-юйрю.
ЯЙРИМ-ЮЙРЮМ смотреть айри-юйрю.
ЯЙРИ-ОГРУ  существительное  собирательное жулью (жу-
лики).
ЯЙРИПАЧА прилагательное  кривонОгий;  существительное
кривонОжка.
ЯЙРИПАЧАЛЫ  прилагательное кривонОгий, с кри-
выми ногами.
ЯЙРИПЯНДЖЯ  прилагательное косолАпый, криволА-
пый.
ЯЙРИПЯНДЖЯЛИ  прилагательное  смотреть айрипянджя.
ЯЙРИПЯНДЖЯЛИЛИК  существительное  косолАпость (ис-
кривление стопы с поворотом её внутрь).
ЯЙРИСИНЯ  наречие крИво, кОсо, непремо,
вкривг вкось. айрисиня йазмаг писатг
косо, айрисиня гоймаг поставить косо,
яйрисиня тутмаг держать непрямо.
ЯЙРИСИЗ  прилагательное без искривлений, без из-
гиба.
ЯЙРИ-ЮЙРЮ прилагательное кривОй, изгИбис-
тый, извИлистый, зигзагообрАзный. айри-
юйрю йоллар извилистые дороги, айри-юйрю
даланлар кривые переулки; коревый:
) искривлённый, узловАтый, с нарос-
тами.  айри-юйрю агадж корявое дерево;
) скрёченный, загрубелый. айри-юйрю
бармаглар корявые пальцы;  ) неров-
ный, угловатый, небрежный. айри-юйрю
хятт корявый почерк;   наречие  вкось,
крИво, кОсо.  айри-юйрю кясмяк резатг
косо (криво).
ЯЙРИ-ЮЙРЮЛЮ  прилагательное  с изгибами, с ис-
кривлениями.
ЯЙРИ-ЮЙРЮЛЮК  существительное кривИзна, изви-
листость; кОрявость.
ЯЙЙАМ  существительное  дни, врЕмя, времена. Ин-
дики аййамда в наши дни, в настоящее
время, кечмиш аййамда в прежние вре-
мена, бу гёзял аййамда в это прекрас-
ное время.
ЯЙЙАР  существительное  устаревшее слово. плут, мошЕнник,
обмАнхик; вор, грабитель; бродега,
человек без определённых занятий.
ЯЙЙАРЛЫГ  существительное плутовствО, мошЕн-
ничество; воровствО, грабИтельство;
. бродежничество;   аййарлыг этмяк:
. плутовать, мошенничать; занимать-
ся воровством, грабежом; бродежни-
чать.
ЯЙЙАШ  существительное  кутИла, гулека.
ЯЙЙАШЛЫГ  существительное  кутёж, разгул, весёлое
времяпрепровождение;   аййашлыг этмяк,
элямяк кутить (проводить время в ку-
тежах, шумных попойках).
ЯЙЙУБИ  существительное  название одного из мест-
ных сортов аблок.
ЯЗА  существительное  устаревшее словотрАур. аза сахламаг
держать траур.
ЯЗА  существительное  устаревшее слово мука, мучЕние.

ЯЙР аЗА
ЯЗА  существительное  устаревшее словоОрган: часть тела,
организма. Бядяниндя бир саг аза йохдур
на его теле живого места нет; сово-
купность членов какой-либо организа-
юии. Парламан азасы члены парламента,
мяхкямя азасы члены суда (состав суда,
судейская коллегия).
ЯЗАБ  существительное  мука, мучЕние, страдАние.
Язаб вермяк кимя мучать, мучить, под-
вергать мучениям кого, азаб чякмяк
мучиться, страдать, терпеть муки, тер-
заться, азаб чякдирмяк кимя причинятг
мучения, страдания кому, азабдан гур-
тармаг избавиться от мук, азаблара мя-
руз галмаг подвергаться мучениям, пыт-
кам, азаба салмаг кими подвергать му-
чениям кого, азабыны чякмяк кимин,
няйин переживать за кого, за что;
видждан азабы угрызения совести, джяхян-
ням азабы адские муки (муки ада). Джя-
хянням азабы чякмяк испытывать, испы-
тать муки ада;  тяклик азабы страдания оди-
ночества, рухи азаб душевные страдания.
ЯЗАБЧЯКЯН  существительное  мученик, мученица.
ЯЗАБ-ЯЗИЙЙЯТ  существительное  мука, мучЕние,
мука-мученическая.
ЯЗАБ-ИШГЯНДЖЯ  существительное пытки, истязАния,
терзАния.
ЯЗАБКЕШ существительное  мученик, мученица;
 прилагательное  многострадальный. азабкеш
Азярбайджан халгы многострадальный азер-
байджанский народ.
ЯЗАБЛА  наречие  с мучением, с трудом.
ЯЗАБЛЫ  прилагательное мучИтельный, изнурИтелг-
ный, тегостный. азаблы иш мучительный
труд, азаблы шюбхяляр мучительные сом-
нения, азаблы йол изнурительная дорога;
хождение по мукам.
ЯЗАБЛЫ-ЯЗИЙЙЯТЛИ  прилагательное мучительно
трудный.
ЯЗАБЛЫ-ИШГЯНДЖЯЛИ  прилагательное изнурИтелг-
ный.
ЯЗАБЛЫЛЫГ  существительное  мучИтельность;  мучи-
тельное состояние.
ЯЗАБСЫЗ прилагательное  без мучЕний, лёгкий
(о работе), пути, жизни тому подобное);  н а -
р э чбез мучений, не подвергаясь тяж-
ким испытаниям, легко.
ЯЗАБВЕРИДЖИ  прилагательное мучИтельный (при-
чиняющий мучение, страдание, муку).
Язабвериджи агры мучительная боль, азаб-
вериджи иш мучительная работа.
ЯЗА-ДЖЯФА  существительное  устаревшее словомучЕние, мука-
мученическая.
ЯЗАДАР  существительное  устаревшее слово тот, кто носит
траур, находится в трауре.
ЯЗАДАРЛЫГ  существительное  устаревшее слово состояние
находящегося в трауре.
ЯЗАН  существительное  смотреть азан.
ЯЗАЗИЛ прилагательное  жестОкий, беспохАд-
ный, безжАлостный;   существительное  мучИтель.
ЯЗАЗИЛДЖЯСИНЯ  наречие жестОко, беспо-
хадно, безжалостно.
ЯЗАЗИЛЛИК  существительное  жестОкость, беспохАд-
ность, безжАлостность.
ЯЗБЯР наречие наизусть: на память,
по памяти. азбяр билмяк знать наизусть,
язбяр охумаг читать наизусть, азбяр ой-
рянмяк выучить наизусть; слово в
слово, до мелгчайших подробностей.
Мюхазиряни азбяр охумаг читать лекциё
наизусть;   существительное   разговорное  текст, сти-
хотворение, задаваемое для заучивания
наизусть.
ЯЗБЯРЧИ  существительное  зубрИла.
ЯЗБЯРЧИЛИК  существительное  зубрёжка. Кютляшди-
риджи азбярчилик отупляющая зубрёжка.
ЯЗБЯРДЯН  наречие наизусть, на память,
по памяти. азябярдян охумаг читатг
наизусть.
ЯЗБЯРЯ  наречие  по пАмяти.
ЯЗБЯРЛЯМЯ  существительное  от глагола  азбярля-
мяк, заучивание наизусть.
ЯЗБЯРЛЯМЯК глагол заучивать, заучить,
выучить наизусть. Мятни азбярлямяк
заучивать текст наизусть.
ЯЗБЯРЛЯНМЯ  существительное  от глагола  азбяр-
лянмяк;  заучивание.
ЯЗБЯРЛЯНМЯК глагол заучиваться, быть
заученным (выученным) наизусть.
ЯЗБЯРЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола яз-
бярлятдирмяк.
ЯЗБЯРЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залогкимя
няйи заставить кого выучить, заучитг
наизусть что
ЯЗБЯРЛЯТМЯ  существительное  от глагола  азбяр-
лятмяк.

ЯЗА аЗБ
ЯЗБЯРЛЯТМЯК глагол понудительный залог смотреть аз-
бярлятдирмяк.
ЯЗДЖЮМЛЯ союз. устаревшее словов том числе.
ЯЗДАД  существительное  устаревшее слово протИвники, со-
перники.
ЯЗДИРИЛМЯ  существительное  от глагола яздирилмяк.
ЯЗДИРИЛМЯК глагол раздАвливаться,
быть раздавленным; переносное значение изби-
вАться, быть избитым; переносное значение изба-
лОвываться, быть избалованным.
ЯЗДИРМЯ  существительное  от глагола  аздирмяк.
ЯЗДИРМЯК глагол понуд. кимя
няйи заставить кого:  ) толОчг, рас-
толочг, размелгчать, раздробить чт о;
) расплющить, раздавить;  ) избитг
кого;переносное кими нежить, бало-
вать кого.
ЯЗЯЛ  разговорное  существительное  начАло: исход-
ная точка.Йолун азяли начало дороги;
. первый момент. Чыхышын азяли начало
выступления, ишин азялиндя в начале ра-
боты, йазын азялиндя в начале весны, па-
йызын азялиня к началу осени;   прилагательное
пЕрвый, начАльный.  азял вахт первое
время, (в) начальный период, азял гюндян
с первого дня; И  наречие сначАла:
) сперва. азял иш, сонра... сначала ра-
бота, потом..., азял отур... сначала са-
дись..., азял джаваб вер... сначала отвечай...;
) в первое время, вначале. азял мяня
еля гялирди ки,.. сначала мне казалось,
что...; рангше, в прошлом, прежде.
Язял билмирдим а рангше не знал, азял
беля иди рангше было так, азялляр мян бу-
рада олмамышам прежде а здесь не бы-
вал;  ИВ послелог назАд. Бир ил азял год
назад, гырх гюн азял сорок дней назад;
бундан азялтому назад; прежде;
 азял башдан прежде всего, рангше всего.
ЯЗЯЛ-АХЫР  наречие  рАно или пОздно.
ЯЗЯЛДЖЯ  наречие   разговорное  сначАла, пер-
воначАльно, в первую очередг, первым
делом, на первых порах. азялджя бу китабы
оху сначала прочитай эту книгу, азялджя
ял-юзюню йу сначала умойся, азялджя гёр-
мяди сначала (он) не заметил.
ЯЗЯЛДЖЯДЯН  наречие  предварИтельно,
зарАнее (перед каким-либо действием,
событием).  азялджядян демялийям ки,..
предварительно должен сказать, что...
язялджядян материаллары йохладым предва-
рительно проверил материалы, азялджядян
гяти сёз демяк олмаз заранее нельзя ска-
зать что-либо определённое.
ЯЗЯЛДЯН  наречие сначАла, с самого
начала. азялдян белядир с самого начала
таков(-а, -о); давнО, Издавна.
ЯЗЯЛЯ существительное  анатомиямышюа, мускул.
Айаг азяляляри мышцы ноги, инджик азяляси
малоберюовая мышца, азялялярин инкишафы
развитие мышц;   прилагательное  анатомия, медицина
мышечный, мускульный.  азяля лифляри
мышечные волокна, азяля тохумасы мы-
шечная ткань, азяля хюджейряси мышечная
клетка, азяля дуйгусу мышечное охуще-
ние, азяля йыгылмасы мышечное сокрахе-
ние, азяля агрысы мышечная боль (миал-
гия), азяля зяифлийи мышечная слабость,
язяля йоргунлугу мышечная усталость,
язяля шиши мышечная опухоль (миома).
ЯЗЯЛЯ  наречие  назАд. Беш ил азяля пятг
лет назад;  бундан азяля рангше, в прош-
лом, прежде.
ЯЗЯЛЯАЛТЫ  прилагательное  анатомия подмышеч-
ный. азяляалты селикли кисяджик подмышеч-
ная слизистая сумка.
ЯЗЯЛЯАРАСЫ  прилагательное  анатомиямежмышеч-
ный.  азяляарасы баглар межмышечные
связки.
ЯЗЯЛЯДАХИЛИ  прилагательное  смотреть азяляичи.
ЯЗЯЛЯ-ДЯРИ  прилагательное  анатомия мышечно-
кОжный. азяля-дяри синири мышечно-кож-
ный нерв.
ЯЗЯЛЯ-ДИАФРАГМА  прилагательное  анатомиямы-
шечно-диафрагмальный. азяля-диафрагма
артерийасы мышечно-диафрагмальная ар-
терия.
ЯЗЯЛЯИЧИ  прилагательное  внутримышечный.
ЯЗЯЛЯЛИ  прилагательное мускулистый, с сильно
развитыми мускулами. азяляли голлар
мускулистые руки.
ЯЗЯЛЯСИЗ  прилагательное  без мускулов.
ЯЗЯЛЯВИ  прилагательное  анатомиямышечный. азя-
ляви хярякятляр мышечные движения.
ЯЗЯЛЯЙЯБЯНЗЯР  прилагательное  анатомия миО-
идный. азяляйябянзяр хюджейряляр миоид-
ные клетки.
ЯЗЯЛИ прилагательное извЕчный, изначАлг-
ный (существующий с самого начала).

ЯЗБ аЗЯ
Язяли гёзяллик извечная красота, азяли мя-
хяббят извечная любовь, азяли герилик из-
вечная осталость; исконный. азяли
Азярбайджан торпаглары исконные азер-
байджанские земли;  ввод. сл. во-
первых. азяли, бу беля дейил во-первых,
гто не так, азяли, сяня дейим ки,.. во-пер-
вых, скажу тебе, что...
ЯЗЯЛИЛИК  существительное  вЕчность, извЕчность.
ЯЗЯЛИЙЙЯТ  существительное  книж.вЕчность. азя-
лиййят гядяр как вЕчность.
ЯЗЯЛКИ  прилагательное прЕжний.  азялки
вахт(-лар) прежние времена, азялки её-
зяллик  прежняя красота; бывший.
Язялки директор бывший директор;  азял-
китяк, азялки кими как прежде. азялкитяк
ишлямяк работать как прежде.
ЯЗЯЛЛЯР  наречие . давнО, давным-дав-
но, в давние времена; спервА, пона-
чАлу.
ЯЗЯМ  прилагательное  устаревшее слово самый крупный,
крупнЕйший;  самый выдающийся, са-
мый великий, величайший;  самый вид-
ный, виднейший. Шейх азям величай-
ший шейх.
ЯЗЯМЯТ  существительное велИчие, величАвость.
Гёрюнюшюндяки азямят величие в его об-
лике, дурушундакы азямят величие в его
позе, амяк гялябяляринин азямяти величие
трудовых побед, ана азямяти величие
матери, дагларын сонсуз азямяти беско-
нечное величие гор, садялийин азямяти
величие простоты, планларын азямяти ве-
личие планов, Бакынын азямяти велича-
вость Баку, хяр аддымда шяхярин азямяти
хисс олунур на каждом шагу чувствуется
величавость города, азямят рямзи сим-
вол величия; великолЕпие. Мянзяря-
нин азямяти великолепие вида;  азямят
вермяк кимя, няйя придавать вели-
чие кому, чему, азямяти сарсылмаг
лишиться величия, азямятини гёстярмяк
показать своё величие; могущество
(покоряющая сила). Инсан зякасынын азя-
мяти (гюдряти) могущество человеческого
разума.
ЯЗЯМЯТЛЯ  наречие велИчественно,
величАво.  азямятля уджалмаг величес-
твенно подниматься, возвышаться, азя-
мятля дайанмаг величественно стоять,
язямятля сяслянмяк величественно зву-
чать; могущественно, мОхно, бурно,
стремИтельно.  азямятля инкишаф этмяк
мохно (бурно) развиваться; торжЕс-
твенно. азямятля байраг галдырмаг тор-
жественно поднимать знамя.
ЯЗЯМЯТЛИ  прилагательное велИчественный,
величАвый.  азямятли вязифяляр величес-
твенные задачи, азямятли мювяффягиййят-
ляр величественные достижения, азя-
мятли перспективляр величественные перс-
пективы, азямятли гуруджулуг планы план
величественных совершений, инкишафын
язямятли програмы величественная прог-
рамма развития, азямятли абидя вели-
чественный памятник, азямятли биналар
величественные здания, азямятли даглар
величавые горы, тябиятин азямятли гёзял-
лийи величественная красота природы,
язямятли сурят величественный образ, азя-
мятли гёрюнмяк показаться величествен-
ным; могущественный, могучий. азя-
мятли Вятянимиз наша могучая Родина,
язямятли сяс могучий голос; торжЕс-
твенный. азямятли сюкут торжественная
тишина, азямятли ан торжественная ми-
нута, торжественный миг, азямятли сясля
данышмаг говорить торжественным го-
лосом.
ЯЗЯМЯТЛИЛИК существительноевелИчие, велИчес-
твенность, величАвость; могуществен-
ность, мОхность; торжественность.
ЯЗЯМИ  существительное  устаревшее слово верхняя меховая
одежда наподобие пальто.
ЯЗЯМИ устаревшее слово наречие  мАксимум,
максимАльно, самое большее;   прилагательное
максимАльный. азями дяряджядя в макси-
мальной степени.
ЯЗЯМИЙЙЯТ  существительное  устаревшее слововелИчествен-
ность;  с мазямят.
ЯЗГЯН  существительное  ботаникакОхия (род растений
сем. маревых).
ЯЗГИЛ существительное  ботаника мушмулА: пло-
доносящий кустарник или небольшое
дерево; плод этого дерева;  шишка;
 прилагательное мушмулОвый. азгил агаджы муш-
муловое дерево.

ЯЗЯ аЗГ
ЯЗГИЛБУРУН существительное  шишковИдный нос;
 прилагательное  с шишковидным носом.
ЯЗГИЛЯБЯНЗЯР  прилагательное  медицина шишко-
вИдный.
ЯЗГИЛЛИК  существительное  место, засаженное, за-
росшее мушмулой.
ЯЗГИЛШЯКИЛЛИ  прилагательное  анатомия, медицина
шишковИдный, шишковАтый. азгилшя-
килли вязи шишковидная железа.
ЯЗГИЛВАРИ  прилагательное  анатомия, медицина шиш-
ковИдный. азгилвари вязи шишковидная
железа.
ЯЗГИН  прилагательное  устАлый, утомлённый, ис-
тохённый.
ЯЗГИНЛЯШМЯ  существительное  от глагола язгинляш-
мяк.
ЯЗГИНЛЯШМЯК глагол утомлеться, уто-
мИться, чувствовать усталость.
ЯЗГИНЛИК  существительное устАлость, утомлённость.
Язгинлик хисси чувство усталости, утом-
ления,  азгинлик хисс этмяк чувствоватг
усталость.
ЯЗГИН-ЮЗГЮН  прилагательное   разговорное  смотретьязгин.
ЯЗИДЖИ  прилагательное уничтожАющий, сокру-
шительный, сокрушАющий:  ) разящий.
Язиджи зярбя уничтожающий удар;  ) п э -
рен. проникнутый ненавистьё, презре-
нием. азиджи нязяр уничтожающий взгляд;
. сминАющий.  азиджи тязйиг техническое сми-
нающее давление.
ЯЗИДЖИЛИК  существительное  сокрушИтельность.
ЯЗИК прилагательное метый, изметый, смятый,
помятый. азик капот помятый капот, азик
мис самовар помятый медный самовар,
бир нечя азик асгинас несколько смятых
ассигнаций, бир вяряг азик кагыз лист смя-
той бумаги, азик йахалыг смятый ворот-
ник, азик шлйапа смятая шляпа, азик кон-
верт измятый конверт, азик шафталы мятый
персик;   существительное  ушИб; вметина.
ЯЗИК-ЯЗИК  прилагательное  переметый, сильно из-
мятый;  азик-язик этмяк сильно измять,
язик-язик олмаг измяться, стать измятым,
перемятым.
ЯЗИКЛЯМЯ  существительное  от глагола  азиклямяк.
ЯЗИКЛЯМЯК глагол няйи меть, помятг
что.
ЯЗИКЛИ  прилагательное с вметиной; с ушИ-
бом, ушибленный.
ЯЗИКЛИК  существительное  состояние мятого, помя-
того, измятого.
ЯЗИК-ЮЗЮК  прилагательное   разговорное  метый, изме-
тый, переметый.
ЯЗИЛЯ-ЯЗИЛЯ  наречие  кокЕтливо, же-
мАнно. азиля-язиля данышмаг говорить ко-
кетливо, азиля-язиля джаваб вермяк отве-
чать кокетливо.
ЯЗИЛЯ-БЮЗЮЛЯ  наречие кокЕтливо, же-
мАнно.
ЯЗИЛИБ-БЮЗЮЛМЯ  существительное  от глагола язи-
либ-бюзюлмяк, кокЕтство, жемАнство.
ЯЗИЛИБ-БЮЗЮЛМЯК глагол кривлеться,
кокЕтничать, жемАниться.
ЯЗИЛМЯ  существительное  от глагола  азилмяк; медицина
ушИб, трАвма; сметие. азилмя зонасы
география зона смятия, азилмя йохламасы
техпроверка на смятие.
ЯЗИЛМЯК глагол меться, сметься, из-
меться, пометься:  ) становиться, стать
помятым, негладким. азилмиш мейвяляр
помятые фрукты;  ) переносное значение быть в
нерешительности, испытывать, испы-
тать смущение; толОчгся, быть рас-
толчённым, истолчённым (преврахать-
ся, быть преврахённым в порошок);
. быть разбитым, разгромленным (о
войске); ушибИться, быть ушиблен-
ным. айагы азилиб нога ушиблена (ушиб-
ласг), даша дяйиб азилмяк ушибиться о
камень; быть поколоченным, поби-
тым кем-либо (о человеке); переносное значение
быть угнетенным, находиться под игом.
Язилян халглар угнетённые народы; п э -
рен. ломАться, кривлеться, жемАнить-
ся;   гыз кими азилмяк ломаться как де-
вушка.
ЯЗИМ  прилагательное  устаревшее слово. большОй; вы-
сОкий, высший.
ЯЗИМЯТ  существительное  устаревшее словонамЕрение,
умысел, замысел; направлЕние, дви-
жение в какую-либо сторону.
ЯЗИМ-ЯЗИМ  прилагательное  смотреть азик-язик.
ЯЗИМЮШШАН  прилагательное  устаревшее слововысокопос-
тАвленный.
ЯЗИНИК  прилагательное метый, измятый; жАл-
кий, вызывающий сострадание;  стра-
далгческий (о голосе); переносное значениеустА-
лый, изнурённый, утомленный.

ЯЗГ аЗИ
ЯЗИНИКЛИК  существительное  состояние усталости,
утомленности.
ЯЗИНТИ  существительное крОшки (мелкие кусочки
какого-либо джыпучего вещества); вме-
тина; переносное значение устАлость.
ЯЗИШ-БЮЗЮШ  прилагательное   разговорное изметый, поме-
тый. азиш-бюзюш палто помятое пальто.
ЯЗИШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  азишдир-
мяк.
ЯЗИШДИРИЛМЯК глагол быть изметым,
помятым; быть избИтым.
ЯЗИШДИРМЯ  существительное  от глагола язишдирилмяк.
ЯЗИШДИРМЯК глагол . няйи сильно мять,
измять что; кими колотить, бить,
избивать, избить кого.
ЯЗИЙЙЯТ  существительное мука, мучЕние, стра-
дАние. Чякилян азиййятляр перенесённые
страдания, дяхшятли азиййятляр страшные
муки; труд (усилие, старание, направ-
ленное к достижению чего-либо). Бу иш
бёйюк азиййят тяляб эдир это дело требует
большого труда, нахаг азиййят напрас-
ный труд;   азиййят вермякмучить,
причинять боль, страдание; беспо-
коить, побеспокоить, утруждать, утру-
дить, тревожить, потревожить; пытать,
подвергать наказаниё;  истязать;  азиййятя
гатлашмаг терпеть, претерпевать, пре-
терпеть муки;  азиййятя дёзмяк выдер-
живать, выдержать мучения;  азиййятдян
гуртармагизбавляться, избавиться
от мук (мучений, страданий); кими
избавлять, избавить кого от мучений,
страданий;  азиййяти артыб киминпри-
бавилось мучений у кого; приба-
вилось забот;  азиййят олмазса эсли вас
не затруднит;  азиййят чякмяк мучиться,
страдать;  джанына азиййят вермямяк не бес-
покоить себя, не утруждать себя;  хеч бир
язиййяти йохдур не представляет ника-
кого труда;  азиййят чякмя не утруждай
себя;  азиййятя салмаг кими причинять,
причинить, доставлять, доставить бес-
покойство кому;  азиййятиня дяймяз не
стоит труда;  узун азиййятдян сонра после
долгих мучений;  азиййятя дюшмяк испы-
тывать затруднения;  сизя азиййят олар это
затруднит вас;  эсли вам нетрудно, азий-
йятини йеря вурмагкимин не ценитг
труд чей; оказаться неблагодарным.
ЯЗИЙЙЯТЛЯ  наречие с трудОм: прила-
гая усилия. азиййятля йеримяк передви-
гаться с трудом, азиййятля дага галхмаг
с трудом подниматься на гору; испы-
тывая невзгоды, трудности, лишения.
Язиййятля охумаг учиться с трудом, азий-
йятля бёйютмяк вырастить с трудом, азий-
йятля алдя этмяк приобрести с трудом.
ЯЗИЙЙЯТЛИ  прилагательное  трудный: полный
трудностей, испытаний, лишений. азий-
йятли йол трудный путь, азиййятли йохуш
трудный подджём, азиййятли хяйат трудная
жизнь; мучИтельный, тяжёлый. азий-
йятли олюм трудная (мучительная) смерть,
язиййятли илляр трудные годы, азиййятли иш
трудная (мучительная) работа;   азиййятли
олса да... хотя трудно...
ЯЗИЙЙЯТЛИЛИК  существительное трудности, теготы.
Люгятчилик ишинин азиййятлилийи трудности
словарного дела, йолун азиййятлилийи труд-
ности дороги.
ЯЗИЙЙЯТСИЗ прилагательное нетрудный. азий-
йятсиз иш нетрудная работа;   наречие
без труда. азиййятсиз чатдырмаг доставить
без труда.
ЯЗИЙЙЯТСИЗЛИК  существительное  нетрудность.
ЯЗИЗ прилагательное дорогОй, мИлый:  ) близ-
кий к сердюу. азиз баджым моя дорогая
сестра, азиз няням моя милая бабушка,
язиз достум! дорогой друг!;  ) в обра-
хении:  как выражение приязни. азиз
ушаглар! Дорогие дети! азиз йолдашлар!
Дорогие товариши! азиз динляйиджиляр! До-
рогие слушатели!; желАнный.  азиз
гонаг желанный гость, азиз бахар гюн-
ляри желанные весенние дни;  предикатив
дОрого, дорОже. Бунлар мяним учюн азиз-
дир все это дорого мне;  хяр шейдян азиз
дороже всего, хамыдан азиз дороже всех,
милее всех, джандан азиз дороже жизни;
 азиз оласан! выражение благодарности
в ответ на доброе пожелание;  хёрмя-
тиниз азиз олсун! почёт уважение вам;
язиз тутмаг кими, няйи дорожить кем,
чем, высоко ценить;  особенно беречг
кого, что;  азизимгпитет, употреб-
ляемый при ласковом обращении, часто
в соединении с местоимением мяним и
с существительным или без него. Мя-
ним азизим! мой дорогой! азизим Севда!

ЯЗИ аЗИ
Дорогая Севда!; зачин в баяты (упо-
требляется также в формах:  азизиням,
язизийям).
ЯЗИЗДЖИК  существительное  смотреть азизджийяз.
ЯЗИЗДЖИЙЯЗ  существительное  любИмчик.
ЯЗИЗ-ЯРКЁЙЮН прилагательное избалОванный,
балОванный, шаловлИвый;   существительное  бА-
ловенг, баловнИк, баловнИца.
ЯЗИЗ-ЯРКЁЙЮНЛЮК  существительное  баловствО, шА-
лость, прокАзы.
ЯЗИЗ-ГИРАМИ устаревшее слово прилагательное  любИ-
мый (пользующийся особой любовгё).
Язиз-гирами нявям мой любимый внук;
 существительное  любИмец,лёбИмица. аилянин
язиз-гирамиси любимец семьи.
ЯЗИЗ-ГИРАМИЛИК  существительное  положение особо
лёбимого, любимой.
ЯЗИЗ-ХЯЛЯФ смотреть азиз-гирами.
ЯЗИЗ-ХЯЛЯФЛИК  существительное  смотреть азиз-гирамилик.
ЯЗИЗЛЯМЯ  существительное  от глагола  азизлямяк,
лелЕяние.
ЯЗИЗЛЯМЯК глагол лелЕять: кими не-
жить, баловать, холить, ласкать кого.
Севимли джийярпарясини азизлямяк лелеятг
лёбимое чадо; переносное значение няйи любов-
но, ласково оберегать что
ЯЗИЗЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  азиз-
ляндирмяк.
ЯЗИЗЛЯНДИРМЯК глагол кими излиш-
не баловать, избаловывать, избаловатг
кого.
ЯЗИЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола язизлянмяк.
ЯЗИЗЛЯНМЯК глагол . лелееться; из-
балОвываться, избаловаться, быть изба-
лованным.
ЯЗИЗЛЯШМЯ  существительное  от глагола язизляшмяк.
ЯЗИЗЛЯШМЯК глагол становиться, стать
дорогим, милым, любимым для кого,
чего.
ЯЗИЗЛЯТМЯ  существительное  от глагола язизлятмяк,
лелЕяние;
ЯЗИЗЛЯТМЯК глагол смотреть азизлямяк.
ЯЗИЗЛИК  существительное значимость кого-,
чего-либо родного, милого, любимого,
близкого сердцу для кого-, чего-либо;
. избалОванность (ребёнка).
ЯЗГЯЗА  наречие  устаревшее слово неожиданно,
по воле рока, волеё судьбы.
ЯЗЛ  существительное  устаревшее словоувольнЕние (освобож-
дение от работы);  азл этмяк увольнять,
уволить.
ЯЗМ  существительное решИмость, вОля. Мёхкям
язм сильная воля; цель.Йаратмаг азми
иля с целью созидания;  гялябя азми иля с
целью победить; целеустремлённость;
. гнтизиазм (душевный подджём);  азм
этмяк устаревшее слово направиться куда-либо
с какой-либо целгё.решиться на
что-либо; язм гылмаг смотретьязм этмяк;  аз-
миндян дёнмяк отрекаться, отречгся от
чего-либо,отвергнуть что-либо; язмини топ-
ламаг собирать, собрать себя, сосредо-
точиваться, сосредоточиться;  собирать-
ся, собраться с духом;  ким ня азмин-
дядир кто полон (полна) решимости
что делать, сделать.
ЯЗМЯ  существительное от глагола  азмяк; пёрЕ.
Картоф азмяси картофельное пёре;
. паштЕт.
ЯЗМЯ  существительное  диалектноеточИльный брусОк,
оселОк.
ЯЗМЯ-БЮЗМЯ существительное   разговорное  кривлека,
кокетка;   прилагательное  кокетливый(-ая).
ЯЗМЯЧЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  азмя-
чялямяк.
ЯЗМЯЧЯЛЯМЯК глагол няйи смотреть азмя-
лямяк.
ЯЗМЯК глагол няйи мять, пометь, смять,
изметь:  ) сделать неровным, неглад-
ким, давя на что-либо Костйуму азмяк
помять костём, сюфряни азмяк помятг
скатерть, чичякляри азмяк помять цветы;
) разминать, размять. Муму азмяк мятг
воск, хябляри азмяк мять таблетки, кя-
сякляри азмяк мять комгя (глины), айаг-
лары иля азмяк мять ногами, али иля азмяк
мять рукой;  ) расплющивать, расплё-
хить (сильным давлением или ударами
раздавить, сделать плоским). Самовары
язмяк смять самовар; толОчг, расто-
лОчг, истолОчг, измелгчать;  преврахать,
превратить в порошок. Гянди азмяк то-
лочь сахар, истиоту азмяк толочь перею,
дузу азмяк толочь соль, хявянгдястя иля
язмяк толочь пестом; размозжить
(сильным ударом или давлением раз-
дробить). Башыны азмяк размозжить го-
лову, сюмюйюню азмяк размозжить кость;
. побить, поколотить кого-либо; п э -
рен. угнетАть (жестоко притеснять);
. переносное значениемучать, мучить, терзАть. Шюб-

ЯЗИ аЗМ
хяляр гялбими азир сомнения терзаёт моё
душу, дярд уряйими азир горе терзает моё
сердце; п э р э нбить, разбивАть, раз-
бИть (победить;  громя, уничтожить).
Дюшмяни азмяк разбить, разгромить вра-
га;   башыны азмяк кимин убивать, убить;
уничтожать, уничтожить;  баш-гёзюню аз-
мяк кимин избивать, избить ког о;  гол-
габыргасыны азмяк колотить, исколотить,
калечить, искалечить;  озюню азмяк крив-
ляться, жеманиться;  азиб суйуну чыхармаг
мучить, измучить, терзать, истерзать.
ЯЗМЯЛЯМЯ  существительное  от глагола язмялямяк.
ЯЗМЯЛЯМЯК глагол няйи мять, по-
меть, сминать, смять, разминать, раз-
мять руками чт о; п э р э нкими из-
бивать, избить кого.
ЯЗМЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола язмялян-
мяк.
ЯЗМЯЛЯНМЯК глагол меться, сми-
наться, быть смятым, разминаться, быть
размятым руками (о чём-либо); быть
поколоченным, побитым кем-либо
ЯЗМКАР  прилагательное настОйчивый, решИтелг-
ный, твёрдый, непоколебИмый.
ЯЗМКАРДЖАСЫНА  наречие  смотретьязмкарлыгла.
ЯЗМКАРЛЫГ  существительное  настОйчивость, решИ-
тельность, твёрдость, непоколебИмость.
ЯЗМКАРЛЫГЛА  наречие настОйчиво, ре-
шительно, твёрдо, непоколебимо.
ЯЗМЛЯ  наречие . настОйчиво, решителг-
но, твёрдо, непоколебимо; с гнтузи-
азмом. азмля ишлямяк работать с гнту-
зиазмом.
ЯЗМЛИ  прилагательное  настОйчивый, решителг-
ный, твёрдый, непоколебимый.
ЯЗМЛИЛИК  существительное  настОйчивость, реши-
тельность, твёрдость, непоколебимость.
ЯЗМСИЗ прилагательное нерешИтельный, не на-
стОйчивый;   наречие  без гнтузиазма
(делать что-либо).
ЯЗМСИЗЛИК  существительное нерешИтельность;
. отсутствие гнтузиазма.
ЯЗРАИЛ существительное азраИл (по верованиё
мусульман:  ангел смерти); переносное значение
смерть;   прилагательное  переносное значение безжАлост-
ный, беспохадный;   азраили гонаг ча-
гырмаг шутливо рисковать жизнгё, идти
на верную гибель;  азраилля чилинг-агадж ой-
намаг ш у т л. играть (шутить) с огнём,
играть со смертьё, азраиля пай апарыр
шутл. одной ногой в могиле, дышит
на ладан;  азраил кими как палач;  азраиля
джан вермямяк противостоять смерти, не
уступать смерти;  азраил апарсын кими по-
желание смерти кому-либо (проклятие).
ЯЗРАИЛЛИК  существительное состояние человека,
находящегося на смертном одре; без-
жАлостность, беспохАдность.
ЯЗВАДЖ  существительное  устаревшее слово супруги.
ЯЗВАЙ существительное  ботаникаалОг: многолет-
нее тропическое травянистое растение
сем. лилейных;  столетник; сок этого
растения, употребляемый в медицине;
сабур;   прилагательное  переносное значение. злоязычный,
злоречИвый, азвИтельный; беспОмох-
ный.
ЯЗВАЙИШ  существительное  устаревшее слово житьё, житьё-
бытьё;  образ жизни.
ЯЗВАЙЛЫГ существительноезлослОвие, злоязычие,
злорЕчие; беспОмохность, безвОлие,
бесхарАктерность, слёнтейство.

ЯЗМ аЗВ

Ф ФАДЖ
Фф
Е – восьмая буква азербайджанского ал-
фавита, обозначающая глухой, губно-
зубной, хелевой согласный звук [ф ].
ЕА  существительное  музыкальныйфа: четвёртый звук му-
зыкальной гаммы, начинающейся с “до”;
. нота, обозначающая этот звук.
ЕАБKОМ  существительное  фабкОм (выборный орган
первичной профсоёзной организации
фабрики;  фабричный комитет).
ЕАБРИK существительное  фАбрика (промышлен-
ное предприятие, основанное на приме-
нении системы машин, выпускающее
товары преимущественно лёгкой пи-
хевой промышленности). айаггабы фаб-
рики обувная фабрика, тикиш фабрики швей-
ная фабрика, гяннады фабрики кондитер-
ская фабрика, тохуджулуг фабрики ткаюкая
фабрика, идман маллары фабрики фабрика
спортивных товаров, мебел фабрики ме-
бельная фабрика, хяз мямулаты фабрики
фабрика меховых изделий;   прилагательное
фабрИчный: относящийся к фабрике.
гкон. Фабрик маркасы фабричная мар-
ка, фабрик гиймяти фабричная цена;  фаб-
рик амяйи фабричный труд, фабрик га-
нуну фабричный закон, фабрик майа дя-
йяри фабричная себестоимость; сде-
ланный на фабрике. Фабрик мямулатлары
фабричные изделия.
ЕАБРИKАНу  существительное  фабрикАнт (владелею
фабрики).
ЕАБРИKАу  существительное  фабрикАт (готовое фаб-
ричное изделие, законченный продукт
производства).
ФАБРИКЧИ  существительное  смотреть фабрикант.
ЕАБРИK-МЯуБЯХ  существительное  фАбрика-кухня
(крупное предприятие общественного
питания с массовым механизированным
приготовлением пихи).
ЕАБРИK-ЗАВОД  прилагательное  фабрИчно-завод-
скОй (относящийся к промышленным
предприятиям:  фабрикам заводам).
гкон. Фабрик-завод хярджляри фабрично-
заводские расходы, фабрик-завод майа
дяйяри фабрично-заводская себестои-
мость, педагогический, психология фабрик-завод тялими
фабрично-заводское обучение (ФЗО).
ФАБУЛА литературное словоИсух.фАбула (сюжет-
ная схема событий, поступков героев
и тому подобное в художественном произведении).
Романтик фабула романтическая фабула;
 прилагательное фАбульный, фабулерный (от-
носяхийся к фабуле).
ФАБУЛАСЫЗ  прилагательное  бесфАбульный (не
имеющий фабулы – о литературном
произведении тому подобное).
ФАДЖИАНЯ прилагательное  трагИческий (тяжё-
лый, страшный, ужасный). Фаджианя олюм
трагическая гибель, фаджианя иткиляр траги-
ческие потери, фаджианя ахвалат траги-
ческое событие (трагический случай);
 наречие  трагИчно, трагИчески. Фаджианя
нятиджялянмяк трагично кончиться;  фаджианя
сурятдя трагически, трагично.
ФАДЖИЯ существительное  трагЕдия: драматичес-
кое произведение, в основе которого
лежит непримиримый жизненный кон-
фликт, острое столкновение характеров
и страстей, оканчивающееся чаще всего
гибелью героя. Шекспирин фаджияляри траге-
дии Шекспира, Дж.ДЖаббарлынын “Од гя-
лини” фаджияси трагедия “Невеста огня”
Дж.Джабарлы; представление на сюе-
не такого драматического произведения.
“Отелло” фаджиясиня бахмаг смотреть тра-
гедию “Отелло”, фаджияни хазырламаг го-
товить трагедиё; переносное значение трагичес-
кое событие, происшествие, несчастный
случай. Шяхярин фаджияси трагедия города,
ганлы фаджия кровавая трагедия; переносное значение
тяжёлое событие, глубокий конфликт,
приносяхие горе, являющиеся причи-
ной глубокого нравственного страдания.
Шяхси фаджия личная трагедия;   прилагательное
трагИческий (относящийся к трагедии,
свойственный эй). Фаджия жанры трагичес-
кий жанр.
ФАДЖИЯЛИ  прилагательное  трагИческий, трагИчный,
тяжёлый, стрАшный, ужАсный. Фаджияли
хадисяляр  трагические события, фаджияли
дёвр трагический период, фаджияли гюнляр
трагические дни, фаджияли олюм трагичес-
кая смерть.
ФАДЖИЯЛИЛИК  существительное  смотретьфаджиявилик; тра-
гИзм, трагедИйность.  Сюжетин фаджиялилийи
трагедийность сюжета; трагИчность,
трагИзм. Хадисянин фаджиялилийи трагичностг
случая, вязиййятин фаджиялилийи трагичностг
положения.
ФАДЖИЯНЯВИС  существительное  устаревшее слово трАгик (ав-
тор трагедий).
ФАДЖИЯВИ  прилагательное трагедИйный:  ) от-
носяхийся к трагедии, свойственный эй.
Фаджияви гяхряман трагедийный герой, фа-
джияви образлар трагедийные образы, фа-
джияви рол трагедийная роль, фаджияви сяхня
трагедийная сюена;  ) исполненный тра-
гизма, трагичности. Хадисялярин ан фа-
джиявиси самое трагедийное из событий;
. трагИческий (составляющий сухностг
трагедии, отражающий непримиримый
конфликт, напряженную борьбу проти-
воречивых начал). Фаджияви конфликт тра-
гический конфликт, фаджияви олюм траги-
ческая смерть;   наречие  трагИчески,
трагИчно.
ФАДЖИЯВИЛИК  существительное трагИзм, трагедИй-
ность.  Хадисялярин фаджиявилийи трагедий-
ность событий; трагИчность.
ФАГЫР прилагательное смИрный, спокОйный,
тИщий. Фагыр ушаг спокойный ребёнок;
. смиренный (выражающий покорность,
кротость). Фагыр гёркям смиренный вид;
. бЕдный (не имеющий достаточных
или необходимых средств к существо-
ваниё;  неимущий или малоимухий).
Фагыр кяндлиляр бедные крестгяне; жАл-
кий (вызывающий, возбуждающий жа-
лость, сострадание). Фагыр годжа жалкий
старик;   существительное бЕдный, бедная (не-
имущий, бедный человек); беднега
(несчастный, вызывающий сожаление
и сочувствие человек).
ФАГЫРДЖА прилагательное  довОльно смИрный,
крОткий, тИщий. Фагырджа ушаг смирный
ребёнок;   наречие  довОльно смИрно,
крОтко, тИхо.
ФАГЫР-ФАГЫР  наречие  смИрно, крОтко.
Фагыр-фагыр бахмаг смотреть кротко,
фагыр-фагыр отурмаг сидеть смирно.
ФАГЫР-ФЮГЯРА  существительное  собирательноебеднотА
(неимухие люди;  бедняки), бедный люд.
ФАГЫРХАЛ прилагательное смИрный; жАл-
кий;   наречие  смИрно, крОтко.
ФАГЫРЛАШМА  существительное  от глагола фагырлаш-
маг.
ФАГЫРЛАШМАГ глагол смирнЕть, по-
смирнЕть (становиться, стать смирным,
более смирным); беднЕть, обеднЕтг
(становиться, стать бедным, беднее).
ФАГЫРЛЫГ  существительное бЕдность (скудость,
недостаточность средств существования;
нужда); смирЕнность, крОтость, без-
отвЕтность, безрОпотность.
ФАХИШ  прилагательное  устаревшее словонеприлИчный,
непристОйный, бесстыдный;  позОрный;
. чрезмЕрный, непомЕрный.
ФАХИШЯ  существительное проститутка (женщина,
занимающаяся проституюией;  публич-
ная женщина); разврАтница, гулехая,
потаскуха.
ФАХИШЯХАНА  существительное  публичный дом (за-
ведение, где живут принимаёт посе-
тителей проститутки);  дом терпимости.
ФАХИШЯЛИК  существительное  проституюия (продажа
женщинами своего тела с целью добычи
средств к существованиё).
ФАХИР  прилагательное  устаревшее слово. великолЕпный,
превосхОдный, отлИчный; гОрдый.
ФАХВЕРК строительный существительное  фАхвЕрк
(деревянный или металлический каркас
– стены с промежутками, заложенными
кирпичами);   прилагательное  фАхвЕрковый.
Фахверк дивар фахверковая стена, фах-
верк тикинти фахверковая стройка.
ФАИЛ  прилагательное  устаревшее слово дЕлающий, совер-
шАющий;  дЕйствующий.
ФАИЗ существительное проюЕнт: сотая доля к а -
кого-либо числа, принимаемого за целое,
за единицу (обозначается знаком %).
Йюз фаиз сто проюентов, беш фаиз пять про-
юентов; количество кого-, чего-либо,
измеряемое в сотых долях чего-либо,
принятого за единиюу. ахалинин  фаизи
 проюентов населения, амяк мяхсул-
дарлыгы  фаиз артмышдыр производителг-
ность труда возросла на  проюентов,
артымын  фаизи  проюентов прироста,
тапшырыга (плана)  фаиз амял этмяк вы-
полнить задание (план) на  проюен-
тов, плана гёря фаизля в проюентах к пла-

ФАДЖ ФАИ
ну,  фаизини тяшкил эдир няйин состав-
ляет  проюентов чего, фаизля ифадя
этмяк выражать в проюентах, нечя фаиз
артыгдыр на сколько проюентов больше;
.(обычно множественное число проюенты) доход,
получаемый с капитала или денег, вло-
женных в банк, в сберегательную кас-
су; плата, получаемая кредитором от
должника за пользование отданными в
ссуду деньгами.Йюксяк фаиз высокий про-
юент, фаиз алмаг брать проюенты, фаизля
пул вермяк давать деньги под проюенты;
. вознаграждение, исчисляемое в зави-
симости от оборота, дохода;   прилагательное
проюЕнтный. гидрогеол. Фаиз айриляри
методу метод проюентных кривых, физика
фаиз консентрасийасы проюентная концен-
трация, фаиз нисбяти проюентное отноше-
ние;  фаизини хесабламаг проюентировать;
 йюз фаиз на сто проюентов (полностьё,
целиком).Йюз фаиз разыйам согласен на
сто проюентов.
ФАИЗЛЯ существительное  в проюЕнтах. Фаизля тяр-
киби няйин состав в проюентах чего;
 прилагательное  проюЕнтный. Фаизля авязлямя
проюентное возмехение.
ФАИЗЛИ прилагательное  проюЕнтный (принося-
щий проюенты). экономика Фаизли гойулуш
проюентная ставка, фаизли истиграз про-
юентный заём, фаизли кагызлар проюентные
бумаги, фаизли ссуда проюентная ссуда.
...ФАИЗЛИ.проюЕнтный (второй компо-
нент сложных слов). учфаизли трёхпро-
юентный, бешфаизли пятипроюентный.
ФАИЗСИЗ  прилагательное  беспроюЕнтный (такой, на
который не начисляётся проюенты).
гкон.Фаизсиз ссуда беспроюентная ссуда.
ФАКС смотреть телефакс.
ФАКСИМИЛ  прилагательное  факсимильный (пред-
ставляющий собой точное  воспроизве-
дение рукописи, документа тому подобное). Ки-
табын факсимил няшри факсимильное изда-
ние книги).
ФАКСИМИЛЕ существительное  факсИмиле: точ-
ное воспроизведение рукописи, доку-
мента, подписи т.д. при помощи гра-
вирования, фотографии тому подобное алйазма-
сынын факсимилеси факсимиле рукописи,
факсимиле шяклиндя в виде факсимиле;
. печатка, клише, воспроизводяхие
чьё-либо подпись;   прилагательное  факсИмилг-
ный (воспроизводящий факсимиле). Фак-
симиле апараты факсимильный аппарат.
ФАКТ  существительное факт: то, что действителг-
но произошло. Мюбахисясиз факт бесспор-
ный факт, реал фактлар реальные факты,
тякзибедилмяз факт неопровержимый факт,
тарихи фактлар исторические факты, инанды-
рыджы фактлар убедительные факты, о р д.
азсюбутлу факт малодоказательный факт;
. пример, материал. Диссертасийа кон-
крет фактлар асасында йазылыб диссертация
написана на основе конкретных фактов,
чохлу фактлар топланыб собрано много фак-
тов, ганун факт тяляб эдир закон требует
фактов; реальность, действительность.
Игтисадиййатын йухары сявиййядя олмасы факт-
дыр высокий уровень экономики – (гто)
факт;  фактлар гёстярир ки... факты показы-
ваёт, что..., фактлары тяхриф этмяк извра-
тить факты, факт гёз габагындадыр факт
налицо, бу фактларла алагядар в связи с
гтими фактами.
ФАКТИК  прилагательное  фактИческий (действи-
тельный, соответствующий фактам).
Фактик материал фактический материал,
фактик дёвриййя фактический оборот, фак-
тик данышыглар фактические переговоры,
фактик сяхв фактическая ошибка;  б б л.
фактик мялумат фактическая справка, фак-
тик чап вяряги фактический печатный
лист, фактик хасилат фактическая добыча
(полезных ископаемых:  нефти, газа, угля
и тому подобное).
ФАКТИКИ  прилагательное  фактИческий. экономика фак-
тики майа дяйяри фактическая себестои-
мость, фактики иткиляр фактические потери;
фактики олараг фактически;  де-факто.
ФАКТОГРАФИК  прилагательное  фактографИчес-
кий, фактографИчный (основанный на
фактографии).
ФАКТОГРАФИЙА  существительное  фактогрАфия (опи-
сание фактов без их анализа, обобще-
ния или без художественного осмысле-
ния).
ФАКТОР  существительное фАктор (причина, движу-
хая сила какого-либо процесса, авле-
ния, определяющая его характер или
отдельные черты). асас фактор главный

ФАИ ФАК
фактор, ваджиб фактор важный фактор, физики
фактор физический фактор;  с м. амил.
ФАКТОРИЙА  существительное  фактОрия: историческое
торговая контора поселение иностран-
ных купюов в зависимых странах; тор-
гово-снабженческий заготовительный
пункт в отдаленных промысловых ра-
йонах.
ФАКТУРА  существительное  фактура: своебразие
художественной техники в произведе-
ниях искусства. Шеирин фактурасы фактура
стиха; характер обработки, строение
какого-либо материала, определяющие
внешний вид ткани, стекла тому подобное Шюшя-
нин фактурасы фактура стекла, строительный
сычратма фактура фактура набрызгом,
“рустаохшар” фактура фактура “под руст”;
. бухг. счёт с описгё отправленного
товара;   прилагательное  фактурный. Фактура
гиймяти фактурная цена, фактура дяйяри
фактурная стоимость.
ФАКТУРАЛЫ  прилагательное  фактурный, с.. фак-
турой. строительный Фактуралы торсовка фак-
турная торюовка, хамар фактуралы с глад-
кой фактурой.
ФАКТУРАСЫЗ  прилагательное   наречие без фак-
туры.
ФАКУЛТАТИВ прилагательное  факультатИвный:
. необязательный, выбираемый по же-
ланиё, для дополнительной специализа-
юии. Факултатив мяшгяля факультативное
занятие, факултатив фянн факультативный
предмет; действующий от случая к
случаё;  случайный;   ботаническое . факултатив бит-
киляр факультативные растения, факулта-
тив паразитляр факультативные паразиты,
факултатив сапрофитляр факультативные сап-
рофиты;   существительное  факультатИв (факулг-
тативный предмет, курс).
ФАКУЛТАТИВЛИК  существительное  факультатИв-
ность. Факултативлик принсипи принцип фа-
культативности.
ФАКЮЛТЯ существительное  факультЕт (учебно-
научное административное подразде-
ление высшего учебного заведения, где
преподаётся научные дисюиплины ка-
кой-либо одной отрасли знаний). Филоло-
гийа факюлтяси филологический факулг-
тет, хюгуг факюлтяси оридический факулг-
тет, тарих факюлтяси исторический факулг-
тет, игтисадиййат факюлтяси экономический
факультет, физика-рийазиййат факюлтяси фи-
зико-математический факультет, факюл-
тянин деканы декан факультета;   прилагательное
факультЕтский. Факюлтя системи факулг-
тетская система, факюлтя шурасы факулг-
тетский совет.
ФАКЮЛТЯЛЯРАРАСЫ  прилагательное межфакулг-
тЕтский. Факюлтялярарасы алагяляр межфа-
культетские связи.
ФАГГЫ диалектное прилагательное  хИтрый. Фаггы
арвад хитрая женщина;   существительное  хит-
рЕю; притвОрхик, притворхица;  си-
мулент, симулянтка.
ФАГГЫЛЫГ  существительное  притвОрство;  симулеюия;
фаггылыг элямяк, озюню фаггылыга вурмаг
притворствовать;  притворяться, симули-
ровать.
ФАГГЫЛЫГЛА  наречие  притвОрно.
ФАГОСИТ  существительное  биология фагоюИт. Фаго-
ситляр фагоюиты (защитные клетки жи-
вотных человека, обладающие способ-
ностью захватывать поглохать чуже-
родные организмы, в том числе бак-
терии).
ФАГОСИТАР  прилагательное  медицина фагоюитАрный.
Фагоситар просес фагоюитарный процесс.
ФАГОСИТОЗ  существительное  биологияфагоюитОз (за-
хватывание поглохение живых не-
живых частиц одноклеточными организ-
мами или фагоюитами).
ФАГОТ  существительное  музыкальный фагОт (духовой де-
ревянный музыкальный инструмент низ-
кого тембра с коническим каналом и
двойной тростью).
ФАГОТЕРАПИЙА  существительное  медицина фаготера-
пИя (лечение некоторых инфекцион-
ных заболеваний препаратами бакте-
риофага).
ФАЛ существительное  гадАние, устаревшее слово ворожбА
(раскладыванием карт, бобов тому подобное
предсказывание будущего), предсказы-
вание судьбы. Фала инанмаг верить в га-
дание; устаревшее слово переносное значениесудьбА, жиз-
ненный путь;   прилагательное  гадАльный. Фал
кагызлары гадальные карты;  фал ачмаг
гадать, ворожить, фала бахмаг смотреть фал
ачмаг, фала бахдырмаг просить погадать;

ФАК ФАЛ
карт фалы гадание на картах, гулаг фалы га-
дание на подслушивание;   эл агзы – фал
агзы сказанное народом всегда сбывает-
ся;  фалдан да галма не верг гаданиё, но
и пользуйся гаданием;  улдуз фалы (нюджум
фалы) гороскоп.
ФАЛ  существительное  яйцо (обычно насиженное),
подкладываемое под куриюу,
ФАЛ  существительное  диалектное кусОк, ломОть (часть,
порюия чего-либо сджестного). Бир фал чё-
ряк кусок хлеба.
ФАЛ  существительное  фал: морской снасть для
подджема спуска парусов, флагов сиг-
нальных знаков; авиационный верёвка для
раскрытия парашёта без участия па-
рашётиста, прикрепляемая одним кон-
цом к самолёту, а другим – к вытяж-
ному колгюу.
ФАЛАБАХАН  существительное  смотреть фалчы.
ФАЛАГГА  существительное  фалаккА: историческоеору-
дие наказания – деревяшка, к которой
привязывали ноги потом били пал-
ками по пяткам – в медресе учахихся
или провинившихся вообще; диалектное
шпингалЕт (задвижка для запирания
окон, дверей).
ФАЛАНГА  существительное  историческое фалАнга (бое-
вой порядок пехоты у древних греков,
представляющий собой плотно сомкну-
тый строй в несколько шеренг, а так-
же войсковое соединение).
ФАЛАНГАЧЫ  существительное  фалангИст;  воин фа-
ланги.
ФАЛЧЫ  существительное  гадАльщик, гадАльщица, га-
дАтель, гадАтельница.
ФАЛЧЫЛЫГ  существительное  занятие гаданием;  фал-
чылыг элямяк заниматься гаданием.
ФАЛДА  существительное фАлда: задняя пола муж-
ской одежды (сёртука, фрака, мундира
и тому подобное), имеёшей разрезанную снизу
спинку; трубкообразная продольная
складка на одежде.
ФАЛ-ФАЛ  прилагательное долгчатый (разделенный
на дольки, состоящий из долей);  фал-
фал дограмаг резать по долям.
ФАЛЛЫГ  прилагательное  предназначенный для под-
кладывания под курицу (о яйце).
ФАЛРЕП  существительное  фалрЕп (защитный трос,
заменяющий поручни у забортных
входных трапов судов).
ФАЛС  существительное  фалгю (прямоугольная выбор-
ка на кромке доски или хита). Дюзбу-
джаглы фалс квадратный фалгю, садя фалс
простой фалгю, икилик фалс двойной фалгю;
фалс ачмаг фалгюевать.
ФАЛСАЧАН  существительное  фалгюОвшик (рабочий,
занимающийся фалгюовкой).
ФАЛСАЧМА существительное  строительныйфалгюОвка;
 прилагательное фалгюОвочный. Фалсачма ма-
шыны фалгюовочная машина.
ФАЛСЕТ музыкальный существительное  фалгюЕт: очень
высокий звук певческого (мужского) го-
лоса, требующий особого исполнителг-
ского приёма, а также такая манера
пения; очень тонкий мужской голос
женоподобного тембра;   прилагательное  фалг-
юЕтный: относящийся к фалгюету;
. являющийся фалгюетом. Фалсет сяс
фалгюетный голос.
ФАМ  существительное  цвет, окрАска.
ФАМИЛ  существительное   разговорное фамИлия. Фамилин ня-
дир? как твоя фамилия?
ФАМИЛДАШ  существительное  устаревшее словооднофамИлею
(тот, кто носит с   кем-либо одну ту же
фамилиё, не состоя с ним в родстве),
однофамИлица.
ФАМИЛИЙА  существительное   разговорное фамИлия (наслед-
ственное семейное наименование чело-
века, прибавляемое к личному имени, пе-
реходящее от отца или матери к детям).
Мяшхур фамилийа известная фамилия, та-
ныш фамилийа знакомая фамилия, гызлыг фа-
милийасы девичгя фамилия;  с мсойад.
ФАМИЛИЙАЛЫ  прилагательное   разговорное с фами-
лией, имеющий фамилиё; по фами-
лии... Мяммядов фамилийалы бир няфяр не-
кто по фамилии Мамедов.
ФАМИЛИЙАСЫЗ  прилагательное   разговорное  без фамИлии.
ФАНАТ  разговорное  смотреть азаркеш (в  значение).
ФАНАТИК  существительное  фанАтик, фанатичка:
. человек исступленной религиозности,
отличающийся крайней нетерпимостгё
к другим верованиям;  изувер; чело-
век, страстно преданный какому-либо
делу, необычайно приверженный ка-
кой-либо идее. оз ишинин асл фанатики на-
стоящий фанатик своего дела.
ФАНАТИК  прилагательное  фанатИческий, фана-
тИчный. Фанатик тяряфдары няйин фана-
тичный приверженец чего.

ФАЛ ФАН
ФАНАТИКДЖЯСИНЯ  наречие фанатИчно, фа-
натИчески. оз ишини фанатикджясиня севмяк
фанатично любить свое дело, фанатик-
джясиня садиг кимя, няйя фанатично
преданный кому, чему.
ФАНАТИКЛИК  существительное  фанатИчность.
ФАНАТИЗМ  существительное  фанатИзм: образ мыс-
лей действий фанатика, исступлённая
преданность своей религии, соединён-
ная с крайней нетерпимостью к иным
верованиям; страстная преданностг
чему-либо, приверженность каким-либо
идеям, взглядам.
ФАНЕР существительное фанЕра: тонкие листы
древесины для облицовки столярных
изделий. узлюк фанер облицовочная фа-
нера; древесный материал из несколг-
ких склеенных тонких пластин дерева
с перекрестным расположением воло-
кон древесины. Суйадайаныглы фанер во-
достойкая фанера, чохгатлы фанер много-
слойная фанера;   прилагательное  фанЕрный:
. относящийся к фанере. Фанер гатлары
фанерные слои; связанный с изготов-
лением фанеры;  фанерочный. Фанер фаб-
рики фанерная фабрика, фанер мишары фа-
нерная пила;  ) сделанный из фанеры.
Фанер гапы фанерная дверь, фанер тава-
лары фанерные плиты, фанер озяйи фанер-
ная сердцевина.
ФАНЕРЛЯМЯ  существительное  от глагола  фанерлямяк;
фанеровАние, фанерОвка. Мебели фанер-
лямя фанерование мебели.
ФАНЕРЛЯМЯК глагол фанеровАть (обли-
юовывать, облицевать фанерой).
ФАНЕРЛЯНМЯ  существительное  от глагола  фанер-
лянмяк;  фанеровАние. Мебелин фанерлян-
мяси фанерование мебели.
ФАНЕРЛЯНМЯК глагол фанеровАться (об-
лицовываться, быть облицованным фа-
нерой), быть фанерОванным.
ФАНЕРЛЯНМИШ  прилагательное  фанерОванный
(облицованный фанерой). Фанерлянмиш
шкаф фанерованный шкаф.
ФАНЕРОФИТЛЯР  существительное  ботаника фанерофИты
(жизненная форма растений, почки во-
зобновления которых открыты, распо-
ложены высоко над поверхностью поч-
вы).
ФАНИ  прилагательное брЕнный, тлЕнный (подвер-
женный тлениё, разрушениё, гибели;
не вечный, преходяхий). Фани дюнйа
бренный мир.
ФАНИЛИК  существительное  брЕнность, тлЕнность.
ФАНТ  существительное  фант: предмет для жеребг-
ёвки (в некоторых играх), по которому
назначается какое-либо, обычно шуточ-
ное, задание, даваемое участнику игры
в качестве штрафа; множественное число (фанты)
игра, в которой её участники выпол-
няёт какое-либо шуточное задание, вы-
павшее по жребию владелгцу предмета,
отданного играющим для жеребгёвки.
ФАНТАСМАГОРИЙА  существительное  фантасмагО-
рия: световые картины, фигуры, по-
лучаемые при помощи оптических ус-
тройств; причудливое, необычное со-
четание или игра света тени, красок
и т.д.; нечто нереальное, призрачное
создание мечты, воображения; при-
чудливые, удивИтельные изменения, пре-
врахения или необыкновенные стече-
ния обстоятельств, событий.
ФАНТАСТ  существительное  фантАст: человек с бо-
гато развитой фантазией; писатель,
художник, разрабатывающий в своих
произведениях фантастические сюжеты.
ФАНТАСТИК  прилагательное фантастИческий, фан-
тастИчный: созданный фантазией, во-
ображением, не существующий в дей-
ствительности. Фантастик фактлар фантас-
тические факты; напоминающий игру
фантазии, причудливый, удивительный.
Фантастик гёрюнюш фантастический вид;
. такой, который невозможно осущес-
твить;  несбыточный, неосуществимый.
Фантастик планлар фантастические планы;
. проникнутый фантастикой, основан-
ный на фантастике. Фантастик роман
фантастический роман, фантастик филм
фантастический филгм, фантастик сурят-
ляр фантастические образы.
ФАНТАСТИКА  существительное  фантАстика: пред-
ставления, образы, созданные вообра-
жением;  изображение явлений действи-
тельности в преувеличенном или сверхдж-
естественном виде. элми фантастика науч-
ная фантастика; собирательное литератур-

ФАН ФАН
ные произведения, в которых описы-
ваётся вымышленные, сверхджестествен-
ные события, явления; нечто нере-
альное, невообразимое.
ФАНТАСТИКЛИК  существительное  фантастИчность.
ФАНТАЗИЙА  существительное  фантАзия: способ-
ность выдумывать, представлять что-либо;
творческое воображение.Йарадыджылыг фан-
тазийасы творческая фантазия, поетик фан-
тазийа погтическая фантазия, мюяллифин
фантазийасы фантазия автора; результат,
продукт воображения;  мечта; что-либо
неправдоподобное, вымысел;  выдумка;
. музыкальный произведение свободной формы,
импровизационного характера. у.Хаджы-
бяйовун оркестр фантазийалары оркестро-
вые фантазии У.Гаджибекова.
ФАНТАЗИЙАЧЫ  существительное  фантазёр (тот, кто
лёбит фантазировать, живёт фантазия-
ми мечтами);  фантазёрка.
ФАНУС  существительное  устаревшее слово смотреть фяняр.
ФАНЗА  существительное  фАнза (китайское или ко-
рейское жилище (преимущественно в
сельской местности), каменное или са-
манное, на каркасе из деревянных стол-
бов).
ФАРА  существительное  фАра (снабжённый рефлек-
тором фонарь на автомобиле, тракторе
и тому подобное для освещения пути). автомобильныйДу-
ман фаралары противотуманные фары,
мотосиклетин фаралары фары мотоюиклета.
ФАРАД существительное физика фарАда (единица глек-
трической омкости в Международной
системе единию).
ФАРАДИЗАСИЙА  существительное  медицинафарадизация
(метод лечебного диагностического
применения переменного тока низкой
частоты).
ФАРАГАТ прилагательное  спокОйный, смИрный:
. кроткий, покорный. Фарагат адам
смирный человек; послушный, не ша-
ловливый, не капризный. Фарагат ушаг
спокойный ребёнок; послушный. Фа-
рагат ат смирная лошадь, фарагат иняк
смирная корова;   наречие  смИрно,
спокОйно. Фарагат отурмаг сидеть спо-
койно, смирно;  фарагат йашамаг жить
спокойно;  фарагат! смирнО! (военная ко-
манда стоять навытяжку, не шевелясь и
не разговаривая);  фарагат элямяк кими,
няйиустраивать, устроить; усмир-
ять, усмирить;  успокаивать, успокоить;
 дилини фарагат гоймаг молчать;  дилини
фарагат гой! не ругайся;  заткнисг!;  йе-
риндя фарагат отурмаг сидеть на месте
спокойно;  алини фарагат гой держи руки
при себе.
ФАРАГАТ-ФАРАГАТ  наречие спокОйно,
смИрно, спокОйненгко.
ФАРАГАТЛАМА  существительное  от глагола фарагат-
ламаг.
ФАРАГАТЛАМАГ глагол устрАивать,
устрОить кого; усмиреть, усмирИтг
(сделать смирным, послушным чьей-либо
воле).
ФАРАГАТЛАНМА  существительное  от глагола фара-
гатланмаг.
ФАРАГАТЛАНМАГ глагол . устрАивать-
ся, устрОиться; усмиреться, усми-
рИться.
ФАРАГАТЛАШМА  существительное  от глагола фара-
гатлашмаг.
ФАРАГАТЛАШМАГ глагол смотреть фарагат-
ланмаг.
ФАРАШ  прилагательное рАнний:  ) совершае-
мый в самом начале какого-либо пе-
риода времени. Фараш сяпин ранний сев;
) такой, который вырастает, становит-
ся зрелым прежде других. Фараш тярявяз
ранние овощи, фараш кялям сортлары ран-
ние сорта капусты, фараш йазлыг биткиляр
ранние аровые культуры, фараш гёйярти
ранняя зелень;  фараш картоф ранний (ран-
ний картофелг);  ) родившийся, появив-
шийся на свет прежде других (о жи-
вотных).  Фараш гузу ранний агнёнок;
) преждевременный. Фараш гар ранний
снежок;  йаз бу ил фараш олду весна была
в этом году ранняя; скороспЕлый
(рано созревающий, быстро достигаё-
щий зрелости – о растениях, сельщозяй-
ственных животных);  фараш гялмяксо-
зревать рангше времени; прийти, на-
ступить рангше времени.
ФАРАШГАБАГЫ  прилагательное  сверхрАнний (по-
спевающий значительно ранее обыч-
ного – о сельскохозяйственных кулг-
турах).

ФАН ФАР
ФАРИНГИТ  существительное  медицина фарингИт (воспа-
ление слизистой оболочки глотки). Кяс-
кин фарингит острый фарингит, хроники фа-
рингит хронический фарингит.
ФАРМАКОКИМЙА  существительное  фармакохИмия
(учение о химическом строении хи-
мических свойствах лекарственных ве-
хеств).
ФАРМАКОГНОЗИЙА  существительное  фармакогнО-
зия (раздел фармаюевтики, изучающий
лекарственное сыргё растительного и
животного происхождения).
ФАРМАКОЛИТ  существительное  геологияфармаколИт
(минерал, состоящий из водной мышг-
яково-кислой извести).
ФАРМАКОЛОГИЙА существительное  фармаколО-
гия (наука о лекарственных веществах
и их действии на организм человека и
животных). Клиник фармакологийа клини-
ческая фармакология;   прилагательное  фарма-
кологИческий.
ФАРМАКОЛОЖИ  прилагательное фармакологИчес-
кий (относящийся к фармакологии).
Фармаколожи тядгигатлар фармакологичес-
кие исследования, фармаколожи тясир фар-
макологическое действие, фармаколожи
фяаллыг фармакологическая активность.
ФАРМАКОЛОГ  существительное  фармакОлог (спе-
юиалист по фармакологии).
ФАРМАКОПЕЙА существительное  фармакопЕя:
. официальный свод обязательных пра-
вил, которыми руководствуётся фарма-
юевты при изготовлении, проверке, хра-
нении лекарств; перечень лекарствен-
ных веществ, которые должны находить-
ся в аптеке;   прилагательное фармакопЕйный.
Фармакопейа нязаряти фармакопейный
контроль.
ФАРМАКОТЕРАПИЙА  существительное  фармакоте-
рапИя (лечение лекарственными препа-
ратами).
ФАРМАСЕВТ  существительное  фармаюЕвт (аптечный
работник с фармаюевтическим образо-
ванием).
ФАРМАСИЙА  существительное  медицина фармАция (ком-
плекс научно-практических дисюиплин,
изучающих вопросы изыскания, обработ-
ки, изготовления, стандартизации, хране-
ния отпуска лекарственных средств).
ФАРМАШ  существительное  диалектноесак (большой ков-
ровый мешок для хранения перевоз-
ки ковров постельных принадлеж-
ностей).
ФАРМАЗОН  существительное  фармазОн (вольноду-
мец,нигилист).
ФАРМАЗОНЛУГ  существительное  фармазОнство.
ФАРС существительное  перс, персиенин, перси-
енка;   фарслар  персы (нация, основное
население Ирана);   прилагательное  персИд-
ский (относящийся к Персии, персам,
принадлежащий персам). Фарс дили пер-
сидский язык, фарс адябиййаты персид-
ская литература, фарс мядяниййяти пер-
сидская культура.
ФАРС  существительное  фарс: театральная пгеса
лёгкого, игривого содержания с внеш-
ними комическими эффектами; нечто
личемерное, циничное лживое.
ФАРСДЖА  наречие  по-персИдски.  Фарсджа
данышмаг говорить по-персидски.
ФАРСЧЫЛЫГ  существительное  политика преврахения
неперсов в персов.
ФАРСЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фарс-
лашдырылмаг.
ФАРСЛАШДЫРЫЛМАГ глагол под чьим-либо
влиянием, воздействием становиться,
стать как перс.
ФАРСЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  фарс-
лашдырмаг.
ФАРСЛАШДЫРМАГ глагол делать, сделать
персом по языку, обычаям т.д.;  зас-
тавлять, заставить становиться, стать
персом.
ФАРСЛАШМА  существительное  от глагола фарслашмаг.
ФАРСЛАШМАГ глагол становиться, стать
персом по языку, обычаям, культуре.
ФАРТИНГЬ  существительное  фАртинг (самая мелкая
английская монета, равная / пенса,
бывшая в обращении до ).
ФАРВАТЕР  существительное  географияфарвАтер (часть
водного пространства, достаточно глу-
бокая безопасная для прохода судов).
ФАС  существительное  фотографияфас.: вид лица спе-
реди; передняя часть чего-либо (лица,
предмета).
ФАСАД существительное фасАд (наружная лицевая
часть здания или сооружения). эвин фа-
сады фасад дома, баш фасад главный фа-
сад, йан фасад боковой фасад;   прилагательное

ФАР ФАС
фасАдный. строительный Фасад тавасы фа-
садная плита, фасад материалы фасадный
материал.
ФАСЕТ существительное  фасЕт, фасЕтка: ско-
шенная грань; грань отшлифованного
камня;   прилагательное  фасЕточный. Фасет тили
фасеточная гранг.
ФАС-ФАРАГАТ  наречие смирно, спокой-
но, тихо.Йериндя фас-фарагат отурмаг
спокойно сидеть на своём месте.
ФАСИД устаревшее слово прилагательное  испОрченный,
распущенный;   существительное  баламут(-ка),
смутген(-ка).
ФАСИГ прилагательное невЕрующий; без-
нрАвственный;   существительное грЕшник(-юа);
. распутник(-юа), разврАтник(-юа).
ФАСЫГ  прилагательное  диалектное скрытный (скры-
вающий свои мысли чувства).
ФАСЫГЛЫГ  существительное  скрытность.
ФАСИЛЯ существительное перерыв:  ) промежу-
ток времени, на который прекрахается,
приостанавливается какое-либо дейст-
вие, процесс чего-либо Узунмюддятли фа-
силя длительный перерыв, гыса фасиля ко-
роткий перерыв, бир дягигялик фасиля ми-
нутный перерыв, йеддииллик фасилядян сонра
после семилетнего перерыва;  ) проме-
жуток времени, предназначенный для
отдыха во время работы, занятий ч э м -
либо. Нахар фасиляси обеденный пере-
рыв; перемЕна (перерыв между уро-
ками, занятиями в учебном заведении);
. передышка (непродолжительная ос-
тановка, короткий перерыв для отдыха);
. перебОй (периодически повторяющая-
ся задержка, приостановка в чем-либо).
Ишдя фасиля халлары перебои в работе, фа-
силялярля ишлямяк работать с перебоями;
. антрАкт (перерыв между актами спек-
такля или отделениями концерта).
ФАСИЛЯЛЯРАРАСЫ  прилагательное происходяхий
между антрактами, между перебоями
в чём-либо
ФАСИЛЯЛИ  прилагательное с перерывами; пре-
рывный, прерывистый (имеющий в сво-
ём действии, ходе, развитии тому подобное пере-
рывы через короткие промежутки вре-
мени). г л-тех. Фасиляли иш режими пре-
рывистый режим работы, фасиляли систем
прерывистая система, фасиляли просес пре-
рывистый процесс, фасиляли далгалар пре-
рывистые волны, техническоефасиляли гайнаг
прерывистая сварка, фасиляли тёкмя пре-
рывистая разливка, фасиляли сойума пре-
рывистое охлаждение, горное дело фасиляли
атым прерывный заряд, гидротехникафа-
силяли суварма прерывистое орошение;
. перемежАющийся (действующий, про-
являющийся с перерывами). медицина Фа-
силяли гыздырма перемежающаяся лихорад-
ка, фасиляли ахсама (ахсаглыг) перемежаё-
хаяся хромота, фасиляли нябз перемежаё-
хийся пульс, гидрогеол.фасиляли мян-
бя перемежающийся исток, фасиляли бу-
лаг перемежающийся источник, фасиляли
ахын перемежающееся течение.
ФАСИЛЯЛИЛИК  существительное  прерывность: свой-
ство прерывного. Истехсалат просесинин
фасилялийи прерывность производствен-
ного процесса; философия дискретные
состояния материи (планеты, тела, крис-
талла, молекулы, адра атома т.д), сте-
пень её дифференюиации в виде отделг-
ных устойчивых глементов различных
систем.
ФАСИЛЯСИЗ прилагательное непрерывный:
) сплошнОй (тянухийся без перерывов,
промежутков). Фасилясиз кечид непрерыв-
ный переход, фасилясиз тикиш непрерывный
шов;  ) постоенный, беспрерывный (для-
хийся без перерыва, не прекрахаясг);
Фасилясиз мюбаризя непрерывная борьба,
фасилясиз просес непрерывный процесс,
фасилясиз тянзимлямя непрерывное регули-
рование;  х мфасилясиз гыздырма беспре-
рывное нагревание, фасилясиз йума бес-
прерывное промывание; бесперебОй-
ный (совершающийся без перебоев, без
задержек;  непрерывный). Фасилясиз йар-
дым бесперебойная помохг; непрес-
тАнный, беспрестАнный (продолжаё-
хийся всё время). Фасилясиз асян кюляк не-
престанный ветер, фасилясиз горху ичиндя
олмаг быть в беспрестанном страхе;
 наречие  непрерывно, беспрерывно,
бесперебОйно. Фасилясиз ишлямяк работатг
бесперебойно, фасилясиз тяджхиз этмяк обес-
печивать беспрерывно, фасилясиз гидалан-
дырмаг питать бесперебойно, фасилясиз
дяйишмяк менять непрерывно.

ФАС ФАС
ФАСИЛЯСИЗЛИК  существительное непрерывность:
) беспрерывность;  ) философияцелост-
ность систем, состояхих из отдельных
дискретных глементов, бесконечностг
их связей; бесперебОйность. Ишин фа-
силясизлийи бесперебойность работы.
ФАСИЙА  существительное  геология, нефтяное делофАция (фи-
зико-географические условия осадко-
накопления со всеми особенностями
среды).
ФАСКА  существительное фАска (отточенная сторона
лезвия, скошенный край картона, стек-
ла тому подобное).
ФАСОН  существительное  фасОн: покрОй, модЕль,
по которым шито что-либо  (одежда,
обувь);  крой.Йени фасон новый фасон,
кёхнялмиш фасон устаревший фасон;
.какой-либо определенный способ, из-
вестная манера. Онун фасонуна бах!
смотри на его фасон!
ФАСОНЧУ  существительное фасОнхик (рабочий, за-
нимающийся фасонными работами),
фасОнхица.
ФАСОНЛУ  прилагательное  фасОнный: сделан-
ный по определенному фасону, образюу.
автом. Фасонлу диск фасонный диск,
фото. фасонлу ачар фасонный клёч,
фасонлу борулар фасонные трубы; фа-
сОнистый, хеголевАтый, франтовАтый.
Фасонлу гыз фасонистая девушка.
ФАСОНЛУЛУГ  существительное  фасОнистость, хе-
голевАтость, франтовАтость.
ФАСОНСУЗ  прилагательное  без фасона.
ФАШ  прилагательное  разглашённый;  фаш этмя раз-
глашение;  фаш этмяк разглашать, разгла-
сить.
ФАШИСТ существительное фашИст: приверженею
фашизма, член фашистской организа-
юии; переносное значение жестОкий, кровожАд-
ный человЕк;   прилагательное  фашИстский
(относящийся к фашизму, фашистам,
принадлежащий им). с т о рФашист ас-
гярляри фашистские солдаты;  фашист дёв-
ляти фашистское государство, фашист свас-
тикасы фашистская свастика.
ФАШИСТЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола фа-
шистляшдирилмяк;  фашизация.
ФАШИСТЛЯШДИРИЛМЯК глагол фашизИро-
ваться, быть фашизИрованным.
ФАШИСТЛЯШДИРИЛМИШ  прилагательное  фашизИро-
ванный. Фашистляшдирилмиш тяшкилатлар фа-
шизированные организации.
ФАШИСТЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  фа-
шистляшдирмяк;  фашизация.
ФАШИСТЛЯШДИРМЯК глагол фашизИроватг
(вводить, ввести фашизм где-либо). Мят-
буаты фашистляшдирмяк фашизировать пе-
чать.
ФАШИСТЛЯШМЯ  существительное  от глагола фашистляш-
мяк;  фашизация.
ФАШИСТЛЯШМЯК глагол фашизИровать-
ся (становиться, стать фашистским);
. становиться, стать фашистом.
ФАШИСТЛИК  существительное  фашИзм.
ФАШИЗМ существительное  фашИзм (политическое
течение, в основе которого лежит идео-
логия агрессивного шовинизма, расизма
и тому подобное). алман фашизми немеюкий фашизм,
фашизмя гаршы мюбаризя борьба против фа-
шизма;   прилагательное  фашИстский (относя-
хийся к фашизму, свойственный фа-
шизму). Фашизм режими фашистский ре-
жим, фашизм асаряти фашистское пора-
бохение,  фашизм тяхлюкяси фашистская
опасность (угроза).
ФАТАЛИСТ существительное  фаталИст (человек,
верящий в неотвратимость судьбы, пре-
допределения);   прилагательное  фаталистИ-
ческий, фаталистИчный (неотвратимый,
неизбежный).  Фаталист мясляки (етигады)
фаталистические убеждения.
ФАТАЛИЗМ  существительное  фаталИзм (вера в не-
отвратимость судьбы, предопределение).
ФАТЕХ  существительное завоевАтель (тот, кто
совершает завоевания); покорИтелг
(тот, что покорил или покоряет кого-,
что-либо). Космосун фатехляри покорители
космоса,  Хязярин фатехляри покорители
Каспия, джясур фатехляр отважные поко-
рители.
ФАТЕХЛИК прилагательное  завоевАтельный (нап-
равленный к завоеваниё, связанный с
ним, захватнический). Фатехлик сийасяти
завоевательная политика;   существительное на-
сильственный захват громадных терри-
торий каким-либо правителем, полко-
водцем тому подобное

ФАС ФАТ
ФАТИХЯ  существительное  фатихА: первая сура Ко-
рана. Фатихя суряси сура фатихи; за-
упокОйная молИтва. Фатихя чякмяк (де-
мяк, вермяк) читать фатиху, заупокой-
ную молитву.
ФАТМАНЯНЯ диалектное в сочетании:  фатма-
няня ханасы (гуршагы) рАдуга.
ФАУНА  существительное фАуна (животный мир, со-
вокупность всех видов животных ка-
кой-либо местности или геологического
периода). Зянгин фауна богатая фауна,
дяниз фаунасы морская фауна, азярбай-
джанын фаунасы фауна азербайджана.
ФАУНИСТ  существительное  фаунИст (специалист по
фаунистике).
ФАУНИСТИК  прилагательное фаунистИческий. Фа-
унистик тядгигатлар фаунистические ис-
следования.
ФАУНИСТИКА  существительное  фаунИстика (раздел
зоологической географии, занимающий-
ся изучением совокупности видов жи-
вотных земного шара его отдельных
частей). Лянкяранын фаунистикасы фаунис-
тика Ленкорани.
ФАВЕРОЛ  существительное  животноводствофаверолг
(французская порода кур, отличающая-
ся особенной мясистостьё, курица та-
кой породы).
ФАВН  существительное  фавн (в древнеримской ми-
фологии:  бог полей лесов, покрови-
тель стад).
ФАЙ  существительное  фай (плотная шёлковая или
шерстяная ткань с тонкими попереч-
ными рубчиками).
ФАЙ существительное география, геология сброс
(разрыв смехение книзу части гор-
ных пород по вертикальной или наклон-
ной линии трехины). ачыг фай откры-
тый сброс, пилляли фай ступенчатый сброс;
фай хятти линия сброса;   прилагательное  сбрО-
совый. Фай даглар сбросовые горы.
ФАЙАЛИТ  существительное  геологияфаялИт (минерал
жёлтого цвета из класса силикатов).
ФАЙАНС химия смотреть сахсы.
ФАЙДА  существительное пОльза:  ) прибыль. Файда
гётюрмяк извлекать пользу, файда гятир-
мяк приносить пользу;  ) прок, толк.
Идманын файдасы польза физкультуры
(спорта), данышыгларын файдасы польза (от)
переговоров, хеч бир файдасы йохдур нет
никакой пользы, файдасы чохдур няйин
много пользы от чего, файдасы вар (файда
верир) даёт пользу, имеет пользу; вы-
года (прибыль, доход). Файда ахтармаг
искать выгоду, гаршылыглы файда гётюрмяк
получить взаимную выгоду, мадди файда
материальная выгода;   ня файда ким-
дян, нядян какая польза, что толку
от кого,от чего;  файда вермямяк не
давать никакой пользы, никаких резулг-
татов;  файдасы олмамаг не иметь полг-
зы,  файдасы йохдур пользы никакой,
бесполезно.
ФАЙДАЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фай-
даландырылмаг.
ФАЙДАЛАНДЫРЫЛМАГ глагол получить вы-
году с чьей-либо помощью.
ФАЙДАЛАНДЫРМА  существительное  от глагола фай-
даландырмаг.
ФАЙДАЛАНДЫРМАГ глагол давать, дать
кому-либо возможность извлекать, из-
влечь пользу из чего-либо, приносить,
принести пользу кому-, чему-либо
ФАЙДАЛАНМА  существительное  от глагола  файдалан-
маг.
ФАЙДАЛАНМАГ глагол . получАть, полу-
чИть пОльзу.  Сёхбятиндян файдаланмаг
кимин получить пользу от беседы с
кем, тяджрюбядян файдаланмаг получитг
пользу от опыта; получАть, получИть,
извлекАть, извлЕчь выгоду.  Тиджарятдян
файдаланмаг получать выгоду от торгов-
ли; пользоваться, воспользоваться
(использовать что-либо в своих интере-
сах). оз устюнлюйюндян файдаланмаг полг-
зоваться своим преимуществом, алверишли
имкандан (мягамдан) файдаланмаг вос-
пользоваться удобным случаем (момен-
том).
ФАЙДАЛЫ  прилагательное полЕзный:  ) принося-
щий пользу, способный приносить полг-
зу. Файдалы иш полезное дело, файдалы амяк
полезный труд, файдалы гёрюш полезная
встреча, файдалы сёхбят полезная беседа,
файдалы мясляхят полезный совет;  ) сос-
тавляющий ту часть целого, которая мо-
жет быть использована по непосредст-
венному назначениё. физика Файдалы гюдж
полезная мохность, файдалы хяджм полез-
ный объём, экономическое, техническоефайдалы вахт

ФАТ ФАЙ
ямсалы когффициент полезного времени,
файдалы иш амсалы когффициент полезного
действия, файдалы мюгавимят гюввяси по-
лезная сила сопротивления; выгодный
(содержащий в себе выгоду, приносяхий
прибыль, доход). Файдалы тяклиф выгод-
ное предложение, файдалы амякдашлыг
выгодное сотрудничество, файдалы шяртляр
выгодные условия; благотвОрный, бла-
годЕтельный. Файдалы тясир благотворное
влияние;  предикатив файдалыдыр полЕз-
но. Буну билмяк файдалыдыр это полезно
знать;  файдалы газынтылар полезные иско-
паемые (природные минеральные обра-
зования земной коры, которые исполг-
зуётся в народном хозяйстве).
ФАЙДАЛЫЛЫГ  существительное полЕзность. экономика
Файдалылыг хядди предельная полезность;
. выгодность, прИбыльность.
ФАЙДАСЫЗ прилагательное бесполЕзный (не
приносящий пользы;  напрасный). Фай-
дасыз иш бесполезная работа, файдасыз
сярф бесполезная затрата, файдасыз амяк
бесполезный труд, файдасыз данышыг (сёх-
бят) бесполезный разговор, файдасыз ши-
кайятляр бесполезные жалобы; невы-
годный (не приносящий ожидаемой при-
были или пользы). Файдасыз сёвдя невы-
годная сделка; тхЕтный, напрАсный,
бесплОдный.  Файдасыз мясляхятляр бес-
плодные советы, файдасыз хахишляр напрас-
ные просгбы; разговорное   экономика нерентА-
бельный. Файдасыз завод нерентабельный
завод;  предикатив файдасыздырбес-
полЕзно.  Она гулаг асмаг файдасыздыр
слушать его бесполезно; невыгодно.
Бу истигразлары сахламаг файдасыздыр не-
выгодно держать эти облигации.
ФАЙДАСЫЗЛЫГ  существительное бесполЕзность;
. невыгодность; тхЕтность, бесплОд-
ность.
ФАЙДЕШИН существительное  файдешИн (высоко-
сортная шёлковая ткань, один из сор-
тов фая);   прилагательное файдешИновый (сде-
ланный из файдешина).
ФАЙЛ  существительное  информ. файл (совокуп-
ность взаимосвязанных блоков инфор-
мации, распозноваемая компгётером
как единое целое).
ФАЙТОНсуществительное фагтОн: конная коляс-
ка с откидным верхом. Файтона минмяк
садиться на фагтон, файтон тутмаг нани-
мать фагтон; кузов легкового автомо-
биля с убирающимся верхом, сджемными
верхними боковинами двумя рядами
сидений;   прилагательное  фагтОнный. Файтон
тякяри фагтонное колесо.
ФАЙТОНЧУ  существительное  извОзчик, кучер фагтона
(в  значении ).
ФАЙТОНЧУЛУГ  существительное  работа, профессия
извозчика фагтона;  файтончулуг элямяк
извОзничать.
ФАЙТОНСЮРЯН  существительное  смотреть файтончу.
ФАЗА существительное фАза: отдельная стадия,
момент в ходе развития изменения
чего-либо, какого-либо явления, проюес-
са тому подобное Инкишафын биринджи фазасы первая
фаза развития; положение, опреде-
ленная форма, состояние, характери-
зующие ту или иную стадию чего-либо
физиол. Рефлекс фазасы рефлекторная
фаза, уряйин гяргинляшмя фазасы фаза нап-
ряжения сердца;физическое, химодно-
родная часть какой-либо неоднородной
системы, отделенная от других частей
физической граниюей. химия Икиёлчюлю
фаза двухмерная фаза, майе фазасы жид-
кая фаза, бярк фаза твёрдая фаза,физическое
газ фазасы газовая фаза, йардымчы фаза
вспомогательная фаза, башлангыдж фаза на-
чальная фаза, мюряккяб фаза сложная
фаза, рягс фазасы фаза колебаний, хяря-
кят фазасы фаза движения; геология на-
именгшая единица времени, которой
соответствует определенный характер
пород. Вулканизм фазалары фазы вулка-
низма, гырышыглыг фазалары фазы складча-
тости, зялзяля фазалары фазы землетрясе-
ния, кристаллашма фазалары фазы кристал-
лизации, филизляшмя фазалары фазы оруд-
нения; электротехнический отдельная группа
обмоток генератора, а также присоеди-
ненный к ней провод, передающий глек-
трический ток. Фазанын гери галмасы от-
ставание по фазе, фазанын сычрамасы ска-
чок фазы;   прилагательное фАзовый.  связь ,
гл.-тех. Фаза далгасы фазовая волна,
фаза кёрпюсю фазовый мост, фаза тяхрифи

ФАЙ ФАЗ
фазовое искажение, физика фаза бошлугу
фазовое пространство, фаза сабити фа-
зовая постоянная, фаза хяджми фазовый
объём, фаза чеврилмяси фазовое превра-
хение,  фаза мювазиняти гидрогеол.
фазовое равновесие, фаза амсалы астрономия
фазовый когффициент; электротехнический,
физ. фАзный.  Фаза джяряйаны фазный
ток, фаза гяргинлийи фазное напряжение,
фаза сюряти фазная скорость;  фаза тянзим-
чиси фазорегулятор,  фаза компенсатору
фазокомпенсатор.
ФАЗААРАСЫ  прилагательное  физикамеждуфАзный.
Фазаарасы гяргинлик междуфазное напря-
жение.
ФАЗАБЯРАБЯРЛЯШДИРЯН электротехнический
И  прилагательное  фазовырАвнивающий;   существительное
фазовырАвниватель.
ФАЗАДЖА  наречие по фазе. электротехническийФа-
заджа геригалма отставание по фазе.
ФАЗАГОЙАН  существительное   связь фазоустано-
вИтель.
ФАЗАЛАМА  существительное   связь фазИрование.
ФАЗАЛАРАРАСЫ  прилагательное междуфАзный.
Фазаларарасы гяргинлик электротехнический между-
фазное напряжение; внутрифАзовый.
тех. Фазаларарасы лайлашма внутрифа-
зовое расслоение.
ФАЗАЛАЙЫДЖЫ  прилагательное  фазИрующий. Фаза-
лайыджы дроссел  связь фазирующий дрос-
сель.
ФАЗАЛЫ  прилагательное  фАзный. электротехнический Фазалы
ротор фазный ротор.
...ФАЗАЛЫ..фАзный (вторая составная
часть сложных слов, обозначающая во
столько фаз, сколько указано в первой
части). учфазалы трёхфазный, чохфазалы
многофазный.
ФАЗА-СЮЗГЯДЖ  прилагательное  фАза-фИльтровый.
 связь Фаза-сюзгядж усулу фазофильтро-
вый метод.
ФАЗИЛ  прилагательное  устаревшее словоучёный, грудИро-
ванный;  начИтанный.
ФАЗИС  существительное  историческое фАзис (то же, что
фаза в    значении ).
ФАЗОМЕТР  существительное  электротехнический фазОметр
(прибор для измерения когффициента
мохности переменного тока или сдви-
га фаз, то есть разницы между фазами
тока напряжением в цепи).
ФАЗОТРОН  существительное  физика фазотрОн (уста-
новка для ускорения движения заряжен-
ных глементарных частиц переменным
электрическим полем;  употребляется для
исследования в области физики атом-
ного адра).
ФЕ  существительное  название буквы “Ф” соглас-
ного, обозначенного этой буквой.
ФЕДЕРАЛ  прилагательное федерАльный: то же,
что федератИвный; общегосударствен-
ный. экономикаФедерал бюдджя федеральный
бёджет;  Федерал тяхгигат бюросу Феде-
ральное бёро расследований (ФБР – ве-
домство в США).
ФЕДЕРАЛИСТ существительное  федералИст (сто-
ронник федерализма);   прилагательное  феде-
ралИстский. Федералист бахышлар федера-
листские взгляды.
ФЕДЕРАЛИЗМ существительное  федералИзм (прин-
юип государственного устройства на на-
чалах федерации);   прилагательное  федера-
лИстский.
ФЕДЕРАЛ-КАНСЛЕР  существительное  федерАльный
кАнюлер. алманийанын федерал канслери фе-
деральный канюлер Германии.
ФЕДЕРАСИЙА  существительное  федерАция: форма
государственного устройства, при ко-
торой несколько государственных об-
разований, обладающих определенной
юридической политической самостоя-
тельностьё, образуёт одно соёзное го-
сударство; государство, организован-
ное на федеральных началах. Загафга-
зийа федерасийасы историческое Закавказская
федерация;  Русийа Федерасийасы Россий-
ская Федерация; союз, обьединение
нескольких общественных организаций.
УМУМдюнйа демократик гянджляр федера-
сийасы Всемирная федерация демократи-
ческой молодежи, умумдюнйа гардаш-
лашмыш шяхярляр федерасийасы Всемирная
федерация породненных городов, Бей-
нялхалг футбол федерасийасы Международ-
ная федерация футбола (ФИФА).
ФЕДЕРАТИВ  прилагательное  федератИвый: от-
носяхийся к федерации;  связанный с
федерацией. Федератив асасла на феде-
ративных началах; представляющий
собой федерациё. Федератив дёвлят фе-
деративное государство.

ФАЗ ФЕД
ФЕХРАЛ  существительное  химияфехрАль (жароупор-
ный сплав из железа, хрома аллюми-
ния).
ФЕИЛ  существительное лингвистика глагол (часть речи,
обозначающая действие или состояние
предмета изменяющаяся по временам,
числам, лицам). Фелин заманлары вре-
мена глаго, дюзялтмя феил производный
глагол ,  мюряккяб феил сложный глагол ,
тясирли феил переходный глагол , тясирсиз феил
непереходный глагол , фелин тясрифи спря-
жение глаго, фелин формалары (шякилляри)
наклонения глаго;   прилагательное  глагол г-
ный. Феил категорийалары глагол ьные ка-
тегории.
ФЕЛ существительное  устаревшее слово дЕйствие, дЕло, по-
ступок;   фелиня дюшмяк (уймаг) подда-
ваться влиянию (внушениё, уговорам).
ФЕЛДФЕБЕЛ  существительное  фелгдфЕбель: в рус-
ской дореволёционной, а также в не-
которых иностранных армиях:  звание
старшего унтер-офиюера в пехоте, ар-
тиллерии, инженерных войсках; лицо,
носящее звание фелгдфебеля.
ФЕЛДМАРШАЛ существительное  фелгдмАршал:
. высший генеральский чин в русской
дореволёционной армии; лицо в чине
фелгдмаршала; высшее воинское зва-
ние в сухопутных войсках некоторых
государств; лицо, носящее звание
фелгдмаршала;   прилагательное  фелгдмАршалг-
ский. Фелдмаршал мундири фелгдмаршалг-
ский мундир.
ФЕЛДМАРШАЛЛЫГ  существительное  фелгдмАршалг-
ство (звание фелгдмаршала).
ФЕЛДШЕР существительное  фЕлгдшер (медицин-
ский работник со средним образова-
нием, помохник врача);   прилагательное  фЕлгд-
шерский. Фелдшер мянтягяси фелгдшер-
ский пункт, фелдшер мяктяби фелгдшер-
ская школа.
ФЕЛДШЕРЛИК  существительное  профЕссия, рабОта
фЕлгдшера;   фелдшерлик этмяк работатг
фелгдшером.
ФЕЛДШЕР-МАМА  прилагательное  фелгдшерско-
акушЕрский.  Фелдшер-мама мянтягяси
фелгдшерско-акушерский пункт.
ФЕЛДЙЕГЕР  связь  существительное фелгдджЕгерг
(военный или правительственный кургер
для доставки особо важных, преимущес-
твенно секретных документов);   прилагательное
фелгдджЕгерский. Фелдйегер вязифяси фелг-
дджегерская должность.
ФЕЛДЙЕГЕРЛИК  существительное  должность, обя-
занности фелгдджегеря.
ФЕЛЯН устаревшее слово  наречие  дЕлом, на дЕле,
фактИчески.
ФЕЛИ  прилагательное  лингвистика. глагол ьный. Фели
хябяр глагол ьное сказуемое, фели мяна
глагол ьное значение, фели форма глагол г-
ная форма, фели асас глагол ьная основа,
фели идаря глагол ьное управление; от-
глагол ьный. Фели исим отглагол ьное су-
хествительное, фели сёз отглагол ьное сло-
во;  фели сифят причастие, фели сифят тяркиби
причастный оборот, фели баглама дееп-
ричастие,  фели баглама тяркиби деепри-
частный оборот.
ФЕИЛЛИ  прилагательное  глагол ьный (имеющий в
своем составе глагол ). Феилли сёз бирляш-
мяси глагол ьное словосочетание.
ФЕЛЛОДЕРМА  существительное  ботаника феллодЕрма
(внутренний слой придермы растений).
ФЕЛЛОИД  существительное  ботаникафеллОид (пробко-
видные клетки;  слои клеток в пробко-
вой ткани растений).
ФЕИЛСИЗ  прилагательное  лингвистика безглагол ьный
(не имеющий в своем составе глаго).
Феилсиз джюмля безглагол ьное предложение.
ФЕЛЙЕТОН существительное  фелгетОн (газетная
или журнальная статгя на злободневнуё
тему, высмеивающая осуждающая ка-
кие-либо недостатки, уродливые авле-
ния);   прилагательное фелгетОнный: являё-
хийся фелгетоном. Фелйетон адябиййаты
фелгетонная литература; свойствен-
ный фелгетону, характерный для фелг-
етона.  Фелйетон мёвзусу фелгетонная
тема.
ФЕЛЙЕТОНЧУ  существительное  фелгетонИст, фелг-
етОншик (тот, кто пишет фелгетоны);
фелгетонИстка.
ФЕЛЙЕТОНЧУЛУГ  существительное  работа, деятелг-
ность фелгетониста.
ФЕЛЙЕТОНЛУГ  прилагательное  фелгетОнный
(свойственный фелгетону, характерный
для фелгетона). Фелйетонлуг мёвзу фелг-
етонная тема.
ФЕМИДА  существительное фемИда: в древнегречес-
кой мифологии – богиня правосудия,

ФЕХ ФЕМ
изображавшаяся с завязанными глазами
(в знак беспристрастности), с весами в
одной руке мечом в другой); п э -
рен. символ правосудия.
ФЕМИНИСТ существительное  феминИст, феминИст-
ка (сторонник феминизма);   прилагательное
феминистИческий, феминИстский. Фе-
минист тяшкилатлар феминистские органи-
зации.
ФЕМИНИЗМ историческое существительное  феминИзм
(женское движение за уравнение жен-
хин в правах с мужчинами);   прилагательное
феминистИческий, феминИстский.
ФЕН  существительное  фен (прибор для сушки волос
подогретым воздухом).
ФЕНАСЕТИН  существительное  фармакология фенаюетИн
(аналггезирующее, жаропонижающее и
противовоспалительное средство).
ФЕНОЛ химия существительное  фенОл (органи-
ческое соединение, представляющее со-
бой производное бензола;  карболовая
кислота – используется в медицине в
качестве антисептика для дезинфек-
юии). Фенол тёрямяляри производные фе-
нола, фенол эфири эфир фенола;   прилагательное
фенОловый (клей тому подобное).
ФЕНОЛОГИЙА существительное  фенолОгия (наука
о сезонных явлениях в живой природе,
изучающая изменения в растительном
и животном мире, обусловленные сме-
ной времен года погодными условия-
ми);   прилагательное  фенологИческий. Фено-
логийа проблемляри фенологические проб-
лемы.
ФЕНОЛОЖИ  прилагательное фенологИческий. ботаника
Феноложи мюшахидяляр фенологические
наблёдения, феноложи хадисяляр феноло-
гические явления, феноложи хяритяляр фе-
нологические карты.
ФЕНОЛОГ  существительное фенОлог (специалист по
фенологии).
ФЕНОМЕН  существительное фенОмен: необычное,
особенное явление, редкий факт; о
человеке, отличающемся какими-либо
выдающимися способностями; фи-
лософское понятие, означающее авле-
ние, данное нам в опыте;  чувственное
познание.
ФЕНОМЕНАЛ  прилагательное  феноменАльный (вы-
дающийся по своим свойствам, качес-
твам, силе проявления тому подобное;  редкий,
необычный).  Феноменал йаддаш фено-
менальная память.
ФЕНОМЕНАЛИСТ  существительное  феноменалИст (сто-
ронник, последователь феноменализма).
ФЕНОМЕНАЛИЗМ  существительное  феноменалИзм
(философский принцип, согласно ко-
торому объектом познания признаётся
лишь явления – феномены как единст-
венная доступная человеку реальность).
ФЕНОМЕНАЛЛЫГ  существительное  феноменАльностг
(свойство феноменального).Йаддашын
феноменаллыгы феноменальность памяти.
ФЕНОМЕНОЛОГИЙА  существительное  феноменолО-
гия (в философии Гегеля:  учение о ста-
новлении науки, об исторических фор-
мах сознания, восходящего к абсолют-
ному знаниё).
ФЕНОМЕНОЛОЖИ  прилагательное  феноменологИ-
ческий (относящийся к феноменоло-
гизи). Феноменоложи нязяриййя феномено-
логическая теория.
ФЕНОПЛАСТ  существительное  феноплАст (пластмас-
са на основе фенолоформалгдегидных
смол, используемая как коррозиестой-
кий материал).
ФЕНОТИП  существительное  биология фенотИп (сово-
купность всех признаков свойств ор-
ганизма, сформировавшихся в процессе
его индивидуального развития).
ФЕОДАЛ существительное  феодАл (представителг
господствующего класса при феодализ-
ме, крупный землевладелею);   прилагательное
феодАльный: относящийся к феода-
лизму, феодалам. Феодал мюнасибятляри
феодальные отношения, феодал асылылыгы
феодальная зависимость, феодал мюлкий-
йяти феодальная собственность, феодал
мюкялляфиййяти феодальная повинность,
феодал истисмары феодальная эксплуата-
юия, феодал инхисары феодальная монопо-
лия; основанный на принципах фео-
дализма.  Феодал джямиййяти феодальное
общество, феодал системи феодальная сис-
тема, феодал дёвляти феодальное государ-
ство; переносное значение жестокий, деспотичный.
Феодал идаря усулу феодальные порядки.
ФЕОДАЛДЖАСЫНА  наречие  как феодАль.
ФЕОДАЛИЗМ существительное  феодалИзм (общес-
твенно-гкономическая формация, сме-

ФЕМ ФЕО
нившая рабовладелгческий строй, в ос-
нове которой лежала собственностг
феодалов на средства производства и
неполная собственность на производи-
телей – крестгян). Феодализм дёврю гпоха
феодализма;   прилагательное феодАльный:  от-
носяхийся к феодализму;  основанный
на принципах феодализма. Феодализм
гурулушу феодальный строй.
ФЕОДАЛЛАШМА  существительное  от глагола феодал-
лашмаг;  феодализация (формирование
феодализма).
ФЕОДАЛЛАШМАГ глагол становиться, стать
феодалом.
ФЕОДАЛЛЫГ  существительное смотри феодализм И;
. положение феодала – крупного зем-
левладелгюа; переносное значениежестОкость, дес-
потИчность.
ФЕОДАЛ-ТЯХКИМЧИЛИК  прилагательное феодАлг-
но-крепостнИческий. Феодал-тяхкимчилик
гурулушунун сюгуту падение феодально-
крепостнического строя.
ФЕРМА  существительное  фЕрма: специализиро-
ванное животноводческое хозяйство).
истор. Хейвандарлыг фермасы животно-
водческая ферма; частное хозяйство
на собственном или арендуемом земелг-
ном участке.
ФЕРМА существительное  фЕрма (несухая конс-
трукция покрытия здания, пролётного
сооружения т.д., состояхая из соеди-
ненных между собой стержней). техника
Ферманын гуршагы пояс фермы, ферма дю-
йюню узел фермы;   прилагательное фЕрменный.
Ферма диряйи ферменная стойка.
ФЕРМАЧЫ  существительное работник фермы;
. фЕрмер (владелец или арендатор фер-
мы, фермерского хозяйства).
ФЕРМАЧЫЛЫГ  существительное фЕрмерство (фермер-
ское ведение хозяйства).
ФЕРМАТА  существительное  музыкальный фермАта: знак
в нотном письме, обозначающий прод-
ление ноты или паузы на неопределен-
ное время; продление звука или паузы
при исполнении в соответствии с таким
знаком.
ФЕРМЕНТ существительное  фермЕнт;  ферментляр
ферменты (специфические катализа-
торы, присутствующие во всех живых
клетках, регулирующие обмен веществ
и погтому играющие важнейшую ролг
во всех процессах жизнедеятельности;
гнзимы).  Ферментлярин энержиси гнергия
ферментов, физиологияспесифик ферментляр
специфические ферменты, гыджгырма фер-
ментляри ферменты брожения, фермент-
лярин тясири влияние ферментов;   прилагательное
фермЕнтный, ферментатИвный. Фермент
системи ферментная система, фермент мо-
делляри ферментные модели;  фермент ре-
аксийасы ферментативная реакция.
ФЕРМЕНТАСИЙА существительное  ферментАция
(биохимический процесс переработки
сыргя, протекающий под воздействием
ферментов);   прилагательное  ферментациОн-
ный (предназначенный, служащий для
ферментации). Ферментасийа заводу фер-
ментационный завод, ферментасийа ка-
мери ферментационная камера.
ФЕРМЕНТАТИВ  прилагательное  биология, химия
ферментатИвный (относящийся к фер-
ментации). Ферментатив апарат фермен-
тативный аппарат, ферментатив гюввя фер-
ментативная сила, ферментатив синтез фер-
ментативный синтез.
ФЕРМЕНТЛЯМЯ существительное  от глагола фер-
ментлямяк;  ферментАция (биохимичес-
кий процесс переработки сыргя – листь-
ев табака тому подобное, протекающий под воз-
действием ферментов);   прилагательное  фер-
ментациОнный. Ферментлямя заводу фер-
ментационный завод.
ФЕРМЕНТЛЯМЯК глагол ферментИроватг
(подвергать ферментации). Тютюню (чайы)
ферментлямяк ферментировать табак (чай).
ФЕРМЕНТЛЯНМЯ  существительное  от глагола  фер-
ментлянмяк;  ферментация, ферментиро-
вание.
ФЕРМЕНТЛЯНМЯК глагол ферментИро-
ваться, быть ферментИрованным.
ФЕРМЕНТЛЯНМИШ  прилагательное  ферментИро-
ванный. Ферментлянмиш тютюн ферменти-
рованный табак.
ФЕРМЕНТЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
ферментляшдирилмяк;  ферментация, фер-
ментирование.
ФЕРМЕНТЛЯШДИРИЛМЯК глагол фермен-
тИроваться, быть ферментИрованным.

ФЕО ФЕР
ФЕРМЕНТЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
ферментляшдирмяк;  ферментация.
ФЕРМЕНТЛЯШДИРМЯК глагол смотреть фер-
ментлямяк.
ФЕРМЕНТЛЯШМЯ  существительное  от глагола  фер-
ментляшмяк.
ФЕРМЕНТЛЯШМЯК глагол ферментИро-
ваться, быть ферментированным.
ФЕРМЕНТЛЯШМИШ  прилагательное  ферментИро-
ванный. Ферментляшмиш тютюн ферменти-
рованный табак.
ФЕРМЕР экономика существительное  фЕрмер (аренда-
тор или владелец фермы, );   прилагательное
фЕрмерский. Фермер тясяррюфаты фермер-
ское хозяйство.
ФЕРМЕРЛИК  существительное  экономика фЕрмерство
(фермерская система хозяйства).
ФЕРРИТ геология,  связь  существительное феррИт:
. твёрдый раствор углерода в железе;
. химическое соединение окиси железа
с окислами других металлов;   прилагательное
феррИтовый, феррИтный.  связь Феррит
нювя ферритовый сердечник, феррит чубуг
ферритовый стерженг, феррит финджан фер-
ритовая чашка, феррит вентил ферритовый
вентиль.
ФЕРРОЯРИНТИ существительное  ферросплАв (сплав
железа с каким-либо другим глементом,
являющийся промежуточным продук-
том при получении заданного сплава);
 прилагательное  ферросплАвный (завод, цех).
ФЕРРОМАГНЕТИЗМ  существительное  ферромагне-
тИзм (совокупность магнитных явлений
и свойств, характерных для ферромаг-
нетиков).
ФЕРРОМАГНИТ  прилагательное  физика, техникафер-
ромагнИтный (обладающий сильно вы-
раженными магнитными свойствами).
Ферромагнит маддя ферромагнитное ве-
хество, ферромагнит ортюк ферромагнит-
ное покрытие, ферромагнит элемент фер-
ромагнитный глемент.
ФЕСТИВАЛ существительное  фестивАль (массовое
празднество, включающее в себя показ,
смотр каких-либо  видов искусства).
Гянджлярин вя тялябялярин умумдюнйа фес-
тивалы всемирный фестиваль молодежи и
студентов, мусиги фестивалы музыкальный
фестиваль, бейнялхалг фестивал междуна-
родный фестиваль;   прилагательное  фести-
вАльный. Фестивал гюнляри фестивальные
дни,  фестивал мюсабигяси фестивальный
конкурс.
ФЕТИШ  существительное  фетИш: неодушевленный
предмет, наделенный в представлениях
верующих сверхджестественными свой-
ствами служащий погтому объектом
религиозного культа; переносное значението, что
является предметом слепого поклонения.
ФЕТИШИСТ  существительное  фетишИст: последова-
тель фетишизма – культа неодушевлен-
ных предметов; переносное значение тот, кто скло-
нен к слепому поклонению чему-либо
ФЕТИШИЗМ существительное  фетишИзм: культ
неодушевленных предметов, религиоз-
ное поклонение фетишам; переносное значение
слепое поклонение чему-либо экономика
Ямтяя фетишизми товарный фетишизм (ове-
хествление производственных отноше-
ний между людгми в условиях основан-
ного на частной собственности товар-
ного производства).
ФЕТИШЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  фетиш-
ляшдирилмяк;  фетишизИрование.
ФЕТИШЛЯШДИРИЛМЯК глагол фетишизИро-
ваться, быть фетишизИрованным.
ФЕТИШЛЯШДИРИЛМИШ  прилагательное фетишизИро-
ванный.
ФЕТИШЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола фетиш-
ляшдирмяк;  фетишизация.
ФЕТИШЛЯШДИРМЯК глагол фетишизИро-
вать (преврахать, превратить что-л
в фетиш). Ганунлары фетишляшдирмяк фе-
тишизировать законы.
ФЕТИШЛИК  существительное  смотреть фетишИзм.
ФЕТР существительное  фетр (тонкий плотный вой-
лок высшего сорта, употребляемый на
шляпы, обувь – валенки, боты тому подобное);
 прилагательное  фЕтровый (сделанный из фет-
ра). Фетр шлйапа фетровая шляпа, автомобильный
фетр шайба фетровая шайба, фотография фетр
дийирджяк фетровый ролик, фетр халга фет-
ровое кольцо.
ФЕВРАЛ существительное  феврАль (второй месяц
календарного года);   прилагательное  феврАлг-
ский. Феврал гюнляри февральские дни,
журналын феврал нёмряси (сайы) февралг-
ский номер журнала.

ФЕР ФЕВ
ФЕЙХОА  существительное  ботаникафейхОа: вечнозе-
леный кустарник семейство миртовых; пло-
ды этого растения с запахом земляники
и ананаса.
ФЕЙЗ  существительное  устаревшее слово. обИлие, изобИлие
(достаток, довольство); благодАтг
(благо, добро, благополучие); успЕх;
. наслаждЕние, удовОльствие;  фейз ал-
маг наслаждаться, насладиться;   саг-
галда фейз олсайды кечи шахлыг эдярди не в
бороде честь, борода у козы есть.
ФЕЙЗБЯХШ  прилагательное  устаревшее словоприносяхий
успех, благоприятствующий.
ФЕЙЗЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  фейз-
ляндирмяк.
ФЕЙЗЛЯНДИРМЯК глагол доставлеть, дос-
тАвить удовОльствие, наслаждЕние.
ФЕЙЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола  фейзлян-
мяк.
ФЕЙЗЛЯНМЯК глагол получАть, получИтг
удовОльствие, наслаждЕние.
ФЕЙЗЛИ  прилагательное  устаревшее словоприносящий удов-
летворение, доставляющий наслаждение.
ФЕЙЗСИЗ  прилагательное не приносящий удоволг-
ствия, не доставляющий наслаждения.
ФЕЙЗЙАБ  прилагательное пользующийся благами,
дарами;  фейзйаб олмаг получать, полу-
чить наслаждение, удовольствие.
ФЯАЛ прилагательное актИвный: деятельный,
гнергичный. Фяал узвляр активные члены,
фяал иштиракчы активный участник, фяал идж-
тимаиййятчи активный общественник, фяал
иш активная работа, фяал мюбаризя актив-
ная борьба, фяал иштирак активное учас-
тие,  фяал амякдашлыг активное сотруд-
ничество, медицинское фяал истирахят активный
отдых;  фяал хяйат мёвгейи активная жиз-
ненная позиция, педагогический-псих. фяал хисс
активное чувство; действующий, раз-
вивающийся. география Фяал рютубят актив-
ная влага, геология фяал контакт активный
контакт,  фяал миграсийа активная миг-
рация;   наречие  актИвно (деятельно,
гнергично). Фяал мюбаризя апармаг ак-
тивно бороться, фяал иштирак этмяк актив-
но участвовать; И. в значение предикатив
актИвен, актИвна. Дярсдя фяалдыр (он) ак-
тивен на уроке, ишдя фяалдыр (он) акти-
вен в работе;  ЫВ  существительное активИст,
активИстка (деятельный член какого-
либо коллектива;  общественник). Бир
груп фяал группа активистов; в о м н. ч.
фяаллар актив (наиболее деятельная часть
какой-либо организации, коллектива).
Партийа фяаллары партийный актив, рес-
публика фяаллары республиканский актив,
тясяррюфат фяаллары хозяйственный актив,
фяаллар йыгынджагы собрание актива.
ФЯАЛИЙЙЯТ  существительное  дЕятельность: ра-
бОта, занетие в какой-либо Области.
Ямяк фяалиййяти трудовая деятельность,
иджтимаи фяалиййят общественная деятелг-
ность, педагожи фяалиййят педагогическая
деятельность, элми фяалиййят научная дея-
тельность, чохджяхятли фяалиййят многогран-
ная деятельность, фяалиййят хятти линия
деятельности, фяалиййят даиряси поле (круг)
деятельности; работа каких-либо ор-
ганов, действие сил природы т.д. уря-
йин фяалиййяти деятельность сердца, бейнин
фяалиййяти деятельность мозга, синир сис-
теминин фяалиййяти деятельность нервной
системы,  азялялярин фяалиййяти деятелг-
ность мышц, нормал фяалиййят нормалг-
ная деятельность;  фяалиййятдя олмаг дей-
ствовать,  фяалиййят гёстярмяк смотреть фяа-
лиййятдя олмаг;  медицинафяалиййятдян дюшмя
инактивация, бездействие.
ФЯАЛИЙЙЯТЛИ  прилагательное актИвный, дЕятелг-
ный.
ФЯАЛИЙЙЯТЛИЛИК  существительное актИвность, дЕя-
тельность.
ФЯАЛИЙЙЯТСИЗ прилагательное  бездЕятельный,
бездЕйственный, пассИвный, инЕртный;
 наречие  бездЕятельно, бездЕйственно,
пассИвно, инЕртно.
ФЯАЛИЙЙЯТСИЗЛИК  существительное  бездЕятелг-
ность, бездЕйственность, пассИвность,
инЕртность. Фяалиййятсизлик узюндян из-
за бездеятельности.
ФЯАЛЛАШДЫРЫДЖЫ существительное  химия, фи-
зиол. активАтор (вещество, ускоря-
ющее течение химической реакции);
в значение  прилагательное  активИрующий.
ФЯАЛЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фяал-
лашдырылмаг: активизация; активА-
юия.

ФЕЙ ФЯА

ФЯА ФЯГ
ФЯАЛЛАШДЫРЫЛМАГ глагоктивизИро-
ваться, быть активизИрованным; акти-
вИроваться, быть активИрованным.
ФЯАЛЛАШДЫРЫЛМЫШ  прилагательное  активИрован-
ный. Фяаллашдырылмыш кёмюр активирован-
ный уголь.
ФЯАЛЛАШДЫРМА  существительное  от глагола фяаллаш-
дырмаг: активизация (поднятие, уси-
ление активности в ком-, чём-либо);
. активАция:  ) перевод из недеятелг-
ного состояния в деятельное;  усиление
деятельного состояния. Ферментляри фяал-
лашдырма активация ферментов;  ) спе-
юиальная обработка древесного угля или
других пористых тел для увеличения
их способности поглохать газы, жид-
кости т. д.
ФЯАЛЛАШДЫРМАГ глагоктивизИро-
вать (делать, сделать более деятельным,
активным); х м., техническоеактивИровать.
ФЯАЛЛАШМА  существительное  от глагола фяаллашмаг.
ФЯАЛЛАШМАГ глагол активизИроваться
(становиться, стать более деятельным,
активным).
ФЯАЛЛЫГ  существительное актИвность. Гюняш фяаллыгы
астр. солнечная активность;  кютлялярин
фяаллыгы активность масс, сийаси фяаллыг по-
литическая активность, йарадыджы фяаллыг
творческая активность, фяаллыг гёстяр-
мяк проявить активность;  гидрогеол.
фяаллыг амсалы когффициент активности.
ФЯДЖИ  прилагательное  устаревшее слово смотреть фаджияли.
ФЯДЖР  существительное  устаревшее слово рассвЕт (время су-
ток перед восходом солнюа); утрен-
няя заре.
ФЯДЖРЛЯНМЯ  существительное  глагол фяджрлянмяк.
ФЯДЖРЛЯНМЯК глагол рассветАть, рас-
свестИ.
ФЯДА  существительное жЕртва, самопожЕртвование
(жертвование собой, своими личными
интересами для блага других);  фяда эт-
мяк (вермяк) жертвовать, пожертвоватг
(не хадить кого-, чего-либо, подвер-
гнуть гибельной опасности ради чего-
либо);   озюню  (джаныны, башыны) фяда
этмяк (вермяк) жертвовать, пожертво-
вать собой;  фяда олмаг быть, стать жерт-
вой, приносить, принести себя в жертву,
жертвовать, пожертвовать собой.
ФЯДАИ  существительное  федаИ: человек, беззаветно
преданный какой-либо идее, готовый по-
жертвовать собой за идеё; участник
народного ополчения в револёюии
- в ожном азербайджане.
ФЯДАИЛИК  существительное самопожЕртвование;
. самоотвержЕние.
ФЯДАКАР  прилагательное самоотвЕрженный, без-
завЕтный: готовый жертвовать собой
для блага других, для общего блага. Фя-
дакар инсан самоотверженный человек,
фядакар огуллар самоотверженные сыны,
фядакар мюбариз самоотверженный бо-
рец,фядакар дёйюшчюляр самоотвержен-
ные бойюы; исполненный самоотвер-
жения. Фядакар амяк самоотверженный
труд;  фядакар мяхяббят беззаветная лё-
бовг.
ФЯДАКАРАНЯ  наречие самоотвЕрженно;
принося себя в жертву.
ФЯДАКАРДЖА смотреть фядакарджасына.
ФЯДАКАРДЖАСЫНА прилагательное  самоотвЕр-
женный, беззавЕтный.  Вятяня фядакар-
джасына хидмят беззаветное служение Ро-
дине;   наречие  самоотверженно, без-
заветно. Фядакарджасына чалышмаг само-
отверженно трудиться.
ФЯДАКАРЛЫГ  существительное самоотвЕржен-
ность, самоотвЕржение, беззавЕтностг
(готовность пожертвовать своими инте-
ресами, собой для блага других). Халгын
фядакарлыгы самоотверженность народа,
гяндж няслин фядакарлыгы самоотвержен-
ность молодого поколения; самопо-
жЕртвование (жертвование собой, свои-
ми личными интересами для блага дру-
гих);  фядакарлыг этмяк (гёстярмяк) про-
являть, проявить самоотверженность.
ФЯДАКАРЛЫГЛА  наречие самоотвЕржен-
но, беззавЕтно. Фядакарлыгла ишлямяк тру-
диться самоотверженно, фядакарлыгла го-
румаг  беззаветно защищать, фядакар-
лыгла мюбаризя апармаг самоотверженно
бороться.
ФЯГАН  существительное  устаревшее слововопль (неистовый,
исступленный крик как призыв о помо-
хи, выражение ужаса, отчаяния тому подобное);
фяган этмяк, фяган гопармаг вопить:
. издавать вопли;  громко, неистово кри-
чать; громко плакать, причитая по
кому-либо, над кем-либо
ФЯГФУР  существительное устаревшее словофарфОр (изделия
из фарфора).
ФЯГФУРИ  прилагательное  устаревшее слово собирательное фар-
фОровый (сделанный из фарфора).
ФЯХЛЯ существительное  рабОчий. Бакы фяхляси ба-
кинский рабочий, габагджыл фяхля передо-
вой рабочий, ихтисаслы фяхля квалифици-
рованный рабочий, заводун фяхляляри ра-
бочие завода, мюяссисянин фяхляляри ра-
бочие предприятия, фяхлялярин амяк фяал-
лыгы трудовая активность рабочих, фяхля-
нин дяряджяси разряд рабочего;   прилагательное
рабОчий: относящийся к рабочему,
принадлежащий рабочим, находящийся
в руках рабочих. Фяхля гюввяси рабочая
сила; выражАющий интерЕсы рабО-
чих. Фяхля хярякаты рабочее движение,
фяхля партийасы рабочая партия; состо-
ящий из рабОчих.  Фяхля синфи рабочий
класс, фяхля аиляси рабочая семья, фяхля
факюлтяси  рабочий факультет, фяхля сю-
лаляси рабочая династия; населённый
рабочими. Фяхля гясябяси рабочий посе-
лок,  фяхля районлары рабочие районы;
гара фяхля чернорабочий.
ФЯХЛЯ-КЯНДЛИ  прилагательное  рабОче-крестген-
ский (принадлежащий рабочим кресть-
янам, выражающий их интересы волё).
истор. Фяхля-кяндли хёкумяти рабоче-
крестгянское правительство, фяхля-кяндли
хакимиййяти рабоче-крестгянская власть,
фяхля-кяндли хярякаты рабоче-крестгянское
движение.
ФЯХЛЯЛИК  существительное  дОлжность, рабОта ра-
бОчего;  фяхлялик этмяк работать рабочим,
работать в должности рабочего.
ФЯХМ  существительное рассудок (способность ло-
гически мыслить, рассуждать, осмыс-
лять действительность;  ум, сознание);
. разумЕние, понимАние (постижение
смысла чего-либо); чутьё, интуиция;
фяхм гылмаг, фяхм этмяк: понимать,
понять; догадываться, догадаться;  со-
ображать, сообразить.
ФЯХМЯН  наречие по  разумЕниё;
. чутгём, интуицией, интуитивно.
ФЯХМЛИ  прилагательное рассудИтельный, ра-
зумный, сознАтельный; понетливый.
ФЯХМЛИЛИК  существительное рассудИтельность;
. понетливость.
ФЯХМСИЗ  прилагательное нерассудИтельный,
неразумный; непонетливый.
ФЯХМСИЗЛИК  существительное нерассудИтелг-
ность, неразумность; непонетливость.
ФЯХАРЯТ  существительное бахвАльство хвастов-
ствО; гОрдость. Фяхарят хисси чувство
гордости.
ФЯХР  существительное  гордость, предмет гордости.
Азярбайджанын шяряфи вя фяхри слава гор-
дость азербайджана, ата-ананын фяхри
гордость родителей, хяйатымын фяхри гор-
дость моей жизни;  фяхр этмяк гордиться.
Биз хаглы олараг фяхр эдирик ки,.. мы по
праву гордимся, что...
ФЯХРИ  прилагательное почётный: пользующий-
ся почётом. Фяхри узв почётный член,
фяхри гонаг почётный гость, фяхри акаде-
мик почётный академик; являющий-
ся знаком почета, такой, при помохи
которого выражается почёт кому-либо
Фяхри ад почётное звание, фяхри гаровул
почётный караул, фяхри ряйасят хейяти
почётный президиум, фяхри фярман почёт-
ная грамота, фяхри хийабан почётная аллея
(аллея почётного захоронения);  спортивный
фяхри идман устасы почетный мастер спорта.
ФЯХРИЛИК  существительное  почётность.
ФЯХРИЙЙЯ  существительное  литературное слово стихотворение,
в котором автор восхваляет себя.
ФЯХРЛЯ  наречие  гОрдо, с гОрдостью.
Фяхрля бахмаг гордо смотреть, фяхрля
демяк с гордостью сказать, фяхрля гейд
едя билярик ки,.. с гордостью можем от-
метить, что...
ФЯГЯРЯ существительное  позвонОк (отдельная
кость (или у некоторых животных
– хрях), являющаяся частью позвоноч-
ника. арха вя йа дёш фягяряляри спинные
или грудные позвонки, гарын вя йа бел
фягяряляри брёшинные или поясничные
позвонки, бойун фягяряляри шейные по-
звонки, ома фягяряляри крестюовые по-
звонки,  бюздюм фягяряляри копчиковые
позвонки, илк фягяря первичный позво-
нок;   прилагательное позвонОчный (относя-

ФЯГ ФЯГ
хийся к позвоночнику, позвонкам). Фя-
гяря джисми позвоночное тело (тело поз-
вонка), фягяря гёвсю позвоночная дуга
(дуга позвонка), фягяря дялийи позвоноч-
ное отверстие, фягяря артерийасы позво-
ночная артерия; позвонкОвый. Фягяря
оймасы позвонковая вырезка.
ФЯГЯРЯ  существительное  устаревшее слово происшЕствие,
случай.
ФЯГЯРЯ  существительное  устаревшее словопАртия (опреде-
ленное, обычно значительное количес-
тво каких-либо предметов, товаров и
т.п). анбара бир фягяря мал гялиб на склад
поступила партия товара.
ФЯГЯРЯАРАСЫ  прилагательное межпозвонОч-
ный. Фягяряарасы диск межпозвоночный
диск; межпозвонкОвый. Фягяряарасы
дялик межпозвонковое отверстие.
ФЯГЯРЯЛИ  прилагательное  позвонОчный (имеё-
щий позвоночник). Фягяряли хейванлар
позвоночные животные.
ФЯГЯРЯЛИЛЯР  существительное  зоологияпозвонОч-
ные (название многочисленной группы
животных, имеющих позвоночник;  че-
репные).
ФЯГЯРЯСИЗ  прилагательное  беспозвонОчный (не
имеющий позвоночника). Фягярясиз хей-
ванлар беспозвоночные животные;  фягя-
рясизляр беспозвонОчные (название мно-
гочисленной группы животных, не имеё-
хих позвоночника).
ФЯГЯРЯСИЗЛИК  существительное  отсутствие позвон-
ка.
ФЯГЯТ союз.но, однАко. Фягят, бу
мюмкюн дейил однако, это невозможно;
фягят, ня этмяли но что делать, но что по-
делаешг;  фягят сиз хеч дяйишмямисиниз одна-
ко, вы совсем не изменились; устаревшее слово
только, лишь.
ФЯГИР смотреть фагыр.
ФЯГИРАНЯ  наречие бЕдно, скудно;
. крОтко, смирЕнно.
ФЯГИР-ФЮГЯРА смотреть фагыр-фюгяра.
ФЯЛАКЯТ  существительное бЕдствие (большое не-
счастье с тяжелыми, часто гибельными
последствиями). Тябии фялакят стихийное
бедствие,  фялакят илляриндя в годы бед-
ствий, мюхарибянин фялакятляри бедствия
войны; несчастье.  Фялакят баш верди
произошло (случилосг) несчастье, бу
ки фялакятдир это же несчастье; бедА.
Фялакят уз верди случилась беда, фяла-
кятдян гуртармаг выбраться из беды;
. катастрОфа:  ) внезапное событие с
трагическими последствиями:  Гями фя-
лакятя (гязайа) уграды корабль потерпел
катастрофу (крушение);  дямир йолунда
фялакят (гяза) катастрофа (крушение) на
железной дороге;  ) потрясение, влеку-
щее за собой резкий перелом в личной
или общественной жизни. Иджтимаи (со-
сиал) фялакят союиальная катастрофа, асри-
мизин фялакяти катастрофа (нашего) века.
ФЯЛАКЯТЛИ  прилагательное бЕдственный (ис-
полненный бедствий;  тяжёлый). Фяла-
кятли вязиййят бедственное положение;
. катастрофИческий, катастрофИчный
(являющийся катастрофой, бедствием).
Фялакятли нятиджяляр катастрофические пос-
ледствия, гидрогеол. фялакятли дашгын
катастрофический паводок; гИбелг-
ный, губИтельный, пАгубный.
ФЯЛАКЯТЛИЛИК  существительное катастрофИч-
ность.  Хадисянин фялакятлилийи катастро-
фичность происшествия; гИбельность,
губИтельность, пАгубность.
ФЯЛАКЯТЗЯДЯ устаревшее слово прилагательное  бЕд-
ный, несчАстный (терпящий беду, ис-
пытывающий несчастье);   существительное  бЕд-
ный(-ая), несчАстный(-ая).
ФЯЛАКЯТЗЯДЯЛИК  существительное  устаревшее слово пре-
бывание в несчастье, в беде.
ФЯЛЯК  существительное устаревшее словонЕбо, небесный
свод; переносное значение судьбА:  ) складываё-
хийся независимо от воли человека
ход событий, стечение обстоятельств;
)религ. сила, предопределяющая все,
что происходит в жизни. Фяляйин гяр-
диши воля судьбы, превратности судьбы;
. рок (злая, грозная судьба); фортуна
(благоприятно складывающиеся для
кого-либо обстоятельства);   фяляйин чярхи
дёндю колесо фортуны (счастья) повер-
нулось, фяляк гёйдян йеря энся дя ни в
коем случае, ни при каких обстоятелг-
ствах, даже эсли небеса развернутся;
фяляйин гяминя вермяк кими оставлять,
оставить, бросать, бросить кого на

ФЯГ ФЯЛ
произвол судьбы;  фяляйин гяминя (гюда-
зына) гетмяк погибнуть ни за что;  фяляйин
ишидир это ирония судьбы;  судьба такая;
фяляк буну да чох гёрдю кимя судьба и
в этом обидела кого;  судьба это от-
няла у  кого;  сян сайдыгыны сай, гёр фяляк
ня сайыр всё зависит от Всевышнего;  мы
предполагаем, а Бог располагает.
ФЯЛЯКЗЯДЯ  существительное  несчАстный (-ая), оби-
женный (-ая) судьбой.
ФЯЛЛАХ  существительное  феллАх (земледелец в
Египте).
ФЯЛСЯФЯ существительное  филосОфия: форма
общественного сознания, направленная
на выработку мировоззрения, системы
идей, взглядов на мир на место в нем
человека.  Материалист фялсяфя материа-
листическая философия, идеалист фялсяфя
идеалистическая философия, ислам фял-
сяфяси исламская философия, антик фял-
сяфя античная философия, фялсяфя тарихи
история философии; чьё-либо учение
о наиболее общих законах развития при-
роды, человеческого общества мыш-
ления. Хегелин фялсяфяси философия Ге-
геля,  М.Ф.Ахундовун фялсяфяси филосо-
фия М.Ф.Ахундова; сложившееся
убеждение по поводу чего-либо;  кон-
юепюия.  Бу анджаг онун фялсяфясидир это
только его философия; методологи-
ческие принципы, лежахие в основе
какой-либо науки, области знания тому подобное
Тарихин фялсяфяси философия истории, ди-
лин фялсяфяси философия языка;  разговорное
ирон.отвлечённые, общие, не идухие
к делу рассуждения. оз фялсяфяни сахла
придержи своё философиё;   прилагательное
филосОфский (относящийся к фило-
софии). Фялсяфя джямиййяти философское
общество, фялсяфя элмляри доктору доктор
философских наук, фялсяфя люгяти фило-
софский словарг, фялсяфя факюлтяси фило-
софский факультет;   фялсяфя дашы фило-
софский камень (по представлениям
средневековых алхимиков, чудодейст-
венное вещество, могущее преврахатг
металлы в золото, излечивать все бо-
лезни, возврахать молодость т.д.).
ФЯЛСЯФЯЧИ  существительное  смотреть философ.
ФЯЛСЯФЯЧИЛИК  существительное  смотреть философлуг.
ФЯЛСЯФИ  прилагательное  филосОфский: со-
держащий в себе какую-либо глубокуё
идеё, мировоззренческую концепюиё;
философичный. Фялсяфи нязяриййя фило-
софская теория, фялсяфи асаслар философ-
ские основы, фялсяфи дюнйагёрюшю фило-
софское мировоззрение, фялсяфи мязмун
философские содержание, фялсяфи кон-
сепсийа философская концепюия, фялсяфи
терминляр философские термины; тео-
ретический, отвлеченный, глубокомыс-
ленный. Фялсяфи дюшюнджяляр философские
размышления, фялсяфи мюхакимя философ-
ское суждение; свойственный фило-
софу, характеризующий философа. Фял-
сяфи мюнасибят философское отношение.
ФЯЛСЯФИЛИК  существительное  философИчность.
ФЯНА устаревшее слово прилагательное плохОй, дурной,
сквЕрный. Фяна сёзляр плохие слова, фяна
гоху дурной запах, фяна хасиййятли со
скверным характером, фяна халда в сквер-
ном состоянии, фяна хярякят скверная
выходка;  предикатив фянадыр плОхо,
худо. Ишляр фянадыр дела плохи, халы фя-
надыр ему плохо.
ФЯНА  существительное  устаревшее словоисчезновАние;
. гИбель, смерть;  фянайа вермяк кими,
няйи убить (погубить) кого, что.
ФЯНАЛАНМА  существительное  от глагола  фяналан-
маг.
ФЯНАЛАНМАГ глагол смотреть фяналашмаг.
ФЯНАЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фяна-
лашдырылмаг, ухудшЕние.
ФЯНАЛАШДЫРЫЛМАГ глагол устаревшее словоухуд-
шАться, быть ухудшенным.
ФЯНАЛАШМА  существительное  от глагола  фяналаш-
маг;  ухудшЕние.
ФЯНАЛАШМАГ глагол устаревшее словоухудшАть-
ся, ухудшиться (становиться, стать хуже,
более плохим). Хястянин халы фяналашыб
состояние больного ухудшилось, йоллар
фяналашыб дороги ухудшились.
ФЯНАЛЫГ  существительное  устаревшее словоухудшЕние.
Сяххятиндя фяналыг хисс этмяк почувство-
вать ухудшение здоровья; плохое ка-
чество, состояние чего-либо
ФЯНД  существительное улОвка, увёртка, ухихрЕ-
ние (ловкий, хитрый приём, применя-

ФЯЛ ФЯН
емый с целью достичь чего-либо или ук-
лониться от  чего-либо). Фянд гурмаг
выдумывать уловку; трёк:  ) ловкий,
гффектный приём, искусный маневр.
Акробатик фянд акробатический трёк,
мюряккяб фянд сложный трёк;  ) пе-
рен. ловкая, неожиданная проделка,
ухихрение. Дипломатик фянд дипломати-
ческий трёк; с п о р тприём (движе-
ние, действие, которое является осно-
вой какого-либо упражнения). Техники
фяндляр технические приёмы, самбо фянд-
ляри приёмы самбо, сярбяст гюляш фянд-
ляри приёмы вольной борьбы, агрыдогу-
ран фянд болевой приём, гёзял фянд
красивый приём;  фянд багламаг при-
менить хитрость;  фянд ишлятмякпро-
вести приём; схитрить (пустить в ход
хитрость).
ФЯНДБАЗ существительное  хитрЕц,трёкАч, лов-
кАч;   прилагательное  смотреть фяндгир.
ФЯНДБАЗЛЫГ  существительное  хИтрость, изворот-
лИвость, увёртливость.
ФЯНДДЖИЛ  прилагательное  смотреть фяндгир.
ФЯНДДЖИЛЛИК  существительное  смотреть фяндгирлик.
ФЯНД-ФЕЛ  существительное  смотреть фел.
ФЯНДГИР  прилагательное  увёртливый, изворОтли-
вый (умеющий легко находить выход в
затруднительных обстоятельствах;  на-
ходчивый, ловкий).
ФЯНДГИРЛИК  существительное  увёртливость, изво-
рОтливость, хИтрость.
ФЯНДЛИ  прилагательное  фяндгир.
ФЯНЯР существительное фонАрг: осветительный
прибор, в котором источник света ок-
ружен стеклом, слёдой тому подобное. Кючя фя-
няри уличный фонарг, электрик фяняри глек-
трический фонарг, джиб фяняри карманный
фонарг, автомобил фяняри автомобильный
фонарг; прост. шутливо синяк на
лице от побоев, ушиба; стеклянный
просвет в крыше промышленных зда-
ний для пропуска света вентиляюии;
 прилагательное  фонАрный. Фяняр диряйи фо-
нарный столб.
ФЯНЯРДЖИК  существительное  фонАрик.
ФЯНЯРЧИ  существительное  фонАрхик: в прош-
лом – рабочий, наблёдавший за исправ-
ностью действием уличных фонарей;
. тот, кто носил фонарг, сопровождая
кого-либо
ФЯНЯРЙАНДЫРАН  существительное  смотретьфянярчи.
ФЯНН  существительное предмЕт (отдельный круг
знаний, образующий особую дисюипли-
ну преподавания). Мюряккяб (чятин) фянн
сложный (трудный) предмет, тядрис фян-
ляри учебные предметы;  педагогический-псих. их-
тисас фянни специальный предмет; дис-
юиплИна (отрасль научного знания, учеб-
ный предмет). Мяктяб фянляри школьные
дисюиплины,  нязяри фянляр теоретичес-
кие дисюиплины;   прилагательное  предмЕтный.
Фянн мюяллими предметник (учитель по
какому-либо определённому учебному
предмету),  фянн кабиняляри предметные
кабинеты.
ФЯННИ устаревшее слово прилагательное  научный;  на-
реч. научно.
ФЯР  существительное  устаревшее слово великолЕпие,  эр-
кость, пышность, блеск.
ФЯР устаревшее слово существительное ветвь, ответвлЕние;
 прилагательное  неглАвный, второстепЕнный.
ФЯРАГ  существительное  устаревшее слово разлука. Севгили-
лярин фярагы разлука влюблённых, фярага
таб гятирмяк выдержать разлуку.
ФЯРАМУШ устаревшее слово  существительное забвЕние;  фяра-
муш гылмаг, фярамуш этмяк предать заб-
вениё, забыть;  фярамуш олмаг быть пре-
данным забвениё.
ФЯРАР устаревшее слово бЕгство (самовольный,
тайный уход, отджезд), побЕг;  фярар этмяк
убежать, обратиться в бегство.
ФЯРАРИ  существительное перебЕжчик:  ) военно-
служащий, перешедший в расположе-
ние противника сдавшийся ему;  ) тот,
кто переходит государственную граниюу
для того, чтобы покинуть своё страну;
. дезертИр:  ) тот, кто самовольно ос-
тавил воинскую часть с целью уклоне-
ния от военной службы;  ) тот, кто ук-
лоняется от призыва в армиё;  ) переносное значение
тот, кто уклоняется от исполнения сво-
его гражданского долга, своих служеб-
ных общественных обязанностей.
ФЯРАРИЛИК  существительное  дезертИрство: само-
вольное оставление военнослужащим
воинской части с целью уклонения от
военной службы; уклонение от при-

ФЯН ФЯР
зыва в армиё; переносное значениеуклонение от
исполнения своего гражданского долга,
своих обязанностей;  фярарилик этмяк де-
зертировать (совершать, совершить де-
зертирство).
ФЯРАСЯТ  существительное  сообразИтельность, смЕт-
ливость, смекАлка;  догАдливость, смыш-
лёность.
ФЯРАСЯТЛИ  прилагательное  сообразИтельный,
сметлИвый, догАдливый, смышлёный,
смекАлистый. Фярасятли ушаг сообрази-
тельный ребенок.
ФЯРАСЯТЛИЛИК  существительное  сообразИтельность,
сметлИвость, догАдливость, смышлёность.
ФЯРАСЯТСИЗ  прилагательное несообразИтельный,
несмышлёный, недогАдливый.
ФЯРАСЯТСИЗЛИК  существительное  несообразИтелг-
ность, несмышлёность, недогАдливость.
ФЯРД существительное индивИдуум, индивИд:
) самостоятельно существующий орга-
низм;  особг. Лабораторийа шяраитиндя фярд-
лярин мюшахидя эдилмяси наблёдение за
индивидами в лабораторных условиях;
джютляшдирилмиш фярдляр спаренные инди-
виды;  ) отдельный человек, личность.
Хяр бир фярдин истедады талант каждого
индивидума;  джямиййят фярдлярдян ибарятдир
общество состоит из индивидов; у с -
тар. бейт, двустИшие;   прилагательное ус-
тар. одинОкий; устаревшее словоедИнственный.
ФЯРДА устаревшее слово  существительноезавтрашний денг,
зАвтра; будущее; религия  денг
страшного суда.
ФЯРДАСЫЗ  прилагательное  устаревшее слово бесперспек-
тИвный, не имеющий будущего.
ФЯРДЯН  наречие . единИчно;  по одному;
. индивидуАльно; лИчно, персонАльно.
ФЯРДИ  прилагательное  индивидуАльный:  ) лич-
ный, присущий только данному инди-
видууму, отличающий его. Фярди хюсу-
сиййятляр индивидуальные особенности,
фярди джизгиляр индивидуальные черты;
) находящийся в единоличном пользо-
вании, распоряжении;  отдельный. Фярди
тясяррюфат индивидуальное хозяйство,
фярди автомашын индивидуальная (собст-
венная) автомашина;  ) осуществляе-
мый, производимый отдельными лица-
ми;  не коллективный. Фярди мянзил тикин-
тиси (иншааты) индивидуальное жилищное
строительство;  ) относящийся к каж-
дому в отдельности;  особенный для каж-
дого лица, случая. Фярди йанашма инди-
видуальный подход, медицинское . фярди гигийена
индивидуальная гигиена, п эд., спортивный,
фярди дярс индивидуальный урок, фярди
мяшг индивидуальная тренировка;  фярди
саргы пакети индивидуальный перевязоч-
ный пакет;  ) отдельный, единичный.
Фярди хадися (хал) индивидуальный слу-
чай; персонАльный (касающийся толг-
ко данного человека), личный. Фярди
сярги персональная выставка, фярди тяга-
юдчю персональный пенсионер, спортивный
фярди гёзлямя персональная опека, фярди
мюдафия персональная защита;   наречие
индивидуАльно. Фярди йанашмаг подхо-
дить индивидуально.
ФЯРДИЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола фяр-
диляшдирилмяк;  индивидуализация.
ФЯРДИЛЯШДИРИЛМЯК глагол индивидуа-
лизИроваться, быть индивидуализИро-
ванным.
ФЯРДИЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  фяр-
диляшдирмяк;  индивидуализация.
ФЯРДИЛЯШДИРМЯК глагол индивидуали-
зИровать: обособлять, обособить по
характерным, индивидуальным призна-
кам. Хяр бир хадисяни (халы) фярдиляшдирмяк
лазымдыр надо индивидуализировать каж-
дый случай; делать, сделать особым
для разных лию, предметов. Шагирдлярля
мяшгяляляри фярдиляшдирмяк индивидуали-
зировать занятия с учахимися.
ФЯРДИЛЯШМЯ  существительное  от глагола фярдиляш-
мяк.
ФЯРДИЛЯШМЯК глагол индивидуализИро-
ваться.
ФЯРДИЛИК  существительное индивидуАльность;
. разговорное частнособственнический уклад;
частнособственническое хозяйство.
ФЯРДИЙЙЯТ  существительное индивидуАльность:
) совокупность характерных, своеоб-
разных черт, отличающих какого-либо
человека от других;  ) человек как но-
ситель личных, характерных для него
признаков, свойств;  личность; эди-
нИчность.

ФЯР ФЯР
ФЯРДИЙЙЯТЧИджух индивидуалИст,
индивидуалИстка: тот, кто проявляет
индивидуализм в образе мыслей, в пос-
тупках; человек, стремящийся к ар-
кому выражению своей личности;
 прилагательное индивидуалистИческий. Фяр-
диййятчи фялсяфяси индивидуалистическая
философия; индивидуалистский. Фяр-
диййятчи психологийасы индивидуалистская
психология.
ФЯРДИЙЙЯТЧИЛИК существительное  индивидуа-
лИзм: мировоззрение, согласно ко-
торому интересы отдельной личности,
индивидуума ставятся выше интересов
общества, коллектива; стремление к
яркому выражению своей личности;
 прилагательное  индивидуалистИческий.
ФЯРЯ  существительное  курочка-молОдка, молодая
курица.
ФЯРЯДЖ  существительное  устаревшее словорАдость, утешЕние;
Аллах (Йарадан, Танры) фярядж версин чтобы
Бог порадовал, утешил.
ФЯРЯХ  существительное рАдость: чувство удоволг-
ствия, удовлетворения;  отрада. ананын
фяряхи радость матери, фярях ифадя этмяк
выражать радость;  фярях хисси чувство
радости, фяряхдян нитги тутулду (он) оне-
мел от радости; тот, кто (или то, что)
доставляет удовольствие, радость.
ФЯРЯХБЯХШ  прилагательное  рАдостный, отрАд-
ный (вызывающий, доставляющий ра-
дость, отраду).
ФЯРЯХБЯХШЛИК  существительное  рАдостность.
ФЯРЯХГЯТИРЯН  прилагательное  смотреть фяряхбяхш.
ФЯРЯХГЯТИРИДЖИЛИК  существительное  смотреть фярях-
бяхшлик.
ФЯРЯХЛЯ  наречие рАдостно, с рАдостью.
Фяряхля гаршылады (он) встретил с ра-
достьё, фяряхля деди он сказал радостно.
ФЯРЯХЛЯНДИРИДЖИ  прилагательное рАдостный, рА-
дующий, отрАдный. Фяряхляндириджи хадися
(хал) отрадное событие (явление).
ФЯРЯХЛЯНДИРИДЖИЛИК  существительное рАдостность.
ФЯРЯХЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
фяряхляндирилмяк.
ФЯРЯХЛЯНДИРИЛМЯК глагол рАдоваться,
быть обрАдованным.
ФЯРЯХЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола фя-
ряхляндирмяк.
ФЯРЯХЛЯНДИРМЯК глагол рАдовать (вы-
зывать радость, доставлять радость), об-
рАдовать, порадовать. Онун бу иши мяни
фяряхляндирир меня радует это его дело.
ёз угурлары иля фяряхляндирмяк кими по-
радовать своими успехами кого.
ФЯРЯХЛЯНМЯ  существительное  от глагола  фярях-
лянмяк.
ФЯРЯХЛЯНМЯК глагол рАдоваться, обрА-
доваться (испытать радость, предаться
радости по поводу чего-либо).
ФЯРЯХЛИ прилагательное рАдостный:  ) пол-
ный радости, веселгя, выражающий ра-
дость. Фяряхли сима радостное лицо;  фя-
ряхли сясляр радостные голоса;  ) достав-
ляющий радость. Фяряхли мюждя радост-
ная весть, фяряхли хадися радостное со-
бытие, фяряхли ан радостное мгновение,
фяряхли байрам радостный праздник, фя-
ряхли гюн радостный день; отрАдный
(доставляющий отраду, приятный). Фя-
ряхли хиссляр отрадные чувства, фяряхли ха-
тиряляр отрадные воспоминания;  п р э -
дик. фяряхлидир отрАдно. Ушагларымызын
йахшы йашадыгыны гёрмяк фяряхлидир отрадно
видеть, что нашим детям живётся хоро-
шо;  фяряхлидир ки,.. (фяряхли халдыр ки,..)
отрадно, что...
ФЯРЯХЛИЛИК  существительное  рАдостность;  отрАд-
ность.
ФЯРЯХНАК  прилагательное  устаревшее слово смотретьфяряхли;
фяряхнак олмагбыть радостным; об-
радоваться.
ФЯРЯХНАКЛЫГ  существительное  смотреть фяряхлилик.
ФЯРЯХСИЗ прилагательное  нерАдостный, безрА-
достный, безотрАдный (выражающий
грусть, печаль, исполненный грусти,
печали). Фяряхсиз мянзяря нерадостный
вид, фяряхсиз фикирляр нерадостные мысли,
фяряхсиз хяйат безрадостная жизнь;  н а -
р э чнерАдостно;  безотрАдно.
ФЯРЯХСИЗЛИК  существительное  нерадОстность, без-
рАдостность, безотрАдность.
ФЯРХЯНГЬ  существительное  устаревшее слово.наука; прос-
вехЕние, образовАние; словАрг, лек-
сикОн.
ФЯРИК  существительное  диалектноеоперившийся пте-
нею; молОдка (молодая курица).

ФЯР ФЯР
ФЯРИКЛЯНМЯ  существительное  от глагола фяриклян-
мяк.
ФЯРИКЛЯНМЯК глагол диалектное опереться,
оперИться (покрываться, покрыться опе-
рением).
ФЯРГ существительное разлИчие, отлИчие, не-
схОдство между кем-, чем-либо Шяхярля
кянд арасында фяргляр различия между го-
родом деревней, иджтимаи-сийаси систем-
лярдяки фяргляр различия в общественно-
политических системах, зехни амякля фи-
зики амяк арасында фярг различия между
умственным физическим трудом;
. рАзница:  ) несходство, различие в
чем-либо араларындакы фярг разница между
ними, асас фярг основная разница, йе-
ганя фярг единственная разница;  ) ве-
личина, число, являющиеся разностгё
между двумя числами, величинами. уч
йаш фярг разница в три года, хесабдакы
фярги азалтмаг сократить разницу (раз-
рыв) в счете; математическое рАзность (резулг-
тат арифметического действия вычита-
ния). Ики адядин фярги разность двух чи-
сел,  ики буджагын синуслар фярги разностг
синусов двух углов;   прилагательное  рАзност-
ный. математика Фярг силсиляси разностная про-
грессия;  фярг гоймаг различать, разли-
чить;  отличать, отличить (установливать,
установить различие между чем-либо);
фярг этмяк иметь различие, разниюу, от-
личие;  различаться, отличаться;  фярги
олмаг иметь разниюу;  иметь отличие;
 фярг этмяз, фярги йохдур всё равно;  не
имеет значения;  разницы нет;  фярги ня-
дир (ня фярги) какая разница, не всё ли
равно;  фяргиня вармаг чувствовать, по-
чувствовать разниюу;  фяргиня вармамаг
не замечать разницы между кем-,
чем-либо; не придавать значения чему-
либо.
ФЯРГЛЯНДИРИДЖИ  прилагательное различИтелг-
ный (указывающий на различие между
кем-, чем-либо). Фяргляндириджи аламят раз-
личительный (дифференюиальный) при-
знак; отличИтельный:  ) дающий воз-
можность распознать кого-, что-либо,
отличить кого-, что-либо от кого-,
чего-либо;  ) такой, который является
наиболее важным, характерным для
кого-, чего-либо, который позволяет
распознать кого-, что-либо Фярглянди-
риджи джяхят отличительная черта, фярглян-
дириджи хюсусиййятляр отличительные осо-
бенности; опознавАтельный (предна-
значенный, служащий для опознавания).
Фяргляндириджи нишанлар (танынма нишанлары)
опознавательные знаки; дифферен-
юИрованный, дифференюиАльный, диф-
ференюИрующий. Фяргляндириджи каталог-
дюзялтмя дифференюированная катало-
гизация.
ФЯРГЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола фярг-
ляндирилмяк, различЕние;  дифференюи-
Ация.
ФЯРГЛЯНДИРИЛМЯК глагол различАть-
ся, быть различённым; дифференюи-
роваться, быть дифференюированным.
ФЯРГЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола фярг-
ляндирмяк;  различЕние, отличЕние.
ФЯРГЛЯНДИРМЯК глагол различАть,
различИть:  ) распознавать, распознать,
обнаруживать, обнаружить зрением или
с помощью других внешних чувств.
Фяргляндирмяйи баджармаг уметь разли-
чать;  ) распознавать, распознать к а -
кой-либо предмет, явление среди других.
Атлары фяргляндирмяк (сечмяк) различатг
лошадей,  йахшыны писдян фяргляндирмяк
различать хорошее плохое; отли-
чАть, отличИть:  ) распознать, опреде-
лить по каким-либо признакам, особен-
ностям;  выделить из числа подобных.
Халиси сахтадан фяргляндирмяк отличатг
настоящее от фальшивого;  ) наградой,
поохрением, вниманием выделить из
числа других.Йахшы тялябяляри фяргляндир-
мяк (мюкафатландырмаг) отличить хоро-
ших студентов; дифференюироватг
(значения слов т.д.).
ФЯРГЛЯНМЯ  существительное  от глагола  фярглян-
мяк, различЕние, отличЕние;  отличие.
Фярглянмя диплому диплом с отличием.
ФЯРГЛЯНМЯК глагол различаться
(иметь различия, несходство в чём-либо);
. отличАться:  ) выделяться из числа
других чем-либо (храбростьё, смелостьё,

ФЯР ФЯР
умением, успехами тому подобное);  отличиться.
Дёйюшдя фярглянмяк отличиться в боё;
) быть не похожим на других, обла-
дать признаками, создающими различие
между данным лицом, предметом дру-
гими лицами, предметами тому подобное оз за-
хири гёрюнюшю иля фярглянмяк отличаться
своим внешним видом (по внешнему
виду),  оз гёзяллийи иля фярглянмяк отли-
чаться своей красотой;  ) иметь что-либо
своим отличительным признаком, осо-
бенностью.Йумшаг хасиййяти иля фярглян-
мяк отличаться мягким характером, её-
зяллийи иля фярглянмяк отличаться красо-
той,  истедады иля фярглянмяк отличаться
своим талантом, физики хазырлыгы иля фярг-
лянир отличается физической подготов-
кой, йюксяк мяхсулдарлыгы иля фярглянмяк
отличаться высокой продуктивностью.
ФЯРГЛИ  прилагательное отличИтельный (харак-
тЕрный, своеобрАзный). Фяргли джяхятляр
отличительные черты; отлИчный (от-
личающийся от других;  несходный).
Башгаларындан фяргли отличный от дру-
гих; разлИчный (неодинаковый в
чём-либо).  Бири бириндян фяргли адамлар
различные люди;  физиология фяргли нябз
различный пульс;  фяргли олараг ким-
дян, нядян в отличие от кого,
от чего.
ФЯРГЛИЛИК  существительное  разлИчие, отлИчие.
ФЯРГСИЗ прилагательное безразлИчный (не
выражающий интереса к кому-,
чему-либо, равнодушный). Фяргсиз нязярля
бахмаг смотреть безразличным взгля-
дом; физическое фяргсиз мювазинят (таразлыг)
безразличное равновесие; неразличИ-
мый (такой, который трудно, невозмож-
но отличить от другого). Фяргсиз ашйалар
неразличимые предметы;   наречие  без-
разлИчно. Фяргсиз йанашмаг няйя без-
различно подходить к  чему; И пре-
дик. фяргсиздир безразлИчно (все равно,
не имеет значения).
ФЯРГСИЗЛИК  существительное   разговорное  безразлИчие,
равнодушие.
ФЯРЛИ  прилагательное гОдный, пригОдный. Фярли
бир шей тапмадым ничего годного не на-
шёл, бу гюн базарда сябзи учюн фярли её-
йярти йох иди сегодня на рынке не было
зелени, годной для сабзи; прилИчный
(достаточно хороший, удовлетворителг-
ный). Фярли эв приличный дом, фярли пал-
палтар приличная одежда;  фярли мааш при-
личная зарплата; дельный, путный,
путёвый:  ) хороший;  способный, ум-
ный, сообразительный. Фярли овлад пут-
ный ребёнок;  ) способный к работе,
деловой.  Фярли ишчи путный работник;
) такой, какой нужен, какой полага-
ется. Фярли айаггабы йохдур нет путной
обуви, фярли парча ахтарырам иху путный
материал;  ) полЕзный.  Фярли мясляхят
путный (дельный) совет.
ФЯРЛИ-БАШЛЫ прилагательное  смотреть фярли;  на-
р э чкак надо, как следует. Фярли-башлы
йола салмаг провожать как надо, фярли-
башлы гейиндирмяк кими одевать кого
как надо.
ФЯРЛИЛИК  существительное путность (свойство пут-
ного);  дЕльность, пригОдность.
ФЯРМАН  существительное укАз (распоряжение
верховного органа власти или главы го-
сударства, имеющее силу закона). Пре-
зидентин фярманы указ Президента; у с -
тар. фирмАн (указ правителя, обра-
хенный к его подданным); грАмота
(официальный письменный акт, устанав-
ливающий или удостоверяющий что-
либо). Фяхри фярман почетная грамота.
ФЯРМАНБЯРДАР  прилагательное  устаревшее слово. по-
винующийся, подчинеющийся (предан-
но выполняющий приказ); покОрный,
послушный.
ФЯРМАНДЕХ  существительное  устаревшее словоповелИтель.
ФЯРМАЙИШ  существительное  устаревшее слово прикАз, при-
казАние, распоряжЕние, повелЕние. ала-
хязрятин фярмайиши приказ его превосхо-
дительства,  ханымын фярмайиши веление
госпожи, фярмайишя гёря гялмяк прибытг
по приказаниё, ня фярмайишиниз вар? что
прикажете? фярмайиш этмяк приказывать,
приказать, повелевать, велеть.
ФЯРРАШ  существительное  устаревшее словослугА, лакЕй,
камердИнер; стОрож;  охрАна (при
мавзолее, мечети тому подобное)
ФЯРРАШБАШЫ  существительное  устаревшее словоглавный,
старший слуга; начальник охраны.

ФЯР ФЯР
ФЯРРАШБАШЫЛЫГ  существительное  устаревшее слово. долж-
ность, обязанности главного слуги;
. должность, обязанности начальника
охраны.
ФЯРРАШЛЫГ  существительное  устаревшее слово. обязанности
слуги, лакея; обязанности сторожа.
ФЯРСЯНГЬ  существительное  устаревшее слово единица изме-
рения пути, равная  км, с магадж.
ФЯРСИЗ  прилагательное негОдный (такой, ко-
торый нельзя употребить на что-либо,
использовать для чего-либо);  непригОд-
ный; непутёвый. Фярсиз ишчи непутёвый
работник,  фярсиз огул непутёвый сын,
фярсиз шагирд непутёвый ученик; без-
дЕятельный (недостаточно гнергичный).
Фярсиз адам бездеятельный человек.
ФЯРСИЗЛИК  существительное негОдность, непри-
гОдность; непутёвость; бездЕятелг-
ность.
ФЯРШ  существительное  собирательное подстИлка (ковер,
палас тому подобное;  все то, что подстилается
под ноги). Фярш дёшямяк харайа подо-
стлать ковры, паласы к у д а, п о д кого,
под что.
ФЯРШЛЯМЯ  существительное  от глагола  фяршлямяк.
ФЯРШЛЯМЯК глагол стелИть, подстилАть,
подстелИть, подостлАть ковры, паласы
и тому подобное под кого, под что;  устлатг
коврами, паласами тому подобное что.
ФЯРШЛИ  прилагательное  устланный коврами, па-
ласами тому подобное
ФЯРЙАД  существительное  вопль (неистовый, исступ-
ленный крик как призыв о помохи, вы-
ражение ужаса, отчаяния тому подобное). ана
фярйады материнский вопль;  фярйад этмяк
вопить: неистово кричать;  выть;
. причитать по кому-либо, над кем-,
чем-либо, громко плача;  фярйад гопармаг
см. фярйад этмяк;  фярйада гялмяк неис-
тово громко кричать.
ФЯРЗ существительное  предположЕние, допуще-
ние;  догадка;  гипОтеза;  фярз этмяк пред-
полагать, предположить;  допускать,
допустить;   фярз эдяк ки,.. предполо-
жим, что..., допустим, что..., фярз эдил-
мяк  (олунмаг) предполагаться, допус-
каться;   прилагательное  обязАтельный;  безус-
ловный для исполнения;  фярз олмаг быть
обязательным.
ФЯРЗЯН  наречие  предположИтельно.
ФЯРЗЯНД  существительное  устаревшее словодите, ребёнок.
Бу мяним фярзяндимдир это мой ребёнок
(моё дитя).
ФЯРЗИ  прилагательное  устаревшее словопредполагА-
емый, предположИтельный; гипоте-
тИчный, гипотетИческий.
ФЯРЗИЛИК  существительное предположИтельность;
. гипотетИчность.
ФЯРЗИЙЙЯ  существительное предположЕние, до-
пущение (предварительное суждение о
чём-либо;  догадка).  Фярзиййяйя гёря по
предположениё,  садяляшдириджи фярзиййя
упрохающее предположение; гипО-
теза (выдвигаемое для объяснения к а-
ких-либо явлений научное предположе-
ние, достоверность которого охе не до-
казана опытным путем). Фярзиййяйя гёря
(ясасян) согласно гипотезе, фярзиййя иряли
сюрмяк выдвинуть гипотезу.
ФЯРЗИЙЙЯЧИ  существительное  тот, кто предпола-
гает, выдвигает гипотезу.
ФЯС  существительное фЕска, фес (мужская шапочка
из фетра или шерсти в форме усечен-
ного конуса, обычно с кисточкой).
ФЯСАД  существительное склОка (ссора, враждеб-
ные отношения, перебранка, препира-
тельства, драка на почве мелких ин-
триг); кОзни, интрИга; смута (раз-
дор, распря, нелады); медицинское . ослож-
нЕние (новое заболевание, являющееся
следствием какой-либо болезни);  фясад
дюшдю началась склока, интрига;  про-
изошла ссора;  фясад салмаг (тёрятмяк):
. вносить раздор, сеять раздор; плес-
ти интриги, строить козни; вызыватг
беспорядки, сеять смуту.
ФЯСАДЧЫ существительное склОчник, склОчни-
юа; интригАн, интригАнка;  смутген;
смутгенка;   прилагательное склОчнический;
. интригАнский; смутгенский.
ФЯСАДЧЫЛЫГ  существительное склОчничество;
. интригАнство; смутгенство.
ФЯСАХЯТ  существительное  устаревшее слово краснорЕчие
(способность, умение говорить красиво,
убедительно;  ораторский талант).
ФЯСАХЯТЛИ  прилагательное  устаревшее словокрасноречИ-
вый: такой, который обладает крас-
норечием;  речистый. Фясахятли натиг
красноречивый оратор; изложенный

ФЯР ФЯС
выразительно, искусно, исполненный
красноречия. Фясахятли чыхыш красноре-
чивое выступление.
ФЯСАХЯТЛИЛИК  существительное  краснорЕчие, крас-
норечИвость, речИстость.
ФЯСАХЯТСИЗ  прилагательное  устаревшее словотакой,
который не обладает красноречием;
. такой, который изложен невырази-
тельно, неискусно.
ФЯСАХЯТСИЗЛИК  существительное  отсутствие крас-
норечия у  кого-либо
ФЯСЯЛИ  существительное  слоёная лепешка;  слое-
ный лаваш, приготовленный на масле
из пресного теста.
ФЯСИХ устаревшее слово прилагательное  смотреть фясахятли;
 наречие  красноречИво. Фясих даныш-
маг говорить красноречиво.
ФЯСИЛ  существительное  время года. Илин фясилляри
времена года (периоды, на которые де-
лится год в соответствии с видимым дви-
жением солнца по небу изменениями,
происходяхими в природе – весна, лето,
осенг, зима); сезОн:  ) одно из че-
тырех времен года.Йай фясли летний се-
зон, пайыз фясли осенный сезон;  ) время,
период, для которого характерны ка-
кие-либо природные явления, созревание,
уборка плодов другие Гюл фясли сезон уве-
тов, йасямян фясли сезон сирени.
ФЯСИЛ  существительное главА (часть книги, статги,
журнала тому подобное, посвященная одной оп-
ределенной теме). Биринджи фясил первая
глава, сонунджу фясил последняя глава, ки-
таб дёрд фясилдян ибарятдир книга состоит
из четырёх глав.
ФЯСИЛЯ  существительное  семЕйство (общая катего-
рия в систематике растений живот-
ных, обьединяющая близкие по проис-
хождению роды). Мямялиляр фясиляси се-
мейство млекопитающих, сюрюнянляр фя-
силяси семейство пресмыкающихся, тахыл
фясиляси семейство злаков, пахлалылар фя-
силяси семейство бобовых;  монотип фясиля
монотипное (однотипное) семейство;
политип фясиля политипное (многотипное)
семейство.
ФЯСИЛЯАЛТЫ  существительное  биологияподсемЕйство
(таксономическая категория в система-
тике растений животных, подразде-
ление семейства).
ФЯСИЛЯЮСТЮ  существительное  зоологиянадсемЕйство
(таксономическая категория в система-
тике животных).
ФЯСЛИ-БАХАР  существительное  поэтическое веснА.
ФЯСЛИ-ХЯЗАН  существительное  поэтическое Осенг.
ФЯТХ  существительное покорЕние, завоевАние:
) подчинение своей власти силой ору-
жия.  Шяхярин фятхи завоевание города;
) подчинение своему влияниё, своей
воле. Тябиятин фятхи покорение природы,
космосун фятхи завоевание (покорение)
космоса; побЕда;  фятх этмякпокор-
ять, покорить:  ) силой оружия подчи-
нить своей власти. Дюшмян галасыны фятх
этмяк покорить вражескую крепость;
) заставить повиноваться, подчинитг
своему влияниё. Тябият гюввялярини фятх
этмяк покорять силы природы;  ) под-
чинять, подчинить своему обаяниё, оча-
рованиё;  пленить. уряйини фятх этмяк
покорить чьё-либо сердце; захвАты-
вать, захватИть (занимать, занять, запол-
нять, заполнить что-либо, распростран-
яться, распространиться на  что-либо).
Йангын атрафы фятх этди пожар захватил все
вокруг;  фятх олунмаг покоряться, быть
покорённым.
ФЯТХЯ  существительное  фатхА (название надстроч-
ного знака, обозначающего краткий
гласный “а”).
ФЯТХЯЛИ  прилагательное  с фатхОй, имеющий
фатху.
ФЯТИР  существительное  тонкая лепёшка из пресного
теста.Йаглы фятир лепешка на масле.
ФЯТИРХАНА  существительное  помещение, где пекут
лепёшки.
ФЯТИРЛЯНМЯ  существительное  от глагола фятирлян-
мяк.
ФЯТИРЛЯНМЯК глагол круглЕть, округ-
лЕть, круглИться, округлеться, округ-
лИться (становиться, стать круглым).
Сифяти фятирляниб кимин лицо округли-
лось чью, у   кого; сильно измяться,
быть измятым (о машине тому подобное).
ФЯТИРЛИК  прилагательное предназначенный, год-
ный для лепёшки (о муке, тесте).
ФЯТИРСИФЯТ  прилагательное  круглолИцый.
ФЯВВАРЯ существительное фонтАн: струя воды,
бгющая вверх или под напором выте-
кающая из трубы; самоустройство для

ФЯС ФЯВ
подачи воды её слива, а также всё со-
оружение, обрамляющее бгющие струи
воды. Шяхяр фявваряляри городские фон-
таны; бгющая из скважины под на-
пором струя нефти, газа т.д. Нефт фяв-
варяси нефтяной фонтан, газ фявваряси
газовый фонтан;   прилагательное фонтАнный.
Фявваря арматуру фонтанная арматура;
фявваря вурмаг бить, забить фонтаном.
ФЯВВАРЯЛЯМЯ  существительное  от глагола фявва-
рялямяк.
ФЯВВАРЯЛЯМЯК глагол фонтанИроватг
(выбрасывать, поднимать на поверх-
ность струю нефти, газа, воды тому подобное);
Гуйу фявваряляйир скважина фонтанирует.
ФЯВВАРЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола фяв-
варялянмяк;  фонтанИрование. Нефтин фяв-
варялянмяси фонтанирование нефти.
ФЯВВАРЯЛЯНМЯК глагол фонтанИроватг
(выбрасываться, подниматься на поверх-
ность в виде струи, фонтана). Нефт фяв-
варялянир нефть фонтанирует.
ФЯВВАРЯЛИ  прилагательное с фонтАном, с фон-
тАнами.  Фявваряли баглар сады с фон-
танами; фонтАнный (основанный на
использовании струй фонтана). Фявва-
ряли гуйу фонтанная скважина; г д -
рогеол. бгящий.  Фявваряли гайнаг
(чешмя) бгющий клёч.
ФЯЗА существительное прострАнство (неогра-
ниченная протяженность во всех изме-
рениях, направлениях). Сонсуз фяза бес-
конечное пространство, космик фяза кос-
мическое пространство, айятрафы фяза
окололунное пространство, истилийин фя-
зада йайылмасы распространение тепла в
пространстве;  математическое фязада дюз хятт пря-
мая в пространстве;   прилагательное прострАн-
ственный. Фяза айринтисифизическоепростран-
ственная кривая;  математическое фяза хятти прос-
транственная линия, фяза хяйалы прос-
транственное изображение;  астрономияфяза
сыхлыгы пространственная плотность;  физическое
 связь  фяза далгасы пространственная
волна, фяза йюкю пространственный заряд,
фяза шюасы пространственный луч.
ФЯЗАЙАБЯНЗЯР  прилагательное пространствен-
ноподОбный. Фязайабянзяр интервал прос-
транственноподобный интервал.
ФЯЗИЛЯТ  существительное совершЕнство; дос-
тОинство:  ) положительные духовные
качества. Мярхямятлилик инсан фязилятлярин-
дян биридир доброта – одно из достоинств
человека;  ) ценность. элмин фязиляти дос-
тоинство (юенность) науки; благорОд-
ство, добродЕтель (положительное нрав-
ственное качество человека, высокая
нравственность, моральная чистота).
ФЯЗИЛЯТЛИ  прилагательное  добродЕтельный, вы-
соконрАвственный.
ФЯЗЛ  существительное  смотреть фязилят.
ФЯЗЛЯ устаревшее слово существительное излИшек, избы-
ток: то, что остается как лишнее по
удовлетворении потребности; чрез-
мерное количество, изобилие чего - л.;
 прилагательное  излИшний, избыточный.
ФЯЗЛЯДЖЯ устаревшее слово наречие . излИшне,
избыточно; довОльно мнОго;   прилагательное
лИшний, излИшний, избыточный.
ФЫНДЫГ существительное  фундук: орЕшник, ле-
хИна (кустарниковое растение семей-
ства лехиновых), лесной орех; плод
гтого кустарника, мелкий орех;   прилагательное
орЕховый, лехИновый.  Фындыг габыгы
лехиновая скорлупа, фындыг йарпаглары
лехиновые листья.
ФЫНДЫГБУРУН прилагательное курнОсый (с ко-
ротким вздёрнутым носом);  в значение
сух. курнОсый, курнОсая.
ФЫНДЫГБУРУНЛУ  прилагательное  смотреть фындыгбу-
рун И.
ФЫНДЫГДЖЫГ  существительное  уменьшительное орЕшек.
ФЫНДЫГЧА  существительное  хелчОк;  щёлканге (от-
рывистые звуки, производимые пальца-
ми под такт музыки).
ФЫНДЫГГЫРАН  существительное  смотреть фындыгсындыран.
ФЫНДЫГЛЫ  прилагательное фундуковый, орЕш-
никовый.  Фындыглы баглар фундуковые
сады; орЕховый (приготовленный с
орехами или из орехов). Фындыглы торт
ореховый торт, фындыглы конфет ореховые
конфеты, фындыглы дондурма ореховое мо-
роженое, фындыглы халва ореховая халва.
ФЫНДЫГЛЫГ  существительное орЕшник (заросли оре-
ховых кустов);  зАросли (фундука, ле-
хины).
ФЫНДЫГСАЛДЫ  существительное  диалектное смотретьгозатды.

ФЯВ ФЫН
ФЫНДЫГСЫНДЫРАН  существительное  хелкун, орехокОл-
ка (хипцы для хелкания, колки орехов).
ФЫНДЫГТЯМИЗЛЯЙЯН  прилагательное  орехолу-
хИльный. Фындыгтямизляйян машын орехо-
лухильная машина.
ФЫНХЫРА-ФЫНХЫРА  наречие  фыркая.
ФЫНХЫРЫГ  существительное  смотреть фынхырты.
ФЫНХЫРЫШМА  существительное  от глагола фынхырышмаг;
фыркание.
ФЫНХЫРЫШМАГ глагол совместный залогфыркать мно-
гим вместе одновременно.
ФЫНХЫРМА  существительное  от глагола  фынхырмаг;
. фырканге; сморкАние.
ФЫНХЫРМАГ глагол . фыркать, фыркнуть:
) с шумом выпускать, выпустить воз-
дух из ноздрей. ат фынхырды конь фырк-
нул,  айы фынхырды медведь фыркнул;
) прерывисто, с шумом выпускать, вы-
пустить воздух, пар, отработанный газ.
Паровоз агыр-агыр фынхырараг, стансийаны
тярк этди паровоз, тяжело фыркая, оста-
вил станюиё;  ) сердиться, выражая не-
довольство фыркангем. О, аджыглы фынхы-
рырды он злобно фыркал; сморкАться,
высморкаться (резким выдохом удалитг
из носа скопившуёся там слизг), смор-
кнуться.
ФЫНХЫРТЫ  существительное фырканге. ат фынхыртысы
лошадиное фырканге; сморкАнге.
ФЫНТЫРЫГ смотреть фытрыг.
ФЫНТЫРЫГЛЫ смотреть фытрыглы.
ФЫР  существительное  нарОст (опухоль, ненормалг-
ное утолщение в какой-либо части жи-
вотного или растительного организма).
Бармагдакы фыр нарост на пальце, палыдын
фырлары наросты на дубе, фыр багламаг поя-
виться, образоваться наростам; вы-
рост (нарост, выпуклость, выступающая
часть кожицы растения или животного);
. килА, наплыв (болезненный нарост
на стволе, корнях, ветвях дерева);   ботаническое
фырлар галлы, цеюидии (ореховидные на-
росты на растении, образовавшиеся в
рузультате поражения вредителями);
. чАга (грибной нарост на берёзе, об-
ладающий лечебными свойствами);
. горб, горбИна (жировые отложения в
виде одного или двух наростов на спине
у верблёдов некоторых других жи-
вотных); шИшка:  ) округлая выпук-
лость, бугорок на теле человека жи-
вотного от ушиба, воспаления тому подобное;
) выпуклая неровность в строении
чего-либо;   фыры галхмаг взбелениться,
взбеситься;  фыры йатмаг успокоиться;  пе-
рестать сердиться.
ФЫРЧ  существительное  хлёп (чавкающий звук).
ФЫРЧА  существительное кисть:  ) прикреплен-
ный к рукоятке пучок хетины, волоса
или синтетических волокон, служащий
для нанесения краски, клея тому подобное на
какую-либо поверхность. Рянгсаз фырчасы
малярная кисть, акварел фырчасы акварелг-
ная кисть;  ) манера письма, работа ху-
дожника. Сяттар Бяхлулзадя фырчасы кистг
Саттара Бахлулзаде; хётка (приспо-
собление для чистки тому подобное в виде плос-
кой колодки с часто посаженной на неё
хетиной).  Диш фырчасы зубная хётка;
. помазОк (кисточка для смазывания,
намазывания чего-либо);   прилагательное  хёточ-
ный. Фырча истехсалы хёточное производ-
ство.
ФЫРЧАДЖЫГ  существительное  кИсточка.
ФЫРЧАЛАМА  существительное  от глагола фырчаламаг.
ФЫРЧАЛАМАГ глагол проводить, про-
вести кистью по чему-л; чиститг
хёткой.
ФЫРЧАЛАНМА  существительное  от глагола фырчалан-
маг.
ФЫРЧАЛАНМАГ глагол чИститься, очи-
хАться, быть очихенным хёткой.
ФЫРЧАЛЫ  прилагательное с кИстьё; с хёткой,
со хётками. Фырчалы коллектор коллектор
со хётками; хёточный (снабженный
хётками). Фырчалы апарат хеточный ап-
парат.
ФЫРЧАОТУ  существительное  ботаника ворсенка (вы-
сокое травянистое растение, соплодия
которого – ворсовальные шишки – при-
меняётся в промышленности для вор-
сования);  фырчаоту фясиляси ворсянковые.
ФЫРЧАСАХЛАЙАН  существительное  электротехническийхёт-
кодержАтель.
ФЫРЧАШЯКИЛЛИ  прилагательное  кистевОй. Фырча-
шякилли бошалмафизическоекистевой разряд.
ФЫРЧАТУТАН  существительное  электротехническийхёткодер-
жАтель.

ФЫН ФЫР
ФЫРЧАВАРИ  прилагательное кистевИдный, кис-
теобрАзный; хёткообрАзный.
ФЫРЧЫЛДАМА  существительное  от глагола  фырчылда-
маг, хлепанге.
ФЫРЧЫЛДАМАГ глагол хлепать (издаватг
характерные чавкающие звуки – о грязи,
жиже, воде тому подобное);  чАвкать, чмОкать.
Айагымын алтында палчыг фырчылдайыр под но-
гами грязь хлёпает;  чякмяляримин ичиндя
су фырчылдайыр в моих сапогах хлёпает
вода.
ФЫРЧЫЛДАТМА  существительное  от глагола фырчылдат-
маг.
ФЫРЧЫЛДАТМАГ глагол хлепать (произ-
водить чавкающие звуки при ходгбе или
езде по грязи, жиже, воде тому подобное);  чмо-
кать, чавкать. Чякмя иля фырчылдатмаг чмо-
кать сапогами, айаглары иля фырчылдатмаг
хлёпать ногами.
ФЫРЧЫЛТЫ  существительное  хлепанге, чАвканге, чмО-
канге (чавкающие звуки при ходгбе по
грязи, жиже, воде тому подобное).
ФЫР-ФЫР в сочетании:  фыр-фыр фырланмаг вер-
теться (крутиться) волчком: очень
быстро кружиться; переносное значениебыстро и
много работать.
ФЫРФЫРА  существительное волчОк:  ) игрушка в
виде круга или сплёснутого шарика
на оси, которая при быстром врахении
удерживается в вертикальном положе-
нии, издавая иногда при этом протяж-
ное звучание;  )физическоетвердое тело, мо-
гущее врахаться с любой скоростгё
около точки опоры, расположенной
ниже центра тяжести. Фырфыра кюйю шум
волчка; олА:  ) волчОк;  ) переносное значение
о беспокойном, непоседливом человеке,
ребёнке.  эля бил фырфырадыр он как ола;
 фырфыра кими фырланмаг вертеться волч-
ком, олой.
ФЫРЫГ  прилагательное   разговорное  плохОй, нехорОший,
сквЕрный. Ишляр фырыгдыр дела плохи.
ФЫРЫЛДАГ  существительное афёра (рискованное
и недобросовестное дело, предприятие
с целью наживы); юридическое авантера
(рискованное, сомнительное предприя-
тие, дело, начатое без учета реальных
сил условий, в расчете на случайный
успех); мошЕнничество, надувАтелг-
ство, жульничество, плутовствО; про-
дЕлка, плутня, махинАция; фОкус,
трёк (ловкая, неожиданная проделка,
ухихрение);  разговорное  смотретьфырылдагчы;  фы-
рылдаг гялмяк кимя надувать, надутг
кого;   фырылдаг ишлятмякприбегатг
(прибегнуть) к трёку; мошенничать,
жульничать; совершать, совершитг
махинации;  фырылдагы кечмяди кимин но-
мер чей не прошел.
ФЫРЫЛДАГЧЫ  существительное аферИст, аферИстка;
.ёрид. авантёрИст, авантёрИстка;
. мошЕнник, мошЕнница;  обмАнхик,
обмАнхица.
ФЫРЫЛДАГЧЫЛЫГ  существительное авантёрИзм:
) склонность к авантёре;  ) деятелг-
ность кого-либо, характеризующаяся рис-
кованными, беспринципными поступ-
ками ради достижения легкого успеха,
выгоды; склонность к авантёрам;
. мошЕнничество (поведение, образ
действий мошенника);  жульничество,
плутовство; афёра.
ФЫРЫЛДАНМА  существительное  от глагола  фырылдан-
маг.
ФЫРЫЛДАНМАГ глагол швыряться, вышвы-
риваться, быть вышвырнутым (выбро-
шенным с силой). Пянджярядян фырылдан-
маг быть вышвырнутым в окно.
ФЫРЫЛДАТМА  существительное  от глагола фырылдатмаг.
ФЫРЫЛДАТМАГ глагол швыреть, швырнуть,
вышвыривать, вышвырнуть. Дашлары суйа
фырылдатмаг швырять камни в воду.
ФЫРЫЛТЫ  существительное  звукоподрАжание шуму
врахения.
ФЫРЫН  существительное  диалектноепечь (обычно из кир-
пичей) для выпечки хлеба.
ФЫРЫТ в сочетании фырыт вермяк подзадОри-
вать, подстрекать к чему-либо
ФЫРЫТЛАМА  существительное  от глагола  фырытламаг.
ФЫРЫТЛАМАГ глагол смотретьфырыт вермяк.
ФЫРЛАДЫДЖЫ  прилагательное  врахАтельный.
ФЫРЛАДЫЛМА  существительное  от глагола  фырладыл-
маг.
ФЫРЛАДЫЛМАГ глагол вертеться, кру-
титься, врахАться кем-либо;  кружИться
кем-либо
ФЫРЛАГАН  существительное  смотреть фырфыра.
ФЫРЛАГ  существительное  смотреть фырлаган.
ФЫРЛАМА  существительное  от глагола  фырламаг, кру-
чение, врахЕние;  верчЕние.

ФЫР ФЫР
ФЫРЛАМАГ глагол крутить, врахАть,
вертЕть что-либо; кружИть что-либо
ФЫРЛАНДЫРЫДЖЫ  прилагательное  физика. врахАё-
щий.  Фырландырыджы момент врахающий
момент; врахАтельный.  Фырландырыджы
гюввя врахательная сила.
ФЫРЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фырлан-
дырылмаг.
ФЫРЛАНДЫРЫЛМАГ глагол вертеться, кру-
титься, врахАться кем-, чем-либо
ФЫРЛАНДЫРМА  существительное  от глагола  фырлан-
дырмаг.
ФЫРЛАНДЫРМАГ глагол смотреть фырлатмаг.
ФЫРЛАНГЫДЖ  существительное карусЕль (врахаё-
хаяся плохадка с сиденгями в виде
лошадок, лодок тому подобное для катангя);
. с м. фырлангадж. Фырлангыджын богазлыгы
горловина вертлёга.
ФЫРЛАНГАДЖ  существительное волчОк (твердое
тело, могущее врахаться с любой ско-
ростью около точки опоры, располо-
женной ниже центра тяжести); техника
вертлег (соединительное звено двух
частей механизма, позволяющее одной
из них врахаться вокруг своей оси);
. вертушка (название разного рода вра-
хающихся предметов инструментов).
ФЫРЛАНМА существительное  от глагола фырланмаг;
. врахЕние. физика, электротехнический Фырланма
оху ось врахения, фырланма истигамяти
направление врахения, фырланма мяркязи
юентр врахения, фырланма дёврю период
врахения;  математическоефырланма буджагы угол вра-
хения; кручение;  верчение;   прилагательное
врахАтельный. Фырланма хярякяти. физика
врахательное движение, фырланма газы-
масы геология врахательное бурение.
ФЫРЛАНМАГ глагол крутиться, вертЕться,
врахАться, кружИться.  Охун атрафында
фырланмаг врахаться вокруг оси, Гюня-
шин атрафында фырланмаг врахаться вокруг
Солнюа,  чарх фырланыр колесо врахает-
ся, карусел фырланыр карусель врахается;
 башы фырланыр кимин голова кружится
у кого, чья;  дюнйа башыма фырланды
голова у меня закружилась (мне стало
плохо);  бейнимдя фырланыр вертится в моей
голове, у меня на уме;  фырфыра кими фырлан-
маг вертеться волчком.
ФЫРЛАТМА  существительное  от глагола  фырлатмаг.
ФЫРЛАТМАГ глагол вертЕть, врахАть, кру-
тИть;  кружИть.
ФЫРЛАЙЫШ  существительное  врахЕние.
ФЫРЛЫ  прилагательное с нарОстом; с шИшкой.
ФЫРТ  существительное  звук при сморкании (очихе-
нии носа от слизи резким выдохом).
ФЫРТЫГ  существительное  сопле: множественное число сопли
(слизг, вытекающая из носа); одна
капля этой слизи.
ФЫРТЫГЛЫ  прилагательное  соплИвый: такой, у ко-
торого текут сопли из носа. Фыртыглы ушаг
сопливый ребёнок; испачканный соп-
лями. Фыртыглы бурун сопливый нос;   бур-
ну фыртыглы соплек (очень молодой, неопыт-
ный неумелый человек;  молокосос).
ФЫРТЫНА существительное буря, урагАн:  ) не-
настге, сопровождаемое сильным, раз-
рушительным ветром, часто с дождем
или снегом). Фыртына гопду подняласг
буря, гарлы фыртына снежная буря;  ) п э -
рен. сильное душевное волнение;
. шторм (сильный ветер, буря на море);
. бурАн, метЕль, вгёга, пургА (сильная
снежная буря);   прилагательное бурный,
урагАнный. Фыртына сяси ураганный шум,
фыртына хавасы ураганная погода; штор-
мовОй. Фыртына сигналлары штормовые сиг-
налы.
ФЫРТЫНАГУШУ  существительное  буревЕстник (мор-
ская водоплавающая птица с крёчко-
ватым клёвом, с узкими длинными
крыльями).
ФЫРТЫНАСЫЗ  прилагательное тИщий, безвЕтрен-
ный, спокОйный (о погоде, дне тому подобное);
. штилевОй, безвЕтренный (о море, оке-
ане, озере тому подобное). Фыртынасыз дяниз шти-
левое море.
ФЫС в сочетании фыс чыхмаг: давать, дать
осечку; переносное значениедавать, дать трехину.
ФЫС-ФЫС  существительное  просторечное слово сопун, со-
пунгя (лицо, которое сопит или имеет
привычку сопеть);  фыс-фыс салмаг (фысылда-
маг) сопеть, пыхтеть (тяжело дышать).
ФЫСХАФЫС  наречие  посАпывая, сопе. Фыс-
хафыс йемяк есть, посапывая;  фысхафыс йат-
маг  спать, посапывая;  фысхафыс салмаг
сильно сопеть.
ФЫСЫЛДАМА  существительное  от глагола фысылдамаг;
сопЕние.

ФЫР ФЫС
ФЫСЫЛДАМАГ глагол сопЕть, пыхтЕть:
. тяжело дышать, издавать носом свис-
тяхие, сиплые звуки; переносное значение вы-
пуская газ, пары, издавать свистяхие,
сиплые звуки (о машинах).
ФЫСЫЛДАШМА  существительное  от глагола фысылдашмаг.
ФЫСЫЛДАШМАГ глагол совместный залог многим вмес-
те сопеть, пыхтеть. Кялляр фысылдашырды
волы сопели.
ФЫСЫЛДАТМА  существительное  от глагола фысылдатмаг.
ФЫСЫЛДАТМАГ глагол сопЕть, пыхтЕть.
Папирос фысылдатмаг пыхтеть папироской.
ФЫСЫЛТЫ  существительное сопЕние, сап; пых
(звукоподражание для обозначения
пыхтения), пыхтЕние.
ФЫСЫЛТЫЛЫ  прилагательное шипящий, с шипе-
нием; лингвистика шепелевый.  Фысылтылы
сяс шепелявый звук.
ФЫСЫЛТЫЛЫЛЫГ  существительное  шепелевость (ше-
пелявое произношение звука).
ФЫСГЫРЫГ  существительное смотри фышгырыг;  фысгырыга
басмаг кими, няйи освистывать, ос-
вистать кого, что; беспоредок,
ералАш, неразберИха. Бир фысгырыг гопду
ки... началась такая неразбериха, что...
ФЫСГЫРЫШМА  существительное  от глагола  фысгырышмаг;
разбрызгивание (жидкости).
ФЫСГЫРЫШМАГ глагол пересвИстываться,
пересвИстнуться.
ФЫСГЫРМА  существительное  от глагола  фысгырмаг.
ФЫСГЫРМАГ глагол см. фысгыртмаг;
. сопЕть;  посАпывать.
ФЫСГЫРТЫ  существительное  пыхтЕнге, сопЕнге.
ФЫСГЫРТМА  существительное  от глагола фысгыртмаг.
ФЫСГЫРТМАГ глагол усиленно дымИтг
(выпускать дым при курении);  курить;
пыхтЕть (выпускать дым, куря затяги-
ваясг). Папиросу фысгыртмаг пыхтеть па-
пироской; разбрызгивать, разбрызгатг
(одеколон тому подобное).
ФЫСТЫГ существительное  бук (крупное лиственное
дерево с гладкой светло-серой корой и
твердой древесиной);   прилагательное  буко-
вый. Фыстыг мешяси буковая роха;  фыстыг
йагы буковое масло;  зоология фыстыг гювяси
буковая моль, фыстыг габыгйейяни буковый
короед;  ботаника фыстыг фясиляси буковые.
ФЫСТЫГКИМИЛЯР  существительное  ботаника буковые
(название растений, к которому относ-
ятся дуб, бук, каштан другие).
ФЫСТЫГЛЫ  прилагательное  с буками, буковый.
ФЫСТЫГЛЫГ  существительное  буковая роха.
ФЫШ звукоподражательноешип, шипЕние;
. свист (звук, возникающий при про-
хождении через узкое отверстие струи
воздуха, пара тому подобное, двигающейся под
напором).
ФЫШАФЫШ  наречие с шИпом, с шипЕнием;
. со свИстом. Газ фышафыш чыхыр газ выхо-
дит с шипением.
ФЫШ-ФЫШ  наречие  смотреть фышафыш.
ФЫШЫЛДАМА  существительное  от глагола фышылдамаг;
. шипЕние; свист.
ФЫШЫЛДАМАГ глагол шипЕть, свистЕтг
(издавать глухие звуки, напоминающие
протяжное произношение звука “ш”).
Илан кими фышылдамаг шипеть как змея;
. свистАть (бить с силой – о жидкости).
ФЫШЫЛДАЙАН  прилагательное шипучий (издаё-
щий шипение); шипящий.
ФЫШЫЛДАЙЫДЖЫ  прилагательное свистящий, со свИс-
том, с прИсвистом. Фышылдайыджы кюй медицина
свистящий шум.
ФЫШЫЛТЫ  существительное  шипЕние, свист: звук,
возникающий при прохождении струи
воздуха через узкое отверстие; звук
подобного тембра, издаваемый некото-
рыми животными.
ФЫШЫЛТЫЛЫ  прилагательное шипящий. Фышылтылы сясля
шипяхим голосом.
ФЫШГЫРЫГ  существительное свист;   фышгырыг чалмаг
свистеть, свистнуть;   фышгырыга басмаг
освистывать, освистать кого-, что-либо
(свистом выражать, выразить кому-,
чему-либо свое неодобрение).
ФЫШГЫРЫГЛАМА  существительное  от глагола фышгырыг-
ламаг;  освИстывание.
ФЫШГЫРЫГЛАМАГ глагол . свистАть, свис-
тЕть, свИстнуть кого-либо;посвистатг
(подозвать свистом); освИстывать,
освистАть кого-, что-либо (выражая
неодобрение).
ФЫШГЫРМА  существительное  от глагола  фышгырмаг.
ФЫШГЫРМАГ глагол свистЕть:  ) изда-
вать, производить свист;  свистнуть;
) свистом воспроизводить мелодиё,
мотив;  ) свистом звать, подзывать;
. свистАть (бить с силой – о жидкос-
ти).Йарадан ган фышгырыр кровг свихет
из раны.

ФЫС ФЫШ
ФЫШГЫРТЫ  существительное шип, шипЕние. Газын
фышгыртысы шипение газа; свист:  ) рез-
кий высокий звук, производимый силг-
ным выдыханием воздуха сквозь сжатые
губы.  Фышгырты эшитдим услышал свист;
) звук, возникающий при прохождении
через узкое отверстие струи воздуха,
пара тому подобное, двигающейся под напором.
Фявварянин фышгыртысы свист фонтана.
ФЫШГЫРТМА  существительное  от глагола  фышгыртмаг.
ФЫШГЫРТМАГ глагол выпускать, выпуститг
жидкость (воду, нефть тому подобное) напором.
Суйу фышгыртмаг выпустить воду напором.
ФЫШТЫРЫГ  существительное  смотретьфышгырыг. Фыштырыг чал-
маг смотреть фышгырыг чалмаг.
ФЫШТЫРЫГЛАМА  существительное  от глагола фыштырыг-
ламаг.
ФЫШТЫРЫГЛАМАГ глагол смотретьфышгырыгламаг.
ФЫЗЫЛЛЫГ  существительное  лесная чаха (чахоба),
густой, частый лес;  заросли.
ФИАЛ  существительное  архитектура фиАл (граненые ба-
шенки, увенчанные высокими остроко-
нечными пирамидками).
ФИБРА существительное  фИбра (химически обра-
ботанная спрессованная бумажная
масса, применяемая как изоляционный
материал как заменитель кожи);
 прилагательное  фИбровый.  Фибра чамадан
фибровый чемодан.
ФИБРИЛ физиология, эмбриология существительное фиб-
рИлла (тончайшее нитевидное образо-
вание, являющееся структурным глемен-
том животного организма);   прилагательное
фибриллерный. Фибрил зюлалы фибрилляр-
ный белок, фибрил нязяриййяси фибрилляр-
ная теория.
ФИБРИЛАРАСЫ  прилагательное  эмбриологиямежфибрил-
лерный. Фибриларасы маддя межфибрил-
лярное вещество.
ФИБРИЛЙАР  прилагательное  фибриллерный. Фиб-
рилйар зюлаллар фибриллярные белки.
ФИБРИН физиология существительное  фибрИн (не-
растворимое белковое вещество, об-
разующееся при свертывании крови и
выпадающее в виде клубка нитей);
 прилагательное  фибрИновый. Фибрин лифи фиб-
риновое волокно.
ФИБРИНОГЕН  существительное  физиологияфибрино-
гЕн (растворимый белок плазмы крови,
преврахающийся при её свертывании
в фибрин).
ФИБРИНОЗ  прилагательное  медицина фибринОзный
(связанный с воспалительным проюес-
сом, протекающим с выделением пота,
содержащего фибрин). Фибриноз плйонка
фибринозная плёнка, фибриноз плеврит
фибринозный плеврит, фибриноз илтихаб
фибринозное воспаление.
ФИБРИНСИЗЛЯШДИРМЯ  существительное  медицина дефиб-
рировАние.
ФИБРИНСИЗЛЯШДИРМЯК глагол медицина де-
фибрировать.
ФИБРИНСИЗЛЯШМИШ  прилагательное  медицина дефиб-
ринирОванный.  Фибринсизляшмиш плазма
дефибринированная плазма, фибринсизляш-
миш ган дефибринированная кровг.
ФИБРОАДЕНОМА  существительное  медицина фиброаде-
нОма (зрелая доброкачественная опу-
холь из соединительной железистой
ткани).
ФИБРОБЛАСТ эмбриология  существительное  фиброблАст
(клетка соединительной ткани в орга-
низме позвоночных животных чело-
века).
ФИБРОИН  существительное  фиброИн (нерастворимый
фибриллярный белок, составляющий
основную массу натурального шелка-
сырюа).
ФИБРОЛИТ существительное  фибролИт (строителг-
ный теплоизоляционный материал, по-
лучаемый из смеси цемента специалг-
но обработанной древесной стружки);
 прилагательное  фибролИтовый: относящийся
к фибролиту. Фибролит заводу фиброли-
товый завод; сделанный из фибро-
лита. Фибролит дивар фибролитовая стена.
ФИБРОМА  существительное  медицина фибрОма (добро-
качественная опухоль из волокнистой
соединительной ткани).
ФИБРОМАЛЫ  прилагательное  с фибрОмой (о болг-
ном).
ФИБРОСАРКОМА  существительное  медицина фибросар-
кОма (незрелая злокачественная опухолг
из соединительной ткани).
ФИБРОЗ существительное  фибрОз (патологичес-
кое образование волокнистой соедини-
тельной ткани в каком-либо органе);
 прилагательное  фибрОзный (состоящий из
волокнистой соединительной ткани).
Фиброз тохума фиброзная ткань, фиброз
гаты фиброзный слой.

ФЫШ ФИБ
ФИДАН  существительное побЕг (молодой стебелг
растения вместе с листгями);  отрОсток;
. сАженец (молодое растение, вырахен-
ное для посадки в саду, парке тому подобное);
. молодое дерево; переносное значение кёрпя
фиданлар (обычно о детях дошкольного
возраста).
ФИДАНЛЫГ  существительное  местность или участок
земли с саженюами или молодыми де-
ревгями.
ФИДЕИСТ существительное  фидеИст (сторонник фи-
деизма);   прилагательное  фидеистИческий.
ФИДЕИЗМ существительное  фидеИзм (религиозное
мировоззрение, ставящее веру на место
знания, науки);   прилагательное  фидеистИческий.
ФИДЕР  связь  электротехнический существительное  фИдер:
. линия передачи; устарелое назва-
ние распределительной кабельной или
воздушной линии электропередачи;
 прилагательное  фИдерный. Фидер дайагы фи-
дерная опора, фидер трансформатору фи-
дерный трансформатор, фидер изолйатору
фидерный изолятор.
ФИДЙЯ  существительное  устаревшее слововыкуп (плата,
деньги, которыми выкупаёт кого-либо);
. Откуп (плата, которой откупаётся
от чего-либо);  фидйя вермяк давать, дать
откуп кому-либо за что-либо;  фидйя вериб
алмаг:  ) выкупать, выкупить (получитг
обратно за деньги);  ) откупать, отку-
пить;   фидйя алмаг получить откуп с
кого-либо за что-либо
ФИКИР  существительное мысль:  ) мыслительный
процесс;  мышление;  ) размышление,
рассуждение. п э д-псих.Фикрин гениш-
лийи широта мыслей;  ) результат проюес-
са мышления (в форме суждения или
понятия). Мюстягил фикир самостоятельная
мысль, дярин фикир глубокая мысль, ма-
раглы фикир интересная мысль;  ) предло-
жение, соображение. Фикрини айдын сёй-
лямяк асно выразить своё мысль;  ) на-
мерение, замысел. Фикрим йайда Мос-
квайа гетмякдир у меня мысль – летом
поехать в Москву;  ) то, что заполняет
сознание;  дума. Гизли фикир тайная мысль,
горхулу фикирляр страшные мысли, гара
фикирляр черные мысли;  ) убеждения,
взгляды, воззрения. Фикир айрылыгы расхож-
дение в мыслях (во взглядах);  ) знание,
познание в  какой-либо области. элми
фикир научная мысль, техники фикир техни-
ческая мысль; идЕя (мысль, замысел,
намерение, план). Бу, йахшы фикирдир это
хорошая идея, бош фикир пустая идея;
. мнЕние, тОчка зрЕния. Йекдил фикир
единодушное мнение, алимлярин фикриня
гёря по мнению учёных, иджтимаи фикир
общественное мнение, фикир мюбадиляси
обмен мнениями, фикир азадлыгы свобода
мнений;  фикри иля разы олмаг кимин раз-
делять мнение чьё; дума (то, что
заполняет сознание, мысль, размышле-
ние). Фикря далмаг погрузиться в думы;
. задумка (намерение, желание). Бу
фикир мяним уряйимджядир эта задумка мне
по душе; пАмять (способность сох-
ранять воспроизводить в сознании
прежние впечатления). Фикриндя сахла-
маг держать в памяти;   фикир апармаг:
. задумываться, задуматься над чем-
либо; забываться, забыться;  фикир ве-
рилир кимя, няйя уделяется внимание
кому, чему; фикир вермяк кимя, няйя
обрахать, обратить внимание н а кого,
на что;  уделять, уделить внимание
кому, чему;  фикир вер обрати внима-
ние;  фикир вермямяк не обрахать вни-
мания на кого-, что-либо, не уделятг
внимания кому-, чему-либо;  фикир дяр-
йасына гярг олмаг погрузиться в думы;
фикир элямяк (этмяк) думать, размышлятг
о ком-, о чём-либо, фикир элямяне
думай; не горёй, не переживай;  фикир
йюрютмяк выдвигать, выдвинуть идеё,
мысль;  фикир гётюрмяк кими быть озабо-
ченным какой-либо мыслью;  фикря гярг
олмаг смотреть фикир дярйасына гярг олмаг;
фикря далмаг смотретьфикря гетмяк;  фикря дюш-
мяк задумывать, задумать (мысленно
решить что-либо), замыслить;  фикря гетмяк
углубляться, углубиться, уходить, уйти
в размышления;  фикря гялмяк: прихо-
дить, прийти на ум, на мысль; при-
ходить, прийти к мнениё, заклёчениё;
фикря гятирмяк представлять, представитг
себе, воображать, вообразить;  фикря сал-
маг: наводить, навести на мысль;
. кими заставлять, заставить думать,
переживать;  фикри дагылмаг рассеивать-

ФИД ФИК
ся, рассеяться (о мыслях);  фикри дагыныг
рассеянный, невнимательный, фикри дя-
йишмяк передумывать, передумать;  фикри
доланмаг мысленно представлять, пред-
ставить себе;  фикриндя доландырмаг няйи
крутить, вертеть в мыслях, фикри озюндя
олмамаг быть не в себе;  фикри озюндя де-
йил сам не свой, не в себе;  фикриня гятир-
мяк кими, няйи представлять, пред-
ставить себе кого, что;  фикриндя хялл
этмяк  решать, решить про себя;  фик-
риндя дурмаг настаивать, настоять на
своем;  фикриндя олмаг: намереваться;
. иметь в мыслях;  фикриндян атмаг вы-
бросить (выкинуть) из головы, фикриндян
дашындырмаг переубеждать, переубедитг
кого;  заставлять, заставить, отречгся,
отказаться от своих намерений;  фикрин-
дян дашынмаг передумать, раздумать, от-
казаться от своих намерений;  отрекать-
ся, отречгся о т чего-либо;  фикриндян дён-
мяк отказываться, отказаться от своих
намерений;  фикриндян кечирмяк мысленно
представлять, представить себе;  фикриндян
кечмяк мелькнуть, пролетать в мыслях;
фикриндян чыхмаг выпадать, выпасть из
памяти, забывать, забыть;  фикриня дюшмяк
см. фикриндя олмаг;  фикриня гялмяк прихо-
дить, прийти на ум;  фикриня салмаг на-
поминать, напомнить:  фикрини аздырмаг
заговаривать зубы кому, сбивать, сбитг
с толку кого;  фикрини ачмаг делиться,
поделиться мыслями с  кем-либо;  фикрини
бяйан этмяк объявлять, объявить свои
намерения;  фикрини дагытмаг кимин рас-
сеивать, рассеять мысль (внимание);  фик-
рини дяйишмяк передумывать, передумать;
фикрини йайындырмаг кимин отвлекать,
отвлечь чьё-либо внимание;  фикрини топла-
маг собираться, собраться с мыслями,
сосредоточивать, сосредоточить мысли;
фикрини чякмяк кимин, няйин думатг
о ком-, о чём-либо;  фикринин устюндя дур-
маг стоять на своём;  фикрини джямляшдир-
мяк смотреть фикрини топламаг;  йюз фикир бир
борджу одямяз думами не поможешг;  из
размышлений шубы не сошгёшг.
ФИКИРДЖИЛ смотреть фикирчякян.
ФИКИРЧЯКЯН прилагательное  такой, который
переживает за всех за всё;   существительное
печАльник, печАльница (лицо, скорбящее
за других, страдающее из-за кого-,
чего-либо).
ФИКИР-ХЯЙАЛ  существительное думы, размышлЕния.
Фикря-хяйала далмаг погрузиться в думы;
фикри-хяйалы кимин йанында олмаг ду-
мать все время только о ком.
ФИКИР-ХЯЙАЛАТ  существительное  собирательное думы,
размышлЕния.
ФИКИРЛЯШМЯ  существительное  от глагола  фикирляшмяк.
ФИКИРЛЯШМЯДЯН  наречие . необдуман-
но, опромЕтчиво. Фикирляшмядян хярякят
этмяк поступить необдуманно, фикирляш-
мядян данышмаг необдуманно говорить;
. не обдумав (не подготовив ответа),
без обдумывания. Фикирляшмядян джаваб
вермяк отвечать не обдумав вопрос, без
обдумывания.
ФИКИРЛЯШМЯК глагол мыслить (рас-
суждать, сопоставляя явления объектив-
ной действительности делая выводы).
Фикирляшмяк габилиййяти способность мыс-
лить, гейри-диалектик фикирляшмяк мыслитг
недиалектически, мянтиги фикирляшмяк ло-
гически мыслить; думать;  ) размыш-
лять, предаваться раздумгё. Мясяля узя-
риндя фикирляшмяк думать над задачей, гя-
ляджяйи фикирляшмяк думать о будущем;
ня хагда фикирляширсян? о чём думаешг?;
) иметь какое-либомнение.Йолдашы хаг-
гында пис фикирляшмяк плохо думать о своём
товарихе, сян неджя фикирляширсян? как ты
думаешг?;  ) полагать, предполагать,
считать. Мян дя эля фикирляширяматематическое оже
так думаё;  ) намереваться, собирать-
ся делать ч то-либо Фикирляширям, онунла
еля бу гюн данышым думаё поговорить с
ним сегодня же;  ) заботиться, беспо-
коиться о  ком-, о чём-либо анасыны
фикирляшир думает о матери, йалныз озю хаг-
гында фикирляшмяк думать только о себе,
иш хаггында фикирляшмяк думать о работе;
. подумать:  ) прийти к какой-либо
мысли. Фикирляшдим ки, хяйат неджя дя её-
зялдир подумал, как же прекрасна жизнг,
фикирляшдим, нийя беля олду подумал, по-
чему так случилось;  фикирляшмяйя имкан
верин дайте возможность подумать;
)в отрицательное форме:  не считать, не
счесть нужным что-либо сделать, пред-

ФИК ФИК
принять. Мян о барядя хеч фикирляшмядим
я совсем не подумал об этом; обду-
мывать, обдумать:  ) мысленно рассмат-
ривать, рассмотреть все детали, обстоя-
тельства чего-либо, всесторонне взвеши-
вать, взвесить, продумывать, продумать.
Фикирляшмяйя вахт йох иди не было вре-
мени обдумать;  ) мысленно подготав-
ливать, подготовить что-либо, составлять,
составить предварительное решение о
чем-либо амялиййаты бютюн деталлары иля фи-
кирляшмяк обдумывать операцию во всех
деталях; придумывать, придумать (до-
гадаться сделать что-либо). озю фикирляшиб
сам придумал, йахшы фикирляшмисян славно
ты придумал;  нарахат олма, бир шей фикир-
ляшярик не беспокойся, что-нибудь при-
думаем.
ФИКИРЛИ прилагательное задумчивый:  ) погру-
женный в думы, размышления. Фикирли
адам задумчивый человек;  ) выражаё-
щий задумге, размышление. Фикирли бахыш
задумчивый взгляд, фикирли гёзляр задум-
чивые глаза, фикирли гёркям задумчивый
вид; озабОченный (охваченный забо-
той, беспокойством). Нядян фикирлисян?
чем (ты) озабочен?;   наречие за-
думчиво. Фикирли джаваб вермяк отвечатг
задумчиво, фикирли отурмаг сидеть задум-
чиво; озабОченно. Фикирли гёз гяздир-
мяк (бахмаг) оглядеть озабоченно.
ФИКИРЛИ-ФИКИРЛИ наречие  задумчиво;
. озабочЕнно.
ФИКИРЛИЛИК  существительное задумчивость (сос-
тояние размышления, погруженности в
свои мысли); озабОченность.
ФИКИРСИЗ прилагательное беспЕчный, беззабОт-
ный, бездумный. Фикирсиз адам беспеч-
ный человек;   наречие  беспЕчно, без-
забОтно. Фикирсиз йашамаг жить беспечно.
ФИКИРСИЗЛИК  существительное  беспЕчность, безза-
бОтность.
ФИКИР-ЗИКИР  существительное  собирательное мысли, пО-
мыслы, намЕрения. Онун фикри-зикри оху-
магдыр у него только одно в мыслях
– учиться.
ФИКРЯН  наречие . мысленно, в мыслях.
Фикрян мяшгул олмаг мысленно занимать-
ся,  фикрян кечмишя гайытмаг мысленно
возврахаться к прошлому, фикрян эйни
шейи тякрар элямяк мысленно повторятг
одно то же; умственно. Сян фикрян дя
истирахят этмялисян ты умственно дол-
жен отдохнуть.
ФИКРИ  прилагательное мысленный (представ-
ляемый в мыслях;  воображаемый). Фикри
мюлахизяляр мысленные рассуждения,
фикри амялиййат мысленная операция, фикри
тялгин мысленное внушение; мыслИ-
тельный,  умственный.  Фикри фяалиййят
мыслительная деятельность, фикри про-
сес умственный процесс, фикри габилиййят
мыслительная способность.
ФИКРИАЧЫГ  прилагательное здравомыслящий (рас-
суждающий разумно, толково, правилг-
но).
ФИКРИАЧЫГЛЫГ  существительное  здравомыслие (спо-
собность правильно, разумно мыслить).
ФИКСАЖ существительное  фиксАж (химический рас-
твор, в котором промываёт после про-
явления фотографическую пленку, плас-
тинку (негатив) или отпечаток с нее для
закрепления изображения);   прилагательное
фиксАжный. Фиксаж мяхсулу фиксажный
раствор.
ФИКСАЖЛАМА фотография  существительное  от глагола
фиксажламаг, фиксАция, фиксИрование
(обработка фиксажем).
ФИКСАЖЛАМАГ глагол фотография фиксИро-
вать, зафиксИровать (обрабатывать, об-
работать фиксажем).
ФИКСАЖЛАНМА  существительное  от глагола  фиксаж-
ланмаг, фиксИрование, фиксАция.
ФИКСАЖЛАНМАГ глагол фиксИроваться,
быть зафиксИрованным (обрабатывать-
ся, быть обработанным фиксажем).
ФИКСАСИЙА существительное  фиксАция: закреп-
ление чего-либо в определенном поло-
жении; закрепление в письменном
виде сведений, мыслей;   прилагательное  фик-
сациОнный.  Фиксасийа вязиййяти фикса-
ционное положение.
ФИКСАТОР существительное  фиксАтор: при-
способление, прибор, закрепляющие
что-либо в нужном положении. Фиксатор
йайы пружина фиксатора; биологиярас-
твор, которым фиксируёт клетки, тка-
ни, органы для их изучения;   прилагательное
фиксАторный.  связь  Фиксатор гурулушу

ФИК ФИК
фиксаторное устройство, фиксатор дилчяйи
фиксаторная собачка, фиксатор улдузджугу
фиксаторная звездочка, фиксатор шайбасы
фиксаторная шайба, автомобильныйфиксатор йас-
тыгы фиксаторная подушка.
ФИКСАТОРЛУ автомобильный  прилагательное  фиксАтор-
ный.  Фиксаторлу кюряджик фиксаторный
шарик.
ФИКСИЙА  существительное  фИкция (вымысел, под-
делка, используемые с какой-либоцелгё).
ФИКТИВ  прилагательное фиктИвный: являющий-
ся фикцией, мнимый. физика Фиктив йюк
фиктивный заряд, фиктив кютля фиктивная
масса, экономика фиктив капитал фиктивный
капитал, гидротехника фиктив йатаг фик-
тивное русло; поддельный, фальши-
вый. Фиктив сяняд фиктивный документ,
фиктив мялумат фиктивное сведение.
ФИКУС  существительное  ботаника фИкус: вечнозелё-
ное дерево или лиана семейство тутовых;
. декоративное комнатное растение с
широкими овальными листгями, при-
надлежащее к семейству тутовых.
ФИГХ  существительное  устаревшее словофигх (мусульманское
законоведение, мусульманский кодекс).
ФИГУР  существительное фигура: положение, при-
нимаемое кем-, чем-либо при испол-
нении определенной совокупности дви-
жений, а также характер самого движе-
ния (в танце, фигурном катании, полете
в воздуще тому подобное). Рягсин айры-айры фигур-
лары отдельные фигуры танюа; музыкальный
ритмико-мелодический глемент, услож-
няющий, украшающий музыкальное
произведение; изображение человека
или животного в живописи, скулгптуре.
Инсан фигурлары человеческие фигуры, тундж
фигурлар бронзовые фигуры, мярмяр фи-
гурлар мраморные фигуры; образ, тип,
характер, созданный писателем в худо-
жественном произведении или актером
на сюене; внешние очертания, фор-
ма тела, физический облик человека;
. стройное, красивое телосложение;
. название старшей игральной карты
(туз, король, дама, валет); в шахмат-
ной игре:  название короля, ферзя, ладги,
слона, коня в отличие от пешки. аг фи-
гурлар белые фигуры, гара фигурлар чер-
ные фигуры, фигуру гурбан вермяк по-
жертвовать фигуру, фигурлары дяйишдирмяк
разменять фигуры, фигурлары дюзмяк рас-
ставлять фигуры; математика часть плос-
кости, ограниченная замкнутой линией,
а также совокупность определенным
образом расположенных точек, линий,
поверхностей или тел. Хяндяси фигурлар
геометрические фигуры, мюстяви фигур
плоская фигура, симметрик фигурлар сим-
метрические фигуры, фигурларын сахяляри
плохади фигур, фигурун симметрийа оху
ось симметрии фигуры;  фигурла хюджум
шахм. фигурная атака.
ФИГУРА  существительное  фигура (телосложение).
ФИГУРАНТ  существительное  фигурАнт: танюовхик
в групповых балетных выступлениях;
. драматический актер, играющий роли
без слов;  статист.
ФИГУРАСИЙА  существительное  фигурАция (вплете-
ние в музыкальную ткань произведения
различных фигур).
ФИГУРИСТ  существительное  фигурИст, фигурИстка
(спортсмен, занимающийся фигурным
катанием).
ФИГУРЛУ  прилагательное фигурный: имеющий
сложное очертание, форму, сделанный
в форме кого-, чего-либо (человека,
животного, цветка т.д.). Фигурлу бутул-
калар фигурные бутылки, фигурлу печенйе
фигурное печенге, фотографияфигурлу кясмя
фигурная обрезка, фигурлу гармаг фи-
гурный крючок; исполняемый с фи-
гурами. Фигурлу конкисюрмя фигурное ка-
тание, фигурлу узгючюлюк фигурное пла-
вание, автомобили фигурлу идаряетмя фи-
гурное вождение автомобиля, фигурлу йе-
риш фигурное марширование; в шах-
матной игре:  осуществляемый с по-
мохгё старших фигур. Фигурлу хюджум
фигурная атака.
ФИГУРЛУЛУГ  существительное  фигурность.
ФИЛ существительное  слон: зоологиякрупное тра-
воядное млекопитающее с длинным хо-
ботом двумя бивнями, обитающее в
тропической африке азии. африка фили
африканский слон, асийа фили азиатский
слон;  разговорное  о высоком, толстом, не-
уклёжем человеке; шахматная фигу-
ра, передвигающаяся на любое число
клеток по диагонали. аг фил белый слон,

ФИК ФИЛ
фили удузмаг проиграть слона, фили гурбан
вермяк пожертвовать слона;   прилагательное
. слонОвый:  ) относящийся к слону.
Фил дястяси слоновое стадо;  ) относя-
хийся к слону как к шахматной фигуре.
Фил пийадасы слоновая пешка;  ) как сос-
тавная часть некоторых зоологических
и ботанических терминов. Фил тысбагасы
слоновая черепаха; слонОвий. Фил хор-
туму слоновий хобот;  фил бёйюмяси ветеринария
слоновость;   фил диши (сюмюйю) слоновая
кость;  фил иштахасы слоновый аппетит, фил
азары слоновая болезнь, слоновость, гле-
фантиаз (болезненное утолщение кожи
и подкожной клетчатки);   фил гулагында
йатмаг быть в полном неведении;  дя-
вядян бёйюк фил вар на вас найдётся
управа.
ФИЛАН неопр. местоимение. такОй-то (упо-
требляется, заменяя точное обозначение
лица, признака, не называемых по той
или иной причине). Филан адам такой-
то человек, филан кянд такая-та деревня,
филан саатда в таком-то часу;  филан иш та-
кое-то дело, филан йердя в таком-то месте,
филан тарихдя такого-то числа, филан гюн
в такой-то день; какОй-то (как второй
компонент составных слов типа:  адам-
филан какой-то человек, сяняд-филан ка-
кие-то документы, сябяб-филан какие-то
причины);   филан-филан оглу такой-сякой.
ФИЛАН-БЕХМАН  существительное то-сё; всякий,
всякий там...
ФИЛАН-БЯСМЯКАН смотреть филан-бехман.
ФИЛАН-ФЯСМАН смотреть филан-бехман.
ФИЛАН-ФИЛАН  прилагательное  такИе-то. Филан-филан
адамлар такие-то люди;   филан-филан шюдя
ах, такой-сякой;  филан-филан олмуш ах, ты,
такой-сякой.
ФИЛАНИ  существительное  устаревшее слово смотреть филанкяс.
ФИЛАНКЯС  существительное имярЕк (слово, за-
меняющее чьё-либо имя); нЕкто.
ФИЛАНТРОП существительное  филантрОп;  филан-
трОпка: тот, кто занимается филан-
тропией;  благотворитель; человеко-
лёбею;   прилагательное  филантропИческий.
ФИЛАНТРОПИК  прилагательное  филантропИческий.
Филантропик джямиййят филантропическое
общество.
ФИЛАНТРОПИЙА существительное  филантрОпия
(помохг покровительство нуждаё-
химся);   прилагательное  филантропИческий.
ФИЛАРМОНИК  прилагательное  филармонИческий.
Филармоник оркестр филармонический ор-
кестр.
ФИЛАРМОНИЙА существительное  филармОния (об-
хество или учреждение, занятое орга-
низацией концертов пропагандой му-
зыкального искусства). М.М.Магомайев
адына азярбайджан Дёвлят Филармонийасы
Азербайджанская государственная фи-
лармония им. М.М.Магомаева, филармо-
нийанын салону зал филармонии;  филар-
монийанын солисти солист филармонии;
 прилагательное  филармонИческий. Филармо-
нийа консертляри филармонические кон-
юерты.
ФИЛАТЕЛЧИ  существительное  смотреть филателист.
ФИЛАТЕЛИСТ существительное  филателИст, фила-
телИстка (тот или та, кто занимается
филателией;  коллекционер марок). Гяндж
филателист оный филателист;   прилагательное
филателистИческий. Филателистляр джямий-
йяти филателистическое общество (об-
хество филателистов).
ФИЛАТЕЛИЙА существительное  филателИя (коллек-
ционирование изучение почтовых и
гербовых марок, конвертов с марками
и штампами тому подобное);   прилагательное  филате-
листИческий. Филателийа сяргиси филате-
листическая выставка, филателийа магазасы
филателистический магазин.
ФИЛАТЕЛИЗМ  существительное  филателИзм;  смотреть фи-
лателийа.
ФИЛБАХАР  существительное  ботаника глициния (вгё-
хийся декоративный кустарник семейство бо-
бовых, с душистыми цветками, собран-
ными в кисти);  вистАрия.
ФИЛБАН  существительное  слонОвхик: человек,
приставленный к слонам для ухода за
ними; погонхик слонов.
ФИЛБАНЛЫГ  существительное  занятие, обязанности
слоновхика.
ФИЛБЯДЯН  прилагательное толстый неуклёжий.
ФИЛДЖЮМЛЯ вводное слово устаревшее словокороче
говоря.
ФИЛДЕКОС существительное  филгдекОс (гладкая
крученая хлопчатобумажная пряжа, иду-

ФИЛ ФИЛ
хая на изготовление трикотажных из-
делий);   прилагательное  филгдекОсовый (от-
носяхийся к филгдекосу;  сделанный из
филгдекоса). Филдекос джораб филгдеко-
совые чулки.
ФИЛДЕПЕРС существительное  филгдепЕрс (шелко-
вистая пряжа, подобная филгдекосу, но
особо обработанная, идухая на изготов-
ление лучших трикотажных изделий);
 прилагательное  филгдепЕрсовый (относящий-
ся к филгдеперсу;  сделанный из филг-
деперса). Филдеперс джораб филгдеперсо-
вые чулки.
ФИЛЯМЯ  существительное  от глагола  филямяк.
ФИЛЯМЯК глагол разговорное дуть, дунуть;  смотреть
пилямяк.
ФИЛФЁВР  наречие  устаревшее слово немЕдленно,
сейчас же, тотчас же, незамедлИтельно.
ФИЛХАЛ  наречие  устаревшее словототчас же, не-
мЕдленно.
ФИЛХЯГИГЯ  наречие  устаревшее слово действИ-
тельно, в самом деле.
ФИЛХЯГИГЯТ  наречие  смотреть филхягигя.
ФИЛИАЛ  существительное  филиАл (отделение или са-
мостоятельная часть какого-либо круп-
ного предприятия, учреждения, органи-
зации). Институтун филиалы филиал инсти-
тута,  музейин филиалы филиал музея, ки-
табхананын филиалы филиал библиотеки.
ФИЛИГРАН существительное филигрАнг: вид ове-
лирной техники – ажурный или напаян-
ный на металлический фон узор из тон-
кой золотой, серебряной т.д. прово-
локи, гладкой или свитой в верёвочки;
скань; проволочное изображение, ук-
репляемое на сетке для отлива бумаж-
ных листов с целью получения водяного
знака;  п р лфилигрАнный: испол-
ненный в технике филиграни. Филигран
голбаг филигранный браслет; переносное значение
выполняемый, совершаемый с большим
мастерством, тхательно, искусно. Филиг-
ран иш филигранная работа, филигран тех-
ника нюмайиш этдирмяк продемонстриро-
вать филигранную технику.
ФИЛИСТЕР существительное  филИстер (человек с
узким, ограниченным умственным кру-
гозором ханжеским поведением;  ме-
ханин, обывателг);   прилагательное  филИс-
терский (характерный для филистера).
ФИЛИСТЕРЛИК  существительное  филИстерство (пове-
дение филистера;  обывательская кос-
ность ханжество).
ФИЛИТДЯМЯ  существительное  от глагола  филитдямяк.
ФИЛИТДЯМЯК глагол накАчивать, накачАтг
(усиленно внушать, внушить кому-либо
какие-то мысли).
ФИЛИЗ существительное рудА (природное минералг-
ное сырге, содержащее металлы или их
соединения). Дямир филизи железная руда,
мис филизи медная руда, филиз типляри типы
руд, филиз хасилаты добыча руды, филиз эхти-
йатлары запасы руды, техническоефилизин сафлаш-
дырылмасы (зянгинляшдирилмяси) обогахение
руды,  филизин йохсуллашмасы разубожива-
ние руды, филиз атгылары отходы руды, фили-
зин йуйулмасы промывка руды, филизин йан-
дырылмасы обжигание руды,  прилагательное  руд-
ный. геология Филиз йатагы рудная залежг,
филиз зонасы рудная зона, филиз формасийасы
рудная формация, филиз тябягяляри рудные
слои, филиз минераллары рудные минералы,
филиз лайы рудный пласт, филиз джисми рудное
тело, филиз гуршагы рудный пояс, филиз да-
марлары рудные жилы;  филиз мядяни руд-
ник,  филиз чёкмяси рудоотложение,  филиз
тязахюрляри рудопроявления, филиздян сон-
ракы чатлар пострудные трехины, филиз-
дян габагкы чатлар дорудные трехины,
филиз олмайан газынтылар нерудные иско-
паемые.
ФИЛИЗЧЫХАРАН  существительное  рудокОп (горнора-
бочий в руднике).
ФИЛИЗЧЫХАРМА существительное добыча, добыва-
ние руды как отрасль промышленности;
 прилагательное рудокОпный (связанный с
добыванием руды). Филизчыхарма машын-
лары рудокопные машины; горноруд-
ный (относящийся к добыванию руды).
Филизчыхарма мяркязи горнорудный центр;
. горнодобывАющий. Филизчыхарма сяна-
йеси горнодобывающая промышленность.
ФИЛИЗДАХИЛИ  прилагательное внутрирудный. Филиз-
дахили чатлар внутрирудные трехины.
ФИЛИЗЯМЯЛЯГЯЛМЯ  существительное  геологиярудо-
образовАние. Филизямялягялмя просесляри
процессы рудообразования.

ФИЛ ФИЛ
ФИЛИЗЛЯШМЯ  существительное  геология оруденЕние.
Филизляшмя зонасы зона оруденения, филиз-
ляшмя аламятляри признаки оруденения,
филизляшмянин пайланмасында зоналлыг зо-
нальность в распределении оруденения.
ФИЛИЗЛЯШМЯК глагол оруденЕть (превра-
титься в руду в результате насыхения
теми или иными металлами).
ФИЛИЗЛЯШМИШ  прилагательное  геология оруденЕлый
(превратившийся в руду в результате на-
сыхения теми или иными металлами).
Филизляшмиш сюхурлар оруденелые породы.
ФИЛИЗЛИ  прилагательное рудонОсный (содержащий
залежи руды). Филизли тябягя рудоносный
слой, филизли торпаг рудоносная земля.
ФИЛИЗЛИЛИК  существительное  геология рудонОсность.
ФИЛИЗСАФЛАШДЫРМА существительное  рудообога-
хЕние;   прилагательное  рудообогатИтельный.
Филизсафлашдырма комбинаты рудообогати-
тельный комбинат.
ФИЛИЗЙАНЫ  прилагательное  геология околорудный.
Филизйаны сюхурлар околорудные породы,
филизйаны дяйишмяляр околорудные изме-
нения.
ФИЛИЗЙУЙАН  прилагательное  рудопромывочный
(относящийся к очистке руды водой).
Филизйуйан гургу рудопромывочное ус-
тройство.
ФИЛЛИК  существительное  медицина слонОвость (заболе-
вание, характеризующееся значителг-
ным увеличением обьема отдельных
частей тела, чаще всего ног).
ФИЛЛИТ  существительное  геологияфиллИт (метаморфи-
ческая горная порода, состояхая глав-
ным образом из мелких чешуек сери-
юита или хлорита характеризующая-
ся тонкой сланцеватостью).
ФИЛЛИТЛЯШМЯ  существительное  геологияфиллитизА-
юия.
ФИЛЛОДИ  существительное  ботаника филлОдий (листо-
видно расширенный черешок листа у
некоторых растений).
ФИЛЛОФОРА  существительное  ботаника филлофОра (крас-
ная морская водоросль, содержащая йод
и служащая сыргем для получения агар-
агара).
ФИЛЛОКЛАДИ  существительное  ботаника филлоклАдий
(листовидная расширенная ветвь, вы-
полняющая функции листгев).
ФИЛЛОКСЕРА  существительное  зоология филлоксЕра
(небольшое насекомое из подотряда
тлей).
ФИЛЛОМ  существительное  ботаника филлОм (боковой
орган побега высших растений).
ФИЛМ существительное  филгм, кинофИльм. Бядии
филм художественный филгм, сянядли филм
документальный филгм, ушаг филмляри
детские филгмы, телевизийа филми теле-
визионный филгм, мултипликасийа (джизги)
филми мультипликационный филгм, чох-
серийалы филм многосерийный филгм, фил-
мин метражы метраж филгма, филмин мон-
тажы монтаж филгма, филмин технологийасы
технология филгма;  филмя бахмаг смот-
реть филгм, филм нюмайиш этдирилир демон-
стрируется филгм;   прилагательное  фИлгмо-
вый.
ФИЛМБЯРПАЕДЯН  прилагательное  филгморестав-
рациОнный. Филмбярпаедян машын филг-
мореставрационная машина.
ФИЛМДАШЫМА в сочетании: филмдашыма габы
филгмоноска.
ФИЛМ-ЕПОПЕЙА  существительное  филгм-гпопЕя.
“Хярб вя сюлх” филм-епопейасы филгм-
гпопея “Война мир”.
ФИЛМЯСЯЛ вводное слово напримЕр, к при-
мЕру, для примЕра.
ФИЛМ-КИТАБ  существительное  библиотечное дело филгмокнИга.
ФИЛМ-НАГЫЛ  существительное  филгм-скАзка.
ФИЛМ-ОПЕРА  существительное  филгм-Опера. “Лейли
вя Мяджнун” филм-операсы  филгм-опера
“Лейли Меджнун”.
ФИЛМОСКОП  существительное  филгмоскОп (аппарат
для рассматривания неподвижных изоб-
ражений диафилгма в маленький окуляр
или в проекции на экране).
ФИЛМОТЕКА  существительное  филгмотЕка (учреж-
дение, собирающее хранящее филг-
мы, а также само такое собрание).
ФИЛМСАРЫЙАН  существительное  кино.филгмопе-
ремАтыватель.
ФИЛМ-ТАМАША  существительное  филгм-спектАкль.
ФИЛОГЕНЕТИК  прилагательное  филогенетИческий.
биол. Филогенетик инкишаф филогенети-
ческое развитие, филогенетик сыра фило-
генетическая линия, филогенетик систем
филогенетическая система.

ФИЛ ФИЛ
ФИЛОГЕНЕЗ  существительное  биология филогенЕз
(процесс исторического развития мира
организмов в целом или отдельных его
групп).
ФИЛОГЕНИЙА  существительное  филогенИя: наука,
изучающая закономерности развития
животного растительного мира; то
же, что филогенЕз.
ФИЛОЛОГИЙА  существительное  филолОгия (совокуп-
ность гуманитарных наук, изучающих
письменные тексты на основе их азы-
кового, содержательного стилисти-
ческого анализа – историю сухностг
духовной культуры общества). азярбай-
джан филологийасы азербайджанская фило-
логия, рус филологийасы русская филоло-
гия;   прилагательное филологИческий. Филоло-
гийа факюлтяси филологический факулг-
тет,  филологийа элмляри филологические
науки.
ФИЛОЛОЖИ  прилагательное филологИческий: от-
носяхийся к филологии. Филоложи тяхсил
филологическое образование; осно-
ванный на методах филологии. Филоложи
тядгигатлар филологические исследова-
ния.
ФИЛОЛОГ  существительное филОлог (специалист по
филологии). Филолог алим ученый-фило-
лог.
ФИЛОСОФ  существительное  филОсоф: мыслитель,
тот, кто занимается вопросами миро-
воззрения. Материалист философ философ-
материалист,  гядим йунан философлары
древнегреческие философы;  разговорное
специалист по философии. Философларын
семинары семинар философов; переносное значение
о человеке, склонном к отвлеченным
рассуждениям, размышлениям; пе-
р эн. человек, который разумно, вдум-
чиво относится к жизни, спокойно,
рассудительно переносит её невзгоды
и превратности. Сян лап философсанмыш
оказывается, ты настоящий философ.
ФИЛОСОФАНЯ прилагательное филосОфский
(свойственный философу). Философаня
сакитликля (с) философским спокойстви-
ем; с мфялсяфи;   наречие  филосОф-
ски, по-филосОфски. Философаня бахмаг
няйя смотреть философски на что,
мясяляни философаня хялл этмяк решить воп-
рос философски.
ФИЛОСОФДЖАСЫНА  наречие  философски,
по-философски, как философ.
ФИЛОСОФЛУГ  существительное филосОфствование:
) рассуждение, размышление на фило-
софские темы;  ) отвлеченные, замыс-
ловатые рассуждения; специальностг
философа;  философлуг этмяк философст-
вовать.
ФИЛТР существительное  фильтр: приспособле-
ние или вещество, служащие для очи-
хения жидкостей или газов от ненуж-
ных твердых частию, примесей тому подобное;
см. сюзгядж ();  гум филтри песочный
фильтр,  сутямизляйиджи филтр водоочисти-
тельный фильтр, тор филтр сетчатый филг-
тр, филтрля тутулмуш нефтяное дело уловленный
фильтром; устройство, пропускающее
или задерживающее определенные токи,
колебания, лучи или частицы. электрик
филтри электрический фильтр, акустик филтр
акустический фильтр;   прилагательное  филг-
трОвочный. Филтр маддяляри фильтровоч-
ные вещества;  филтрдян кечирмяк профилг-
тровывать, профильтровать;  филтрдян кеч-
мяк (сюзюлюб тямизлянмяк) профильтро-
вываться, профильтроваться.
ФИЛТРАСИЙА существительное  фильтрАция (дви-
жение жидкости:  воды, нефти или газа,
воздуха, природного газа сквозь порис-
тую среду). гидротехника Филтрасийа са-
хяси область фильтрации;   прилагательное
. фильтрациОнный (относящийся к
фильтрации). Филтрасийа джяряйаны физика
фильтрационный ток, гидротехника фил-
трасийа иткиляри фильтрационные потери;
.гидротех. фильтрующий.  Филтра-
сийа гаты фильтрующий слой;  филтрасийа
ялейхиня тядбирляр антифильтрационные
мероприятия,  филтрасийа алейхиня гейим
антифильтрационная одежда.
ФИЛТРАТ  существительное  фильтрАт (жидкость, про-
пущенная через фильтр).
ФИЛТРЛЯМЯ  существительное  от глагола филтрлямяк;
фильтровАние, фильтрОвка.
ФИЛТРЛЯМЯК глагол фильтровАть, про-
фильтровАть: очихАть, очИстить, про-

ФИЛ ФИЛ
пустив через фильтр (жидкости, газы);
.переносное подвергать, подвергнуть про-
верке, отбору.
ФИЛТРЛЯНМЯ  существительное  от глагола  филтрлян-
мяк;  фильтрОвка, фильтрование.
ФИЛТРЛЯНМЯК глагол фильтровАться:
. профильтроваться (стать очихенным,
пройдя через фильтр;  быть профилг-
трованным); профильтроваться;  про-
сачиваться, просочиться сквозь порис-
тые вещества.
ФИЛТРЛИ  прилагательное  фИльтровый (снабжен-
ный фильтром). Филтрли конденсатор филг-
тровый конденсатор.
ФИЛВАГЕ устаревшее слово вводное словов действИ-
тельности, в самом деле, действительно,
фактически.
ФИМОЗ  существительное  медицина фимОз (сужение от-
верстия крайней плоти вследствие вос-
палительных процессов).
ФИН существительное  финн, фИнка;  финляр финны
(нация, основное население Финляндии;
представители этой нации);   прилагательное
фИнский. Фин дили финский язык, жи-
вотнов. фин аты финская лошадь;  фин
бычагы финский нож, финка (короткий
нож с толстым клинком, носимый в
ножнах).
ФИНАЛ существительное  финАл: заклёчЕние, ко-
нец чего-либо асярин финалы финал про-
изведения; заключительная часть му-
зыкального произведения, имеющего не-
сколько частей;  заключительная сюена
оперы, оперетты, балета или отдельного
их акта. Операнын финалы финал оперы;
. заключительная часть спортивных
соревнований, выявляющая победителя.
Биринджилийин финалы финал первенства, фина-
ла чыхмаг выйти в финал, финалда иштирак
этмяк участвовать в финале;   прилагательное
финАльный (являющийся финалом;  зак-
лёчительный). Симфонийанын финал хиссяси
финальная часть симфонии;  спортивный
финал ойуну финальная игра (финальный
матч),  финал дёвряси финальный круг,
финал гачышы финальный забег, финал сяйи
финальное усилие, финал фити финальный
свисток (финальный гонг, финальная
сирена).
ФИНАЛЧЫ  существительное  спортивный финалИст, фи-
налИстка. Биринджилийин финалчысы финалист
первенства.
ФИНДЖАН  существительное чАшка: небольшой сосуд
для питгя округлой формы, обычно с
ручкой из фарфора, фаянса тому подобное Сахсы
финджан фаянсовая чашка, долу финджан пол-
ная чашка, гядим финджан старинная чаш-
ка, бир финджан гяхвя чашка кофе; рО-
лик (фарфоровый изолятор для закреп-
ления на стене, потолке тому подобное электри-
ческих проводов);  финджан кими (гёзляр)
(о больших арких глазах).
ФИНДЖАНАБЯНЗЯР  прилагательное  чашевИдный,
чашеобрАзный (имеющий вид, форму
чаши).
ФИНДЖАНАОХШАР  прилагательное  смотретьфинджанабян-
зяр.
ФИНДЖАНЛЫ  прилагательное  гидравлика чАшечный.
Финджанлы манометр чашечный манометр.
ФИНДЖАНШЯКИЛЛИ  прилагательное  смотреть финджанабян-
зяр. физика Финджаншякилли рефлектор чаше-
образный рефлектор.
ФИНДЖЯ  наречие  по-фИнски. Финджя даныш-
маг говорить по-фински.
ФИНИШ спортивный существительное фИниш: заклё-
чительная часть спортивного состязания
на скорость. Гялябя финиши победный фи-
ниш; конечный пункт такого состя-
зания, а также (в скачках, бегах) не-
большое расстояние перед таким пунк-
том.  Финишдя сюряти артырмаг прибавитг
скорость на финише;   прилагательное  фИниш-
ный.  Финиш зянги финишный колокол,
финиш сычрайышы финишный бросок (ры-
вок), финиш хятти финишная черта;  финишя
чатма финиширование,  финишя чатмаг
финишировать.  Финишя биринджи чатмаг
финишировать первым.
ФИНКА  существительное   разговорное  фИнка, фИнский нож.
ФИННА  существительное фИнна (стадия личиночного
развития ленточного червя, а также сам
организм в этой стадии развития).
ФИННАЛЫ  прилагательное  зоологияфиннОзный. Фин-
налы ат финнозное мясо.
ФИННОЗ  существительное  ветеринария, медицина финнОз (забо-
левание, вызываемое финнами ленточ-
ных червей).
ФИНТИФЛЙУШКА  существительное  финтифлешка
(о пустой, легкомысленной женщине,

ФИЛ ФИН
думающей только о нарядах, развлече-
ниях тому подобное).
ФИН-УГОР  прилагательное фИнно-угОрский. Фин-
угор дилляри финно-угорские языки (одна
из двух ветвей уральской семьи языков,
к которой относятся языки венгров, хан-
тов, манси, финнов, карелов, гстонцев,
саами, мари, коми некоторых других).
ФИОРД геология существительное фиОрд, фгорд (уз-
кий глубоко вдавшийся в материк
морской залив с высокими скалистыми
берегами);   прилагательное  фиОрдовый, фгОр-
довый.  Фиорд типли сахил берег фиордо-
вого типа.
ФИРАВАН прилагательное богАтый, зажИточный,
обеспЕченный. Фираван халг зажиточный
народ, фираван хяйат (гюзяран) зажиточ-
ная жизнг, фираван кянд зажиточное село,
фираван гяляджяк зажиточное будущее;
 наречие  богАто, зажИточно, в дос-
тАтке. Фираван йашамаг жить зажиточно,
жить в достатке.
ФИРАВАНЛЫГ  существительное зажИточность, до-
стАток, материальная обеспеченность,
благополучие, благосостояние. Хяйатын
фираванлыгы зажиточность жизни;  зяхмят-
кешлярин фираванлыгы учюн во имя благосос-
тояния трудяхихся; обИлие.Йурду-
музун фираванлыгы обилие нашего края.
ФИРЯНГЬ  разговорное  существительное  француз;  прилагательное
французский. Фирянгь дили французский
язык;  фирянгь гадыны француженка.
ФИРЯНГДЖЯ  наречие   разговорное  по-француз-
ски.  Фирянгджя данышмаг говорить по-
французски, фирянгджя сорушмаг спроситг
по-французски.
ФИРЯНГИ  прилагательное   разговорное  французский.
ФИРЯНГОТУ  существительное  ботаника лобЕлия (род
растений семейство лобелиевых);  фирянготу
фясиляси лобелиевые.
ФИРЯНЭТОЙУГУ  существительное  зоология цесАрка
(птица отряда куриных).
ФИРЯНГЮЗЮМЮ  существительное  ботаника крыжОвник:
. колёчий кустарник с кисло-сладкими
крупными ягодами; ягоды этого рас-
тения.
ФИРИШТЯ  существительное  устаревшее слово ангел.
ФИРГЯ устаревшее слово существительное пАртия (поли-
тическая организация). Демократик фиргя
демократическая партия, фиргя узвю член
партии; прослОйка (часть общества,
не образующая особого класса;  общес-
твенная группа);   прилагательное  партИйный.
Фиргя билети партийный билет.
ФИРГЯЧИ  существительное  устаревшее словопартИец,партИй-
ный, партИйная (член партии).
ФИРГЯЧИЛИК  существительное  устаревшее словопартИйностг
(принадлежность к какой-либо партии).
ФИРГЯЛИ устаревшее слово смотреть фиргячи.
ФИРГЯТ  существительное  устаревшее слово разлука.
ФИРГЯВИ  прилагательное  устаревшее слово партИйный.
ФИРМА существительное  фИрма: торговое или
промышленное предприятие, пользуё-
хееся правом оридического лица, под
маркой которого продаётся или вы-
пускаётся изделия. Тиджарят фирмасы тор-
говая фирма, нефт фирмалары нефтяные
фирмы; обьединение однородных и
смежных предприятий;   прилагательное  фИр-
менный: относящийся к фирме. Фирма
магазасы фирменный магазин; такой,
который производят или делаёт только
на этом предприятии, который, отли-
чаясь высоким качеством, свойствен
только данному предприятиё. Фирма
малы фирменный товар, фирма хёрякляри
фирменные блёда.
ФИРН география существительное  фирн (плотный
зернистый снег, образующийся в горах
выше снеговой границы вследствие дав-
ления вышележахих слоев, поверхност-
ного таяния вторичного замерзания во-
ды, просочившейся в глубину);   прилагательное
фИрновый: покрытый фирном. Фирн
сахяси фирновое поле, фирновая об-
ласть; состоящий из фирна. Фирн дя-
няляри фирновые зерна, фирн бузлаглары
фирновые ледники.
ФИРНИ  существительное  молочная рисовая каша.
ФИРОН  существительное фараОн (традиционное
обозначение древнеегипетских царей);
.переносное дЕспот (самовластный чело-
век, попирающий чужие желания и
волё;  тиран); гордЕц (чрезмерно гор-
деливый, заносчивый, высокомерный че-
ловек). Фирон кими как фараон, как деспот.
ФИРОНЛУГтитул фараона; переносное значение
деспотИзм (неограниченная власть, про-
извол); горделИвость, кичлИвость, за-
знАйство;  фиронлуг элямяк: проявлятг

ФИН ФИР
деспотизм: кичИться (держаться вы-
сокомерно).
ФИРОНСАЙАГЫ переносное значение прилагательное как
фараон, деспотИческий, деспотИчный
(не считающийся с волей желаниями
других;  самовластный); горделИвый,
кичлИвый;   наречие . деспотИчески,
деспотИчно; горделИво, кичлИво.
ФИРУЗЯ существительное  бирёзА (непрозрачный
минерал голубого или голубовато-зеле-
ного цвета, употребляемый как драго-
юенный камень для различных украше-
ний);   прилагательное  бирёзОвый: сделанный
из бирёзы, с бирёзой. Фирузя сырга бирё-
зовые сергги, фирузя узюк бирёзовое колг-
юо; нЕжно-голубой, цвета бирёзы.
ФИРУЗЯЙИ  прилагательное  бирёзОвый (голубовато-
зеленого цвета). Фирузяйи рянг  бирёзо-
вый цвет, фирузяйи сяма бирёзовое небо.
ФИСИНДЖАН  существительное  фисинджАн (гарнир к
плову из толченого ореха тефтелей).
ФИСИНДЖАНЛЫ  прилагательное  с фисинджАном.
ФИСИНДЖАНЛЫГ  прилагательное  предназначенный
для фисинджана (о продуктах).
ФИСИНДЖАНПЛОВ  существительное  плов с фисинджа-
ном.
ФИСГ  существительное  устаревшее словоразврАт, распутство,
безнрАвственность.
ФИСГАРМОНИЙА  существительное  фисгармОния (кла-
вишный духовой музыкальный инстру-
мент, по звучанию напоминающий ор-
ган).
ФИСГЮ-ФЮДЖУР  существительное  устаревшее словоразврАт, рас-
путство.
ФИСТУЛ смотреть фистула.
ФИСТУЛА медицина существительное фИстула (искус-
ственный канал из внутренних органов
наружу);  свих. Фистула гоймаг нало-
жить фистулу;   прилагательное  фистульный,
свихевОй.
ФИСТУЛЛУ  прилагательное  медицинафИстульный, сви-
хевОй.
ФИСТУЛОГРАФИЙА  существительное  медицинафистуло-
грАфия (метод исследования свихевого
хода путем введения через наружное от-
верстие контрастных веществ, дающих
тень на рентгеновской пленке).
ФИШЯНГЬ существительное  ракЕта (снаряд, взле-
тающий высоко в воздух при воспла-
менении находящегося в нем твердого
горёчего;  применяется в военном деле
для сигнализации освещения местнос-
ти, а также для фейерверков). Фишянгь ат-
маг пускать ракету, ишаря фишянги сиг-
нальная ракета, ишыгландырма фишянги ос-
ветительная ракета; устаревшее слово патрОн;
 прилагательное  ракЕтный. Фишянгь сигналы ра-
кетный сигнал.
ФИШЯНГАТАН  существительное  военное дело. ракЕтница:
) специальное приспособление для
пуска сигнальных ракет;  ) пистолет
для пуска осветительных сигнальных
ракет; ракЕтчик (тот, кто подает сиг-
налы ракетами).
ФИШЯНГЧИ  существительное  ракЕтчик (тот, кто по-
дает сигналы ракетами).
ФИШЯНГДАН  существительное  ракЕтница.
ФИШЯНГГАЙЫРАН  существительное  пиротЕхник.
ФИШЛЯМЯ  существительное  от глагола  фишлямяк.
ФИШЛЯМЯК глагол свистЕть, свистАть,
свистнуть (свистом подзывать, подоз-
вать кого-либо).
ФИШТ существительное  свист: резкий высокий
звук, производимый сильным выдыха-
нием воздуха сквозь сжатые губы или
зубы; звук (производимый быстро рас-
секающим воздух предметом);  междометие
фёйть, фгёть (употребляется для обо-
значения удаления, исчезновения кого-,
чего-либо).
ФИТ  существительное свист:  ) резкий высокий
звук, производимый сильным выдыха-
нием воздуха сквозь сжатые губы или
зубы, а также с помощью свистка;  )
звук подобного тембра тона, издавае-
мый некоторыми птицами животны-
ми;  ) звук, производимый быстро рас-
секающим воздух предметом. Кюляйин фити
ешидилирди был слышен свист ветра;
. пОсвист (характерный свист кого-
либо). Сарыкёйняйин фити посвист иволги;
. свистОк:  ) приспособление, при по-
мощи которого производится свист;
) звук, производимый таким приспо-
соблением. Хакимин фити свисток судги;
фит верилди, ойун башланды дан свисток, на-
чалась игра; гудОк:  ) механический
свисток для подачи сигналов. Фитин га-

ФИР ФИТ
пагы клапан гудка;  ) протяжный низ-
кий звук, издаваемый механическим
свистком, сигнал. Гяминин фити гудок па-
рохода,  паравозун фити гудок паровоза,
завод фитляри заводские гудки; сирЕна
(сигнальный гудок с резким воющим
звуком). Финал фити финальная сирена;  фит
сяси:  ) свист (звук свиста);  ) свистОк
(звук свистка);  )посвистывание;  ) гу-
дОк (звук гудка);  ) сирена (звук сире-
ны);  фит вермяк ) свистеть, свистнуть;
) давАть, дать свисток;  ) гудеть, про-
гудеть;  фит чалмаг ) свистать, свистетг
(издавать, производить свист);  ) пос-
вистАть, посвистеть (свистать некоторое
время;  свистнуть несколько раз);  ) пос-
вистывать (время от времени негромко
свистеть);  фитя басмаг освистывать, ос-
вистать (свистом выражать, выразитг
кому-, чему-либо свое неодобрение,
осуждение, презрение).
ФИТЯ  существительное  фАртук, перЕдник, которым
пользуётся в бане для прикрытия ниж-
ней части тела.
ФИТЯЧИ  существительное  работник, который обслу-
живает моющихся в бане, выдает при-
нимает фартуки, передники.
ФИТЯЧИЛИК  существительное  обслуживание моющих-
ся в бане.
ФИТИЛ  существительное  фитИль:  ) лента, жгут или
шнурок, служащие для горения в неко-
торых осветительных нагревательных
приборах (лампах, свечах, керосинах).
Лампанын фитили фитиль лампы;  ) горё-
чий шнур для воспламенения зарядов,
для передачи огня на расстояние при
производстве взрывов; медицинское . тампОн
(кусок марли или ваты, вкладываемый
в рану или полость для остановки кро-
вотечения, для осушения).Йарайа фитил
гоймаг наложить (заложить) тампон на
(в) рану.
ФИТИЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  фитиллямяк.
ФИТИЛЛЯМЯК глагол снабжАть, снаб-
дить фитилем;  вставлять, вставить фи-
тиль во что-либо; зажигАть, зажечг
фитиль; переносное значение поджигАть;  подстре-
кать (побуждать к какому-либо, обычно
недозволенному, преступному действиё).
ФИТИЛЛИ  прилагательное фитИльный: с фитилем,
фитилями. Фитилли лампа фитильная лампа;
. действующий с помощью фитиля, с
фитилем. Фитилли бомба фитильная бомба.
ФИТИН  существительное  фитИн (органическое соеди-
нение фосфора, содержащееся во мно-
гих растениях применяемое как ле-
карственное средство при некоторых за-
болеваниях нервной системы).
ФИТИНГЬ  существительное  техника фИтингь (общее наи-
менование соединительных деталей тру-
бопровода, устанавливаемых в местах
его поворотов, разветвлений, переходов
с одного диаметра на другой).
ФИТЛЯМЯ  существительное  от глагола  фитлямяк.
ФИТЛЯМЯК глагол свистАть, свистЕтг
(издавать, производить свист);  посвис-
тать; освистывать, освистАть (свистом
выразить кому-, чему-либо свое не-
одобрение, осуждение, презрение). Фит-
някары фитлямяк освистать провокатора;
. подстрекАть, подстрекнуть:  ) п э-
рен. склонить к  чему-либо, побудитг
к какому-либо действиё, которое не
следовало бы совершать;  ) переносное значение
возбуждАть, возбудить, усИливать, усИ-
лить какое-либо чувство.
ФИТЛЯШМЯ  существительное  от глагола  фитляшмяк;
пересвИстывание, пересвист.
ФИТЛЯШМЯК глагол пересвИстываться (от-
вечать на свист свистом, обмениваться
свистом), пересвистнуться.
ФИТНЯ  существительное провокАция (подстрека-
тельство, побуждение отдельных лию,
групп, организаций т.д. к таким дей-
ствиям, которые повлекут за собой тя-
желые, гибельные для них последствия).
ДЖинайяткар фитняляр преступные провока-
юии; прОиски, интрИги (скрытые дей-
ствия, направленные к достижению к а-
ких-либо предосудительных целей);  кОз-
ни. Иртиджанын фитняляри происки реакции,
дюшмянлярин фитняляри происки врагов,
фитняйя уймаг поддаваться интригам;
. кАверза (злая интрига, происки, зате-
ваемые с целью запутать что-либо,повре-
дить кому-либо;  подвох);  фитня салмаг
(тёрятмяк)интриговать, кАверзить;
. сеять смуту.

ФИТ ФИТ
ФИТНЯБАЗ смотреть фитнячи.
ФИТНЯБАЗЛЫГ  существительное  фитнячилик.
ФИТНЯЧИ смотреть фитнякар.
ФИТНЯЧИЛИК  существительное  смотреть фитнякарлыг.
ФИТНЯ-ФЕЛ  существительное  смотреть фитня-фясад.
ФИТНЯ-ФЯСАД  существительное  провокАция. Фитня-
фясад тёрятмяк затеять провокациё.
ФИТНЯКАР существительное провокАтор (под-
стрекатель, действующий с целью пре-
дательства); интригАн, интригАнка
(тот, кто занимается интригами); кле-
узник (тот, кто занимается кляузами
– мелочной ссорой из-за сплетен, ин-
триг тому подобное); кАверзник (тот, кто де-
лает каверзы – интриги, злые проделки
т.д.);   прилагательное провокациОнный. Фит-
някар бяйанат провокационное заявле-
ние,  фитнякар хай-кюй провокационная
шумиха, фитнякар чыхышлар провокацион-
ные выступления; провокАторский.
Фитнякар фяалиййят провокаторская дея-
тельность.
ФИТНЯКАРЛЫГ  существительное  провокАция (под-
стрекательство, побуждение отдельных
лию, групп, организаций т.д. к таким
действиям, которые могут повлечь за со-
бой тяжелые, гибельные для них послед-
ствия).  Силахлы фитнякарлыг вооруженная
провокация, хярби фитнякарлыг военная про-
вокация, фитнякарлыга уймамаг не под-
даваться на провокациё;  фитнякарлыг эт-
мяк (тёрятмяк) совершить провокациё.
ФИТНЯЛИ  прилагательное  провокациОнный (содер-
жащий или скрывающий в себе про-
вокациё). Фитняли чыхыш провокационное
выступление;  фитняли мягаля провокацион-
ная статгя.
ФИТНЯЛИЛИК  существительное  провокациОнность.
ФИТО... фито... (первая составная часть
сложных слов, соответствующая по зна-
чению слову “растение”). Фито-палеон-
тологийа фитопалеонтология, фитоджогра-
фийа фитогеография.
ФИТОДЖОГРАФИЙА  существительное  фитогеогрАфия
(география растений).
ФИТОФАГ  существительное  зоологияфитофАг (живот-
ное, питающееся растительной пихей).
ФИТОФОР  прилагательное  геология фитофОрный.
Фитофор сюхурлар фитофорные породы.
ФИТОФТОРОЗ  существительное  ботаника фитофторОз
(болезнь растений, вызванная особым
видом паразитирующего гриба).
ФИТОХЕЛМИНТОЛОГИЙА  существительное  фитогелг-
минтолОгия (раздел гелгминтологии, изу-
чающий круглых червей).
ФИТОХИДРОГЕН  прилагательное  фитогидрогЕн-
ный. почвоведение Фитохидроген торпаглар фи-
тогидрогенные почвы.
ФИТОХРОМ  существительное  ботаника фитохрОм (голу-
бой пигмент из группы сложных бел-
ков).
ФИТОИГЛИМ  существительное  ботаника, лесоводствофитоклИ-
мат (особенности атмосферного режима
в среде обитания растений).
ФИТОНСИДЛЯР  существительное  фитонюИды (обра-
зуемые растениями биологически актив-
ные вещества, убивающие или подав-
ляющие рост развитие бактерий, мик-
роскопических грибов, простейших).
ФИТОПАЛЕОНТОЛОГИЙА существительное  фито-
палеонтолОгия (раздел ботаники, зани-
мающийся изучением ископаемых рас-
тений;  то же, что палеоботаника);
 прилагательное  фитопалеонтологИческий.
ФИТОПАТОЛОГИЙА существительное  фитопатолО-
гия (наука о болезнях растений мерах
борьбы с ними);   прилагательное фитопатоло-
гИческий.
ФИТОПЛАНКТОН  существительное  фитопланктОн (со-
вокупность микроскопических расте-
ний, обитающих в толхе морских и
пресных вод).
ФИТОСЕНОЛОГИЙА  существительное  фитоюенолОгия
(учение о фитоюенозах – растительных
сообществах).
ФИТОСЕНОЛОЖИ  прилагательное  ботаникафитоюено-
логИческий. Фитосеноложи хяритяляр фито-
юенологические карты.
ФИТР  существительное  религия прекрахение рама-
зана, окончание месяца рамазан, в тече-
ние которого мусульманам, по предпи-
саниям ислама, не полагается прини-
мать пиху пить воду с восхода до за-
ката солнюа.
ФИТРЯ  существительное  религия по мусульманскому
шариату, милостыня, раздаваемая не-
имухим, нуждающимся в праздник
Рамазан (Рамадан).

ФИТ ФИТ
ФИТРЯТ  существительное  устаревшее слово прирОда, натура:
. окружающий нас материальный мир,
все существующее, не созданное дея-
тельностью человека; совокупностг
естественных свойств, склонностей, по-
требностей человека, человеческого ор-
ганизма. Инсан фитряти человеческая при-
рода; сухность, основное свойство
чего-либо  Империйанын фитряти сухностг
империи.
ФИТРЯТЯН наречие по прирОде, по на-
туре, по харАктеру;   прилагательное  прирож-
дённый (такой, который в высокой сте-
пени обладает каким-либо качеством,
свойством для какой-либо деятельности).
О фитрятян шаирдир он прирожденный поэтическое
ФИТРЯ-ЗЯКАТ  существительное  религия собирательное
мИлостыня.
ФИТРИ  прилагательное прирОдный (свойствен-
ный от рождения);  врожденный. Фитри
истедад природный талант, фитри габилиййят
природные способности; врождён-
ный. педагогический-псих. Фитри давраныш врож-
денное поведение.
ФИТРИЛИК  существительное  свойство, присущее
кому-либо от природы.
ФИТВА  существительное религия фетвА (решение
по какому-либо оридическому вопросу,
вынесенное духовным лицом на осно-
вании догматов религии шариата, или
постановление, устанавливавшее до-
пустимость того или иного поступка с
точки зрения шариата); переносное значение поз-
волЕние (согласие на право сделать
что-либо, разрешение);  фитва вермяк поз-
волять, позволить, давать, дать позво-
ление;  фитва алмаг получать, получитг
позволение.
ФИТВАЧЫ  существительное духовное лицо, дающее
позволение, разрешение делать что-либо
на основании догматов религии ша-
риата; переносное значение тот, кто дает разре-
шение делать что-либо
ФИЗИК  существительное  фИзик (специалист по фи-
зике).
ФИЗИКА  существительное  фИзика: наука, изучаё-
хая общие закономерности явлений
природы, свойства строение материи
и законы её движения. Нязяри физика тео-
ретическая физика, рийази физика мате-
матическая физика, молекулйар физика
молекулярная физика, тятбиги физика прик-
ладная физика; раздел этой науки,
посвященный изучению строения об-
хих свойств какой-либо формы мате-
рии.Йерин физикасы физика Земли, бярк
джисимляр физикасы физика твердых тел, нювя
физикасы адерная физика;  йюксяк энержи
физикасы физика высоких гнергий, атом
физикасы атомная физика;   прилагательное  фи-
зИческий.  Физика кабинети физический
кабинет, физика факюлтяси физический фа-
культет.
ФИЗИКА-РИЙАЗИЙЙАТ  прилагательное  фИзико-ма-
тематИческий. Физика-рийазиййат факюлтяси
физико-математический факультет, фи-
зика-рийазиййат элмляри физико-математи-
ческие науки.
ФИЗИКАШЮНАС  существительное  смотретьфизик.
ФИЗИКАШЮНАСЛЫГ  существительное  физическая наука.
ФИЗИКИ  прилагательное физИческий: относящий-
ся к области явлений, которыми зани-
мается физика. Физики просесляр физичес-
кие процессы, физики хадисяляр физичес-
кие явления, физики хассяляр физические
свойства, гидрология физики гасырга физичес-
кий вихрг; относящийся к предме-
там явлениям материального мира;
материальный, вещественный. Физики джи-
сим физическое тело, физики дагылма фи-
зический износ;  почвоведение физики ашынма
физическое выветривание, физики удма
физическое поглохение; относя-
хийся к организму человека. Физики гю-
сур физический изджян; связанный с
телесными охущениями. Физики изтираб-
лар физические страдания, физики агры
физическая боль; относящийся к
деятельности мышц, мускулов у живых
существ. Физики гюввя физическая сила,
физики амяк физический труд, физики иш фи-
зическая работа, физики хярякятляр физи-
ческие упражнения, физики хазырлыг физи-
ческая подготовка;   физики кимйа фи-
зическая химия (наука, объясняющая
химические явления устанавливаё-
хая их закономерности на основе об-
хих принципов физики);  физики джографийа

ФИТ ФИЗ
физическая география (наука о геогра-
фической оболочке Земли её струк-
турных частях).
ФИЗИКИ-ДЖОГРАФИ  прилагательное фИзико-геогра-
фический. Физики-джографи обйект физико-
географический объект, физики-джографи ви-
лайят физико-географическая область,
физики-джографи гуршаг физико-географи-
ческий пояс, физики-джографи районлашдырма
физико-географическое районирование.
ФИЗИКИ-КИМЙЯВИ  прилагательное  фИзико-химИ-
ческий. Физики-кимйяви анализ физико-хи-
мический анализ, физики-кимйяви тяркиб
физико-химический состав, физики-кимйяви
просесляр физико-химические процессы,
физики-кимйяви хассяляр физико-химичес-
кие свойства.
ФИЗИКИ-МЕХАНИКИ  прилагательное  фИзико-меха-
нИческий. Физики-механики хассяляр фи-
зико-механические свойства.
ФИЗИКИ-РИЙАЗИ  прилагательное фИзико-математи-
ческий.
ФИЗИКИ-ТЕХНИКИ  прилагательное  фИзико-техни-
ческий. Физики-техники проблемляр физико-
технические проблемы.
ФИЗИОКРАТ существительное  физиокрАт. Физиок-
ратлар физиократы (представители од-
ного из направлений классической по-
литической экономики во Франции в
середине  в., признававшие землё и
земледелие единственными источника-
ми богатства, а земледелгческий труд
единственным производительным тру-
дом);   прилагательное  физиократИческий.
ФИЗИОКРАТИК  прилагательное физиократИческий.
Игтисадиййатчыларын физиократик мяктяби
физиократическая школа экономистов.
ФИЗИОГНОМИКА  существительное  педагогика-псих.фи-
зиогнОмика, физионОмика (искусство
определения внутреннего состояния че-
ловека по движениям, мимике лица).
ФИЗИОЛОГИЙА  существительное  физиолОгия (наука
о жизненных функциях, отправлениях
живых организмов, их отдельных сис-
тем, органов тканей). умуми физиоло-
гийа общая физиология, патоложи физиоло-
гийа патологическая физиология, битки-
лярин физиологийасы физиология растений,
данышыг сясляринин физиологийасы физиоло-
гия звуков речи.
ФИЗИОЛОЖИ  прилагательное  физиологИческий: от-
носяхийся к физиологии. Физиоложи тяд-
гигатлар физиологические исследования;
. связанный с физиологией организма,
с его жизнедеятельностьё, основанный
на них. Инсан организминин физиоложи асас-
лары физиологические основы человечес-
кого организма, физиоложи просесляр фи-
зиологические процессы, физиоложи дяйи-
шикликляр физиологические изменения,
физиоложи ганунауйгунлуглар физиологи-
ческие закономерности, физиоложи амил
физиологический фактор, физиоложи олюм
физиологическая смерть; относящий-
ся к области внутренних охущений,
связанный с ними. Физиоложи хиссляр фи-
зиологические чувства, физиоложи тяряддюд
физиологическое колебание;  физиоложи
акустика физиологическая акустика;
пед.-псих. физиоложи психологийа физио-
логическая психология;  физиоложи мяхлул
физиологический раствор (искусственно
приготовленный солевой раствор, при-
ближающийся по своим свойствам к
сыворотке крови).
ФИЗИОЛОГ  существительное  физиОлог (специалист
по физиологии).
ФИЗИОНОМИСТ  существительное  физиономИст (тот,
кто распознает по виду, по мимике лица
внутреннее состояние человека).
ФИЗИОНОМИЙА  существительное  физионОмия, лицо.
ФИЗИОТЕРАПЕВТИК  прилагательное физиотерапев-
тИческий. медицинское Физиотерапевтик методлар
физиотерапевтические методы, физиоте-
рапевтик проседуралар физиотерапевти-
ческие проюедуры, физиотерапевтик тядги-
гатлар физиотерапевтические исследо-
вания.
ФИЗИОТЕРАПИЙА  существительное  физиотерапИя
(раздел медицины, изучающий действие
на организм различных физических
факторов:  света, тепла, электричества
и т.д., а также использование этих фак-
торов с лечебными профилактичес-
кими целями).
ФЛАЖОЛЕТ  существительное  музыкальныйфлажолЕт: ста-
ринный деревянный духовой музыкалг-
ный инструмент наподобие маленгкой

ФИЗ ФЛА
флейты с наконечником; звук свис-
тящего тембра, получаемый на струн-
ных музыкальных инструментах легким
прикосновением пальца напоминаё-
щий звук флейты.
ФЛАКОН  существительное  флакОн (бутылочка, пу-
зырёк небольших размеров для духов).
ФЛАГМАН существительное флАгман: командуё-
щий крупным соединением военных ко-
раблей (гскадрой, дивизией, отрядом);
. корабль, на котором находится ко-
мандующий гскадрой или каким-либо
соединением кораблей на котором
поднимается его флаг; коллектив,
предприятие тому подобное, которому принад-
лежит ведухая роль в какой-либо сфере
жизни, деятельности тому подобное азярбайджан
нефт машынгайырма сянайесинин флагманы
флагман азербайджанского нефтяного
машиностроения;   прилагательное  флАгман-
ский.  Флагман байрагы флагманский
флаг, флагман гямиси флагманский ко-
рабль:  ) корабль, на котором находится
командующий;  ) самый крупный ко-
рабль какого-либо пароходства, специ-
альной флотилии.
ФЛАГШТОК  существительное  флагштОк (шест для
подджема флага).
ФЛАМАНД существительное  фламАндец,фламАнд-
ка;  фламандлар фламандцы (народ, сос-
тавляющий вместе с валлонами основ-
ное население Белггии, а также лица,
относящиеся к этому народу);   прилагательное
фламАндский. Фламанд дили фламандский
язык,  фламанд адябиййаты фламандская
литература.
ФЛАМИНГО  существительное  зоологияфламИнго (тро-
пическая субтропическая водная пти-
ца с нежно-розовым оперением, длин-
ной шеей длинными ногами).
ФЛАНЕЛ существительное  фланЕль (мягкая хлоп-
чатобумажная или шерстяная ворсистая
ткань полотняного или саржевого пере-
плетения);   прилагательное фланЕльный. Фланел
сехи фланельный цех.
ФЛАНС техника существительное  флАнею: соеди-
нительная часть труб, резервуаров, валов
и тому подобное в виде плоского кольца или диска
с отверстиями для болтов. техФлан-
сын гуршагы ребро фланюа, флансын тямас
сахяси плохадь соприкосновения флан-
юа; отогнутая под прямым углом кром-
ка металлического листа или какого-
либо изделия;   прилагательное  флАнцевый.
Фланс валлары фланцевые валы.
ФЛАНСЛЫ  прилагательное  техникафлАнцевый (с флан-
юем). Фланслы бирляшмя фланцевое соеди-
нение, фланслы бору труба с фланцем.
ФЛЕБИТ  существительное  флебИт (воспаление вены,
возникающее при проникновении мик-
робов или после введения в вену ве-
хеств, раздражающих её стенку).
ФЛЕБОГРАФИЙА  существительное  медицина флебогрА-
фия: метод рентгенолического ис-
следования вен путём введения в них
рентгеноконтрастных средств; метод
исследования кровообращения человека
и животных путём графической регис-
трации пульсовых колебаний стенок вен.
ФЛЕБОЛИТ  существительное  медицина флеболИт (вен-
ный камень, образующийся вследствие
прорастания тромба (сгустка крови) со-
единительной ткангё отложения в
нём солей извести при тромбофлебите).
ФЛЕКСИЙА  существительное  лингвистика флЕксия, окон-
чАние (грамматически изменяющаяся
конечная часть слова).
ФЛЕКСУРА  существительное  геология флексура (сту-
пенеобразный изгиб слоев горных пород
на каком-либо участке). Флексуранын чёк-
мюш ганады опущенное крыло флексуры,
флексуранын уст ганады верхнее крыло
флексуры.
ФЛЕКТИВ  прилагательное  лингвистика флектИвный.
Флектив дилляр флективные языки (языки,
образующие формы слов при помохи
флексий).
ФЛЕГМАТИК  прилагательное  флегматИческий:
. характеризующийся медлительностьё,
спокойствием, уравновешенностьё, сла-
бым проявлением эмоциональных пе-
реживаний (о нервной организации, тем-
пераменте). Флегматик темперамент флег-
матический темперамент; вялый, мед-
лительный, обладающий невозмутимым
спокойствием, граничахим с равноду-
шием, безразличием. Флегматик адам
флегматический человек.

ФЛА ФЛЕ
ФЛЕГМАТИК  существительное  флегмАтик (человек
флегматического темперамента).
ФЛЕГМАТИКЛИК  существительное  флегматИчность.
ФЛЕГМАТИЗМ  существительное  флегматИзм (невоз-
мутимое спокойствие, граничащее с без-
различием;  вялость, медлительность).
ФЛЕГМОНА  существительное  медицина, ветеринария флегмОна
(гнойное воспаление подкожной или
межмышечной клетчатки).
ФЛЕЙТА существительное флЕйта (деревянный ду-
ховой музыкальный инструмент высо-
кого тона в виде цилиндрической или
слегка конической трубки с отверстия-
ми клапанами);   прилагательное флЕйтовый.
Флейта сяси флейтовый звук.
ФЛЕЙТАЧАЛАН  существительное  флейтИст, флей-
тистка (музыкант, играющий на флейте).
ФЛЕЙТАЧЫ  существительное  смотреть флейтачалан.
ФЛИГЕЛ  существительное  флИгель: жилая при-
стройка сбоку главного здания; не-
большой дом во дворе большого здания.
ФЛИГЕЛ-АДЙУТАНТ  существительное  устаревшее слово флИ-
гелг-адджётАнт (офиюер, состоявший аддж-
ётантом при особе государя).
ФЛИГЕЛ-АДЙУТАНТЛЫГ  существительное  устаревшее слово
флИгелг-адджётАнтство: должностг
флигелг-адджётанта; почетное звание,
присваивавшееся офицерам, состояв-
шим в свите русских императоров.
ФЛИНТ  существительное  геология флинт (сорт опти-
ческого стекла, обладающего большим
показателем преломления).
ФЛИШ  существительное  геология флиш (мохная серия
морских осадочных горных пород пре-
имущественно обломочного происхож-
дения).
ФЛОЕМ ботаника существительное фло^ма, луб (ткань
растений, служащая для проведения
органических соединений, образующих-
ся в листгях);   прилагательное лубОвый, лубя-
нОй. Флоем лифляри лубовые волокна.
ФЛОР  существительное  флёр (тонкая прозрачная тра-
урная ткань черного цвета).
ФЛОРА существительное флОра (растительный мир,
совокупность всех видов растений к а-
кой-либо местности или геологического
периода).  азярбайджанын флорасы флора
Азербайджана,  Гафгазын флорасы флора
Кавказа,  ада флорасы островная флора,
алп флорасы алгпийская флора, регионал
флора региональная флора, флора элементи
глемент флоры, флора контрасты контраст
флоры;   прилагательное  флористИческий.
Флора тяркиби флористический состав
(видовой состав), флора зонасы флорис-
тическая зона, флора айаляти флористи-
ческая провинюия.
ФЛОРАНС  существительное  флорАнс (лёгкая шелко-
вая ткань для подкладки).
ФЛОРИН  существительное  флорИн: старинная фло-
рентийская золотая или серебряная мо-
нета, принятая впоследствии за образею
многими эвропейскими странами (Гер-
манией, Испанией т.д.); современ-
ная денежная единица Нидерландов,
равная  центам, а также монета этого
достоинства.
ФЛОРИСТ  существительное  флорИст (специалист по
флористике).
ФЛОРИСТИК ботаника  прилагательное  флористИчес-
кий.  Флористик тяркиб флористический
состав,  флористик зона флористическая
зона, флористик хяритяляр флористические
карты,  флористик зянгинлик флористичес-
кое богатство.
ФЛОРИСТИКА  существительное  флорИстика (раздел
ботаники, изучающий флору земного
шара или определенных её частей).
ФЛОТАСИЙА существительное  физикафлотАция (ме-
тод обогахения полезных ископаемых,
основанный на всплывании измелгчен-
ных частей полезного ископаемого, тог-
да как пустая порода осаждается на дне
обогатительного устройства). Флотасийа
реагентляри реагенты флотации;   прилагательное
флотациОнный. Флотасийа просеси флота-
ционный процесс, флотасийа машыны фло-
тационная машина.
ФЛОТИЛИЙА  существительное  флотИлия: соедине-
ние военных судов, находящихся в   к а -
ком-л водном бассейне; какой-либо
отряд судов специального назначения.
Хязяр флотилийасы Каспийская флотилия.
ФЛУКТУАСИЙА  существительное   связь флуктуАция,
флёктуация (самопроизвольное, случай-
ное отклонение физической величины
от её среднего значения). Флуктуасийа
гяргинлийи напряжение флуктуации.
ФЛЮГЕР  существительное флегер: пластинка, стре-
ла, флажок тому подобное, врахающиеся на мач-

ФЛЕ ФЛЮ
те или шесте, показывающие направле-
ние ветра; метеорологический прибор
для определения направления изме-
рения скорости ветра.
ФЛЮКСМЕТР  существительное  физикафлёксмЕтр (ве-
берметр, прибор для измерения маг-
нитных потоков).
ФЛЮОР  существительное  химияфтор (бледножёлтый
газ с резким запахом, самый активный
из неметаллов, разрушающе действуё-
щий на многие вещества).
ФЛЮОРОГРАФИЙА  существительное  медицинафлёоро-
грАфия (метод рентгенологического ис-
следования, заклёчающийся в фотогра-
фировании изображения органов чело-
веческого тела с просвечивающего эк-
рана на фотопленку).
ФЛЮОРПЛАСТ  существительное  фтороплАст. Флюор-
пластлар фторопласты (общее название
группы синтетических полимеров, со-
держахих фтор).
ФЛЮС  существительное  медицинафлёс (гнойное воспа-
ление десны или надкостницы, вызван-
ное больным зубом сопровождающе-
еся опухолью хеки).
ФЛЮС существительное  техника флёс: вещество,
вводимое в шихту для образования шла-
ка регулирования его состава;  пла-
вень; вещество, применяемое при
сварке, лужении, пайке тому подобное для рас-
творения образующихся окислов. Флюс
гаты алтында гайнаг сварка под слоем
флёса; вещество, понижающее тем-
пературу спекания при производстве из-
делий из глин. Флюсля аритмяк флёсо-
вать, плавить с флёсом (руду, металл);
 прилагательное  флесный. техника Флюс аримяси
флёсная плавка.
ФЛЮСЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола флюс-
ляндирилмяк;  флёсовАние, флёсОвка.
ФЛЮСЛЯНДИРИЛМЯК глагол флёсовАться,
быть флёсОванным.
ФЛЮСЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  флюс-
ляндирмяк;  флёсовАние, флёсОвка.
ФЛЮСЛЯНДИРМЯК глагол флёсовАть:
. плавить с флёсом руду, металл;
. обрабатывать, обработать место глек-
тросварки флёсом; прибавлять, при-
бавить в глиняную массу флёс.
ФЛЮСЛЮ  прилагательное  техникафлесовый, с флёсом.
Флюслю ахянгдашы флёсовый известняк.
ФЛЙАГА  существительное   разговорное флега: плоский
сосуд, иногда оплетенный или обшитый
чем-либо, приспособленный для ношения
с собой; большой сосуд с ручками
для перевозки жидкостей;  бидОн.
ФОК  существительное  морской фок (нижний пря-
мой парус на передней мачте судна или
треугольный парус на судне, имеющем
одну мачту).
ФОКАЛ  прилагательное  физикафокАльный (относя-
хийся к фокусу – точке пересечения
параллельных лучей после их прелом-
ления или отражения). Фокал хятт фо-
кальная линия, фокал мюстяви фокальная
плоскость, фокал нёгтя фокальная точка,
фокал сятх фокальная поверхность.
ФОКСТРОТ существительное  фокстрОт: быс-
трый танец четырехдольного размера,
исполняемый мелким, скользяхим ша-
гом; музыка к этому танюу. Оркестр
фокстрот чалырды оркестр играл фокстрот;
 прилагательное  фокстрОтный. Фокстрот ритми
фокстротный ритм.
ФОКУС  существительное  фОкус: физика точка, в
которой после прохождения оптичес-
кой системы параллельным пучком лу-
чей последние пересекаётся. Гюзгюнюн
фокусу фокус зеркала; техника фотография
точка, в которой фотографируемый или
рассматриваемый с помощью оптичес-
кого прибора предмет имеет наилучшуё
четкость, резкость. Фокус нёгтяси точка
фокуса, фокуса гятирмя (салма) наведе-
ние на фокус, фокуса дюшмяк попасть в
фокус; математика постоянная точка, обла-
дающая особыми свойствами по отно-
шению к произвольной точке кривых
линий (гллипса, параболы, гиперболы);
. переносное значениесредоточие, центр;   прилагательное
. фОкусный. физическое, ф о т о., техническое Фокус
мясафяси фокусное расстояние, фокус фярги
фокусная разница, фокус лампасы фокус-
ная лампа; физика, фотографияфокальный.
Фокус мюстявиси фокальная плоскостг
(плоскость, перпендикулярная оптичес-
кой оси системы проходяхая через её
главный фокус);  фокус сятхи фокальная
поверхность (поверхность, на которой

ФЛЮ ФОК
располагаётся фокусы оптической сис-
темы при различных наклонах проход-
яхих через неё световых пучков).
ФОКУС  существительное  фОкус: ловкий прием,
трёк, обманывающий зрение, основан-
ный на проворстве быстроте движе-
ний, на знании каких-либо закономер-
ностей, особенностей тому подобное;  с мгёз-
баглыджа. Фокус гёстярмяк показывать фо-
кус (фокусы); переносное значение необычный,
неожиданный поступок, действие или
событие, явление тому подобное; переносное значение
разговорное хитроумный прием, уловка, ухих-
рение;  фокус чыхармаг фокусничать (при-
бегать к уловкам, ухихрениям).
ФОКУСЧУ  существительное фОкусник: артист, по-
казывающий фокусы; переносное значение,  разговорное
ловкий человек, способный на небла-
говидные проделки;  ловкач.
ФОКУСДАНКЯНАР  прилагательное  физика, астрономия
внефокАльный.  Фокусданкянар хяйал
внефокальное изображение.
ФОКУСЛАМА  существительное  от глагола  фокусла-
маг;  физика, астрономияфокусИрование;  фо-
кусирОвка.
ФОКУСЛАМАГ глагол фокусИровать, сфо-
кусировать:физическоесобирать, соедин-
ять в фокус (лучи); фотография регули-
ровать оптическую систему чего-либо,
находить фокус. Фотоапараты фокусламаг
фокусировать фотоаппарат.
ФОКУСЛАНДЫРЫДЖЫ  прилагательное  фотографияфоку-
сИрующий. Фокусландырыджы саганаг фоку-
сирующая оправа.
ФОКУСЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фо-
кусландырылмаг;  фокусирование;  фоку-
сировка.
ФОКУСЛАНДЫРЫЛМАГ глагол фокусИро-
ваться, быть сфокусИрованным.
ФОКУСЛАШДЫРЫДЖЫ  прилагательное  смотреть фокуслан-
дырыджы.
ФОКУСЛАШДЫРМА  существительное  от глагола фокус-
лашдырмаг;  фокусирОвка. Фокуслашдырма
механизми техника механизм фокусировки.
ФОКУСЛАШМА  существительное  от глагола фокуслаш-
маг;  фокусИрование, фокусирОвка. Фо-
куслашма мюстявиси плоскость фокуси-
ровки.
ФОКУСЛАШМАГ глагол физикафокусИро-
ваться, сфокусироваться.Йюкляр фокус-
лашыр заряды фокусируётся,
ФОКУСЛАЙЫДЖЫ  прилагательное  фокусИрующий.
тех., фотографияФокуслайыджы механизм фо-
кусирующий механизм, фокуслайыджы систем
фокусирующая система, фокуслайыджы гу-
рулуш фокусирующее устройство, фокус-
лайыджы саргадж фокусирующая катушка.
ФОЛКЛОР существительное  фольклОр: устное
народное творчество. азярбайджан фолк-
лору азербайджанский фольклор, мусиги
фолклору музыкальный фольклор, рягс
фолклору танцевальный фольклор; нау-
ка о фольклоре, фольклористика;
 прилагательное  фольклОрный. Фолклор сяняти
фольклорное искусство, фолклор материал-
лары фольклорные материалы, фолклор
експедисийасы фольклорная экспедиция;
фолклор ансамблы фольклорный ансамбль.
ФОЛКЛОРЧУ  существительное  фольклорИст, фолг-
клорИстка (специалист по фольклору).
ФОЛКЛОРЧУЛУГ  существительное смотретьфолклоршю-
наслыг; деятельность, работа фолькло-
риста.
ФОЛКЛОРЛУГ  существительное  фольклОрность (на-
личие глементов фольклора в чем-либо).
ФОЛКЛОРШЮНАС  существительное  смотреть фолклорчу.
ФОЛКЛОРШЮНАСЛЫГ  существительное  фольклорИс-
тика (наука о фольклоре).
ФОЛГА существительное  фолггА: очень тонкий
металлический лист, употребляемый для
украшения изделий, для упаковки пи-
хевых продуктов в ряде производств.
Алюминиум фолга(-сы) алюминиевая фолг-
га,  галай фолга(-сы) оловянная фолгга;
. полиграфиябумажная калька или цел-
лофан, покрытые порошком из металла
(бронзы, алюминия) или сухой краски,
применяемые для тиснения изображе-
ний на переплетах;   прилагательное  фолггО-
вый.
ФОЛЛИКУЛ  существительное  физиология фоллИкул
(пузыргковидное образование в органах
животного человека, выполняющее
различные функции). Тюк фолликуллары во-
лосяные фолликулы.
ФОЛЛИКУЛИН  существительное  физиологияфоллику-
лИн (один из женских половых гор-
монов, вырабатываемый фолликулами
яичника).
ФОЛЛИКУЛЙАР  прилагательное  физиология, медицина
фолликулерный: вырабатывающий
или содержащий фолликулин. Фолликул-

ФОК ФОЛ
йар хюджейряляр фолликулярные клетки;
. образующийся в связи с изменения-
ми болезненными явлениями в фол-
ликулах. Фолликулйар ангина фолликуляр-
ная ангина.
ФОН  существительное  фон: основной цвет, тон,
по которому сделан рисунок, узор тому подобное
Ачыг фон светлый фон, мави фон голубой
фон; задний план картины, рисунка
и тому подобное, способствующий выделению глав-
ных глементов композиции. Дянизин фо-
нунда на фоне моря, дагын фонунда на
фоне горы; п э р э нобстановка, сре-
да, окружение, в которых кто-либо нахо-
дится или что-либо происходит. Тарихи
фон исторической фон, иджтимаи хадися-
лярин фонунда на фоне общественных
событий;   прилагательное  фОновый. фотография
Фон рянги фоновый цвет, фон ишыгы фоно-
вый свет.
ФОН  существительное  фон: шум, помехи, излу-
чение, мешающие восприятию каких-
либо сигналов (в радиоприемнике, те-
лефонной трубке). Фон сявиййяси  связь
уровень фона; единица уровня гром-
кости звука...
...ФОН..фон (вторая составная часть слож-
ных слов, соответствующая по значе-
нию словам:  звук, звучахий):  мегафон,
телефон.
ФОНАСИЙА существительное фонАция (произноси-
тельный процесс человеческой речи,
звучание);   прилагательное  фонационный. Фо-
насийа джихазы фонационный аппарат.
ФОНД существительное  фонд: денежные сред-
ства или материальные ценности госу-
дарства, предприятия тому подобное, предназ-
наченные для какой-либо цели. асас
фонд основной фонд, Бейнялхалг Валйута
Фонду (БВФ) Международный вавлютный
фонд (МВФ), истехсал фондлары производ-
ственные фонды, истехлак фонду фонд
потребления, сыгорта фонду фонд стра-
хования, дотасийа фонду фонд дотации,
ехтийат фонду фонд запаса, амякхаггы
фонду фонд заработной платы, тядавюл
фонду фонд обращения, мюяссися фонду
фонд предприятия; ресурсы, запасы
чего-либо Торпаг фонду земельный фонд,
мянзил фондлары жилищные фонды, ки-
табхана фонду библиотечный фонд, су
фонду водный фонд; множественное число экономика
юенные бумаги, приносяхие твердый
доход. Дёвлят фондлары государственные
фонды; организация, учреждение для
оказания материальной помощи твор-
ческим деятелям (писателям, художни-
кам тому подобное). Бядии фонд художественный
фонд, мядяниййят фонду фонд культуры;
. международные или национальные
ассигнования или капиталовложения
(обычно составляемые частными лица-
ми) для содержания учебных заведений,
осуществления научных открытий,
изобретений т.д., для премирования
кого-либоНобел фонду Нобелевский фонд;
 прилагательное фОндовый. экономика Фонд капи-
талы фондовый капитал, фонд маллары фон-
довые товары, фонд сярвятляри фондовые
юенности, фонд биржасы фондовая биржа,
фонд дяллалы фондовый маклер;   гызыл
фонд золотой фонд: фонд драгоюен-
ных металлов (главным образом золота)
в слитках или монетах, принадлежахий
государству; о к о м -,   о   чем-либо осо-
бенно ценном. азярбайджан адябиййатынын
гызыл фонду золотой фонд азербайджан-
ской литературы.
ФОНДЛАШДЫРМА экономика  существительное  от глагола
фондлашдырмаг;  фондИрование (создание
юентрализованных фондов государства
и их распределение).
ФОНДЛАШДЫРМАГ глагол экономикафондИ-
ровать.  Сянайе малларыны фондлашдырмаг
фондировать промышленные товары.
ФОНДТУТУМУ  существительное  экономика фондоём-
кость (стоимость производственных ос-
новных фондов на единицу продукции).
ФОНДВЕРИМИ  существительное  экономикафондоотдАча
(количество продукции на манаты
основных производственных фондов).
Фондвериминин йюксялмяси повышение
фондоотдачи.
ФОНЕМ лингвистика существительное  фонЕма (звук
речи какого-либо языка или диалекта,
рассматриваемый как средство для раз-
личения значений слов или морфем);
 прилагательное фонЕмный. Сёзюн фонем тяр-
киби фонемный состав слова; фоне-
матИческий.

ФОН ФОН
ФОНЕМАТИК  прилагательное  лингвистикафонематИ-
ческий.  Дилин фонематик (фонем) тяркиби
фонематический (фонемный) состав
языка.
ФОНЕНДОСКОП  существительное  фонендоскОп (ме-
дицинский прибор для выслушивания
сердца легких с резонатором для уси-
ления звука).
ФОНЕТИК  прилагательное  лингвистикафонетИческий.
Фонетик тядгигатлар фонетические иссле-
дования, фонетик ганун фонетический за-
кон, фонетик тяхлил фонетический анализ
(разбор),  фонетик транскрипсийа фонети-
ческая транскрипюия, фонетик тяркиб фо-
нетический состав, фонетик васитяляр фо-
нетические средства.
ФОНЕТИКА  существительное  фонЕтика: звуковой
строй, звуковой состав языка. азярбай-
джан дилинин фонетикасы фонетика азербайд-
жанского языка; раздел языкознания,
изучающий звуковой строй языка.
ФОНЕТИСТ  существительное  фонетИст (специалист
в области фонетики).
ФОНИК  прилагательное   связь фонИческий: зву-
ковой; имеющий звуковой сигнал.
Фоник телефон фонический телефон, фоник
чарх фоническое колесо.
ФОНОГРАФ существительное  физика,  связь  фо-
нОграф (прибор для записи воспро-
изведения звука (речи, музыки, пения).
ФОНОГРАФИК  прилагательное фонографИческий.
Фонографик йазы фонографическая запись.
ФОНОГРАФИЙА  существительное  физика,  связь фо-
ногрАфия (запись каких-либо звуков на
фонограмму).
ФОНОГРАМ существительное  музыкальный,  связь фо-
ногрАмма (запись звуков речи, музыки
и тому подобное, нанесенная на пластинку, ленту,
пленку тому подобное);   прилагательное  фоногрАм-
мный.  Фонограм йазысы фонограммная
запись.
ФОНОЛОГИЙА  существительное  фонолОгия (раздел
языкознания, изучающий систему фо-
нем языка их различительные приз-
наки).
ФОНОЛОЖИ  прилагательное  лингвистикафонологИчес-
кий. Фоноложи тядгигатлар фонологичес-
кие исследования, фоноложи систем фоно-
логическая система.
ФОНОМЕТР  существительное  физика,  связь фонО-
метр (прибор для измерения громкости
звука).
ФОНОМЕТРИК  прилагательное фонометрИческий.
Фонометрик тядгигат фонометрическое
исследование;   фонометрик джихаз фоно-
метрический аппарат, фонометр.
ФОНОН  существительное  физикафонОн (квант коле-
бательного движения атомов кристалла).
ФОНОСКОП  существительное  фоноскОп (прибор для
изучения звуковых особенностей речи
и сопровождающих её движений губ,
мускулов лица).
ФОНОТЕКА существительное  фонотЕка (соб-
рание, архив фонограмм, звукозаписей);
 прилагательное  фонотЕчный. Фонотека фонд-
лары фонотечные фонды.
ФОНТАН смотреть фявваря.
ФОНТАНЛАМА  существительное  от глагола  фонтан-
ламаг;  фонтанИрование.
ФОНТАНЛАМАГ глагол фонтанИровать:
. выходить, выбиваться на поверхностг
чего-либо в виде фонтана; выбрасы-
вать на поверхность струё, фонтан
(нефти, газа, воды тому подобное).
ФОНТАНВУРАН  прилагательное  нефтяное дело фонта-
нИрующий. Фонтанвуран гуйу фонтани-
рующая скважина.
ФОНТАНВУРМА  существительное  геология, нефтяное дело
фонтанИрование.
ФОРМА существительное фОрма: внешнее очер-
тание, наружный вид предмета.Йарпагын
формасы форма листа, овал форма овалг-
ная форма, узунсов форма продолгова-
тая форма; очертания человеческого
тела, фигуры (обычно женской). Инсан
бядянинин формасы форма человеческого
тела; внешнее выражение чего-либо,
обусловленное определенным содержа-
нием, сухностьё;  тип, устройство, спо-
соб организации чего-либо Идаряетмянин
форма вя методлары формы методы
управления,  идеоложи ишин йени формалары
новые формы идеологической работы;
. философияспособ существования, внут-
ренняя организация содержания. Форма
вя мязмунун вяхдяти единство формы и
содержания,  тяфяккюр формалары формы
мышления; разновидность, жанр ху-
дожественного произведения. Мюхтялиф

ФОН ФОР
драматик формалар различные драмати-
ческие формы; прием, способ выра-
жения чего-либо Мюраджият формасы форма
обращения, данышыг формасы форма бе-
седы, кяскин формада в резкой форме;
. разновидность заболевания, связанная
с характером протекания. Ревматизмин
агыр формасы тяжёлая форма ревматизма,
инфарктын агрысыз формасы безболезненная
форма инфаркта; установленный об-
разец чего-либо Протокол формасы форма
протокола, анкет формасы форма анкеты;
. строго установленный порядок в
чём-либо (действии, способе изготовле-
ния, ношении одежды тому подобное). Мяктяб
формасы школьная форма, хярби форма
военная форма, полис формасы полиюей-
ская форма; лингвистикасредство внеш-
него выражения грамматических катего-
рий, взаимоотношений слов предло-
жений. Сёзюн формасы форма слова, исмин
хал формалары падежные формы имени
существительного;   фелин гяляджяк заман
формалары формы будущего времени гла-
гола.
ФОРМАДЮЗЯЛДИДЖИ  прилагательное  формообра-
зовАтельный, формообразующий. Фор-
мадюзялдиджи шякилчиляр формообразующие
аффиксы.
ФОРМАЛ прилагательное формАльный:  ) офи-
юиальный, законный, произведенный по
форме. Формал сюбут юридическое формалг-
ное доказательство, формал тясир фор-
мальное влияние;  ) соблёдающий толг-
ко форму, проникнутый формализмом.
Формал мюнасибятляр формальные отно-
шения,  формал йанашма формальный
подход;  ) лингвистикаотносящийся к фор-
ме. Формал мяна формальное значение,
формал мянсубиййят формальная принад-
лежность,  формал морфем формальная
морфема; формалистИческий, форма-
листИчный (проникнутый формализмом).
Ишя формал мюнасибят формалистическое
отношение к делу;   наречие  формАлг-
но. Формал йанашмаг кимя, няйя фор-
мально относиться к кому, к чему;
формал сурятдя формально. Формал сурятдя
гадаган этмяк запрехать формально;
формал мянтиг формальная логика.
ФОРМАЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола фор-
малашдырылмаг, формировАние.Йени инса-
нын формалашдырылмасы формирование но-
вого человека, идейа инамынын формалашды-
рылмасы формирование идейной убежден-
ности, амяк эхтийатларынын формалашдырыл-
масы формирование трудовых ресурсов.
ФОРМАЛАШДЫРЫЛМАГ глагол формиро-
вАться, быть сформирОванным.
ФОРМАЛАШДЫРМА  существительное  от глагола фор-
малашдырмаг;  формировАние, сформиро-
вАние.
ФОРМАЛАШДЫРМАГ глагол формировАть,
сформирОвывать, сформировАть: при-
давать, придать чему-либо какую-либо
форму, вид; придавать, придать чему-
либо законченность, определенность.
Характерини формалашдырмаг кимин фор-
мировать характер чей, шюуруну фор-
малашдырмаг кимин формировать соз-
нание чге.
ФОРМАЛАШМА  существительное  от глагола  форма-
лашмаг;  формировАние, сформировАние.
Феодал мюнасибятляринин формалашмасы
формирование феодальных отношений,
шяхсиййятин формалашмасы формирование
личности, халг зийалыларынын формалашмасы
формирование народной интеллигенюии,
ядяби дилин формалашмасы формирование
литературного языка.
ФОРМАЛАШМАГ глагол формировАться,
сформирОвываться, сформировАться:
. приобретать, приобрести какую-либо
форму, вид.Йарпаглар йазда формалашыр
листья формируётся весной; физи-
чески развиваться, приобретать, приоб-
рести зрелость форм. эркян формалашмаг
рано формироваться; приобретать,
приобрести зрелость, законченность, оп-
ределенность.  Шяхсиййят кими формалаш-
маг формироваться как личность, гяндж
няслин шюуру мяктябдя формалашыр созна-
ние молодого поколения формируется
в школе, миллят иджтимаи-игтисади вя мядяни
дяйишикликляр асасында формалашыр нация
формируется на основе союиально-гко-
номических культурных преобразо-
ваний, инсанын мяняви симасы бирдян биря
формалашмыр духовный облик человека
формируется несразу, шяхярин архитектура

ФОР ФОР
симасы формалашмышдыр сформировался ар-
хитектурный облик города.
ФОРМАЛЫ  прилагательное в.. форме, имеё-
щий.. форму. Хярби формалы в военной
форме; фОрменный.  Формалы гейим
форменная одежда.
ФОРМАЛИН химия, медицина, существительное  фор-
малИн (бесюветная жидкость с резким
удушливым запахом, используемая как
дезинфицирующее средство, а также
находящая применение в производстве
как сырге для пластмасс, в растворах
для дубления кож т.д.);   прилагательное
формалИновый, формалИнный. Форма-
лин мяхлулу формалиновый раствор, фор-
малин ашылайыджысы формалиновый дуби-
тель, формалин ийи формалинный запах.
ФОРМАЛИСТ существительное  формалИст;  форма-
лИстка: тот, кто проявляет формалг-
ное отношение к чему-либо в ущерб
существу дела; последователь фор-
мализма;   прилагательное  формалистИческий.
Формалист тяхрифляр формалистические
изврахения.
ФОРМАЛИСТДЖЯ прилагательное довОльно фор-
малистИческий;   наречие . довОльно
формалистИчно; как формалИст.
ФОРМАЛИСТДЖЯСИНЯ  наречие  смотретьформа-
листджя .
ФОРМАЛИСТИК  прилагательное  формалистИчес-
кий, формалистИчный.
ФОРМАЛИСТИКЛИК  существительное  формалистИч-
ность.
ФОРМАЛИЗМ существительное  формалИзм: со-
блёдение внешней формы в чем-либо в
ущерб существу дела, формальное от-
ношение к чему-либо Формализмин кёкюню
кясмяк искоренять формализм, ишдя фор-
мализмя йол вермяк допускать форма-
лизм в работе; идеалистическое нап-
равление в логике, искусствоведении и
других науках, придающее значение
только форме в полном отрыве от идей-
ного содержания;   прилагательное  формалис-
тИческий, формалистИчный (придаё-
щий значение только форме). Инджяся-
нятдя формализм джяряйаны формалисти-
ческое направление в искусстве.
ФОРМАЛЛЫГ  существительное  формАльность. Мю-
насибятлярин формаллыгы формальность от-
ношений.
ФОРМАНТ  существительное  лингвистикаформАнт: смотри
аффикс; часть слова, состояхая из
суффикса окончания. Сёздюзялдиджи фор-
мант словообразующий формант, фор-
мадюзялдиджи формант формообразующий
формант.
ФОРМАНТА  существительное  лингвистика формАнта
(акустическая характеристика звука
речи – преимущественно гласного, свя-
занная с уровнем частоты голосового
тона образующая тембр звука).
ФОРМАСИЙА  существительное  формАция: тип,
строение чего-либо,соответствующие оп-
ределённой ступени, стадии развития;
. определённая стадия исторического
развития общества, а также структура
общества, присухая данной стадии раз-
вития определяемая способом произ-
водства.  Иджтимаи-игтисади формасийа об-
хественно-гкономическая формация;
.геол. комплекс генетически связан-
ных горных пород, совместное образо-
вание нахождение которых в земной
коре обусловлено определёнными усло-
виями геологической среды.
ФОРМАСЫЗ  прилагательное бесфОрменный (не
имеющий определённой формы, асных
очертаний); переносное значение амОрфный (бес-
форменный, расплывчатый). Формасыз
вязиййят аморфное состояние; без фор-
менной одежды.
ФОРМАСЫЗЛЫГ  существительное бесфОрменностг
. амОрфность.
ФОРМАТсуществительное формАт: размер книги,
листа, карточки тому подобное Бёйюк формат
большой формат, кичик формат малый
формат; типогр. ширина (длина
полной строки) высота полосы на-
бора;   прилагательное формАтный. Формат узря
дюзюлюш библиотечное делоформатная расстановка;
формат дязгяхы форматный станок (ста-
нок, режущий фанеру, столярные заго-
товки по определенному размеру).
ФОРМАТИВ  существительное  лингвистика форматИв
(часть слова, выделяющаяся в нем как
остаток при членении на значимые час-
ти (морфемы) не обладающая соб-
ственным значением).
ФОРМАТЛЫ  прилагательное формАтный. Форматлы
фотоплйонка форматная фотопленка.

ФОР ФОР
ФОРМИАТ  существительное в сочетанииформиат туршусу
муравгиная кислота;  формиатлар химия
формиаты (соли или эфиры муравгиной
кислоты).
ФОРМУЛ  существительное   разговорное  фОрмула (услов-
ное выражение числами, буквами, спе-
юиальными знаками совокупности ка-
ких-либо величин, отношений, составов,
глементов тому подобное). Рийази формул (дюстур)
математическая формула, кимйяви формул
(дюстур) химическая формула.
ФОРМУЛА  существительное  смотретьформул. математикаФор-
муланын чыхарылышы вывод формулы.
ФОРМУЛЙАР существительное  формулер: лист,
книга, куда вносятся сведения о состоя-
нии, эксплуатации, ремонте т.д. ме-
ханизма, сооружения. Тяййарянин формул-
йары формуляр самолета, машынын формул-
йары формуляр машины; библиотеч-
ная карточка с основными сведениями
о данной книге; учётная карточка чи-
тателя;   прилагательное  формулерный. Фор-
мулйар гриф формулярный гриф.
ФОРПОСТ существительное  форпОст (передовой
пост охраняющих частей, а также ук-
репленный пункт на границе);   прилагательное
форпОстный.  Форпост командасы фор-
постная команда, форпост хидмяти фор-
постная служба.
ФОРС  существительное  форс: хвастливое хеголг-
ство, шик; важность, спесь, чванство;
форс элямяк (этмяк, сатмаг, атмаг) хвас-
тать, хвастаться, форсить;   форсу адам
йыхыр кимин возгордился, больно важ-
ным стал кто.
ФОРСЛАНМА  существительное  от глагола форсланмаг.
ФОРСЛАНМАГ глагол форсИть: хе-
голять, франтить (нарядно одеваться);
. хвастаться, важничать.
ФОРСЛУ прилагательное форсИстый (лёбяхий
форсить);   существительное  форсун, форсунгя
(тот или та, кто форсит).
ФОРСЛУЛУГ  существительное  форсИстость. Форслу-
лугуна гёря зяхляси гетмяк кимдян не-
долёбливать за форсистость кого.
ФОРС-МАЖОР  существительное  форс-мажор (обстоя-
тельство, которое невозможно предо-
твратить или устранить).
ФОРСУНКА  существительное  техника форсунка (ус-
тройство для распыления каких-либо
жидкостей, главным образом жидкого
топлива при подаче его в топки паро-
вых котлов, цилиндры двигателей внут-
реннего сгорания).
ФОРСУНКАЧЫ  существительное  форсунхик (рабо-
чий, обслуживающий форсунку).
ФОРШЛАГ  существительное  музыкальный форшлАг (мело-
дическое украшение из одного или не-
скольких коротких звуков, предшест-
вующих основному звуку при испол-
нении как бы сливающихся с ним).
ФОРТ  существительное  архитектурафорт (отдельное ук-
репление открытого (полевого) или зак-
рытого (долговременного) типа впереди
крепостной ограды, а с конца  в. до
начала  в. – составная часть системы
крепостных сооружений или полевой
укрепленной позиции).
ФОРТЕ музыкальныйфОрте:  наречие сильно,
громко, в полную силу звука (об ис-
полнении музыкальных произведений);
 существительное  место в музыкальном произве-
дении, исполняемое сильно, громко, а
также само такое исполнение.
ФОРТЕПИАНО существительное  фортепгено,
(ударно-клавишный струнный музыкалг-
ный инструмент, современными видами
которого являётся рояль пианино).
Фортепиано(-да) чалмаг играть на фор-
тепгяно;   прилагательное  фортепгенный, фор-
тепианный.  Фортепиано консерти фор-
тепгянный концерт, фортепиано мусигиси
фортепгянная музыка, фортепиано триосу
фортепгянное трио.
ФОРТЕПИАНОЧУ  существительное  музыкант, играё-
щий на фортепгяно, фортепгянист(-ка).
ФОРТИФИКАСИЙА существительное  военное делофорти-
фикАция: военно-инженерная наука
о строительстве оборонительных соору-
жений укреплений; сооружение раз-
личных военных укреплений, а также
сами такие укрепления;   прилагательное  фор-
тификациОнный. Фортификасийа ишляри фор-
тификационные работы.
ФОРТИССИМО музыкальный наречие  фортИс-
симо (ехе громче;  сильнее, чем форте);
 существительное  место в музыкальном произ-
ведении, исполняемое таким образом,
а также само такое исполнение.

ФОР ФОР
ФОРТОЧКА  существительное   разговорное фОрточка (стек-
лянная дверца в окне, а также проем в
окне, закрываемый этой дверюей слу-
жащий для проветривания). Форточканы
ачмаг открыть форточку.
ФОРУМ  существительное фОрум: архитектураплохадг
в древнем Риме, где сосредоточиваласг
общественная жизнь города; широ-
кое, представительное собрание. Бей-
нялхалг форум международный форум.
ФОРВАРД  существительное  спортивный фОрвард (иг-
рок нападения – в футболе, хоккее и
некоторых других играх).
ФОСФАТ химия существительное  фосфАт (солг
фосфорной кислоты, входяхая в состав
удобрений, минеральных подкормок,
моющих средств);   прилагательное фосфАт-
ный, фосфАтовый. Фосфат гюбряси фос-
фатовое удобрение, фосфат хаммалы фос-
фатное сыргё, фосфат аджлыгы фосфатное
голодание, фосфат чёкюнтюляри фосфатные
отложения.
ФОСФАТСЫЗЛАШМА  существительное  почвоведение дефос-
фатизация.
ФОСФИД существительное  фосфИд (химическое сое-
динение фосфора с металлом);   прилагательное
фосфИдный.
ФОСФИН химия существительное  фосфИн (фос-
фористый водород, гидрид фосфора);
 прилагательное  фосфИновый. Фосфин туршусу
фосфиновая кислота.
ФОСФОР существительное  фОсфор (химический
глемент, легко воспламеняющееся и
светящееся в темноте вещество, содер-
жахееся в некоторых минералах, в ор-
ганизме животных растений). аг фос-
фор белый фосфор, гырмызы фосфор крас-
ный фосфор, физиология фосфор мюба-
диляси обмен фосфора;   прилагательное  фОс-
форный. химия Фосфор туршусу фосфор-
ная кислота, фосфор анхидриди фосфор-
ный ангидрид, ф о т о. фосфор ортюйю фос-
форное покрытие; фосфорИческий
(светящийся бледным светом, подобно
фосфору), фосфоричный. Фосфор алову
фосфорическое пламя, фосфор ишыгы фос-
форический свет.
ФОСФОРИК  прилагательное  фосфорИческий. физика
Фосфорик ишыг фосфорический свет.
ФОСФОРИТ существительное  фосфорИт (осадочная
горная порода, состояхая из апатита
(фосфата калгюия) с примесями глин,
карбонатов других веществ – исполг-
зуется как сырге для получения фосфо-
ра фосфорных удобрений);   прилагательное
. фосфорИтный.  Фосфорит уну почвоведение
фосфоритная мука; фосфорИтовый.
ФОСФОРИТЛИ  прилагательное  фосфорИтовый (со-
держащий фосфорит). геолФосфоритли
сюхурлар фосфоритовые породы.
ФОСФОРЛАШДЫРМА  существительное фосфорилИ-
рование (замехение атома водорода в
молекулах химических соединений
остатком кислот фосфора, чаще всего
фосфорной кислоты); фосфоритовА-
ние (внесение в почву форсфоритных
удобрений).
ФОСФОРЛУ  прилагательное  фОсфорный, фОсфо-
ристый, фосфорсодержАщий. химия,
геол. Фосфорлу филиз фосфористая руда,
фосфорлу тундж форсористая бронза, фосфорлу
гюбряляр фосфорные удобрения, фосфорлу
ефирляр фосфорные эфиры, фосфорлу пре-
паратлар фосфорсодержащие препараты.
ФОСГЕН химия существительное фосгЕн (бесювет-
ный газ с запахом прелого сена, исполг-
зуемый в промышленности для получе-
ния растворителей, красителей, фарма-
юевтических препаратов);   прилагательное  фос-
гЕновый. Фосген ийи фосгеновый запах.
ФОТ  существительное  физика фот (единица освещен-
ности поверхности).
ФОТ смотреть фёвт.
ФОТО  существительное  смотреть фотографийа
ФОТО... фотография.. (первая составная часть
сложных слов). Фотосярги фотовыставка,
фотоателйе фотоателге.
ФОТОАЧАР  существительное   связь  фотовыклё-
чАтель.
ФОТОАЛБОМ  существительное  фотоалгбОм (алгбом
для фотокарточек).
ФОТОАПАРАТ  существительное  фотоаппарАт (фото-
графический аппарат).
ФОТОАШКАРЛАМА  прилагательное  фотографияфото-
проевочный. Фотоашкарлама ваннасы фо-
топроявочная ванна.
ФОТОАШКАРЛАЙАН  прилагательное  фотографияфо-
топроявлеющий. Фотоашкарлайан кимйа-
джат фотопроявляющий химикат.

ФОР ФОТ
ФОТОАТЕЛЙЕ  существительное  фотоателгЕ.  Фото-
ателйедя шякил чякдирмяк сфотографиро-
ваться в фотоателге.
ФОТОБИОЛОГИЙА  существительное  фотобиолОгия
(раздел биологии, изучающий проюес-
сы, протекающие в организмах под дей-
ствием видимого ультра-фиолетового и
ближнего инфракрасного излучения).
ФОТОБОМБА  существительное  фотобОмба (фотогра-
фическая авиабомба, предназначенная
для кратковременного освещения мест-
ности или объекта при фотографиро-
вании их с воздуха в ночных условиях).
ФОТОБЁЙЮДЮДЖЮ  существительное  фотоувеличИтелг
(оптический проекционный прибор для
увеличения размера фотоснимка при его
копировании;  увеличителг).
ФОТОДЖЯРЯЙАН  существительное  физика фототОк.
Фотоджяряйан гюджляндириджиси усилитель фо-
тотоков, фотоджяряйан генератору генера-
тор фототоков.
ФОТОДИОД  существительное   связь фотодиОд (по-
лупроводниковый диод, обладающий
свойством односторонней фотопрово-
димости при воздействии на него опти-
ческого излучения).
ФОТОЕФФЕКТ  существительное  физика фотогффЕкт
(явление, связанное с освобождением
электронов твердого тела жидкости
под действием электромагнитного из-
лучения). Фотоеффектин тядгиг усулу способ
исследования фотогффекта, фотоеффект
сярхяди граница фотогффекта.
ФОТОЕКСПЕРТИЗА  существительное  фотоекспертиза
(изучение фотографических снимков
гкспертами).
ФОТОЕЛЕКТРИК  прилагательное фотоэлектрИчес-
кий (связанный с процессом непосред-
ственного перехода световой гнергии в
электрическуё).физическоеФотоелектрик ха-
дисяси фотоэлектрическое явление, фото-
електрик эффекти фотоэлектрический эф-
фект, фотоелектрик джяряйаны фотоэлектри-
ческий ток, фотоелектрик кечириджилийи фо-
тоэлектрическая проводимость, фото-
електрик йоргунлугу фотоэлектрическое
утомление, фотография фотоелектрик чохал-
дыджысы фотоэлектрический умножитель;
астр.фотоелектрик улдуз олчюсю фотоглек-
трическая звездная величина.
ФОТОЕЛЕКТРОН физика существительное  фото-
электрОн (электрон, выделившийся из
атома вещества под воздействием свето-
вой гнергии);   прилагательное фотоэлектрОн-
ный (связанный с испусканием электро-
нов твердыми жидкими телами под
действием света). Фотоелектрон вуруджусу
(чохалдыджысы) фотоэлектронный множи-
тель,  фотоелектрон эмиссийасы фотоглек-
тронная эмиссия.
ФОТОЕЛЕМЕНТ  существительное  фотоглемЕнт (фо-
тоэлектрический прибор, преобразуё-
щий световую гнергию в электрическуё).
ФОТОЕМУЛСИЙА  существительное  фотография фото-
гмульсия. Фотоемулсийанын аримяси сплав-
ливание фотогмульсии, фотоемулсийанын
дагылмасы распад (разложение) фото-
гмульсии, фотоемулсийанын дёнярлийи об-
ратимость фотогмульсии.
ФОТОЕТЮД  существительное  фотогтед (гтёд, вы-
полненный средствами фотографии).
Ян йахшы фотоетюд мюсабигяси конкурс на
лучший фотогтёд.
ФОТОФИНИШ  существительное  спортивный фотофиниш
(электронное устройство с использова-
нием фотоглемента для более точного
определения момента прихода спортс-
мена к финишу). Галиби фотофиниш мюяййян
етди победителя определил фотофиниш.
ФОТОГЕНИК  прилагательное  фотогенИчный (об-
ладающий чертами, особенностями, бла-
гоприятными для воспроизведения на
фотографии или киногкране). Фотогеник
сифят фотогеничное лицо.
ФОТОГЕНИКЛИК  существительное  фотогенИчность:
. свойство фотогеничного; наличие
внешних данных, благоприятных для
воспроизведения на фотографии или
киногкране.
ФОТОХЕЛИОГРАФ  существительное  астрономия, фотография
фотогелиОграф (телескоп, предназна-
ченный для фотографирования солнеч-
ной фотосферы с целью исследования
ее тонкой структуры).
ФОТОХЯККАК  существительное  фотогравёр.
ФОТОХЯККАКЛЫГ  существительное  работа, про-
фессия фотогравёра.
ФОТОХЯССАС  прилагательное  фоточувствИтельный.
ФОТОХЯССАСЛЫГ  существительное  фоточувствИтелг-
ность. Фотохяссаслыг градасийасы градация
фоточувствительности.

ФОТ ФОТ
ФОТОХЯВЯСКАР  существительное  смотреть фотосевяр.
ФОТОХРОМИЙА  существительное  фотохрОмия (ювет-
ная фотография, передающая эстествен-
ную окраску предмета).
ФОТОХРОНИКА  существительное  фотохрОника (хро-
ника событий, отраженная в фотогра-
фиях).
ФОТОИОНЛАШМА  существительное  физика, химияфо-
тоионизация (иоанизация атома или мо-
лекулы при их взаимодействии с одним
или несколькими фотонами).
ФОТОКАГЫЗ  существительное  фотобумАга, фотогра-
фическая бумага (бумага для печатания
фотографий с нанесенным на одну её
сторону светочувствительным слоем).
ФОТОКАМЕРА  существительное  фотокАмера: внут-
ренняя часть фотоаппарата, куда встав-
ляется пластинка или плёнка; фото-
аппарат.
ФОТОКАРТОЧКА  существительное   разговорное фотокАр-
точка (фотографическая карточка).
ФОТОКАТОД  существительное  физика,  связь  фо-
токатОд (катод электровакуумного при-
бора, имитирующий электроны под дей-
ствием света).
ФОТОКЕЧИРИДЖИЛИК  существительное  физика фото-
проводИмость (увеличение электропро-
водности полупроводника под действи-
ем электромагнитного излучения).
ФОТОКЕРАМИКА  существительное  фотокерАмика:
. получение изображений на керами-
ческих изделиях фотографическим спо-
собом; изображения, украшения на
керамических изделиях, полученные та-
ким способом.
ФОТОКИМЙА существительное  фотохИмия (раздел
физической химии, изучающий реакции,
происходяхие под действием света);
 прилагательное  фотохимИческий. Фотокимйа
реаксийасы фотохимическая реакция, фо-
токимйа просеси фотохимический процесс.
ФОТОКИМЙАДЖАТ  существительное  фотохимикАт.
ФОТОКИМЙЯВИ  прилагательное фотохимИческий.
х м.,физическоеФотокимйяви реаксийа фото-
химическая реакция, фотокимйяви индук-
сийа фотохимическая индукция, фотоким-
йяви парчаланма фотохимический рас-
пад, фотокимйяви активлик фотохимическая
активность, фотокимйяви тясир фотохими-
ческое действие.
ФОТОКОНКУРС  существительное   разговорное  фотокОн-
курс (конкурс на лучшую фотографиё);
см. фотомюсабигя.
ФОТОГАЛВАНИК  прилагательное   связь  фото-
галгванИческий.  Фотогалваник батарейа
фотогалгваническая батарея.
ФОТОГЕЙД  прилагательное  фоторегистрИрующий.
физ. Фоготейд джихазы фоторегистрируё-
щий прибор.
ФОТОГЕЙДЧИ  существительное  фоторегистрАтор.
ФОТОГЯБУЛЕДИДЖИ  существительное  фотография фото-
приёмник.
ФОТОГРАФ  существительное фотОграф (тот, кто
профессионально занимается фотогра-
фией);  разговорное  смотреть фотографийа
ФОТОГРАФЧЫ  существительное   разговорное  смотретьфотограф.
ФОТОГРАФЧЫЛЫГ  существительное  смотреть фотографлыг.
ФОТОГРАФХАНА  существительное  фотогрАфия (мас-
терская для сджемки изготовления та-
ких отпечатков, снимков).
ФОТОГРАФИК  прилагательное фотографИческий:
. относящийся к фотографии;  предназ-
наченный, служащий для фотографии.
Фотографик камера фотографическая
камера, фотографик обйектив фотографи-
ческий объектив, фотографик плйонка фо-
тографическая пленка; полученный
посредством фотографии; переносное значениета-
кой, как при фотографировании, точно
отражающий действительность, копи-
рующий кого-, что-либо Фотографик тяс-
вир фотографическое изображение, физическое
фотографик сыхлыг фотографическая плот-
ность, фотография фотографик вюсят фотогра-
фическая широта, астрономия фотографик ул-
дуз олчюсю фотографическая звездная ве-
личина.
ФОТОГРАФИЙА  существительное  фотогрАфия: спо-
соб получения видимого изображения
предметов на светочувствительных ма-
териалах с помощью специального оп-
тического аппарата; изображение, от-
печаток, полученные таким способом;
снимок. алачыларын фотографийалары фото-
графии отличников, фотографийанын агар-
дылмасы беление фотографии; мастер-
ская для сджемки изготовления таких
отпечатков, снимков. Бядии фотографийа
художественная фотографиянаблё-
дение хронометрированная фиксация
каких-либо действий, процессов тому подобное;

ФОТ ФОТ
 прилагательное  фотографИческий. Фотографийа
камерасы фотографическая камера, фо-
тографийа этюдю фотографический этёд,
фотографийа суряти фотографический от-
печаток.
ФОТОГРАФЛАМА  существительное  от глагола фото-
графламаг, фотографИрование.
ФОТОГРАФЛАМАГ глагол фотографИро-
вать, сфотографировать.
ФОТОГРАФЛАНМА  существительное  от глагола фото-
графланмаг.
ФОТОГРАФЛАНМАГ глагол фотографИ-
роваться;  сфотографироваться, быть
сфотографированным.
ФОТОГРАФЛЫГ существительное  занятие, профес-
сия фотографа;   прилагательное  фотографИ-
ческий. Фотографлыг вярдиши фотографи-
ческие навыки.
ФОТОГРАММЕТРИК  прилагательное  фотограм-
метрИческий. геодезия Фотограмметрик
шябякя фотограмметрическая сеть, фото-
грамметрик нёгтяляр фотограмметричес-
кие точки.
ФОТОГРАММЕТРИЙА  существительное  физика, гео-
д э з. фотограммЕтрия: научно-тех-
ническая дисюиплина, занимающаяся
определением размеров, формы поло-
жения в пространстве различных обьек-
тов по их фотографическим изображе-
ниям; составление планов местности
по фотоснимкам.
ФОТОГРАВЮРА существительное  фотогравера
(репродукция картины или фотосним-
ка, полученная путем печатания с ме-
таллической пластинки, обработанной
фотохимическим способом);   прилагательное
фотогравировАльный (предназначенный,
служащий для изготовления клише для
печатания фотогравёр). Фотогравюр ма-
шыны фотогравировальная машина.
ФОТОЛАБОРАТОРИЙА  существительное  фотолабора-
тОрия (лаборатория для работы со свето-
чувствительными фотографическими
материалами).
ФОТОЛЕНТ  существительное  фотолЕнта.
ФОТОЛИТОГРАФИК  прилагательное фотолитогра-
фИческий. Фотолитографик няшр фотолито-
графическое издание.
ФОТОЛИТОГРАФИЙА существительное  фотолито-
грАфия: литография, основанная на
применении фотографии, когда рису-
нок, изображение с негатива наносится
на литографический камень или метал-
лическую пластину, покрытые светочув-
ствительным слоем; оттиск с лито-
графской печатной формы, изготовлен-
ной таким способом;   прилагательное  фото-
литографИческий. Фотолитографийа усулу
фотолитографический способ.
ФОТОЛИЗ существительное ф из., химия фотОлиз (рас-
пад молекул вещества под действием
поглохенного света). Фотолиз мяхсулу
продукт фотолиза.
ФОТОЛЁВХЯ  существительное  фотопластИнка.
ФОТОМАГАЗА  существительное  фотомагазИн (ма-
газин фотопринадлежностей).
ФОТОМАТЕРИАЛ  существительное  фотоматериАл:
.какой-либо материал, необходимый
для фотографирования. Фотоматериал са-
тышы продажа фотоматериалов; фото-
графии, используемые для какой-либо
цели. Сярги учюн фотоматериал фотомате-
риал для выставки.
ФОТОМЕХАНИКА полиграфия существительное фо-
томехАника (совокупность процессов
изготовления печатных форм, на по-
верхность которых, покрытую светочув-
ствительным слоем, переносится изоб-
ражение фотографическим способом);
 прилагательное  фотомеханИческий.
ФОТОМЕХАНИКИ  прилагательное  фотомеханИчес-
кий. Фотомеханики просесляр фотомеха-
нические процессы.
ФОТОМЕТР  существительное  фотОметр: физика
прибор для определения световых ве-
личин; астрономияприбор для измерения
блеска аркости небесных светил.
ФОТОМЕТРИК  прилагательное  физикафотометрИ-
ческий. Фотометрик метод фотометричес-
кий метод, фотометрик мюшахидяляр фото-
метрические наблёдения, фотометрик олчю
фотометрическое измерение.
ФОТОМЕТРИЙА существительное  фотомЕтрия (раз-
дел физической оптики, занимающий-
ся измерением световых величин осве-
хенности, аркости, силы света, свето-
вого потока т.д. гнергетических ха-
рактеристик электромагнитного излуче-
ния);   прилагательное  фотометрИческий. астрономия.

ФОТ ФОТ
фотометрийа каталоглары фотометрические
каталоги.
ФОТОМОНТАЖ  существительное  фотомонтАж: сое-
динение в одно изображение ряда фото-
графий (или их частей), обьединенных
общей темой; плакат, реклама, ил-
лёстрация тому подобное, составленные таким
путем.
ФОТОМЮХБИР  существительное  фотокорреспондЕнт
(фотограф, производящий снимки для
какого-либо  периодического издания
– газет, журналов т.д.).
ФОТОМЮСАБИГЯ  существительное  фотокОнкурс
(конкурс на лучшую фотографиё). Фо-
томюсабигянин галиби победитель фото-
конкурса.
ФОТОН существительное  физическое фотОн (частица све-
та, квант электромагнитного поля, одна
из нейтральных глементарных частиц с
нулевой массой);   прилагательное  фотОнный.
ФОТОНАБОР полиграфия существительное фотона-
бОр (набор, сделанный фотографичес-
ким способом, фотографический набор);
 прилагательное  фотонабОрный. Фотонабор усулу
фотонаборный способ.
ФОТОНАСТИК  прилагательное  ботаника фотонастИ-
ческий.  Фотонастик хярякят фотонасти-
ческое движение.
ФОТОНАСТИЙА  существительное  ботаника фотонАстия
(движение органов растений:  листгев,
лепестков тому подобное под влиянием направ-
ленного пространственно равномер-
ного освещения).
ФОТОНИКА  существительное  фотОника (наука, изу-
чающая возможности связи с помощью
световых лучей).
ФОТОНЮВЯ  прилагательное  фотоедерный. Фото-
нювя реаксийалары фотоядерные реакции.
ФОТООБЙЕКТИВ  существительное  фотообъектИв
(объектив фотографического аппарата).
ФОТООЧЕРК  существительное  фотоОчерк (серия фо-
тографий, обьединенных общим сёже-
том).
ФОТООФСЕТ  существительное  полиграфияфотоофсЕт.
Фотоофсет усулу иля чапетмя печатание спо-
собом фотоофсета.
ФОТООКСИДЛЯШМЯ  существительное  химия фото-
окислЕние.
ФОТОЁРТГЯДЖ  существительное  фотографияфотозатвОр.
ФОТОПЕРИОД  существительное  ботаника фотоперИод
(продолжительность дневнего освеще-
ния).
ФОТОПЕРИОДИК  прилагательное  ботаника фотопери-
одИческий. Фотопериодик индуксийа фото-
периодическая индукция.
ФОТОПЕРИОДИЗМ  существительное  ботаника фотопе-
риодИзм (реакция растений на продол-
жительность дневного освещения).
ФОТОПЛАН  существительное  геология фотоплАн (точ-
ный фотографический план местности,
изготавливаемый преимущественно для
картографических целей).
ФОТОПЛАСТИНКА  существительное  фотография фото-
пластИнка (в фотографии:  небольшая
стеклянная пластинка, покрытая с од-
ной стороны светочувствительным сло-
ем, на котором запечатлевается изобра-
жение кого-, чего-либо).
ФОТОПЛЙОНКА  существительное  фотоплёнка (проз-
рачная эластичная лента со светочув-
ствительным слоем).
ФОТОРАБИТЯ  существительное  фотосвезг. Фоторабитя
каналы канал фотосвязи.
ФОТОРЕЛЕ  существительное  фоторелЕ (реле, дей-
ствующее при помощи фотоглемента).
ФОТОРЕПОРТАЖ  существительное  фоторепортАж (ре-
портаж, сделанный посредством фото-
графии).
ФОТОРЕПОРТЙОР  существительное  фоторепортёр
(фотограф, занимающийся фоторепор-
тажем).
ФОТОРЕСЕПТОРЛАР  существительное  фотореюЕп-
торы (световоспринимающие светочув-
ствительные образования, способные в
ответ на поглохение квантов света мо-
лекулами содержащихся в них пигмен-
тов генерировать физиологический сиг-
нал).
ФОТОРОБОТ  существительное  фоторобот: устрой-
ство для получения собирательного фо-
топортрета, составляемого из частей фо-
тоснимков разных лию; фотопортрет,
сделанный с помощью такого устрой-
ства. Джанинин фотороботуну дюзялтмяк сде-
лать (создать) фоторобот преступника.
ФОТОСЕВЯР  существительное  фотолёбИтель (тот,
кто занимается фотографией как лё-
бителг).
ФОТОСЯРГИ  существительное  фотовыставка.

ФОТ ФОТ
ФОТОСФЕР  существительное  география фотосфЕра
(плотный слой атмосферы звезды, об-
разующий видимую светящуёся поверх-
ность).
ФОТОСХЕМ  существительное  фотосхЕма (чёрно-бе-
лая или цветная фотографическая схема
местности, используемая при её изуче-
нии картировании).
ФОТОСИНКОГРАФИЙА  существительное  полиграфия
фотоюинкогрАфия (фотомеханический
способ изготовления цинковых клише
для печати).
ФОТОСИНТЕТИК  прилагательное  фотосинтетИчес-
кий. Биткилярин фотосинтетик габилиййяти фо-
тосинтетическая способность растений,
фотосинтетик фяалиййят фотосинтетическая
деятельность.
ФОТОСИНТЕЗ существительное  ботаника фотосИнтез
(образование в клетках зеленых расте-
ний, водорослей в некоторых микро-
организмах углеводов из углекислоты и
воды под действием света, поглохае-
мого светочувствительным пигментом,
главным образом хлорофиллом;  сопро-
вождается выделением свободного кис-
лорода). Фотосинтез хадисяси явление фо-
тосинтеза, фотосинтез просеси процесс фо-
тосинтеза;   прилагательное фотосинтетИ-
ческий; ботаника фотосинтезИрующий.
Фотосинтез бактерийалары фотосинтезируё-
хие бактерии.
ФОТОСТАТ  существительное  фотостАт (аппарат для
копирования фотографическим спосо-
бом чертежей, рисунков, документов и
т.п.).
ФОТОСУРЯТ  существительное  фотокОпия (копия ка-
кого-либо документа, рукописи тому подобное,
сделанная фотографией).
ФОТОШЯКИЛ  существительное  фотоснИмок (фотогра-
фический снимок;  фотография);  фото-
кАрточка.
ФОТОТЕХНИК  существительное  фототЕхник (специа-
лист по фототехнике).
ФОТОТЕХНИКА  существительное  фототехника.
ФОТОТЕКА  существительное  фототЕка (собрание,
архив фотографий или фотографичес-
ких негативов).
ФОТОТЕЛЕГРАФ существительное  фототелегрАф
(вид телеграфной связи – передача на
расстояние неподвижных изображений,
рисунков, рукописей, документов тому подобное
с воспроизведением их в пункте приема
в виде фотокопии);   прилагательное  фототе-
легрАфный. Фототелеграф апараты фототе-
леграфный аппарат, фототелеграф рабитяси
фототелеграфная  связь
ФОТОТЕЛЕГРАФИЙА  существительное  фототелегра-
фИя, с мфототелеграф.
ФОТОТЕЛЕГРАМ  существительное  фототелегрАмма
(телеграмма, передающаяся посредством
фототелеграфа).
ФОТОТЕОДОЛИТ  существительное  физика, геодезия
фототеодолИт (инструмент, предназна-
ченный для фотосджемки с целью состав-
ления планов, профилей тому подобное;  теодо-
лит, снабженный фотокамерой).
ФОТОТЕРАПИЙА  существительное  медицина фототера-
пИя;  светолечение (применение свето-
вых лучей, света с лечебной целгё).
ФОТОТЯБЯГЯ  существительное  фотографияфотослОй.
Фототябягянин ахмасы расползание фо-
тослоя,  фототябягя ашылайыджысы дубителг
фотослоя.
ФОТОТЯСВИР  существительное  фотоизображЕние.
ФОТОТИПИЙА  существительное  полиграфияфототИпия:
. способ плоской печати иллёстраций
со стеклянной или металлической плас-
тины, покрытой светочувствительным
слоем желатина (отличается высокой
степенгё точности воспроизведения
изображений); отпечаток, оттиск, по-
лученный таким способом.
ФОТОТРОПИК  прилагательное  фототропИческий.
Фототропик гыджыгланма фототропическое
раздражение.
ФОТОТРОПИЗМ  существительное  фототропИзм (спо-
собность растений принимать опреде-
ленное положение под влиянием сол-
нечного света).
ФОЙЕ  существительное  фойЕ (помещение в театре,
кино тому подобное для пребывания зрителей в
ожидании начала представления, сеанса
или отдыха во время антрактов).
ФОЙЕЛИ  прилагательное с фойЕ. Гениш фойели с ши-
роким фойе.
ФОЙЕСИЗ  прилагательное  без фойЕ.
ФЁХШ  существительное  устаревшее словосквернослОвие, бранг,
ругань;  фёхш вермяк сквернословить, бра-
нить.

ФОТ ФЁХ
ФЁХШИЙЙАТ  существительное  устаревшее слово. распутство,
разврАт; порногрАфия (непристой-
ность, крайняя циничность в изображе-
нии чего-либо, связанного с половыми
отношениями).
ФЁВДЖ  существительное  устаревшее слово нарОд, леди.
ФЁВГ у с т а р.    существительное верх (самая высо-
кая верхняя часть чего - л.);  верхушка;
 наречие  выше. Гёзлядийимизин фёвгюндя
выше наших ожиданий;  фёвгюндя олмаг
(дайанмаг) няйин быть выше чего.
ФЁВГЯЛАДЯ  прилагательное необыкновЕнный,
необычный:  ) не такой, как многие или
все.  Фёвгяладя шяхсиййят необыкновен-
ная личность, фёвгяладя ушаг необыкно-
венный ребенок;  ) очень сильный по
своему проявлениё. Фёвгяладя гёзяллик
необыкновенная красота, фёвгяладя йад-
даш необыкновенная память, фёвгяладя
истедад необыкновенный талант; чрез-
вычАйный:  ) необыкновенный, из ряда
вон выходящий. Фёвгяладя хадися чрез-
вычайное происшествие;  ) экстренный,
специально назначенный, принятый,
предоставленный тому подобное для чего-либо
Фёвгяладя гурултай чрезвычайный сджезд,
фёвгяладя тядбирляр чрезвычайные меры;
) вызванный особыми, исклёчителг-
ными обстоятельствами в жизни страны.
Фёвгяладя вязиййят чрезвычайное поло-
жение (особый режим в стране или в
какой-либо её части, вводимый на опре-
деленный срок заклёчающийся в ог-
раничении гражданских свобод населе-
ния, передаче власти какому-либо спе-
юиальному органу);  фёвгяладя вергиляр
чрезвычайные налоги (обязательные пла-
тежи в государственный бёджет, уста-
навливаемые при наступлении в стране
особых обстоятельств);  фёвгяладя халлар
юзря назирлик министерство по чрезвычай-
ным ситуациям; экстраординАрный
(выходящий из ряда обычных явлений;
чрезвычайный, необычный); умопо-
мрачИтельный (превышающий обычнуё
меру в  чем-либо;  поразительный, не-
обычный). Фёвгяладя сюрят умопомрачи-
тельная скорость.
ФЁВГЯЛАДЯЛИК  существительное необыкновЕн-
ность, необычность; чрезвычАйность;
. экстраординАрность; умопомрачИ-
тельность.
ФЁВГЯЛБЯШЯР  существительное  философиясверхче-
ловЕк (сильная личность, чьи воля, же-
лания поступки не подчиняётся ни-
каким ограничениям).
ФЁВГЯЛБЯШЯРИ  прилагательное  сверхчеловЕчес-
кий (превышающий обычные челове-
ческие возможности, силы).
ФЁВГЯЛДЁВЛЯТ  существительное  сверхдержава, су-
пердержава (о государстве с высоким
военным, политическим тому подобное потен-
юиалом, оказывающим решающее влия-
ние на международную политику).
ФЁВГЯЛХЯССАС  прилагательное  сверхчуткий.
Фёвгялхяссас локаторлар сверхчуткие ло-
каторы, фёвгялхяссас джихазлар сверхчуткие
приборы.
ФЁВГЯЛХИССИ  прилагательное  философиясверхчув-
ственный.
ФЁВГЯЛТЯБ прилагательное  сверхджестЕствен-
ный: по мистическим представлени-
ям, необъяснимый эстественным обра-
зом, не подчиненный законам природы;
чудесный. Фёвгялтябии хадися сверхджест-
ественное явление, фёвгялтябии гюввяляр
сверхджестественные силы; переносное значение
превышающий обычную меру в чем-либо;
поразительный, необычный. Фёвгялтябии
сяй сверхджестественное усилие.
ФЁВГЯЛТЯБИИЛИК  существительное  философиясверхдж-
естЕственность.
ФЁВРЯН  наречие . тОтчас, немЕдленно;
. спЕшно, поспЕшно.
ФЁВРИ  прилагательное  устаревшее слововнезАпный;
. спЕшный, ^кстренный.
ФЁВТ  существительное упущение;  потЕря, непо-
правимая утрата; гИбель, смерть;  фёвт
олмаг ) вымирать; вымереть;  ) поги-
бать, погибнуть;   фюрсяти фёвтя вермяк
упускать, упустить момент (возможность,
шанс).
ФРАК существительное  фрак (род парадного сёр-
тука с вырезанными спереди полами и
длинными узкими фалдами сзади);
прилагательное  фрАчный. Фрак дюймяси фрач-
ная пуговица.
ФРАКИЙАЛЫ существительное  фракИец,фракИйка.
Фракийалылар фракийцы (древние племе-
на, населявшие территорию Балкан);

ФЁХ ФРА
 прилагательное фракИйский (относящийся к
фракийюам, принадлежащий им).
ФРАКЛЫ  прилагательное  одетый во фрак;  во фраке.
ФРАКСИОН  прилагательное  химияфракциОнный.
Фраксион бухарланма фракционное ис-
парение.
ФРАКСИЙА существительное фрАкция: органи-
зованная группа членов какой-либо пар-
тии в парламенте или другом предста-
вительном учреждении. Парламент фрак-
сийасы парламентская фракция, демок-
ратларын фраксийасы фракция демократов;
. обособленная часть политической
партии, выступающая с политической
программой, отличной от общей линии
партии;   прилагательное фракциОнный. Фрак-
сийа груплары фракционные группы, фрак-
сийа мюбаризяси фракционная борьба.
ФРАКСИЙА химия, геология существительное фрАк-
юия (часть сыпучего или твердого ма-
териала, либо жидкой смеси, выделен-
ная по определенному признаку – раз-
меру частиц или зерен, по плотности
или температуре кипения). Фраксийа ол-
чюляринин хядди предел размеров фрак-
юии;   прилагательное  фракциОнный (относя-
хийся к фракции, к её выделениё.
Фраксийа анализи фракционный анализ,
фраксийа дистилляси фракционная дистил-
ляюия;   фраксийалара айырмаг фракцио-
нировать (подвергать, подвергнуть жид-
кость сложного состава разделению на
фракции, кипяхие в определенном ин-
тервале температур).
ФРАКСИЙАЧЫ существительное  фракционЕр (член
какой-либо фракции);   прилагательное  фрак-
ционный. Фраксийачы груплар фракцион-
ные группировки.
ФРАКСИЙАЧЫЛЫГ  существительное  фракционИзм,
фракциОнность (наличие фракций, фрак-
ционной идеологии). Фраксийачылыг ала-
мятляри признаки фракционности, фрак-
сийачылыг джяхдляри стремления к фракци-
онности.
ФРАКСИЙАЛАНДЫРЫДЖЫ  прилагательное фраксийала-
йыджы.
ФРАКСИЙАЛАНДЫРМА  существительное  фракционИ-
рование, фракционирОвка.
ФРАКСИЙАЛАНДЫРМАГ химия глагол
фракционИровать (подвергать, подвер-
гнуть жидкости сложного состава раз-
делению на фракции, кипяхие в опре-
деленном интервале температур).
ФРАКСИЙАЛАЙЫДЖЫ  прилагательное фракциОнный
(такой, который вносит разлад в к а-
куё-либо организациё, способствует об-
разованию в ней фракций);  раскольни-
ческий. Фраксийалайыджы чыхышлар фракци-
онные выступления.
ФРАКСИЙАЛАЙЫДЖЫ  прилагательное фракциОнный
(подвергающий разделению на фракции
жидкую смесь, газ тому подобное).
ФРАКСИЙАЛЫ  прилагательное  химия, техника фрак-
ционный, дрОбный.  Фраксийалы дистилля
дробная перегонка.
ФРАГМЕНТ  существительное  фрагмЕнт: отрывок,
часть чего-либо (какого-либо произве-
дения искусства). Балетдян фрагментляр
фрагменты из балета, филмдян фрагмент-
ляр фрагменты из филгма; отрывок
сочинения, текста. Гядим алйазмаларын-
дан фрагментляр фрагменты из древних
рукописей; обломок, остаток древ-
него произведения искусства (архитек-
туры, скулгптуры).
ФРАГМЕНТАР прилагательное фрагментАрный:
. являющийся фрагментом, сохранив-
шийся лишь во фрагментах; п э р э н.
отрывочный, неполный;   наречие фраг-
ментАрно.
ФРАГМЕНТАРЛЫГ  существительное  фрагментАр-
ность. Тясвирин фрагментарлыгы фрагмен-
тарность описания.
ФРАГМОПЛАСТ  существительное  ботаника фрагмоплАст
(образование, возникающее между до-
черними адрами при делении клеток
высших растений).
ФРАНК  существительное  франк (денежная единица
Франции, Белггии, Швейюарии неко-
торых других стран, равная  сан-
тимам).
ФРАНКЛЫГ  прилагательное  фрАнковый: дос-
тоинством в один франк. Франклыг сиккя
франковая монета; стоимостью в один
франк. Франклыг шам йемяйи франковый
ужин.
ФРАНКО экономика  существительное фрАнко (условие
продажи, по которому в цену товара
включаётся расходы по его погрузке,
транспортировке, иногда страхова-

ФРА ФРА
ниё);  франко этмяк франкировать (оп-
латить вперед перевозку доставку поч-
товых отправлений, грузов в целях стра-
ховки);  франко эдилмяк франкироваться,
быть франкированным.
ФРАНСЫЗ существительное  француз, француженка
(лицо, относящееся к французской на-
юии). Франсызлар французы (нация, ос-
новное население Франции);   прилагательное
французский. Франсыз халгы французский
народ,  франсыз адябиййаты французская
литература, франсыз дили французский язык,
франсыз атриййаты французская парфёмерия.
ФРАНСЫЗДЖА  наречие  по-французски.
Франсызджа данышмаг говорить по-фран-
юузски.
ФРАНСЫЗЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
франсызлашдырылмаг;  офранцуживание.
ФРАНСЫЗЛАШДЫРЫЛМАГ глагол францу-
живаться, быть офранцуженным.
ФРАНСЫЗЛАШДЫРЫЛМЫШ  прилагательное  офранцу-
женный.
ФРАНСЫЗЛАШДЫРМА  существительное  от глагола
франсызлашдырмаг;  офранцуживание.
ФРАНСЫЗЛАШДЫРМАГ глагол офранцужи-
вать, офранцузить (прививать, привитг
кому-либо французский язык, обычаи).
ФРАНСЫЗЛАШМА  существительное  от глагола  фран-
сызлашмаг, офранцуживание.
ФРАНСЫЗЛАШМАГ глагол офранцуживать-
ся, офранцузиться (становиться, стать
похожим на француза по языку, обы-
чаям, жизненному укладу).
ФРАНСЫЗЛАШМЫШ  прилагательное офранцуженный.
ФРАНСЫЗПЯРЯСТ  существительное  французомАн, гал-
ломАн (тот, кто имеет пристрастие ко
всему французскому).
ФРАНСЫЗПЯРЯСТЛИК  существительное  французомА-
ния, галломАния (пристрастие ко всему
французскому).
ФРАНТ существительное  франт (нарядно, модно
одевающийся человек;  хеголг);   прилагательное
франтовскОй (свойственный франту, нар-
ядный). Франт гёркями франтовской вид.
ФРАНТЛЫГ  существительное  франтовствО, хеголг-
ствО.
ФРАЗА  существительное  фрАза: музыкальный любая не-
большая относительно законченная
часть музыкальной темы; лингвистиказа-
конченное высказывание.
ФРАЗЕОЛОГИЙА  существительное  фразеолОгия:
. совокупность устойчивых оборотов
речи выражений, свойственных ка-
кому-либо языку. азярбайджан дилинин фра-
зеологийасы фразеология азербайджан-
ского языка; раздел языкознания, изу-
чающий устойчивые сочетания слов.
ФРАЗЕОЛОЖИ  прилагательное  фразеологИческий.
Фразеоложи вахид фразеологическая эди-
ница, фразеоложи бирляшмя фразеологичес-
кое сочетание, фразеоложи люгят фразео-
логический словарг.
ФРЕГАТ существительное  фрегАт (военный па-
русный трехмачтовый корабль, второй
по величине после линейного корабля);
 прилагательное  фрегАтный.
ФРЕГАТ  существительное  зоология фрегАт (крупная
тропическая морская птица).
ФРЕНЧ  существительное  френч (куртка военного
образца в талиё, с четыргмя наруж-
ными накладными карманами на груди
и на боках).
ФРЕНЧЛИ  прилагательное  одетый во френч;  во
френче.
ФРЕНЧЛИК  прилагательное годный, предназначен-
ный для шитгя френча (о материале).
ФРЕНОЛОГИЙА существительное  френолОгия (ан-
тинаучная теория о связи психических
свойств человека со строением поверх-
ности его черепа).
ФРЕНОЛОЖИ  прилагательное  френологИческий.
Френоложи усул френологический способ.
ФРЕНОЛОГ  существительное  френОлог (специалист
по френологии).
ФРЕОН  существительное  фреОн;   фреонлар фреоны
(группа фторсодержащих веществ, при-
меняющихся в холодильных машинах);
теплоемкий сжиженный газ.
ФРЕСКА существительное фрЕска: живопись, ос-
нованная на применении водяных кра-
сок, наносимых на сырую штукатурку;
. произведение, выполненное в такой
технике;   прилагательное  фрЕсковый. Фреска
няггашлыгы фресковая живопись.
ФРЕЙДИСТ существительное фрейдИст (последова-
тель, сторонник фрейдизма);   прилагательное
фрейдИстский. Фрейдист бахышлары фрей-
дистские взгляды (воззрения).
ФРЕЙДИЗМ  существительное  фрейдИзм (общее наз-
вание учения австрийского психиатра

ФРА ФРЕ
и психолога З.Фрейда возникших на
его основе школ течений, пытавших-
ся объяснить явления культуры со-
юиальной жизни людей бессознатель-
ными инстинктами влечениями).
ФРЕЗ существительное  техника фрЕза: многолез-
вийный режущий инструмент с враха-
тельным движением, служащий для об-
работки поверхности металла, дерева.
Йив фрези резгбовая фреза; машина с
выдвинутым врахающимся барабаном,
имеющим специальные лезвия, кото-
рыми разрыхляется почва, нарезается
торф тому подобноеЙол фрези дорожная фреза;
 прилагательное фрЕзерный. Фрез дязгахы фре-
зерный станок, фрез башлыгы фрезерная го-
ловка, фрез башмагы фрезерный башмак.
ФРЕЗЕР техника существительное  фрЕзер, фрЕза;
 прилагательное  фрЕзерный.  Фрезер дязгахы
фрезерний станок, фрезер башмагы фре-
зерный башмак.
ФРЕЗЕРЧИ  существительное  фрезерОвхик, фрезе-
рОвхица.
ФРЕЗЕРЧИЛИК  существительное  специальность, про-
фессия фразеровхика, фрезеровщицы.
ФРЕЗЕРЛЯМЯ существительное  от глагола  фрезерля-
мяк, фрезеровАние, фразерОвка;   прилагательное
фрезеровАльный, фрезерОвочный. Фре-
зерлямя машыны фрезеровальная машина.
ФРЕЗЕРЛЯМЯК глагол фрезеровАть, от-
фрезеровАть (обработать, обрабатыватг
фрезой, фрезером). Деталы фрезерлямяк
фрезеровать деталь.
ФРЕЗЕРЛЯНМЯ  существительное  от глагола фрезер-
лянмяк;  фрезеровАние, фрезерОвка.
ФРЕЗЕРЛЯНМЯК глагол фрезеровАться,
быть отфрезерОванным.
ФРЕЗЕРЛЯЙИДЖИ  прилагательное фрезеровАльный,
фрезерОвочный (предназначенный, слу-
жащий для фрезерования, фрезеровки).
Фрезерляйиджи дязгах фрезеровальный ста-
нок.
ФРЕЗЛЯМЯ  существительное  от глагола  фрезлямяк;
см. фрезерлямя. машиностроение Фрезлямя дина-
микасы динамика фрезерования.
ФРЕЗЛЯМЯК глагол смотреть фрезерлямяк.
ФРЕЗЛЯЙЯН  прилагательное фрезерующий. Фрез-
ляйян балта фрезерующее долото.
ФРИКСИОН техника существительное фрикциОн (муф-
та для валов, передающая врахение пос-
редством сил трения между прижимае-
мыми друг к другу деталями);   прилагательное
фрикциОнный (действующий посред-
ством сил трения, врахающих что-либо).
Фриксион устлюк фрикционная накладка,
фриксион муфта фрикционная муфта, фрик-
сион чархлар фрикционные колеса, фрик-
сион низамлайыджы фрикционный регулятор.
ФРИЗ существительное  архитектура фриз: часть
антаблемента между архитравом кар-
низом; декоративная полоса, окай-
мляющая верхнёё часть стены, паркет-
ные полы, поле ковра т.д.);   прилагательное
фрИзовый. Фриз тахтасы фризовая доска.
ФРОНТАЛ  прилагательное фронтАльный: обра-
хенный лицом к зрителё (о фигурах
в живописи скулгптуре); архитектура
симметрично расположенный (о фаса-
де); п э р э нпроизводимый одновре-
менно, общий, распространяющийся на
всех. Фронтал соргу фронтальный опрос.
ФРОНТИСПИС существительное  фронтиспИс: ар-
хит. главный фасад здания; по-
лигр.рисунок или портрет, помехае-
мые слева от титульного листа книги;
 прилагательное  фронтиспИсный. полиграфия
Фронтиспис сярлёвхя фронтисписное за-
главие,  фронтиспис шякил фронтисписная
иллёстрация, фронтиспис титул сяхифяси (вя-
ряги) фронтисписный титульный лист.
ФРОНТИТ  существительное  медицина фронтИт (воспале-
ние лобной пазухи).
ФРОНТОН архитектура существительное фронтОн (за-
вершение, обычно треугольное, фасада
здания, портика, колоннады, ограничен-
ное двумя скатами крыши по бокам и
карнизом у основания). Бинанын фронтону
фронтон здания;   прилагательное фронтОнный.
Фронтон тахталары фронтонные доски.
ФРОНТОНЛУ  прилагательное фронтОнный. Фрон-
тонлу дам фронтонная крыша.
ФРУКТОЗА  существительное  химияфруктОза (пло-
довый сахар, который содержится пре-
имущественно в плодах, нектаре цвет-
ков, меде).
ФТАЛАЗОЛ  существительное  медицина фталазОл (лекар-
ственное средство – применяется при
лечении инфекционных заболеваний).
ФТИВАЗИД  существительное  фтивазИд (лекарствен-
ный препарат из группы противотубер-
кулезных средств).

ФРЕ ФТИ
ФТИЗИАТР  существительное  медицина фтизиАтр (врач –
специалист по фтизиатрии).
ФТИЗИАТРИЙА существительное  фтизиатрИя (раз-
дел медицины, изучающий туберкулез
легких методы его лечения);   прилагательное
фтизиатрИческий.  Фтизиатрийа кабиняси
фтизиатрический кабинет, фтизиатрийа хяс-
тяханасы фтизиатрическая больница.
ФУФАЙКА существительное  фуфАйка: теплая
вязаная рубашка или безрукавка.Йун фу-
файка шерстяная фуфайка; стеганая
ватная куртка;  ватник. асгяр фуфайкасы
солдатская фуфайка;   прилагательное фуфАеч-
ный. Фуфайка сехи фуфаечный цех.
ФУК  существительное  фук, фука (в шашечной игре:
шашка, которую снимает партнер за не-
досмотр в игре).
ФУКС  существительное  фукс (в билгярдной игре:
случайно выигранный шар).
ФУКСИН  существительное  химия фуксИн (синтети-
ческий краситель арко-красного цвета).
ФУКСИЙА  существительное  ботаника фуксия (растение
с аркими цветками, разводимое как
декоративное).
ФУГА  существительное  музыкальный фуга: последова-
тельное повторение одной музыкальной
темы несколькими голосами; музы-
кальное произведение, основанное на
таком повторении. И.С.Бахын фугалары фу-
ги И.С.Баха, Гара Гарайевин фугалары
фуги Кара Караева.
ФУГАС существительное военное делофугАс (заряд взрыв-
чатого вещества, закладываемый в землё
или устанавливаемый под водой на не-
большой глубине взрывающийся от
удара, зажигания или другого действия);
 прилагательное фугАсный. Фугас авиабомбасы
фугасная авиабомба, фугас мярмиси фу-
гасный снаряд.
ФУГАТО  существительное  музыкальный фугАто (гпизод в
музыкальном произведении, построен-
ный по принципу экспозиции фуги).
ФУЛЙАР существительное фулер (легкая мягкая
шёлковая ткань);   прилагательное фулеровый
(сделанный из фуляра). Фулйар йайлыг
фуляровый платок.
ФУМИГАСИЙА  существительное  фумигАция (окури-
вание ядовитыми парами или газами
растений, зараженных вредителями, или
складов, овохехранилих, глеваторов).
ФУНДАМЕНТАЛ  прилагательное  фундаментАлг-
ный: основной, главный. математическоеФун-
даментал систем фундаментальная сис-
тема, фундаментал ардыджыллыг фундамен-
тальная последовательность, фундамен-
тал хялл фундаментальное решение,физическое
фундаментал серийа фундаментальная
серия; переносное значение глубокий, солидный.
Фундаментал тядгигат фундаментальное
исследование.
ФУНДАМЕНТАЛИЗМ  существительное  фундамента-
лИзм (крайне консервативное течение в
религиях). Ислам фундаментализми ислам-
ский фундаментализм, христиан фунда-
ментализми христианский фундамента-
лизм.
ФУНИКУЛЙОР  существительное  фуникулёр (желез-
ная дорога с канатной тягой, устраива-
емая на крутых подджемах).
ФУНКСИОНАЛ  прилагательное  фунционАльный.
мед.Функсионал мюалиджя функционалг-
ное лечение, функсионал мюайиня функ-
циональное обследование, функсионал
позгунлуг  функциональное расстрой-
ство;  математическое функсионал асылылыг функцио-
нальная зависимость; физическоефунксионал
фяза функциональное пространство,
функсионал тор функциональная сетка;
гкон.функсионал идаря функциональное
управление;  функсионал психологийа педагогика-
псих. функсиональная психология.
ФУНКСИОНАЛИСТ  существительное  функционалИст
(сторонник, представитель функциона-
лизма).
ФУНКСИОНАЛИЗМ  существительное  функционалИзм
(направление в архитектуре --х го-
дов ХХ в., отличающееся рационалг-
ностью в строительстве пренебрегаё-
щее художественной выразительностью).
ФУНКСИОНАЛЛЫГ  существительное  функционАлг-
ность.
ФУНКСИЙА существительное функция: явление,
зависящее от другого изменяющееся
по мере изменения другого явления;
. математика переменная величина, меняё-
хаяся в зависимости от изменения дру-
гой величины (аргумента). Тригономет-
рик функсийалар тригонометрические
функции,  функсийанын графики график

ФТИ ФУН
функции; биология работа, произво-
димая органом, организмом, как прояв-
ление его жизнедеятельности. Организ-
мин функсийасы функция организма, уряйин
функсийасы функция сердца; переносное значение
обязанность, круг деятельности. Иджтимаи
функсийа общественная функция, хюгуги
функсийалар  оридические функции;
. значение, назначение, роль. экономика
Пулун функсийалары функции денег;
 прилагательное  функционАльный. математика Функ-
сийалар сырасы функциональный ряд.
ФУНТ  существительное  смотреть фунт-стерлинг.
ФУНТ-СТЕРЛИНГЬ  существительное  фунт-стЕрлингов
(основная денежная единица в Велико-
британии).
ФУРАЖКА  разговорное  существительное  фурАжка (го-
ловной убор с околышем козыргком).
Ясгяр фуражкасы солдатская фуражка, дя-
мирйолчу фуражкасы фуражка железнодо-
рожника;   прилагательное  фурАжечный. Фу-
ражка сехи фуражечный цех.
ФУРГОН существительное  фургОн: крытая кон-
ная повозка; автомобиль с закрытым
кузовом для перевозки грузов. Мебел-
дашыйан фургон фургон для перевозки
мебели;   прилагательное  фургОнный. Фургон
тякярляри фургонные колёса.
ФУРГОНЧУ  существительное  фургОнхик (возница
фургона).
ФУРГОНЧУЛУГ  существительное  работа фургон-
хика.
ФУРГОНЛУ  прилагательное  с фургОном, имеё-
щий фургон.
ФУРМА техника существительное  фурма (устройство
для подачи дутгя в металлургические
печи агрегаты);   прилагательное фурменный.
Фурма кямяри фурменный пояс, фурма
дирсяйи фурменное колено.
ФУРНИТУР экономика существительное  фурнитура
(вспомогательный материал, приклад,
применяемый в  каком-либо ремесле,
производстве);   прилагательное  фурнитурный.
ФУРУНКУЛ  существительное  медицинафурункул (гной-
ное воспаление волосяного мешочка и
сальной железы кожи).
ФУРУНКУЛЙОЗ  существительное  медицинафурункулёз
(заболевание, выражающееся в появле-
нии множества фурункулов).
ФУТ  существительное  фут (мера длины, равная
дёймам (, см) в английской сис-
теме мер в России до введения мет-
рической системы мер). геология Футла
ифадя эдилян газылмыш мясафя проходка в
футах.
ФУТБОЛсуществительное футбОл (спортивная игра,
в которой игроки каждой из двух ко-
манд ударами ног стремятся забить мяч
в ворота противника). Футбол ойнамаг
играть в футбол, футбол узря йарышлар со-
ревнования по футболу;   прилагательное  фут-
бОльный. Футбол ойуну футбольная игра,
футбол мейданчасы футбольное поле, фут-
бол командасы футбольная команда.
ФУТБОЛЧУ  существительное  футболИст (игрок в
футбол), футболИстка.
ФУТБОЛЧУЛУГ  существительное  игра в футбол.
ФУТБОЛКА  существительное   разговорное футбОлка (три-
котажная спортивная рубашка).
ФУТЛЙАР  существительное  футлер (коробка, ящик
или чехол, куда кладется какая-либо
вехг для хранения или для предохра-
нения от порчи, повреждений, пыли и
т.п.).
ФУТШТОК  существительное  физика, геодезия футш-
тОк: рейка с делениями, установлен-
ная на водомерном посту для наблёде-
ний за уровнем воды в море, реке или
озере; мерный шест, с помощью ко-
торого измеряёт с судов небольшие глу-
бины.
ФУТУРИСТ существительное  футурИст (последова-
тель футуризма);   прилагательное  футуристИ-
ческий.
ФУТУРИСТИК  прилагательное  футуристИческий
(проникнутый идеями футуризма;  полг-
зующийся художественными приемами
футуризма).  Футуристик шеир футуристи-
ческое стихотворение.
ФУТУРИЗМ существительное  футурИзм (направле-
ние в эвропейском искусстве -х--х
гг.  в., отвергавшее культурное худо-
жественное наследие прошлого, пропо-
ведовавшее урбанизм, разрушение форм
и условностей искусства ради слияния
его с ускоренным жизненным проюес-
сом ХХ в.);  прилагательное  футуристИчес-
кий, футурИстский.

ФУН ФУТ
ФУТУРОЛОГИЙА  существительное  футурология (об-
ласть научных знаний, ставяхая целгё
предвидение будущего развития чело-
вечества отдельных сфер жизни об-
хества).
ФЮГЯРА  существительное  устаревшее слово собирательноебеднотА,
беднякИ, беднечество (люди, лишенные
достаточных или необходимых средств
для существования;  неимухие люди).
ФЮГЯРАЙИ-КАСИБЯ  существительное  устаревшее словопро-
летариАт.
ФЮНУН  существительное  устаревшее словодисюиплИны, пред-
меты обучения.
ФЮРСЯТ  существительное удобный случай, удоб-
ный момент, подходящий момент, бла-
гоприятный случай. Илк фюрсятдя при пер-
вом удобном случае; пОвод (обстоя-
тельство, случай, которые могут служить
основанием, причиной для чего-либо);
. шанс (вероятная возможность осу-
хествления чего-либо). ахырынджы фюрсят
последний шанс;  тарихи фюрсят истори-
ческий шанс;   фюрсят арамаг искать по-
вода, искать удобного случая (подходя-
хего момента);  фюрсят ахтармаг смотретьфюр-
сят арамаг;  фюрсят вермяк давать, дать
повод, давать, дать возможность действо-
вать каким-либо образом;  фюрсят дюшдю,
фюрсят дюшюб подвернулся удобный слу-
чай, фюрсят элямяк (этмяк) смотретьфюрсят тап-
маг;  фюрсят гёзлямяк ждать, ожидать удоб-
ного случая (ждать удобного момента);
фюрсят тапмаг находить, найти удобный
случай, улучить момент;  фюрсятдян исти-
фадя этмяк воспользоваться удобным слу-
чаем;  воспользоваться моментом;  фюр-
сятдян истифадя эдяряк пользуясь случаем;
фюрсяти бада вермяк, фюрсяти алдян вермяк
(бурахмаг, гачырмаг) упускать, упуститг
шанс, прозевать удобный случай;  фюрсяти
фёвт этмяк (фёвтя вермяк) смотреть фюрсяти алдян
вермяк;  фюрсяти алдян вермямяк не упус-
кать, не упустить удобного случая (свое-
го шанса).
ФЮРУМАЙЯ  прилагательное  устаревшее словонеблагорОд-
ный (лишенный благородства).
ФЮРУШ  существительное  устаревшее слово продавЕц,торгОвею.
...ФЮРУШ устаревшее слово вторая часть сложных
слов со значением “продающий, тор-
гующий”.  антигяфюруш торговец драго-
юенностями.
ФЮСУН  существительное  устаревшее слово. очаровАние, обае-
ние; волшебствО, колдовствО.
ФЮСУНКАР  прилагательное очаровАтельный (ча-
рующий, прелестный, восхитительный).
Фюсункар гёзяллик очаровательная кра-
сота,  фюсункар ахшам очаровательный
вечер, фюсункар гёркям очаровательная
внешность; обаятельный.  Фюсункар
гёзял обаятельная красавица.
ФЮСУНКАРЛЫГ  существительное очаровАтельностг
(чарующая сила чего-либо). Мянзярянин
фюсункарлыгы очаровательность картины;
. обаятельность;  привлекАтельность.
ФЮЙУЗ  существительное  устаревшее слово. изобИлие; удо-
вОльствия.
ФЮЙУЗАТ  существительное  смотреть фюйуз.
ФЮЗЕЛЙАЖ авиационный существительное фёзележ (кор-
пус, остов самолета, несущий крылья,
хвостовое оперение служащий для
размехения в нем экипажа, пассажи-
ров, оборудования груза);   прилагательное
фёзележный.  Фюзелйаж модели фёзел-
яжная модель.
ФЮЗУЛ устаревшее слово существительное болтун, трепАч;
пустослОв;   прилагательное  болтлИвый (чрез-
мерно говорливый).
ФЮЗУЛИЙАНЯ  прилагательное написанный в под-
ражание погту Физули. Фюзулийаня йа-
зылмыш асярляр подражания погту Физули.
ФЮЗУЛЛУГ  существительное  болтлИвость;  фюзуллуг
элямяк (этмяк) болтать, пустословить.
ФЮЗУН  наречие  устаревшее словобОльше. Мяджнун-
дан фюзун больше Меджнуна, больше,
чем Меджнун.

ФУТ ФЮЗ

Г ГАВ
Гг
Г – девятая буква азербайджанского ал-
фавита, обозначает среднеязычный, па-
латализованный согласный звук [г].
ГАХ союз. то (разделительный союз,
употребляемый для соединения предло-
жения или однородных членов при пе-
речислении последовательно чередуё-
хихся фактов, явлений т.д.). Гах ора
гедир, гах бура то туда идёт, то сёда;
гах сага, гах сола то направо, то на-
лево;   гах гюн чыхыр, гах йагыш йагыр то
солнце светит, то дождь идёт;  гах тез-
тез гялир, гах да хеч гёрюнмюр то часто
приходит, то совсем не показывается;
гах олур ки,.. иной раз бывает, что...,
иногда бывает, что...;  гах эля, гах беля
то так, то этак:  то так, то сяк;  гах орда,
гах бурда то там, то сям.
ГАХ  существительное  диалектное сбОрка (мелкая склад-
ка на материи, одежде, образуемая осо-
бым сшиванием).
ГАХБАГАХ  наречие  устаревшее слово иногдА,
время от времени, временАми.
ГАХБИР  наречие  устаревшее слово иногдА, иной
раз, в некоторых случаях.
ГАХДАН  наречие иногдА, порОй. Гахдан
йагыш чисяляйирди порой моросил дождг.
ГАХДАНБИР  наречие  смотреть гахдан.
ГАХ-ГАХ  наречие иногдА, порОй, време-
нами.
ГАХ-ГАХЫ смотреть гах-гах.
ГАХГИР существительное  меняющийся аллер
(вид движения лошади);   прилагательное  но-
ровИстый, с нОровом.
ГАХГИР  существительное  диалектное мелкий жёлтый
песок.
ГАХГИРЛЯНМЯК глагол артАчиться, за-
артАчиться (не повиноваться кучеру, эз-
доку, погонхику).
ГАХГИРЛИК  существительное  норовИстость.
ГАХГИРЛИК  существительное  местность, покрытая
мелким желтым песком.
ГАХЛЫ диалектное со  сборками, мелкими
складками на одежде.
ГАЛАЛИ  существительное  диалектноекраска светлооран-
жевого цвета, получаемая из кожуры
граната.
ГАЛЛАХ  существительное  буйволИное стАдо.
ГАП просторечное слово  существительное  разговОр, бе-
сЕда;  гап этмяк (элямяк) разговаривать,
вести разговор, беседовать;  гап вурмаг
болтать, точить лясы.
ГАПЧЫ  существительное   разговорное расскАзчик, расскАз-
чица (о человеке, умеющем хорошо,
выразительно рассказывать).
ГАПЧЫЛЫГ  существительное   разговорное занятие рассказ-
чика, рассказчицы.
ГАПЛАМА  существительное  от глагола  гапламаг.
ГАПЛАМАГ глагол разговорное  разговАривать,
бесЕдовать.
ГАР  существительное  диалектное скАлка (деревянный
валик, употребляемый для расскатыва-
ния теста.
ГАВАХЫН  существительное лЕмех (часть плуга, под-
резающая пласт земли снизу);   прилагательное
лемЕшный.
ГАВАХЫНЛЫ  прилагательное лемЕшный, с лЕ-
мехом. Гавахынлы алятляр лемешные ору-
дия; вторая часть сложных слов:  ики-
гавахынлы двухлемешный тому подобное
ГАВАЛЫ существительное слИва: плодовое де-
рево или кустарник семейство розовых; плод
гтого дерева или кустарника. Гавалы
йыгмаг собирать сливы, гавалы гурусу
сушёная слива;   прилагательное  слИвовый:
. относящийся к сливе. Гавалы чяйирдяйи
сливовая косточка; состоящий из слив.
Гавалы багы сливовый сад; приготов-
ленный из слив. Гавалы мюряббяси сли-
вовое варенге, гавалы компоту сливовый
компот;  гара гавалы чернослив;   бир гёзю
алча дярир, бир гёзю гавалы раскосый, рас-
косая (о человеке с косым разрезом глаз).
ГАВАЛЫКИМИЛЯР  существительное  слИвовые (под-
семейство растений семейство розоюветных;
миндальные).
ГАВАЛЫЛЫГ  существительное  сливнек (сливовая ро-
ха, сад из сливовых деревгев).
ГАВАЛЫМЕЙВЯЛИЛЯР смотретьгавалыкимиляр.
ГАВАНГИР  существительное  сорт винограда.
ГАВАР вводное слово диалектное кАжется,
по-видимому.
ГАВЯР  существительное  ботаникаопопанАкс (род мно-
голетних травянистых растений семейство
зонтичных).
ГАВЯРСЯ  существительное  шарообразное овелир-
ное изделие из золота, серебра тому подобное,
применяемое для соединения разных
частей украшения.
ГАВУР  существительное гяур (название иноверца у
исповедующих ислам).
ГАВУРЛУГ  существительное  устаревшее словоиновЕрие
(иная, по сравнению с мусульманской
религией, вера); принадлежность к
немусульманскому вероисповеданиё;
. жестОкость, бесчеловЕчность, жесто-
косЕрдие, бессердечность, беспохАд-
ность.
ГЕБРАИСТ  существительное  гебраИст (специалист по
гебраистике).
ГЕБРАИСТИКА  существительное  гебраИстика (наука
о древнееврейском языке, письменнос-
ти, истории, культуре).
ГЕБРАИЗМ  существительное  гебраИзм (слово или
оборот речи, свойственные древнеев-
рейскому языку или заимствованные
из него).
ГЕДЖ наречие пОздно (после обыч-
ного, установленного или нужного вре-
мени).  Гедж йатмаг поздно ложиться
спать, гедж дурмаг поздно вставать, гедж
гялмяк поздно приходить, гедж гайытмаг
поздно вернуться;  гедж олмаз ки? не бу-
дет ли поздно?долго, продолжИтелг-
но. Гоз агаджы гедж бёйюйюр ореховое де-
рево долго растёт, йара гедж сагалыр рана
долго заживает, гедж исинишир кимя, няйя
долго привыкает к кому, к чему;
предик.Гедждир пОздно. артыг гедждир
уже поздно, хяля гедж дейил пока не поздно;
 гедж гялиб, тез ойрянян из молодых, да
ранний;  гедж олмайараг не позднее;  гедж
дя олса... хотя поздно;  вахтындан гедж с
опозданием;   гедж олмасына бахмайараг
. несмотря на поздний час; несмотря
на то, что поздно.
ГЕДЖДЯН-ГЕДЖ  наречие Очень пОздно, до-
вОльно пОздно.
ГЕДЖДЯЙЯН  прилагательное  позднеспЕлый (поздно
поспевающий, созревающий). Гедждяйян
юзюм нёвляри позднеспелые сорта виног-
рада.
ГЕДЖЯ существительное ночь (часть суток от
захода до восхода солнюа, от вечера до
утра). Гыш геджяси зимняя ночь, кечян геджя
в прошлую ночь, дюнян геджя вчера ночьё,
айлы геджяляр лунные ночи, Бакы геджяляри
бакинские ночи, бютюн геджя всё ночь,
айдын геджя асная ночь, бир геджядя в (за)
одну ночь, декабр геджяси декабргская
ночг, йухусуз геджяляр бессонные ночи;
. вЕчер (общественное вечернее соб-
рание, посвяхённое кому-, чему-либо).
Бурахылыш геджяси выпускной вечер, Сямяд
Вургуна хяср олунмуш геджя вечер, пос-
вяхённый Самеду Вургуну, адяби-бядии
геджя литературно-художественный вечер,
мугам геджяси вечер мугама, шеир (поезийа)
геджяси вечер поэзии;   прилагательное  ночнОй:
. относящийся к ночи. Геджя вахты в ноч-
ное время, геджя сяринлийи ночная прохлада,
геджя сакитлийи ночная тишина, геджя га-
ранлыгы ночная мгла; предназначенный
для использования ночьё. Геджя кёйняйи
ночная рубашка (сорочка), геджя лампасы
ночная лампа; происходящий, ра-
ботающий, функционирующий ночьё.
Геджя гатары ночной поезд, геджя сана-
торийасы ночной санаторий, геджя нёвбяси
ночная смена, геджя гаровулчусу ночной
сторож; И  наречие  ночью (в ночное
время).  Геджя ишлямяк работать ночьё,
геджя йатмамаг не спать ночьё, геджя
нёвбя чякмяк дежурить ночьё;   геджяниз
хейря галсын! спокойной ночи!;  геджяни
сяхяр (сабах) элямяк глаз не сомкнуть;
геджя гара джюджя гара под покровом ночи;
геджяни гюндюзя гатмаг трудиться, рабо-
тать днём ночьё, не зная отдыха.
ГЕДЖЯБЯГЮНДЮЗ  наречие днём ночьё,
дЕнно нОхно.
ГЕДЖЯБЯНЁВШЯСИ  существительное  ботаникавечЕрни-
юа, ночная фиалка, ночная красавица
(юветок семейство крестоюветных).
ГЕДЖЯЧЫРАГЫ  существительное  светлек, светлячОк
(небольшой жук, светящийся в темноте).
ГЕДЖЯЧИЧЯЙИ  существительное  ботаника смотреть геджябя-
нёвшяси;  геджячичяйи фясиляси ночеювЕтные.
ГЕДЖЯГЁЗЮ  наречие  ночьё, в ночнОе
врЕмя.
ГЕДЖЯ-ГЮНДЮЗсуществительноесутки. уч геджя-
гюндюз трое суток; устаревшее слово название

ГАВ ГЕДЖ
блестящей шёлковой ткани;   наречие
и днём ночьё. Геджя-гюндюз ишлямяк
работать днем ночьё;   геджяси-
гюндюзю олмамаг не иметь покоя, не
знать покоя.
ГЕДЖЯ-ГЮНДЮЗЛЮ смотреть геджяли-гюндюзлю.
ГЕДЖЯ-ГЮНДЮЗЛЮК в сочетании с числительное
рассчитанный на.. сутки (суток). Бир
геджя-гюндюзлюк рассчитанный на одни
сутки...
ГЕДЖЯКЯПЯНЯЙИ  существительное  ночнИца, ночная
бабочка.
ГЕДЖЯКИ  прилагательное  ночнОй.  Геджяки хадися
ночное происшествие, геджяки сёхбят ноч-
ной разговор, геджяки йагыш ночной дождг.
ГЕДЖЯКОРУ  существительное  человек, страдающий
куриной слепотой.
ГЕДЖЯКЁРЛУГУ  существительное  курИная слепотА
(болезнь глаз, при которой человек не
видит при слабом освещении, в тем-
ноте).
ГЕДЖЯГУШУ  существительное ночнИца, летучая
мышг; переносное значение шутливополунОчник,
полунОчница (тот, кто бодрствует, ра-
ботает ночами).
ГЕДЖЯЛЯМЯ  существительное  от глагола геджялямяк,
ночёвка (остановка где-либо на ночь для
сна, отдыха).
ГЕДЖЯЛЯМЯК глагол ночевАть, переноче-
вАть (спать, провести ночь где-либо,рас-
полагаться, расположиться где-либо для
сна).  Мехманханада геджялямяк ноче-
вать в гостиниюе, йолда геджялямяк ноче-
вать в пути.
ГЕДЖЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола геджялятмяк.
ГЕДЖЯЛЯТМЯК глагол заставить кого
ночевать где-либо
ГЕДЖЯЛИ-ГЮНДЮЗЛЮ  наречие  днём и
нОчгё, дЕнно нОхно.
ГЕДЖЯЛИКв сочетании с числительное  рас-
считанный на.. ночь (... ночей). Бир
геджялик на одну ночь, бир-ики геджялик на
одну-две ночи;   существительное ночная сороч-
ка;   он дёрд геджялик ай кими луноликая
(о красивой девушке, женщине).
ГЕДЖЯОТУ  существительное  ботаника глАдыш, лазер-
нициум (род многолетних травянистых
растений семейство зонтичных).
ГЕДЖЯПАПАГЫ  существительное  ночнОй чепЕц,ноч-
ной колпак.
ГЕДЖЯВЯР  существительное  ботаника аИр (род травя-
нистых многолетних растений семейство аро-
идных, из которого добываёт эфирное
масло).
ГЕДЖЯЙАРЫ существительное  пОлночь (середина
ночи, время, соответствующее  часам
ночи).  Геджяйары олду, йатмаг лазымдыр
уже полночг, спать надо;  геджяйарыдан
хейли кечмишди было уже далеко зА пол-
ночг;   наречие в пОлночг. О, геджяйары
гайытды он вернулся в полночг; И  прилагательное
полнОчный, полунОчный. Геджяйары га-
ранлыгында в полуночной темноте, геджя-
йары атышмасы полуночная перестрелка;
геджяйарыдан с полуночи;  геджяйарыйадяк
до полуночи.
ГЕДЖЯЙАРЫСЫ смотреть геджяйары.
ГЕДЖ-ГЕДЖ  наречие  рЕдко.  Гедж-гедж гялир
редко приходит, гедж-гедж гёрсянир редко
показывается.
ГЕДЖИКДИРИЛМЯ  существительное  от глагола геджик-
дирилмяк: задЕрживание; задЕржка.
ГЕДЖИКДИРИЛМЯК глагол задерживаться,
быть задержанным.
ГЕДЖИКДИРМЯ  существительное  от глагола геджикдир-
мяк.
ГЕДЖИКДИРМЯДЯН  наречие  безотлага-
тельно, без промедления, без задержки.
ГЕДЖИКДИРМЯК глагол задЕрживать, задер-
жАть: препятствовать, мешать дви-
жению кого-, чего-либо, принуждатг
кого-, что-либо оставаться где-либо Тяй-
йаряни геджикдирмяк задержать самолёт,
хярякяти геджикдирмяк задерживать движе-
ние, гатары геджикдирмяк задержать поезд;
. мЕдлить, долго не приступать к
чему-либо). Иджрасыны геджикдирмяк няйин
задерживать исполнение чего, джавабыны
геджикдирмяк задерживать ответ, тойу ге-
джикдирмяк задерживать свадгбу; не от-
давать, не выдавать что-либо вовремя.
Маашы геджикдирмяк задерживать зарплату,
китабы геджикдирмяк задерживать книгу.
ГЕДЖИКМЯ  существительное  от глагола геджикмяк;  за-
дЕржка, опоздАние, опАздывание.
ГЕДЖИКМЯДЯН  наречие немЕдленно, не-
мЕдля, без задЕржки.
ГЕДЖИКМЯК глагол задЕрживаться, за-
держАться:  ) быть, находиться где-либо

ГЕДЖ ГЕДЖ
дольше, чем следует. Ишдя геджикмяк (лян-
гимяк) задержаться на работе;  ) не при-
ходить вовремя. Беш дягигя геджикмяк (лян-
гимяк) задерживаться на пять минут;
) не происходить, не наступать в срок.
Сяпин геджикир сев задерживается, мяхсул
йыгымы геджикир уборка урожая задержи-
вается;  ) не выдаваться вовремя. Мааш
геджикир зарплата задерживается; опАз-
дывать, опоздАть, запАздывать, запоздАть,
прибывать, прибыть куда-либо позже,
чем нужно. Иджласа геджикмяк опоздать на
собрание, ишя геджикмяк опоздать на ра-
боту;  бахар геджикирди весна запаздывала.
ГЕДЖГАНАН  существительное  тугодум (человек, не
умеющий быстро соображать).
ГЕДЖЛИК  существительное  несвоеврЕменность (свой-
ство происшедшего поздно, позже вре-
мени, срока).
ГЕДЖ-ТЕЗ  наречие рАно или пОздно;  рАно
ли, пОздно ли (обязательно, непремен-
но когда-нибудь). Гедж-тез айдынлашаджаг
рано или поздно выяснится, гедж-тез та-
пыладжаг рано или поздно найдётся, гедж-
тез гайыдаджаг рано или поздно вернёт-
ся;   геджи-тези вар рано или поздно сбу-
дется.
ГЕДЖЙЕТИШЯН смотреть гедждяйян.
ГЕДЯДЖЯК в сочетаниигедяджяк йерим (йерин,
йери...) место, которое нужно посетитг
мне (тебе, ему тому подобное).
ГЕДЯЛИ в сложн. предл. с тех пор
как ушёл, цехал... Сян гедяли... с тех пор
как ты ушёл...
ГЕДЯН-ГЯЛЯН  существительное прохОжие, про-
ходяхие мимо люди; обобщённо гОсти,
посетИтели, которые часто приходят,
обрахаётся куда-либо, к кому-либо
ГЕДЯНИ смотреть гедяли.
ГЕДЯР(И)  прилагательное такой, который дол-
жен уйти, цехать, покинуть какое-либо
место, вынужденный покинуть. Мян бур-
дан гедяри олдум а должен покинуть эти
места; временно пребывающий где-
либо.
ГЕДЯР-ГЯЛМЯЗ  существительное   разговорное тот свет;
.переносноеобобхённое название места,
откуда нет надежды возвратиться.
ГЕДЯРГИ смотреть гедяри.
ГЕДИБ-ГЯЛМЯ  существительное  от глагола  гедиб-
гялмяк.
ГЕДИБ-ГЯЛМЯК глагол ходить куда-либо:
. бывать где-либо, у кого-либо О, бизя ге-
диб-гялмир он к нам не ходит, он у нас
не бывает; поддерживать связи, про-
должать дружбу; сходить, сджездить.
Района неджя гедиб-гялдин как ты сджездил
в район;   о дюнйайа гедиб-гялмяк вы-
здороветь после тяжёлой болезни, вер-
нуться с того света.
ГЕДИК диалектное в сочетании агылган гедик
неумный, полоумный.
ГЕДИЛЯСИс мгедяджяк; заслуживаё-
щий посехения (о каком-либо месте).
Ора гедиляси йер дейил туда не следует,
не стоит ходить.
ГЕДИЛМЯ  существительное  от глагола  гедилмяк.
ГЕДИЛМЯК глагол быть пройденным.
Йюз километр йол гедилиб пройдено сто
километров пути; посехаться, быть
посехённым (о каком-либо месте).
ГЕДИШ существительное ходгбА, манера ходг-
бы; ход:  ) развитие, течение чего-
либо. Хадисялярин гедиши ход событий,
ишин гедиши ход дела, хястялийин гедиши те-
чение болезни, тяджрюбянин гедишиндя в
ходе эксперимента, данышыгларын геди-
шиндя в ходе переговоров;  ) очередное
выступление игрока (в карточной, шах-
матной, шашечной тому подобное игре). агларын
гедиши  ход белых, пийада иля гедиш ход
пешкой, онунджу гедишдя на десятом ходу,
нёвбяти гедиш очередной ход;  ) м а ш.,
техническоепрохОд (определённая часть опе-
рации при обработке на станках). Дяз-
гахын гедиши ход станка, бош гедиш холос-
той ход, ишляк гедиш рабочий ход; ухОд.
Онун гедиши бизи мяйус этди его уход огор-
чил нас; горное дело ходОк (подземная вы-
работка, предназначенная для пешего
передвижения людей); автомобильный пробЕг
(расстояние, пройденное каким-либо
транспортным средством). Машынын тя-
мирсиз гедиши пробег машины без ре-
монта;   прилагательное ходовОй (подвижный,
не закреплённый в постоянном поло-
жении).

ГЕДЖ ГЕД
ГЕДИШАТ  существительное   разговорное  ход, протекание
процесса. Ишин гедишаты ход дела.
ГЕДИШ-ГЯЛИШ  существительное движЕние (езда
или ходгба на улицах, на дорогах в раз-
ных направлениях). Кючялярдя гедиш-
гялиш кясилиб на улицах движение прекра-
тилось; передвижение. Гедиш-гялиш га-
даган эдилир передвижение запрехается;
. связь между кем-либо, образующаяся
в процессе общения. араларында гедиш-
гялиш йохдур между ними нет связи;
.переносноеоживлЕние (движение, с йета).
Кючялярдя бир гедиш-гялиш варды ки... на
улицах было такое оживление, что...;
гедиш-гялиш олмайан безлюдный;   гедиш-
гялиши олмаг харайа иметь доступ к у д а.
ГЕДИШЛИ  прилагательное  со скоростьё, с ка-
ким-либо ходом.Йел гедишли со скоростгё
ветра.
ГЕККОН  существительное  зоологиягеккОн (пресмы-
кающееся отряда ахерию). Чёл геккону
степной геккон.
ГЕККОНДЖА  существительное  зоологиягеккОнчик. Зи-
рехли гекконджа панюирный геккончик.
ГЕККОНЛАР  существительное  зоологиягеккОны, цеп-
копалые (семейство пресмыкающихся отряда
ящерию).
ГЕН прилагательное  ширОкий: имеющий
большую протяжённость в поперечнике.
Ген кючя широкая улица, ген дяхлиз ши-
рокий коридор, ген отаг широкая ком-
ната, ген синя широкая грудг, ген алын
широкий лоб; не облегающий, прос-
торный, свободный. Ген шалвар широ-
кие брёки, ген палто широкое пальто,
ген палтар широкая одежда; такой,
который занимает большое простран-
ство. Ген дюзляр широкие степи;  н а -
р э ч. широкО, свобОдно, простОрно.
Айагларыны ген гоймаг широко расстав-
лять ноги; на расстоянии, врозг;  по-
дальше. Ген гязмяк кимдян держатг
на расстоянии кого;   ген доланмаг
жить врозг; И кратк.  прилагательное  ши-
рОк(-а, -о, -и). Костйум айниня гендир
костём  широк кому,  дон чийниндян
гендир платье широко в плечах;   ген
дюшмяк кимдян, нядян оказаться
вдали от кого, от чего;  ген гюнюн
достлары  друзгя счастливых дней;  ген
гачмаг кимдян сторониться кого;
ген дунйа башыма дардыр (дар олуб) мне
свет не мил;  (ёз) ген йерини дар элямяк
себе же навредить, сделать хуже для
себя;  уряйини ген сахла будь спокоен.
ГЕН существительное  биология ген;  генляр гЕны
(материальные носители наследствен-
ности в животных или растительных ор-
ганизмах). Структур генляр структурные
гены,  тянзимляйиджи генляр гены-регуля-
торы;   прилагательное  гЕнный. Ген фонду ген-
ный фонд (генофонд).
ГЕНАГЫЗ  прилагательное раструбный, имеющий
раструб, с широким отверстием. Ген-
агыз бирляшмя техническоераструбное соеди-
нение.
ГЕНБАЛАГ  прилагательное с ширОким подОлом.
Генбалаг йубка обка с широким подо-
лом.
ГЕНБАЛАГЛЫ  прилагательное  смотреть генбалаг.
ГЕН-БОЛ прилагательное довольно простОр-
ный. Ген-бол мянзил просторная квар-
тира,  ген-бол йер просторное место;
. свобОдный (не облегающий плотно).
Ген-бол дон свободное платге; при-
вОльный, ничем не стесненный. Ген-бол
йашайыш привольная жизнь;   наречие
. свобОдно, вполнЕ.  Су ген-бол чатыр
воды вполне хватает; привОльно, в
достАтке.  Ген-бол йашамаг жить при-
вольно, в достатке.
ГЕН-БОЛЛУГ  существительное  достАток, зажИточ-
ность (материальная обеспеченность).
Ген-боллуг ичиндя в достатке.
ГЕНДЯ  наречие в сторонЕ, на расстоянии,
особнякОм. Гендя дурмаг стоять в сто-
роне, держаться особняком, гендя сах-
ламаг держать в стороне (на расстоя-
нии).
ГЕНДЯДУР  существительное  устаревшее словоназвАние парчИ,
блестехей ткАни.
ГЕНДЯН  наречие Издали, со стороны
(без непосредственного соприкоснове-
ния). Гендян бахмаг смотреть со сто-
роны,  гендян гёрмяк видеть издали;
. на расстоении. Гендян танымаг узнатг
на расстоянии.

ГЕД ГЕН
ГЕНДЯН-ГЕНЯ  наречие  Издали, со сто-
роны.
ГЕНДЁШ  прилагательное широкогрудый, с ширО-
кой грудгё.
ГЕНДЁШЛЮ  прилагательное  смотреть гендёш.
ГЕНДЁШЛЮЛЮК  существительное  широкогрудость.
ГЕНЕАЛОГИЙА  существительное  генеалОгия: ис-
тория рода;  родословная; вспомога-
тельная историческая дисюиплина, зани-
мающаяся изучением истории родов,
происхождения отдельных лию, установ-
лением родственных связей, составле-
нием родословных; в генетике се-
лекции:  совокупность сведений о про-
исхождении данной особи или группы
особей животных или растений.
ГЕНЕАЛОЖИ  прилагательное  генеалогИческий. Ге-
неаложи тяснифат генеалогическая класси-
фикация.
ГЕНЕРАЛ существительное  генерАл: звание или
чин высшего командного начальст-
вующего состава в армии; лицо, нос-
ящее это звание. Орду генералы генерал
армии;   прилагательное  генерАльский. Гене-
рал рутбяси генеральское звяние, генерал
погону генеральские погоны.
ГЕНЕРАЛИССИМУС  существительное  генералИссимус:
. высшее воинское звание в ряде стран,
присваиваемое за особо выдающиеся
военные заслуги; лицо, носящее это
звание.
ГЕНЕРАЛИТЕТ  существительное  генералитЕт (выс-
ший командный состав армии, гене-
ралы).
ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОР  существительное историческое
генерАл-губернатор (высший чиновник
местной администрации в царской Рос-
сии, стоявший во главе генерал-губер-
наторства).
ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРЛУГ  существительное ис-
торгенерАл-губернАторство (в России
с  до тысяча девятьсот семнадцатый:  крупная админис-
тративно – территориальная единица,
охватывавшая одну или несколько гу-
берний областей).
ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ  существительное  генерАл-
лейтенАнт (второе по старшинству ге-
неральское звание).
ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТЛЫГ  существительное  звание,
чин генерал-лейтенанта.
ГЕНЕРАЛЛЫГ существительноегенерАльство (зва-
ние, чин генерала); генералитЕт.
ГЕНЕРАЛ-МАЙОР  существительное  генерАл-майОр:
. первое по старшинству генеральское
знание; лицо, носящее это звание.
ГЕНЕРАЛ-МАЙОРЛУГ  существительное звАние, чин
генерал-майора.
ГЕНЕРАЛ-ПОЛКОВНИК  существительное  генерАл-
полковник: третье по старшинству
генеральское звание; лицо, носящее
гто звание.
ГЕНЕРАЛ-ПОЛКОВНИКЛИК  существительное  звание,
чин генерал-полковника.
ГЕНЕРАСИЙА  существительное  генерАция: все чле-
ны одного рода или одного вида жи-
вотных, растений;  поколение; физика
воспроизведение, производство. электрик
енержисинин генерасийасы генерация глек-
трической гнергии, фасиляли генерасийа
прерывистая генерация.
ГЕНЕРАТИВ  существительное  биологиягенератИвный
(служащий для размножения). Генератив
юзвляр генеративные органы.
ГЕНЕРАТОР существительное  физика генерАтор:
. устройство или машина для превра-
хения механической гнергии в глек-
трическуё.  Бухар генератору паровой
генератор, электрик генератору электри-
ческий генератор, электростатик генератор
электростатический генератор; назва-
ние различных приборов, предназна-
ченных для производства чего-либо Сиг-
нал генератору сигнальный генератор;
 прилагательное генерАторный. Генератор газы
генераторный газ (газообразное топли-
во, получаемое при газификации угля,
торфа тому подобное).
ГЕНЕТИК  существительное  генЕтик (специалист в
обладжти генетики).
ГЕНЕТИК  прилагательное  генетИческий (относя-
хийся к генезису;  изучающий проис-
хождение, развитие чего-либо). Генетик
ялагя генетическая связг, генетик анализ
генетический анализ.
ГЕНЕТИКА существительное генЕтика (наука о за-
конах наследственности изменчивости
организмов). умуми генетика общая ге-
нетика, хейванларын генетикасы генетика
животных,  тибби генетика медицинская
генетика,  биткилярин генетикасы генетика

ГЕН ГЕН
растений, инсанын генетикасы генетика че-
ловека;   прилагательное генетИческий (относя-
хийся к генетике). Генетика проблем-
ляри генетические проблемы.
ГЕНЕЗИС  существительное  гЕнезис: происхожде-
ние, возникновение;  зарождение по-
следующий процесс развития; философия
категория, выражающая возниковение,
происхождение, становление какого-
либо явления.
ГЕНЯ  наречие   разговорное  смотреть йеня.
ГЕНЯЛДИДЖИ  существительное  расширИтель: при-
способление для расширения чего-либо
Айаггабы генялдиджиси расширитель обуви;
. буровой инструмент, применяемый
для получения скважин большего диа-
метра. Генялдиджи балта долото-расшири-
тель; хирург. медицинский инстру-
мент, применяемый для расширения
трубчатых органов, раны при полост-
ных операциях тому подобное
ГЕНЯЛДИЛМЯ  существительное  от глагола  генял-
дилмяк, расширение. архын генялдилмяси
расширение арыка, канала.
ГЕНЯЛДИЛМЯК глагол расширеться, быть
расшИренным кем-либо
ГЕНЯЛМЯ  существительное  от глагола  генялмяк,
расширЕние: увеличение в ширину;
. медицинское патологическое увеличение раз-
меров сердца, сосудов тому подобное Мядянин
генялмяси расширение желудка, уряйин
генялмяси расширение сердца, дамар-
ларын генялмяси расширение сосудов, бя-
бяк генялмяси расширение зрачка, ге-
нялмя просеси процесс расширения.
ГЕНЯЛМЯК глагол расширеться, рас-
ширИться (стать более широким, увели-
читься в размерах). Бябякляри генялмиш-
дир его зрачки расширились; разда-
вАться, раздАться (увеличиться в объёме).
ГЕНЯЛТДИРИЛМЯ  существительное  от глагола ге-
нялтдирилмяк.
ГЕНЯЛТДИРИЛМЯК глагол расширеться,
быть расшИренным кем-либо по чьей-
либо просгбе, указанию тому подобное
ГЕНЯЛТДИРМЯ  существительное  от глагола генялт-
дирмяк.
ГЕНЯЛТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого расширить что
(сделать более широким что-либо). Ке-
чиди генялтдирмяк заставить расширитг
проход.
ГЕНЯЛТМЯ  существительное  от глагола генялтмяк:
. расширЕние; растежка (обуви, ру-
кавиц тому подобное).
ГЕНЯЛТМЯК глагол расширеть, расшИ-
рить:  ) сделать более широким. Дяхлизи
генялтмяк расширить коридор, йолу ге-
нялтмяк расширить дорогу;  )  разговорное сде-
лать более обширным. Фяалиййят даиря-
сини генялтмяк расширить круг деятелг-
ности;  ) увеличить в размерах при по-
мощи чего-либо  Дамарлары генялтмяк
расширять сосуды; растегивать, рас-
тянуть (сильно натягивая, сделать шире,
больше в объёме). айаггабылары генялт-
мяк растягивать обувь, алджякляри генялт-
мяк растягивать рукавицы.
ГЕНИШ прилагательное ширОкий:  ) имеющий
большую протяженность в поперечнике.
Гениш кючяляр широкие улицы, гениш дях-
лиз широкий коридор, гениш экран ши-
рокий экран;  ) занимающий большое
пространство, обширный. Гениш дюзян-
ляр широкие просторы, гениш вади ши-
рокая долина;  ) большой по охвату,
размаху.  Гениш гуруджулуг планлары ши-
рокие планы созидания, гениш мянада
в широком смысле, гениш тясвирини вер-
мяк няйин дать широкое изображение
чего, гениш ифадясини тапмаг нядя на-
ходить широкое выражение в чём, филм-
лярин гениш нюмайиши широкая демонстра-
юия филгмов, гениш мюзакиря широкое
обсуждение, гениш даиряляр широкие кру-
ги, гениш тясяввюр широкое представле-
ние, гениш мялумат широкая информа-
юия, гениш мигйасда в широком масш-
табе, гениш йарадыджылыг имканлары широкие
творческие возможности, гениш програм
широкая программа;  ) сопровождаё-
хийся широким, сильным движением.
Гениш аддымларла широкими шагами;
) распространяющийся на всё, многое
или на всех. Гениш халг кютляляри широ-
кие народные массы; простОрный.
Гениш отаг просторная комната, гениш
салон просторный зал;   наречие  ши-

ГЕН ГЕН
рокО. Гёзлярини гениш ачмаг широко рас-
крыть глаза, гениш тятбиг этмяк широко
применять,  гениш акс этдирмяк широко
отображать, гениш йаймаг широко рас-
пространять, гениш истифадя этмяк широко
использовать, гениш тяблиг этмяк широко
пропагандировать, гениш ойрянилир широ-
ко изучается;  гениш бахмаг няйя широ-
ко смотреть на что ;  гениш имканлар ач-
маг открывать широкие возможности;
гениш йер верилир няйя отводится широ-
кое место чему.
ГЕНИШАЛЫНЛЫ  прилагательное  широколОбый.
ГЕНИШДЖЯ  прилагательное ширОконгкий (не-
сколько широкий); широчЕнный
(очень широкий).
ГЕНИШЕКРАНЛЫ  прилагательное  широкогкрАнный.
Генишекранлы филм широкогкрАнный фильм.
ГЕНИШФОРМАТЛЫ  прилагательное широкоформАт-
ный. Генишформатлы кино широкоформат-
ное кино.
ГЕНИШХЯДЖМЛИ  прилагательное  объёмный, объ-
ёмистый (большой по объёму, способ-
ный много вместить, охватить).
ГЕНИШКЁКСЛЮ  прилагательное  широкогрудый.
ГЕНИШГАБАРИТЛИ  прилагательное  широкогаба-
рИтный.
ГЕНИШГЯЛБЛИ  прилагательное с ширОкой душОй.
ГЕНИШГЯЛБЛИЛИК  существительное  широтА душИ.
ГЕНИШЛЯДИЛМЯ  существительное  от глагола гениш-
лядилмяк.
ГЕНИШЛЯДИЛМЯК смотреть генишляндирилмяк.
ГЕНИШЛЯНДИРИДЖИ  существительное  смотреть генялдиджи.
ГЕНИШЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола ге-
нишляндирилмяк, расширЕние: увеличе-
ние в размерАх.Йолларын генишляндирилмяси
расширение дорог; увеличение в чис-
ле, в объёме. Тиджарят шябякясинин гениш-
ляндирилмяси расширение торговой сети.
ГЕНИШЛЯНДИРИЛМЯК глагол расширеться,
быть расшИренным кем-либо: увели-
чиваться, быть увеличенным в размерах;
. увеличиваться, быть увеличенным в
объёме, числе.
ГЕНИШЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  ге-
нишляндирмяк, расширЕние.
ГЕНИШЛЯНДИРМЯК глагол расширеть,
расшИрить: сделать более широким.
Хяйяти генишляндирмяк расширить двор,
каналы генишляндирмяк расширить канал;
. сделать более обширным, объёмистым.
Люгяти генишляндирмяк расширить словарг;
. увеличить в размере, в числе. Тиджа-
ряти генишляндирмяк расширить торговлё;
. распространять круг действий, уси-
ливать.  Сюлх угрунда хярякаты гениш-
ляндирмяк расширять движение за мир,
ядяби алагяляри генишляндирмяк расширятг
литературные связи, нюфуз даирясини ге-
нишляндирмяк расширять сферу влияния.
ГЕНИШЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гениш-
лянмяк, расширЕние.
ГЕНИШЛЯНМЯК глагол см. генялмяк;
. расширеться, расшИриться (стано-
виться, стать более полным, более раз-
носторонним). алагяляр генишляниб связи
расширились,  дюнйагёрюшю генишляниб
расширился кругозор, йарыш генишляниб
расширилось соревнование, алвер гениш-
ляниб  расширилась торговля, имканлар
генишляниб расширились возможности.
ГЕНИШЛЯТМЯ  существительное  от глагола генишлят-
мяк, расширЕние.
ГЕНИШЛЯТМЯК глагол смотретьгенишляндирмяк.
ГЕНИШЛИК  существительное простОр, ширг, при-
вОлге, раздолге:  ) открытое, свободное
пространство. Дюзянликлярин генишлийи раз-
долге равнин;  ) переносное значение свобОда, от-
сутствие каких-либо стеснений, ограни-
чений.  Фяалиййят генишлийи раздолге для
деятельности; широта:  ) обширное
пространство. Сахянин генишлийи широта
поля;  ) большой по степени охвата,
размеру. Билийин генишлийи широта знаний,
юряйин генишлийи широта души;  ) обшир-
ность (наличие большого пространства).
Кабинетин генишлийи обширность кабинета,
фойенин генишлийи обширность фойе.
ГЕНИШЮРЯКЛИ  прилагательное  смотреть генишгялбли.
Генишюрякли инсан человек широкой души.
ГЕНИШЮРЯКЛИЛИК  существительное  смотретьгенишгялб-
лилик.
ГЕНКЮРЯК  прилагательное  широкоплЕчий.
ГЕНКЮРЯКЛИ  прилагательное  смотреть генкюряк.
ГЕНЛИК  существительное  смотреть генишлик.
ГЕНОФОНД  существительное  биологиягенофОнд (ка-
чественный состав относительная чис-

ГЕН ГЕН
ленность разных форм различных генов
в популяюиях).
ГЕНОСИД  существительное  геноюИд (политика ис-
требления отдельных групп населения
по расовым, национальным или рели-
гиозным мотивам);  с мсойгырымы.
ГЕНОТИП  существительное  биология генотИп (сово-
купность всех генов, локализованных
в хромосомах данного организма).
ГЕНТЯХЯР  прилагательное  широковАтый (не-
сколько широкий).
ГЕНТЯХЯРЛИК  прилагательное  широковАтость.
ГЕНТУМАН  прилагательное   разговорное  в ширОких
штанах, в широкой эбке.
ГЕНТУМАНЛЫ  прилагательное  смотреть гентуман.
ГЕО... гео... (первая составная часть слож-
ных слов, обозначающая:  относящийся
к Земле, связанный с Землей, с жизнгё
на Земле тому подобное).
ГЕОБОТАНИК  прилагательное  геоботанИческий.
Геоботаник хяритяляр геоботанические
карты.
ГЕОБОТАНИКА  существительное  геоботАника: нау-
ка, изучающая распространение рас-
пределение растений на земном шаре в
зависмости от географических факто-
ров; наука о растительном покрове
Земли как совокупности сообществ рас-
тений.
ГЕОДЕЗИК  прилагательное  геодезИческий. Гео-
дезик базис геодезический базис, геоде-
зик эллипс геодезический гллипс, геодезик
координатлар геодезические координаты,
геодезик хятт геодезическая линия.
ГЕОДЕЗИСТ  существительное  геодезИст, смотреть геоде-
зийачы.
ГЕОДЕЗИЙА существительное  геодЕзия (наука, изу-
чающая формы размеры Земли за-
нимающаяся измерениями на местности
для отображения на планах картах);
 прилагательное геодезИческий. Геодезийа ни-
шанлары геодезические знаки, геодезийа
ен даиряси геодезическая широта.
ГЕОДЕЗИЙАЧЫ  прилагательное  геодезИст (специа-
лист по геодезии).
ГЕОДИНАМИКА  существительное  геодинАмика (нап-
равление в геологии, изучающее геоло-
гические процессы, протекающие в зем-
ной коре на её поверхности).
ГЕОФИТЛЯР  существительное  геофИты (многолет-
ние растения, у которых органы вегета-
тивного возобновления скрыты в почве).
ГЕОФИЗИК  существительное  геофИзик (специалист
по геофизике).
ГЕОФИЗИКА  существительное  геофИзика (комплекс
наук, изучающих физические свойства
Земли в целом физические процессы,
происходяхие в её твёрдой, жидкой и
газообразной оболочках).
ГЕОФИЗИКИ  прилагательное геофизИческий. Гео-
физики рясядхана геофизическая обсерва-
тория,  геофизики кяшфиййат методлары гео-
физические методы разведки.
ГЕОХРОНОЛОГИЙА  существительное  геохронолОгия
(учение о хронологической последова-
тельности формирования в возрасте гор-
ных пород), геологическое летосчисле-
ние.
ГЕОХРОНОЛОЖИ  прилагательное  геохронологИ-
ческий.
ГЕОКИМЙА существительное  геохИмия (наука о
химическом составе Земли распрос-
транении в ней химических глементов);
 прилагательное  геохимИческий.
ГЕОКИМЙАЧЫ  существительное  геохИмик (специа-
лист по геохимии).
ГЕОКИМЙЯВИ  прилагательное  геохИмический.
Геокимйяви тяснифат геохимическая клас-
сификация.
ГЕОЛОГИЙА  существительное  геолОгия (наука о
строении, составе, истории земной коры
и размехении в ней полезных ископа-
емых).
ГЕОЛОЖИ  прилагательное  геологИческий: от-
носяхийся к геологии. Геоложи хяритя гео-
логическая карта, геоложи ахтарышлар гео-
логические изыскания; относящийся
к истории Земли, земной коры. Геоложи
дёвр геологическая гпоха, геоложи просес
геологический процесс, геоложи дяйишик-
ликляр геологические изменения.
ГЕОЛОЖИ-ТЕХНИКИ  прилагательное геОлого-технИ-
ческий.
ГЕОЛОГ  существительное геОлог (специалист по гео-
логии).
ГЕОМАГНЕТИЗМ  существительное  геомагнетИзм:
. магнитное поле Земли околозем-
ного космического пространства; раз-

ГЕН ГЕО
дел геофизики, изучающий распределе-
ние в пространстве изменения во вре-
мени геомагнитного поля Земли.
ГЕОМАГНИТ  прилагательное геомагнИтный. Гео-
магнит гютбляр геомагнитные полёсы.
ГЕОМОРФОЛОГИЙА  существительное  геоморфолО-
гия (наука о рельефе земной поверх-
ности).
ГЕОМОРФОЛОЖИ  прилагательное  геоморфологИ-
ческий.  Геоморфаложи хяритя геоморфо-
логическая карта, геоморфоложи сиклляр
геоморфологические циклы.
ГЕОМОРФОЛОГ  существительное  геоморфОлог (спе-
юиалист по геоморфологии).
ГЕОСЕНТРИК  прилагательное  геоюентрИческий.
Геосентрик координатлар геоюентрические
координаты (системы небесных коор-
динат, определяющие положение светил
относительно центра Земли).
ГЕОСЕНТРИЗМ  существительное  геоюентрИзм (нена-
учное представление о том, что непод-
вижным центром мира является Земля
и вокруг неё движутся все светила).
ГЕОСФЕРИК  прилагательное  геосферИческий.
ГЕОСФЕРЛЯР  существительное  геология геосфЕры
(концентрические слои, оболочки ве-
хества, образующие планету Земля).
ГЕОСИЙАСЯТ  существительное  геополИтика (областг
государственной внешней политики, в
которой учитываётся особенности фи-
зической, экономической политичес-
кой географии какой-либо страны).
ГЕОСИЙАСИ  прилагательное  геополитИческий.
Азярбайджанын геосийаси вязиййяти геополи-
тическое положение азербайджана.
ГЕОСТРАТЕГИЙА  существительное  геостратЕгия (со-
вокупность методов целенаправленного
воздействия на всё мировое сообщест-
во).
ГЕОСТРАТЕЖИ  прилагательное  геостратегИческий
(связанный с геостратегией). Геостратежи
амилляр геостратегические факторы.
ГЕОТЕХНОЛОГИЙА  существительное  геотехнолОгия
(химические, физико-химические, био-
химические, микробиологические ме-
тоды добычи полезных ископаемых).
ГЕОТЕХНОЛОЖИ  прилагательное геотехнологИчес-
кий.
ГЕОТЕКТОНИК  прилагательное  геотектонИческий.
Геотектоник сикл геотектонический цикл.
ГЕОТЕКТОНИКА  существительное  геотектОника (раз-
дел геологии, изучающий структуру,
движения, деформации земной коры).
ГЕОТЕРМАЛ  прилагательное геотермАльный (свя-
занный с внутренним теплом Земли и
его использованием). Геотермал сулар
геотермальные воды, геотермал стансийа
геотермальная станюия (станюия, рабо-
тающая непосредственно на подземном
тепле).
ГЕОТЕРМИК  прилагательное  геотермИческий:
. относящийся к геотермии. Геотермик
пилля геотермическая ступень; связан-
ный с использованием внутреннего теп-
ла.  Геотермик тядгигатлар геотермичес-
кие исследования, геотермик электростан-
сийа геотермическая электростанюия.
ГЕОТЕРМИКА  существительное  смотреть геотермийа.
ГЕОТЕРМИСТ  существительное  геотермИст (специа-
лист по геотермии).
ГЕОТЕРМИЙА  существительное  геотермИя (раздел
физики Земли, изучающий тепловое
состояние тепловую историю земных
недр), геотЕрмика.
ГЕРБ существительное  герб (отличительный знак
государства, города, сословия, рода и
т.п., изображаемый на флагах, монетах,
печатях тому подобное). Дёвлят герби государ-
ственный герб;   прилагательное  гЕрбовый. Герб
рюсуму гербовый сбор, герб мёхюрю гер-
бовая печать.
ГЕРЧЯК наречие . прАвильно, вЕрно,
Истинно.  Герчяк данышмаг правильно
говорить; тОчно. Герчяк билмяк знатг
точно;   прилагательное прАвильный, вЕрный,
правдИвый, сергёзный. Герчяк сёзюмдюр
моё слово верное (серёгзное); реАлг-
ный, действИтельный, существующий на
самом деле. Герчяк планлар реальные
планы, герчяк иш реальное дело; разговорное
действИтельный, настоящий. Герчяк дост
настоящий друг; И  существительное прАвда, Ис-
тина. аджы герчяк горгкая истина, йалан
дейил, герчякдир это не ложг, а истина,
герчяйи билмяк истяйирсянся эсли хочешг
знать правду;  ИВ вводное слово прАвда,
действительно;    аджы герчяк (хягигят)
ширин йаландан йахшыдыр горгкая правда
лучше сладкой лжи;  герчяйя чыхмаг, гер-
чяк олмаг оказаться верным.

ГЕО ГЕР
ГЕРЧЯКДЯН  наречие  действИтелыё, в
сАмом деле, впрАвду. Герчякдян хястя-
ляниб он действительно заболел...
ГЕРЧЯКЛЯМЯ  существительное  от глагола герчяк-
лямяк.
ГЕРЧЯКЛЯМЯК глагол преврахАть,
превратИть во что-либо реальное; на-
чать говорить, действовать всергёз.
ГЕРЧЯКЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гер-
чяклянмяк.
ГЕРЧЯКЛЯНМЯК глагол . преврахать-
ся, превратиться в действительность;
. оказываться, оказаться правильным,
верным, истинным; подтверждАться,
подтвердИться.
ГЕРЧЯКЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола  гер-
чякляшдирмяк, реализация, претворЕние
в жизнг.
ГЕРЧЯКЛЯШДИРМЯК глагол реализовАть,
претвореть, претворИть в жизнг.
ГЕРЧЯКЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гер-
чякляшмяк.
ГЕРЧЯКЛЯШМЯК глагол смотретьгерчяклян-
мяк.
ГЕРЧЯКЛИ  прилагательное достовЕрный, вЕрный,
несомнЕнный.
ГЕРЧЯКЛИК  существительное  действИтельность:
. то, что существует на самом деле,
реальность; достоверность, истин-
ность, подлинность. Хябярин герчяклийи
достоверность сообщения; эстествен-
ные союиальные условия, в которых
протекает деятельность людей, окру-
жающая обстановка. Обйектив герчяклик
объективная действительность, обьек-
тивная реальность, мюасир герчяклик сов-
ременная действительность; философ-
ская категория, означающая действи-
тельное бытие, объективное, независи-
мое от сознания существование.
ГЕРИ  наречие  назАд, обрАтно. Гери гай-
тармаг вернуть обратно, гери гайытмаг
вернуться обратно, гери бахмаг смотретг
назад;  гери алмаг получить обратно;  взятг
обратно;  гери атмаг (салмаг) отбрасы-
вать, отбросить;  гери бахмадан без ог-
лядки;  гери галмаг отставать, отстать;
гери дёнмяк возврахаться, возвратиться
(вернуться) назад;  гери гетмяк переносное значение
. слабеть, худеть; ухудшаться (о сос-
тоянии кого-, чего-либо);  гери гётюр-
мяк брать, взять назад;  сёзюню гери её-
тюрмяк брать свои слова назад, обратно,
отказываться от своего слова, обеха-
ния;  гери отурмаг отступать, отступить;
гери отуртмаг заставить отступить;  гери
салмаг смотреть гери атмаг;   гери чякилмяк:
. отступать, отступить; отстранять-
ся, отстраниться;  гери чякмяк тянуть на-
зад: тахить в обратном направлении;
. задерживать развитие.
ГЕРИЧЯКИЛМЯ  существительное  география отступА-
ние, регрЕссия.
ГЕРИДЯ наречие  позадИ (на некото-
ром расстоянии от кого-, чего-либо).
Геридя адам чох иди позади было много
народу;  послелог кимдян, нядян
позади, сзади кого, чего. Мяндян геридя
позади меня, дястядян геридя позади от-
ряда;  геридя галмаг отставать, отстать.
ГЕРИДЯКИ прилагательное находящийся по-
задИ; остальнОй;  в значение  существительное
остальнОе. Геридякиляр остальные.
ГЕРИДЯН наречие сзАди (с задней сто-
роны, со спины). Геридян чагырмаг зватг
сзади;  послелог герисиндян кимин,
няйин сзади кого-, чего. эвин ге-
рисиндян сзади дома, чяпярин герисиндян
сзади забора.
ГЕРИ-ГЕРИ в сочетании гери-гери гетмяк
пятиться назад (отступать, двигаться на-
зад, задом).
ГЕРИГАЛМА  существительное  отставАние: в про-
юессе движения. Геригалма халлары слу-
чаи отставания; в исполнении.Йа-
рышда геригалма отставание в соревно-
вании, ишдя геригалма отставание в ра-
боте; в развитии. Игтисади геригалма
гкономическое отставание, мядяниййятдя
геригалма отставание в культуре.
ГЕРИЛЯМЯ существительное  от глагола герилямяк:
. отставАние:  ) движение, медленнее
других;  ) результат замедления раз-
вития. Игтисади герилямя экономическое
отставание; отступлЕние:  ) оставле-
ние войсками своих позиций;  ) изме-
нение чему-либо, нарушение чего-либо
Сёзюндян герилямя отступление от своих

ГЕР ГЕР
слов; упАдок, регрЕсс, деградАция (пе-
реход от более высоких форм разви-
тия к более низшим, движение назад).
Герилямянин сябябляри причины упадка;
. география регрЕссия (отступание моря
и расширение суши за счёт морского
дна). Хязярин герилямяси регрессия Кас-
пия;   прилагательное  регрессИвный. Герилямя
дяйишикликляри регрессивные изменения.
ГЕРИЛЯМЯК глагол . отставАть, отстАть:
) двигаясь медленнее других, оказы-
ваться позади. Ушаглар гериляди дети от-
стали;  ) развиваясь медленнее, оказы-
ваться ниже других по уровнё; от-
ступАть, отступИть:  )  разговорное  отходитг
назад под напором наступающего не-
приятеля. Дюшмян гериляйир (гери чякилир)
враг отступает;  )  разговорное отодвигаться на
более далёкое расстояние от чего-либо
Дяниз гериляйиб море отступило;  )  разговорное
изменять чему-либо;  нарушать что-либо
Вядиндян герилямяк отступать от обеха-
ния; регрессИровать, деградИровать,
приходить, прийти в упадок. оз инкиша-
фында герилямяк регрессировать в своём
развитии; ухудшАться, ухудшиться
(о состоянии здоровья). Сяххяти гериляйир
кимин здоровье чьё ухудшается.
ГЕРИЛЯТМЯ  существительное  от глагола герилятмяк.
ГЕРИЛЯТМЯК глагол kими, ня йи:
. быть причиной отставания чего-либо;
. заставить отступать, отходить; при-
водить, привести к упадку (регрессу, дег-
радации).
ГЕРИЛИК  существительное отставАние (недоста-
точно быстрый темп развития чего-либо).
Гериликля мюбаризя борьба с отставанием,
герилийи лягв этмяк ликвидировать отста-
вание; отстАлость (низкий уровенг
развития). Герилийи арадан галдырмаг пре-
одолеть отсталость, герилийя сон гоймаг
покончить с отсталостьё, игтисади гери-
лик экономическая отсталость.
ГЕРИСИ  существительное   разговорное  няйин: зАдняя,
тыльная сторона чего; продолже-
ние чего. Мягалянин гериси продолже-
ние статги;  герисиндян няйин сзади, из-
за чего.
ГЕРИЙЯ наречие обрАтно, назАд. Герийя
дёнмяк вернуться назад;   прилагательное  об-
рАтный. Герийя йол йохдур обратной до-
роги нет.
ГЕРИЙЯБАХАН  прилагательное ретроспектИвный
(обрахённый к прошлому, посвяхён-
ный рассмотрению прошлого).
ГЕРИЙЯБАХАНЛЫГ  существительное  ретроспЕкция
(обращение к прошлому).
ГЕРМАНИСТ  существительное  германИст (специалист
по германским языкам).
ГЕРМАНИСТИКА  существительное  германИстика (со-
вокупность наук, изучающих германские
языки культуру).
ГЕРМАНИУМ  существительное  химиягермАний (хи-
мический глемент серовато-белого уве-
та с металлическим блеском).
ГЕРМАНИЗМ  существительное  лингвистика германИзм
(слово или оборот речи, заимствован-
ные из немеюкого языка).
ГЕРМЕТИК прилагательное герметИческий, гер-
метИчный (закрытый или закрывающий
наглухо, совершенно не пропускающий
жидкостей газов;  непроницаемый);
 наречие  герметИчески, герметИчно.
Герметик багланмыш герметически закры-
тый.
ГЕРМЕТИКЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
герметикляшдирилмяк;  герметизация.
ГЕРМЕТИКЛЯШДИРИЛМЯК  глагол гер-
метизИроваться, быть герметизИрован-
ным кем-либо Герметикляшдирилмиш акку-
мулйатор герметизированный аккумул-
ятор.
ГЕРМЕТИКЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
герметикляшдирмяк, герметизация.
ГЕРМЕТИКЛЯШДИРМЯК глагол няйи гер-
метизИровать, загерметизИровать (про-
изводить, произвести герметизациё
чего-либо).
ГЕРМЕТИКЛЯШМЯ  существительное  от глагола гер-
метикляшмяк, герметизация (создание не-
проницаемости помещений оборудо-
вания).
ГЕРМЕТИКЛЯШМЯК глагол герметизИро-
ваться.
ГЕРМЕТИКЛИК  существительное  герметИчность, не-
проницаемость.

ГЕР ГЕР
ГЕСТАПО  существительное  гестАпо (тайная государ-
ственная полиция в фашистской Гер-
мании).
ГЕСТАПОЧУ  существительное  гестАповец (сотруд-
ник гестапо).
ГЕТДИКДЖЯ союз. чем дальше, тем... Гет-
дикджя шиддятлянир чем дольше, тем силг-
нее становится;  гетдикджя чятинляшир чем
дальше, тем труднее становится;  ч а с т.
всё. Гетдикчя гуджлянир всё усиливается,
гетдикджя дяйишилир всё меняется, гетдикчя
со йуглашыр: ня всё холодеет что;
. всё холодает (о погоде);  гетдикчя артыр
всё нарастает, увеличивается;   наречие
постепЕнно. Гетдикджя ойряшир постепенно
привыкает, гетдикджя хавалар истиляшир по-
степенно теплеет.
ГЕТ-ГЕДЯ  наречие  смотреть гетдикджя.
ГЕТ-ГЯЛ  существительное хождЕние (действие,
совершаемое в разных направлениях в
течение относительно длительного вре-
мени, регулярное или постоянное);  дви-
жЕние (езда или ходгба в разных нап-
равлениях – на улицах, дорогах). Гет-
гял гуртармырды (кясилмирди) хождение не
кончалось (не прекрахалосг);  кючядяки
гет-гял движение на улиюе; сношЕние,
живОе общение. Гоншуларла гет-гяли кяс-
мяк прекратить общение с соседями,
гет-гяля башламаг кимля установитг
сношения с кем;   гет-гяля салмаг
кими затягивая решение дела, заставитг
ходить кого.
ГЕТМАН существительное  историческое гЕтман: в
ХВИ-ХВвв. на Украине:  выборный
начальник казаюкого войска;  в ХВИИ-
ХВ вв. верховный правитель Украи-
ны; в ХВИ-ХВ вв. в Польше и
Литве:  главнокомандующий вооружён-
ными силами;   прилагательное  гЕтманский.
Гетман хакимиййяти гетманская власть.
ГЕТМАНЛЫГ  существительное  гЕтманство (власть,
правление гетмана).
ГЕТМЯ  существительное  от глагола  гетмяк;  уход,
отджезд, отбытие.
ГЕТМЯК глагол идтИ:  ) передвигать-
ся, перемехаться в пространстве;  пойтИ.
Пийада гетмяк идти пешком, суйа гетмяк
идти за водой, архасынджа гетмяк кимин,
няйин идти з а  кем,  з а  ч э м, сюрятля
гетмяк идти быстро, йорга гетмяк идти
рысгё;  тялясмядян гетмяк идти не спе-
ша, аста гетмяк идти медленно, гатар
шяргя гедир поезд идёт на восток, мяк-
тублар гедж гедир письма идут долго, са-
хилля гетмяк идти берегом, мешя иля гет-
мяк  идти лесом, кючя иля гетмяк идти
по улиюе;  ) направляться, направиться,
отправляться, отправиться с какой-либо
целью;  пойти. Гязмяйя гетмяк идти гул-
ять;  ) приступать, приступить к к а -
к о й-либо службе, деятельности, вступать,
пойти куда-либо Охумага гетмяк идти,
пойти учиться, асгяр гетмяк идти в сол-
даты, кёнюллю гетмяк идти доброволгюем,
сагыджы гетмяк пойти в доярки;  ) переносное значение
следовать, двигаться, развиваться в к а -
ком-либо направлении. Демократийа йолу
иля гетмяк идти по пути демократии, хяр
шей йахшылыга догру гедир всё идёт к луч-
шему, хансы йолла гетмяк лазымдыр? каким
путём надо идти? )  разговорное  находитг
сбыт, быть покупаемым (продаваться по
той или иной цене).Йайлыглар уджуз гедир
платки идут за бесюенок, шалвар йахшы
гедир  брёки идут хорошо;  ) вести
куда-либо, выходить (о входе, дороге и
т.п.). Бу йол хара гедир? куда идёт эта
дорога? ) иметь место, происходить,
совершаться. Имтахан гедир идёт экза-
мен, иджлас гедир идёт заседание, дёйюш
гедир идёт бой, синифдя дярс гедир в классе
идёт урок, хазырлыг гедир идёт подготов-
ка;  ) стАвиться, покАзываться.Йени та-
маша гедир идёт новый спектакль, филм
гедир идёт филгм;  ) иметь течение, ход
(с обстоятельственными словами). Иш-
лярин неджя гедир? Как идут (твои) дела?
Алвер йахшы гедир торговля идёт хорошо;
) быть готовым, склонным к чему-либо;
пойти олюмя гедир он идёт на смерть,
на гибель, рисгя гетмяк идти на риск;
) предназначаться, использоваться,
употребляться для чего-либо Ихраджа гет-
мяк идти на экспорт, тямиря гетмяк идти
на ремонт;  ) получАться, лАдиться,
спОриться.  Иш йахшы гедир работа идёт
хорошо;  ) вступать, вступить в брак
(о женщине). аря гетмяк идти (выхо-
дить) замуж, кимя гедир? за кого идёт?

ГЕС ГЕТ
)  разговорное  делать, сделать, ход в игре;
пойти.  Инди сян гедирсян? теперь ты
идёшг? пийада иля гетмяк шахматный идти
пешкой;  ) иметь что-либо своим содер-
жанием, предметом, касаться кого-,
чего-либо Сёхбят нядян гедир? о чем идёт
разговор?  мюбахися гедир идёт спор;
. ходИть (то же, что идти – о движе-
нии повторяющемся, совершающемся в
разных направлениях в разное время).
Ова гетмяк ходить на охоту, мяктябя
гетмяк ходить в школу, ушаг багчайа
гедир ребёнок ходит в садик; уходИть,
уйтИ:  ) покинуть какое-либо место,
отправившись куда-либо Ишя гетди он
ушёл на работу, эвдян гетди он ушёл
из дому, иджласдан гетди он ушёл с соб-
рания, дярсдян гетди он ушёл с урока,
иджазясиз гетди он ушёл без разрешения;
) оставлять, оставить какое-либо заня-
тие, службу, учёбу тому подобное Ишдян гетмяк
уйти с работы, заводдан гетди он ушёл с
завода;  ) умереть. арамыздан гетди ушёл
от нас, хямишялик гетди ушёл навсегда;
) тратиться, расходоваться, использо-
ваться на что-либо Пул арзага гетди деньги
ушли на продукты, пул билетя гетди денг-
ги ушли на билет;  ) потребоваться на
что-либо (о времени). Вахты сёхбятя гетди
время у него ушло на разговоры, вахты
охумага гетди время у него ушло на
учёбу;  бу ишя нечя ил гетди? сколько лет
ушло на эту работу;  ) погружаться,
опускаться, проникать в глубг чего-либо
Дяриня гетди ушёл вглубг,  суйун алтына
гетди  ушёл под воду; проходИть,
пройтИ:  ) протекать, протечг, миноватг
(о времени, о событиях). омюр гетди
жизнь прошла, гыш гетди зима прошла;
) разговорное  пролегать, пролечг, протяги-
ваться, протянуться в каком-либо нап-
равлении (о дороге, туннеле тому подобное).
Евин далындан дямир йолу гедир за домом
проходит железная дорога, бурадан йол
гедяджяк здесь пройдёт дорога; эхатг
(двигаться, перемехаться по суше или
воде при помощи каких-либо средств
передвижения). Гями иля гетмяк эхать на
пароходе, гатарла гетмяк эхать на поезде
(поездом), автобусда гетмяк эхать на ав-
тобусе (автобусом); цезжАть, цехатг
(отправляться куда-либо, пользуясь ка-
кими-либо средствами передвижения),
ехать. Сабах Гянджяйя гедирям завтра цез-
жаё (еду) в Гянджу;  в сочетании хяйала
гетмяк (далмаг) замечтаться, погрузить-
ся в мечты;  гюзяштя гетмяк кимя идти,
пойти на уступки кому;  компромися
(гаршылыглы гюзяштляря)  гетмяк  пойти на
компромисс;  зидд гетмяк кимя, няйя
идти, пойти против кого, чего;  кё-
мяйя гетмяк кимя, няйя идти, пойти
на помохг кому;  зяхляси гетмяк. ким-
дян не переваривать кого; нядян
не любить, не терпеть чего;  фикря гет-
мяк  задумываться, задуматься;  преда-
ваться, предаться думам;  кёнюллю гетмяк
идти, пойти добровольно;   беля гетмяз
так не пойдет;  озюндян гетмяк падать,
упасть в обморок;  гёзюня йуху гетмир
кимин не может заснуть кто;  не спится
кому;  гедя билярсян (билярсиниз) можешг
идти, уйти (можете уходить);  алдян гет-
мяк: ким учюн дрожать над кем;
. сильно любить кого; лишаться,
лишиться кого -,  чего - лМалы алдян
гетди (он) лишился богатства, эви алдян
гетди (он) лишился дома;  дады дамагын-
дан гетмир не может забыть вкус чего;
беля гется,.. эсли так пойдёт,.. гурбан
гетмяк становиться, стать жертвой;  уз
тутуб гетмяк хара направиться куда;
брать, взять направление куда;  алдян-
айагдан гетмяк смотреть алдян гетмяк;  алли-
айаглы гетди пропал бесследно, без следа;
баш гётуруб гетмяк уйти куда глаза гляд-
ят;  йола гетмяк кимля уживаться, ужить-
ся;  жить, работать совместно, в сог-
ласии с кем;  йола гетмямяк кимля не
уживаться с  кем, хош гетдин! скатертгё
дорога (говорится уходящему в знак
того, что в его присутствии не нуждаёт-
ся);  саламат гет доброго пути;  гетсин гял-
мясин ня не дай бог повториться ч э м у;
упаси Господи;  дярин гетсин кими чтобы
провалился кто;  ит дя гетди, ип дя всё
потеряно;  остался ни с   ч э м.
ГЕТМЯЛИ в значение  прилагательное куда сле-
дует (можно) пойти, поехать. Гетмяли шя-
хярдир город, куда следует поехать, гет-

ГЕТ ГЕТ
мяли курортдур курорт, куда следует (надо)
поехать; куда нужно пойти. Гетмяли
йерим вар есть место, куда нужно пойти;
. такой, куда стоит пойти (поехать).
ГЕТТО  существительное  гЕтто: в средние века в
Западной эвропе:  часть города, выде-
ленная для изолированного проживания
евреев.Йяхуди геттосу эврейское гетто
(также:  в эвропе при фашизме); о ра-
йоне города, в котором живут предста-
вители дискриминируемых расовых или
религиозных групп. Зянджи геттосу негрит-
янское гетто, католикляр геттосу католи-
ческое гетто.
ГЕЙДИРИЛМЯ  существительное  от глагола гейдирил-
мяк: надевАние, натегивание чего-либо
на какой-либо предмет. Чехолун гейди-
рилмяси надевание чехла, балыш узюнюн гей-
дирилмяси надевание наволочки; насА-
живание чего-либо на что-либо Боруларын
гейдирилмяси насаживание труб, балтанын
сапына гейдирилмяси насаживание топора
на топорихе; вдевАние (вставление
чего в узкое отверстие, продевание – в
иглу, стремя).
ГЕЙДИРИЛМЯК глагол надевАться, быть
надЕтым кем-либо;быть одетым кем-
либо; насАживаться, быть насажен-
ным кем-либо;вдевАться, быть вдетым
кем-либо
ГЕЙДИРМЯ  существительное  от глагола гейдирмяк;
. надевАние; насАживание; вдевА-
ние.
ГЕЙДИРМЯК глагол понуд.  кимя
няйи заставить кого надеть что.
Ушага палто гейдирдим заставил ребёнка
надеть пальто; кими одевАть, одЕть.
Ушагы гейдирмяк одеть ребёнка, хястяни
гейдирмяк одеть больного; кимя няйи
надевАть, надЕть кому что. Чякмяни
гейдирмяк надеть кому сапоги; что
на что натегивать, натянуть матерча-
тый или кожаный футляр, покрывая, об-
лекая; обувАть, обуть (надеть кому-
либо обувь). Ушага айаггабысыны гейдир-
мяк обуть ребёнка; насАживать, на-
садИть, продевая или прокалывая;   дон
гейдирмяк няйя приукрашивать, при-
украсить (представлять, представить в
более красивом, привлекательном виде,
чем в действительности).
ГЕЙЯДЖЯК  существительное   разговорное  смотреть гейим.
ГЕЙИБ-КЕДЖИНМЯ  существительное  от глагола  гейиб-
кеджинмяк.
ГЕЙИБ-КЕДЖИНМЯК глагол наряжАться,
нарядИться (одеваться, одеться в краси-
вуё, нарядную одежду).
ГЕЙИК  существительное  зоология киИк (горный козёл).
ГЕЙИЛМЯ  существительное  от глагола гейилмяк, на-
девАние.
ГЕЙИЛМЯК глагол . носИться, находить-
ся в носке (об одежде, обуви тому подобное). Бу
палтар йайда гейилир эта одежда носится
летом; надевАться, быть в носке – об
одежде, обуви тому подобное).Йун палтар гышда
гейилир шерстяная одежда надевается зи-
мой.
ГЕЙИЛМИШ  прилагательное  нОшеный (бывший в
носке, не новый, подержанный).
ГЕЙИМ  существительное одЕжда, наред (совокуп-
ность предметов, которые надеваёт по-
верх белгя). Гыш гейими зимняя одежда,
гяшянгь гейим красивый наряд, садя ге-
йим простая одежда; одеение. аг ге-
йимдя в белом одеянии, гялин гейиминдя
в одеянии невесты: форма (единая
одежда для лиц определённых катего-
рий). Мяктябли гейими школьная форма,
дянизчи гейими морская форма; обмун-
дировАние (форменная одежда со всеми
её принадлежностями). Хярби гейим воен-
ное обмундирование.
ГЕЙИМ-КЕДЖИМ  существительное наред, одЕжда. Ге-
йим-кеджимя фикир вермяк следить за одеж-
дой,  гейим-кеджимини дяйишмяк менятг
одежду, гейим-кеджими иля фярглянмяк вы-
деляться своим нарядом.
ГЕЙИМ-КЕДЖИМЛИ  прилагательное одЕтый: обес-
печенный одеждой; в красивой, нар-
ядной одежде.
ГЕЙИМЛИ  прилагательное  одЕтый в..., в... одеянии:
. в платге, в одЕжде. Ипяк гейимли оде-
тый в шелк, гара гейимли одетый в чёр-
ное; покрытый.Йашыл гейимли даглар
горы в зеленом одеянии.
ГЕЙИМЛИ-КЕДЖИМЛИ  прилагательное  смотреть гейим-
геджимли.
ГЕЙИНДИРИБ-КЕДЖИНДИРИЛМЯ  существительное  от
глагол гейиндириб-геджиндирилмяк.

ГЕТ ГЕЙ
ГЕЙИНДИРИБ-КЕДЖИНДИРИЛМЯК глагол
. наряжАться, быть нареженным кем-
либо; одеваться, обуваться кем-либо
(о ком-либо).
ГЕЙИНДИРИБ-КЕДЖИНДИРМЯ  существительное  от
глагол гейиндириб-кеджиндирмяк.
ГЕЙИНДИРИБ-КЕДЖИНДИРМЯК глагол кими
. нарежать, нарядИть (одевать, одетг
кого в красивуё, нарядную одежду);
. одевать, обувать кого.
ГЕЙИНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола гейин-
дирилмяк: одевание кого-либо кем-либо
Гялинин гейиндирилмяси одевание невесты;
. надевание чего на кого, на что.
ГЕЙИНДИРИЛМЯК глагол одевАться,
быть одЕтым кем-либо (о ком-либо);
. надевАться, быть надЕтым (об одежде).
ГЕЙИНДИРМЯ  существительное  от глагола гейиндир-
мяк.
ГЕЙИНДИРМЯК глагол кими одевАть,
одЕть кого:  ) облекать, облечь в   к а -
к у о-либо одежду. Хястяни гейиндирмяк одетг
больного, ушагы гейиндирмяк одеть ребён-
ка;  ) снабжать, снабдить, обеспечивать,
обеспечить одеждой. Ордуну гейиндир-
мяк  одеть армиё, ахалини гейиндирмяк
одеть население;  ) переносное значениепокрывать,
покрыть собой (о листве, зелени). Ба-
хар агаджлара йашыл дон гейиндириб весна
одела деревгя в зелёный наряд; няйи
надевАть, надЕть что на кого. Пал-
тону ушага гейиндирмяк надеть пальто на
ребёнка, чякмялярини гейиндирмяк надетг
сапоги н а  кого, папагыны гейиндирмяк
надеть шапку на кого; обмунди-
рОвывать, обмундировАть (обеспечитг
обмундированием).
ГЕЙИНЯДЖЯК  существительное   разговорное одЕжда, плАтге.
ГЕЙИНИБ-КЕДЖИНМЯ  существительное  от глагола ге-
йиниб-геджинмяк.
ГЕЙИНИБ-КЕДЖИНМЯК глагол наряжАться,
нарядИться (нарядно одеваться, одеться),
разодЕться, принарядИться. Гейиниб-ке-
джиниб гетди нарядилась ушла.
ГЕЙИНИКЛИ прилагательное  одЕтый (в платге,
в одежде);   наречие  одетым, не раз-
девшись. Гейиникли йатмаг спать одетым.
ГЕЙИНМЯ  существительное  от глагола  гейинмяк:
. одевание.  Гейинмя чох узун чякди
одевание длилось долго; надевание
чего-либо
ГЕЙИНМЯК глагол одевАться, одЕться:
) облекать, облечг, одевать, одеть себя
в какую-либо одежду. Костйум гейинмяк
одеваться в костём, исти гейинмяк оде-
ваться тепло;  ) подбирать носитг
одежду, соответствуёхую определён-
ному вкусу.Йахшы гейинмяк хорошо оде-
ваться, дябля гейинмяк одеваться по моде;
)переносное покрывАться, покрыться
чем-либо агаджлар йашыл гейинди деревгя
оделись зеленьё, даглар аг гейинмишди
горы оделись в белое; надЕвать, на-
дЕть. Шлйапаны гейинди он надел шляпу,
джораб гейин надень носки, ботинкаларыны
гейин надень ботинки; носИть (обыч-
но продолжительное время иметь на
себе что-либо). адятян папаг гейинир он
обычно носит папаху, кёхня плаш гейи-
нир он носит старый плах;   гара ге-
йинмяк носить траур.
ГЕЙИШ  существительное манера одеваться, обуваться.
ГЕЙИШДИРМЯ  существительное  от глагола  гейишдир-
мяк.
ГЕЙИШДИРМЯК глагол вызывАть, вызвать
зуд.
ГЕЙИШИК  существительное  зуд (охущение болез-
ненно-хекочущего раздражения кожи).
ГЕЙИШМЯ  существительное  от глагола гейишмяк, зуд,
зудЕние. Дяринин гейишмяси зудение кожи.
ГЕЙИШМЯК глагол зудЕть (испытывать зуд),
зудить, чесАться. айагым гейишир нога че-
шется, бядяни гейишир тело его чешется;
 али гейишир руки чешутся (испытывает
неодолимое желание делать что-либо,
трогать руками всё вокруг).
ГЕЙМЯсух. от глагола  геймяк;  оде-
вАние; жилЕт, жилЕтка (род одежды
без рукавов воротника).
ГЕЙМЯК глагол надевАть, надЕть (на-
тягивать на себя какую-либо одежду,
обувь т.п). алджяклярини гей надень пер-
чатки,  кёйняйини гейди (он) надел ру-
башку; одевАться, одЕться во что-либо.,
покрываться, покрыться чем-либо Дюз-
ляр йашыл гейди степи оделись в зелень;
. носИть (с мгейинмяк в  значении ).

ГЕЙ ГЕЙ
ГЕЙМЯЛИ  прилагательное пригодный для нос-
ки, ношения (об одежде, обуви тому подобное).
Геймяли палтар одежда, пригодная для
носки; одетый в жилет (в жилетку);
в жилете (в жилетке).
ГЯБЯ  разговорное  существительное  ковёр. Гябя тоху-
маг  ткать ковёр, азярбайджан гябяляри
азербайджанские ковры;   прилагательное ков-
рОвый. Гябя фабрики ковровая фабрика.
ГЯБЯЧИ  существительное   разговорное ковродЕл, ковров-
хик.
ГЯБЯЧИЛИК  существительное   разговорное  ковродЕлие:
. ковровое производство;  ковроткачес-
тво; занятие ковродела, ковровхика.
ГЯБЯЛИК  прилагательное  коврОвый (предназна-
ченный для изготовления ковров). Гя-
бялик ип ковровая пряжа.
ГЯБЯРДИЛМЯ  существительное  от глагола  гябяр-
дилмяк.
ГЯБЯРДИЛМЯК глагол грубо-прос-
тореч. быть укокОшенным (убитым)
кем-либо
ГЯБЯРМЯ  существительное  от глагола  гябярмяк.
ГЯБЯРМЯК глагол издыхАть, издОхнуть:
. о животных. ат гябярди лошадь из-
дохла; презрительно:  о человеке.
ГЯБЯРТМЯ  существительное  от глагола гябяртмяк.
ГЯБЯРТМЯК глагол грубо-просто-
реч. укокОшивать, укокОшить (убить).
ГЯБЯТОХУЙАН  существительное   разговорное  коврОвхик
(мастер, ткущий, изготовляющий ков-
ры), ковровхица.
ГЯБР  существительное  устаревшее слово огнепоклонник.
ГЯДЖ существительное  строительный, почвовед.,
геол. гАжа (глинисто-гипсовое образо-
вание, используемое как строительный
материал), землистый гипс;   прилагательное
гАжевый.
ГЯДЖХАНА  существительное  устаревшее словоместо, где
изготавливается гажа; магазин, лавка,
где продаётся гажа.
ГЯДЖКАР  существительное  устаревшее слово штукатур.
ГЯДЖТЯРАШЛЫГ  существительное  вид декоративного
искусства, создание различных барелг-
ефов из гажи.
ГЯДА существительное историческоеслугА (человек
для личных услуг при господах); хо-
луй (раболепный, прислуживающийся
человек); историческое мальчик (мальчик-
слуга в господском доме или работник
в торговом, ремесленном заведении);
. в значение  существительное  о худорОдном чело-
веке (о человеке незнатного происхож-
дения);   прилагательное  холуйский. Гяда хя-
рякяти холуйское поведение.
ГЯДАЛЫГ  существительное худорОдство (незнат-
ное происхождение); холуйство, ра-
болЕпство, прислужничество, подхалИм-
ство.
ГЯДАЗАДЯ  существительное  устаревшее слово неблагорОд-
ный (незнатного происхождения) чело-
век.
ГЯДЯ  существительное историческоеслугА; .просто-
реч. мальчик:  ) подросток мужского
пола;  грубо-простореч. паюан;
) обращение к подростку мужского
пола.
ГЯДЯБАШЫ  существительное  историческое старший над
слугами в господском доме.
ГЯДЯБАШЫЛЫГ  существительное  историческое обязан-
ности старшего над слугами.
ГЯДЯДЖИК  существительное  ласкательное сынОк.
ГЯДЯДЖИЙЯЗ  существительное  ласкательное сынОк, сыно-
чЕк.
ГЯДЯ-ГЮДЯ  существительное  собирательное. люди не-
знатного происхождения; переносное значение
низкие, недостойные люди, шкурники.
ГЯДЯК  существительное  диалектное буйволёнок.
ГЯДЯЛИК  существительное  холуйство, холОпство
(прислужничество, раболепство).
ГЯДИК  существительное перевАл (наиболее удоб-
ное, доступное для перехода место в
горном хребте или массиве); вершИ-
на, хребЕт горы.
ГЯХ союз.  разговорное  смотреть гах.
ГЯХ-ГЯХ  наречие  устаревшее слово смотретьгах-гах.
ГЯХГИР  прилагательное  смотреть гахгир. Гяхгир ат
норовистая лошадь.
ГЯХГИРЛИК  существительное  смотреть гахгирлик.
ГЯЛДИ-ГЕДЯР в значение  прилагательное врЕмен-
ный, преходящий, непостоенный.
ГЯЛДИ-ГЕДЯРГИ  прилагательное  смотретьгялди-гедяр.
ГЯЛДИКДЖЯ  наречие  по мере приближе-
ния;   йери гялдикджя в подходящий мо-
мент;  по мере надобности, при каждом
удобном случае.
ГЯЛЯДЖЯК прилагательное будущий, пред-
стоящий, грядущий. Гяляджяк гюн гряду-

ГЕЙ ГЯЛ
щий денг, гяляджяк нясилляр будухие поко-
ления, гяляджяк дярсдя на будущем уроке,
гяляджяк сынаглар предстояхие испыта-
ния, гяляджяк гёрюшляр будухие встречи;
. дальнЕйший.  Гяляджяк инкишаф далг-
нейшее развитие, гяляджяк планларда в
дальнейших планах;   существительное  будущее:
. время, следующее за настояхим, со-
вокупность предстояхих событий. Гя-
ляджякдян данышмаг рассказывать о буду-
хем, гяляджяк гянджлийиндир будущее при-
надлежит молодёжи, йахын гяляджяк бли-
жайшее будущее, узаг гяляджяк далёкое
будущее, гяляджяк гёстяряр будущее пока-
жет; участь, судьбА. Гяляджяйя инанмаг
верить в будущее, гяляджяйи олмаг иметь
будущее,  бяшяриййятин гяляджяйи будущее
человечества;   гяляджяк заман лингвистика
будущее время.
ГЯЛЯДЖЯКДЯ  наречие в будущем, в
дальнейшем. Гяляджякдя бахарыг в буду-
хем посмотрим, гяляджякдя джаваб веряр-
синиз в будущем ответите;  гяляджякдя хяр
шей йахшы оладжагдыр в дальнейшем всё
будет хорошо; впредь (на будущее).
Гяляджякдя (гяляджяк учюн) нязярдя тутарам
впредь буду иметь в виду.
ГЯЛЯДЖЯКЛИ  прилагательное  с будухим, имеё-
щий будущее, перспективу;  перспектив-
ный. Гяляджякли ихтисаслар специальности
с будухим, гяляджякли иш перспективная
работа.
ГЯЛЯДЖЯКСИЗ  прилагательное бесперспектИвный
(не имеющий видов на лучшее будущее).
Гяляджяксиз иш бесперспективная работа.
ГЯЛЯЛИ  наречие  с тех пор как пришёл
(пришла, пришли);  приехал (приехала,
приехали). Сиз гяляли с тех пор как вы
пришли (приехали);  сян мяня гяляли с
тех пор как ты вышла замуж за меня.
ГЯЛЯН прилагательное  будущий, следущий.
Гялян ил будущий год, в будущем году;
гялян йаз будухая весна, будущей вес-
ной;  в значение  прилагательное прибывающий,
прибывший; И в значение  существительное  гялян-
ляр прибывающие, прибывшие. Гялянляри
гаршыламаг встречать прибывающих, гя-
лянлярин арасында среди прибывших.
ГЯЛЯН-ГЕДЯН  существительное  смотретьгедян-гялян.
ГЯЛЯСЯР  прилагательное  диалектное плодорОдный,
обладАющий плодорОдием, дающий хО-
роший урожай. Гялясяр торпаглар пло-
дородные земли, гялясяр баглар плодо-
родные сады.
ГЯЛ-ГЕТ  существительное  смотреть гет-гял.
ГЯЛ-ГЯЛ в сочетании гет-гял этмяк (еля-
мяк) подзывАть кого-либо (жестом руки
попросить приблизиться, подойти);  гял-
гял демяк манить (притягивать к себе,
влечг).
ГЯЛИБ-ГЕДЯН  существительное  смотреть гялян-гедян.
ГЯЛИБ-ГЕТМЯ  существительное  от глагола  гялиб-
гетмяк.
ГЯЛИБ-ГЕТМЯК глагол ходИть (бывать,
время от времени приходить, приезжатг
куда-либо, посехать кого-, что-либо);
. проходИть (идти, протекать каким-
либо образом – о времени), пройтИ.
Гюнляр гялиб-гедир дни проходят, айлар
бир гюн кими гялиб-гедир месяцы проходят,
как один денг.
ГЯЛИМ  существительное   разговорное прИбыль (прирахе-
ние, увеличение) Иллик гялим годичная
прибыль, гялим йохдур нет прибыли.
ГЯЛИМЛИ  прилагательное  прИбыльный (способ-
ный дать прибылг). Гялимли тясяррюфат
прибыльное хозяйство.
ГЯЛИМЛИ-ГЕДИМЛИ  прилагательное брЕнный (вре-
менный, преходяхий). Гялимли-гедимли
дюнйа бренный мир (бренная жизнг).
ГЯЛИН  существительное невЕста (девушка, всту-
пающая в брак, имеющая жениха);
. молодАя (молодая женщина, недавно
вступившая в брак); невЕстка (замуж-
няя женщина по отношению к родным
её мужа-отюу, матери, братгям, сёстрам);
. снохА (жена сына по отношению к
его отюу, свёкру); кукла (детская иг-
рушка в виде фигурки девочки);   гялин
гетмяк (кёчмяк) выйти замуж;  отправ-
ляться в дом жениха;  гялин отагыком-
ната, отведённая для невесты жениха;
. красиво убранная, уётная комната;
гялини апармаг сопровождать невесту в
дом жениха;  гялин кими гейиндирмяк
наряжать (нарядить) как куклу.
ГЯЛИНАРЫТЛАМАЗ  существительное диалектное кнИжка
(один из четырёх отделов желудка;  же-
лудочек – у скота).

ГЯЛ ГЯЛ

ГЯЛ ГЯЛ
ГЯЛИНАТДАНДЫ  существительное  этнографияобряд
отправления невесты в дом жениха;
. музыка, сопровождающая этот обряд.
ГЯЛИНБАДЖЫ сух  разговорное  невЕстка (об-
рахение к невесте сестёр братгев же-
ниха или мужа).
ГЯЛИНБАРДАГЫ  существительное  кувшИн для шер-
бЕта.
ГЯЛИНБАРМАГЫ  существительное  дамские палгчики
(сорт винограда).
ГЯЛИНБОГАН  существительное  сорт позднеспелой
груши.
ГЯЛИНДЖЯв сочетании кимя, няйя
... гялинджя.. что касается кого, чего,
то... Бизя гялинджя, биз.. что касается нас,
то мы..., ишя гялинджя, бу иш... что касается
дела, то это дело...; вместо того чтобы
прийти куда,.. Бура гялинджя... вместо
того чтобы прийти сёда...
ГЯЛИНДЖИК  существительное кукла (детская игрушка
в виде фигурки девочки).
ГЯЛИНДЖИК  существительное  зоология лАска (неболь-
шой хихный зверёк семейство кунгих).
ГЯЛИН-ГЯЛИН в сочетании гялин-гялин ой-
намаг играть в куклы.
ГЯЛИНГЁРМЯСИ  существительное  обряд посехения
невесты родными мужа;  смотрины.
ГЯЛИН-ГАЙНАНА  существительное  невестка со свек-
ровгё. Гялин-гайнана мюнасибятляри от-
ношения между невесткой свекровгё.
ГЯЛИНГАЙТАРАН  существительное  остроносые ча-
рыки.
ГЯЛИН-ГЫЗ  существительное  собирательноемолодые жен-
хины, девушки;  с мгыз-гялин.
ГЯЛИНЛИ  прилагательное с невЕстой; с не-
вЕсткой.
ГЯЛИНЛИК существительное  состояние, положение
невесты, невестки;   прилагательное венчАлг-
ный (предназначенный для венчания).
Гялинлик палтары венчальное платге; при-
надлежащий невесте;  гялинлик дувагы фата
(покрывало, служащее свадебным голов-
ным убором невесты).
ГЯЛИР существительное дохОд (деньги или ма-
териальные ценности, получаемые госу-
дарством, учреждением или частным
лицом от  какого-либо рода деятелг-
ности). умуми гялир валовой доход, дёв-
лят гялирляри государственные доходы, пул
гялири денежный доход, милли гялир нацио-
нальный доход, зяхмятсиз гялир(-ляр) не-
трудовые доходы, халис гялир чистый
доход; поступлЕния (поступившая
куда-либо сумма). Бюдджя гялирляри бёджет-
ные поступления; рЕнта (регулярно
получаемый доход с капитала, имущест-
ва или земли);   прилагательное  дохОдный.
Бюдджянин гялир хиссяси доходная часть
бёджета, гялир маддяси доходная статгя;
гялир гётюрмяк получать, получить доход,
гялир вермяк давать, дать доход;  гялир
мянбяйи источник дохода.
ГЯЛИР-ЧЫХАР существительное  прихОд-расхОд;
 прилагательное  приходо-расхОдный. Гялир-чыхар
китабы приходо-расходная книга.
ГЯЛИРЛИ  прилагательное дохОдный, прИбылг-
ный. Гялирли иш прибыльное дело, гялирли
тясяррюфат прибыльное хозяйство, гялирли
сахя прибыльная отрасль; рентАбелг-
ный (оправдывающий расходы). Гялирли
мюяссися рентабельное предприятие.
ГЯЛИРЛИЛИК  существительное дохОдность, прИ-
быльность.  Тясяррюфатын гялирлилийи при-
быльность хозяйства; рентАбельность.
ГЯЛИРСИЗ  прилагательное бездохОдный, бес-
прИбыльный (не приносящий дохода);
. не имеющий дохода.
ГЯЛИРСИЗЛИК  существительное бездохОдность,
беспрИбыльность; нерентАбельность.
ГЯЛИРВЕРЯН  прилагательное  дохОдный, прИ-
быльный;  с мгялирли.
ГЯЛИШ  существительное  прихОд:  ) прибытие пеш-
ком куда-либо Гонагларын гялиши приход
гостей;  ) наступление чего-либоЙазын
гялиши приход весны, гышын гялиши приход
зимы; приЕзд (прибытие куда-либо на
чём-либо). Нюмайяндя хейятинин гялиши при-
езд делегации; прилёт. Гушларын гялиши
прилёт птиц; явление (часть акта,
действия театральной пгесы, в которой
состав действующих лиц не меняется);
. медицина предлежание (положение пло-
да, плаюенты тому подобное по отношению к
родовым путям матери). Баш гялиши голов-
ное предлежание;   гялиш гялмяк кимя
показать кузгкину мать кому;  пока-
зать, где раки зимуёт кому.
ГЯЛИШ-ГЕДИШ  существительное  смотреть гедиш-гялиш.
ГЯЛИШИГЁЗЯЛ наречие  лиюеприетно,
благосклОнно, с пристрастием к кому-
либо. Гялишигёзял данышмаг говорить
лиюеприятно;   прилагательное лиюеприетный,
благосклОнный. Гялишигёзял сёз лиюепри-
ятное слово;   бунлар тякджя гялишигёзял
сёзляр дейил не ради красного словца ска-
зано.
ГЯЛЛАХЫ  наречие  устаревшее слово вОльно, сво-
бОдно, без присмОтра.
ГЯЛМЯ существительное  от глагола  гялмяк:
. прихОд, приЕзд, прилёт, прибытие;
. пришЕлец (человек, пришедший от-
куда-то, чужой, нездешний);   прилагательное
прИшлый (пришедший, переселивший-
ся издалека, не местный, не здешний).
Гялмя адам пришлый человек.
ГЯЛМЯК глагол приходИть, прийтИ:
) идя, являться куда-либо Ишя гялмяк при-
ходить на работу, китабханайа гялмяк
приходить в библиотеку, эвя гялмяк при-
ходить домой, далынджа гялмяк кимин
приходить за  кем-либо, гонаг гялмяк
приходить в гости, имтахана гялмяк при-
ходить на экзамен, хякимин йанына гял-
мяк приходить к врачу;  видалашмага гял-
мяк  прийти проститься;  ) достигатг
места назначения, будучи посланным
куда-либо Мяктублар кёхня унвана гялир
письма приходят на старый адрес;  те-
леграмлар вахтында гялир телеграммы при-
ходят вовремя;  ) распространяясь, до-
ходить до кого-, чего-либо Хябяр гялди
пришла весть;  ) наступать, наступить.
Вахт гялди пришло время, йаз гялди приш-
ла весна, нёвбяси гялиб чатыр кимин,
няйин приходит черёд чей; идтИ:
) являться куда-либоЙанымыза гялир идёт
к нам, йанына гялирик идём к тебе;  эвя
гялирям иду домой;  ) распространяться.
Ий гялир идёт запах, тюстю гялир идёт дым;
) выделяться, течг.Йарадан ган гялир
из раны кровг идёт;  ) поступать. Газ
гялир идёт газ, су гялир идёт вода, бухар
гялир идёт пар;  ) доноситься откуда-либо
Отагдан сяс гялир из комнаты идёт шум,
гурулту гялир идёт грохот;  ) приближать-
ся, появляться. Гатар гялир идёт поезд,
автобус гялир идёт автобус;  ) надви-
гаться, наступать.Йай гялир идёт лето;
) переносное значение поступать (регулярно, по-
стоянно). Фаиз гялир идут проюенты, пен-
сийа гялир идёт пенсия;  ) устремляться
на приманку, ловиться. Гушлар йемя (тя-
ляйя) гялир птицы идут на приманку, ба-
лыг гармага гялир рыба идёт на крючок;
) надеваться, влезать. Чякмя айагыма
гялмир сапог не идёт на ногу;  ) всту-
пать в брак (о женщине). Мяня гял, пе-
шиман олмазсан иди за меня, не пожа-
леешг; приезжАть, приЕхать (передви-
гаясь на чём-либо, прибыть). автобусда
гялдим приехал на автобусе, гатарда гял-
дим приехал на поезде; эхать (прибы-
вать куда-либо при помощи каких-либо
средств передвижения). Москвадан гяли-
рям эду из Москвы, райондан гялирям
еду из района, харидждян гялирям эду из-за
границы,  джянубдан гялирям эду с ога;
. поступАть, поступИть (быть достав-
ленным куда-либо). Магазайа мал гялиб
в магазин поступили товары, сатыша дири
балыг гялиб в продажу поступила живая
рыба; подходИть, подойтИ (о тесте).
Хямир гялиб тесто подошло; хотЕтг
(иметь желание чт о-либо сделать).Йухусу
гялмяк хотеть спать, гюлмяйи гялир хочет
смеяться; хотЕться.Йатмагы гялир ему
спать хочется, узанмагы гялир ему хо-
чется полежать, охумагы гялир кимин хо-
чется почитать кому; в сочетаниисо
словами:  бугайа, гоча тому подобное: прихо-
дить в охоту; спАриваться, спАриться
(сойтись для случки – о самках); вЕ-
сить (иметь какой-либо вес). Беш кило гя-
лир весит пять кило, бир тон гялир весит
тонну; гял, гялин повел. накл. да-
вай, давайте:  употребляется в сочетании
с глагоми в форме первого лица м н. ч.
в будущем времени как приглашение.
Гял отураг давай посидим, гял ишляйяк да-
вай поработаем; гял, гялин давай, да-
вайте (употребляется как побуждение к
действиё). Гял разылаш давай соглашайся,
гял йыгышдыр давай убирай; гяляк пе-
рейдём.  асас мясяляйя гяляк перейдём
к основному вопросу; гялдикдя в
сочет.с именами в дательном падеже.

ГЯЛ ГЯЛ
Бу мясяляйя гялдикдя... эсли обратиться
к этому вопросу...;  что касается этого
вопроса, то...;   галиб гялмяк кимя,
няйя победить кого, что, одержатг
победу над кем, над чем;  джуша гял-
мяк возбуждаться, возбудиться, прихо-
дить, прийти в экстаз;  хош гялмяк кимя
нравиться, понравиться кому;  кёмяйя
гялмяк прийти на помохг;  аглына гял-
мяк прийти, приходить на ум;  аглы ба-
шына гялмяк: опомниться, прийти в
себя; образумиться, взяться за ум;
агыла гялмяз уму непостижимо;  башына
иш гялиб кимин произошло, случилосг
несчастье с  кем ;  гулагына гялмяк слы-
шаться, дойти до слуха;  алиня гялян что
попадётся под руку;  устюня гялмяк:
. обратиться, прийти с претензией к
кому-либо;стать второй женой кого-
либо;  диля гялмякзаговорить, начатг
говорить; протестовать, выражать своё
несогласие;  саламат гялмяк прийти не-
вредимым;  уряйиня гялмяк предчувство-
вать;  уз-юзя гялмяк встречаться, встре-
титься лицом к лиюу;  устюн гялмяк
кимя, няйя взять верх над кем,
над чем; дяхшятя гялмяк прийти в ужас;
гаршы-гаршыйа гялмяк кимля столкнуть-
ся с кем;  йазыгы гялмяк кимя жалеть,
пожалеть кого;  гёзя гялиб ким, ня
сглазили кого, что;  аджяли гялиб кимин
пришёл конец чей;  вахты гялиб пришло
время;  баха баша гялмяк дорого обой-
тись;  уджуз баша гялмяк дёшево обойтись;
джана гялмяк оживиться, поправиться;
джана гялмяк кимдян, нядян дойти,
доходить до предела;  мейдана гялмяк
появляться, появиться;  дюнйайа гялмяк
родиться;  озюня гялмяк прийти в себя;
раст гялмяк кимя, няйявстречать,
встретить кого, что;встречаться;
повстречаться кому;  сёз гялмяк кимя
получить замечание;  хакимиййят башына
гялмяк прийти к власти;  йадына гялмяк
прийти на память, вспомниться;  алибош
гялмяк  прийти ни с чем;  мяня эля
гялир ки... мне думается (кажется), что...,
еля гялди ки... показалось, что...;  неджя дилин
гялир?...  как язык поворачивается...?;
мяня агыр гялир ки... мне обидно, что...;
сизи (сяни) дейиб гялмишям пришел с на-
деждой на вас (на тебя);  лазым гялся эсли
понадобится;  йери гялдикдя при удобном
случае;  йери гялся в подходящий момент;
далы гялир продолжение следует;  узю гял-
мир стесняется, не осмеливается...;  алин-
дян гяляр кимин ня от него можно
ожидать, он способен на это;  лянятя гял-
миш проклятый;  сёзюнюн устюня гялди лёгок
(легка) на помине;  агыр отур, батман гял
веди себя солидно;  гюнюн гара гялсин
чтоб тебя постигло несчастье;  хош гял-
мишсиниз!: с приездом!;   добро пожа-
ловатг!;  хош гялдиниз!: добро пожало-
ватг!; счастливого пути!;  хош гял-
дин!: с приездом!, добро пожаловатг!;
. в ироническом смысле скатертью дорога;  мяня йуху
кими гялир помнё как во сне;  мян де-
йяня  (дедийимя) гялдиниз  вы убедились,
что а прав;  алиндян гялмяк уметь что-либо
делать;  йола гялмяк: исправиться, ис-
править своё поведение; соглашаться,
согласиться, уступать, уступить кому
в чём;  кефи гяляндя когда есть настро-
ение;  кефи гялиб он в настроении, в дуще;
кефин гялиб тебе не до этого, не до нас;
ёхдясиндян гялмяк:  кимин распра-
виться с кем, подчинить себе; няйин
справиться с чем;  йадына гялмяк прий-
ти на память;  хош гялмяк кимя быть
по нраву, по вкусу;  хоша гялмяк нравить-
ся, понравиться.
ГЯЛСЯНЯ частица. давАй-ка. Гялсяня ки-
табханайа гедяк давай-ка пойдём в биб-
лиотеку, гялсяня ишляйяк давай-ка порабо-
таем; мОжет. Гялсяня оз ишинля мяшгул
оласан может, займёшгся своим делом.
ГЯМ  существительное  устаревшее словомолотильная доска.
ГЯМ  существительное  диалектное намОрдник (ремен-
ная или проволочная сетка, надеваемая
на морду некоторых животных).
ГЯМЯ  существительное  диалектное полснопА.
ГЯМИ существительное  корАбль: крупное мор-
ское судно, предназначенное для транс-
портных, промысловых военных це-
лей;  судно.Йелкянли гями парусное судно,
хярби гями военный корабль, тиджарят гя-
миси торговый корабль, гяминин йюк ту-

ГЯЛ ГЯМ
туму грузовместимость судна; круп-
ный летательный аппарат. Хава гямиси
воздушный корабль, космик гями кос-
мический корабль;   прилагательное корабЕлг-
ный, судовОй.  Гями дору корабельная
мачта, гями механики корабельный ме-
ханик,  гями топу корабельная пушка;
гями дяфтяри судовой журнал;   эля бил дяр-
йада гямиси батыб будто корабли пото-
нули у кого-либо (о плохом настроении
у кого-либо);  гямидя отуруб гямичи иля
дава эляйир (букв. сидит в лодке, ру-
гается с лодочником);  рубит сук, на ко-
тором сидит.
ГЯМИ-БЯРЯ  существительное  парОм.
ГЯМИДЖИК  существительное  уменьшительное корАблик,
судёнышко.
ГЯМИЧИ  существительное судоводИтель; матрОс
(служащий судовой команды во флоте);
. лОдочник (тот, кто занимается пере-
возкой на лодке).
ГЯМИЧИЛИК  существительное судовождЕние, ко-
раблевождЕние:  ) вождение судов, ко-
раблей по определённому курсу;  ) со-
вокупность научных дисюиплин по судо-
вождениё; судохОдство, морехОдство
(плавание судов по рекам, морям тому подобное);
навигация. Дяниз гямичилийи морское су-
доходство,  чай гямичилийи речное судо-
ходство; парохОдство (организация,
занимающаяся судоходством). Хязяр дя-
низ гямичилийи идаряси управление Каспий-
ского морского пароходства.
ГЯМИИДАРЯЕТМЯ  существительное  судовождЕние,
кораблевождЕние: искусство вожде-
ния судов но определённому курсу;
. совокупность научных дисюиплин и
практических приёмов по вождению су-
дов.
ГЯМИК  существительное  просторечное слово кость.
ГЯМИГАЛДЫРЫДЖЫ  существительное  судоподджёмник
(сооружение для подджёма спуска су-
дов при постройке, ремонте тому подобное).
ГЯМИГАЛДЫРМА существительное  судоподджём
(подджём затонувших судов, а также
подджём плавающих судов для осмотра
и ремонта подводной части);   прилагательное
судоподджёмный. Гямигалдырма ишляри су-
доподджёмные работы.
ГЯМИГАЙЫРАН  существительное  кораблестроИтель,
судостроИтель.
ГЯМИГАЙЫРМА существительное  кораблестроЕ-
ние, судостроЕние;   прилагательное  корабле-
строИтельный, судостроИтельный. Гями-
гайырма сянайеси кораблестроительная
промышленность.
ГЯМИГУРДУ  существительное  зоологиякорабельный
червг (сверлящий дерево моллёск семейство
терединид).
ГЯМИ-ПЕЙК  существительное  корАблг-спутник.
ГЯМИРДЖЯК  существительное  хрях (упругая твёр-
дая соединительная ткань организма жи-
вотных человека).
ГЯМИРИДЖИ  существительное  зоологиягрызун (травояд-
ное млекопитающее с сильно развитыми
зубами, напр.:  белка, суслик, мышг и
др.).
ГЯМИРИДЖИЛЯР  существительное  зоология грызуны
(многочисленный отряд класса млеко-
питающих).
ГЯМИРИКв значение  прилагательное обглО-
данный; обгрызанный;   существительное  об-
глОдок; огрызок.
ГЯМИРИКЛЯМЯ  существительное  от глагола  гями-
риклямяк.
ГЯМИРИКЛЯМЯК глагол . глодАть, обглА-
дывать (грызть, оскабливать зубами), об-
глодАть; грызть, обгрызАть, обгрызтг
(грызя, обкусать с поверхности, с краёв).
ГЯМИРИЛМЯ  существительное  от глагола гямирилмяк.
ГЯМИРИЛМЯК глагол обглАдываться,
быть обглОданным; обгрызАться, быть
обгрызанным.
ГЯМИРИНТИ  существительное обглОдок; огры-
зок.
ГЯМИРИШМЯ  существительное  от глагола  гямириш-
мяк, грызне (драка между животными).
ГЯМИРИШМЯК глагол грызться (кусатг
друг друга).
ГЯМИРМЯ  существительное  от глагола  гямирмяк.
ГЯМИРМЯК глагол глодАть, обглАды-
вать, обглодАть (грызть, обгрызать,
оскабливать зубами); грызть:  ) об-
грызать, разгрызать, разгрызть (крепко
сдавливая зубами, раздроблять, раску-
сывать что-либо). Сюмюйю гямирмяк грызтг
кость, агаджын габыгыны гямирмяк грызтг
кору дерева, джилову гямирмяк грызтг

ГЯМ ГЯМ
удила;  ) переносное значениетерзАть, мучить, тре-
вОжить (о мыслях, чувствах тому подобное). Шюб-
хяляр гялбини гямирирди сомнения грызли
его душу; кусАть. Додагларыны гямир-
мяк кусать губы.
ГЯМИРТЛЯМЯ  существительное  от глагола гямирт-
лямяк.
ГЯМИРТЛЯМЯК глагол грубое слово грызть,
обгрызАть. обгрызть.
ГЯМИРТЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гя-
миртлянмяк.
ГЯМИРТЛЯНМЯК глагол обгрызАться,
быть обгрызанным.
ГЯМИШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола гямиш-
дирилмяк, трАвля, затрАвливание. Довша-
нын гямишдирилмяси травля зайюа.
ГЯМИШДИРИЛМЯК глагол затрАвливаться,
быть затрАвленным.
ГЯМИШДИРМЯ  существительное  от глагола  гямиш-
дирмяк, затрАвливание.
ГЯМИШДИРМЯК глагол затрАвливать, за-
травИть (охотясь, поймать или умерт-
вить зверя, птицу с помощью ловчих
птию).
ГЯМИШМЯ  существительное  от глагола  гямишмяк.
ГЯМИШМЯК глагол пускАться, пустИться
на дичь (о ловчих птицах).
ГЯМЛЯМЯ  существительное  от глагола  гямлямяк.
ГЯМЛЯМЯК глагол диалектноенадевАть, на-
дЕть намОрдник на кого (о телятах,
ягнятах тому подобное).
ГЯМЛЯНМЯ  существительное  от глагола гямлянмяк.
ГЯМЛЯНМЯК глагол диалектное быть в на-
мОрднике.
ГЯМЛЯТМЯ  существительное  от глагола гямлятмяк.
ГЯМЛЯТМЯК глагол заставить кого на-
деть намордник на кого.
ГЯНДЖ прилагательное молодОй:  ) не достиг-
ший зрелого возраста. Гяндж гыз молодая
девушка,  гяндж оглан молодой паренг,
гяндж сечиджиляр молодые избиратели (впер-
вые голосующие по достижении  лет);
) недавно начавший деятельность в
какой-либо области. Гяндж шаир молодой
погт,  гяндж мутяхяссисляр молодые спе-
юиалисты, гяндж бястякар молодой ком-
позитор, гяндж ряссамлар молодые худож-
ники, гяндж алим молодой учёный;  ) при-
сущий, характерный для молодости.
Гяндж гюввяляр молодые силы, гяндж ис-
тедадлар молодые таланты;  ) недавно
возникший, образовавшийся, основан-
ный. Гяндж шяхяр молодой город, элмин
гяндж сахяси молодая отрасль науки;
. эный:  ) очень молодой. Гяндж вятян-
пярвярляр оные патриоты;  ) малолет-
ний, несовершеннолетний (о детях, под-
ростках-участниках каких-либо научных
кружков, любителях какого-либо вида
искусства тому подобное). Гяндж идманчы оный
спортсмен, гяндж физикляр оные физики,
гяндж мусигичи оный музыкант, гяндж тя-
биййатчылар оные натуралисты, гяндж ри-
йазиййатчы оный математик, гяндж техник
ёный техник, гяндж чемпионлар оные
чемпионы;  в значение  существительное молодОй,
молодАя;  эноша;  гяндж олмаг быть мо-
лодым;  гяндж галмаг остаться молодым;
гяндж гёрюнмяк выглядеть молодым, мо-
лодо выглядеть;  озюню гяндж хисс этмяк
чувствовать себя молодым (молодой),
моложе;  гяндж нясил молодое поколение;
гяндж йашында (йашларында) в цвете (во
ювете) лет, в молодые годы;  гяндж йаш-
ларындан с молодых лет;  гяндж икян бу-
дучи молодым, в молодости.
ГЯНДЖДЖЯСИНЯ  наречие  эношески, по-
еношески.  Гянджджясиня вурулмаг оно-
шески влюбляться.
ГЯНДЖИНЯ  существительное  устаревшее словосокрОвихе
(драгоюенности, деньги); сокрОвих-
ница (место хранения драгоюенностей,
сокрових).
ГЯНДЖЛЯР существительное  собирательное. молодёжг
(молодое, подрастающее поколение).
Азярбайджан гянджляри азербайджанская мо-
лодёжг, мюасир гянджляр современная мо-
лодёжг, гянджлярин вятянпярвярлик тярбийяси
патриотическое воспитание молодёжи,
гянджляр иттифагы союз молодёжи, гянджляря
нюмуня гёстярмяк показывать пример
молодёжи, гянджляря мюраджият этмяк об-
рахаться к молодёжи, гянджляр арасында
иш апармаг вести работу среди молодё-
жи; в значение  существительное  молодые, моло-
дые леди. Гянджляря йол гёстярмяк ука-
зывать путь молодым, гянджляря мясляхят
вермяк давать советы молодым,эно-

ГЯМ ГЯН
шество (молодые люди обоего пола);
 прилагательное молодёжный. Гянджляр бри-
гадасы молодёжная бригада, гянджляр ко-
мандасы молодёжная команда, гянджляр
клубу молодёжный клуб; эношеский.
Гянджляр дяряджяси спортивный оношеский
разряд,  гянджляр китабханасы оношеская
библиотека.
ГЯНДЖЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
гянджляшдирилмяк, омолАживание.
ГЯНДЖЛЯШДИРИЛМЯК глагол омолАживать-
ся, быть омолОженным.
ГЯНДЖЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола гяндж-
ляшдирмяк, омолАживание, омоложЕние.
ГЯНДЖЛЯШДИРМЯК глагол молодИть,
омолАживать, омолодИть, подмолАжи-
вать: придавать кому-, чему-либо бо-
лее молодой вид; вводить молодёжг
в состав чего-либо Коллективи гянджляшдир-
мяк омолаживать коллектив; биология
возврахать признаки молодости соста-
рившемуся организму, производить омо-
ложение. Организми гянджляшдирмяк (джа-
ванлашдырмаг) омолодить организм.
ГЯНДЖЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гянджляш-
мяк, биологияомоложЕние (возврахение
признаков молодости состарившемуся
организму).
ГЯНДЖЛЯШМЯК глагол молодЕть, по-
молодЕть;  приобрести более молодой
вид, почувствовать себя моложе; омо-
лАживаться, омолодИться:  ) становить-
ся, стать молодым, моложе;  ) включитг
в свой состав большое количество мо-
лодёжи (о каком-либо  коллективе);
) биология приобрести признаки моло-
дости; онЕть (становиться более
ёным, молодым).
ГЯНДЖЛИК существительное мОлодость;  эностг
(возраст от отрочества до зрелых лет).
Гянджлик илляри годы молодости, гянджлик
досту друг молодости, гянджлик хатиряляри
воспоминания молодости, унудулмаз
гянджлик незабываемая молодость, оз гяндж-
лийини хяср этмяк кимя, няйя посвятитг
кому, чему своё молодость, гянджликля
видалашмаг  прохаться с молодостьё;
. собирательноемолодёжг;  эношество (под-
растающее поколение). Мюасир гянджлик
современная молодёжг, азярбайджан
гянджлийи  азербайджанское оношество;
 прилагательное  эношеский: связанный с
ёношеством.  Гянджлик йашы оношеский
возраст,  гянджлик мярхяляси оношеская
стадия;  медицинское гянджлик аргянлийи оношес-
кие угри, гянджлик глаукомасы оношес-
кая глаукома, гянджлик мядя хорасы оно-
шеская азва желудка; присущий оно-
ше.  Гянджлык хявяси оношеский задор,
гянджлык эхтирасы оношеская пылкость.
ГЯНДАЛАШ существительное  ботаника бузинА (не-
большое дерево или кустарник семейство жи-
молостных, с красными или чёрными
ягодами);   прилагательное бузИнный. Гян-
далаш рянги бузинный цвет; бузИновый.
Гяндалаш колу бузиновый куст.
ГЯНДАЛАШЛЫГ  существительное бузИнник (заросли
бузины).
ГЯНЯ существительное  клех (небольшое членис-
тоногое из класса паукообразных, пара-
зитирующее на теле животных чело-
века, а также на растениях);   прилагательное
клехевОй. Гяня иситмяси клехевая ли-
хорадка, гяня йаталагы медицинское клехевой
тиф.
ГЯНЯДЖИК  существительное  зоологияклЕхик. Тор гя-
няджийи паутинный клехик, гырмызы гяня-
джикляр красные клехики.
ГЯНЯГЯРЧЯК существительное  ботаникаклехевИна
(древовидное растение семейство молочай-
ных, из семян которого получаёт кас-
торовое масло);   прилагательное  клехевИн-
ный. Гянягярчяк йагы клехевинное мас-
ло, касторовое масло (масло бледно-
жёлтого цвета, получаемое из семян кле-
хевины употребляемое как слаби-
тельное).
ГЯНЯЛЯР зоологияклехИ (мелкие членис-
тоногие класса паукообразных). Отлаг
гяняляри пастбихные клехи, су гяняляри
водяные клехи, анбар гяняляри амбар-
ные клехи, готурлуг гяняляри чесоточ-
ные клехи.
ГЯНЯЛИ  прилагательное  с клехАми.
ГЯНЯШИК  существительное   разговорное совещАние, совЕт,
совЕтование.

ГЯН ГЯН
ГЯНЯШИКЛИ  прилагательное  такой, который де-
лается с чгего-либосогласия, по чгему-
либо совету.  Гяняшикли дон ген олар
одна голова хорошо, две – лучше.
ГЯНЯШМЯ  существительное  от глагола гяняшмяк, со-
вЕтование;  совещАние. Гыса бир гяняшмя-
дян сонра после короткого совещания.
ГЯНЯШМЯК глагол разговорное  кимя совЕто-
ваться, посовЕтоваться с  кем.
ГЯНЗИК существительное  носоглОтка (верхняя
часть глотки, расположенная позади но-
совой полости переходяхая в сред-
нёё часть глотки);   прилагательное  носоглО-
точный. Гянзик бадамджыгы носоглоточная
миндалина.
ГЯР устаревшее слово эсли.
ГЯР  существительное  диалектное паршА, корОста, че-
сОтка (у домашних животных).
ГЯР  существительное  немолодой тутовник с жёст-
кими листгями.
ГЯРАЙЛАМА  существительное  от глагола гярайла-
маг.
ГЯРАЙЛАМАГ глагол фольклорпеть ге-
райлы.
ГЯРАЙЛЫ  существительное  музыкальный герайлы: один
из видов ашугской гошмы, каждая стро-
ка которой состоит из восьми слогов;
. лирическая ашугская мелодия.
ГЯРЧЯК  существительное  смотреть гянягярчяк.
ГЯРЧИ союз. устаревшее слово хоте, несмотре
на...
ГЯРДАНИЙЙЯ  существительное  музыкальныйГердание (от-
дел, исполняемый в начале мугама
“Нава”).
ГЯРДЯ  существительное  диалектное мякИна (отходы
при обмолоте очистке зерна хлебных
злаков некоторых других культур);  по-
лОва.
ГЯРДЯ  существительное  архитектура трафарЕт (тон-
кая пластинка, в которой прорезан ри-
сунок, подлежащий воспроизведениё).
ГЯРДЯК  существительное зАнавес, занавЕска (по-
лотнихе ткани для завешивания или
отгораживания спальни новобрачных);
. занавешенный угол для новобрачных;
гярдяк гурмаг (тутмаг) завесить постелг
новобрачных.
ГЯРДЯКЛИ  прилагательное с занавЕской, с зАна-
весом.
ГЯРДЯКЛИК  существительное  матЕрия, предназна-
ченная для занавеса.
ГЯРДЯН  существительное  поэтическое шЕя.
ГЯРДЯНБЯНД  существительное  устаревшее словооже-
рЕлге;  колгЕ. Мирвари гярдянбянд жем-
чужное ожерелье; хомут. атын гярдян-
бянди хомут лошади.
ГЯРДЯНБЯНДЧИ  существительное  устаревшее слово овелИр,
изготавливающий ожерелгя.
ГЯРДЯНБЯНДЛИ  прилагательное  устаревшее слово с оже-
рЕлгем, с колгЕ. Гярдянбяндли гялин не-
веста с ожерельем.
ГЯРДЯНЯ  существительное  диалектноегОрный прохОд,
перевАл.
ГЯРДЯНЯЛИ  прилагательное  диалектное с перевАлом.
ГЯРДЯНЛИ  прилагательное  с  красивой шеей
(о человеке).
ГЯРДЯНЛИК  существительное  устаревшее словохомут (на-
шейная часть упряжи, состояхая из де-
ревянного остова покрывающего его
мягкого валика); ожерелье, колгЕ.
ГЯРДЯНСИЗ  прилагательное  с короткой шеей,
короткошЕий.
ГЯРДИШ  существительное   разговорное прогулка, гуленге;
гярдиш этмяк гулять, прогуливаться, про-
хаживаться, расхаживать.
ГЯРДИШИ-ДЁВРАН  существительное  течение вре-
мени, ход событий.
ГЯРДУН  существительное  устаревшее словонЕбо, небЕс-
ный свод; переносное значение судьбА, рок.
ГЯРЯКпредик. дОлжен, должнА,
должнО, должны в сочетании с глаго-
ми: выражает обязательность. Гяряк
бу иши гуртарасан ты должен закончитг
гту работу; выражает предположение
с оттенком обязательности. Гяряк тез
гайытсын должен скоро вернуться, гяряк
мязуниййятя гедяйди должен был уйти в
отпуск,  гяряк иджазя версин он должен
разрешить; гярякдир  нужно, нАдо;
слЕдует, необходИмо;  гярякся эсли нуж-
но, гяряк дейил не нужно, хяля гярякдир
пока нужно, эхтийат гярякдир нужна ос-
торожность;  гяряк олмагбыть нуж-
ным, необходимым; понадобиться,
пригодиться;  гяряк олдугда в случае не-
обходимости, надобности;  гяряк олма-
дыгда без надобности, когда нет надоб-
ности, необходимости;  гяряк олар при-

ГЯН ГЯР
годится, понадобится;  гяряк оларса эсли
будет нужно, необходимо;  эсли понадо-
бится, в случае надобности;  гяряк сай-
маг считать, счесть нужным, необходи-
мым;  гяряк дейил не нужно, ни к чему;
на что;  мян она гяряк дейилям а ему не
нужен;  онун мясляхятляри мяня гяряк дейил
мне не нужны его советы, а не нуж-
даёсь в его советах;  вводное слово
должнО быть, наверно, наверное, веро-
ятно, по всей вероятности. Гяряк бу йа-
хынларда гялсин вероятно, придёт в бли-
жайшее время, гяряк о, эвдядир должно
быть, он дома;  гяряк ки наверно, должно
быть;   няйимя гяряк какое мне дело;
няйя гярякдир к чему, на что.
ГЯРЯКЛИ  прилагательное нужный, необходИ-
мый:  ) такой, без которого трудно,
невозможно обойтись. Гярякли кагызлар
нужные бумаги (о документах), гярякли
китаблар нужные книги, гярякли ашйалар
нужные предметы, вехи;  ) соответ-
ствующий чему-либо, подходящий для
кого-, чего-либо Гярякли гярар нужное
постановление; полЕзный.  Гярякли
мясляхятляр полезные советы.
ГЯРЯКЛИК  существительное  нужность, необходИ-
мость.
ГЯРЯКЛИЛИК  существительное  смотреть гяряклик.
ГЯРЯКМЯЗ прилагательное  устаревшее слово ненуж-
ный: такой, в котором нет нужды, не-
обходимости. Гярякмяз ашйа ненужная
вехг; лИшний, бесполЕзный;  п р э -
дик. не нужно, бесполЕзно.
ГЯРЯКМЯЗЛИК  существительное ненужность, бес-
полЕзность.
ГЯРЯКСИЗ прилагательное ненужный: такой,
в котором нет нужды. Гяряксиз палтар
ненужная одежда; лИшний, беспо-
лЕзный. Гяряксиз мялуматлар ненужные
сведения;  предикатив гяряксиздир не
нужно (нет надобности в чём-либо).
ГЯРЯКСИЗЛИК  существительное ненужность;
. бесполЕзность.
ГЯРГЯНДЖ в сочетании гяргяндж этмяк (еля-
мяк) натягИвать, натянуть (растягивая,
прикрепить конюами, краями к чему-
л б о, туго закрепить). Дярини гяргяндж
этмяк натянуть кожу.
ГЯРГИН прилагательное  напряжённый: на-
ходяхийся в состоянии напряжения.
Гяргин азяляляр напряженные мышцы,
гяргин асябляр напряженные нервы;
. требующий больших усилий, сосре-
доточения сил, внимания тому подобное Гяргин
ямяк напряженный труд, гяргин иш нап-
ряжённая работа, гяргин мюбаризя нап-
ряжённая борьба, гяргин ойун напря-
жённая игра, гяргин гёрюш напряжённая
встреча, гяргин ахтарышлар напряженные
поиски; находящийся в состоянии
напряжения, требующий разрешения,
выхода, готовый разразиться чем-либо
Гяргин бейнялхалг вязиййят напряжённая
международная обстановка, гяргин мю-
насибятляр  напряжённые отношения;
. принуждённый. Гяргин сюкут напря-
жённая тишина, гяргин дягигяляр напря-
жённые минуты;   наречие  напряжён-
но. Гяргин ишлямяк напряжённо работать,
гяргин мяшг этмяк напряжённо трениро-
ваться, гяргин хазырлашмаг напряжённо
готовиться.
ГЯРГИНЛЯМЯ  существительное  от глагола гяргин-
лямяк.
ГЯРГИНЛЯМЯК глагол разговорное  смотретьгяр-
гинляшмяк.
ГЯРГИНЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гяр-
гинлянмяк.
ГЯРГИНЛЯНМЯК глагол смотретьгяргинляш-
мяк.
ГЯРГИНЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
гяргинляшдирилмяк.
ГЯРГИНЛЯШДИРИЛМЯК глагол делаться,
сделаться напряжённым;  обостряться,
быть обострённым. Вязиййят даха да гяр-
гинляшдирилирди положение делалось эхё
более напряжённым.
ГЯРГИНЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола гяр-
гинляшдирмяк, напряжЕние;  обострение.
ГЯРГИНЛЯШДИРМЯК глагол няйи обос-
треть, обострИть (делать, сделать более
напряженным). Мюнасибятляри гяргинляш-
дирмяк обострять отношения.
ГЯРГИНЛЯШМЯ  существительное  от глагола гяргин-
ляшмяк, обострЕние;  напряжение.
ГЯРГИНЛЯШМЯК глагол напрягАться,
напречгся (становиться, стать напряжён-

ГЯР ГЯР
ным, тугим). азяляляр гяргинляшди (гярилди)
мускулы напряглись;  асябляр гяргинляшир
(гярилир) нервы напрягаётся; обост-
реться, обострИться, становиться, стать
более обострённым, напряжённым. Ха-
дисяляр гяргинляшир события обостряётся,
мюнасибятляр гяргинляшди отношения ста-
ли обострёнными (обострилисг).
ГЯРГИНЛИК  существительное натенутость:  ) свой-
ство состояние натянутого. Ипин гяр-
гинлийи натянутость верёвки;  ) переносное значение
отсутствие непринуждённости, эстест-
венности. Мюнасибятлярин гяргинлийи натя-
нутость отношений; напряжённостг
(пребывание в состоянии напряжения).
Язялялярин гяргинлийи напряжённостг
мышю, амяйин гяргинлийи напряжённостг
труда;   вязиййятин гяргинлийи напряжён-
ность обстановки, бейнялхалг гяргинли-
йин зяифлядилмяси разрядка международ-
ной напряжённости; напряжЕние:
) сосредоточение сил, внимания тому подобное
на чём-либо Дахили гяргинлик внутреннее
напряжение, асяб гяргинлийи нервное нап-
ряжение, йарадыджылыг гяргинлийи творчес-
кое напряжение;  )физическоевеличина дав-
ления или растяжения, возникающих в
твёрдом теле в результате внешних
воздействий (механической силы, тем-
пературы тому подобное);  ) физическое, техническое вели-
чина, характеризующая работу электри-
ческих сил при перемехении электри-
ческого заряда. алчаг гяргинлик низкое
напряжение,  йюксяк гяргинлик высокое
напряжение, башлангыдж (илк) гяргинлик на-
чальное напряжение, бошалма гяргинлийи
разрядное напряжение, нормал гяргинлик
нормальное напряжение, сабит гяргинлик
постоянное напряжение, гяргинлик вахиди
единица напряжения, гяргинлик мянбяйи
источник напряжения, гяргинлик тянзим-
ляйиджиси регулятор напряжения, гяргинли-
йин дяйишмяси изменение напряжения,
гяргинлийин пайланмасы распределение
напряжения.
ГЯРГИНЛИКЛИ  прилагательное  с.. напряжЕнием,
какого-либо напряжЕния. Йюксяк гяр-
гинликли генератор генератор высокого
напряжения.
ГЯРИДЖИ  прилагательное  натяжнОй (приспособ-
ленный, служащий для натягивания, на-
тяжки). Гяриджи алятляр натяжные инстру-
менты.
ГЯРИЛМЯ существительное  от глагола  гярилмяк:
. натяжЕние, натегивание, натежка,
физ., техника Дахили гярилмя внутреннее
натяжение, узунуна гярилмя продольное
натяжение, эластики гярилмя упругое натя-
жение, сятхи гярилмя поверхностное натя-
жение, гярилмя амсалы гидравлика когф-
фициент натяжения, сапын гярилмяси натя-
жение нити, гярилмя дяряджяси степенг
натяжения; расправлЕние, распрям-
лЕние; напряжЕние. азялялярин гярил-
мяси напряжение мышц;   прилагательное  на-
тяжнОй (действующий при натягивании).
Гярилмя гюввяси физика натяжная сила;
гярилмя дийирджяйи техническоенатяжной ролик.
ГЯРИЛМЯК глагол натегиваться, натя-
нуться, быть натенутым (растягиваясь,
напрягаясь, становиться, стать тугим,
упругим). Ип гярилди верёвка натянулась;
. напрягАться, напречгся (становиться,
стать упругим). азяляляр гярилди мускулы
напряглись; расправлеться, распра-
виться, быть распрАвленным, распрям-
леться, распрямиться, быть распремлен-
ным.  Ганадлар гярилди крылья распра-
вились.
ГЯРЛЯМЯ  существительное  от глагола  гярлямяк.
ГЯРЛЯМЯК глагол смотреть гярлянмяк.
ГЯРЛЯНМЯ  существительное  от глагола гярлянмяк.
ГЯРЛЯНМЯК глагол становиться, стать
малопригодным для кормления шелко-
вичных червей (о тутовом дереве).
ГЯРЛИК  существительное  место, заросшее тутовыми
деревгями, малопригодными для корм-
ления шелковичных червей.
ГЯРМЯ существительное  от глагола  гярмяк;
. натегивание, натяжЕние, натежка;
. растегивание, растяжЕние, растежка;
 прилагательное  натяжнОй: служащий для
натягивания. Гярмя лявазиматы строительный
натяжное приспособление; такой,
который действует при натягивании.
Гярмя гюввяси натяжное усилие.
ГЯРМЯ существительное  кизек (высушенный в
форме кирпичей навоз, употребляемый

ГЯР ГЯР
как топливо). Гярмя кясмяк нарезатг
кирпичи из (высушенного) навоза, гярмя
иля галамаг топить кизяком (печь тому подобное);
прилагательное кизяковый, кизечный. Гярмя
тюстюсю кизячный дым, гярмя кярпиджи киз-
ячная плитка, кизячный кирпич.
ГЯРМЯК глагол . натегивать, натянутг
(растягивая, напрягая, сделать тугим).
Йайы гярмяк натягивать лук, ипи гярмяк
натягивать верёвку; напрягАть, нап-
речь. азяляляри гярмяк напрягать муску-
лы, сясини гярмяк напрягать голос, асяб-
ляри гярмяк напрягать нервы; расправ-
леть, распрАвить (напрягая мышцы),
распрямлять, распрямить, вытягивать,
вытянуть части тела. Голларыны гярмяк
расправлять руки, ганад (ганадларыны)
гярмяк расправлять крылья;   синя гяр-
мяк няйя стоять грудью за что.
ГЯРМЯК  существительное  сорт ранней дыни.
ГЯРМЯНДЖ  существительное  диалектноетуго натянутая
верёвка для ловли необьезженной ло-
шади.
ГЯРМЯШОВ  существительное  ботаника бересклЕт (кус-
тарниковое растение). Саггалджыглы гяр-
мяшов бородавчатый бересклет.
ГЯРМЯШОВКИМИЛЯР  существительное  ботаникаберес-
клЕтовые (семейство двудольных растений;
вечнозелёные или листопадные деревгя,
кустарники, лианы).
ГЯРМИДЖ  существительное  география гермИч (ветер,
дующий на ого-западном берегу Кас-
пийского моря), суховЕй.
ГЯРНЯШМЯ  существительное  от глагола гярняшмяк,
потегивание.
ГЯРНЯШМЯК глагол потегиваться, потя-
нуться (рассправить уставшие от одно-
образного положения конечности, тело).
ГЯРНУШ в сочетании гярнуш этмяк (элямяк)
устар.клАняться, поклонИться (сделать
поклон кому-либо в знак приветствия,
почитания, благодарности).
ГЯШТ  существительное  устаревшее слово гуленге, прогулка;
ходгбА, хождЕние;   гяшт этмяк (элямяк,
гылмаг) гулеть, прогуливаться, прохАжи-
ваться, расхАживать;  гяштя чыхмаг выхо-
дить гулять, выходить на прогулку.
ГЯТИР-ГЁТЮР в значение  существительное  букв.
подавАй-убирАй (обслуживание стола).
ГЯТИРИДЖИв значение  прилагательное  принос-
ящий. Гятириджи дамарлар анатомия принос-
яхие сосуды;   существительное поднОсчик, под-
нОсчица; доставхИк, доставхИца.
ГЯТИРИЛМЯ существительное  от глагола  гятирил-
мяк: принОс. Суйун гятирилмяси принос
воды; привОзка, привОз. арзагын ба-
зара гятирилмяси привоз продуктов на ба-
зар, тахта-шалбанын гятирилмяси привозка
леса; завОз.Йюклярин гятирилмяси завоз
грузов, хаммалын гятирилмяси завоз сыргя,
малларын гятирилмяси завоз товаров; при-
ведЕние.  Дялиллярин гятирилмяси приведе-
ние доказательств, хярякятя гятирилмя при-
ведение в движение; пригОн.  Мал-
гаранын суйа гятирилмяси пригон скота
на водопой; достАвка, доставлЕние.
Гязет вя журналларын гятирилмяси доставка
газет журналов, мяктубларын гятирилмяси
доставка писем, сифаришлярин гятирилмяси
доставка заказов, пулун гятирилмяси дос-
тавка денег, хястялярин гятирилмяси дос-
тавка больных;  эвя гятирилмя доставка
на дом;   прилагательное завОзный, привоз-
нОй, привОзный (привезённый, достав-
ленный откуда-либо). Гятирилмя маллар
привозные товары, гятирилмя йанаджаг
привознОе топливо, гятирилмя арзаг при-
возной продукт, гятирилмя материаллар за-
возные материалы, гятирилмя тохум за-
возные семена; занОсный. Гятирилмя
биткиляр  ботаническое заносные растения.
ГЯТИРИЛМЯК глагол приносИться, быть
принесённым.  Су гятирилди вода прине-
сена, сянядляр гятирилди документы при-
несены; привозИться, быть привезён-
ным. Китаблар гятирилди книги привезены,
джихазлар гятирилди приборы привезены, ма-
газайа кянд тясяррюфаты мяхсуллары гятирилир
в магазин привозятся сельскохозяйст-
венные продукты, хаммал базадан гя-
тирилди сыргё привезено из базы; заво-
зИться, быть завезённым. Чохлу мигдарда
мейвя гятирилиб завезены фрукты в болг-
шом количестве; приводИться, быть
приведённым:  ) доставляться, быть дос-
тавленным. Ушаглар багчайа сяхярляр гя-
тирилир дети приводятся в садик по утрам;
) сообщаться, быть сообхённым для

ГЯР ГЯТ
подкрепления. Фактлар гятирилди были при-
ведены факты, мисаллар гятирилир привод-
ятся примеры, сюбутлар гятирилир привод-
ятся доказательства, там уйгунлуга гя-
тирилмяк быть приведённым в полное со-
ответствие, хазыр вязиййятя гятирилмяк при-
водиться в готовность, хярякятя гятирил-
мяк приводиться в действие, в движе-
ние; пригонеться, быть прИгнанным.
Мал-гара суйа гятирилди скот пригнан на
водопой, гузулар отлагдан гятирилди агня-
та пригнаны с пастбиха; доставлеть-
ся, быть достАвленным:  ) привозиться,
быть привезённым, приноситься, быть
принесённым к месту назначения. Мяк-
тублар гятирилди письма доставлены, шя-
хярдян вахтында гятирилди вовремя был
доставлен из города, тяджили гятирилмяк
срочно быть доставленным;  ) приво-
диться, быть приведённым куда-либо в
сопровождении кого-либо Ушаглар дю-
шяргяйя гятирилди дети доставлены в ла-
герг, асирляр гяраргаха гятирилди пленные
доставлены в штаб.
ГЯТИРМЯ существительное  от глагола  гятирмяк:
. принОс, принесЕние, приношЕние;
. привОз, привОзка;  завОз, завОзка. Мал
гятирмя привоз товаров, йюк гятирмя за-
воз грузов; достАвка, доставлЕние пи-
сем, газет тому подобное; пригОн (скота);
. приведЕние примеров, фактов т.п;
. нанОс. Гятирмя ахымы геологиясток на-
носов;   прилагательное привознОй, привОз-
ный. Гятирмя материаллар завозные мате-
риалы; нанОсный. гидрогеол. Гя-
тирмя чынгыл наносный гравий, гятирмя тё-
рямяляр наносные образования.
ГЯТИРМЯК глагол нестИ (взяв в руки
или нагрузив на себя, доставлять в нап-
равлении к говорящему). Белиндя (да-
лында) гятирмяк кими, няйи нести на
себе кого, что, ушагы гуджагында гятир-
мяк нести ребенка на руках, синидя фин-
джанларла чай гятирмяк на подносе нести
чашки с чаем; вести (идя вместе, по-
могать или заставлять идти с собой в
направлении к говорящему). Ушагын алин-
дян тутуб гятирмяк вести ребёнка за руку;
. везти (доставлять кого-, что-либо в
направлении к говорящему на машине
и тому подобное). Гёрясян, о машында ня гятирирляр?
интересно, что везут на той машине?;
. приносИть, принестИ:  ) неся, дос-
тавлять куда-либо кого-, что-либоГя-
зетляри гятирмяк приносить газеты, гюл
гятирмяк приносить цветы, су гятирмяк
приносить воду;  йемяк гятирмяк прино-
сить эду, хядиййяляр гятирмяк приноситг
подарки, почтдан гятирмяк приносить из
почты;  ) давать какой-либо урожай.
Агаджлар бар гятирди деревгя принесли
плоды;  ) являться причиной чего-либо,
доставлять, давать (как результат, след-
ствие). азадлыг гятирмяк приносить сво-
боду, севиндж гятирмяк приносить радость,
хошбяхтлик гятирмяк приносить счастье,
бядбяхтлик гятирмяк приносить несчастье,
зийан гятирмяк приносить убыток, газандж
гятирмяк приносить прибыль, шёхрят гя-
тирмяк кимя приносить славу кому,
дярд гятирмяк приносить горе, файда гя-
тирмяк приносить пользу;  ) доставлятг
куда-либо силой ветра. Кюляк чичяклярин
ятрини гятирирди ветер приносил запах уве-
тов; привозИть (доставлять куда-либо
при помощи средств передвижения),
привезтИ. арзаг гятирмяк привозить про-
дукты, аваданлыг гятирмяк привозить обо-
рудование,  мейвя гятирмяк привозитг
фрукты, завода гятирмяк привозить на
завод,  кяндя гятирмяк привозить в де-
ревнё,  гатарда гятирмяк привозить на
поезде,  таксидя гятирмяк привозить на
такси, харидждян гятирмяк привозить из-
за границы, гери гятирмяк кими, няйи
привозить обратно кого, что; при-
водИть, привестИ:  ) ведя, доставлятг
куда-либо Ушагы мяктябдян эвя гятирмяк
приводить ребёнка из школы домой,
гонаг гятирмяк приводить гостя, хяким
гятирмяк приводить врача, музейя гятир-
мяк приводить в музей, сяргийя гятирмяк
приводить на выставку, истинтага гятир-
мяк приводить на допрос;  ) служить
путём к  чему-либоЙол бизи кяндя гятирди
дорога привела нас в деревнё, пиллякян
бизи учюнджю мяртябяйя гятирди лестница
привела нас на третий этаж;  ) доводитг

ГЯТ ГЯТ
до какого-либо результата. Гялябяйя гя-
тирмяк приводить к победе, мяглубиййятя
гятирмяк приводить к поражениё, хяр
хансы бир нятиджяйя гятирмяк приводить к
какому-либо выводу,  фялакятя гятирмяк
приводить к катастрофе;  ) заставлятг
проникаться каким-либо чувством. Дях-
шятя гятирмяк приводить в ужас, умид-
сизлийя гятирмяк приводить в отчаяние,
хейрятя гятирмяк приводить в изумление;
) сообщать что-либо для подкрепления
своего мнения. Мисал гятирмяк приводитг
примеры, дялил (сюбут) гятирмяк приводитг
доказательство,  фактлар гятирмяк при-
водить факты, ситат гятирмяк приводитг
юитату; доставлеть, достАвить:  ) при-
везти, принести к месту назначения.
Ярзагы эвя гятирмяк доставлять продукты
на дом, аваданлыгы тикинти мейданчасына гя-
тирмяк доставлять оборудование на строи-
тельную плохадку;  ) привезти или при-
вести кого-либо куда-либо в сопровож-
дении.Йаралыны хястяханайа гятирмяк дос-
тавлять раненого в больниюу, дустаг-
лары гятирмяк доставлять заклёчённых;
) причинять, вызывать. Нарахатлыг гя-
тирмяк кимя доставлять беспокойство
кому,севиндж гятирмяк кимя доставлятг
радость кому; пригонеть, пригнАть.
Мал-гараны суйа гятирмяк пригнать скот
на водопой;  ичяри гятирмяк вносить, внес-
ти, заносить, занести;  дашыйыб гятирмяк:
. натаскивать, натаскать, натахить;
. навозить, навезти;  совуруб гятирмяк
наметать, намести (о ветре);  бяханя гя-
тирмяк отговариваться;  стараться оправ-
дать себя разными способами;  пянах
гятирмяк уповать, искать у кого-либо по-
мохи, защиты;  давам гятирмяк выдер-
живать, выдержать, проявлять, проявитг
выдержку в чём-либо;   аглына гятирмяк
няйи представлять, представить себе
что;  аглына да гятирмямяк няйи не
думать о  чём-либо;  аглына да гятирмя и
думать забудь о ком -, о чём-либо; ана-
дан амдийи сюдю бурнундан гятирмяк ки-
мин изводить, извести кого;  измучитг
вконец кого;  таб гятирмяк смотреть давам
гятирмяк;   башына иш гятирмяк кимин:
. изнасиловать кого; измучитг
кого;  башына ойун гятирмяк кимин за-
давать, задать перцу (пару) кому, да-
вать, дать жару кому;  бяхти гятириб по-
счастливилось, повезло кому;  бяхти(м)
гятирир ему (мне) везёт;  бяхтимиз гятир-
мяди нам не повезло;  бядбяхтлик гятирмяк
накликать несчастье, беду;  диля гятирмяк
. кими заставить заговорить кого;
. сказать о   чём-либо;   диля гятирмямяк
няйи не говорить, считать неудобным
говорить о чём, дюз гятирмямяк смотреть тярс
яли гятирмяк везти (об удаче в игре), алим
гятирмир мне не везет (в игре);  иши гятир-
мяк идти в гору, иш беля гятирибся... эсли
дело обстоит так... иши гятирир бабушка
ворожит кому, иш ки беля гятирди... коли
(если, раз) на то пошло..., иши гятирмир,
иши тярс гятирир не везёт кому, иштахайа
гятирмяк кими раздражать аппетит чей;
гёзя гятирмяк кими, няйи сглазитг
кого, что; лякя гятирмяк кимя, няйя
запятнать кого, что, лярзяйя гятирмяк
привести в содрогание, озюня гятирмяк
кими привести в чувство кого, разылыга
гятирмяк кими добиться чгего согла-
сия;   тянгя гятирмяк изводить, извести
кого;  надоедать, надоесть кому;  тяшриф
гятирмяк наносить, нанести визит;  жало-
вать, пожаловать к у д а, учурума гятириб
чыхармаг привести на край гибели, про-
пасти;   умуми ряйя (мяхряджя) гятирмяк
привести к общему знаменателё;  фикриня
беля гятирмя! думать не смей;  хансы кю-
ляк гятириб каким ветром занесло;  хяря-
кятя гятирмяк вводить, ввести действие,
сдвинуть с места, привести в движение;
хяйяджана гятирмяк привести в волнение,
в трепет;  хуша гятирмяк кими привести
в сознание ког о;  джана гятирмяк (дой-
дурмаг) кими доводить, довести до
крайности кого.
ГЯТИРТДИРМЯ  существительное  от глагола  гятирт-
дирмяк.
ГЯТИРТДИРМЯК глагол смотреть гятиртмяк.
ГЯТИРТМЯ  существительное  от глагола  гятиртмяк.
ГЯТИРТМЯК глагол понудительный залог кимя кими,
няйи заставить кого: приносИть,
принестИ что ; привозИть, привезтИ

ГЯТ ГЯТ
кого, что; приводИть, привестИ
кого; доставлеть, достАвить кого,
что.
ГЯТИЗДИРИЛМЯ  существительное  от глагола  гятиз-
дирилмяк.
ГЯТИЗДИРИЛМЯК глагол доставляться,
быть доставленным по чьей-либо просг-
бе или по чьему-либо настояниё, по-
ручениё.
ГЯТИЗДИРМЯ  существительное  от глагола гятиздир-
мяк.
ГЯТИЗДИРМЯК глагол смотреть гятиртмяк.
ГЯВЯЛЯМЯ  существительное  от глагола гявялямяк.
ГЯВЯЛЯМЯК глагол просторечное слово лО-
пать, уплетАть (только о хлебе).Йаван
чёряк гявялямяк уплетать хлеб (всухо-
мятку).
ГЯВЯН  существительное  астрагАл (род растений
сем. бобовых;  используется в качестве
корма для скота, а также сыргя в фар-
макологии, текстильной бумажной
промышленности).
ГЯВЯНГЬ  существительное   разговорное туф (пористая гор-
ная порода вулканического или осадоч-
ного происхождения).
ГЯВЯТ  существительное  народное название рахита.
ГЯВЯЗЯ  разговорное  существительное  болтун, пусто-
мЕля, пустослОв;   прилагательное  болтлИвый.
ГЯВЯЗЯЛЯМЯ  существительное  от глагола гявязя-
лямяк, болтовне, трепотне.
ГЯВЯЗЯЛЯМЯК глагол болтАть, тре-
пАться.
ГЯВЯЗЯЛИК  существительное  болтлИвость.
ГЯЙАН  прилагательное  диалектноеполутёмный.
Гяйан отаг полутёмная комната; двух-
ювЕтный.
ГЯЙИРИК  существительное отрыжка (вывод газов из
желудка через рот, иногда с примесгё
частиц пихи).
ГЯЙИРМЯ  существительное  от глагола гяйирмяк, от-
рыгивание, отрыжка. аджы гяйирмя горг-
кая отрыжка, хава иля гяйирмя отрыжка
воздухом,  туршу иля гяйирмя кислая от-
рыжка.
ГЯЙИРМЯК глагол . отрыгивать, отрыг-
нуть; рыгАть (издавать громкий звук
при отрыжке), рыгнуть.
ГЯЙИРТИ  существительное  смотреть гяйирик.
ГЯЗ устаревшее слово в сочетании бир гяз раз, один
раз.
ГЯЗ  существительное  нугА (кондитерское изделие,
сладкая вязкая масса с орехами, мин-
далем).
ГЯЗ  существительное  зарубка (выемка, сделанная
на чём-либо топором или иным рубяхим
орудием);  нарубка.
ГЯЗДЯК  существительное  география седловИна (не-
глубокая выемка между двумя высотами
в горном хребте).
ГЯЗДИРИЛМЯ  существительное  от глагола гяздирил-
мяк, прогуливание.
ГЯЗДИРИЛМЯК глагол прогуливаться
кем-либо, выводИться гулеть, на прогулку
кем-либо
ГЯЗДИРМЯ  существительное  от глагола гяздирмяк;
. прогуливание; ношение (оружия
и тому подобное).
ГЯЗДИРМЯК глагол прогуливать, во-
дИть гулеть кого-либо Кёрпяни гяздирмяк
прогуливать ребёнка (младенюа), ити гяз-
дирмяк  прогуливать собаку; водИтг
(направлять чьё-либодвижение, идя вмес-
те;  сопровождать). Шяхяри гяздирмяк во-
дить по городу, кючяляри гяздирмяк во-
дить по улицам; водИть, проводИть,
провестИ (сделать скользящее движение
чем-либо по чему-либо). Чубугу хяритядя
гяздирмяк водить указкой по карте, алини
масанын устюндя гяздирмяк водить рукой
по столу;  алини сачларына гяздирди провёл
рукой по волосам; носИть (продол-
жительное время иметь на себе или при
себе что-либо). Чанта гяздирмяк носитг
сумку, силах гяздирмяк носить оружие,
бармагында узюк гяздирмяк носить колг-
цо на пальце, джибиндя гяздирмяк няйи
носить в кармане что, орден-медал-
ларыны дёшюндя гяздирмяк носить на груди
ордена медали;   гёз гяздирмяк обво-
дить, обвести, окидывать, окинуть взгля-
дом;  уряйиндя гяздирмяк держать на душе;
ял гяздирмяк приводить, привести в поря-
док;  алляриндя гяздирмяк кими носить на
руках кого;  сёз гяздирмяк распростран-
ять слухи.
ГЯЗЯЛ  существительное  гранАтовая, орЕховая ко-
журА.
ГЯЗЯЛИ  прилагательное ювЕта гранАтовой кожуры.
ГЯЗЯЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  гязялля-
мяк.

ГЯТ ГЯЗ
ГЯЗЯЛЛЯМЯК глагол крАсить, покрАситг
в настойке гранатовой кожуры.
ГЯЗЯН  прилагательное ходечий (такой, кото-
рый может ходить, передвигаться на
своих ногах). Гязян хястя ходячий болг-
ной; смотри гязяйян; медицина мигрИруё-
щий.  Гязян флебит мигрирующий фле-
бит;   чох йашайан чох билмяз, чох гязян
чох биляр много знает не тот, кто много
живёт, а тот, кто много путешествует.
ГЯЗЯНЯ  существительное  диалектное смотреть гиджиткян.
ГЯЗЯНГИ существительноебот. ржАвчина (жёлто-
оранжевые пятна на поверхности рас-
тений, в местах, где развиваётся споры
паразитных грибов); география избы-
точная роса.
ГЯЗЯРГИ  прилагательное бродечий (постоянно
передвигающийся с места на место в
связи с работой или в поисках работы);
. передвижнОй (ведущий своё работу
не на постоянном месте, переезжающий
с места на место).
ГЯЗЯЙЯН прилагательное  гулящий, гулехая:
. любящий, любяхая гулять (такой,
которому не сидится дома); распут-
ный, распутная, разврАтный, разврАтная;
в значение  существительное  гулека, гулехая.
ГЯЗЯЙЯНЛИК  существительное распутство (распут-
ный образ жизни).
ГЯЗИБ-ДОЛАНМА  существительное  от глагола  гя-
зиб-доланмаг.
ГЯЗИБ-ДОЛАНМАГ глагол обходИть,
обойтИ, обьездить, обьехать (пройдя по
всему пространству или эздя, побыватг
всёду, во многих местах). Бютюн багы
гязиб-доланмаг обойти весь сад, бютюн
олкяни гязиб-доланмаг обьехать всё стра-
ну.
ГЯЗИБ-ДОЛАШМА  существительное  от глагола гязиб-
долашмаг.
ГЯЗИБ-ДОЛАШМАГ глагол смотреть гязиб-
доланмаг.
ГЯЗИДЖИ в значение  прилагательное  смотреть гязян.
ГЯЗИЛМЯ  существительное  от глагола  гязилмяк.
ГЯЗИЛМЯК глагол обыскиваться, быть
обысканным.
ГЯЗИНИШМЯ  существительное  от глагола  гязинишмяк.
ГЯЗИНИШМЯК глагол прогуливаться, про-
гулеться: пройтись не спеша; про-
гуливаться многим вместе.
ГЯЗИНМЯ  существительное  от глагола  гязинмяк.
ГЯЗИНМЯК глагол прогуливаться, про-
гулеться;  прохаживаться, пройтИсь.
ГЯЗИНТИ  существительное прогулка (хождение на
открытом воздуще или поездка на не-
далёкое расстояние для отдыха, развле-
чения). Дяниз гязинтиси прогулка по морё;
. гуленге (веселге с развлечениями,
танюами тому подобное, времяпрепровождение
на открытом воздуще). Байрам гязинтиси
праздничное гулянге;  гязинти иля мюалиджя
терренкур (лечебная дозированная про-
гулка по размеченному маршруту).
ГЯЗИШ  существительное ходгбА, манЕра ходгбы,
. прогуливание.
ГЯЗИШДИРМЯ  существительное  от глагола гязишдир-
мяк.
ГЯЗИШДИРМЯК глагол водИть, проводИть,
провестИ (делать, сделать скользяхие
движения чем-либо по чему-либо).
ГЯЗИШМЯ  существительное  от глагола  гязишмяк, про-
гулка.
ГЯЗИШМЯК глагол прогуливаться, про-
гуляться, прохаживаться, пройтИсь.
ГЯЗЛЯМЯ  существительное  от глагола  гязлямяк.
ГЯЗЛЯМЯК глагол зарубАть, зарубИтг
(сделать выемку топором на чём-либо).
ГЯЗМЯ  существительное  от глагола  гязмяк.
ГЯЗМЯК глагол ходИть:  ) обладатг
способностьё, быть в состоянии дви-
гаться, делая шаги. Хястя артыг гязир болг-
ной уже ходит; совершать движение
в разных направлениях. Магазалары гяз-
мяк ходить по магазинам, кючяляри гяз-
мяк ходить по улицам, хяр йери гязмяк
ходить всёду, гар устюндя гязмяк хо-
дить по снегу;  ) быстро двигаться по
какой-либо поверхности (о чём-либо).
Ялляри кагызын устюндя йаваш-йаваш гязирди
руки медленно ходили по бумаге;
) переходить от одного к другому. Мяк-
туб алдян аля гязирди письмо ходило по
рукам, сёз гязир ходят слухи, шёхряти ол-
кяни гязир ходит слава чья по стране;
) носить что-либо,быть одетым во что-
либо. Чанта иля гязмяк ходить с сум-
кой, чятирля гязмяк ходить с зонтиком;
айагйалын гязмяк ходить босиком, джораб-
сыз гязмяк ходить без чулок, эйнякдя

ГЯЗ ГЯЗ
(ейнякли) гязмяк ходить в очках, башыачыг
гязмяк ходить без головного убора, гыса
йубкада гязмяк ходить в короткой обке;
) находиться, пребывать в каком-либо
состоянии, настроении тому подобное Кефли гяз-
мяк  ходить пгяным, ганыгара гязмяк
ходить не в настроении;  субай гязмяк
ходить холостяком; обходИть, обойтИ:
) проходить, пройти по всему прос-
транству чего-либо; побывать всёду. Бю-
тюн багы гязмяк обойти весь сад, эв-ев
гязмяк обходить дома, кянд-кянд гяз-
мяк обходить сёла, бютюн Республиканы
гязмяк обойти всё Республику;  ) по-
бывать поочередно у всех, у каждого.
Гоншулары гязмяк обойти соседей;  ) в
сочет. со словами ген, узаг тому подобное из-
бегать, сторониться кого-либо, чего-либо
Ген (аралы) гязмяк обходить стороной,
узаг гязмяк (йан гязмяк) кимдян, ня-
дян обходить стороной кого, что,
сторониться кого, чего; эздитг
(двигаться, перемехаться по суше или
воде при помощи каких-либо средств
передвижения). Машында гязмяк эздитг
на машине, ат белиндя гязмяк эздить на
лошади верхом, авропаны гязмяк эздитг
по эвропе; обьезжАть, обьездить, объ-
Ехать:  ) пользуясь каким-н. сред-
ством передвижения, побывать всёду,
во многих местах. Дюнйаны гязмяк объ-
ехать (весг) мир, Гафгазы гязмяк объ-
ехать (весг) Кавказ;  ) пользуясь к а -
ким-либо средством передвижения, побы-
вать поочерёдно у всех, у каждого, всё-
ду, где нужно. Обйектляри гязмяк объ-
ехать объекты, танышлары гязмяк обьехатг
знакомых,  сахяляри гязмяк обьехатг
участки; гулеть, погулеть:  ) ходить,
не торопясь, для отдыха, удовольствия,
прогуливаться. Паркда гязмяк гулять в
парке, булварда гязмяк гулять на булг-
варе, мешядя гязмяк гулять в лесу, гяз-
мяйя апармаг брать гулять, гязмяйя чых-
маг выйти гулять;  джют гязмяк гулятг
вдвоём;  ) переносное значениеперемехаться в раз-
ных направлениях, беспрепятственно
распространяться.  Грип гязир гуляет
грипп;  ) быть свободным от работы,
занятий. Ишсиз гязмяк гулять без работы,
бош-бекар гязмяк гулять без дела;
) просторечное слово кимля находиться в
близких, любовных отношениях. Гызла
гязмяк гулять с девушкой, онлар гязирляр
они гуляёт; искАть (стараться найти,
обнаружить). Мян сяни гязирдим а искал
тебя, шкафын ичини гязмяк искать в шкафу;
. осмАтривать, осмотрЕть (обходя рас-
сматривая, ознакомиться с чем-либо).
Заводу гязмяк осмотреть завод, музейи
гязмяк осмотреть музей; промелькАть,
промелькнуть (едва заметно обнаружи-
ваться, слегка проявляться). узюндя бир
тябяссюм гязди на его лице промелькнула
улыбка; пробегАть, пробежАть (бегло
просмотреть, прочитать про себя).
Гёзляри сятирляри гязди пробежал глазами
строчки; в сочетании ня гязир? от-
куда что-либо у кого-либо?: обозна-
чает причину перемены места чего-либо
Бу китаб онда ня гязир? откуда у него
эта книга?; указывает на отсутствие
чего-либо у кого-либо, где-либо;  обозн.:
нет, не имеется. Мяндя пул ня гязир?
откуда у меня деньги?;   алныачыг гяз-
мяк ходить с гордо поднятой головой;
ачыг гязмяк не прятаться от кого-либо;
гапы-гапы гязмяк ходить по миру;  по
дворам (нихенствовать, побираться);
диллярдя гязмяк быть притчей во азы-
юех;  гарыш-гарыш гязмяк няйи, хараны
изойти вдоль поперёк.
ГЯЗМЯЛИ  прилагательное  замечАтельный, досто-
примечАтельный. Гязмяли йерляр досто-
примечательные места (достопримеча-
тельности).
ГИАСИНТ существительное  гиацинт (название не-
которых драгоюенных камней красно-
го, оранжевого или жёлтого цвета);
 прилагательное  гиацинтовый (сделанный из
гиацинта, с гиацинтом). Гиасинт узюк гиа-
юинтовое кольцо.
ГИББОН  существительное  зоологиягиббОн (человеко-
образная обезьяна, отличающаяся длин-
ными передними конечностями).
ГИДЖ прилагательное  глупый: неумный, без-
голОвый, пустоголОвый, безмОзглый, дур-
нОй; переносное значениенеумЕстный, несвоеврЕ-

ГЯЗ ГИДЖ
менный (сделанный в неподходящий,
неудобный момент, некстати). Гидж да-
нышма глупое пустословие, гидж хярякят
глупый поступок, гидж суал глупый воп-
рос;  в значение  существительное  глупЕц,дурАк,
дуренг, дуралЕй;  гидж этмяк (элямяк) кими
морочить, заморочить голову, надоедать,
надоесть кому;  гидж олмагчувство-
вать головокружение; впадать, впастг
в беспамятство; обалдеть, одуреть,
дойти по умопомрачнения;   гидж йериня
гоймаг кими принимать за дурака
кого;  аллахын гиджи олух царя небесного;
гидж тапыб нашёл дурака;  гидж саймаг счи-
тать за дурака.
ГИДЖАЛОВ  существительное  диалектноепереполОх, смя-
тЕние;  гиджалова дюшмяк переполошить-
ся, прийти в смятение, гиджалова салмаг
кимипереполошить, встревожить кого.
ГИДЖАВАР существительное  диалектное перемЕнный
ветер;   прилагательное  переносное значение  разговорное неус-
тОйчивый, нетвёрдый (непостоянный в
своих взглядах, убеждениях тому подобное, легко
поддающийся какому-либо влияниё).
ГИДЖБАШ прилагательное  глупый, безголОвый,
несообразительный, дурнОй;   существительное
дуренг, дурнОй.
ГИДЖБАШЛЫГ  существительное  глупость, безголОвость,
несообразИтельность.
ГИДЖБЕЙИН прилагательное  глупый, неумный,
пустоголОвый, безголОвый, безмОзглый;
 существительное глупЕц,дуренг, дуралЕй.
ГИДЖБЕЙИНЛИК  существительное  смотреть гиджбашлыг.
ГИДЖБЯСЯР прилагательное  глуповАтый, при-
дурковАтый, дурАшливый, с прИдургё;
 существительное  дуренг, дуралЕй.
ГИДЖБЯСЯРЛИК  существительное  глуповАтость, дурАш-
ливость, придурковатость.
ГИДЖЯЛЛЯНДИРИДЖИ  прилагательное  смотреть башгиджял-
ляндириджи: головокружИтельный, вы-
зывающий головокружение (о высоте,
быстроте тому подобное); одуреющий, одур-
мАнивающий (вызывающий одурение,
лишающий способности воспринимать,
понимать что-либо). Гиджялляндириджи гоху
(ий) одуряющий запах.
ГИДЖЯЛЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  ги-
джялляндирмяк.
ГИДЖЯЛЛЯНДИРМЯК глагол в сочетании
баш(ыны) гиджялляндирмяк киминвызы-
вАть, вызвать головокружЕние; вскру-
жить голову кому, лишать, лишитг
кого способности здраво рассуждать;
. кимиодурмАнивать, одурмАнить, одур-
еть (затуманивать, помрачать чьё-либо
сознание).
ГИДЖЯЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гиджял-
лянмяк, головокружЕние (болезненное
состояние, при котором утрачивается
чувство равновесия всё представляет-
ся кружахимся, колеблющимся). Баш
гиджяллянмяси хисс этмяк чувствовать голо-
вокружение.
ГИДЖЯЛЛЯНМЯК глагол в сочетании баш(ы)
гиджяллянмяк испытывать головокружение.
ГИДЖЯЛЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гиджял-
лятмяк.
ГИДЖЯЛЛЯТМЯК глагол смотреть гиджялляндир-
мяк.
ГИДЖЯЛМЯ  существительное  от глагола  гиджялмяк.
ГИДЖЯЛМЯК глагол смотреть гиджяллянмяк.
ГИДЖЯЛМЯК глагол становИться, стать не-
нормАльным;  сходИть, сойтИ с умА.
ГИДЖЯЛТМЯ  существительное  от глагола  гиджялтмяк.
ГИДЖЯЛТМЯ  существительное  от глагола гиджялтмяк.
ГИДЖЯЛТМЯК глагол смотреть гиджялляндирмяк.
ГИДЖЯЛТМЯК глагол кими сводИть, свес-
тИ с умА.
ГИДЖГАХ существительное  анатомия висОк (боковая
часть черепа от уха до лобной кости).
Гиджгахларда агры хисс этмяк чувствоватг
боль в висках;   прилагательное висОчный. Гидж-
гах сюмюйю височная кость, гиджгах ар-
терийасы височная артерия.
ГИДЖГАХ-АЛЫН  прилагательное  анатомия висОчно-
лОбный. Гиджках-алын дилими височно-лоб-
ный лоскут.
ГИДЖГАХАЛТЫ  прилагательное  анатомия подвисОч-
ный. Гиджкахалты чухур подвисочная амка.
ГИДЖГАХ-ЙАНАГ  прилагательное  анатомиявисОчно-
хёчный.  Гиджгах-йанаг багы височно-
хёчная связка.
ГИДЖ-ГИДЖ  наречие  дурАюки, по-дурАюки.
Гидж-гидж гюлмяк дураюки смеяться.
ГИДЖИК  существительное  зуд (охущение болезненно-
хекочущего раздражения кожи).
ГИДЖИКМЯ  существительное  от глагола  гиджикмяк.

ГИДЖ ГИДЖ
ГИДЖИКМЯК глагол глупЕть, оглупЕть;  ду-
рЕть, одурЕть.
ГИДЖИШДИРМЯ  существительное  от глагола  гиджишдир-
мяк.
ГИДЖИШДИРМЯК глагол няйи раздражАть,
раздражИть что (вызвать зуд в чём-либо).
Йараны гиджишдирмяк раздражать рану, её-
зюню гиджишдирмяк раздражать глаз.
ГИДЖИШМЯ  существительное  от глагола гиджишмяк: зуд
(охущение болезненно-хекочущего раз-
дражения кожи). Гиджишмя хисс этмяк ис-
пытывать зуд, дяри гиджишмяси кожный зуд;
. медицинское почесуха (название различных
форм кожных заболеваний, сопровож-
дающихся зудом). ади гиджишмя обыкно-
венная почесуха.
ГИДЖИШМЯК глагол чесАться, зудЕть, зудИть.
Бютюн бядяни гиджишир всё его тело чешет-
ся;   алляри гиджишир кимин руки чешутся
у кого (хочется подраться, заняться
каким-либо делом);  овуджу гиджишир рука
чешется (к деньгам);  гиджишмяйян йердян
ган чыхармаг затевать скандал, ссору
без причины.
ГИДЖИТКЯН существительное  ботаникакрапИва (травя-
нистое растение с тонкими, обжигаё-
хими при прикосновении волосками
на стебле листгях). Гиджиткян далайыр
крапива жжется, аллярими гиджиткян далады
я обжег руки крапивой, кёрпя гиджиткян
молодая крапива;   прилагательное  крапИвный.
Гиджиткян коллуглары крапивные заросли,
зоол. гиджиткян ипяксарыйаны крапивный
шелкопряд;  гиджиткян кяпяняйи крапИвница
(пёстрая дневная бабочка, гусеница ко-
торой живёт на крапиве);  гиджиткян гутабы
(кятяси) крапивный кутаб.
ГИДЖИТКЯНЧИЧЯКЛИЛЯР  существительное  ботаникакра-
пивоювЕтные.
ГИДЖИТКЯНКИМИЛЯР  существительное  ботаникакрапИв-
ные (семейство двудольных растений, к кото-
рому относятся крапива, рами другие).
ГИДЖИТКЯНЛИ  прилагательное с крапИвой, крапИв-
ный, заросший крапивой.
ГИДЖИТКЯНЛИК  существительное  крапИвник (заросли
крапивы).
ГИДЖЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гиджляшмяк.
ГИДЖЛЯШМЯК глагол глупЕть, оглупЕть, ду-
рЕть, одурЕть.
ГИДЖЛИК  существительное  глупость, дурость. Гиджли-
йиндян по дурости, гиджлийи тутуб кимин
одурел кто.
ГИДЖО  существительное   разговорное  водоворОт (вихревое
движение воды в реках, морях тому подобное).
ГИДЖТЯХЯР  прилагательное  придурковАтый, ду-
раковАтый, с прИдургё;  дурАшливый,
глуповАтый.
ГИДЖТЯХЯРЛИК  существительное  придурковАтость,
дурАшливость, глупость.
ГИЧКА существительное  морской, спортивныйгИчка
(быстроходная лёгкая длинная шлёпка
с низким бортом);   прилагательное  гИчечный.
ГИДИ  прилагательное  пОдлый, нИзкий, бесчЕст-
ный;   гиди дюнйа бренный мир.
ГИДИ  прилагательное удалОй, лихОй, брАвый. Гиди
Короглу лихой, удалой Кёроглу.
ГИГИРТДЯМЯ  существительное  от глагола  гигирт-
дямяк.
ГИГИРТДЯМЯК диалектное глагол kими на-
травлеть, натрАвливать кого на кого-
либо.
ГИГИТ  существительное  смотреть гийид.
ГИГИТЛЯМЯ  существительное  от глагола гигитлямяк,
приманивание дудочкой птиц.
ГИГИТЛЯМЯК глагол приманивать птиц,
играя на дудочке.
ГИГИЙЕНА существительное  гигиЕна: наука,
изучающая влияние различных факто-
ров внешней среды на организм чело-
века разрабатывающая меры сохране-
ния здоровья. Гигийена гайдалары пра-
вила гигиены; совокупность практи-
ческих мер, обеспечивающих сохране-
ние здоровья. амяк гигийенасы гигиена
труда,  шяхси гигийена личная гигиена;
 прилагательное  гигиенИческий (основанный
на гигиене). Гигийена амилляри гигиени-
ческие факторы, гигийена гимнастикасы
гигиеническая гимнастика, гигийена тяд-
бирляри гигиенические меры, гигийена ма-
сажы гигиенический массаж;  гигийена тя-
лябляриня уйгунлуг гигиеничность, соот-
ветствие гигиеническим требованиям.
ГИГИЙЕНАЧЫ  существительное  гигиенИст (врач, спе-
юиалист по гигиене).
ГИГИЙЕНИК  прилагательное гигиенИчный (удов-
летворяющий правилам гигиены). Гиги-
йеник вярдишляр гигиеничные навыки,

ГИДЖ ГИГ
гигийеник палтар гигиеничный костём;
. гигиенИческий.  Гигийеник тядбирляр
гигиенические меры, гигийеник тялябляр
гигиенические требования.
ГИГОВУН  существительное  зоология Овод (двукры-
лое насекомое, личинки которого па-
разитируёт на теле животных).
ГИГАНТ  существительное   разговорное гигАнт, великАн (че-
ловек необычайно высокого роста и
могучего телосложения).
ГИГАНТИЗМ  существительное  медицинагигантИзм (чрез-
мерный рост вследствие нарушения ра-
боты желез внутренней секреюии). Гис-
мян гигантизм частичный гигантизм.
ГИГАНТЛЫГ  существительное  свойство человека-
гиганта.
ГИЛ существительное глИна (осадочная порода, во
влажном состоянии образующая тесто-
образную массу, употребляемую для гон-
чарных изделий, строительных, скулгп-
турных работ). геология Гырмызы гил крас-
ная глина, чёкмя гил осадочная глина,
вулкан гили вулканическая глина, йаглы гил
жирная глина, дяниз гили морская глина,
йерюстю гил наземная глина, гёл гили озёр-
ная глина, кярпидж гили кирпичная глина,
одадавамлы гил огнеупорная глина, иншаат
гили строительная глина;  гили йумшалтмаг
мять, месить глину, гилля сувамаг об-
мазывать глиной, гилдян хейкял гайырмаг
(йапмаг) лепить статую из глины;
 прилагательное глИняный (сделанный из
глины).  Гил габлар глиняная посуда;
. глИнистый:  ) состоящий из глины;
содержащий в себе глину. гидрогеол.
Гил арагаты глинистая прослойка, гил мях-
лулу глинистый раствор, гил минераллары
глинистые минералы, гил сюхуру глинис-
тая порода;  ) похожий цветом на глину.
Гил рянги глинистый цвет;  гил чыхарылан
йер  (гил галасы) глинихе,  гилля мюалиджя
глинолечение.
ГИЛАБЫ  существительное  гилгабИ (особый сорт гли-
ны, в прошлом употреблявшийся как
мыло при стирке мытье головы).
ГИЛАБЫСАТАН  существительное  устаревшее слово торговею
гилгабИ.
ГИЛАН  существительное  диалектное засОв, задвИжка
(для запирания двери).
ГИЛАНЛЫЛАР  существительное  смотреть гилякляр.
ГИЛАС существительное черЕшня: плодовое де-
рево рода вишен семейство розоюветных;
. сочный небольшой плод этого дерева;
 прилагательное черЕшневый: относящийся
к черешне. Гилас агаджы черешневое де-
рево,  гилас йарпагы черешневый лист;
. сделанный из черешни. Гилас мю-
ряббяси черешневое варенге, гилас ширяси
черешневый сок.
ГИЛАСЛЫГ  существительное  черешневый сад.
ГИЛАВАР  существительное  гилавАр, морена (ёго-
восточный ветер, дующий с Каспий-
ского моря).
ГИЛ-БЕТОН  существительное  строительныйглинобетОн.
ГИЛБИШИРЯН  существительное  глИнхик (рабочий,
приготовляющий глину для выделки
кирпичей).
ГИЛДЖЯ  существительное  супесь (рыхлая песчано-
глинистая осадочная горная порода,
содержащая -% глинистых частию).
ГИЛДИР  существительное  диалектное кАпля.
ГИЛДИР-ГИЛДИР  наречие  диалектноекАплями,
по кАпле (о слезах);  гилдир-гилдир гёз йашы
ахытмаг, йаш тёкмяк лить, проливатг
горгкие слёзы.
ГИЛДИЙА существительное  историческое гИлгдия: в
Западной эвропе в средние века:  объ-
единение купюов или ремесленников,
захихавшее интересы своих членов;
. в дореволёционной России:  один из
трёх сословноподатных разрядов, на ко-
торые делилось купечество в зависи-
мости от величины капитала;   прилагательное
гилгдЕйский.  Гилдийа вясигяси гилгдей-
ское свидетельство.
ГИЛЕЙ  существительное жАлоба, сЕтование (выраже-
ние огорчения, обиды, досады, печали,
чтобы вызвать сочувствие, получить под-
держку);  гилей этмяк (элямяк) жаловаться,
сетовать (высказывать огорчения, изли-
вать обиды, недовольство тому подобное).
ГИЛЕЙ-ГЮЗАР  существительное  смотреть гилей.
ГИЛЕЙ-ГЮЗАРЛЫГ  существительное  смотретьгилей-кюсюлюк.
ГИЛЕЙ-КЮСЮ смотреть гилей.
ГИЛЕЙ-КЮСЮЛЮ  прилагательное  выражающий своё
обиду, недовольство кем-либо
ГИЛЕЙ-КЮСЮЛЮК  существительное  выражение недо-
вольства кем-, чем-либо

ГИГ ГИЛ
ГИЛЕЙЛЯНМЯ  существительное  от глагола гилейлян-
мяк, выражение жалобы, недовольства;
сетование.
ГИЛЕЙЛЯНМЯК глагол кимдян,нядян
жАловаться, пожАловаться, выражать,
выразить недовольство;  сетовать, посе-
товать на кого-что;  оз талейиндян ги-
лейлянмяк жаловаться на своё судьбу.
ГИЛЕЙЛИ  прилагательное жАлобный (содержа-
щий в себе жалобу). Гилейли сёзляр жа-
лобные слова; недовОльный чьим-либо
отношением к себе, обИженный.
ГИЛЕЙЛИЛИК  существительное  смотреть гилей.
ГИЛЯ  существительное эгодина, одна ягода (ви-
нограда, клёквы, брусники, черники и
т.п.);  узюм гиляляри виноградины; кАп-
ля (маленгкая частица жидкости, прин-
явшая округлую форму). Бир гиля (дамла)
ган капля крови;  гёз гиляси зрачок (от-
верстие в радужной оболочке, через ко-
торое свет проникает внутрь глаза), дёш
гиляси сосок (наружная часть молочной
железы человека млекопитающего).
ГИЛЯ-ГИЛЯ  наречие  по кАпле, кАплями.
Гиля-гиля ахытмаг капать, лить по капле.
ГИЛЯКДЖЯ  наречие  по-гиленски, по-гил-
еюки.
ГИЛЯКЛЯР  существительное  гиленюы, гилеки (на-
род, живущий в Иране на ожном побе-
режье Каспийского моря).
ГИЛЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  гилялямяк.
ГИЛЯЛЯМЯК глагол отделеть, отрыватг
ягодки от кисти винограда;  выбиратг
по зёрнышкам (о гранате).
ГИЛЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола гилялянмяк.
ГИЛЯЛЯНМЯК глагол . отделеться, быть
отделённым, отрывАться, быть отОрван-
ным, выбирАться, быть выбранным по
зёрнышкам (о ягодках винограда, гра-
натинах тому подобное) кем-либо; отделеться,
отделИться, отрывАться, оторваться
(ягодкам от кисти); навёртываться,
навернуться (появиться, выступить-о
слезах).  Гёзляриндя йаш гилялянди слёзы
навернулись у него на глазах.
ГИЛЯМЕЙВЯ существительное егода (многосемян-
ный плод растений-клёквы, брусники,
черники, винограда). Гуру гилямейвя су-
хая ягода, ширяли гилямейвя сочная ягода;
 прилагательное  эгодный: дающий ягоды.
Гилямейвя коллугу ягодный кустарник;
. приготовленный из ягод, с ягодами.
Гилямейвя ичкиси ягодный напиток, гиля-
мейвя ширяси ягодный сок;  гилямейвя бит-
киляри ягодные растения (группа много-
летних дикорастухих культурных рас-
тений со сджедобными плодами).
ГИЛЯМЕЙВЯЧИЛИК  существительное  плодовОдство
(отрасль науки, изучающая вопросы раз-
ведения плодово-ягодных растений).
ГИЛЯМЕЙВЯЛИЛЯР  существительное егодковые (се-
мейство раздельнолепестных двудолг-
ных растений).
ГИЛЯМЯРДЖАН  существительное  ботаниказвездОвка, ас-
трАнюия.
ГИЛЯНАР существительное вИшня: плодовое де-
рево или кустарник семейство розоюветных;
. сочный тёмно-красный небольшой
плод ггого дерева, кустарника;  п р л
вишнёвый: относящийся к вишне.
Гилянар баглары вишнёвые сады, гилянар
йарпагы вишнёвый лист; приготовлен-
ный из вишни. Гилянар мюряббяси виш-
нёвое варенге; тёмно-красный;  цвета
вишни. Гилянар рянги вишнёвый цвет.
ГИЛЯНАРЛЫГ  существительное  вишнёвый сад, виш-
нек (сад из вишнёвых деревгев).
ГИЛЯЗЯН существительное  нефтяное дело глиномелка;
 прилагательное глинометный (служащий для
того, чтобы мять глину).
ГИЛГИЛЯ  существительное Обруч (металлическая
или деревянная полоса в виде колгюа,
обода); игра в обруч (с помощью об-
руча палки или железного прута для
его катания).
ГИЛИЗ существительное  гИльза: трубка для пули,
снаряда, имеющая дно, в отверстие ко-
торого вставляется капсула; деталг
металлорежухих станков поршневого
двигателя, имеющая форму гильзы. Ишляк
силиндр гилизи м а шгильза рабочего ци-
линдра; бумажный патрон папиросы,
набиваемый табаком. Папирос гилизи па-
пиросная гильза;   прилагательное  гИльзовый.
Гилиз сехи гильзовый цех.
ГИЛГАРЫШДЫРАН  существительное  техника глиновАл
(рабочий, месящий глину); глиноме-
шАлка.  Механики гилгарышдыран механи-
ческая глиномешалка.

ГИЛ ГИЛ
ГИЛГАТЫШДЫРЫДЖЫ  существительное  смотретьгилгарышдыран.
ГИЛЛЯ  существительное  диалектное глиняная неглубо-
кая посуда для сушки фруктов в тен-
дире.
ГИЛЛЯДИЛМЯ  существительное  от глагола  гиллядил-
мяк, катАние, скАтывание, покАтывание.
ГИЛЛЯДИЛМЯК глагол . катАться, катИть-
ся кем-либо в каком-либо направлении;
. подкАтываться (катясь, перемехать-
ся кем-либо в каком-либо направлении;
приближаться к  кому-, чему-либо);
быть подкаченным; скАтываться по
наклонной поверхности.
ГИЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  гиллямяк.
ГИЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  гиллямяк.
ГИЛЛЯМЯК глагол смотреть гиллятмяк.
ГИЛЛЯМЯК глагол обмАзывать, обмАзать,
покрывАть, покрыть что-либо глИной.
Дивары гиллямяк обмазывать стену глиной.
ГИЛЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  гиллян-
дирмяк.
ГИЛЛЯНДИРМЯК глагол смотреть гиллятмяк.
ГИЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола гиллянмяк.
ГИЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола гиллянмяк.
ГИЛЛЯНМЯК глагол катАться, катИться,
покатИться (катясь, двинуться в к а-
ком-либо направлении). Даш гиллянди ка-
менгь покатился.
ГИЛЛЯНМЯК глагол . смЕшиваться, сме-
шАться с глиной;  покрываться, покрыть-
ся, быть покрытым глиной (о залежах
нефти, воды тому подобное); обмазываться,
быть обмазанным глиной.
ГИЛЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гилляшмяк.
ГИЛЛЯШМЯК глагол . смешиваться, сме-
шаться с глиной;  покрываться, покрыть-
ся, быть покрытым глиной (о залежах
нефти, воды тому подобное); преврахаться,
превратиться в глину.
ГИЛЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гиллятмяк.
ГИЛЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гиллятмяк.
ГИЛЛЯТМЯК глагол няйи:скАтывать,
скатИть что-либо, спустить вниз, катя по
наклонной поверхности. Чялляйи зирзя-
мийя гиллятмяк скатить бочку в подвал;
. просторечное слово пропустить (выпитг
немного спиртного). Бир аз араг гиллят-
мяк пропустить водочки.
ГИЛЛЯТМЯК глагол понудительный залог заставитг
кого-либо обмазывать, обмазать стену
глиной.
ГИЛЛИ  прилагательное  глИнистый (состоящий из
глины;  содержащий в себе глину). Гилли
гумлар глинистые пески, гилли мяхлул гли-
нистый раствор, гилли сяхра глинистая
пустыня, гилли сюхур глинистая порода,
гилли торпаглар глинистые почвы.
ГИЛЛИДЖЯ  существительное  почвоведение суглИнок: оса-
дочная горная порода, состояхая из
смеси глины песка; почва с суг-
линком.
ГИЛЛИДЖЯЛИ  прилагательное  суглИнистый: состо-
ящий из суглинка. Гиллиджяли торпаг суг-
линистая почва; содержащий сугли-
нок. Гиллиджяли сахяляр суглинистые участки.
ГИЛЛИ-ДАШЛЫ  прилагательное  география глинокА-
менный. Гилли-дашлы сел глинокаменный
поток.
ГИЛЛИК  существительное глИнихе (место добычи
глины; глиняная, глинистая почва.
ГИЛЛИЛИК  существительное  глИнистость. Гумун гил-
лилийи глинистость песка.
ГИЛМЁХРЯ  прилагательное глинобИтный (сделан-
ный из смеси глины с соломой или дру-
гими материалами). Гилмёхря диварлар
глинобитные стены, гилмёхря тикинтиляр
глинобитные постройки.
ГИЛТОРПАГ существительное глинозём (окисг
алюминия, применяемая в технике для
получения алюминия, изготовления ог-
неупорных материалов тому подобное); суглИ-
нок (почва, содержащая глину песок,
с преобладанием глины). Гилторпагын ми-
нераложи тяркиби минералогический состав
суглинка;   прилагательное глинозёмный.
Гилторпаг заводу глинозёмный завод;
. суглИнистый (состоящий из суглинка).
ГИЛТОРПАГЛЫ  прилагательное глинозёмистый
(содержащий глинозём). Гилторпаглы поса
маш. глинозёмистый шлак, гилторпаглы
семент глинозёмистый цемент; суглИ-
нистый.
ГИЛЙОТИН  существительное  гилготИна (орудие для
совершения смертной казни – отсече-
ния головы).
ГИЛЙОТИНЛЯМЯ  существительное  от глагола гилйо-
тинлямяк, гилготинИрование.

ГИЛ ГИЛ
ГИЛЙОТИНЛЯМЯК глагол гилготинИроватг
(казнить на гилготине).
ГИМГЯ  существительное   разговорное  сбОрихе (стечение,
скопление людей).
ГИМНАСТ  существительное  гимнАст, гимнАстка:
. спортсмен, занимающийся гимнасти-
кой. Гяндж гимнастлар молодые гимнасты;
. артист цирка, занимающийся гимнас-
тикой профессионально.
ГИМНАСТИК  прилагательное  гимнастИческий. Гим-
настик тямринляр гимнастические упраж-
нения, гимнастик хярякятляр гимнастичес-
кие движения.
ГИМНАСТИКА существительное  гимнАстика (сис-
тема физических упражнений, способ-
ствующих общему развитию организма
и укреплению здоровья). акробатик гим-
настика  акробатическая гимнастика,
бядии гимнастика художественная гимнас-
тика, идман гимнастикасы спортивная гим-
настика, истехсалат гимнастикасы производ-
ственная гимнастика, сяхяр гимнастикасы
утренняя гимнастика, гимнастика иля мяш-
гул олмаг заниматься гимнастикой;
 прилагательное  гимнастИческий. Гимнастика
алятляри гимнастические снаряды, гим-
настика хярякятляри гимнастические уп-
ражнения, гимнастика нярдиваны гимнас-
тическая лестница.
ГИМНАСТЙОРКА  существительное  гимнастёрка
(верхняя рубашка из плотной ткани с
прямым стоячим воротом, принятая как
военная форменная одежда).Йай гим-
настйоркасы летняя гимнастёрка, гимнаст-
йоркада гязмяк ходить в гимнастёрке.
ГИМНАЗИСТ существительное  гимназИст, гимна-
зИстка (ученик, ученица гимназии);
 прилагательное  гимназИческий. Гимназист фор-
масы гимназическая форма.
ГИМНАЗИЙА существительное гимнАзия (общеоб-
разовательное среднее учебное заведе-
ние в царской России в некоторых
зарубежных странах, ныне в азер-
байджанской Республике). Киши гимна-
зийасы мужская гимназия, гадын гимна-
зийасы женская гимназия, классик гимна-
зийа классическая гимназия (гимназия,
в учебном плане которой видное место
занимали классические языки – латин-
ский греческий), реал гимназийа реалг-
ная гимназия (гимназия, в учебном пла-
не которой преобладаёт эстественные
науки);   прилагательное гимназИческий. Гим-
назийа тяхсили гимназическое образова-
ние,  гимназийа курсу гимназический
курс.
ГИМРИК  прилагательное  зернИстый, крупчАтый.
Гимрик дуз крупчатая соль.
ГИНЕКОЛОГИЙА существительное  гинеколОгия
(наука, изучающая особенности жен-
ского организма, заболевания женских
половых органов их лечение). Гине-
кологийа проблемляри проблемы гинеко-
логии;   прилагательное  гинекологИческий. Ги-
некологийа шёбяси гинекологическое от-
деление,  гинекологийа клиникасы гинеко-
логическая клиника.
ГИНЕКОЛОЖИ  прилагательное  гинекологИческий.
Гинеколожи амялиййат гинекологическая
операция, гинеколожи йардым гинекологи-
ческая помохг, гинеколожи алятляр гине-
кологические инструменты, гинеколожи
тядгигатлар гинекологические исследова-
ния, гинеколожи хястяликляр гинекологичес-
кие заболевания.
ГИНЕКОЛОГ  существительное  гинекОлог (врач по
женским болезням, специалист по ги-
некологии).
ГИНЕКОМАСТИЙА  существительное  медицина гинекомас-
тИя (чрезмерное одно-или двустороннее
увеличение у мужчин молочных желёз,
иногда по типу женских).
ГИНГИВИТ  существительное  медицинагингивИт (заболе-
вание дёсен, имеющее воспалительный,
дистрофический другие характер).
ГИПГИРДЯ  прилагательное кругленгкий (абсолют-
но круглый). Гипгирдя ай круглая (пол-
ная) луна.
ГИПС существительное  гипс: минерал белого
или жёлтоватого цвета;  водная серно-
кислая соль калгюия. Гипс йатагы залежи
гипса; подвергшийся обжигу безвод-
ный минерал в виде порошка белого
ювета, употребляемый в строительных,
лепных работах, скулгптуре, в хирур-
гии пр.Йандырылмыш гипс жжёный гипс;
строит. тикинти гипси строительный гипс,
гялиб гипс формовочный гипс; скулгп-

ГИЛ ГИП
турное изображение из гипса. Музейдя
гипс шёбяси отдел гипса в музее; медицинское
твёрдая хирургическая повязка с гип-
сом, применяемая при переломах вы-
вихах. Гипс гоймаг накладывать, нало-
жить гипс, гипси ачмаг снять гипс;
 прилагательное  гИпсовый: относящийся к
гипсу.  Гипс заводу гипсовый завод,
строит.гипс гялибляри гисповые формы,
гипс сементи гипсовый цемент, медицинское . гипс
йатагы гипсовое ложе, гипс техникасы гип-
совая техника; сделанный из гипса.
Гипс мямулатлары гипсовые изделия, гипс
сувагы строительный гипсовая штукатурка;
гипс саргысы медицина гипсовая повязка.
ГИПС-БЕТОН существительное  строительный гипсо-
бетОн (вид бетона, изготовляемый на ос-
нове гипсовых антигидритовых вяжу-
хих материалов), гисповый бетон;
 прилагательное  гипсобетОнный.  Гипс-бетон
блоклар гипсобетонные блоки, гипс-бетон
тавалар гипсобетонные плиты.
ГИПСЯБЯНЗЯР  прилагательное гИпсовый, подОб-
ный гИпсу.
ГИПСЛЯМЯ существительное  от глагола гипслямяк,
гипсовАние;   прилагательное  гипсОвочный.
мед. Гипслямя столу гипсовочный стол.
ГИПСЛЯМЯК глагол гипсовАть: загипсо-
вать (накладывать, наложить гипсовуё
повязку).  айагы гипслямяк загипсоватг
ногу; сельскохозяйственный удобрять толчёным не-
обожённым гипсом почву. Торпагы гипс-
лямяк гипсовать почву; добавлять (в
виноградное вино) гипс для улучшения
ювета, вкуса вина предохранения его
от порчи. Шярабы гипслямяк гипсоватг
вино.
ГИПСЛЯНМЯ  существительное  от глагола гипслянмяк,
гипсование.  Торпагын гипслянмяси гип-
сование почвы.
ГИПСЛЯНМЯК глагол гипсоваться, быть
загипсОванным кем-либо:накладывать-
ся, быть наложенным (о гипсовой по-
вязке). Голу гипсляниб рука загипсована;
. с-худобряться, быть удОбренным
гипсом (о почве); получить добавку
в виде гипса (о виноградном вине).
ГИПСЛЯШМЯ  существительное  от глагола гипсляшмяк.
ГИПСЛЯШМЯК глагол гипсовАться, загип-
совАться (преврахаться, превратиться в
гипс;  затвердеть).
ГИПСЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола  гипс-
ляндирмяк.
ГИПСЛЯТДИРМЯК глагол смотреть гипслятмяк.
ГИПСЛЯТМЯ  существительное  от глагола гипслятмяк.
ГИПСЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя няйи
заставить гипсовать, загипсовать: на-
ложить гипсовую повязку на что. айа-
гыны гипслятмяк загипсовать ногу; дж.-х.
удобрить необожжённым гипсом почву.
Торпагы гипслятмяк загипсовать почву.
ГИПСЛИ  прилагательное гИпсовый (содержащий
гипс). Гипсли бинт медицинское гипсовый бинт,
гипсли су х мгипсовая вода; гипсо-
нОсный. почвоведение Гипсли сюхур гипсонос-
ная порода, гипсли торпаглар гипсонос-
ные почвы.
ГИПСЛИЛИК  существительное  степень содержания
гипса в составе чего-либо
ГИПСОГРАФИК  прилагательное гипсографИческий.
география Гипсографик хяритя гипсографи-
ческая карта, гипсографик айри гипсогра-
фическая кривая, гипсографик усул гип-
сографический метод.
ГИПСОЛИТ существительное  гипсолИт (строителг-
ный материал из смеси гипса с минера-
лами другими веществами);   прилагательное
гипсолИтовый. Гипсолит тава строительный
гипсолитовая плита.
ГИПСОМЕТРИК  прилагательное гипсометрИческий.
геол.Гипсометрик хяритя гипсометричес-
кая карта, гипсометрик градийент гипсо-
метрический градиент.
ГИПСОМЕТРИЙА  существительное  геодезия гипсо-
мЕтрия (отдел геодезии, занимающийся
определением высот местности изоб-
ражением их на картах).
ГИПСОТЕРМИК  прилагательное гипсотермИческий.
Гипсотермик хяритя геология гипсотерми-
ческая карта.
ГИПСОТЕРМОМЕТР  существительное  географиягип-
сотермОметр (прибор для измерения ат-
мосферного давления по температуре
кипящей жидкости).
ГИПЮР существительное   разговорное  гипер (сорт кру-
жев с резко очерченным узорным ри-

ГИП ГИП
сунком);   прилагательное гиперовый, гипер-
ный. Гипюр ортюк гипёровая накидка.
ГИР  существительное  устаревшее слово сИла, мочг. Бир иши гёр-
мяйя гири йохдур нет мочи сделать что -
либо;  гирдян дюшмяк лишиться сил;
 гиря вермяк кими выдавать, выдатг
кого;  гиря кечмяк попасть в  чьи-либо
руки;  гиря салмаг кими смотреть гиря вер-
мяк;  гириня кечмяк кимин попадать,
попасть в чьи руки;  гириня гялмяк
кимин доставаться, достаться кому,
прийтись на чьё долё.
ГИРАМИ  прилагательное  устаревшее слово дорогОй, любИ-
мый. Гирами огул любимый сынок, ги-
рами гыз любимая дочка.
ГИРАН  прилагательное  устаревшее слово. тяжёлый, теж-
кий, трудный; дорогОй, дорогостОя-
щий.
ГИРАНБАХА  прилагательное  устаревшее слово дорогОй, до-
рогостОящий, драгоюЕнный.
ГИРАНМАЙЯ  прилагательное  устаревшее слово. дорогОй,
драгоюЕнный; тяжёлый, тежкий, труд-
ный.
ГИРДАБ  существительное водоворОт:  ) вихревое
движение воды в реках, морях тому подобное,
а также место, где происходит это дви-
жение, водоворОт. Дярин гирдаб глубо-
кий водоворот, чай гирдабы речной во-
доворот;  ) переносное значениестремительное, ув-
лекающее за собой движение. Хадисяляр
гирдабы  водоворот событий; Омут:
) глубокая ама на дне реки, озера, бо-
лота;  ) переносное значение обстановка, окруже-
ние тому подобное, которые увлекаёт, затяги-
ваёт человека могут его погубить.
Хяйатын гирдабы омут жизни; пучИна:
) водная глубг, морская бездна. Дяниз
гирдабы  морская пучина;  ) глубокий
провал в болоте, топг;  ) переносное значение сре-
доточие, скопление чего-либо неприят-
ного.  Гайгылар гирдабы пучина забот;
 гирдаба дюшмяк попадать, попасть в
омут;   олюм гирдабындан гуртармаг вы-
рвать из лап смерти кого.
ГИРДАБЛЫ  прилагательное с водоворОтом. Гир-
даблы дяниз море с водоворотами; ому-
тИстый, имеющий много омутов. Гир-
даблы чай омутистая река; изобилуё-
щий омутами, пучинами.
ГИРДЯ  прилагательное круглый: имеющий фор-
му круга, шара, колгюа, цилиндра;  напо-
минающий их по форме. Гирдя пянджяря
круглое окно, гирдя стол круглый стол,
гирдя чёряк круглый хлеб; полный,
толстый (о человеке), медицинское Гирдя азяля
круглая мышца;  гирдя мешя материаллары
л э скруглый лесной материал, кругляк;
гирдя чубуг техническоекруглый стерженг.
ГИРДЯАГЫЗ  прилагательное с круглым отверсти-
ем (о сосуде);  гирдяагыз кялбятин кругло-
губцы (шипцы с круглыми губками).
ГИРДЯБАШ существительное  зоологиякруглоголОв-
ка (ящерица семейство агам).Йекягулаг гир-
дябаш ушастая круглоголовка;   прилагательное
круглоголОвый (имеющий круглую го-
лову).
ГИРДЯБАШЛАР  существительное  круглоголОвки, жа-
боголОвки (род ахериц семейство агам).
ГИРДЯДЖЯ прилагательное  уменьшительноекругленг-
кий;   существительное  зоология шаровИк (семейство жу-
ков).
ГИРДЯДИБ  прилагательное круглодОнный (имеё-
щий круглое дно).
ГИРДЯДИЛЛИЛЯР  существительное  зоология кругло-
язычные (семейство бесхвостых земноводных).
ГИРДЯДИШ  прилагательное  смотреть гирдядишли.
ГИРДЯДИШЛИ  прилагательное  техника круглозубча-
тый (имеющий круглые зубгя).
ГИРДЯГЁЗ  прилагательное  смотреть гирдягёзлю.
ГИРДЯГЁЗЛЮ  прилагательное  с круглыми гла-
зами.
ГИРДЯХЮДЖЕЙРЯЛИ  прилагательное  круглоклЕ-
точный.  Гирдяхюджейряли саркома медицина
круглоклеточная саркома.
ГИРДЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  гирдяля-
мяк.
ГИРДЯЛЯМЯК глагол округлеть, округ-
лИть (делать, сделать круглым что-либо;
придать чему-либо округлую форму).
ГИРДЯЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола гир-
дяляндирмяк.
ГИРДЯЛЯНДИРМЯК глагол смотретьгирдялят-
мяк.
ГИРДЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гирдя-
лянмяк, закруглЕние, округлЕние. Гирдя-
лянмя радиусу техника радиус закругления.
ГИРДЯЛЯНМЯК глагол . круглИться, ок-
руглеться, округлИться:  ) становиться,

ГИР ГИР
стать круглым, округлым. Гёзляри гир-
дялянди глаза округлились, ай гирдялянди
луна округлилась;  )  разговорное  полнея,
толстея, становиться, стать округлым.
Йанаглары гирдяляниб щёки округлились;
. закруглеться, быть закруглённым
кем-либо
ГИРДЯЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола гир-
дяляшдирмяк, округлЕние.
ГИРДЯЛЯШДИРМЯК глагол смотретьгирдялян-
дирмяк.
ГИРДЯЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гирдя-
ляшмяк.
ГИРДЯЛЯШМЯК глагол смотреть гирдялянмяк.
ГИРДЯЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола гир-
дялятдирмяк.
ГИРДЯЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залогкимя
няйи заставить кого округлить что
через посредство кого-либо (придать ок-
руглый вид чему-либо).
ГИРДЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гирдя-
лятмяк.
ГИРДЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого округлить что.
ГИРДЯЛИК  существительное  округлость (свойство
округлого), круглотА.
ГИРДЯНЯК  прилагательное  диалектное круглый.
ГИРДЯСИФЯТ прилагательное  круглолИцый
(имеющий круглое лицо). Гирдясифят гыз
круглолицая девочка;   существительное   разговорное
круглолИчка.
ГИРДЯСИФЯТЛИ  прилагательное  круглолИцый, с
круглым лицом.
ГИРДЯЮЗ  существительное  смотреть гирдясифят.
ГИРДЯЮЗЛЮ  прилагательное  смотреть гирдясифятли.
ГИРДЯЙАРПАГ  прилагательное  смотретьгирдяйарпаглы.
ГИРДЯЙАРПАГЛЫ  прилагательное круглолИстный,
с круглыми лИстгями.
ГИРДИМ-ГИРДИМ  наречие  смотретьгилдир-гилдир.
ГИРДИН  существительное   разговорное  полЕно (отпилен-
ный или отрубленный кусок ствола де-
рева, круглый или расколотый, употреб-
ляемый на топливо). Палыд гирдинляри ду-
бовые полена.
ГИРДИНЛЯМЯ  существительное  от глагола  гирдин-
лямяк.
ГИРДИНЛЯМЯК глагол разговорное  пилИть, рас-
пИливать, распилИть брёвна на поленгя.
ГИРДИРМЯ  существительное  от глагола  гирдирмяк.
ГИРДИРМЯК глагол няйи совАть, сунуть,
засОвывать, засунуть, всОвывать, всу-
нуть;  запИхать, запИхивать, запихнуть,
пихАть, пихнуть;  впИхивать, впихнутг
что (поместить куда-либо,прилагая уси-
лия).
ГИРЕХ  существительное  устаревшее слововершОк (мера дли-
ны, равная, см).
ГИРЯДЖЯК  существительное вход (место для про-
хода внутрь чего-либо). асас гиряджяк глав-
ный вход, йеганя гиряджяк единственный
вход,  заводун гиряджяйи вход на завод,
паркын гиряджяйи вход в парк, бинанын ги-
ряджяйи вход в здание, хяйятин гиряджяйиндя
у входа во двор, мядя гиряджяйи медицинское вход
в желудок; вджезд (место, по которому
вджезжаёт к у д а-либо). Кяндин гиряджяйи вджезд
в деревнё, шяхярин гиряджяйи вджезд в город;
. прихОжая, перЕдняя (комната при
входе в квартиру). Гиряджякдя дайанмаг
остановиться в прихожей; преддвЕ-
рие:  ) место перед двергё, перед вхо-
дом к у д а - л.;  ) местность, являющаяся
подходом к чему-либо абшеронун гиря-
джяйи преддверие апшерона;  ) анатомия
начало входной части отверстия, канала.
Агыз бошлугунун гиряджяйи преддверие ро-
товой полости.
ГИРЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  гирялямяк.
ГИРЯЛЯМЯК глагол сесть, засЕсть в
засаду; улучАть, улучИть момент.
ГИРЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гирялян-
мяк.
ГИРЯЛЯНМЯК глагол слонеться, болтАть-
ся, шатАться (ходить без цели, без дела).
ГИРЯМ вводное слово устаревшее словодопустим,
предполОжим. Гирям ки, допустим, что;
предположим, что.
ГИРЯВЯ  существительное засАда:  ) скрытое рас-
положение кого-, чего-либо с целью
неожиданного нападения на противни-
ка;  ) место, используемое для такого
нападении.  Гирявядя дурмаг сидеть в
засаде; благоприетный, удобный слу-
чай. Гирявя тапмаг найти удобный слу-
чай, улучить момент;   гирявяйя кечмяк
попадать, попасть в ловушку, попасться;
ялиня гирявя дюшмяк пользоваться, вос-
пользоваться удобным случаем;  гирявяни

ГИР ГИР
ялдян вермяк (бурахмаг, гачырмаг) упус-
кать, упустить подходящий момент, удоб-
ный случай;  гирявяни алдян вермямяк не
упускать, не упустить удобного случая;
гирявя ахтармаг искать подходящий мо-
мент, удобный случай;  гирявяни кечирмяк
(ётюрмяк) смотреть гирявяни алдян вермяк;  ги-
рявяйя салыб (салараг) воспользовавшисг
моментом;
ГИРЯВЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  гирявя-
лямяк.
ГИРЯВЯЛЯМЯК глагол улучАть, улу-
чИть момент, удобный случай для чего-
либо;кими ловить, поймать кого,
пользуясь удобным моментом.
ГИРГИ  существительное   разговорное кОлики (резкие колё-
хие боли в желудке;  резь в животе;
 гарнына гирги дюшмяк испытывая тре-
вогу, забеспокоиться;  гарнына гирги сал-
маг кимин забеспокоить кого, вну-
шить тревогу кому.
ГИРХАГИР  существительное  вход, вджезд (с большой
интенсивностью).
ГИРХАГИРДЯ в значение  наречие при входе
куда-либо, при вджезде куда-либо Кяндя
гирхагирдя при вджезде в село.
ГИРИБАН  существительное  устаревшее слово вырез в одежде
для шеи.
ГИРИБ-ЧЫХМА  существительное  от глагола  гириб-
чыхмаг;  вход-выход;  вджезд-выезд.
ГИРИБ-ЧЫХМАГ глагол харайа заходить,
зайти куда на короткое время.
ГИРИФТАР  прилагательное  устаревшее слово. подвЕржен-
ный; переносное значение влюблённый;   гирифтар
элямяк, этмяк ввергать, ввергнуть во что -
либ о, подвергать, подвергнуть кого-либо
чему-либо;  гирифтар эдилмяк ввергаться,
ввергнуться, быть ввергнутым, быть под-
вергнутым;  подвергаться, подвергнуться;
гирифтар олмаг ввергаться, ввергнуться;
дярдя гирифтар олмаг заболеть чем-либо;
ешгя гирифтар олмаг влюбляться, влюбиться.
ГИРИФТАРЛЫГ  существительное  подвЕрженностг
чему-либо
ГИРИМ существительное  техника ввод (канал в стене
здания для введения через него прово-
дов, труб тому подобное). эхтийат гирими резерв-
ный ввод, гирим гурулушу устройство
ввода;   прилагательное  техника ввОдный, ввод-
нОй. Гирим изолйатору вводный изолятор,
гирим оймагы вводная втулка.
ГИРИНДЖ в сочетании гириндж элямяк, этмяк
кими морочить голову кому;  гириндж
олмаг потерять голову.
ГИРИНТИ  существительное  впАдина, углублЕние.
ГИРИНТИ-ЧЫХЫНТЫ  существительное нерОвная поверх-
ность, где возвышЕния чередуётся со
впадинами.
ГИРИНТИ-ЧЫХЫНТЫЛЫ  прилагательное  смотреть гиринтили-
чыхынтылы.
ГИРИНТИЛИ  прилагательное  с впАдинами.
ГИРИНТИЛИ-ЧЫХЫНТЫЛЫ  прилагательное нерОв-
ный, неглАдкий, с впадинами возвы-
шениями; география зубчатый (имеё-
щий вырезы). Гиринтили-чыхынтылы суайрыджысы
зубчатый водораздел.
ГИРИШ  существительное  вход:  ) место для про-
хода (внутрь чего-либо). Бинанын гириши
вход в здание, гириш хяйятдяндир вход со
двора, гиришдя гёзлямяк ждать у входа;
) вхождЕние. Гириш сярбястдир (азаддыр)
вход свободен, гириш гадагандыр вход зап-
рехён; вджезд (место, по которому
вджезжаёт куда-либо). Шяхяря гириш вджезд
в город, завода гириш вджезд на завод;
. захОд (вступление внутрь, в пределы
чего-либо). Кёрфязя гириш заход в залив;
. ввод. электротехнический, автомобильный Гириш прог-
рамы программа ввода, гириш вя чыхыш блоку
блок ввода вывода; введЕние:  ) всту-
пительная часть какого-либо произве-
дения, предисловие, вступление. Китабын
гириши введение книги;  ) раздел науки,
излагающий предварительные сведения
и основные понятия этой науки. Дил-
чилийя гириш введение в языкознание, фял-
сяфяйя гириш введение в философиё;
 прилагательное входнОй:  ) служащий для
входа. Гириш гапысы входная дверь, гириш
блоку электротехнический входной блок;  ) даё-
щий право входа. Гириш билети входной
билет; вджезднОй (служащий, пред-
назначенный для вджезда). Гириш гапысы
вджездные ворота; ввОдный:  ) слу-
жащий вводом во что-либо Гириш борусу
вводная труба, гириш дялийи вводное от-
верстие;  ) служащий введением. Гириш
курсу вводный курс (пропедевтика), гириш

ГИР ГИР
мягаляси вводная (вступительная) статгя,
гириш фясли вводная глава;  педагогика гириш дярси
вводной урок, гириш мюсахибяси вводная
беседа;   ганунун гириш хиссяси юридическое
вводная часть закона.
ГИРИШДИРМЯ  существительное  от глагола  гиришдир-
мяк.
ГИРИШДИРМЯК глагол понудительный залог киминяйя
заставить кого: приняться за что- л.;
. вступить во что-либо; взяться за
что-либо
ГИРИШМЯ  существительное  от глагола  гиришмяк.
ГИРИШМЯК глагол принимАться, при-
неться (приступить к чему-либо). Ишя гириш-
мяк приняться за дело, йемяйя гиришмяк
приняться за эду; вступАть, вступИтг
(начинать, начать какое-либо действие,
принимать участие). Мюбахисяйя (поле-
микайа) гиришмяк вступить в полемику,
мюбаризяйя гиришмяк вступить в борьбу,
дёйюшя гиришмяк вступить в бой, давайа
(саваша) гиришмяк вступить в драку, сёх-
бятя гиришмяк вступить в разговор;
. брАться, взеться за что-либо Чятин ишя
гиришмяк взяться за трудную работу, за
трудное дело.
ГИРИЗ  существительное  устаревшее слово бег, бЕгство:  гириз
вермяк броситься бежать, поспешно уда-
литься, обратиться в бегство;  гириз вур-
маг кимя намекать, намекнуть кому
на что-либо
ГИРЛЯМЯ  существительное  от глагола  гирлямяк.
ГИРЛЯМЯК глагол разговорное  преслЕдоватг
(не оставляя в покое, неотступно сле-
довать з а   кем-либо);   башыны гирлямяк
жить кое-как, перебиваться;  аджял гирля-
йиб кимиидёт на верную гибель (смерть),
рискует жизнгё кто.
ГИРЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола гирлян-
дирмяк.
ГИРЛЯНДИРМЯК глагол смотреть гирлямяк.
ГИРЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гирлянмяк.
ГИРЛЯНМЯК глагол шлеться, ходИть,
бродИть; перебивАться, перебИться
(с трудом, кое-как прожить);   биртяхяр
гирлянмяк перебиваться с хлеба на квас.
ГИРЛИ  прилагательное сИльный, здорОвый, дежий.
ГИРМЯ  существительное  от глагола гирмяк: вход,
вхождЕние; вджезд; наступлЕние
(о времени). Гышын гирмяси наступление
зимы; поступлЕние. Ишя гирмя поступ-
ление на работу, университетя гирмя  разговорное
поступление в университет; проник-
новЕние; вторжЕние; техническоеврезА-
ние (инструмента в поверхность обра-
батываемой детали).
ГИРМЯ  существительное  диалектное брод: мелкое
место, где можно перейти, переехатг
реку; переход реки в мелком месте.
ГИРМЯК глагол . входИть, войтИ:  ) идя,
двигаясь, проникнуть куда-либо, в пре-
делы чего-либо Отага гирмяк входить в
комнату, синфя гирмяк входить в класс,
ичярийя гирмяк войти вовнутрь, лифтя гир-
мяк  входить в лифт;  ) проникнутг
вглубг, внутрь чего-либо Дяринин алтына
гирмяк войти под кожу, дяриня гирмяк
войти вглубг;  ) вместиться во что-либо,
уместиться в чём-либо Шейляр чамадана
гирмир  вехи не входят в чемодан;
. вджЕхать, вджезжАть (едучи, вступить в
пределы, внутрь чего-либо). Кяндя гирмяк
вджехать в село, шяхяря гирмяк вджехать в
город,  хяйятя гирмяк вджехать во двор;
. наступАть, наступИть, начинАться, на-
чаться (о времени). Бахар гирди насту-
пила весна, йай гирди наступило лето,
апрел гирди наступил апрель,Йени ил гирди
наступил Новый год; поступАть, по-
ступИть:  ) устраиваться, устроиться
куда-либо Ишя гирмяк поступить на ра-
боту;  )  разговорное  зачисляться, быть зачис-
ленным. Университетя гирмяк поступитг
в университет, аспирантурайа гирмяк по-
ступить в аспирантуру, хазырлыг курсуна
гирмяк поступить на подготовительные
курсы; врЕзываться, врЕзаться:  ) вхо-
дить, войти режущей частьё, острием;
воткнуться чем-либо узким, острым. Га-
йыг гума гирди лодка врезалась в песок,
котан торпага гирди плуг врезался в почву;
) налететь на что-либо Машын бинайа
гирди машина врезалась в здание, авто-
мобил хасара гирди автомобиль врезался
в забор; забирАться, забрАться (вле-
зать, влезть, укрываться, укрыться г д э -
либо).Йорганын алтына гирмяк забраться
под одеяло, йорган-дёшяйя (йатага) гир-

ГИР ГИР
мяк забраться в постель; претаться,
спретаться куда-либо, за что-либо,захо-
дить, зайти (о небесных светилах). Гюняш
булудларын далына гирди солнце спряталосг
за тучи; лезть, влезАть, влезть, нале-
зАть, налезть:  ) сходить, сесть, садиться
куда-, во что-либо Суйа гирмяк лезтг
в воду, ваннайа гирмяк лезть в ванну,
палчыга гирмяк лезть в грязь;  ) караб-
каясь, проникнуть, протиснуться внутрь
чего-либоЙувайа гирмяк влезть в нору,
кабиняйя гирмяк влезть в кабину;  ) заб-
раться, попасть куда-либо тайком. Огру-
лар эвя (мянзиля) гириб воры влезли в квар-
тиру;  ) вместиться в о   что-либо., умес-
титься в  чём-либо Бу китаблар чантайа
гирмир эти книги не влезаёт в сумку;
) подходить, подойти по размерам (об
одежде, обуви). айаггабы айагына гирмир
обувь не влезает на его ногу, костйум ай-
ниня гирмир костём не налезает на него;
.  разговорное  садИться, сесть (укорачивать-
ся), сузиться от влаги (о материи, коже).
Пенджяк гириб пиджак сел, парча йуйул-
дугда гирир ткань садится при стирке;
. втОргаться, втОргнуться, врывАться,
ворвАться (насильственно войти). озгя
торпагларына гирмяк вторгнуться в чу-
жие земли; пойти (начать идти – о
возрасте). Ушаг йедди йашына гирди ребён-
ку пошёл седгмой год;   алтындан гириб
юстюндян чыхмаг няйин переворачивать,
перевернуть вверх дном что ;  арайа гир-
мяк посредничать, быть посредником
между споряхими сторонами;  разнятг
дерухихся;  башыма (башына) гирмир в го-
лову не лезет;  не укладывается в голове;
бейниня гирмир кимин смотреть башына гир-
мир;  аглына гирмир кимин не идёт на ум
кому;  бойундуруг алтына гирмяк наде-
вать, надеть себе хомут на шеё, по-
пасть под армо;  бир гулагындан гирир (алыр),
о бири гулагындан чыхыр (чыхардыр) в одно
ухо входит, в другое – выходит;  борджа
гирмяк влезать, влезть в долги;  бу кол сян
(о) гирян кол дейил не твоего ума дело;
гара йеря гирясян! (гирсин!) чтоб ни дна
тебе (ему) ни покрышки;  гялбиня гир-
мяк смотреть уряйиня гирмяк;  гулагына гирмир
кимин ня не действует на кого что;
дона гирмяк маскироваться, надеватг
маску, притворяться;  дондан-дона гир-
мяк менять маску;  йеря гирясян смотретьгара
йеря гирясян (выражение укора, прокля-
тия);  йеря гирмяйя хазыр идим готов был
провалиться сквозь землё;  йухусуна
илан-гурбага гирир кимин спит видит
кошмары, кому снятся кошмары;  кю-
пюня гирмяк пить мёртвую (чашу), питг
запоем;  гёзя гирмякстараться обра-
хать, обратить на себя чьё-либо внима-
ние; быть белгмом в глазу у кого;
гёзюня йуху гирмир не засыпает;  мин дона
(гялибя, джилдя) гирмяк смотреть дондан-дона
гирмяк;  гынына гирмяк уходить, уйти в
своё скорлупу, прятаться, спрятаться;
замыкаться, замкнуться в самом себе;
рянгдян-рянгя гирмяк смотреть мин дона гир-
мяк;  джилддян-джилдя гирмяк смотреть дондан-
дона гирмяк;  йюкюн алтына гирмяк взва-
ливать, взвалить на себя ношу;  уряйиня
гирмяк кимин лезть в душу чьё, кого,
кому; ялагяйя гирмяк кимля. входить,
войти в контакт с кем; входить,
войти в переговоры с   кем; входить,
войти в связь с   кем ;  ишин ичиня гирмяк
входить, войти в курс дела;  рола гирмяк
входить, войти в роль;  гылыгына гирмяк
киминвходить, войти в сердце
(душу) чью, ко г о, кому; подмазы-
ваться, подмазаться к кому;  гурддан
горхан мешяйя гирмяз волков бояться –
в лес не ходить;  гойун дярисиня гирмиш
гурд (джанавар) волк в овечьей шкуре.
ГИРОВ существительное залОг (вехг, оставля-
емая кем-либо у выдавшего под неё ссуду),
ёрид. Гиров хюгугу право залога, ги-
ровла бордж вермяк заём под залог, амлак
гирову имущественный залог, гиров гой-
маг няйи отдать в залог, закладывать,
заложить что. Гызыл саатыны гиров гой-
маг заложить золотые часы; залОж-
ник. Гиров гётюрмяк кимивзять в залож-
ники кого, гировларын дяйишдирилмяси об-
мен заложниками;   прилагательное  залОговый,
ёрид.Гиров гябзи залоговая квитанюия,
гиров хюгугу залоговое право, гиров мю-
гавиляси залоговый договор;  гирову гери

ГИР ГИР
алан, гирову чыхаран выкупхик;   гирову
гери алмаг, гировдан чыхартмаг выкупать,
выкупить (заложенное имущество);  ги-
ров гойма (гойулма) закладка, заклады-
вание;  гиров гябул эдян экономика залого-
приниматель.
ГИРОВАЛАН  существительное  экономиказалогополучА-
тель.
ГИРОВЧУ  существительное  экономика смотреть гировдар.
ГИРОВЧУЛУГ  существительное  экономика смотретьгиров-
дарлыг.
ГИРОВДАР  существительное  устаревшее словозалогодер-
жАтель, закладодержАтель (тот, кто при-
нимает чужую вехг в залог, в обеспе-
чение выданной ссуды).
ГИРОВДАРЛЫГ  существительное  устаревшее словозаклАдни-
чество (дело, занятие залогодержателя,
закладодержателя).
ГИРОВГОЙАН  существительное  экономика заклАдчик
(лицо, берущее ссуду под заклад).
ГИРОВЛУ  прилагательное  взятый под залог. Ги-
ровлу бордж доль, взятый под залог.
ГИРОВСАХЛАЙАН  существительное  экономиказакладо-
держАтель.
ГИРОВСУЗ  наречие без залога, без закла-
да. Гировсуз гётюрмяк взять без залога.
ГИРОВВЕРЯН  существительное  экономика залогодАтель.
ГИРС  существительное  блёдо, напоминающее рус-
ские пелгмени.
ГИРСИЗ  прилагательное   разговорное  бессИльный, слА-
бый, нЕмохный, обессИленный.
ГИРВЯ  существительное  снежный занос, наметён-
ный ветром, вгёгой на горных перева-
лах, дорогах.
ГИРВЯНКЯ  существительное  устаревшее слово фунт (мера
веса, равная, г).
ГИРВЯНКЯЛИК прилагательное фунтовый
(весом в один фунт). Гирвянкялик даш
фунтовая гиря; в сочетании с числи-
тельными. Беш гирвянкялик пятифунтовый
(весом в пять фунтов);  в значении  существительное
фунтовИк (гиря весом в фунт).
ГИРВЯНКЯ-ТЯРЯЗИ  существительное  собирательноевесы
с гирями.
ГИРВИ  существительное  диалектное жрЕбий, определя-
ющий очерёдность поливки огородов,
садов тому подобное
ГИРЙАН  прилагательное  устаревшее словоплАчущий;  гир-
йан этмяк, элямяк кими заставить кого
заплакать, лить слёзы;  гёзю гирйан олмаг
проливать слёзы, обливаться слезами.
ГИРЙЯ  существительное  устаревшее слово плач, рыдАние.
ГИШ  существительное  холст, холстИна (льняная
или конопляная ткань кустарной или
фабричной выделки); дерега (вид
грубой ткани из низкосортной пряжи);
. мешковИна (грубая прочная ткань,
предназначенная для мешков, упаковки
и т.д.);   прилагательное холстянОй, хол-
стИнный, холстИновый (сделанный из
холста, холстины). Гиш чанта холстяная
сумка; дережный (сделанный из дер-
ёги). Гиш кися дерёжный мешок.
ГИТ существительное  спортивныйгит: в лёгкой ат-
летике, велосипедном мотоюиклетном
спорте – одиночный забег или заезд на
определённую дистанюиё; в конном
спорте – пробег лошадей на короткуё
дистанюиё;   прилагательное  гИтовый.
ГИТАРА существительное гитАра (струнный хип-
ковый музыкальный инструмент с кор-
пусом в форме восьмёрки). Гитараны кёк-
лямяк настроить гитару, гитара чалмаг
играть на гитаре;   прилагательное  гитАрный
(относящийся к гитаре). Гитара симляри
гитарные струны.
ГИТАРАЧАЛАН  существительное  гитарИст, гитарИст-
ка (музыкант, играющий на гитаре).
ГИТАРАЧЫ  существительное  смотреть гитарачалан.
ГИТАРАЧЫЛЫГ  существительное  искусство, деятелг-
ность гитариста.
ГИТАРАШЯКИЛЛИ  прилагательное  гитаровИдный.
ГИЙАХ  существительное  устаревшее слово травА;  зелень.
ГИЙИД  существительное  пИхик (дудочка, применя-
емая охотником для приманки птиц);
вАбик.
ГИЙИШМЯ  существительное  от глагола гийишмяк, зуд,
зудЕние.
ГИЙИШМЯК глагол зудЕть, зудить, чесАть-
ся, испытывать зуд (о теле, его частях).
ГИЙОВ  существительное  диалектное зять (муж дочери),
см. кюрякян.
ГИЙОВЛУГ  существительное  положЕние, обезаннос-
ти зетя.
ГИЗИЛДЯМЯ  существительное  от глагола гизилдямяк:
. ломОта (тупая боль в костях, суста-
вах мышцах); нытью (тупая, тягучая
болг).

ГИР ГИЗ
ГИЗИЛДЯМЯК глагол безл. ломАть,
ломИть (вызывать болезненное охуще-
ние ломоты), полАмывать. Сюмюклярим
гизилдяйир ломит кости;  дишлянмиш бармаг
гизилдяйирди укушенный палец поламы-
вало; ныть (болеть, давать о себе знатг
охущением тупой боли). айагларым ги-
зилдяйир ноги ноёт, гизилдямяйя башламаг
заныть, начать ныть; дрожАть, тряс-
тИсь, трепетАть. Сойугдан гизилдямяк дро-
жать от холода;  уряйим гизилдяйир сердце
у меня трепехет.
ГИЗИЛДЯТМЯ  существительное  от глагола  гизилдят-
мяк.
ГИЗИЛДЯТМЯК глагол вызывать, вы-
звать ломоту; трястИ, потрясАть, по-
трясти (приводить, привести в сотрясе-
ние, содрогание).
ГИЗИЛТИ  существительное лом, ломОта (охущение
тупой боли в костях, суставах, мышцах).
Гизилти хисс этмяк почувствовать ломоту;
. нытью (охущение тупой, тягучей бо-
ли); дрожг. Бядянимдян гизилти кечди
дрожг пробежала по моему телу.
ГИЗИЛТИЛИ  прилагательное с ломОтой; с
дрОжгё.
ГИЗИР существительное устаревшее слово мЕлкий чинов-
ник; устаревшее слово помОхник; военное дело
прАпорхик;   прилагательное  прапорхиюкий,
прапорхичий. Гизир рютбяси прапорши-
чий чин, гизир погонлары прапорхиюкие
погоны.
ГИЗИР  существительное  положение игральной кости
(алгчика), противоположное выигрыш-
ному, остроконечным боком кверху.
ГИЗЛЯДИЛМЯ  существительное  от глагола  гизлядил-
мяк: претание, претанге, запретыва-
ние; утАивание чего-либо от кого-либо;
. покрытие, укрытие, сокрытие (по-
ступка, вины, виновника тому подобное). Джина-
йяткарларын гизлядилмяси сокрытие пре-
ступников.
ГИЗЛЯДИЛМЯК глагол . претаться, быть
спретанным, запретываться, быть запре-
танным кем-либо Сянядляр гизлядилмишди
документы были спрятаны, шейляр гизля-
дилмишдир вехи спрятаны; утАиваться,
быть утаённым:  ) скрываться, быть
скрытым от кого-либо Хябяр гизлядилирди
кимдян сообщение утаивалось от
кого;  ) прятаться, быть спрятанным
от кого-либо;  )тайно присваиваться.
Пул гизлядилиб деньги утаены; покры-
вАться, быть покрытым, скрывАться,
быть скрытым, укрывАться, быть укры-
тым (о поступке, вине, виновнике
чего-либо тому подобное).
ГИЗЛЯДИЛМИШ в значение  прилагательное запретан-
ный, спретанный. Гизлядилмиш шейляр спря-
танные вехи.
ГИЗЛЯМЯ  существительное  от глагола  гизлямяк.
ГИЗЛЯМЯК глагол смотреть гизлятмяк.
ГИЗЛЯНДЖ  существительное  спрятанная вехг.
ГИЗЛЯНЯДЖЯК  существительное  военное дело укрытие (со-
оружение или место, которое укрывает,
захихает от  кого-, чего-либо).
ГИЗЛЯНГАЧ  существительное   разговорное  смотретьгизлянпач.
ГИЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гизлянмяк,
претанге.
ГИЗЛЯНМЯК глагол претаться, спре-
таться:  ) скрываться, скрыться от дру-
гих в каком-либо месте. эвин дамында
гизлянмяк  прятаться на крыше дома,
гапынын далында гизлянмяк прятаться за
двергё,  зирзямидя гизлянмяк прятаться
в подвале, отагда гизлянмяк прятаться в
комнате, агаджын архасында гизлянмяк пря-
таться за деревом, эвин далында гизлян-
мяк прятаться за домом, столун алтында
гизлянмяк прятаться под столом;  ) ук-
рываться, укрыться, защищаясь от чего-
либо.Йагышдан гизлянмяк прятаться от
дождя, кюлякдян гизлянмяк прятаться от
ветра;  ) не появляться, не показывать-
ся где-либоЙолдашлардан гизлянмяк пря-
таться от товарихей, адамлардан гиз-
лянмяк прятаться от людей; скрывАть-
ся, скрыться:  ) укрываться, укрыться
от преследования кого-, чего-либо
Дагларда гизлянмяк скрываться в горах,
мешядя гизлянмяк скрываться в лесу,
полисдян гизлянмяк скрываться от поли-
юии, озгя ады алтында гизлянмяк скрывать-
ся под чужим именем, джинайят тягибин-
дян вя мяхкямядян гизлянмяк юридическое
скрываться от уголовного преследова-
ния суда;  ) удаляясь, исчезать, исчез-
нуть из поля зрения. Гюняш дагын арха-

ГИЗ ГИЗ
сында гизлянди солнце скрылось за го-
рой;   гизлянмяйя сичан дешийи ахтармаг
не знать куда деваться.
ГИЗЛЯНПАЧ  существительное претки (детская игра,
состояхая в том, что один ихет осталг-
ных спрятавшихся участников игры);
гизлянпач ойнамаг играть в прятки: о
детской игре; переносное значение действоватг
не прямо, скрывать что-либо;  гизлянпач
ойуну игра в прятки.
ГИЗЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола  гизлят-
дирмяк.
ГИЗЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
кими, няйи заставить кого спрятатг
кого, что.
ГИЗЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гизлятмяк:
. претанге; скрывАние, скрытие.
ГИЗЛЯТМЯК глагол кими, няйи ким-
дян, нядян, харада:претать, спре-
тать:  ) помехать, поместить, класть,
положить что-либо так, чтобы другие не
могли найти. ачары гизлятмяк прятатг
клёч, китабы гизлятмяк прятать книгу, пал-
тары гизлятмяк прятать одежду, пулу гиз-
лятмяк прятать деньги, мяктубу гизлятмяк
прятать письмо, диванын архасында гиз-
лятмяк прятать за диваном, йастыгын ал-
тында гизлятмяк прятать под подушкой,
сандыгда гизлятмяк прятать в сундуке;
) закрывАть, закрыть, прикрывАть, при-
крыть что-либо чём-либо Башыны гизлятмяк
прятать голову, узюню гизлятмяк прятатг
лицо, ганадынын алтында гизлятмяк прятатг
под крылом; скрывАть, скрыть;  пре-
тать, спретать:  ) держать в тайне от
других. Сирри гизлятмяк скрывать тайну,
адыны гизлятмяк скрывать своё имя, фикрини
гизлятмяк скрывать своё мнение, хеч бир
шейи гизлятмямяк ничего не скрывать;
) не показывать кого-, чего-либо дру-
гим, посторонним. Ушаглардан гизлятмяк
скрывать от детей, джямиййятдян гизлятмяк
скрывать от общества;  ) не давать воз-
можности заметить, обнаружить;  сде-
лать незаметным что-либо агрыны гизлят-
мяк скрывать боль, тябяссюмюню гизлят-
мяк скрывать улыбку, хисслярини гизлятмяк
скрывать свои чувства, гёз йашларыны гиз-
лятмяк скрывать свои слёзы, нифрятини гиз-
лятмяк скрывать своё ненависть, севин-
джини гизлятмяк скрывать своё радость;
. утАивать, утаИть кого-, что-либо:
) сохранять в тайне. асас мясяляни гиз-
лятмяк утаить главное;  ) прятать, спря-
тать, делать, сделать невидимым для
другого. Ондан хеч няйи гизлятмяк олмаз
от него ничего не утаишг;   джиданы чу-
валда (торбада) гизлятмяк олмаз шила в
мешке не утаишг;  ипин уджуну гизлятмяк
прятать концы в воду.
ГИЗЛИ прилагательное тАйный:  ) представ-
ляющий тайну для других, неизвестный
другим. Гизли данышыглар тайные (секрет-
ные) переговоры, гизли мюгавиля тайный
договор, гизли гёрюшляр тайные встречи,
гизли алагяляр тайные связи;  ) не обнару-
живающий себя, действующий скрытно.
Гизли дюшмян тайный враг, гизли гюввяляр
тайные силы;  ) скрываемый в душе,
затаённый (о мыслях, чувствах, пере-
живаниях). Гизли арзу тайное желание,
гизли мяхяббят тайная любовь, гизли изти-
раб тайное страдание, гизли хяйяджан тай-
ная тревога, гизли бир хисс тайное пред-
чувствие;  ) служащий для ведения сек-
ретных дел. Гизли агентура тайная аген-
тура, гизли полис тайная полиция;  ) ни-
кому не ведомый, неизвестный. Гизли йол
тайная дорога, гизли джыгыр тайная тропа;
. подпОльный, нелегАльный, конспи-
ратИвный. Гизли гязет нелегальная газе-
та, гизли тяшкилат нелегальная организация,
гизли иджлас конспиративное собрание, гизли
мятбяя подпольная типография, гизли фяа-
лиййят нелегальная деятельность, гизли дяр-
няк  подпольный кружок; потайнОй
(секретный по своему устройству или
расположениё).  Гизли гапы потайная
дверь,  гизли йол потайной ход, гизли джиб
потайной карман; секрЕтный (тайный
для других). Гизли иш секретная работа,
гизли сяняд секретный документ, гизли ка-
гызлар  разговорное  секретные бумаги; скры-
тый:  ) такой, который не виден, скрыт
от чгих-либо глаз, от чгего-либо взора.
Гизли йер скрытое место;  ) не обнару-
живаемый авно. Гизли наразылыг скрытое
недовольство, гизли дюшмянчилик скрытая

ГИЗ ГИЗ
вражда; конфиденюиальный (не под-
лежащий огласке;  секретный). Гизли мя-
лумат конфиденюиальное сообщение,
данышыглар гизли характер дашыйыр перего-
воры носят конфиденюиальный харак-
тер;   наречие . тАйно, втАйне, тайком.
Гизли хярякят этмяк действовать тайно,
гизли гёрюшмяк встречаться тайно, гизли
гялмяк тайно приходить куда-либо
. секрЕтно, по секрЕту, конфиденюи-
Ально. Гизли хябяр вермяк сообщить по
секрету (конфиденюиально);   гизли сяс-
вермя тайное голосование;  гизли сечкиляр
тайные выборы (выборы, производимые
тайным голосованием);  гизли дейил не сек-
рет;  гизли дейил ки... не секрет, что... гизли
бахмаг  подглядывать;   гизли сахламаг
няйи затаивать, держать (хранить) в
тайне что
ГИЗЛИБАШЛАР  существительное  зоологияскрытоглАвы
(обширный род жуков семейство листоедов).
ГИЗЛИДЖЯ  наречие . тАйно, тайкОм (скры-
вая свои действия, держа их в тайне).
Гизлиджя гёрюшмяк встречаться тайком,
гизлиджя вядяляшмяк договариваться тайком;
. втихомОлку, втихуё, незамЕтно. Гиз-
лиджя оз хяйатындан шикайятлянмяк втихуё
жаловаться на своё жизнь; укрАдкой,
исподтишкА (скрытно, втихомолку).
Гизлиджя мюшахидя этмяк наблёдать испод-
тишка, гизлиджя хярякят этмяк (иш гёрмяк)
действовать исподтишка, гизлиджя бахмаг
смотреть украдкой; по секрЕту, сек-
рЕтно, конфиденюиАльно (с условием не
разглашать, не передавать сообхённое).
Гизлиджя демяк сказать по секрету.
ГИЗЛИЧИЧЯК  существительное  ботаникаскрытница,
гусетница (род однолетних травянистых
растений семейство злаков). Гамышабянзяр гиз-
личичяк камышевидная скрытница, тиканлы
гизличичяк колёчая скрытница; тайник.
ГИЗЛИ-ГИЗЛИ  наречие тАйно, втАйне, тай-
кОм.
ГИЗЛИГЯЛСЯМЯЛИЛЯР  существительное  зоология
скрытожАберные, скрытожАберники (се-
мейство отряда хвостатых земноводных).
ГИЗЛИГОВУШАНЛАР  существительное  ботаникатайно-
брАчные, криптогАмы (группа растений,
не имеющих цветков).
ГИЗЛИГОВУШМА  существительное  ботаника тайнобрА-
чие.
ГИЗЛИЛИК  существительное  секрЕтность, конфиден-
юиАльность.
ГИЗЛИН прилагательное  тАйный (представляё-
щий тайну для кого-либо, неизвестный).
Гизлин гёрюш тайная встреча, гизлин алагя
тайная связг;   наречие  тАйно, втАйне,
тайкОм. Гизлин гялмяк тайно приходить;
гизлин сахламаг держать в тайне.
ГИЗЛИНДЖ  наречие  смотреть гизлиджя.
ГИЗЛИНДЖЯ  наречие  смотреть гизлиджя.
ГИЗЛИН-ГИЗЛИН  наречие  смотреть гизли-гизли.
ГИЗЛИНЛИК  существительное  смотреть гизлилик.
ГОД  существительное  диалектное улей-колОда (отрезок
ствола дерева с дуплом);  улей-дуплинка.
ГОДГАЙЫРАН  существительное  бОндАрг, бочАр.
ГОДУЛ  существительное кукла, куколка (детская
игрушка в виде фигурки человека, сде-
ланная из дерева, тряпки); переносное значение
коротыш, коротышка (человек неболь-
шого, низкого роста).
ГОДУШ  прилагательное   разговорное пузАтый, пузАстый
(о низкой широкой, с выступающими
округлыми боками посуде). Годуш чай-
дан пузатый чайник, годуш шюшя (бу-
тулка) пузатая бутылка.
ГОМБУЛ  разговорное  существительное  толстек, толс-
туха, толстушка (толстый человек), бу-
туз;   прилагательное тОлстый, тучный, грузный.
ГОМБУЛГАРЫН прилагательное толстобрящий,
толстопузый, брюхастый, брюхатый, пу-
зАстый, пузАтый;   существительное пузАн, брё-
хАн.
ГОМБУЛГАРЫНЛЫГ  существительное  пузАтость,
брюхатость.
ГОМБУЛЛУГ  прилагательное  тучность, упИтан-
ность.
ГОМУШ диалектное существительное  буйволица (круп-
ное жвачное животное из семейства быков);
 прилагательное буйволиный. Гомуш ати буй-
волиное мясо, гомуш дырнаглары буйво-
линые копыта; буйволовый. Гомуш
буйнузлары буйволовые рога, гомуш гёню
буйволовая кожа;  с м. джамыш.
ГОП  существительное  болтовне, пустослОвие, пус-
тозвОнство; хвастовствО, бахвАльство;
гоп этмяк (элямяк): болтАть, пустослО-
вить; хвАстать, хвАстаться, хвастлИво

ГИЗ ГОП
лгать;    гопа басмаг отливать, литг
пули;  рассказывать неправдоподобное;
пускать пыль в глаза.
ГОПАЛАМА  существительное  от глагола гопаламаг.
ГОПАЛАМАГ глагол смотреть гопамаг.
ГОПАМА  существительное  от глагола  смотретьгопамаг.
ГОПАМАГ глагол разговорное бить, наноситг
тяжелые удары.
ГОПДЖУЛ  разговорное  смотреть гопчу.
ГОПДЖУЛЛУГ  существительное болтовне, пусто-
звОнство; самовосхвалЕние (прослав-
ление самого себя, своих заслуг спо-
собностей).
ГОПЧУ существительное  болтун, пустозвОн, пус-
тобрЕх, пустомЕля, пустослОв; бахвАл,
хвастун, хвастунИшка, самохвАл, само-
хвАлка;   прилагательное болтлИвый, чрез-
мерно говорлИвый; хвастлИвый:  ) не-
умеренно восхваляющий свои достоин-
ства;  ) хвастливо обехающий сделать
что-либо
ГОПЧУЛУГ смотреть гопджуллуг.
ГОПЛАМА  существительное  от глагола  гопламаг.
ГОПЛАМАГ глагол болтАть, говорить
вздор, пустяки; хвАстать, хвАстаться;
. врать (говорить неправду);  лгать.
ГОППУЛДАМА  существительное  от глагола гоппул-
дамаг.
ГОППУЛДАМАГ глагол трАхать, трА-
хаться (издать сильный звук при паде-
нии); трахнуть, трАхнуться (упасть с
сильным треском).
ГОППУЛДАТМА  существительное  от глагола гоппул-
датмаг.
ГОППУЛДАТМАГ глагол разговорное тра-
хать, трахнуть, сильно ударить; с си-
лой шумом бросить.
ГОР  существительное устаревшее слово могИла;  разговорное
тот свет;   гора гетмяк отправиться на
тот свет;  гор гоншусу сосед по гроб
жизни, сосед до гроба, вечный сосед;
гор азабы чякмяк испытывать смертелг-
ные муки;  гора саламат баш апарма-
йаджаг не сносить ему головы;  гору
вармы ки, кяфяни дя олсун кимин ни кола
ни двора у   кого;  бир айагы бурда, бир
айагы горда одной ногой в могиле
(в гробу);  горуна анд ичмяк кимин
поклясться могилой кого;  горуна анд
вермяк кимин заклинать кого моги-
лой кого, чьей;  горуна од галансын!
будь он проклят;  горун чатласын! смотретьго-
руна од галансын! горуна апармаг унес-
ти с собой в могилу;  ийня иля гор газмаг
тянуть лямку;  гор йухусуна гетмяк зас-
нуть могильным сном;  гора гирмяк лечг,
ложиться в могилу;  джяхяннямя-гора ки
чёрт с ним (с ней), к чёрту;  узюню гор
гёрсюн кимин чтоб сдох(ла) кто.
ГОРБАГОР в значение  существительное проклятый,
проклятая;  горбагор этмяк кими: го-
ворить худо о покойном; отправитг
на тот свет кого;  горбагор оласан что-
бы ты сдох (сдохла);  горбагор олмуш
проклятый(-ая).
ГОРДА  существительное  атагАн (старинное рубящее
и колющее оружие, среднее между саб-
лей кинжалом, с изогнутым клинком).
ГОРЕШЯН  существительное зоология гиЕна (хихное
млекопитающее, питающееся преиму-
хественно падалгё). Золаглы горешян
полосатая гиена; переносное значение могИльщик
(тот, кто роет аму другому).
ГОРГАХ  существительное  устаревшее слово место погребе-
ния на кладбихе умерших из одной
фамилии, из одного рода.
ГЁБЯК существительное пупОк (маленгкая впа-
дина на середине живота, оставшаяся
после отпадения пуповины). медицина Её-
бяк илтихабы воспаление пупка, гёбяк дя-
бялийи грыжа пупка; пуповИна. Ушагын
гёбяйи дюшдю у ребёнка отпала пуповина,
гёбяйини кясмяк кимин перерезать пу-
повину кому, ушагын гёбяйини багла-
маг перевязать пуповину ребёнка;
.переносное шутливо центр, центрАльная
(серединная) часть чего-либо Дюнйанын
гёбяйи центр земли; переносное значение зачИн-
хик, зачИнщица (тот, кто является при-
чиной чего-либо); с мгёбякдуасы;
 прилагательное пупОчный, пупкОвый (относя-
хийся к пупку). Гёбяк нахийяси пупоч-
ная область, гёбяк халгасы пупочное
колгюо;   гёбяк багламаг отрахивать,
отрастить себе пузо (брёхо);  гёбяйи дюш-
мяк киминнадорвать, повредить жи-
вот от чрезмерного усилия, непосилг-
ного напряжения; переносное значение испугать-

ГОП ГЁБ
ся, перепугаться;  гёбяйини пийляндирмяк
см. гёбяк багламаг.
ГЁБЯКАТМА  существительное   разговорное танец живота.
ГЁБЯКБАГЫ существительное  анатомия пуповИна
(трубка, соединяющая зародыш с телом
матери служащая каналом для пита-
ния зародыша);   прилагательное  пуповИнный.
ГЁБЯКДЖИК  существительное  уменьшительное пупОчек.
ГЁБЯКДУАСЫ  существительное  устаревшее словозаклинание,
которое писали вокруг пупка бездетной
женщины, акобы обладающее магичес-
кими свойствами.
ГЁБЯКГЁТЮРЯН  существительное знАхарг, знАхар-
ка, занимающаяся вправлением опущен-
ного пупка.
ГЁБЯКГЁТЮРМЯ  существительное  лечение опущен-
ного пупка знахарем.
ГЁБЯККЯСМЯ  существительное  этнография помОлв-
ка новорождённых мальчика девочки
(с пелёнок).
ГЁБЯКЛИ  прилагательное   разговорное с чуть заметным
животом.
ГЁБЯКПУЛУ  существительное  подарок повивальной
бабке, оказавшей помохг рожениюе.
ГЁБЯКСАПЫ  прилагательное  смотреть гёбякбагы.
ГЁБЯКСИЗ  прилагательное  с ровным животом,
без живота.
ГЁБЯКЙАНЫ  прилагательное околопупОчный. Её-
бякйаны веналар эмбриологияоколопупочные
вены.
ГЁБЯКЙАЗАН  существительное  устаревшее словомулла, пи-
савший заклинание вокруг пупка жен-
хины.
ГЁБЯЛЯК существительное  гриб (особый орга-
низм, размножающийся главным обра-
зом спорами).Йемяли гёбялякляр сджедоб-
ные грибы, зяхярли гёбялякляр ядовитые
грибы, гёбяляк йыгмаг собирать грибы;
 прилагательное  грибной: относящийся к
грибам. Гёбяляк мёвсюмю грибная пора,
грибной сезон; приготовленный из
грибов, с грибами. Гёбяляк шорбасы гриб-
ной суп;   гёбяляк кими галхмаг, гёбя-
ляк кими бой атыб чыхмаг, гёбяляк кими йер-
дян чыхмаг (гёйярмяк) как грибы расти
(много быстро);  гёбяляк кими артмаг
как на дрожжах расти (подниматься);
йагышдан сонра гёбяляк кими (артмаг, чо-
халмаг) как грибы после дождя (о чём -
либо появившемся быстро в болг-
шом количестве).
ГЁБЯЛЯКБАШ  прилагательное плоскоголОвый, с
головОй, напоминающей гриб.
ГЁБЯЛЯКБОЙ прилагательное  низкорОслый;
 существительное  коротыш.
ГЁБЯЛЯКБОЙЛУ  прилагательное  низкорОслый.
ГЁБЯЛЯКДЖИК существительное  грибОк: .уменьш.
грибОчек; нижний споровый расти-
тельный микроорганизм;   прилагательное гриб-
кОвый. Гёбялякджик хястяликляри грибковые
заболевания.
ГЁБЯЛЯКДЖИКЛЯР  существительное  медицина грибкИ,
дерматомикОзы (грибковые заболевания
кожи, вызываемые особого рода болез-
нетворными микроорганизмами).
ГЁБЯЛЯКЛЯР  существительное  ботаника грибы (низ-
шие споровые растения, живые организ-
мы, лишённые хлорофилла, – плесенг,
дрожжи тому подобное, питающиеся готовыми
органическими веществами тому подобное). али
гёбялякляр высшие грибы, зяхярли гёбя-
лякляр ядовитые грибы, паразит гёбялякляр
паразитические грибы, торпаг гёбяляк-
ляри почвенные грибы.
ГЁБЯЛЯКЛИ  прилагательное грибнОй, с грибАми.
ГЁБЯЛЯКЛИК  существительное  место, где растут
грибы.
ГЁБЯЛЯКШЯКИЛЛИ  прилагательное  грибообрАз-
ный, грибовИдный. Гёбялякшякилли лёвбяр
морск.грибовидный акорг;  смотреть гёбя-
ляквари.
ГЁБЯЛЯКШЯКИЛЛИЛИК  существительное  смотретьгёбя-
лякварилик.
ГЁБЯЛЯКВАРИ  прилагательное  грибовИдный,
имеющий форму гриба. Гёбяляквари бу-
луд грибовидное облако.
ГЁБЯЛЯКВАРИЛИК  существительное  грибовИдность.
ГЁДЯДЖИК  прилагательное смотретьгёдяряк; ко-
рОтенгкий.  Гёдяджик дон коротенгкое
платге.
ГЁДЯДЖИКЛИК  существительное  низкорОслость.
ГЁДЯК прилагательное  корОткий: неболь-
шой, малый по длине. Гёдяк сачлар ко-
роткие волосы, гёдяк палтар короткое
платге, гёдяк йол короткая дорога, её-
дяк ип короткая веревка, гёдяк пенджяк
короткий пиджак, гёдяк гол короткий
рукав; краткий, небольшой по вре-

ГЁБ ГЁД
мени, непродолжительный. Гёдяк омюр
короткая жизнг, пайызын гёдяк гюнляри
короткие дни осени, гёдяк гыш корот-
кая зима;   наречие  кОротко. Сачларыны
гёдяк кясдирмяк коротко подстричь во-
лосы;   саггалы узун, аглы гёдяк борода
длинна, да ум короток;  дилини гёдяк эт-
мяк: подвести кого-либо перед кем-
л б о ; укоротить язык;  гёдяк эля го-
вори короче;  сёзюн гёдяйи короче го-
воря;  гёдяк данышмало говори; рас-
скажи коротко.
ГЁДЯКАЙАГ прилагательное  смотретьгёдякайаглы;
 существительное коротконОжка (о человеке или
животном с короткими ногами).
ГЁДЯКАЙАГЛЫ  прилагательное  коротконОгий:
. с короткими ногами (о человеке и
животном); с короткими ножками
(о предметах). Гёдякайаглы миз корот-
коногий стол.
ГЁДЯКБАРМАГ  прилагательное  смотретьгёдякбар-
маглы.
ГЁДЯКБАРМАГЛЫ  прилагательное короткопАлый
(с короткими пальцами).
ГЁДЯКБОЙ прилагательное  низкорОслый;
 существительное  коротыш, коротышка.
ГЁДЯКБОЙЛУ  прилагательное низкорОслый, не-
высОкий ростом, невысокого роста.
ГЁДЯКБОЙЛУГ  существительное  низкорОслостг
(свойство низкрослого).
ГЁДЯКБОЙУН  прилагательное  смотретьгёдякбойунлу.
ГЁДЯКБОЙУНЛУ  прилагательное короткошЕий,
с корОткой шЕей.
ГЁДЯКБУРУН  прилагательное  смотретьгёдякбурунлу.
ГЁДЯКБУРУНЛУ  прилагательное коротконОсый,
с корОтким нОсом.
ГЁДЯКБУЙНУЗ  прилагательное  короткорОгий,
с корОткими рогАми.
ГЁДЯКБУЙНУЗЛУ  прилагательное  смотреть гёдяк-
буйнуз.
ГЁДЯКДЖЯ наречие кОротко, корОтенг-
ко, крАтко, вкрАтюе. Гёдякджя данышмаг
говорить кратко, гёдякчя йаз пиши
вкратюе;  в значение  прилагательное  корОтенг-
кий. Гёдякджя ип коротенгкая верёвка;
  существительное  куртка (короткая, наглухо за-
стёгивающаяся верхняя одежда). Дябдя
олан гёдякджя модная куртка, нимдаш её-
дякджя поношенная куртка, мешин её-
дякджя кожаная куртка, киши гёдякджяси
мужская куртка, сырыглы гёдякджя стёганая
куртка.
ГЁДЯКДЖЯЛИ  прилагательное с курткой, в куртке,
одетый в куртку.
ГЁДЯКДЖЯЛИК прилагательное курточный (пред-
назначенный, пригодный для шитгя
куртки – о материи, коже тому подобное);  в
знач.  существительное материя, кожа тому подобное, пред-
назначенные, пригодные для шитгя кур-
ток.
ГЁДЯКДЖИК  прилагательное корОтенгкий, нИзенг-
кий (о росте).
ГЁДЯКДЯСТЯ  прилагательное  смотреть гёдяксап.
ГЁДЯКДЯСТЯЛИ  прилагательное  смотретьгёдяксаплы.
ГЁДЯКДИЛ  прилагательное  короткоязычный.
ГЁДЯКДИШ  прилагательное  смотреть гёдякдишли.
ГЁДЯКДИШЛИ  прилагательное  короткозубый;  с ко-
рОткими зубгями.
ГЁДЯКГАНАД  прилагательное  смотретьгёдякганадлы.
ГЁДЯКГАНАДЛЫ  прилагательное  короткокрылый,
с корОткими крыльями.
ГЁДЯКГЫЧ  прилагательное  смотреть гёдякгычлы.
ГЁДЯКГЫЧЛЫ  прилагательное  смотреть гёдякайаг.
ГЁДЯКГОЛ  прилагательное  смотреть гёдякголлу.
ГЁДЯКГОЛЛУ  прилагательное короткорукий
(имеющий короткие руки); с корот-
кими рукавами (об одежде).
ГЁДЯКГУЙРУГ  прилагательное  смотретьгёдякгуй-
руглу.
ГЁДЯКГУЙРУГЛУ  прилагательное короткохвОс-
тый, с корОтким хвостОм.
ГЁДЯКЛИК  существительное   разговорное корОткость, крАт-
кость (свойство короткого, краткого).
Мясафянин гёдяклийи короткость расстоя-
ния.
ГЁДЯКЁМЮРЛЮ  прилагательное недолговЕчный,
недолговрЕменный (не способный су-
хествовать в течение продолжительного
времени).
ГЁДЯКЁМЮРЛЮЛЮК  существительное  недолговЕч-
ность (свойство недолговечного).
ГЁДЯКСАЧ  прилагательное  смотреть гёдяксачлы.
ГЁДЯКСАЧЛЫ  прилагательное коротковолО-
сый;  с короткой стрижкой; с корот-
кой косой.
ГЁДЯКСАП  прилагательное  смотреть гёдяксаплы.
ГЁДЯКСАПЛЫ  прилагательное с короткой рукоят-
кой. Гёдяксап фин бычагы финка с корот-

ГЁД ГЁД
кой рукояткой, гёдяксап бел лопата с
короткой рукояткой.
ГЁДЯКТЯХЯР прилагательное  коротковАтый
(несколько короткий, немного короче
должного). Гёдяктяхяр йубка коротко-
ватая обка;   наречие  коротковАто.
ГЁДЯКТЮК  прилагательное  смотреть гёдяктюклю.
ГЁДЯКТЮКЛЮ  прилагательное с коротким пу-
хом; с короткими волосами.
ГЁДЯКЙАЛЛЫ  прилагательное  короткогрИвый, с
корОткой грИвой.
ГЁДЯКЙУН  прилагательное  смотреть гёдякйунлу.
ГЁДЯКЙУНЛУ  прилагательное короткошёрстый,
короткошёрстный, с короткой шерстью.
Гёдякйунлу гойунлар короткшёрстые
овюы.
ГЁДЯЛДИЛМЯ  существительное  от глагола  гёдял-
дилмяк: укорАчивание. Палтарын гёдял-
дилмяси укорачивание платгя, йолун её-
дялдилмяси укорачивание дороги; уко-
рОчение. Мёхлятин гёдялдилмяси укороче-
ние срока, иш гюнюнюн гёдялдилмяси уко-
рочение рабочего дня.
ГЁДЯЛДИЛМЯК глагол укорАчиваться,
быть укорОченным кем-либо
ГЁДЯЛДИЛМИШ в значение  прилагательное  укорО-
ченный. Гёдялдилмиш палтар укороченное
платге, гёдялдилмиш иш гюню укороченный
рабочий денг.
ГЁДЯЛЯН  прилагательное сАдкий (сильно уменг-
шающийся в размере от действия воды-
о ткани, коже). Гёдялян парча садкая
ткань, гёдялян гён садкая кожа.
ГЁДЯЛМЯ  существительное  от глагола  гёдялмяк:
. укорАчивание; сАдка (о материи).
Махудун гёдялмяси садка сукна.
ГЁДЯЛМЯК глагол . укорАчиваться, уко-
ротИться:  ) стать короче, менгше по
длине, протяжённости. Мясафя гёдялди
расстояние укоротилось, йол гёдялди до-
рога укоротиласг:  ) стать менее про-
должительным по времени. Гюнляр её-
дялди дни укоротились, омюр гёдялир
жизнь укорачивается; садиться, сестг
(укоротиться от влаги). Костйум гёдя-
либ костём сел.
ГЁДЯЛТДИРМЯ  существительное  от глагола гёдялт-
дирмяк.
ГЁДЯЛТДИРМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить (просить) кого укоро-
тить что
ГЁДЯЛТМЯ  существительное  от глагола гёдялтмяк,
укорАчивание, укорОчение.
ГЁДЯЛТМЯК глагол няйи укорАчивать,
укоротИть: сделать короче, менгше
по длине. Сачыны гёдялтмяк укоротитг
волосы,  он сантиметр гёдялтмяк укоро-
тить на десять сантиметров, кёйняйин
голларыны гёдялтмяк укоротить рукава ру-
башки; сделать менее продолжителг-
ным.  Мюддятини гёдялтмяк укоротитг
сроки,  бир ай гёдялтмяк укоротить на
месяц;  разговорное  уменьшить, сократитг
объём.  Мягаляни гёдялтмяк укоротитг
статьё,  хекайяни гёдялтмяк укоротитг
рассказ;   дилини гёдялтмяк кимин уко-
рачивать, укоротить язык чей.
ГЁДЯН  существительное  просторечное слово грубое слово бре-
хо, пузо.
ГЁДЯНЧЯ  существительное  просторечное словобрешко.
ГЁДЯНГУЛУ существительное обжОра (ненасыт-
ный, прожорливый человек);   прилагательное
обжОрливый, прожОрливый (неумерен-
ный, жадный в эде).
ГЁДЯНГУЛУЛУГ  существительное  обжОрливость,
прожОрливость.
ГЁДЯНЛИ  прилагательное  обжОрливый, прожОр-
ливый.
ГЁДЯНЛИЛИК  существительное  обжОрство, неумЕ-
ренность, жАдность в эде.
ГЁДЯРЯК прилагательное низкорОслый, мало-
рОслый. Гёдяряк киши низкорослый муж-
чина;   существительное  коротыш, коротышка.
ГЁЛ существительное Озеро (естественный зам-
кнутый в берегах водоем). ахарсыз гёлляр
бессточные озёра, бузлаг гёлляри ледни-
ковые озёра, даг гёлляри горные озёра,
сюни гёлляр искусственные озёра, ширин
гёлляр пресные озёра, шор гёлляр соленые
озёра; водохранИлихе (искусствен-
ный водоём). Мингячевир гёлю Мингечаур-
ское водохранилихе; лужа:  ) углуб-
ление со скопившейся водой;  ) жид-
кость, пролитая на поверхность, раз-
лившаяся по поверхности чего-либо;
 прилагательное  озёрный: относящийся к
озеру. Гёл суйу озёрная вода, гёл сахили

ГЁД ГЁЛ
озерный берег, геология гёл гили озерная
глина, гёл сюхурлары озёрные породы, гёл
чёкюнтюляри озёрные отложения, гёл хёв-
зяси озёрный бассейн; обитающий в
озере. Гёл балыгы озерная рыба, гёл гур-
багасы озерная лягушка; обильный
озёрами.  Гёлляр дийары озёрный край
(край озер);  гёл багламаг, гёл дурмаг
образоваться, стоять (о лужах);   дама-
дама гёл олар капля по капле – обра-
зуется озеро.
ГЁЛ  существительное  гёль;  медалгОн (изобрази-
тельная или орнаментальная компози-
юия, применяемая в декоративном ис-
кусстве).
ГЁЛ-БУЗЛАГ  прилагательное  озёрно-ледниковый.
Гёл-бузлаг чёкюнтюляри почвоведение озерно-
ледниковые отложения.
ГЁЛДЖЮК  существительное  уменьшительноеозеркО, озерюО
(небольшое озеро).
ГЁЛ-ЧАЙ  прилагательное озёрно-речнОй. Гёл-чай
чёкюнтюляри почвоведение озёрно-речные отло-
жения.
ГЁЛ-ГЁЛ  наречие  в сочетаниигёл-гёл ол-
маг (дурмаг) собираться лужами.
ГЁЛИЙИРИ  существительное аИр (травянистое расте-
ние семейство ароидных, растущее в реках и
прудах).
ГЁЛЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола гёллян-
дирмяк.
ГЁЛЛЯНДИРМЯК глагол заливАть, залИтг
водОй (или какой-нибудь иной жидкостью)
какое-либоместо, образовать лужу, озеро.
ГЁЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола гёллянмяк.
ГЁЛЛЯНМЯК глагол образовываться, об-
разоваться луже, озеру;  стоять лужей,
преврахаться, превратиться в лужу.
ГЁЛЛУК  существительное  местность, изобилующая
озёрами.
ГЁЛМЯ  существительное  лужа (углубление со ско-
пившейся водой тому подобное).
ГЁЛМЯДЖ  существительное  смотреть гёлмяджик.
ГЁЛМЯДЖИК  существительное  лужица, мАленгкая
лужа.
ГЁЛМЯЧЯ существительное  лужа (углубление со
скопившейся жидкостью – водой тому подобное);
лужица.Йагыш гёлмячяляри дождевые лу-
жи, ган гёлмячяляри лужи крови; гидротехехническое пруд.Йосунлу гёлмячяляр пруды
с водорослями, гёлмячянин сяхиййя (са-
нитарийа) вязиййяти санитарное состояние
пруда; озерцо (небольшое озеро);
 прилагательное  прудовой: относящийся к
пруду. Гёлмячя суйу прудовая вода, гёл-
мячя лили прудовой ил;  гёлмячя тясяррю-
фаты прудовое хозяйство; обитающий
в пруду. Гёлмячя балыгы прудовая рыба.
ГЁЛМЯЧЯЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола
гёлмячяляндирмяк.
ГЁЛМЯЧЯЛЯНДИРМЯК глагол образо-
вывать, образовать лужу;  преврахать,
превратить в лужу.
ГЁЛМЯЧЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола гёл-
мячялянмяк.
ГЁЛМЯЧЯЛЯНМЯК глагол образо-
ваться луже (лужам); преврахаться,
превратиться в лужу.
ГЁЛМЯЧЯЛИ  прилагательное с лужами, лужицами.
Гёлмячяли кючяляр улицы с лужицами.
ГЁЛМЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола гёлмя-
лянмяк.
ГЁЛМЯЛЯНМЯК глагол смотреть гёлмячя-
лянмяк.
ГЁЛШЮНАС  существительное  озеровЕд, лимнОлог
(специалист по озероведениё).
ГЁЛШЮНАСЛЫГ существительное  озеровЕдение,
лимнолОгия (отдел гидрологии, изучаё-
щий внутренние воды). Гёлшюнаслыгын ня-
зяри вя тятбиги проблемляри теоретические
и прикладные проблемы озероведения;
 прилагательное  озеровЕдческий, лимнологИ-
ческий. Гёлшюнаслыг тядгигатлары озеро-
ведческие исследования.
ГЁЛВАРИ  прилагательное озеровИдный. Гёлвари су
анбары гидрогеол.озеровидное водо-
хранилихе.
ГЁМДЮРМЯ  существительное  от глагола гёмдюрмяк.
ГЁМДЮРМЯК глагол грубое слово презрительное за-
кАпывать, закопАть, зарывАть, зарыть в
зЕмлё.
ГЁМДЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола  гём-
дюрюлмяк.
ГЁМДЮРЮЛМЯК глагол грубое слово презрительное
закапываться, быть закопанным, зары-
ваться, быть зарытым в землё кем-либо
(о человеке).
ГЁМГЁЙ  прилагательное  сИний-сИний, тёмно-
синий, пресИний. Гёмгёй дяниз синее-

ГЁЛ ГЁМ
синее море, гёмгёй сяма синее-синее
небо;  гёмгёй гёйярмяк (сойугдан, хирс-
дян) посинеть (от холода, злости, от
удара т.п).
ГЁМГЁЙ  прилагательное тёмно-зелёный. Гём-
гёй палтар тёмно-зелёная одежда; зел-
ёный-зелёный (изобилующий травой,
листвой); поэтическое зеленёхонгкий, зел-
енёшенгкий (очень зелёный). Гёмгёй
(йамйашыл) мешяляр зеленёшенгкие леса.
ГЁМГЁЙЛЮК  существительное  синевА, синий цвет
чего-либо
ГЁМГЁЙЛЮК  существительное зелёность;  зелё-
ный цвет; местность, покрытая зе-
ленгё.
ГЁММЯ  существительное  от глагола  гёммяк.
ГЁММЯК глагол кими грубое слово презрительное
зарывАть, зарыть: закопАть (об умер-
шем); переносное значение уничтожАть, уничтО-
жить (о мечте, желании, надежде, та-
ланте т.п).
ГЁМРУК-ТАРИФ  прилагательное  тамОженно-тА-
рифный. Гёмрюк-тариф системи таможен-
но-тарифная система.
ГЁМРЮК существительное  пОшлина: государ-
ственный денежный сбор, взимаемый с
ввозимых вывозимых товаров, иму-
хества. Транзит гёмрюйю транзитная пош-
лина, юридическоеидхал гёмрюйю ввозная (им-
портная) пошлина, ихрадж гёмрюйю вы-
возная (гкспортная) пошлина, йол гём-
рюйю дорожная пошлина; денежный
сбор за некоторые операции, регули-
руемые государством. Кябинкясмя (никах)
гёмрюйю пошлина за регистрацию брака,
евя гейд олунма гёмрюйю пошлина за
прописку;   прилагательное пОшлинный:
) относящийся к пошлине. Гёмрюк рю-
суму пошлинный сбор, гёмрюк тарифи
пошлинный тариф;  ) являющийся пош-
линой.  Гёмрюк пуллары пошлинные
деньги; таможенный. Гёмрюк вергиси
таможенный налог, гёмрюк гойулушу та-
моженное обложение, гёмрюк мюгави-
ляси таможенный договор, гёмрюк сис-
теми таможенная система, гёмрюк сийа-
сяти таможенная политика.
ГЁМРЮКЧЮ  существительное  сбОрхик пошлины.
ГЁМРЮКЧЮЛЮК  существительное  работа, обязан-
ности сборхика пошлины.
ГЁМРЮКХАНА существительное тамОжня (учреж-
дение, ведающее контролем над прово-
зом товаров через границу взиманием
пошлин за такой провоз). Гёмрюкхана
ишчиляри работники таможни;   прилагательное
тамОженный. Гёмрюкхана йохланышы та-
моженный осмотр, гёмрюкхана рюсуму
таможенная пошлина, гёмрюкхана дек-
ларасийасы таможенная декларация.
ГЁМРЮКХАНАЧЫ  существительное  тамОженник
(служащий таможни, таможенной ох-
раны).
ГЁМРЮКЛЮ  прилагательное пОшлинный, с пОш-
линой. Гёмрюклю мал пошлинный товар,
гёмрюклю бейнялхалг баглама  связь
пошлинная международная посылка.
ГЁМРЮКСЮЗ  прилагательное  беспОшлинный.
Гёмрюксюз идхал беспошлинный ввоз,
гёмрюксюз мал беспошлинный товар,
гёмрюксюз тиджарят беспошлинная тор-
говля, гёмрюксюз транзит беспошлинный
транзит.
ГЁМЮЛМЯ  существительное  от глагола  гёмюлмяк.
ГЁМЮЛМЯК глагол зарывАться, быть за-
рытым в землё кем-либо;   гаранлыга
(зюлмятя) гёмюлмяк раствориться во
мраке.
ГЁН существительное кОжа: наружный покров
тела крупного рогатого скота. Кял гёню
буйволиная кожа; снятая, выделан-
ная шкура крупного рогатого скота. ашы-
ланмыш гён выделанная (дубленая) кожа,
ашыланмамыш гён необработанная (сырая)
кожа, гёнюн ашыланмасы дубление кожи;
. полувАл (грубая кожа, идухая пре-
имущественно на подошву);   прилагательное
. кОжаный (сделанный из кожи круп-
ного рогатого скота). Гён чарыглар ко-
жаные чарыки; полувАльный. Гён алт-
лыг полувальная подошва;   гёню дуз-
ланмаг презрит. издохнуть (о чело-
веке), гёнюндян соймаг (чыхармаг) взыс-
кивать, взыскать с кого, гёнюню сой-
маг (алмаг) киминсдирать, содратг
(спустить) шкуру, кожу с кого; стро-
го, жестоко наказывать, наказать кого,
расправляться, расправиться с кем;

ГЁМ ГЁН
гёню суйа вермяк испортить дело, ра-
боту;  гёнюню (кюркюню) судан чыхармаг
выйти сухим из воды, даббагханада
(даббагда) гёнюню танымаг (гёнюня бя-
ляд олмаг) знать всё подноготную (все
подробности) о ком-либо
ГЁНБИЧЯН  существительное  закрОйхик кож.
ГЁНЧЮ  существительное кожЕвник, кожЕвница, ко-
жЕвенник (человек, занимающийся вы-
делкой кож;  работнИк кожевенного про-
изводства).
ГЁНЧЮЛЮК  существительное кожЕвничество (заня-
тие кожевника, кожевенное ремесло);
гёнчюлюкля мяшгул олмаг кожевничатг
(заниматься кожевенным ремеслом);
. кожЕвенное произвОдство. Гёнчюлюйю
инкишаф этдирмяк развивать кожевенное
производство.
ГЁН-ДЯРИ  прилагательное  кожЕвенный: от-
носяхийся к выделке кож, связанный
с выделкой кож. Гён-дяри истехсалы ко-
жевенное производство, гён-дяри заводу
кожевенный завод, гён-дяри сянайеси
кожевенная промышленность; сде-
ланный из кожи. Гён-дяри хаммалы ко-
жевенное сыргё.
ГЁНДЯРИДЖИ  существительное  отправИтель (тот, кто
отправляет что-либо из одного места в
другое). Гёндяриджийя одямя  связь  воз-
мехение отправителё.
ГЁНДЯРИЛМЯ  существительное  от глагола  гёндя-
рилмяк: отправлЕние. Мяктубларын гён-
дярилмяси отправление писем, малларын
гёндярилмяси отправление товаров, поч-
тун гёндярилмяси отправление почты, пу-
лун гёндярилмяси отправление денег, йюк-
лярин гёндярилмяси отправление грузов;
. отпрАвка. Дёвлят хесабына гёндярилмя
отправка за счёт государства, асгярлярин
джябхяйя гёндярилмяси отправка солдат
на фронт; направлЕние. Университети
битирянлярин (Университет мязунларынын) ишя
гёндярилмяси направление выпусников
Университета на работу.
ГЁНДЯРИЛМЯК глагол отправлеться,
быть отпрАвленным кем-либо куда-либо
с какой-либо целгё. Завода эхтийат хис-
сяляри гёндярилиб на завод отправлены за-
пасные части (запчасти), мяктябляря йени
ядябиййат гёндярилди в школы отправлена
новая литература, республикадан кянара
гёндярилмяк быть отправленным за пре-
делы республики, эзамиййятя гёндярил-
мяк быть отправленным в командиров-
ку, джябхяйя гёндярилмяк быть отправлен-
ным на фронт; направлеться, быть
напрАвленным кем-либо куда-либо Ишя
гёндярилмяк быть направленным на ра-
боту, тякмиллишдирмя курсуна гёндярилмяк
быть направленным на курсы усовер-
шенствования; посылАться, быть пос-
ланным кем-либо куда-либо для доставки
по назначениё. Пул гёндярилди посланы
деньги; устаревшее слово ссылАться, быть сОс-
ланным кем-либо куда-либо Сибиря гёндя-
рилмяк (сюргюн эдилмяк) быть сосланным
в Сибирг.
ГЁНДЯРИШ  существительное смотри гёндярилмя, гён-
дярмя;  связь  отправлЕние (отправ-
ляемый по почте предмет – письмо, бан-
дероль, посылка тому подобное). Сифаришли гён-
дяриш заказное отправление, пайланмамыш
гёндяришляр нерозданные отправления,
гёндяриш алмаг получить отправление;
. направлЕние (документ о назначении
на работу, на лечение, обследование и
т.п.).  Гёндяриши тягдим этмяк кимя
предджявить направление кому.
ГЁНДЯРМЯ существительное  от глагола гёндяр-
мяк: посылка (передача, сообщение
на расстояние средствами технической
связи).  связь Икигютблю гёндярмя двух-
полёсная посылка, джяряйанлы гёндярмя
токовая посылка; отправлЕние. железнодорожный транспорт
Гёндярмя йоллары пути отправления, гён-
дярмя мянтягяси пункт отправления;
. направлЕние. Ишя гёндярмя направле-
ние на работу, юридическоеиши мяхкямя аидий-
йяти узря гёндярмя направление дела на
доследование;   прилагательное отправИтелг-
ский (относящийся к отправителё).
Гёндярмя хярджляри отправительские рас-
ходы, гёндярмя маршруту железнодорожный транспорт отпра-
вительский маршрут; отпрАвочный,
отправнОй (такой, откуда производят
отправку грузов, товаров тому подобное). Гён-
дярмя мянтягяси отправочный пункт,
гёндярмя контору отправочная контора.

ГЁН ГЁН
ГЁНДЯРМЯК глагол посылАть, по-
слАть, отравлеть, отпрАвить:  ) кого,
что куда, с какой целгё. Нюма-
йяндя гёндярмяк послать представителя,
команда гёндярмяк послать команду,
базара гёндярмяк послать на рынок (на
базар), йарыша гёндярмяк послать на со-
ревнования, гурултайа гёндярмяк послатг
на сджезд, джянуба гёндярмяк послать на
ёг;  аптекя гёндярмяк послать в аптеку,
езамиййятя гёндярмяк послать в коман-
дировку, Москвайа гёндярмяк послатг
в Москву, хариджя гёндярмяк послать за
граниюу,  директорун йанына гёндярмяк
послать к директору, хяким далынджа гён-
дярмяк послать за врачом, билет алмага
гёндярмяк послать за билетом, охумага
гёндярмяк послать на учёбу, мюалиджяйя
гёндярмяк послать на лечение;  ) что
для передачи, доставки кому, куда.
Мяктуб гёндярмяк послать письмо, те-
леграм гёндярмяк послать телеграмму,
пул гёндярмяк послать деньги, эвя гён-
дярмяк послать домой, телеграфла гёндяр-
мяк послать телеграфом, по телегра-
фу, хяр ай гёндярмяк посылать каждый
месяц; направлеть, напрАвить (пос-
лать куда-либо на работу, дать назначе-
ние). Мюяллим гёндярмяк направить пре-
подавателем, мюавин гёндярмяк кими
направить заместителем кого, кёмякчи
гёндярмяк кими направить помохни-
ком кого, сяфир гёндярмяк кими нап-
равить кого в качестве посла, нюма-
йяндя хейяти гёндярмяк направить деле-
гациё, тикинтийя гёндярмяк направить на
стройку, ишя гёндярмяк направить на ра-
боту, хидмят этмяйя гёндярмяк направитг
служить,  ряхбярлик этмяйя гёндярмяк
направить руководить; присылАть,
прислать;  ) доставить чт о почтой или
через посредство кого-либо Почтла гён-
дяриб ким ня прислал по почте кто
что, пул гёндяриб он прислал деньги,
ушагы гёндяриб он прислал ребёнка;
) направить кого, что куда-либо
с какой-либо целгё. адам гёндярибляр
прислали человека, далымызджа машын гён-
дярибляр за нами прислали машину;
) направить, назначить куда. Бизя тязя
директор гёндярибляр к нам прислали но-
вого директора;   салам гёндярмяк по-
слать привет, хядиййя гёндярмяк послатг
подарок, олюмя гёндярмяк послать на
смерть, о дюнйайа гёндярмяк отправитг
на тот свет, гыргына гёндярмяк послатг
на верную гибель (о большом количес-
тве людей), джяхяннямя-гора гёндярмяк
послать ко всем чертям.
ГЁНДЯРТДИРМЯ  существительное  от глагола гён-
дяртдирмяк.
ГЁНДЯРТДИРМЯК глагол смотретьгёндярт-
мяк.
ГЁНДЯРТМЯ  существительное  от глагола гёндярт-
мяк.
ГЁНДЯРТМЯК глагол понудительный залог кими,
няйи хара заставить кого послать,
выслать, отправить кого, что куда.
ГЁНДОГРАЙАН  существительное  рЕзальщик, рЕ-
залгщица кож.
ГЁНИСЛАДАН  существительное  мастер, занимающий-
ся вымачиванием кож.
ГЁНКЯСЯН  существительное  смотреть гёндограйан.
ГЁНЛЮДЖЯ  существительное  зоология кожАн (род ле-
тучих мышей с несросшимися ушами).
Даг гёнлюджяси горный кожан, икирянгли
гёнлюджя двухюветный кожан.
ГЁНЛЮК прилагательное полувАльный. Гёнлюк
дяри полувальная кожа (кожа крупного
рогатого скота);   существительное худая, старая
скотина, идухая на убой ради кожи.
ГЁНСОЙАН существительное кожедёр (человек,
занимающийся сдиранием кож, шкур с
убитых животных); переносное значение обди-
рАла (тот, кто обдирает, грабит других,
требуя непомерную цену, плату тому подобное
за что-либо);   прилагательное  переносное значениежестО-
кий, безжАлостный.
ГЁНЮГАЛЫН прилагательное  толстокОжий:
. имеющий толстую кожу (о животных).
Гёнюгалын хейван толстокожее живот-
ное; переносное значение грубый, нечуткий, не-
деликатный, неотзывчивый (о человеке);
в значение  существительное  толстокОжий, толсто-
кОжая (о человеке).
ГЁНЮГАЛЫНЛЫГ  существительное толстокОжесть;
.переносное нечуткость;  неделикАтность.

ГЁН ГЁН
ГЁНЙЕЙЯН  существительное  кожеЕд (насекомое из
сем. жесткокрылых или жучков:  вреди-
тель кожи, мехов).
ГЁРДЯВЯР  существительное ботаникасАбельник (мно-
голетнее травянистое растение семейство ро-
зоюветных). Батаглыг гёрдявяри болотный
сабельник.
ГЁРДЮРМЯ  существительное  от глагола гёрдюрмяк.
ГЁРДЮРМЯК в сочетании иш гёрдюрмяк
кимя заставить кого работать, вы-
полнять, выполнить какую-либо работу.
ГЁРЯ послед.. по:  ) в соотвстствии
с чем-либо, согласно с  чем-либо адятя
гёря по обычаё, гануна гёря по закону,
мюгавиляйя гёря по договору, низамна-
мяйя гёря по уставу, амря гёря по при-
казу, гайдалара гёря по правилам, алынан
мялуматлара гёря по полученным сведе-
ниям;  ) употребляется при указании
на предмет или лицо, характеризуемые
со стороны тех или иных признаков,
связей, отношений тому подобное Гурулушуна
гёря по строениё, хяджминя гёря по объ-
ёму, кейфиййятиня гёря по качеству, тяр-
кибиня гёря по составу, йашына гёря по
возрасту; за (по причине, вследствие
чего-либо). Вятян гаршысындакы хидмятляриня
гёря за заслуги перед Родиной, алдя эт-
дикляри наилиййятляря гёря за достигнутые
успехи, тапшырылан ишя гёря за порученное
дело, хош хасиййятиня гёря за добрый нрав,
вахты гуртардыгына гёря за истечением
срока, вясаит олмадыгына гёря за отсут-
ствием средств, пулу олмадыгына гёря за
неимением денег; ввиду (принимая во
внимание что-либо, по причине чего-либо).
Хястялийиня гёря ввиду болезни; из-за,
рАди:  ) употребляется для обозначения
лица, предмета, которые служат пово-
дом к какому-либо действиё. Хырда бир
ишя гёря асябиляшмяк нервничать из-за ме-
лочей, сяня гёря геджикдим из-за тебя а
опоздал, хавайа гёря гедя билмядик из-за
погоды мы не могли поехать;  ) упо-
требляется при указании цели действия.
Сяня гёря гялмишям а приехал из-за тебя,
пула гёря из-за денег, мала-дёвлятя гёря
ради богатства; из (употребляется
при указании причины, основания, по-
вода, цели какого-либо действия). Горх-
дугума гёря из боязни, севдийиня гёря
из любви, йазыгы гялдийиня гёря из жалос-
ти; в   сочет.с причастием. Билдийимя
гёря насколько мне известно, как мне
известно, эшитдийимя гёря как а слышал,
агентлийин вердийи хябяря гёря как пере-
дает агентство, онун дедийиня гёря по его
словам, хябяр верилдийиня гёря как сооб-
хаёт;   няйя гёря: для чего, зачем;
. почему, ради чего, из-за чего,
за что;  она гёря ки потому что;  хеч
няйя гёря ни за что ни про что, без
всякой причины.
ГЁРЯДЖЯК смотреть гёряджякли.
ГЁРЯДЖЯКЛИ в устойчивом сочет. её-
ряджякли гюнлярим (гюнляримиз) вармыш то
ли эхё будет.
ГЁРЯКг л а посмОтрим (в  л. м н.ч.
буд. времени). Гёряк ким галиб гяляджяк
посмотрим, кто победит, гёряк ня де-
йяджякляр посмотрим, что скажут, гёряк
тапшырыглар неджя йериня йетириляджяк посмот-
рим, как будут выполнены задания, её-
ряк бу ишин ахыры неджя оладжаг посмотрим,
чем это дело кончится;  междометие  ну
(служит для усиления повелительного
оттенка, выражает нетерпение, недо-
вольство). Гуртар гёряк ну, кончай (пре-
крати);  узатма гёряк ну, не тяни;  де её-
ряк, ня демяк истяйирсян? ну, говори, что
ты хочешг сказатг?
ГЁРЯН вводное слово смотреть гёрясян.
ГЁРЯСЯН в значение ввод. сл. интересно,
интересно знать. Гёрясян, нийя гялмяди?
интересно, почему он не пришел? гёря-
сян, о ишин ахыры неджя олду? интересно,
чем кончилось то дело? гёрясян, о ня
фикирляшир? интересно, о чём он думает?
ГЁРЯСИ  прилагательное  подлежАщий выполнЕ-
ниё. Онун гёряси иши вар ему есть чем
заняться;   гёряси гёзю олмамаг кими,
няйи ненавидеть, презирать кого, что.
ГЁР-ГЁТЮР в устойчивом сочет.гёр-
гётюр дюнйасыдыр век живи, век учись.
ГЁРК  наречие  напокАз, для покАза. Гёрк
этмяк выставлять напоказ, гёрк учюн
для показа (показу).

ГЁН ГЁР
ГЁРКЯМ  существительное  вид: внЕшний Облик
кого-, чего-либо, внЕшность, наруж-
ность. Хариджи гёркям внешний вид, ся-
лигяли гёркям аккуратный вид, гюлюндж
гёркям смешной вид, хош гёркям прият-
ный вид; внешний облик как отра-
жение внутреннего состояния человека,
его характера. Хястя гёркям больной
вид,  джидди гёркям сергёзный вид, сярт
гёркям суровый вид, гайгылы гёркям оза-
боченный вид, гямли гёркям грустный
вид,  наразы гёркям недовольный вид,
йоргун гёркям усталый вид; то, что
открывается взгляду. Дагын гёркями вид
на гору, шяхярин гёркями вид на город,
ади гёркямдя в обычном виде, беля гёр-
кямдя в таком виде, гёркям алмаг при-
нимать какой-либо вид;  напускать на
себя какой-либо вид.
ГЁРКЯМЛИ  прилагательное вИдный: доступный
зрениё, видимый. Гюлляри гёркямли йеря
гоймаг поставить цветы на видное мес-
то; выдаехийся, извЕстный;  замет-
ный, примечательный, замечательный.
Гёркямли алим видный учёный, гёркямли
хадим видный деятель, гёркямли йазычы
видный писатель, гёркямли шаир видный
погт, гёркямли бястякар видный компо-
зитор;  гёркямли шяхсиййят замечательная
(выдающаяся) личность; рОслый, пред-
ставИтельный, стАтный. Гёркямли гяндж
видный оноша.
ГЁРКЯМЛИЛИК существительноезамЕтность, заме-
чательность, примечАтельность; пред-
ставИтельность, стАтность.
ГЁРКЯМСИЗ  прилагательноеневИдный, невзрАч-
ный (непривлекательный, некрасивый
на вид). Гёркямсиз сифят (юз) невзрачное
лицо, гёркямсиз ушаг невзрачный ребё-
нок, гёркямсиз фигур невзрачная фигура;
. непригледный, непривлекАтельный.
Гёркямсиз мянзяря неприглядный пейзаж.
ГЁРКЯМСИЗЛИК  существительное невзрАчность;
. непригледность.
ГЁРКЯЗМЯ  существительное   разговорное  от глагола гёр-
кязмяк, смотреть гёстярмя.
ГЁРКЯЗМЯК глагол разговорное  смотреть гёстярмяк.
ГЁРМЯ существительное  от глагола  гёрмяк:
. зрЕние. Гёрмя узвляри органы зрения,
гёрмя буджагы угол зрения, гёрмя сахяси
поле зрения, гёрмя итилийи острота зре-
ния, гёрмя дефекти дефект зрения, гёрмя
габилиййятини итирмяк потерять зрение,
гёрмя габилиййятини сахламаг сохранитг
зрение; вИдение (способность или воз-
можность видеть). Узаг мясафядян гёрмя
физ. видение на расстояние;  телеви-
дение;   прилагательное зрИтельный. Гёрмя
гаврайышы зрительное восприятие, гёрмя
дуйгусу зрительное охущение, гёрмя
тясяввюрю зрительное представление,
гёрмя иллюзийалары зрительные иллёзии,
гёрмя йоргунлугу зрительное утомление,
гёрмя мяркязи зрительный центр, гёрмя
ясябляри зрительные нервы.
ГЁРМЯДЯН  наречие не увидев кого-,
чего-либо; разговорное  заОчно (без личного
присутствия или участия). Гёрмядян та-
ныш олмаг познакомиться заочно.
ГЁРМЯК глагол вИдеть, увИдеть:
) только несов. в. иметь зрение,
обладать зрением в определённой сте-
пени.Йахшы гёрюр хорошо видит, пис её-
рюр плохо видит, тезликля гёряджякдир скоро
будет видеть, эйняксиз гёрмяк видеть без
очков, гаранлыгда гёрмяк видеть в тем-
ноте, артыг гёрмюр перестал видеть, уже
не видит;  ) воспринимАть зрЕнием. Са-
хили гёрюрям вижу берег, гями гёрюрям
вижу корабль, оз гёзюмля гёрмюшям ви-
дел своими глазами, аксини гёрмяк ви-
деть отражение, пянджярядян гёрмяк ви-
деть в окно, видеть через окно, экранда
гёрмяк видеть на экране, дурбинля гёр-
мяк видеть в бинокль, микроскоп алтында
гёрмяк видеть под микроскопом, кючядя
гёрмяк видеть на улиюе, дамдан гёр-
мяк видеть с крыши, узагдан гёрмяк
видеть издалека (издали), йухарыдан гёр-
мяк видеть сверху, айдын гёрмяк видетг
ясно, тясадюфян гёрмяк видеть случайно;
) иметь личную встречу с кем-либо
Директору гёрмяк истяйирям а хочу видетг
директора;  ) мысленно представлять,
воображать. эля бил индиджя гёрмюшям как
будто сейчас увидел;  ) испытывать,
переживАть.  Хяйатында чох шей гёрюб
многое видел на своём веку, чятинлик гёр-

ГЁР ГЁР
мяк видеть трудности, аджлыг гёрмяк ви-
деть голод;  ) сознавАть, понимАть, чув-
ствовать. Сяхви(ни) гёрмяк видеть ошиб-
ку, нёгсанлары гёрмяк видеть недостатки,
мяна гёрмяк нядя видеть смысл в чем;
. кимдян, нядян думать на кого,
подозревать, предполагать виновностг
чьё. Кимдян гёрюрсян? на кого ты ду-
маешг? гоншулардан гёрмяк думать на
соседей; хватАть, хватИть (быть дос-
таточным для кого-либо). Мааш бир ай
бизи гёрмяз зарплаты не хватит нам на
один месяц; в форме гёр:  ) смотри,
посмотри.  Гёр ня гёзялдир посмотри,
какой красивый (как красив), гёр ня
бёйюкдюр смотри, какой большой;  гёр
хара гетди посмотри, куда он ушел, гёр
харададыр посмотри, где он;  ) посмот-
ришг. Гёр она ня той тутаджагам посмот-
ришг, как а с ним разделаёсь, гёр она
ня эдяджяйям посмотришг, что а с ним
сделаё; в форме гёрюм:  ) частица же.
Гял гёрюм иди же, даныш гёрюм говори
же,  ал гёрюм возгми же;  ) употреб-
ляется в пожеланиях:  с частиюей да, с
соёзом чтобы. Гёрюм арзуна чатасан да
исполнится твоё желание, гёрюм йюз йа-
шайасан чтобы ты жил сто лет; частица
в форме гёряк посмотрим. Гёряк ня ола-
джаг посмотрим, что будет, гёряк неджя
гуртараджаг посмотрим, как кончится;
 иш гёрмяк заниматься делом, выполнятг
работу;  хазырлыг гёрмяк вести подготов-
ку, готовиться, подготовиться;  мясляхят
гёрмяк советовать, посоветовать;  гёз-
ляриндян гёрмяк видеть по глазам;  её-
рюрям ки... вижу, что...
ГЁРМЯЛИ  прилагательное достопримечАтелг-
ный (замечательный ч эм-либо, достойный
особого внимания). Шяхярин гёрмяли йер-
ляри достопримечательные места (досто-
примечательности) города; заслужи-
вающий обозрения. Гёрмяли йерляр мес-
та, заслуживающие обозрения; в   с о -
чет. гёрмяли (гёрюлмяли, гёрюляси) иш ра-
бота, подлежахая выполнениё.
ГЁРМЯМЯЗЛИК в устойчивом сочет.
ёзюню гёрмямязлийя вурмаг делать вид,
что не видит.
ГЁРМЯМИШ прилагательное жАдный:  ) неуме-
ренно стремящийся к эде;  ) не удовле-
творяющийся ничем приобретенным;
 существительное   разговорное  жАдина, жадега.
ГЁРМЯМИШДЖЯСИНЯ  наречие  жАдно, не-
насытно.
ГЁРМЯМИШ-ГЁРМЯМИШ  наречие жАдно,
ненасытно.
ГЁРМЯМИШЛИК  существительное жАдность, ненасыт-
ность.
ГЁРМЯЗ-БИЛМЯЗ  наречие  смотреть гёрмязя-
билмязя.
ГЁРМЯЗЯ-БИЛМЯЗЯ  наречие  наобум,
не гледя, наугАд (как придётся, как вый-
дет). Гёрмязя-билмязя алмаг ня, няйи
купить не глядя на что, гёрмязя-
билмязя атяш ачмаг стрелять наугад.
ГЁРСЯДИЛМЯ  существительное  от глагола  гёрся-
дилмяк.
ГЁРСЯДИЛМЯК глагол разговорное  смотретьгёс-
тярилмяк.
ГЁРСЯНМЯ  существительное  от глагола гёрсянмяк.
ГЁРСЯНМЯК глагол разговорное  гёрюнмяк.
ГЁРСЯТМЯ  существительное от глагола  гёрсят-
мяк; чудо:  ) по суеверным представ-
лениям, явление, возникшее под влия-
нием сверхджестественной силы;  ) нечто
необычное, вызывающее удивление.
ГЁРСЯТМЯК глагол смотреть гёстярмяк.
ГЁРЮБ-ГЁТЮРМЯ  существительное  от глагола её-
рюб-гётюрмяк.
ГЁРЮБ-ГЁТЮРМЯК глагол . брать при-
мер с хороших, достойных; накапли-
вать опыт.
ГЁРЮДЖЮ  существительное  оракул;  прорицатель, про-
рицательница, предсказАтель, предска-
зАтельница.
ГЁРЮДЖЮЛЮК  существительное  прорицание, предвИ-
дение, предсказАнге.
ГЁРЮКМЯ  существительное  от глагола  гёрюкмяк.
ГЁРЮКМЯК смотреть гёрюнмяк.
ГЁРЮЛЯДЖЯК  прилагательное  смотреть гёрюляси.
ГЁРЮЛЯСИ  прилагательное  подлежащее выпол-
нениё, предстоящий;  такой, который
предстоит сделать, выполнить. Бизим хяля
гёрюляси ишляримиз чохдур нам эхё многое
предстоит сделать.
ГЁРЮЛМЯ  существительное  от глагола  гёрюлмяк.

ГЁР ГЁР
ГЁРЮЛМЯК глагол . вИдеться, быть увИ-
денным где-то; дЕлаться, быть сдЕ-
ланным, выполнется быть выполненным
(о работе, о деле), проводИться, быть
проведенным. Иш гёрюлюб работа выпол-
нена, дело сделано;  хазырлыг гёрюлюб про-
ведена подготовка.
ГЁРЮМ  существительное  вид, внЕшний вид, внЕш-
ность, наружность, с мгёркям.
ГЁРЮМ-БАХЫМ  существительное  пОмохг, матери-
альная поддержка (оказываемая кем-либо
по возможности). Гёрюм-бахым элямяк
кимя оказать помохг, поддержку кому.
ГЁРЮМЛЮ  прилагательное вИдный: доступный
зрениё, вИдимый. Шейляри гёрюмлю йеря
гой положи вехи на видное место;
. замЕтный. Гёзял дейил, амма гёрюм-
людюр не красивый, но видный собой.
ГЁРЮНДЖЯК  существительное  витрИна (окно в ма-
газине, специально оборудованное для
показа продаваемых товаров).
ГЁРЮНМЯ  существительное  от глагола  гёрюнмяк.
ГЁРЮНМЯДЯН  наречие  незамЕтно. Хеч
кимя гёрюнмядян гетди незаметно для
всех ушёл.
ГЁРЮНМЯК глагол виднЕться (быть
видным, доступным зрениё). Узагда ня
ися гёрюнюр что-то виднеется вдали, кёй-
няйиндя лякяляр гёрюнюрдю на рубашке
виднелись пятна; покАзываться, пока-
зАться:  ) становиться, стать видным,
появляться, появиться. Сахил гёрюндю
показался берег, гёзляриндя йаш гёрюндю
слёзы показались на глазах, ай гёрюндю
показалась луна;  ) появляться, появить-
ся где-либо, приходить, прийти куда-либо
О, шяхярдя тез-тез гёрюнюр он часто по-
казывается в городе;  ) произвести то
или иное впечатление, представиться
каким-либо, чем-либо О бизя гяшянгь её-
рюндю она нам показалась красивой, бу
гюн бизя бир ил кими гёрюндю этот день по-
казался нам как год;  ) видеться, мере-
хиться, чудиться. Гёзюмя гёрюндю мне
показалось; казАться:  ) иметь к а -
кой-либо вид. Йол узун гёрюнюр дорога
кажется длинной, о, бу гюн шад гёрюнюрдю
он сегодня казался весёлым, бу гюн о,
чох гяшянгь гёрюнюрдю сегодня она каза-
лась очень красивой, о, хястя гёрюнюрдю
он казался больным;  ) представляться
воображениё, мысли. Сизя беля гёрюнюр
вам так кажется, бу иш бизя гярибя гёрю-
нюр это дело кажется нам странным,
хеч ня гёрюнмюр ничего не видно;  ни зги
не видно.
ГЁРЮНМЯМИШ  прилагательное  невИданный (не
встречавшийся прежде). Гёрюнмямиш ха-
дися (яхвалат) невиданный случай, её-
рюнмямиш бир вюсятля с невиданным раз-
махом.
ГЁРЮНМЯЗ  прилагательное невИдимый (такой,
который не виден). Гёрюнмяз телляр не-
видимые нити, гёрюнмяз бир гюввя неви-
димая сила; невИданный (не встречав-
шийся прежде). Гёрюнмяз бир ахвалат
(хадися) невиданный случай, гёрюнмяз
бир тамаша невиданное зрелихе.
ГЁРЮНЮР вводное слововИдно, очевИдно,
вИдимо, по-вИдимому. Гёрюнюр, гатар ге-
джикир видно, поезд опаздывает;  гёрюнур,
мян сяхв баша дюшмюшям очевидно, а
понял ошибочно;   гёрюнюр ки,.. видно,
что...;  гёрюндюйю кими как видно.
ГЁРЮНЮШ  существительное  вид, наружность, внЕш-
ность.
ГЁРЮНЮШЛЮ  прилагательное вИдный, с.. вИдом.
Зийалы гёрюнюшлю с интеллигентным ви-
дом, пяхляван гёрюнюшлю с богатырским
видом.
ГЁРЮШ  существительное свидАние:  ) встреча,
обычно условленная, двух или несколг-
ких лиц. Ряфигяляр иля гёрюш свидание с
подругами, гёрюш тяйин этмяк назначитг
свидание;  ) заранее условленная встре-
ча влюблённых. Гёрюшя гетмяк идти
на свидание, гёрюшя гялмямяк не при-
ходить на свидание;  ) встреча с лицом,
находящимся в больниюе, тёргме, зак-
рытом учебном заведении тому подобное;  посе-
хение этого лица. Хястя иля гёрюш свида-
ние с больным, мяхбусла гёрюш свидание
с заклёчённым; встрЕча:  ) собрание,
устраиваемое с целью познакомиться,
побеседовать.Йазычыларла гёрюш встреча
с писателями, сечиджилярин депутатла гёрюшю
встреча избирателей с депутатом, рясми
гёрюш официальная встреча;  ) состязА-

ГЁР ГЁР
ние, соревновАние. Командаларын нёвбяти
гёрюшю очередная встреча команд, шах-
матчыларын гёрюшю встреча шахматистов,
достлуг гёрюшю дружеская встреча, йол-
дашлыг гёрюшю товарихеская встреча, её-
рюш баш тутмады встреча не состоялась.
ГЁРЮШДЮРМЯ  существительное  от глагола  гёрюш-
дюрмяк: встрЕча; свидАние.
ГЁРЮШДЮРМЯК глагол кими кимля
устрАивать, устрОить встрЕчу, свидАние
кого с кем.
ГЁРЮШХАНА  существительное  помещение, отведён-
ное для свидания, встречи заклёчённых
с посетителями.
ГЁРЮШМЯ  существительное  от глагола  гёрюшмяк.
ГЁРЮШМЯК глагол встречАться, встрЕ-
титься:  ) сходиться, сойтись с кем-либо,
идя или двигаясь с разных сторон. Кю-
чядя гёрюшмяк встретиться на улиюе, йер-
лимля гёрюшдюм а встретился с земляком,
тясадюфян гёрюшмяк встретиться случай-
но;  ) сходиться, сойтись с кем-либо для
совместного проведения времени. Бул-
варда гёрюшмяк встречаться на булгваре,
театрда гёрюшмяк встречаться в театре,
хяр гюн гёрюшмяк встречаться каждый
день;  ) сходиться, сойтись с кем-либо
для решения какого-либо вопроса. Сёх-
бят учюн гёрюшмяк встретиться для бе-
седы, данышыг учюн гёрюшмяк встретиться
для переговоров;  ) сходиться, сойтисг
для состязания, борьбы. Рингдя гёрюш-
мяк встретиться на ринге, йарышларда её-
рюшмяк встречаться на соревнованиях;
. вИдеться (встречаться, иметь свида-
ние с кем-либо), увидеться. Чохдан её-
рюшмюрдюк мы давно не виделись, тез-тез
гёрюшмяк часто видеться, анджаг ахшам-
лар гёрюшюрюк мы видимся только по
вечерам;  разговорное  здорОваться, поздо-
рОваться (приветствовать друг друга при
встрече). ал вериб гёрюшмяк здороваться
за руку, башы иля гёрюшмяк здороваться
кивком головы.
ГЁСТЯРИДЖИ существительное указАтель:  ) над-
пись, веха, стрелка тому подобное, служащая для
указания чего-либоЙол гёстяриджиси дорож-
ный указатель;  ) прибор, показываё-
щий что-либо Сюрят гёстяриджиси указателг
скорости; показАтель (данные, поз-
воляющие судить о чём-либо).Йюксяк
ямяк гёстяриджиляри высокие трудовые по-
казатели, игтисади гёстяриджиляр экономи-
ческие показатели; обычно множественное число
показания (данные измерительных при-
боров).  Сайгаджын гёстяриджиси показания
счетчика.
ГЁСТЯРИЛМЯ  существительное  от глагола гёстярил-
мяк, покАзывание, покАз.
ГЁСТЯРИЛМЯК глагол покАзываться,
быть покАзанным:  ) публично демон-
стрироваться.Йени филм гёстярилир пока-
зывается новый филгм;  ) представлять-
ся, быть представленным кому-либодля
осмотра. Ушаглар хяр хяфтя хякимя гёстя-
рилир дети каждую неделё показываётся
врачу;  ) предджявляться для просмотра.
Мягаля редактора гёстярилиб статгя пока-
зана редактору; укАзываться, быть
указанным. Йол гёстярилди путь указан;
. предджявлеться, быть предджявленным
(о паспорте, пропуске тому подобное).
ГЁСТЯРИШ  существительное  указАние (разджяснение,
наставление, указывающие, как действо-
вать, какого направления придерживать-
ся;  директива, предписание). Гёстяриш
алмаг получить указания, гёстяришляр вер-
мяк давать указания, хякимин гёстяришляри
указания врача.
ГЁСТЯРМЯ  существительное  от глагола гёстярмяк,
покАз.
ГЁСТЯРМЯК глагол покАзывать, по-
казАть:  ) давать смотреть на кого-,
что-либо, представлять для рассматри-
вания. Китабы гёстярмяк показать книгу,
албому гёстярмяк показать алгбом, фото-
шякли достуна гёстярмяк показать фото-
карточку другу;  ) предджявлять для
просмотра, проверки. Сянядлярини гёстяр-
мяк показать документы, бурахылыш вяря-
гясини гёстярмяк показать пропуск, ара-
йышы гёстярмяк показать справку, шейляри
нязарятчийя гёстярмяк показать вехи
контролёру;  ) представлять кого-,
что-либо для осмотра, оценки, заклёче-
ния тому подобное Ушагы хякимя гёстярмяк по-
казать ребёнка врачу, ряйи мюяллифя гёс-

ГЁР ГЁС
тярмяк показать реюензию автору, мяга-
ляни редактора гёстярмяк показать статгё
редактору;  ) демонстрировать, делатг
что-либо перед зрителями, перед ауди-
торией. Тамашачылара кинофилм гёстярмяк
показать кинофильм зрителям, телевизийа
иля тамаша гёстярмяк показать спектаклг
по телевидениё, фяндляр гёстярмяк пока-
зывать приёмы;  ) знакомить с чем-либо,
давая пояснения. Гонаглара музейи гёс-
тярмяк показать гостям музей, шяхяри ту-
ристляря гёстярмяк показать город турис-
там;  ) движением, жестом тому подобное ука-
зывать, обрахать внимание на кого-,
что-либо Бармагы иля дайанаджагы гёстяр-
мяк показывать пальцем остановку, башы
иля эланы гёстярмяк кивком головы пока-
зать на объявление, али иля о тяряфи гёс-
тярмяк рукой показывать в ту сторону;
) проявлять, обнаруживать какое-либо
свойство, качество тому подобное оз хасиййятини
гёстярмяк показать свой характер, игид-
лик гёстярмяк показать (проявить) му-
жество,  дярин билик гёстярмяк показатг
глубокие знания;  ) достигать, добивать-
ся каких-либо результатов.Йахшы нятиджя
гёстярмяк показать хороший результат;
) отмечАть, фиксИровать (время, тем-
пературу тому подобное). Саат геджяйарысыны гёс-
тярир часы показываёт полночг, термо-
метр отуз дяряджя истилик гёстярир термометр
показывает тридцать градусов тепла;
. укАзывать, указАть:  ) движением,
жестом тому подобное обрахать чьё-либо вни-
мание на кого-, что-либоЙолу гёстяр-
мяк указывать на дорогу, бармагла гёс-
тярмяк указывать пальцем, али иля гёстяр-
мяк указывать рукой;  ) отмечая что-
либо, обрахать на это чьё-либо вни-
мание. Нёгсанлары гёстярмяк указыватг
на недостатки, сяхвляри гёстярмяк ука-
зывать на ошибки;  ) называть, сооб-
хать, делать известным, доводить до
чгего-либо сведения. унваны гёстярмяк
указывать адрес, сябябини гёстярмяк ука-
зывать причину, йашыны гёстярмяк ука-
зывать возраст; проявлеть, проявИтг
(обнаруживать наличие каких-либо ка-
честв, свойств). Баджарыгыны гёстярмяк
проявлять умение, этинасызлыг гёстярмяк
проявлять безразличие, нязакятсизлик гёс-
тярмяк проявлять бестактность, няджиблик
гёстярмяк проявлять благородство, диг-
гят гёстярмяк кимя, няйя проявлятг
внимание к кому, к чему, дяйанят
гёстярмяк проявлять стойкость, выдерж-
ку, гяхряманлыг гёстярмяк проявлять ге-
роизм,  инсанпярвярлик гёстярмяк прояв-
лять гуманность, гайгы гёстярмяк прояв-
лять заботу, тяшяббюс гёстярмяк прояв-
лять инициативу, мараг гёстярмяк про-
являть интерес, мюдриклик гёстярмяк про-
являть мудрость, инадкарлыг гёстярмяк
проявлять настойчивость, принсипиаллыг
гёстярмяк проявлять принципиальность,
лагейдлик гёстярмяк проявлять равноду-
шие,  зяифлик гёстярмяк проявлять сла-
бость,  горхаглыг гёстярмяк проявлятг
трусость,  хёрмят гёстярмяк проявлятг
уважение,  тярслик гёстярмяк проявлятг
упрямство, сойугганлылыг гёстярмяк про-
являть хладнокровие, сяй гёстярмяк про-
являть старание (стараться); окАзы-
вать, оказАть. Мюгавимят гёстярмяк ока-
зывать сопротивление, тязйиг гёстярмяк
оказывать давление, этимад гёстярмяк
оказывать доверие, кёмяк гёстярмяк ока-
зывать поддержку, кёмяклик гёстярмяк
оказывать содействие;   озюню гёстяр-
мяк: показаться где-либо кому-либо;
. проявлять себя (в каком-либо отно-
шении, с  какой-либо стороны);   диш-
лярини гёстярмяк скалить зубы;  асл узюню
(симасыны) гёстярмяк показать своё нас-
тоящее лицо;  йумруг гёстярмяк пока-
зывать кулак;  гапыны гёстярмяк кимя
показывать, указывать на дверь кому;
бармагла гёстярмяк кими показыватг
пальцем на кого, указывать пальцем;
нюмуня гёстярмяк: показывать при-
мер; показывать как пример;  дилини
гёстярмяк показывать язык (дразнить);
йол гёстярмяк показывать путь;  оз йерини
гёстярмяк кимя указывать на своё мес-
то кому.
ГЁТЮРЯ существительное  подред (обязательство
выполнить работу по чьему-либозаказу
за определенную оплату);   прилагательное

ГЁС ГЁТ
. сдельный (оплачиваемый или ис-
числяемый по количеству сделанного).
Гётюря амякхаггы одяниши сдельная оп-
лата труда; подредный. Гётюря иш под-
рядная (сдельная) работа, гётюря усулла
подрядным способом.
ГЁТЮРЯЧИ существительное  подредчик (работник
или учреждение, обязавшееся по дого-
вору, подряду выполнить определеннуё
работу);   прилагательное  подредческий, под-
реднический.
ГЁТЮРЯЧИЛИК  существительное  подредная рабОта.
ГЁТЮРГЯ  существительное  портупЕя (узкий ременг,
пристёгнутый к поясу для ношения кин-
жала).
ГЁТЮР-ГОЙ  существительное   разговорное обдумывание,
взвЕшивание, мысленное обсуждЕние
чего-либо Узун гётюр-гойдан сонра после
долгого обдумывания, гётюр-гой этмяк
обдумывать, обдумать, обмозговывать,
обмозговать, продумывать, продумать.
ГЁТЮРМЯ  существительное  от глагола  гётюрмяк;
. взятие; снятие с чего-либо; приня-
тие, приём (в члены, в состав чего-либо
и тому подобное).
ГЁТЮРМЯК г л абрать, взять:  ) при-
нимать в руки, поднимать чем-либо али
иля гётюрмяк брать рукой, алиня гётюрмяк
брать в руки, масадан (масанын устюн-
дян) гётюрмяк брать со стола, гашыгла её-
тюрмяк брать ложкой, чянгялля гётюрмяк
брать вилкой, икиялли гётюрмяк брать двумя
руками;  ) уносить, увозить, захватыватг
с собой кого-, что-либоЙола гётюрмяк
брать в дорогу, озю иля су гётюрмяк братг
с собой воду, озю иля силах гётюрмяк братг
с собой оружие, нявясини озю иля гётюрмяк
брать с собой внука;  ) принимать с
какой-либо  целгё.  Кёмякчи гётюрмяк
брать помохника, брать в помохники
кого;  ишчи гётюрмяк брать работника;
) принимать с каким-либо обязателг-
ством.  Сифариш гётюрмяк брать заказы,
ёхдялик гётюрмяк брать обязательство;
) получать в своё обладание, пользо-
вание. Бордж гётюрмяк брать в доль, сахя
гётюрмяк брать участок, дярс гётюрмяк
брать уроки;  ) завладевать кем-, ч э м -
либо, захватывать. асир гётюрмяк братг
в плен;  ) переносное значениеизвлекать, заимство-
вать. Хяйатдан гётюрмяк брать из жизни;
. поднимАть, поднеть (обладать способ-
ностью принимать какое-либо количес-
тво груза). Тяййаря ики йюз сярнишин гётю-
рюр самолёт поднимает двести пасса-
жиров; снимАть, снять:  ) доставать,
брать сверху или с чего-либо этажерка-
дан китаб гётюрмяк снять книгу с эта-
жерки, телефонун дястяйини гётюрмяк снять
телефонную трубку, папагыны гётюрмяк
снять шапку;  ) собирать, убирать после
созревания. Мяхсул гётюрмяк снять уро-
жай;  ) убрать (выстрелом, ударом и
т.п.). Гёзятчини гётюрмяк снять охрану;
) освобождать;  отстранять от работы,
от занимаемой должности. Ишдян гётюр-
мяк снимать с работы, вязифядян гётюр-
мяк снимать с должности; принимАть,
принеть:  ) включать в состав чего-либо
Ёз дястясиня гётюрмяк кими приниматг
в свой отряд кого, партийайа гётюрмяк
принимать в партиё;  )  разговорное подвер-
гать себя какой-либо лечебной или ги-
гиенической проюедуре. Ванна гётюрмяк
принимать ванну; в форме гётюряк
возгмём (употребляется, чтобы при-
влечг, остановить чьё-либо внимание на
ком-, чём-либо). Гётюряк бу мисалы возг-
мем этот пример;  гётюряк эля бизим
Яхмяди возгмём вот нашего ахмеда;
 алями башына гётюрмяк кричать во все
горло;  дёш гётюрмяк (о ребёнке) братг
грудг,  аккорд гётюрмяк брать аккорд,
учота гётюрмяк брать на учёт, горху её-
тюрюр кими страх берет кого, кирайя
гётюрмяк брать на прокат, гери гётюр-
мяк брать назад, заминя гётюрмяк кими
брать на поруки кого, нюмуня гётюр-
мяк кимдян, нядян брать пример
с кого, с чего;  асас гётюрмяк няйи
брать за основу что, истигамят гётюр-
мяк брать направление, оз узяриня гётюр-
мяк брать на себя, мянфяят гётюрмяк по-
лучать прибыль, устюндян гётюрмяк снять
с себя, сёз гётюрмяк терпеть укоры,
упрёки, арадан гётюрмяк кими убрать,
уничтожить, убить кого, ал гётюрмяк
кимдян, нядян отказаться от кого,

ГЁТ ГЁТ
отречгся от  чего,  гётюрюб гачмаг
(о девушке) уводить, увести, похихать,
похитить,  баш гётюрюб гетмяк уходитг
куда глаза глядят;  сёз гётюрдю кими:
. слово задело за живое кого; сло-
во заставило призадуматься;  олчю гётюр-
мяк принимать меры;  бойнуна гётюрмяк:
. брать, взять на себя; сознаваться,
сознаться;  гёзю иля од гётюрмяк испытатг
лишения, пройти сквозь огонь воду,
гёзю гётюрмямяк кими недолёбливатг
кого, од гётюрдю кими пришёл в раз-
дражение.
ГЁТЮРТДЮРМЯ  существительное  от глагола гётюрт-
дюрмяк.
ГЁТЮРТДЮРМЯК глагол смотретьгётюртмяк.
ГЁТЮРТМЯ  существительное  от глагола гётюртмяк.
ГЁТЮРТМЯК глагол кими, няйи:зас-
тавить кого взять кого, что.Ишя её-
тюртмяк заставить принять на работу;
. заставить кого снять кого с чего.
Ишдян гётюртмяк заставить снять с работы.
ГЁТЮРЮББЯ  наречие   разговорное  сломе гО-
лову, поспЕшно.
ГЁТЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола гётюрюлмяк.
ГЁТЮРЮЛМЯ  существительное  от глагола гётюрюл-
мяк.
ГЁТЮРЮЛМЯК глагол браться, быть
взятым кем-либо;сниматься, быть сня-
тым кем-либо
ГЁТЮРЮЛМЯК глагол брОситься бежАть.
ГЁТЮРЮМ  существительное   разговорное сИла. Гётюрюмю
олмамаг не иметь силы, гётюрюм дюш-
мяк лишиться сил.
ГЁТЮРЮМ  существительное  грузоподджёмность (спо-
собность механизма поднимать груз ве-
сом до определённого предела).
ГЁТЮРЮМЛЮ  прилагательное сИльный (обла-
дающий достаточной силой); терпЕ-
ливый;  не обИдчивый, выдержанный.
ГЁТЮРЮМЛЮЛЮК  существительное  терпЕние (спо-
собность терпеть);  выдержанность.
ГЁВДЯ существительное ствол:  ) наземная
часть дерева или кустарника, несухая
на себе ветки. агаджын гёвдяси ствол де-
рева, галын гёвдя толстый ствол;  назик
гёвдя тонкий ствол, гёвдянин эн кясийи
л э с. поперечное сечение ствола;  ) техническое
название различных устройств, имеё-
хих форму прямой трубы, стержня.
Гуйу гёвдяси нефтяное дело ствол скважины;
.  ботаническое стЕбель (надземная часть травя-
нистого растения, несухая листья, цвет-
ки плоды).Йюксялян гёвдя восходяхий
стебель, сармашан гёвдя вгющийся сте-
бель, дырмашан гёвдя лазящий стебель,
йатан гёвдя лежачий стебель, йералты
гёвдя подземный стебель, сюрюнян гёвдя
ползучий стебель; техническоекОрпус (де-
таль, составляющая основу, остов или
оболочку механизмов, приборов, аппа-
ратов т.д.). Гяминин гёвдяси корпус
корабля,  машынын гёвдяси корпус ма-
шины; туловище (тело человека или
животного без головы конечностей),
Йёндямсиз гёвдя неуклёжее туловище;
анат.гёвдя сюмюкляринин бирляшмяси со-
единение костей туловища, гёвдяни дюз-
ляндирян азяляляр мышцы, выпрямляё-
хие туловище;   прилагательное стволовОй,
стволОвый; стЕбельный, стеблёвый.
Гёвдя тумурджуглары бо т. стеблевые поч-
ки; кОрпусный. Гёвдя хиссяляри кор-
пусные детали; туловищный. Гёвдя
бюкюшю туловищная складка.
ГЁВДЯДЖИК  существительное  уменьшительное. ствОлик,
ствОличек; стебелёк.
ГЁВДЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола гёвдя-
лянмяк, стеблевАние.
ГЁВДЯЛЯНМЯК глагол . остебелеться,
остебелИться (вырастая, отвердеть, об-
разовать стебелг); становиться, стать
крупным (о человеке).
ГЁВДЯЛИ  прилагательное с большим толстым
стволом.  Гёвдяли палыд дуб с толстым
стволом; с крупным туловищем (о че-
ловеке).
ГЁВДЯСИЗ  прилагательное ботаникабесствОльный;
. тОщий.
ГЁВХЯР  существительное  драгоюенный камень (ал-
маз, сапфир, рубин, жемчуг).
ГЁВХЯРБАР  прилагательное  устаревшее слово лучезАр-
ный, лучИстый, сиеющий.
ГЁВХЯРКАН  существительное  устаревшее слово прИиск
(место разработки драгоюенного иско-
паемого).
ГЁВШЯК прилагательное  смотретьгёвшяйян;   существительное
ротовая полость у жвачных животных.

ГЁТ ГЁВ
ГЁВШЯМЯ  существительное  от глагола  гёвшямяк,
жвАчка (вторичное пережёвывание
жвачными животными пихи, возвра-
хающейся из желудка в полость рта).
ГЁВШЯМЯК глагол жевАть, пережёвы-
вать жвАчку, пиху (о жвачных живот-
ных). Инякляр гёвшяйирдиляр коровы пере-
жевывали жвачку.
ГЁВШЯМЯЙЯНЛЯР  существительное  зоология нежвАч-
ные (подотряд млекопитающих отряда
парнокопытных).
ГЁВШЯШМЯ  существительное  от глагола гёвшяшмяк.
ГЁВШЯШМЯК глагол совместный залог пережёвы-
вать жвачку всем вместе (о жвачных
животных). Джамышлар гёвшяшир буйволы
пережёвываёт жвачку.
ГЁВШЯЙЯН  прилагательное  жвАчный (жующий
жвачку).  Гёвшяйян хейванлар жвачные
животные.
ГЁВШЯЙЯНЛЯР  существительное  зоология жвАчные
(подотряд копытных животных).
ГЁЙ существительное нЕбо:  ) видимое над Зем-
лей воздушное пространство в форме
свода, купола. Гёй гаралды небо потем-
нело, гёйдя тяййаря учур в небе летит са-
молёт, гёйдя булудлар узюр по небу плы-
вут облака, гёйдя улдузлар сайрышыр на
небе мерюаёт звезды, гёйдя гёрюнмяк
появиться на небе, гёйя галхмаг под-
няться в небо, гёйя бахмаг смотреть,
глядеть на небо;  ) место, пространство,
где, по религиозным представлениям,
обитаёт Бог, ангелы, святые т.д.;
 прилагательное небЕсный:  ) относящийся
к небу, астрономия Гёй джисимляри небесные
тела (светила), гёй сферасы небесная
сфера, гёй экватору небесный экватор,
гёй меридианы небесный меридиан, гёй
гуршагы радуга:  география гёй гюббяси не-
босвод;  гёй гурултусу (гурламасы) гром;
) арко-голубой, цвета неба, светло-
голубой. Гёй мунджуг голубая (небесного
ювета) бусинка, гёй парча голубая (не-
бесного цвета) ткань, зоологический гёй балыгджыл
голубой зимородок;   гёй гялиб йеря ди-
рянся дя никогда, ни в коем случае, ни
при каких обстоятельствах;  гёйдя гап-
маг схватывать (схватить) на лету (с
лёту);  гёйдя араркян (ахтараркян) йердя
тапмаг кими, няйи говорится о слу-
чайной встрече с человеком, которого
ихешг повсёду;  гёйдя гётюрмяк с ру-
ками рвать (нарасхват раскупить, разоб-
рать);  гёйдян дюшмюш кими как с неба сва-
лился;  гёйдян дюшмяк свалиться с неба;
кюлюню гёйя совурмаг кимин повергнутг
в прах;  стереть в порошок кого;  гёйдян
йагмыр (дюшмюр) не валится с неба (потол-
ка);  гёйдян йеря энмяк спуститься с об-
лаков (вернуться от мечтаний к дей-
ствительности);   гёйдян од йагдырмаг
(ялямяк, тёкмяк) метать громы молнии;
гёйдян од йагыр о сильной жаре:  солнце
печёт, безличное печёт;  гёйя (гёйляря) гал-
дырмаг кими, няйи возносить, превоз-
носить до небес (до облаков) кого,
что, вознести, возвести на пьедестал;
пулу гёйя совурмаг сорить деньгами,
бросать на ветер, пустить по ветру денг-
ги;  гёйя чякилмяк неожиданно исчезнуть;
гёйя чыхартмаг кимивозносить, воз-
нести; доводить, довести до отчаяния
(своими просгбами, требованиями и
т.п.);  гёйя чыхмаг нядян лезть на стену
(от боли тому подобное), приходить в крайнее
раздражение;   гёйюн гарны йыртылыб раз-
верзлись (отверзлисг) хляби небесные;
гёйюн йеддинджи гатында на седгмом небе;
гёйдя ахтармаг кими, няйи искатг
повсёду кого, что;  гёйдя аля дюшмяк
находиться, найтись с трудом;  гёйдя разы
олмаг согласиться с руками ногами
(полностьё, охотно);  гёйя уджалмаг воз-
выситься до небес;  гёйя чыхмагс м
гёйя чякилмяк; исчезнуть; сильно
стараться, желать.
ГЁЙ прилагательное  сИний. Гёй гёзляр синие
глаза, гёй мюряккяб синие чернила, гёй
рянгь синий цвет;   существительное синек, крово-
подтёк (на лиюе, на теле, под глазом).
ГЁЙ прилагательное  зелёный:  ) цвета травы,
зелени. Гёй чямянляр зеленые луга, гёй от
зелёная трава, гёй соган зелёный лук,
гёй нохуд зелёный горошек;  ) недо-
зрелый, неспелый (о плодах, злаках).
Гёй арик зелёный абрикос, гёй алча зе-
леная алыча;   существительное зелень: неко-
торые овощи травы, употребляемые

ГЁВ ГЁЙ
в пиху. уч дястя гёй три пучка зелени,
гёй сатмаг продавать зелень; зелёный
ювет, зеленая окраска. Гёйя чалыр отли-
вает зеленьё.
ГЁЙ  прилагательное   разговорное  скупОй, жАдный.
ГЁЙ  существительное  диалектное зять (муж дочери).
ГЁЙБАЛЫГ  существительное  зоологиясинЕц (пресно-
водная рыба рода лехей семейство карповых).
ГЁЙДЖЯ  существительное   разговорное  кАриес (воспали-
тельный процесс в плотной ткани кости
зуба, сопровождающийся гниением).
ГЁЙДЖЯЧИЧЯК  существительное  смотреть гёйчичяк.
ГЁЙДЖЯГАРГА  существительное  зоологиясизоворОн-
ка (перелётная птица из отряда ракше-
образных с пестрым оперением).
ГЁЙЧЯК прилагательное красИвый (имеющий
привлекательные черты лица). Гёйчяк
гыз красивая девушка;   существительное  красА-
вец,красАвица; И  разговорное  наречие кра-
сИво. Гёйчяк данышмаг говорить красиво.
ГЁЙЧЯКДЖЯ  прилагательное  довольно краси-
вый(-ая).
ГЁЙЧЯКЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола
гёйчякляндирмяк.
ГЁЙЧЯКЛЯНДИРМЯК глагол смотреть гёй-
чякляшдирмяк.
ГЁЙЧЯКЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гёй-
чяклянмяк.
ГЁЙЧЯКЛЯНМЯК глагол становиться,
стать красивее;  хорошеть, похорошеть.
ГЁЙЧЯКЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
гёйчякляшдирилмяк.
ГЁЙЧЯКЛЯШДИРИЛМЯК глагол наводить-
ся, быть наведённым кем-либо (о кра-
соте);  сделаться красивее.
ГЁЙЧЯКЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола
гёйчякляшдирмяк.
ГЁЙЧЯКЛЯШДИРМЯК глагол кими,няйи
придавать, придать красоту кому, ч э м у.
ГЁЙЧЯКЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гёй-
чякляшмяк.
ГЁЙЧЯКЛЯШМЯК глагол становиться,
стать красивее;  хорошеть, похорошеть.
ГЁЙЧЯКЛИК  существительное  красотА (красивая,
привлекательная внешность).
ГЁЙЧЯКСИФЯТ  прилагательное  с красивым ли-
цом, имеющий красивое лицо. Гёйчяк-
сифят гыз девушка с красивым лицом.
ГЁЙЧЯКСИФЯТЛИ  прилагательное  смотретьгёйчяксифят.
ГЁЙЧИЧЯК  существительное  ботаника василёк (травя-
нистое растение семейство сложноюветных
с синими цветками).
ГЁЙДАШ  существительное  химия медный купорОс.
Гёйдаш мяхлулу раствор медного купо-
роса.
ГЁЙДЯЛЯН существительное  небоскрёб (очень вы-
сокое многоэтажное здание);   прилагательное
высОтный.  Гёйдялян биналар высотные
здания.
ГЁЙ-ДЯМИР  прилагательное  пЕгий (пятнистый,
пёстрый – о масти лошади).
ГЁЙДЯНДЮШМЯ  прилагательное  случАйный, не-
предвИденный, неожИданный. Гёйдян-
дюшмя суал неожиданный вопрос.
ГЁЙДЯНДЮШМЮШ смотреть гёйдяндюшмя;  не-
предвИденный (букв. свалившийся с
неба).
ГЁЙДИМДИК  существительное  зоологиясАвка (род утки).
ГЁЙЯМ существительное  тёрн: колёчий кустар-
ник или дерево из рода слив;  тернов-
ник; мелкие темно-синие с терпким
вкусом плоды этого растения;   прилагательное
тернОвый: относящийся к терну. Её-
йям колу терновый куст; приготовлен-
ный из тёрна, с тёрном. Гёйям мюряб-
бяси терновое варенге.
ГЁЙЯМИ  прилагательное ювЕта тёрна, тёмно-синий.
ГЁЙЯМЛИК  существительное  тернОвник, заросли
тёрна.
ГЁЙЯНЯК  существительное кровоподтёк, синек;
. лужОк, лужАйка;  место, заросшее,
покрытое травой.
ГЁЙЯРЧИН существительное  гОлубг (птица отря-
да голубиных с серовато-голубым или
белым оперением). эв гёйярчини домаш-
ний голубг, почт гёйярчинляри почтовые
голуби,  таджлы гёйярчинляр венценосные
голуби;   прилагательное  голубИный. Гёйярчин
йумуртасы голубиное яйцо, гёйярчин тюкю
голубиный пух, гёйярчин дястяляри голу-
биные стаи, гёйярчин ати голубятина,
гёйярчин дамы голубетня, гёйярчин баласы
голубёнок;  сюлх гёйярчини голубг мира
(изображение белого голубя как сим-
вола мира), ласкательное мяним гёйярчиним
голубушка моя.
ГЁЙЯРЧИНБАЗ  существительное   разговорное голубетник
(лёбитель голубей).

ГЁЙ ГЁЙ
ГЁЙЯРЧИНБАЗЛЫГ  существительное   разговорное страст-
ное увлечение голубями.
ГЁЙЯРЧИНКИМИЛЯР  существительное  зоологияголу-
бИные (семейство птиц отряда голубе-
образных;  голуби).
ГЁЙЯРЧИНОТУ  существительное  вербЕна: травя-
нистое декоративное растение; суб-
тропический кустарник, содержащий
эфирное масло.
ГЁЙЯРЧИНСАХЛАЙАН  существительное голубевОд
(тот, кто занимается разведением, выра-
хиванием голубей); смотри гёйярчинбаз.
ГЁЙЯРДИЛМЯ  существительное  от глагола  гёйяр-
дилмяк, синЕние, подсИнивание.
ГЁЙЯРДИЛМЯ  существительное  от глагола  гёйяр-
дилмяк, прорАхивание, взрАхивание.
ГЁЙЯРДИЛМЯК глагол подсИниваться,
быть подсинённым (подкрашиваться,
быть подкрашенным в синий цвет).
ГЁЙЯРДИЛМЯК глагол прорАхиваться,
быть прорахённым, взрАхиваться, вз-
рахённым. Тохумлар гёйярдилди семена
прорахены.
ГЁЙЯРМЯ  существительное  от глагола гёйярмяк:
.тех.синЕние; медицина синешность,
юианОз, синеха (посинение кожи при
некоторых болезнях).
ГЁЙЯРМЯ  существительное  от глагола гёйярмяк.
ГЁЙЯРМЯ  существительное  от глагола гёйярмяк,
прорастАние;  гёйярмя габилиййяти всхо-
жесть.
ГЁЙЯРМЯК глагол синЕть: становить-
ся, стать синим;  посинЕть.  Сойугдан
гёйярмяк посинеть от холода, зядядян
гёйярмяк посинеть от ушиба; выдел-
яться своим синим цветом. Узагда дяниз
гёйярирди вдалеке синело море.
ГЁЙЯРМЯК глагол зеленЕть, позеленеть:
. становиться, стать зелёным, покры-
ваясь травой, листвой. агаджлар гёйярир
деревгя зеленеёт, чямянляр гёйярир зе-
ленеёт луга; приобретать зелёнуё
окраску. Бюрюндж гёйярир бронза зеленеет;
. только несов. выделяться своим
зелёным цветом. Узагда кюкнар агаджлары
гёйярир вдали зеленеёт эли, от гёйярир
зеленеет трава.
ГЁЙЯРМЯК глагол прорастАть, про-
растИ (выпустить росток, дать ростки).
Арпа гёйярди ячмень пророс; п э р э н
давать, дать первые результаты, всходы.
ГЁЙЯРМИШ  прилагательное посинЕлый, стАвший
синим;  посиневший. Гёйярмиш додаглар
посинелые губы, гёйярмиш бармаглар
посинелые пальцы.
ГЁЙЯРМИШ  прилагательное  позеленЕлый, позе-
ленЕвший.
ГЁЙЯРТЯ существительное  пАлуба (сплошное
горизонтальное перекрытие в корпусе
судна). Гёйяртяйя галхмаг подняться на
палубу,  гяминин гёйяртяси палуба ко-
рабля, бярянин гёйяртяси палуба парома;
 прилагательное пАлубный. Гёйяртя командасы
палубная команда.
ГЁЙЯРТЯЛИ  прилагательное пАлубный (имеющий
палубу). Гёйяртяли гями палубное судно.
ГЁЙЯРТИ  существительное  собирательноезелень: травА,
листвА, растЕния, растИтельность; не-
которые овощи травы, употребля-
емые в пиху. Бир дястя гёйярти (один) пу-
чок зелени, тязя гёйярти свежая зелень,
гёйярти акмяк сажать зелень;  гёйяртидян
хазырланмыш овохной (приготовленный
из зелени);  гёйярти дюканы овохная лав-
ка, гёйярти шорбасы зелёные хи.
ГЁЙЯРТИ  существительное  синек, подтёк.
ГЁЙЯРТИЧИ  существительное  разговорное  овохевОд
(тот, кто занимается выращиванием ово-
хей, зелени); зеленхИк, зеленхИца
(продавец овохей, зелени).
ГЁЙЯРТИЧИЛИК  существительное   разговорное овохевОд-
ство (вырахивание овохей как отрасль
сельского хозяйства).
ГЁЙЯРТИЛИ  прилагательное  с зеленьё, зелёный
(о блёдах). Гёйяртили хёрякляр блёда с
зеленьё, гёйяртили шорба зелёные хи.
ГЁЙЯРТИЛИК  существительное  место (местность) с
растительностьё, с растительным пок-
ровом.
ГЁЙЯРТИСАТАН  существительное  зеленхИк, зелен-
щица (продавец,продавщица овохей,
зелени).
ГЁЙЯРТИСИЗ  прилагательное  без зЕлени: без
растительности. Гёйяртисиз сахя участок
без растительности; без овохей и
трав, употребляемых в пиху.
ГЁЙЯРТМЯ  существительное  от глагола гёйяртмяк.
ГЁЙЯРТМЯ  существительное  от глагола гёйяртмяк.
ГЁЙЯРТМЯК глагол синИть, поси-
нить;  делать, сделать синим (окраситг
в синий цвет). Парчаны гёйяртмяк синитг

ГЁЙ ГЁЙ
ткань; переносное значение ставить, наставить,
поставить, набить синяки. Бядянини её-
йяртмяк кимин наставить синяков на
теле чгём, кого, гёзюнюн алтыны её-
йяртмяк поставить синяк под глазом
кого, чьим.
ГЁЙЯРТМЯК глагол прорАхивать, про-
растить (о растении). Шитил гёйяртмяк
прорахивать рассаду.
ГЁЙЯЙРИСИ  существительное   разговорное рАдуга (оптичес-
кое атмосферное явление, имеющее вид
разноюветной дуги на небесном своде).
ГЁЙ-ГЁЙЯРТИ  существительное  собирательное зелень:
. некоторые овощи травы, употреб-
ляемые в пиху. Гёй-гёйярти алмаг по-
купать зелень, гёй-гёйярти акмяк сажатг
зелень; трава, листва, растительность.
ГЁЙ-ГЁЙЯРТИЛИК  существительное  место, где рас-
тет зелень, трава, растение;  с мгёйяр-
тилик.
ГЁЙГЁЗ  прилагательное синеглАзый. Гёйгёз
гыз синеглазая девушка; переносное значение ску-
пОй, жАдный;  ненасытный.
ГЁЙГЁЗЛЮ  прилагательное  смотреть гёйгёз.
ГЁЙГЁЗЛЮК  существительное свойство синегла-
зого; переносное значение жАдность, скупость;
ненасытность;  гёйгёзлюк этмяк скупить-
ся, скряжничать;  проявлять жадность.
ГЁЙГАНАД  прилагательное  сизокрылый, с си-
зыми крыльями. Гёйганад гёйярчин си-
зокрылый голубг.
ГЁЙ-ГЫРМЫЗЫ  прилагательное  красно-сИний.
ГЁЙГУЙРУГ прилагательное  синехвостый;
 существительное  зоология синехвОстка (маленгкая
птичка из отряда воробьиных).
ГЁЙЛЯШМЯ  существительное  от глагола гёйляшмяк.
ГЁЙЛЯШМЯ  существительное  от глагола гёйляшмяк.
ГЁЙЛЯШМЯК глагол синЕть, посинЕтг
(становиться, стать синим, приобретать,
приобрести синий цвет).
ГЁЙЛЯШМЯК глагол зеленЕть, позеленЕть:
. становиться, стать зелёным, покры-
ваясь травой, листвой. агаджлар гёйляшир
деревгя зеленеёт; приобретать, при-
обрести зелёную окраску.
ГЁЙЛЮ  прилагательное зелёный, с зеленьё: за-
росший зеленьё, травой, листвой;
. приготовленный из свежей зелени.
Гёйлю плов плов с зеленьё.
ГЁЙЛЮК  существительное  синевА, синг. Сяманын
гёйлюйю синева неба.
ГЁЙЛЮК  существительное место, изобилующее
зеленьё, растительностьё; участок,
засаженный зеленьё.
ГЁЙНЯДЯН  прилагательное  смотреть гёйнядиджи.
ГЁЙНЯДИДЖИ  прилагательное жгучий (вызывающий
охущение жжения, причиняющий ос-
трую болг). Гёйнядиджи шахта жгучий мо-
роз.
ГЁЙНЯМЯ  существительное  от глагола  гёйнямяк:
. зуд; жжЕние; нытью.
ГЁЙНЯМЯК глагол . зудЕть, зудИть (ис-
пытывать зуд). айагларым гёйняйир ноги
у меня зудят; переносное значение ныть (надоед-
ливо жаловаться на что-либо,плакаться).
Ушаг гёйняйир ребёнок ноет;   бурну-
нун уджу гёйнямяк кимдян, нядян
ётрю истосковаться, сильно тосковатг
по ком, по чём.
ГЁЙНЯРТИ  существительное  нытью (тупая, тягучая
болг).
ГЁЙНЯТМЯ  существительное  от глагола . гёйнят-
мяк, жжЕние.
ГЁЙНЯТМЯК глагол жечг: вызыватг
охущение жжения, ожога. Дярман йа-
раны гёйнядир лекарство жжёт рану;
.переносное причинять душевную боль,
нравственные страдания;  мучить. Хати-
ряляр гялбими гёйнядир воспоминания жгут
моё сердце.
ГЁЙОТ  существительное  травА.
ГЁЙОТЛУГ  существительное  травостОй (травяной
покров лугов, пастбих, сенокосов).
ГЁЙЁСКЮРЯК существительное  коклеш (зараз-
ная детская болезнь, выражающаяся в
приступах судорожного кашля). Гёйёс-
кюряйин йолухма дёврю период зарази-
тельности коклёша, гёйёскюряк хястя-
лийиня тутулмаг болеть, заболеть, стра-
дать коклёшем;   прилагательное  коклешный,
коклешечный.
ГЁЙЁСКЮРЯКЛИ  прилагательное  коклешный
(больной коклёшем). Гёйёскюрякли ушаг
коклёшный ребёнок.
ГЁЙРЮШ существительное  ботаника ясень (высокое
дерево семейство маслинных с перистыми
листгями плотной древесиной). ади
гёйрюш ясень обыкновенный;   прилагательное

ГЁЙ ГЁЙ
есеневый: относящийся к ясенё.
Гёйрюш йарпагы ясеневый лист, гёйрюш
габыгы ясеневая кора, гёйрюш ийи ясене-
вый запах; сделанный из ясеня. Гёй-
рюш тахтасы ясеневая доска, гёйрюш гапылар
ясеневые двери.
ГЁЙРЮШЛЮК  существительное  ясеневая роха.
ГЁЙРЮШЙАРПАГ  прилагательное  ясенелИстный
(имеющий такие листья, как у ясеня).
Гёйрюшйарпаг агджагайын ясенелистный
клён.
ГЁЙСАТАН  существительное  смотреть гёйяртисатан.
ГЁЙЮМЧИЧЯК  существительное  ботаника синеха (травя-
нистое растение с голубыми цветками,
используемое в медицине технике).
Декоратив гёйюмчичяк декоративная
синюща.
ГЁЙЮМСОВ  прилагательное  смотреть гёйюмтюл.
ГЁЙЮМСОВЛУГ  существительное  смотретьгёйюмтюллюк.
ГЁЙЮМТРАГ  прилагательное  смотреть гёйюмтюл.
ГЁЙЮМТРАГЛЫГ  существительное  смотретьгёйюмтюллюк.
ГЁЙЮМТЮЛ  прилагательное синевАтый (бледно-
синий, синего оттенка). Гёйюмтюл тюстю
синеватый дым; зеленовАтый (бледно-
зелёный, зелёного оттенка). Гёйюмтюл
рянгь зеленоватый цвет; медицинское синеш-
ный (синеватый, синий в результате рас-
стройства кровообращения – о коже,
губах).  Гёйюмтюл дырнаглар синёшные
ногти.
ГЁЙЮМТЮЛЛЮК  существительное синевАтость;
. зеленовАтость; медицинское . синешностг
(синеватая окраска кожных покровов
при некоторых заболеваниях, связанных
с расстройством кровообращения;  циа-
ноз). узюн (сифятин) гёйюмтюллюйю синёш-
ность лица.
ГЁЙЮМТЮЛ-ЙАШЫЛ  прилагательное  синевАто-зелё-
ный.
ГЁЙЮН  существительное  зоология слепень (двукры-
лое насекомое, самка которого питает-
ся кровгё животных человека). Пайыз
гёйюню осенний слепенг.
ГЁЙ-ЙАШЫЛ  прилагательное  сине-зелёный. Гёй-
йашыл парча сине-зеленая ткань, гёй-йашыл
йосунлар ботсине-зеленые водоросли.
ГЁЙЗЯБАН  существительное  ботаника бурАчник (род
растений семейство бурачниковых, огуречная
трава).
ГЁЙЗЯМИН  прилагательное  с синеватым фоном
(о ткани).
ГЁЗ  существительное  глаз:  ) орган зрения у че-
ловека, всех позвоночных. Гара гёзляр
чёрные глаза, гонур гёзляр карие глаза,
ири гёзляр крупные глаза, ала гёзляр голу-
бые глаза, гёзюн анатомийасы анатомия
глаза,  гёз илтихабы воспаление глаза;
) взгляд, взор. Мехрибан гёзляр добрые
глаза, гязябли гёзляр злые глаза, мясум
гёзляр невинные глаза, йухулу гёзляр сон-
ные глаза, гуссяли гёзляр грустные глаза;
) зрение, способность видеть. Гёзлярини
йормаг утомлять глаза, зяиф гёзляр сла-
бые глаза, ити гёз острый глаз;  ) переносное значение
 разговорное надзор, присмотр. Ушагын устюндя
гёз лазымдыр за ребёнком нужен глаз;
) способность видения, присухая чело-
веку благодаря его занятиё, профессии.
Мюяллим гёзю учительский глаз, кяшфий-
йатчы гёзю глаз разведчика, ана гёзляри
материнские глаза; око:  ) устаревшее слово
погт. глаз. Гёз бябяйи кими горумаг бе-
речь как зеницу ока, гёзляримин ишыгы свет
очей моих;  ) поэтическое о выразительных
глазах (обычно женщины). Гара (ехти-
раслы) гёзляр черные (страстные) глаза;
) о способности воспринимать окру-
жающий мир. Сайыг гёз бдительное око,
тянгиди гёз критическое око;  ) о том,
что по своему виду действию напоми-
нает глаз человека. Телекамеранын гёзю
око телекамеры; сглаз, с мгёздяймя;
. отвЕрстие, дырА, хель. Сюзгяджин гёз-
ляри отверстия дуршлага; истОк (на-
чало течения реки или родника). Бу-
лагын гёзю исток родника; ушкО (от-
верстие в тупом конце иглы, в которое
продевается нитка). Ийнянин гёзю ушко
иголки; отделЕние (отдельная, обо-
собленная часть чего-либо). Портфелин ки-
чик гёзю маленгкое отделение портфеля,
шкафын уст гёзю верхнее отделение шка-
фа;  разговорное кОмната (в сочетаниис ко-
л ччислительными). Ики гёздян ибарят
мянзил квартира из двух комнат; ачЕй-
ка, ачее (углубление, отверстие, гнездо
и тому подобное в целой системе подобных). ары
шанынын гёзляри ачеи в сотах, сых гёзлю

ГЁЙ ГЁЗ
балыг тору невод с частой ачеей; про-
лёт (свободное пространство под мос-
том, от одной опоры до другой). алты
гёзлу кёрпю мост с шестью пролетами;
. техническоелётка (отверствие в доменной
печи, через которое выливается чугун
или шлак); чАшки (предмет или
части предмета, имеющие округлуё
форму). Тярязинин гёзляри чашки весов;
 прилагательное  глазнОй: относящийся к
глазу (органу зрения). Гёз алмасы (алма-
джыгы) глазное яблоко, гёз артерийасы глаз-
ная артерия, гёз йувасы глазная впадина
(глазница), гёз синири глазной нерв, гёз
хястяликляри глазные болезни; относя-
хийся к болезням глаза их лечениё.
Гёз дамджылары глазные капли, гёз хякими
глазной врач (окулист), гёз мялхями
глазная мазг, гёз клиникасы глазная кли-
ника;   гёз бюллуру хрусталик,  гёз га-
паглары веки, гёз йашы слеза, гёз чяплийи
(чяпгёзлюк) косоглазие,  гёз бябяйи (ги-
ляси) зрачок;  гёзя гёрюнмяйян незамет-
ный;   гёздян гачан незамеченный, не-
досмотренный;  гёзляри йашармаг просле-
зиться;  гёзляри ачылма прозрение;  гёзляри
ачылмаг прозревать, прозреть: избав-
ляться, избавиться от слепоты; п э -
рен. осознавАть, осознать что-либо не-
понятное;  гёзляри гамашмаг ослеплять-
ся, ослепиться (лишиться на время спо-
собности видеть под влиянием аркого
света, блеска);  гёзлярини гыймаг жму-
риться, зажмуриться (прихуривать, при-
хурить глаза);  гёзю галмаг кимдя,
нядя засмотреться (глядя на кого-,
на что-либо, увлечгся);   гёз агартмаг
кимя сверкнуть глазами, гневно пос-
мотреть на  кого, погрозить кому;
гёз алтындан (алтынджа) бахмаг смотреть,
присматривать одним глазом, незаметно
наблёдать за кем или за чем;  гёз
атмаг кимя подмигивать, подмигнутг
кому;  гёз ача билмямяк кимдян, ня-
дян не иметь возможности, времени
опомниться от чего;  дюнйайа гёз ачан
гюндян со дня рождения, со дня появ-
ления на свет;  гёз ачыб йумунджа в мгно-
вение ока, в один миг;  гёз ачмага гой-
мамаг кими не дать перевести дух,
не дать опомниться кому;  гёз басмаг
кимя подмигивать, подмигнуть кому;
гёз баха-баха на глазах у всех;  гёз
бябяйиндян артыг горумаг беречь пуще
глаза;  гёз бярялтмяк смотреть гёз агартмаг;
гёз вериб ишыг вермямяк кимя не да-
вать прохода (проходу, спуску) кому,
не давать ступить (сделать) шагу, не
давать ходу кому;  гёз вурмаг подми-
гивать, подмигнуть глазом, глазами (де-
лать намёк на что-либо);  гёз габагына
гоймаг няйи держать под руками, на
открытом месте что ;  выставлять, выс-
тавить напоказ;  гёз габагына гятирмяк
представлять, представить себе (мыс-
ленно воспроизвести);  факт гёз габа-
гындадыр факт налицо (перед глазами);
гёз гамашдырмаг ослеплять, ослепитг
глаза (блеском, светом);  бир гёз гырпы-
мында в один миг, в мгновение ока;  гёз
гырпмадан не моргнув глазом;  гёз гырп-
мамагглаз не смыкать, глаз не сом-
кнуть (не спать совсем); смотреть во
все глаза;  гёз гоймаг кимя, няйя
следить, наблёдать за кем, за чем,
вести слежку з а   кем;  гёз дешмяк ко-
лоть глаза кому-либо (вызвать завистг
у кого-либо);  гёз дяймясин! чтобы не
сглазить, как бы не сглазить;  гёз дяйиб
кимя сглазили кого (по суеверным
представлениям, принести несчастье,
болезнь, повредить кому-либо взглядом,
дурным глазом);  гёз дикмяк кимя,
няйязариться на кого, на что;
. лелеять надежду, жить с надеждой
на кого, на что;  гёзю доймамаг
кимдян, нядян не насытиться кем,
чем (не удовлетвориться чем-либо);  гёз
доландырмаг окидывать, окинуть взором,
взглядом;  гёз долусу с восторгом, с ра-
достьё, с воодушевлением;  гёз дустагы
находящийся под надзором;  гёз элямяк
кимястрелять глазами; делатг
глазки кому;  гёз ишлядикджя насколько
хватает глаз, куда достаёт глаз;  гёз йашы
кими дуру прозрачный как слеза;  гёз йашы
тёкмяк проливать слёзы;  гёз йашы ахыт-
маг смотретьгёз йашы тёкмяк;  гёз йашы богур

ГЁЗ ГЁЗ
кими слёзы подступили к горлу чгему,
слезы душат кого;  гёз йашына батмаг
исходить слезами, утопать в слезах;  гёз
йашларыны удмаг глотать слёзы (старать-
ся удержать слёзы);  гёз йашларыны зорла
сахламаг эле сдерживать слезы, бир дам-
ла беля гёз йашы ахытмамаг не пролитг
ни одной слезы, гёз йетирмяк кимя,
няйяприсматривать, приглядыватг
(за ребёнком, за домом, за хозяйством);
. вести наблёдение з а   кем,   з а   ч э м;
гёз йуммаг няйя закрывать, закрыть
глаза на что (не обрахать внимания
на что);  гёз йумуб ачынджа смотретьгёз ачыб
йумунджа;  гёз кясилмяк кимя, няйя
неотступно следить за кем, за чем,
глаз не сводить с кого, с чего;  гёз
гяздирмякискать глазами, водить взо-
ры; окидывать, окинуть взором;  гёз-
гёзя бахмаг смотреть друг другу в глаза;
гёз-гёзю гёрмюр ни зги не видно;  гёз
гёря-гёря  у всех на виду;  гёз олмаг
кимя, няйя присматривать за кем,
за чем;  гёз охшамаг ласкать глаза;
гёз онюня гоймаг няйи ставить что
на видное место;  что...;  гёз онюня гятир-
мяк представлять, представить себе;  гёз
тутдугджа смотреть гёз ишлядикджя;  гёз уджу иля
бахмаг смотреть краем глаза;  гёз устя
(гёзюм устя) с удовольствием, готов сде-
лать (вежливое согласие, готовность на
предложение или требование сделать
что-либо);  гёз(юмюз) устя йерин(низ) вар
всегда рады (рады видеть вас у себя);
гёз устя сахламаг носить на руках;  гёз
чалмаг смотреть гёз вурмаг;  гёз чыхартмаг:
. колоть глаза кому-либо; вызыватг
досаду, раздражение у кого-либо;  гёз
чякя билмирсян кимдян, нядян глаз
не оторвешг от кого, от чего;  гёз
чякмяк олмур кимдян, нядян взгляд
не отрывается о т кого, о т чего;  гёз
чякмямяк кимдян, нядян глаз не
сводить с  кого, с чего;  гёздя ол-
магследить за кем, за чем-либо,
быть внимательным; быть начеку;
гёздян бурахмаг кими, няйи терять,
потерять из виду, выпускать, выпуститг
из глаз кого, что;  гёздян бурахма-
маг кими, няйи не спускать глаз с
кого, с чего;  гёздян гачырмаг упус-
кать, упустить из виду (из глаз), гёздян
гоймамаг смотреть гёздян бурахмамаг не
упускать из глаз;  гёздян дюшмяквпа-
дать, впасть в немилость (в опалу), ли-
шиться авторитета, веса; перестатг
нравиться (о чём-либо);  гёздян пярдя ас-
магделать что-либо для отвода глаз;
. втирать очки кому-либо; гёздян пярдя
асмаг учюн для вида, для отвода глаз,
для видимости;  гёздян ираг (олсун) не
дай бог, боже сохрани! боже упаси!;
гёздян узаг, кёнюлдян ираг с глаз долой,
из сердца вон;  гёздян ити зоркий;  гёз-
дян итирмяк терять, потерять из виду;
гёздян итмяк скрываться, скрыться из
глаз, из виду;  гёздян йайынмаг улизнутг
(незаметно уйти, убежать, скрыться);
гёздян кечирилмяк просматриваться, быть
просмотренным кем-либо;  гёздян кечир-
мяк пробежать глазами, просматривать,
просмотреть;  гёздян салмаг кими, няйи
ронять кого в глазах кого, чгих;
гёздян тюк чякмяк быть увёртливым;  гёз-
дян узаг не приведи бог! гёздян узаг
олмаг быть далеко от кого-либо; гёздян
чякилмямяк быть перед глазами, маячитг
перед глазами;  гёзя батмаг лезть в глаза;
гёзя дяймяк попадаться, попасться на
глаза;  гёзя кюл (торпаг) атмаг (совурмаг,
юфюрмяк) пускать пыль в глаза;  гёзя гял-
мяк смотретьгёз дяймяк;  гёзя гятирмяк кими,
няйи сглазить кого,  что;  гёзя гирмяк
стараться быть на виду, на глазах, ста-
раться обратить на себя внимание;  гёзя
пярдя чякмяк (салмаг, тутмаг) смотретьгёз-
дян пярдя асмаг;  гёзя гёрюнмямяк не
показываться, не показывать носа, не по-
падаться на глаза;  гёзя саташмаг смотреть
гёзя дяймяк;  гёзюня сохмаг кимин
няйи упрекать, упрекнуть кого в чём;
попрекать, попрекнуть кого;  гёзя со-
хулмаг лезть в глаза;  гёзя торпаг атмаг
см. гёзя кюл атмаг;  гёзя чарпмаг бро-
саться, броситься в глаза;  гёзюня (гёз-
ляриня) гаранлыг чёкдю потемнело в гла-
зах у кого;  гёзюнюн (гёзляринин) кёкю
саралмаг проглядеть все глаза;  гёзю (гёз-

ГЁЗ ГЁЗ
ляри) айагларынын алтыны гёрмюр возгордил-
ся, стал кичливым;  гёзляри аладжаланды
кимин широко раскрылись глаза (от
испуга, удивления);  гёзляри алма-армуд
дярир глаза так бегаёт;  гёзю (гёзляри)
бяряля галмаг делать, сделать большие
глаза, удивляться, удивиться;  гёзляри гу-
йуйа (дяриня) дюшюб глаза ввалились;  гёзю
(гёзляри) ачылмыр кимин нядян некогда
опомниться кому от чего;  гёзю (гёз-
ляри), саташмаг кимя, няйя замечать,
заметить кого, что;  гёзляри сюзюлюр
кимин глаза слипаётся, глаза тяже-
леёт;  гёзляри гайнайыр кимин глаза бе-
гаёт ч г ;  гёзляри ган чанагына дёнюб
глаза кровгё налились;  гёзляри (гёзю)
дёрд гёрюр двоится в глазах;  гёзляри
(гёзю) иля йемяк кими есть (поедать,
пожирать) глазами кого;  гёзляри хядя-
гясиндян чыхды кимин глаза вышли из
орбит ч г ;  гёзляри (гёзю) кяллясиня (тя-
пясиня) чыхды глаза на лоб полезли;  гёз-
ляриндян йуху тёкюлюр клонит ко сну
кого;  гёзляри йумулур кимин глаза зак-
рываётся (слипаётся) у кого, спатг
хочет кто;  гёзляриндян од йагырды глаза
метали искры;  гёзляри  (гёзю) йол чякир
говорится о человеке, который долго
смотрит в одну точку, словно ожидая
кого-то;  гёзляри  (гёзю) гызыб вошёл в
азарт, сильно увлёкся;  гёзляри  (гёзю)
ганла долуб кимин глаза налилисг
кровгё у кого;  гёзляри ойнады кимин
глаза у  кого разбежались;  гёзляри
(гёзю) дёрд олду кимин забеспокоился,
заволновался кто;  гёзляри (гёзю) ахыр:
. голова кружится; он под мухой;
гёзляри бир-бириня саташмаг встретиться
глазами с   кем-либо;  гёзляри иля сюзмяк
кими, няйи обвести взглядом кого,
что;  гёзляри гыгылджым сачмаг искриться
в глазах;  гёзляриндян од тёкюлдю кимин
искры из глаз посыпались у кого;  гёз-
ляри чахмаг чалды смотретьгёзляриндян од тё-
кюлдю;  гёзлярим (гёзюм) кор олсун, агяр...
лопни мои глаза, эсли...;  гёзляриндя (её-
зюндя) гыгылджым ойнамаг смотретьгёзляри гы-
гылджым сачмаг;  гёзляриндян (гёзюндян) ган
даммаг кимин смотреть гёзляри ган чана-
гына донмяк;  гёзляриндян (гёзюндян) од
чыхмаг кимин смотретьгёзляриндян гыгылджым
чыхмаг;  гёзляриндян охумаг кимин няйи
читать по глазам чгим, кого что;
гёзляриндян гёрмяк кимин няйи видетг
по глазам что ;  гёзляриндян (гёзюндян)
пярдя асмаг кимин не замечать, не ви-
деть кого, чего, потерять чувство
реального;  гёзляриня инанмамаг глазам
своим не верить (поверить);  гёзляриня
(гёзюня) кюл атмаг кимин пустить пылг
в глаза кому;  гёзляриня (гёзюня) пярдя
чякилмяк смотреть гёзюндян пярдя асылмаг;
гёзляриня (гёзюня) гаранлыг чёкдю кимин
помутилось, потемнело в глазах у кого;
гёзляриня (гёзюня) батыр ким, ня кимин
колет глаза кому кто, что;  гёзлярини
(гёзюню) тёкюр смотреть гёзляриня  (гёзюня)
батыр;  гёзлярини (гёзюню) кимин агзына
дикмяк смотреть, глядеть в рот кому;
гёзлярини (гёзюню) дёймяк хлопать гла-
зами;  гёзлярини бярялтмяк кимя, няйя
. тарахить, вытарахить;  выпяливать,
выпялить глаза на кого, на что;
. гневно смотреть, посмотреть на ког о;
гёзлярини диряйиб бахмаг кимя, няйя
смотреть в упор, пялить глаза на кого;
гёзлярини дёрд ачмаг смотреть (глядеть)
во все глаза;  гёзлярини дирямяк (дикмяк)
кимя, няйя впиваться, впиться глаза-
ми в кого, во что;  гёзлярини (её-
зюню) зиллямяк кимя, няйя впиваться,
впиться глазами в кого, во что;
вперить глаза (взгляд);  гёзлярини абяди
(хямишялик) йуммаг навеки закрыть глаза,
заснуть (уснуть) вечным сном;  гёзлярини
(гёзюню) чякмямяк кимдян, нядян
не сводить (отводить) глаз с кого, с
чего;  гёзлярини (гёзюню) мозол (габар)
элямяк кимин мозолить (намозолить)
глаза кому;  гёзлярини (гёзюню) охшамаг
кимин ласкать взор кому, радоватг
глаз ч э м ;  гёзлярини (гёзюню) хараб этмяк
(чох ишлямяк) портить, испортить глаза;
гёзляринин (гёзюнюн) кёкю саралмаг (гёз-
лямякдян) проглядеть все глаза;  гёзляри-
нин (гёзюнюн) агы-гарасы самое дорогое,
единственная радость, свет в окошке;
гёзю(м) атырды кимин учюн больно

ГЁЗ ГЁЗ
(очень) нужен кому;  гёзю ачылмадан
без просыпа;  гёзю айагынын алтыны сечмир
см. гёзю айагынын алтыны гёрмюр;  гёзю
ачылды кимин пелена спАла с чгих
глаз, глаза открылись;  гёзю бойнунун
далындадыр кимин глаза на затылке у
кого;  гёзю агзында олмаг кимин гля-
деть в рот кому;  гёзю габагында кимин
. перед глазами у кого; на глазах
у кого;  гёзю галмаг кимдя, нядя
засмотреться на кого, на что;  гёзю
гызышмаг кимин смотретьгёзю гызмаг;  гёзю
горхмаг нядян, кимдян становить-
ся, стать осторожным, осмотрительным
в своих действиях;  гёзю габагында бёйю-
мяк кимин вырасти на глазах у кого;
гёзю гаршысында дурмаг стоять перед гла-
зами;  гёзю гамашмаг испытывать резг
в глазах;  гёзю гызмаг приходить, прийти
в ярость, войти в азарт;  гёзю далынджа гал-
маг кимин, няйинсм. гёзю гал-
маг; не наесться;  гёзю доймаг нядян
насытиться (вполне удовлетворить свои
чувста, желания, жажду тому подобное);  гёзю
доймамаг быть жадным, не насытить-
ся;   гёзляри долмаг прослезиться;   гёзю
дёрд олмаг смотреть во все глаза;  гёзю
дюшмяк кимя, няйя полёбить кого,
что, влюбиться в кого, во что;
кимин гёзю иля бахмаг кимя, няйя
смотреть, глядеть чгими глазами на
кого, на что;  гёзю иля гуш тутур на
ходу подмётки рвёт, режет (о ловком,
изворотливом человеке);  гёзю иля од её-
тюрмяк испытать лишения, страдания;
гёзю (гёзляри) йол чякмяк уставиться в
одну точку:  гёзю (гёзляри) йолда галмаг
ждать не дождаться, все глаза прогля-
деть, томиться в ожидании чего-либо;
гёзю ойряшибкимин глаз намётан чей;
. привык видеть;  гёзю баглы олмаг иметь
шторы на глазах;  гёзю гёрся дя, агзы чат-
мыр видит око, да зуб неймет;  гёзю горда
олмаг глядеть в могилу, смотреть в мо-
гилу;   гёзю гёря-гёряиз-под носа;
. на глазах у кого-либо;  гёзю гёзюндя
олмаг кимин ловить каждый взгляд
чей, кого;  гёзю (гёзляри) кяллясиня чы-
хыр кимин нядян глаза на лоб лезут
у кого от чего;  гёзю кёлгяли олмаг
кимин йанында быть виноватым перед
кем;   гёзю гёзюня саташмаг кимин
встретиться глазами;  ловить, пойматг
взгляд чей;  гёзю гётюрмямяк кими. не
переносить, не любить, не перевариватг
кого; завидовать кому;  гёзю гёйдя
гязмяк звёзды считать;  гёзюм су ичмир
кимдян, нядян выражение сомнения,
недоверия: толку не будет о т   кого,
от чего; каши не сваришг с кем;
гёзю одлар гёрмяк быть в переделках;
гёзю хара бахды гетмяк идти, куда глаза
глядят;  гёзю чох шейляр гёрюб (он) видал
виды;  гёзю о дюнйададыр кимин (он) не
жилец на этом свете;  гёзю устюндя сах-
ламаг кими как зеницу ока беречг
кого;  гёзю тутмаг кими, няйи понра-
виться, приглянуться (о ком-, о чем-
либо);  облёбовать кого, что;  гёзю
юстюндя олмаг кимин, няйин присмат-
ривать за кем, за чем;  гёзю чухура
дюшюб глаза ввалились у кого;  гёзюмюн
ишыгы свет очей моих;  “гёзюн устюндя
гашын вар” демямяк кимя попустителг-
ствовать, снисходительно относиться
к кому;  арзусу гёзюндя галмаг не осу-
хествиться желаниё;  хеч ня гёзюндя
олмамаг не интересоваться ничем;  её-
зюндя уджалмаг (йюксялмяк) кимин возвы-
ситься в глазах кого, чгих;  гёзюндян
яскик элямямяк кими не оставлять без
своего внимания, присмотра кого;  её-
зюндян гялдибоком вышло; жестоко
расплатился;  гёзюндян (гёзюнюздян) гялсин
чтобы носом пошло, чтобы вышло бо-
ком (выражение укора за неблагодар-
ность);  гёзюндян гятирди сделал так, что
вышло боком;  гёзюндян  (гёзляриндян)
од тёкюлмяк сверкать глазами;  гёзлярин-
дян билмяк кимин угадать по глазам
чгим;  гёзюндян вурмаг бить в точку;
гёзюндян дюшмяк кимин упасть в гла-
зах чгих;  гёзляриндян гёрмяк по гла-
зам видеть;  гёзюндян од йагдырмаг свер-
кать глазами;  гёзюндян (гёзляриндян) оху-
маг читать по глазам;  гёзюндян дя бярк
горумаг (гёз бябяйиндян артыг горумаг)
пуще глаза беречг;  гёзюня аг салмаг

ГЁЗ ГЁЗ
кимин постоянно издеваться над кем;
гёзюня батмаг кимин колоть глаза
кому;  гёзляриня гаранлыг чёкдю кимин
в глазах у   кого потемнело;  гёзюня дё-
нюм!: ласкательное дорогой! милый! род-
ной мой! родимый! (употребляется при
выражении просгбы, молгбы); моло-
дею! (выражение восхихения);  гёзюня
дяймяк кимин попадаться на глаза
кому;  гёзюня дурмаг кимин ня ока-
заться перед затруднением, стать по-
перёк горла (о чём-либо);  гёзюня ий сал-
маг кимин надевать (надеть) мундштук
на кого;  гёзюня илан-гурбага гёрюнджяйя
кими ичмяк допиться до зелёного змия;
гёзюня ишыг вермяк кимин оживлять,
воодушевлять, окрылять кого;  гёзюня
(гёзляриня) ишыг гялмяк приходить, прийти
в себя;  гёзюня гёрюнмяк кимин пока-
зываться, показаться, видеться, мере-
хиться, чудиться, представляться кому;
гёзюня гёрюнмямяк кимин не показы-
ваться, не попадаться на глаза кому;
гёзюня йуху гетмямяк (гирмямяк) никак
не заснуть, не засыпать, глаз не сом-
кнуть;   гёзюня гялмямяк в ус (себе)
не дуть;  гёзюня пярдя гялмяк терять, по-
терять зрение;  гёзюня (гёзляриня) пярдя
чякмяк киминдержать в неведении
кого; отводить, отвести глаза кому;
гёзюня саташмаг кимин попадаться на
глаза кому;  гёзюня сохмаг кимин ты-
кать, ткнуть в глаз кому что;  её-
зюня(-нюзя) су вер(-ин) бери(те) пример
с кого-, с чего-либо; гёзюня тяпмяк уп-
летать, уписывать за обе хеки;  гёзюня
ширин (хош) гялмяк кимин показываться,
показаться симпатичным (симпатич-
ной) кому;  гёзюню (гёзлярини) агартмаг
кимя смотретьгёз агартмаг;  гёзлярини айыр-
мамаг кимдян, нядян не спускать,
не сводить глаз с кого, с чего;  её-
зюню алмаг кимин внушать, внушитг
страх кому;  гёзюню (гёзлярини) ач, йахшы
бах открой глаза, проснись;  разуй глаза;
гёзюню (гёзлярини) ачмаг кимин няйя
открывать, открыть глаза кому на что;
гёзюмюн нуру смотретьгёзюмюн ишыгы;  гёзюню
ачыб-йумунджа в (во) мгновение ока;  в
два счёта;  гёзюню багламаг кимин вво-
дить, ввести в заблуждение кого, зак-
рывать, закрыть глаза кому ;  гёзюню бир
йумуб мин тёкмяк лить крокодиловы
слёзы;  гёзюню гырпмадан глазом не морг-
нув, не страшась чего-либо;  гёзюню гор-
хутмаг кимин пугать, напугать кого,
заставить быть осторожным;  гёзюню бя-
рялтмяк пялить, выпялить глаза;  гёзюню
ган ортюб кимин стал бешеным, ничего
не страшится;  гёзюню дешмяк кимин
колоть глаза кому (вызывать, вызвать
зависть у кого-либо);  гёзюню дешмяк ки-
мин постоянно придираться к кому;
гёзюню (гёзлярини) дикмяк кимя, няйя
питать надежду, надеяться на кого,
на что;  гёзюню ген ач! смотри как сле-
дует, открой глаза;  гёзюню йумуб (йу-
мараг) очертя голову, не давая себе от-
чёта;  гёзюню йумуб агзыны ачмаггово-
рить все, что приходит на ум; ругатг
на чём свет стоит;  гёзюню йуммаг
няйя закрывать, закрыть глаза на что ;
гёзюню йуммамагне сомкнуть глаз;
. всё замечать;  гёзюню (гёзлярини) йолда
гоймаг кимин заставить долго ждатг
кого;  гёзюню огурламаг кимин отвле-
кать, отвлечь чью внимание;  гёзюню тор-
пагламаг смотретьгёзюню огурламаг;  гёзюню
чяк! кимдян, нядян не надейся, не
жди! не рассчитывай! на кого, на
что;  гёзюню чякя билмямяк кимдян,
нядян не сводить глаз с кого, с
чего;  гёзюню чякмяк кимдян, нядян
не надеяться на кого, на что, не
рассчитывать на кого, на что;  её-
зюню чыхартмаг киминвыцарапатг
глаз кому; смотригёзюню дешмяк ки-
мин;  гёзюню тёкмяк смотреть гёзюню чыхарт-
маггёзюнюн агы-гарасы один един-
ственный, одна единственная (о детях);
гёзюнюн алтыны гаралтмаг кимин поста-
вить синяк кому;  гёзюнюн алтына алмаг
няйи готовить себя к худшему;  гёзюнюн
аджысыны алмаг (чыхармаг) немного вздрем-
нуть;  гёзюнюн габагына гятирмяк кими,
няйи оживить в памяти кого, что;
гёзюнюн габагында гыгылджымлар ойнайыр
кимин круги перед глазами у кого;

ГЁЗ ГЁЗ
гёзюнюн габагында (ёнюндя) фырланмаг
кимин вертеться перед глазами у ког о;
гёзюнюн (гёзляринин) горасыны сыхмаг (ахыт-
маг, тёкмяк) выдавливать из себя слезы
(через силу);  гёзюнюн гуйругу (уджу) иля
гёрмяк видеть краем глаза;  гёзюнюн
гурдуну олдюрмякдосыта наесться;
. заморить червячка;  гёзюнюн зыгыны ахыт-
маг грубое слово плакать, реветь;  гёзюнюн
ичиня гядяр йалан демяк врать самым бес-
совестным образом;  гёзюнюн ичиндян чы-
хартмаг кимин, няйинвымехать,
выместить (гнев, злобу на ком);
. отомстить (за обиду, оскорбление и
т.п.) кому ;  гёзюнюн ичиня демяк кимин
сказать в глаза, сказать в лицо кому;
бросить в лицо кому ;  гёзюнюн ичиня дик
бахмаг кимин смотреть смело в глаза
кому;  гёзюнюн ичиня дюз бахмаг кимин
глядеть прямо в глаза кому;  гёзюнюн
ичиня тюпюрмяк кимин плевать, плёнутг
в глаза кому;  гёзюнюн йагыны йемяк
кимин держать в черном теле;  гёзю-
нюн йашы овджунун ичиндядир кимин глаза
на мокром месте у кого;  слаб на
слезу кто
ГЁЗАГАРТМАСЫ в сочетании гёзагарт-
масы  вермяк кимя бросить угрожа-
ющий взгляд на кого.
ГЁЗАГЫ существительное  медицина, анатомия белОк (вы-
пуклая, непрозрачная оболочка глаза бе-
лого цвета);   прилагательное  белОчный. Гёз-
агы шырымы борозда белочной оболочки.
ГЁЗАГРЫСЫ  существительное  медицина офталгмИя (общее
название нек-ых заболеваний глаза).
ГЁЗАЛТЫ существительное  избрАнник, избрАн-
ница,  Избранный,  Избранная (возлёб-
ленная, возлёбленный);   наречие  ук-
рАдкой (незаметно для других). Гёзалты
нязяр салмаг (бахмаг) смотреть укрАд-
кой;   гёзалты эдилмиш запримеченный;
 гёзалты этмяк (элямяк) кими, няйи
брать, взять кого, что на заметку,
приметить, заприметить.
ГЁЗАЛТЫЛАМА  существительное  от глагола гёзалты-
ламаг.
ГЁЗАЛТЫЛАМАГ глагол кими, няйи
примЕтить, запримЕтить кого, что.
ГЁЗАЙДЫНЛАМА  существительное  от глагола  гёз-
айдынламаг.
ГЁЗАЙДЫНЛАМАГ глагол разговорное  поз-
дравлеть, поздрАвить кого по поводу
какого-либо радостного известия, собы-
тия (в связи с возврахением близкого
человека откуда-либо,с рождением ре-
бёнка, со свадгбой тому подобное).
ГЁЗАЙДЫНЛАШМА  существительное  от глагола гёз-
айдынлашмаг.
ГЁЗАЙДЫНЛАШМАГ глагол взаим. поз-
дравлять друг друга по поводу какого-
либо радостного известия, события.
ГЁЗАЙДЫНЛЫГЫ  существительное  поздравлЕние (по
поводу какого-либо радостного извес-
тия, события). Гёзайдынлыгы вермяк смотреть
гёзайдынламаг.
ГЁЗБАГЛАЙЫДЖЫ  существительное  фОкусник: ак-
тёр цирка, показывающий трёки;  иллё-
зионист; переносное значение ловкий, изворот-
ливый человек, ловкач.
ГЁЗБАГЛАЙЫДЖЫЛЫГ  существительное  фОкусничес-
тво: работа, занятие фокусника, ил-
лёзиониста; переносное значениехитрость, лукав-
ство в поведении.
ГЁЗБАГЛЫДЖА  существительное фОкус (трёк, осно-
ванный на обмане зрения при помохи
ловких приёмов подсобных средств).
ГЁЗБЯГЁЗ  наречие с глазу на глаз. Гёз-
бягёз данышмаг говорить с глазу на глаз.
ГЁЗДЖЮК  существительное  глазОк: уменьшительноема-
ленгкий глаз. Гарышганын гёзджюкляри глаз-
ки муравгя; небольшое (обычно круг-
лое) отверстие в двери, стене для наб-
лёдения, надзора. Гёзджюкдян бахмаг
смотреть через (в) глазок;  ботаническое пОч-
ка (зачаток побега); небольшое уг-
лубление с почкой на поверхности кар-
тофельного клубня.
ГЁЗДЖЮКЛЮ  прилагательное  имеющий глазок, с
глазком. Гёзджюклю гапы дверь с глазком.
ГЁЗЧЫХАРАН  прилагательное  вызывающий за-
висть (о  чём-либо).
ГЁЗДАГЫ в сочетании: гёздагы чякмяк
кимя причинять, причинить горе (ду-
шевную боль, огорчение) кому; гёз-
дагы олмаг напоминать собой, своим
существанием о  каком-либо горе, не-
счастье.

ГЁЗ ГЁЗ
ГЁЗДАХИЛИ  прилагательное  медицинавнутриглазнОй.
Гёздахили тязйиг внутриглазное давление.
ГЁЗДЯЙМЯ  существительное   разговорное сглаз – по суе-
верным представлениям: несчастье,
болезнь тому подобное как следствие “дурного
глаза”; вред, будто бы вызванный пох-
валами, предсказыванием успеха тому подобное
Гёздяймядян горхмаг бояться сглаза,
гёздяймядян горумаг (тилсимлямяк) заго-
ворить от сглаза.
ГЁЗЯЧАРПАН  прилагательное  бросающийся в
глаза (привлекающий внимание своим
видом, обрахающий на себя внимание);
заметный.  Гёзячарпан биналар здания,
бросающиеся в глаза.
ГЁЗЯДЯЙЯН  прилагательное примЕтный, замЕт-
ный.
ГЁЗЯДЯЙМЯЗ  прилагательное непримЕтный, не-
замЕтный.
ГЁЗЯГЯЛЯН  прилагательное  смотреть гёзягялимли.
ГЁЗЯГЯЛИМЛИ  прилагательное привлЕкательный
(красивый, миловидный). Гёзягялимли гыз
привлекательная девушка.
ГЁЗЯГЯЛИМЛИЛИК  существительное  привлекАтелг-
ность, миловИдность (о внешности че-
ловека).
ГЁЗЯГЯЛМЯЛИ  прилагательное такой, кого из-
за красивой внешности будто бы можно
сглазить.
ГЁЗЯГЁРЮНМЯЗ прилагательное невИдимый:
. недоступный зрениё, скрытый от глаз.
Гёзягёрюнмяз хиссяджикляр невидимые час-
тицы, гёзягёрюнмяз микроблар невиди-
мые микробы; переносное значение таинствен-
ный, неизвестный. Гёзягёрюнмяз гюв-
вяляр невидимые силы;   существительное  неви-
дИмка: то, что недоступно зрениё,
что нельзя увидеть;  разговорное о человеке
необщительном, редко показывающемся
на людях. Гёзягёрюнмязя чеврилмяк прев-
ратиться в невидимку.
ГЁЗЯГЁРЮНМЯЗЛИК  существительное  невИдимостг
(свойство, состояние невидимого).
ГЁЗЯК  существительное диалектноеверёвка для затя-
гивания чувала (большого мешка);
. штОпка (заштопанное место).
ГЁЗЯКЛИ  прилагательное  диалектноештОпанный, со
штОпкой.
ГЁЗЯЛ прилагательное красИвый:  ) имеё-
щий привлекательные черты лица. Её-
зял гыз красивая девушка, гёзял гадын
красивая женщина, гёзял ушаг красивый
ребёнок;  ) приятный на вид, отличаё-
хийся гармонией красок, тонов, линий.
Гёзял парча красивая ткань, гёзял халча
красивый ковёр, гёзял мянзяря краси-
вый вид;  ) приятный для слуха, благо-
звучный. Гёзял тяраняляр красивые ме-
лодии, гёзял сяс красивый голос;  ) от-
личающийся стройностью изяществом
движений. Гёзял рягс красивый танец,
гёзял йериш красивая походка;  ) отли-
чающийся полнотой глубиной внут-
реннего содержания. Гёзял иш красивая
работа, гёзял асяр красивое произведе-
ние;  ) достойный в нравственном отно-
шении. Гёзял хярякят красивый посту-
пок;  ) отличающийся красотой. Гёзял
шяхяр красивый город, гёзял дийар кра-
сивый край; прекрАсный, Очень хо-
рОший, отлИчный. Гёзял инсан прекрас-
ный человек, гёзял мюяллим прекрасный
учитель, гёзял хасиййят прекрасный ха-
рактер, гёзял арзулар прекрасные мечты,
гёзял бир фикир прекрасная идея (мысль),
гёзял ушаглыг чагы прекрасная пора дет-
ства, гёзял аиля прекрасная семья;  в
знач.  существительное  красАвец,красАвица;
  наречие красИво. Гёзял охумаг
красиво петь, гёзял данышмаг красиво
говорить, гёзял бязямяк красиво укра-
сить; прекрАсно, отлИчно. Гёзял баша
дюшмяк прекрасно понимать, гёзял йа-
шамаг прекрасно жить, гёзял истирахят
этмяк отлично отдохнуть;   чох гёзял!
очень хорошо! отлично! прекрасно!;
дюнйа гёзяли, гёзялляр гёзяли раскрасавица,
писаная красавица;  гёзял (бир) вахтда в
прекрасное время;  гёзял гёзляр наминя
за красивые глаза;  гёзял гюнляр прекрас-
ные дни.
ГЁЗЯЛДЖЯ прилагательное  красИвенгкий (хо-
рошенгкий, довольно хороший, краси-
вый). Гёзялджя ушагдыр это очень краси-
вый ребёнок, гёзялджя багчадыр это весьма
красивый садик, гёзялджя хавадыр сегодня
очень хорошая (прекрасная) погода;

ГЁЗ ГЁЗ
наречие очень красиво, очень хорошо.
Гёзялджя чыхыш этди он очень хорошо выс-
тупил.
ГЁЗЯЛДЖЯСИНЯ  наречие  прекрАсно, до-
вольно хорошо. Сизи гёзялджясиня анлайы-
рам а нас прекрасно понимаё.
ГЁЗЯЛЧЯ  существительное  в ироническом смыслекрасАвчик;  кра-
сОтка.
ГЁЗЯЛЯМЯ  существительное  от глагола гёзялямяк:
. затягивание завязкой (чувала, мешка);
. штОпка:  ) штопание. Джорабы гёзялямя
штопка чулок;  ) специальные нитки
для штопания.
ГЁЗЯЛЯМЯК глагол разговорное затягивать,
затянуть (крепко завязать завязкой);
. штОпать, заштопать (заделать дыру
ткани, переплетая нитки тем или иным
образом).
ГЁЗЯЛ-ГЁЙЧЯК  прилагательное во всех отноше-
ниях красивый, очень красивый. Гёзял-
гёйчяк гыздыр она очень красивая де-
вушка.
ГЁЗЯЛ-ГЁЗЯЛ  прилагательное  в сочетаниис име-
нем во множ. числе.:красивые.
Гёзял-гёзял гызлар красивые девушки,
гёзял-гёзял эвляр красивые дома, гёзял-
гёзял шейляр красивые вехи; прекрас-
ные. Гёзял-гёзял сёзляр прекрасные сло-
ва, гёзял-гёзял адятляр прекрасные обычаи.
ГЁЗЯЛЛЯМЯ  существительное  гёзеллеме (род ли-
рических стихов, ашугских мелодий в
которых восхваляется женская красота).
Ашыг алясгярин гёзяллямяляри гёзеллеме
Ашуга алескера, Вагифин гёзяллямяляри
гёзеллеме Вагифа, “Аран гёзяллямяси”
“Аран гёзеллемеси” (ашугская мелодия).
ГЁЗЯЛЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
гёзялляндирилмяк.
ГЁЗЯЛЛЯНДИРИЛМЯК глагол смотретьгёзял-
ляшдирилмяк.
ГЁЗЯЛЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола её-
зялляндирмяк.
ГЁЗЯЛЛЯНДИРМЯК глагол украшАть, ук-
рАсить, прихорАшивать (делать кого-,
что-либо красивым, придавать кому-,
чему-либо привлекательность, красивый
вид).
ГЁЗЯЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гёзял-
лянмяк.
ГЁЗЯЛЛЯНМЯК глагол смотретьгёзялляшмяк.
ГЁЗЯЛЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  от глагола её-
зялляшдирилмяк.
ГЁЗЯЛЛЯШДИРИЛМЯК глагол украшАться,
быть укрАшенным кем-либо;  прихорАши-
ваться.
ГЁЗЯЛЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола её-
зялляшдирмяк, украшЕние;  прихорАшива-
ние.
ГЁЗЯЛЛЯШДИРМЯК глагол кими, няйи
украшАть, укрАсить кого,   что: де-
лать, сделать более красивым, привле-
кательным, прихорАшивать. Шяхяри её-
зялляшдирмяк украшать город; делать,
сделать полнее, богаче по внутреннему
содержаниё.  Хяйатыны гёзялляшдирмяк
кимин украсить жизнь чьё, кому.
ГЁЗЯЛЛЯШДИРТМЯ  существительное  от глагола её-
зялляшдиртмяк.
ГЁЗЯЛЛЯШДИРТМЯКглагол кимя
няйи понудительный залогпросить, заставить кого
украсить кого, что; сделать кра-
ше, красивее.
ГЁЗЯЛЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гёзял-
ляшмяк.
ГЁЗЯЛЛЯШМЯК глагол хорошЕть, похо-
рошЕть (становиться, стать красивее,
приобретать, приобрести более привле-
кательный вид). Гыз гёзялляшиб девушка
похорошела, шяхяримиз гюндян-гюня её-
зялляшир город наш с каждым днём хо-
рошеет;   хяйат гёзялляшир жизнь стано-
вится краше.
ГЁЗЯЛЛЯТМЯ смотреть от глагола  гёзяллят-
мяк.
ГЁЗЯЛЛЯТМЯК глагол смотретьгёзялляндир-
мяк.
ГЁЗЯЛЛИК  существительное красИвость (внешняя
красота, привлекательность);  мнимая
красота. Захири гёзяллик внешняя краси-
вость; красотА:  ) красивая, привле-
кательная внешность. Тябии гёзяллик при-
родная красота, гадын гёзяллийи женская
красота, гёзялликдян зёвг алмаг наслаж-
даться красотой, фюсункар гёзяллик пле-
нительная красота;  ) всё красивое и
прекрасное.  Тябиятин гёзяллийи красота
природы, чёллярин гёзяллийи красота по-
лей, йазын гёзяллийи красота весны, каи-

ГЁЗ ГЁЗ
натын гёзяллийи красота вселенной, хя-
йатын гёзяллийи красота жизни;  дюнйаны
гёзяллик хилас эдяджякдир мир спасет кра-
сота (Достоевский);  ) свойство, качес-
тво красивого, прекрасного. Рухи её-
зяллик душевная красота, мяняви гёзяллик
нравственная красота, дахили гёзяллик
внутренняя красота;  гёзяллик вермяк при-
давать, придать красоту;  гёзялликляр алями
мир красот.
ГЁЗЯМ  существительное  смотреть гюзям.
ГЁЗЯМЯ существительное  от глагола  гёзямяк;
. штОпка, заштОпка, заштОпывание,
. медицина ушивАние;   прилагательное  штОпалг-
ный (служащий для штопангя). Гёзямя
ийняси штопальная игла, гёзямя сапы
штопка (нитки, которыми штопаёт),
гёзямя устасы (гадын) штопалгщица (мас-
терица, занимающаяся штопкой).
ГЁЗЯМЯК глагол штОпать, заштОпывать,
заштОпать (починить штопангем). Джо-
рабы гёзямяк заштопать чулки, торбаны
гёзямяк заштопать мешок.
ГЁЗЯНМЯ  существительное  от глагола  гёзянмяк.
ГЁЗЯНМЯК глагол штОпаться, заштОпы-
ваться, быть заштОпанным.
ГЁЗЯШИРИН  прилагательное  миловИдный (обла-
дающий приятной, привлекательной
внешностью). Гёзяширин ушаг миловид-
ный ребёнок.
ГЁЗЯШИРИНЛИК  существительное  миловИдность.
ГЁЗЯТЧИ существительное стОрож:  ) лицо, не-
сущее охрану кого-, чего-либо, охран-
ник, караульщик. Геджя гёзятчиси ночной
сторож, дямир йолу гёзятчиси сторож на
железной дороге, заводун гёзятчиси за-
водской сторож, мешя гёзятчиси лесной
сторож, магаза гёзятчиси сторож мага-
зина;  гёзятчи вязифяси должность сторожа;
) тот, кто наблёдает за кем-, чем-
либо, оберегает кого-, что-либо Ба-
гын гёзятчиси сторож сада; надсмОтр-
хик, надсмОтрщица (лицо, осуществ-
ляющее надсмотр, надзор за кем-,
чем-либо).Йол гёзятчиси путевой надсмотр-
хик;   прилагательное  сторожевОй, дозОрный,
караульный:  ) несущий охрану, обере-
гающий кого-, что-либо Гёзятчи дяс-
тяси сторожевой отряд, гёзятчи гями до-
зорное судно;  ) связанный с несением
охраны. Гёзятчи мянтягяси сторожевой
пункт, гёзятчи будкасы сторожевая будка,
гёзятчи посту сторожевой пост, гёзятчи
хидмяти караульная служба, гёзятчи отагы
караульное помещение, гёзятчи чардагы
караульная вышка;  гёзятчи дурмаг кимя,
няйя сторожить кого, что.
ГЁЗЯТЧИЛИК  существительное  работа, должностг
сторожа (охранника, караульщика);  её-
зятчилик этмяк (элямяк) сторожить, карау-
лить.
ГЁЗЯТЛЯМЯ  разговорное  существительное  от глагола
гёзятлямяк;  ожидАние (с надеждой);
. ожидАемое.
ГЁЗЯТЛЯМЯК глагол разговорное  смотреть гёз-
лямяк.
ГЁЗЯТЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гёзят-
лянмяк.
ГЁЗЯТЛЯНМЯК глагол разговорное  смотреть гёз-
лянмяк.
ГЁЗЯТМЯ  существительное  от глагола  гёзятмяк.
ГЁЗЯТМЯК глагол понудительный залог заставитг
кого заштопать что.
ГЁЗЯТРАФЫ  прилагательное медицинаокологлазнИч-
ный. Гёзятрафы нахийя окологлазничная
область.
ГЁЗЯЙАРЫ наречие на глаз, на глазОк
(приблизительно, примерно). Гёзяйары
тяйин этмяк няйи определить на глаз
что, гёзяйары олчмяк измерять на глаз;
 прилагательное глазомЕрный (производимый
простым глазом, без приборов). Гёзя-
йары гиймят астрономия глазомерная оценка,
гёзяйары мюшахидяляр география глазомер-
ные наблёдения, гёзяйары планаалма
геол. глазомерная съёмка.
ГЁЗЯЙАРЫЛЫГ  существительное  определение на глаз
чего-либо
ГЁЗГЁРЯ  наречие  смотреть гёзгёряси.
ГЁЗГЁРЯСИ  наречие  явно, откровЕнно,
открыто.
ГЁЗГЁРЯТИ  наречие   разговорное  смотреть гёз-
гёряси.
ГЁЗ-ГЁЗ  прилагательное ачЕистый (имеющий
много ачеек);  ноздревАтый, пОристый.
Гёз-гёз гурулуш ачеистая структура, гёз-
гёз ашынма геология ачеистое выветрива-
ние; в горошину (о материале с кра-

ГЁЗ ГЁЗ
пинками, маленгкими кружочками);  гёз-
гёз элямяк (этмяк) делать, сделать, про-
бивать, пробить отверстия, делать, сде-
лать много ачеек.
ГЁЗ-ГЁЗ в сочетаниигёз-гёз элямяк (ет-
мяк) улучать, улучить (выбрать) удоб-
ный момент для осуществления чего-либо
ГЁЗ-ГЁЗЯ в сочетании гёз-гёзя дайанмаг
стоять лицом к лиюу, гёз-гёзя даныш-
маг говорить с глазу на глаз, гёз-гёзя
бахмаг смотреть друг другу в глаза.
ГЁЗИЧИ  прилагательное  внутриглазнОй.  Гёзичи
майе внутриглазная жидкость, гёзичи тяз-
йиг внутриглазное давление.
ГЁЗГАМАШДЫРАН  прилагательное  смотреть гёзга-
машдырыджы.
ГЁЗГАМАШДЫРЫДЖЫ  прилагательное  ослепИтелг-
ный: очень аркий, слепящий глаза
сверканием, блеском. Гёзгамашдырыджы
ишыг ослепительный свет, гёзгамашдырыджы
гюняш ослепительное солнце, прожектор-
ларын гёзгамашдырыджы шюалары ослепителг-
ные лучи прожекторов; переносное значение ве-
ликолепный, поражающий красотой,
блеском тому подобное Гёзгамашдырыджы гёзяллик
ослепительная красота.
ГЁЗГАМАШДЫРЫДЖЫЛЫГ  существительное  ослепИтелг-
ность (свойство ослепительного).
ГЁЗГАМАШМА  существительное  медицина светобоезнг
(повышенная болезненная чувстителг-
ность глаза к свету).
ГЁЗ-ГАШ в сочетании гёз-гаш этмяк (еля-
мяк) кимя подмИгивать, подмигнутг
кому (мигнуть, одобряя что-либо или де-
лая намёк, обрахая внимание на что -
либо,предупреждая о чём-либо);   гёз-
гаш ойнатмаг играть глазами, строить
глазки.
ГЁЗГЫРПМА  существительное  мигАние, моргАние:
. непроизвольное быстрое движение
век ресниц. Гёзгырпма мяркязи медицина
юентр мигания; подмИгивание (по-
дача знака движением век).
ГЁЗ-ГУЛАГ в сочетании гёз-гулаг олмаг:
. быть весь во внимании, быть начеку;
. следить за кем-, за чем-либо (осу-
хествлять надзор над кем-, чем-либо);
гёз-гулагда олмаг держать ушки на
макушке, держать ухо востро;  гёз-гулаг
ол ки... следи, чтобы...
ГЁЗЛЯМЯ существительное  от глагола гёзлямяк:
. ожидАние. Гёзлямя салону (залы) зал
ожидания;  разговорное  соблёдение. Гай-
далары гёзлямя соблёдение правил;
 прилагательное  выжидАтельный (выжидаё-
щий чего-либо). Гёзлямя тактикасы вы-
жидательная тактика, гёзлямя гедиши вы-
жидательный ход, гёзлямя сийасяти вы-
жидательная политика, гёзлямя мёвгейи
выжидательная позиция.
ГЁЗЛЯМЯК глагол . ждать:  ) быть, на-
ходиться где-либо,рассчитывая на появ-
ление, прибытие кого-, чего-либо,ожи-
дать. Ряфигясини гёзлямяк ждать подругу,
гатары гёзлямяк ждать поезд (поезда),
сябирсизликля гёзлямяк ждать с нетерпе-
нием, чох гёзлямяк долго ждать, хяйя-
джанла гёзлямяк ждать с тревогой, гябул
отагында гёзлямяк ждать в приёмной;
) рассчитывать на приход, появление,
прибытие тому подобное кого-, чего-либо или
на совершение чего-либо Мяктуб гёз-
лямяк  ждать письмо (письма), бахары
гёзлямяк ждать весну (весны), джаваб гёз-
лямяк ждать ответ (ответа), мязуниййят
гёзлямяк ждать отпуск (отпуска);  ) на-
деяться на что-либо, предполагать что-
либо. Биз гёзляйирдик ки,.. мы ждали,
что..., хядиййя гёзлямяк ждать подарка,
мюкафат гёзлямяк ждать награды, шад
хябяр гёзлямяк ждать приятную весть;
. оберегАть:  ) предохранять, ограж-
дать от  чего-либо опасного, вредного.
Сойугдан гёзлямяк оберегать от прос-
туды, тяхлюкядян гёзлямяк оберегать от
опастности;  ) охранять, сторожить.
Шагирдляри гёзлямяк оберегать учахихся,
ушаглары гёзлямяк оберегать детей;
. стерЕчь (следить за сохранностгё
чего-либо, охранять). Мал-гараны гёзля-
мяк стеречь скот, гойунлары гёзлямяк
стеречь овею;  разговорное  блёстИ, соблё-
дАть (охранять, беречг). амяк интизамыны
гёзлямяк соблёдать дисюиплину труда,
гайда-гануну гёзлямяк соблёдать поря-
док, низам-интизамы гёзлямяк соблёдатг
дисюиплину, адяб гайдаларыны гёзлямяк
соблёдать правила приличия, пяхризи
гёзлямяк соблёдать диету, сакитлийи гёз-
лямяк соблёдать тишину, тямизлийи гёз-

ГЁЗ ГЁЗ
лямяк соблёдать чистоту;  йагышын кяс-
мяйини гёзлямяк переждать дождг, бир
аз гёзлямяк подождать, ахыра кими гёз-
лямяк ждать до конюа, выждать;  гёзля-
мякдян гёзюнюн кёкю саралмаг все глаза
проглядеть.
ГЁЗЛЯНЯН  прилагательное  смотреть гёзлянилян.
ГЁЗЛЯНИЛЯН прилагательное ожидАемый,
предполагАемый. Гёзлянилян джаваб ожи-
даемый ответ, гёзлянилян нятиджя предпо-
лагаемый результат, гёзлянилян мяхсул
ожидаемый урожай, гёзлянилян гиймят
ожидаемое значение; грядущий (при-
ближающийся, наступающий, будухий).
Гёзлянилян хадисяляр грядухие события;
в значение  существительное  ожидАемое. Гёзля-
ниляндян алавя сверх ожидаемого.
ГЁЗЛЯНИЛМЯ  существительное  от глагола гёзлянил-
мяк: ожидАние. Гонагларын гёзлянил-
мяси ожидание гостей;  разговорное  соблё-
дЕние. Ганунун гёзлянилмяси соблёдение
закона.
ГЁЗЛЯНИЛМЯДЯН  наречие  неожИданно,
внезАпно. Гёзлянилмядян гялмяк неожи-
данно приехать, гёзлянилмядян растлаш-
маг неожиданно встретиться, повстре-
чаться, гёзлянилмядян сорушмаг неожи-
данно спросить, гёзлянилмядян туфан
гопду внезапно поднялся ураган.
ГЁЗЛЯНИЛМЯК глагол . ожидАться. ах-
шам йагыш гёзлянилир вечером ожидается
дождг, бу гёрюш чохдан гёзлянилирди эта
встреча ожидалась давно;  разговорное  соб-
лёдАться, быть соблёдённым, блёстИсь.
Бурада гайда-ганун гёзлянилир здесь соб-
лёдается порядок.
ГЁЗЛЯНИЛМЯЙЯН  прилагательное  неожИданный,
непредвИденный.  Гёзлянилмяйян нятиджя
неожиданное заклёчение, непредви-
денный результат, гёзлянилмяйян севиндж
неожиданная радость;  гёзлянилмяйян дя-
ряджядя сверх ожидания.
ГЁЗЛЯНИЛМЯЗ  прилагательное  неожИданный, не-
предвИденный.  Гёзлянилмяз хябяр не-
ожиданная весть, гёзлянилмяз тясадюф не-
предвиденный случай, гёзлянилмяз хюджум
неожиданное нападение, гёзлянилмяз мя-
луматлар неожиданные известия (сообще-
ния), гёзлянилмяз нятиджя непредвиденный
результат.
ГЁЗЛЯНИЛМЯЗЛИК  существительное  неожидАнность,
непредвИденность. Джавабын гёзлянилмяз-
лийи неожиданность ответа.
ГЁЗЛЯНМЯ  существительное  от глагола гёзлянмяк.
ГЁЗЛЯНМЯДЯН  наречие  смотреть гёзлянил-
мядян.
ГЁЗЛЯНМЯК глагол смотреть гёзлянилмяк.
ГЁЗЛЯНМЯЙЯН  прилагательное  смотреть гёзлянил-
мяйян.
ГЁЗЛЯНМЯЗ  прилагательное  смотреть гёзлянилмяз.
ГЁЗЛЯШМЯ  существительное  от глагола гёзляшмяк:
. перегледывание; перемИгивание.
ГЁЗЛЯШМЯК глагол кимля:перегле-
дываться (обмениваться быстрым взгля-
дом), переглянуться с кемБир-бири иля
гёзляшмяк переглядываться друг с дру-
гом; перемИгиваться (мигая, подаватг
знак друг другу), перемигнуться.
ГЁЗЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола гёзлят-
дирмяк.
ГЁЗЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог кими,
няйи заставить кого ждать, ожидатг
кого, что.
ГЁЗЛЯТМЯ  существительное  от глагола гёзлятмяк.
ГЁЗЛЯТМЯК глагол кими заставитг
кого ждать, ожидать. Нахаг йеря гёз-
лятмяк напрасно заставить ждать, узун
мюддят гёзлятмяк заставить долго ждать,
байырда гёзлятмяк заставить ждать на
улиюе.
ГЁЗЛЮ  прилагательное зречий (обладающий
зрением); разговорное вторая часть неко-
торых сложных слов:  биргёзлю мянзил
однокомнатная квартира, учгёзлю шкаф
трехстворчатый шкаф тому подобное
ГЁЗЛЮК существительное очкИ (оптический
прибор, употребляемый при недостат-
ках зрения или для защиты глаз). Гёз-
люк тахмаг носить очки, оптик гёзлюк
оптические очки; консЕрвы (особые
очки с боковыми заслонками для захи-
ты глаз от аркого света, пыли, ветра);
. ствОрка (окна); глазОк (небольшое
круглое отверстие в чем-либо для наб-
лёдения); наглАзник:  ) хиток или
повязка для защиты глаз от какого-либо
повреждения;  ) хиток на уздечке, ме-
шающий пугливому животному смот-
реть вбок;   прилагательное очкОвый. Гёзлюк

ГЁЗ ГЁЗ
саганагы очковая оправа;  разговорное  очЕч-
ный.  Гёзлюк дязгахы очечный станок;
гёзлюк габы очечник, футляр для очков;
гёзлюк-зяррябин медицинское очки-лупа.
ГЁЗЛЮКЧЮ  существительное  Оптик (мастер, зани-
мающийся изготовлением оптических
стекол для очков).
ГЁЗЛЮКЧЮЛЮК  существительное  работа мастера,
изготовляющего оптические стекла;
профессия оптика.
ГЁЗЛЮКЛЮ  прилагательное   разговорное очкАстый, в оч-
кАх, носящий очкИ;  гёзлюклю илан зоология
очковая змея, кобра (змея с рисунком на
голове или шее, напоминающим очки).
ГЁЗЛЮКСЮЗ прилагательное  без очкОв (не имеё-
щий, не носящий очков);  в значение
 наречие  без очкОв.  Гёзлюксюз охумаг
читать без очков.
ГЁЗЛЮКВАРИ  прилагательное  геология очкОвый.
Гёзлюквари гнейс очковый гнейс, гёзлюк-
вари гурулуш (текстур) очковая структура
(текстура).
ГЁЗМУНДЖУГУ  существительное  бусинка-амулет, но-
симый на шее, руке тому подобное суеверными
лёдгми, который будто защищает ге
владельца от сглаза.
ГЁЗМУНДЖУГЛУ  прилагательное с бусинкой-аму-
летом, имеющий бусинку-амулет.
ГЁЗ-НЯЗЯР  существительное  сглаз (по суеверным
представлениям:  дурной глаз)
ГЁЗОТУ  существительное  ботаникаочАнка (однолетняя
луговая трава с аркими цветками).
ГЁЗСЯЙИРМЯСИ  существительное  нервное подёрги-
вание век;  тик.
ГЁЗСЮЗ  прилагательное  безглАзый, без глаз, без
глАза (не имеющий глаза, глаз).
ГЁЗСЮЗЛЮК  существительное  безглАзие;  слепотА.
ГЁЗУДЖУ  наречие . бЕгло, мЕльком. Гёз-
уджу бахмаг посмотреть (взглянуть) бег-
ло,  гёзуджу гёрмяк мельком увидеть;
. крАем глАза.
ГЁЗЮАДЖ  прилагательное  жАдный, ненасытный:
. прожорливый; не удовлетворяё-
хийся ничем достигнутым.
ГЁЗЮАДЖЛЫГ  существительное  жАдность, ненасыт-
ность: прожорливость, обжорливость;
.переносное жАжда к нажИве.
ГЁЗЮАЧЫГ  прилагательное развитОй (духовно
зрелый, просвехенный, культурный).
Гёзюачыг ушаг развитой ребёнок; здра-
вомыслящий. Гёзюачыг адам здравомыс-
лящий человек.
ГЁЗЮАЧЫГЛЫГ  существительное развитость. Ушаг
ёз гёзюачыглыгы иля сечилир ребёнок вы-
деляется своей развитостьё; здраво-
мыслие (способность разумно мыслить,
рассуждать).
ГЁЗЮБАГЛЫ наречие  с повязкой на
глазах, с завязанными глазами;   прилагательное
переносное тёмный, отстАлый, некультур-
ный. Гёзюбаглы адамлар тёмные люди.
ГЁЗЮБАГЛЫДЖА наречие  с закрытыми
глазами;   существительное жмурки (игра, в кото-
рой один из играющих, с завязанными
глазами, ловит других).
ГЁЗЮБАГЛЫЛЫГ  существительное  темнотА, невЕжес-
тво, культурная отсталость.
ГЁЗЮДАР  прилагательное  завИстливый, с зави-
дующими глазами.
ГЁЗЮДАРЛЫГ  существительное  завИстливость.
ГЁЗЮДОЙМАЗ  прилагательное  смотреть гёзюадж.
ГЁЗЮДОЙМАЗЛЫГ  существительное  смотретьгёзюаджлыг.
ГЁЗЮГЁЙ  прилагательное  смотреть гёйгёз.
ГЁЗЮГЁЙЛЮК  существительное  смотреть гёйгёзлюк.
ГЁЗЮИТИ  прилагательное  зОркий: остроглазый,
хорошо видящий дальние мелкие пред-
меты, обладающий острым зрением;
.переносноевнимАтельный, наблёдАтелг-
ный, проницательный.
ГЁЗЮИТИЛИК  существительное  зОркость: способ-
ность хорошо видеть, острота зрения;
.переносное внимАтельность, наблёдА-
тельность, проницательность.
ГЁЗЮКЁЛГЯЛИ  прилагательное виновАтый, про-
винившийся в чём-либо перед кем-либо
ГЁЗЮКЁЛГЯЛИЛИК  существительное  виновАтостг
перед кем-либо, винОвность чья-либо
ГЁЗЮГЫПЫГ  прилагательное с сохуренными
глазами; переносное значение боязлИвый, пуглИ-
вый.
ГЁЗЮГЫПЫГЛЫГ  существительное  переносное значение боезли-
вость, пуглИвость.
ГЁЗЮГЫРПЫГ  прилагательное  смотреть гёзюгыпыг.
ГЁЗЮГЫРПЫГЛЫГ  существительное  смотретьгёзюгыпыглыг.
ГЁЗЮМЧЫХДЫ в сочетании гёзюмчыхдыйа
салмаг кими есть пОедом кого (изво-
дить бесконечными попрёками, придир-

ГЁЗ ГЁЗ
ками, замечаниями;  непрестанно бра-
нить).
ГЁЗЮТОХ  прилагательное  нежАдный, неАлчный
(до денег, до наживы);  довольствующий-
ся малым.
ГЁЗЮТОХЛУГ  существительное  свойство нежадного,
неалчного человека (довольствование
малым).
ГЁЗЮЙАШЛЫв значение  наречие со сле-
зами на глазах;  в значение  прилагательное плА-
чущий.  Гёзюйашлы гадынлар плачухие
женщины.
ГЁЗЮЙАШЛЫЛЫГ  существительное  состояние плачу-
хего.
ГЁЗЮЙУМУГ  прилагательное  смотреть гёзюйумулу.
ГЁЗЮЙУМУГЛУГ  существительное  смотретьгёзюйуму-
лулуг.
ГЁЗЮЙУМУЛУ наречие . с закрытыми
глазами:  ) закрыв глаза. Гёзюйумулу
отурмаг сидеть с закрытыми глазами;
)переносноенеобдуманно, на авОсь, всле-
пуё. Бир иши гёзюйумулу гёрмяк делатг
что-либо с закрытыми глазами; переносное значение
легко, без всяких затруднений, без (осо-
бого) труда. Мясяляни гёзюйумулу хялл
этмяк без особого труда решить задачу,
гёзюйумулу джаваб вермяк ответить без
затруднений;   прилагательное  с закрытыми
глазами.
ГЁЗЮЙУМУЛУЛУГ  существительное состояние
человека с закрытыми глазами; невЕ-
дение (незнание о существовании, на-
личии чего-либо, о чём следует знать);
неосведомлённость.
ГЁЗЙАШАРДАН  прилагательное  смотретьгёзйашардыджы.
ГЁЗЙАШАРДЫДЖЫ  прилагательное  слезоточИвый (вы-
зывающий слёзы). Гёзйашардыджы газ сле-
зоточивый газ, гёзйашардыджы маддяляр
слезоточивые вещества.
ГЁЗЙАШАРДЫДЖЫЛЫГ  существительное  слезоточИвостг
(свойство слезоточивого).
ГЁЗЙАШЫ существительное  слезА;   прилагательное  медицина
анат. слёзный. Гёзйашы ахаджагынын да-
ралмасы сужение слёзного протока, гёз-
йашы майеси слезная жидкость, гёзйашы
кисяси  слезный мешок, гёзйашы ахмасы
слезотечение, гёзйашы ифразы слезоотде-
ление.
ГЁЗЙОРУДЖУ  прилагательное  утомляющий зрение.
ГЁЗЙОРУДЖУЛУГ  существительное  свойство утом-
ляющего глаза.
ГЁЗЙУВАСЫ анатомия существительное  глазнИца.
Гёзйувасы гиряджяйи вход в глазниюу;
 прилагательное  глазнИчный. Гёзйувасы азяляси
глазничная мышца, гёзйувасы йарыгы глаз-
ничная хель.
ГЁЗЙУВАСЫАЛТЫ  прилагательное  анатомия подглаз-
нИчный, нижеглазнИчный. Гёзйувасыалты
синир подглазничный нерв.
ГЁЗЙУВАСЫЮСТЮ  прилагательное  анатомия надглаз-
нИчный. Гёзйувасыюстю артерийа надглаз-
ничная артерия.
ГУХУЛДАМА  существительное  от глагола гухулда-
маг.
ГУХУЛДАМАГ глагол гудеть: издаватг
длительный однотонный низкий звук.
Кюляк гухулдайыр ветер гудит; оху-
хать такой звук. Гулагларым гухулдайыр
гудит в ушах; издавать длительные
однотонные звуки с помощью особого
приспособления. Паровоз гухулдайыр па-
ровоз гудит; непрерывно ныть. айаг-
ларым гухулдайыр ноги гудят, голларым
гухулдайыр руки гудят.
ГУМБ междометие грох (звук от падения
чего-либо тяжелого); бум, бух (упо-
требляется звукоподражательно для обо-
значения сильного глухого звука от уда-
ра, падения тому подобное).
ГУМБУЛДАМА  существительное  от глагола гумбул-
дамаг.
ГУМБУЛДАМАГ глагол грОхаться, грОх-
нуться (падать, упасть с шумом, с гро-
хотом).
ГУМБУЛДАТМА  существительное  от глагола гум-
булдатмаг, буханге.
ГУМБУЛДАТМАГ глагол бухать, бухнутг
(с глухим шумом силой бросить, уро-
нить что-либо, ударить).
ГУМБУЛТУ  существительное буханге; грОхот.
ГУП междометие  трах (употребляется звуко-
подражательно для обозначения силг-
ного глухого звука ог удара.)
ГУПАМА  существительное  от глагола  гупамаг.
ГУПАМАГ глагол трАхать, трАхнуть (силг-
но ударить).Йумругла гупамаг трахнутг
кулаком.

ГЁЗ ГУП
ГУП-ГУП в сочетании гуп-гуп гуппулда-
маг (дёйюнмяк) сильно стучать, биться
(о сердце).
ГУППУЛДАМА  существительное  от глагола гуппул-
дамаг.
ГУППУЛДАМАГ глагол просторечное слово
. стучАть, бИться (о сердце); тукать-
ся, тукнуться (удариться обо что-либо
со стуком).
ГУППУЛДАТМА  существительное  от глагола гуппул-
датмаг.
ГУППУЛДАТМАГ глагол няйи произво-
дИть, произвестИ сИльный глухОй шум
(ударом, падением чего-либо).
ГУППУЛТУ  существительное  тОпанге;  сильный глу-
хой шум.
ГУПСАМА  существительное  от глагола  гупсамаг.
ГУПСАМАГ глагол просторечное слово заез-
жАть, заЕхать (резко сильно ударитг
чем-либо тяжёлым по лбу, в зубы тому подобное)
ГУР прилагательное сИльный (значительный
по силе степени своего проявления).
Гур йагыш сильный дождг; эркий (из-
лучающий сильный свет, хорошо свет-
яхий). Гур ишыг аркий свет, гюняшин гур
шюалары аркие лучи солнюа; грОмкий,
сИльно звучАщий (о голосе). Гур сяс
громкий голос; густОй, нерЕдкий. Гур
сачлар густые волосы, гур йал густая гри-
ва; бурный, бушующий, бурлящий.
Гур чай бурная река, гур далгалар бур-
ные волны; шумный:  ) производя-
щий шум. Гур шялаля шумный водопад;
) наполненный шумом, оживлённый.
Гур кючяляр шумные улицы, гур базар-
лар шумные базары; оживлённый:
) протекающий живо, бойко. Гур алвер
оживлённый торг (бойкая торговля), гур
сёхбят оживлённая беседа;  ) исполнен-
ный жизни, движения. Шяхярин ан гур
йери самое оживлённое место города;
 наречие сИльно. Йагыш гур йагыр
сильно идёт дождг; эрко. Гюняш гур
ишыг сачыр арко светит солнце; бурно;
. грОмко. Гур сяслянир громко звучит;
. густо. Сачлары гур чыхыр волосы густо
растут; оживлённо, живо. алвер гур
гедир торговля идет оживлённо, сёхбят
гур гедир беседа проходит живо;
гур вахтында в разгАр, в разгАре.Йайын
гур вахтында в разгаре лета, ишин гур
вахты в разгаре работы.
ГУР-ГУР в сочетании с гурулдамаг гре-
мЕть: издавать, производить громкие
звуки; пользоваться громкой славой,
известностьё, славиться.
ГУРЛАМА  существительное  от глагола  гурламаг.
ГУРЛАМАГ глагол гремЕть:  ) изда-
вать громкие звуки, загреметь. Топлар
гурлайырды гремели пушки;  ) переносное значение
говорить громким, возбуждённым го-
лосом. Трибунадан гурламаг греметь с
трибуны;  ) переносное значение пользоваться гром-
кой славой, известностью. Шёхряти гур-
лайыр кимин гремит слава чья; гро-
хотать.  Машынлар гурлайырды грохотали
машины.
ГУРЛАНМА  существительное  от глагола гурланмаг.
ГУРЛАНМАГ глагол разгорАться, разго-
рЕться (начать гореть в полную силу).
Оджаг (тонгал) гурланды костёр разгорелся.
ГУРЛАШМА  существительное  от глагола гурлашмаг.
ГУРЛАШМАГ глагол усИливаться, ста-
новиться более мохным, интенсивным.
Йагыш гурлашырды дождь усиливался; ста-
новиться, стать более сильным, креп-
нуть, окрепнуть. Онун сяси гурлашыб его
голос окреп; разгорАться, разгорЕться.
Тонгал гурлашырды костёр разгорался;
. загустЕть, сделаться гуще, обильнее
(о растительности). Сачлары гурлашыб
кимин волосы у кого стали гуще.
ГУРЛАЙЫДЖЫ  прилагательное гремящий, гремучий
(издающий громкие, резкие звуки).
ГУРЛУГ существительноемОхпость; грОмкость;
. эркость.
ГУРП междометие  употребляется звукопод-
ражательно для обозначения короткого
отрывистого звука от удара или паде-
ния твердого предмета;  уряйим гурп эляди
сердце окнуло.
ГУРПАДАН  наречие  с грОхотом. Гурпа-
дан дюшдю с грохотом упал.
ГУРРАХтолпа (скопление людей);
. наплыв (появление, поступление
кого-, чего-либо в большом количес-
тве);  гуррах вермяк напирАть, наперЕть:
. толкая, надвинуться, нажать всем

ГУП ГУР
телом; стекАться, стечгся, набирАть-
ся, набраться, набиться в большом ко-
личестве (о людях).
ГУРСАЧ  прилагательное  густоволОсый.
ГУРСАЧЛЫ  прилагательное  смотреть гурсач.
ГУРСАЧЛЫЛЫГ  существительное  свойство густоволО-
сого.
ГУРСЯСЛИ  прилагательное  громкоголОсый.
ГУРСЯСЛИЛИК  существительное  свойство громкого-
лОсого.
ГУРСУЛУ  прилагательное полновОдный. Гурсулу
чайлар полноводные реки.
ГУРСУЛУЛУГ  существительное гидрология половОдье
(разлив реки, наступающий в опреде-
ленное время вследствие таяния снегов,
лгда, сезонных дождей).Йаз гурсулулугу
весеннее половодье; полновОдье.
ГУРШАД существительное лИвень;   прилагательное  лИв-
невый. Гуршад сулар ливневые воды, гур-
шад йагышлар ливневые дожди.
ГУРТ междом. смотреть гурп.
ГУРУЛДАМА  существительное  от глагола гурулда-
маг.
ГУРУЛДАМАГ глагол смотреть гурламаг.
ГУРУЛДАТМА  существительное  от глагола  гурул-
датмаг.
ГУРУЛДАТМАГ глагол заставить гремЕть,
загреметь, грохотАть, загрохотать что -
либо.
ГУРУЛДАЙЫДЖЫ  прилагательное  гремучий (произ-
водящий громкий звук), шумный, звОн-
кий. Гурулдайыджы газ гремучий газ (смесг
водорода с кислородом, взрывающаяся
при высокой температуре).
ГУРУЛТУ  существительное грОхот (очень силг-
ный, оглушительный звук, шум с рас-
катами). Гурулту гопду раздался грохот,
гурулту иля с грохотом;  ) переносное значение шум
(разговоры, толки, оживлённые обсуж-
дения, вызванные повышенным интере-
сом к кому-, чему-либо);   гурулту
гопармаг наделать шуму;  гурултуйа гет-
мяк безвинно пострадать, быть жертвой
репрессии, быть репрессированным, гу-
рултуйа вермяк репрессировать, подвер-
гать, подвергнуть репрессии.
ГУРУЛТУЛУ прилагательное шумный:  ) про-
изводящий шум. Гурултулу шялаля шум-
ный водопад, гурултулу йагыш шумный
дождг;  ) наполненный шумом, ожив-
лённый. Гурултулу кючя шумная улица,
гурултулу мейдан шумная плохадг;
) переносное значение вызывающий шум, привле-
кающий широкое внимание. Гурултулу
яхвалат (хадися) шумная история, гурул-
тулу мюбахися шумный спор; бурный
(полный страсти, сильных эмоюий).
Гурултулу алгышлар бурные аплодисменты,
гурултулу иджлас бурное собрание;  н а -
реч.бурно. Мюзакиря гурултулу кечир об-
суждение проходит бурно.
ГУРУЛТУЛУ-НЯРИЛТИЛИ  прилагательное  сопро-
вождающийся грохотом, рёвом;  с гро-
хотом, с рёвом.
ГУРУЛТУ-НЯРИЛТИ  существительное  грОхот, рёв;
гурулту-нярилти гопармаг загрохотать,
загреметь.
ГУРУЛТУ-ПАТЫРТЫ  существительное  трескотне. Мо-
торларын гурулту-патыртысы трескотня мо-
торов.
ГУРУЛТУСУЗ прилагательное без шума, без
грОхота; тИщий, спокОйный (проте-
кающий не бурно);   наречие  тИхо,
спокОйно. Гурултусуз кечди ня прошло
спокойно что.
ГУРУМ-ГУРУМ в сочетаниигурум-гурум
элямяк грохотАть, гремЕть.
ГУРУППУЛТУ  существительное  смотреть гуппулту.
ГУШ  существительное  устаревшее слово серггА.
ГУШЯ  существительное угол:  ) место, где сход-
ятся две внутренние стороны предмета.
Отагын гушяси (кюнджю) угол комнаты, хя-
йятин гушяси (кюнджю) угол двора;  ) глу-
хая отдалённая местность. Хялвят гушя
укромный угол;  ) часть дома, квартиры,
комнаты, предназначенная для кого-либо
Пярдяли гушя занавешенный угол; уго-
лОк:  ) цединённое место. Багын сярин
гушясиндя в прохладном уголке сада;
) часть какой-либо территории, при-
мечательная в каком-либо отношении.
Гарабаг азярбайджанын гёзял гушяляриндян
биридир Карабах – один из красивейших
уголков азербайджана;  ) переносное значениесок-
ровенное тайное место сердца, души.
Юряйимин ан дярин гушяси сокровенный
уголок моего сердца;  ) помещение,
место, специально отведённое для

ГУР ГУШ
каких-либо  целей.  Гязетдя тябиятчинин
гушяси уголок натуралиста в газете, гыр-
мызы гушя красный уголок, джанлы гушя жи-
вой уголок; м у зколЕно (отдельная
часть, законченный мотив в музыкалг-
ном произведении).
ГУШЯБЯНД  существительное угОльник (металличес-
кая накладка, скрепляющая или укра-
шающая угол чего-либо), наугОльник.
ГУШЯДАШЫ  существительное  краеугОльный камень:
. угловой камень в основании построй-
ки; переносное значение основа, важнейшая, су-
хественнейшая часть чего-либо
ГУШЯГИР смотреть гушянишин.
...ГУШЯЛИ..угОльный (вторая часть слож-
ных слов, первая часть которых обозна-
чает количество). Бешгушяли пятиуголг-
ный, алтыгушяли шестиугольный, чохгушяли
многоугольный, сяккизгушяли восьмиуголг-
ный.
ГУШЯНИШИН устаревшее слово существительное отшЕльник
(человек, живущий в цединении, избе-
гающий общества людей);   прилагательное
зАмкнутый, необщительный.
ГУШЯНИШИНЛИК  существительное отшЕльничество
(отшельнический образ жизни); п э-
рен. необщительность.
ГУШТ  существительное  устаревшее слово месо.
ГУВУЛДАМА  существительное  от глагола  гувулда-
маг.
ГУВУЛДАМАГ глагол шумЕть (издаватг
шум). Мешя гувулдайыр лес шумит.
ГУВУЛТУ  существительное  шум. Гулагындакы гувулту
кимин шум в ушах чгих, кого.
ГУЙА союз.будто, будто бы, как будто.
Гуйа о мяня дейиб будто он говорил
(сказал) мне;  гуйа биз хеч ня билмирик
будто мы ничего не знаем.
ГУЙУЛДАМА  существительное  от глагола гуйулда-
маг.
ГУЙУЛДАМАГ глагол смотреть гувулдамаг.
ГУЙУЛТУ  существительное  смотреть гувулту.
ГУЙУМ  существительное  этнография большой мед-
ный кувшин для воды с горлышком и
ручкой для ношения на плече.
ГЮБРЯ  существительное  удобрЕние (вещество, вно-
симое в почву для повышения её пита-
тельных свойств). Минерал гюбря мине-
ральное удобрение, азот гюбряляри азот-
ные удобрения, узви гюбряляр органичес-
кие удобрения.
ГЮБРЯЛЯМЯ  существительное  от глагола гюбряля-
мяк, удобрЕние;  подкормка удобрениями.
ГЮБРЯЛЯМЯК глагол удобреть. удОбритг
(вносить, внести в почву вещества, по-
вышающие питательные свойства поч-
вы);  подкармливать удобрениями. Тор-
пагы гюбрялямяк удобрять почву, тарлалары
гюбрялямяк удобрять поля.
ГЮБРЯЛЯНДИРИЛМЯ  существительное  от глагола
гюбряляндирилмяк, удобрЕние кем-либо
ГЮБРЯЛЯНДИРИЛМЯК глагол удобреться,
быть удОбренным.
ГЮБРЯЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола гюб-
ряляндирмяк.
ГЮБРЯЛЯНДИРМЯК глагол удобреть,
удОбрить (поля, посевы тому подобное).
ГЮБРЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола гюбря-
лянмяк.
ГЮБРЯЛЯНМЯК глагол удобреться, удОб-
риться, быть удОбренным. акинляр гюб-
ряляниб посевы удобрены.
ГЮБРЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гюбря-
лятмяк.
ГЮБРЯЛЯТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого, поручить кому
удобрить почву (землё, растения).
ГЮБРЯЛИ  прилагательное удобрИтельный (яв-
ляющийся удобрением). Гюбряли гатышыг
удобрительная смесь; с удобрением,
насыхенный удобрением;  подкормлен-
ный удобрением.
ГЮБРЯЛИК  прилагательное  предназначенный, при-
годный для удобрения (о веществах).
ГЮБРЯСЯПЯН  существительное  сельскохозяйственный сЕялка-удоб-
рИтель.
ГЮБРЯСИЗ  прилагательное  без удобрЕния, неудОб-
ренный. Гюбрясиз торпаг неудобренная
почва.
ГЮДЖ существительное сИла;  ) способность жи-
вых существ напряжением мышц про-
изводить какие-либо движения, дейст-
вия. Гюджюню топламаг напрягать силы,
гюджюню итирмяк терять силу;  ) духовная
гнергия человека. Ирадянин гюджю сила
воли, аглин гюджю сила ума;  ) могущес-
тво, авторитЕт.  Коллективин гюджю сила
коллектива, сёзюн гюджю сила слова, ся-

ГУШ ГЮДЖ
нятин гюджю сила искусства;  ) степенг
проявления чего-либо, интенсивность.
Кюляйин гюджю сила ветра, зярбянин гюджю
сила удара, хисслярин гюджю сила чувств,
партлайышын гюджю сила взрыва;  ) пра-
вовая действенность. Мюгавилянин гюджю
сила договора, ганунун гюджю сила за-
кона;  ) финансовая действенность. Пу-
лун гюджю сила денег, капиталын гюджю сила
капитала;  разговорное усИлие (физическое,
умственное, душевное напряжение, не-
обходимое для чего-либо). Бу мясялянин
хялли бёйюк гюдж тяляб эдир решение этой
задачи требует больших усилий; мохг,
мОхность (величина, измеряемая качес-
твом работы в единицу времени). За-
водун гюджю мохность завода, мюхяррикин
гюджю мохность двигателя;   прилагательное  си-
ловОй. Гюдж назирликляри силовые минис-
терства (об МВД, МГБ, МО);  гюдж струк-
турлары силовые структуры;   вар гюджю иля
что есть силы, изо всех сил;  гюдж алмаг
черпать силу, гюдж вермякнапрягатг
силу; кимя давать, придавать силу
кому, гюдж этмяк смотреть гюдж вермяк;  гюдж
гялмяк кимя осилить кого, взять верх
над кем, пересилить, побороть, побе-
дить кого;  гюдж салмаг кимя, няйя
налегать, налечь на кого, на что;
гюдждян дюшмяк потерять силу, лишиться
сил, выбиться из сил;  гюдждян салмаг
кими, няйи обессиливать, обессилитг
кого, что;  гюджя дюшмяк через силу
одолевать, преодолевать что-либо;  гюджя
салмаг кими, няйи перегружать, пере-
грузить кого, что;  гюджю чатмаг оси-
ливать, осилить кого, что;  гюджю чат-
дыгджа изо всех сил;  по силе возможнос-
ти;  гюджюм йохдур нет сил у меня (что-либо
делать);  гюджю чатмыр не хватает сил, не
может одолеть;  гюджю гялдикджя изо всех
сил, сколько хватит сил, по силе воз-
можности;  гюджюню сынамаг пробовать,
попробовать силы в чём ;  гюдж тятбиг эт-
мяк применять, применить силу.
ГЮДЖ-БЯЛА (ИЛЯ)  наречие  с трудОм, на-
сИлу, еле-еле, с гОрем пополАм.
ГЮДЖДЯНДЮШМЯ  существительное нЕмохг (бо-
лезнг, недомогание, слабость); медицинское
прострАция (угнетённое, подавленное
состояние, упадок сил).
ГЮДЖЯ-ГЮДЖ  наречие  с трудОм, насИлу.
Гюджя-гюдж галдырдым няйи (я) с трудом
поднял что, гюджя-гюдж баша салдым няйи
(я) насилу объяснил что
ГЮДЖЯНДИРИДЖИ  прилагательное  заставляющий ту-
житься, делать физические усилия.
ГЮДЖЯНДИРМЯ  существительное  от глагола  гюджлян-
дирмяк.
ГЮДЖЯНДИРМЯК глагол понудительный залогзаставитг
тужиться (делать физические усилия).
ГЮДЖЯНЯ-ГЮДЖЯНЯ  наречие сИлясь,
дЕлая усилия;  тужась. Гюджяня-гюджяня
йериндян тярпятмяк няйи тужась сдви-
нуть с места что; с трудОм, еле-еле.
ГЮДЖЯНМЯ  существительное  от глагола  гюджянмяк,
потуги:  ) напряжённое сокрахение
мышю для извержения чего-либо; ) пе-
рен. напряжённые, мучительные уси-
лия, попытки сделать что-либо; на-
туга (напряжение сил).
ГЮДЖЯНМЯК глагол тужиться (напря-
гая мускулы, делать усилия); сИлить-
ся (делать какие-то усилия, пытаться
делать что-либо).
ГЮДЖ-ХОШ  наречие насИльно, сИлой (про-
тив воли, желания кого-либо).
ГЮДЖ-ГЮВВЯТ  существительное  мохг, физическая
сила кого-либо
ГЮДЖЛЯ  наречие  с трудом, насИлу;  эдва.
ГЮДЖЛЯМЯ  существительное  от глагола  гюджлямяк.
ГЮДЖЛЯМЯК глагол разговорное  смотретьгюджлянмяк.
ГЮДЖЛЯНДИРИДЖИ существительное  усилИтель (ус-
тройство, прибор для увеличения силы,
мохности, напряжения чего-либо). Пнев-
матик гюджляндириджи пневматический уси-
литель, хидравлик гюджляндириджи гидравли-
ческий усилитель;   прилагательное усилИтелг-
ный. Гюджляндириджи йарымстансийа электротехнический
усилительная подстанюия.
ГЮДЖЛЯНДИРМЯ  существительное  от глагола гюджлян-
дирмяк, усилЕние.
ГЮДЖЛЯНДИРМЯК глагол няйи усИли-
вать, усИлить: увеличить силу, мохг
чего-либо Сясини гюджляндирмяк няйин уси-
ливать звук чего, машынын асас хисся-
лярини гюджляндирмяк усилить основные
узлы машины; сделать более сильным

ГЮДЖ ГЮДЖ
по степени проявления. Радионун сясини
гюджляндирмяк усилить громкость радио,
нифряти гюджляндирмяк кимя, няйя гаршы
усилить ненависть к кому, к чему,
хяйяджаны гюджляндирмяк усилить беспо-
койство (тревогу); увеличив объём,
количество, численность чего - л., сде-
лать более действенным. атяши гюджлян-
дирмяк усилить огонь, йемяйи (гидалан-
маны) гюджляндирмяк усилить питание;
. пополнив, подкрепив, повысить бое-
способность кого-, чего-лОрдуну
гюджляндирмяк усилить армиё, арханы гюдж-
ляндирмяк усилить тыл, мёвгейини гюдж-
ляндирмяк усилить позициё, мюхафизяни
гюджляндирмяк усилить охрану; акти-
визировать какую-либо работу. Тяблигаты
гюджляндирмяк усилить агитациё.
ГЮДЖЛЯНДИРТМЯ  существительное  от глагола гюдж-
ляндиртмяк.
ГЮДЖЛЯНДИРТМЯК глагол понудительный залог кимя
няйи заставить кого усилить что.
ГЮДЖЛЯНМЯ  существительное  от глагола гюджлянмяк,
усИливание, усилЕние.
ГЮДЖЛЯНМЯК глагол усИливаться, усИ-
литься: становиться, стать более силг-
ным, мохным. Кюляк гюджлянир ветер уси-
ливается, шахта гюджлянир мороз усилива-
ется; становиться, стать более силг-
ным по степени проявления, более ин-
тенсивным. Кючядя хярякят гюджлянди дви-
жение на улице усилилось, агры гюджлянир
боль усиливается; увеличившись в
количестве, численности, стать более
действенным.  Кешикчи дястяси гюджлянди
охрана усилилась, беш дяфя гюджляниб ня
усилилось впятеро что; пополнив-
шись, подкрепившись, стать более бое-
способным. алай йени дястялярля гюджлянди
полк усилился новыми отрядами.
ГЮДЖЛЯШМЯ  существительное  от глагола гюджляшмяк.
ГЮДЖЛЯШМЯК глагол смотреть гюджлянмяк.
ГЮДЖЛЮ  прилагательное сИльный:  ) обладаё-
щий большой физической силой. Гюджлю
адам сильный человек, гюджлю гол (ял)
сильная рука;  ) имеющий твёрдый, во-
левой характер. Гюджлю ирадя сильная
воля;  ) обладающий властьё, влия-
нием, могущественный. Гюджлю дюшмян
сильный враг, гюджлю хакимиййят сильная
власть; значительный по степени про-
явления.  Гюджлю кюляк сильный ветер,
гюджлю хиссляр сильные чувства, гюджлю мю-
гавимят сильное сопротивление;  ) зна-
чительный по своему воздействиё. Гюджлю
ясяр сильное произведение, гюджлю филм
сильный филгм, гюджлю дялил сильное до-
казательство;  ) хорошо знающий свое
дело, способный, умелый. Гюджлю рийазий-
йатчы сильный математик, гюджлю мюяллим
сильный учитель, гюджлю ойунчу сильный
игрок; мОхный:  ) с сильным осна-
хением, с большими производствен-
ными возможностями. Гюджлю завод мох-
ный завод, гюджлю нефт сянайеси мохная
нефтяная промышленность;  ) имеё-
щий большую мохность. Гюджлю мюхяррик
мохный двигатель, гюджлю дязгах мох-
ный станок;  ) массивный (о пласте,
слое чего-либо). Гюджлю нефт йатаглары мох-
ные нефтяные залежи;   наречие сИльно.
Гюджлю сяслянир сильно звучит;  гюджлю тя-
ряфи кимин, няйин сильная сторона
кого, чего.
ГЮДЖЛЮЛЮК  существительное сИла, мохг (значителг-
ность, интенсивность по степени про-
явления), мОхность.
ГЮДЖЛЮ-ЗОРЛУ  прилагательное  сИльный (обла-
дающий большой физической силой),
мОхный.
ГЮДЖОТУ  существительное  ботаника репЕйник (сорное
растение с колёчими цепкими союве-
тиями или плодами), лопух.
ГЮДЖЁЛЧЯН существительное  силомЕр (прибор
для измерения величины силы), динамО-
метр;  силомЕрный.
ГЮДЖСЮЗ  прилагательное нЕмохный (слабый,
больной); несИльный, бессИльный:
) не имеющий физических сил;  ) не-
способный, не имеющий возможности
что-либо сделать;  беспОмохный.
ГЮДЖСЮЗЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола гюдж-
сюзляшдирмяк.
ГЮДЖСЮЗЛЯШДИРМЯК глагол кими, няйи
обессИливать, обессИлить кого, что.
ГЮДЖСЮЗЛЮК  существительное нЕмохг, нЕмох-
ность (слабость); бессИлие:  ) край-
няя слабость;  ) беспомохность.

ГЮДЖ ГЮДЖ
ГЮДЖЮНЯ послелог  кимин, няйин:
. благодаре, при пОмохи, вслЕдствие.
Мюалиджянин гюджюня сагалды благодаря ле-
чению он выздоровел, онун гюджюня уни-
верситет битирмишди благодаря ему окончил
университет; сИлой чего-либо Силах
гюджюня силой оружия.
ГЮДЖЮРЛЯМЯ  существительное  от глагола гюджюрля-
мяк, насИлование.
ГЮДЖЮРЛЯМЯК глагол диалектноенасИловатг
(силой принуждать к чему-либо).
ГЮДЖ-ЗОР  наречие  с трудОм, еле-еле.
ГЮДАЗ в сочетании гюдаза вермяк кими,
няйи губИть, погубИть: бесцельно,
без пользы тратить (время, деньги, силы
и тому подобное). Вахтыны гюдаза вермяк погубитг
время; приводить, привести к гибели.
Йолдашларыны гюдаза вермяк погубить то-
варихей, хяйатыны (сагламлыгыны) гюдаза
вермяк погубить жизнь (здоровье);  гю-
даза гетмяк губиться, быть погубленным:
. бесцельно, без пользы тратиться;
. уничтожаться, быть уничтоженным.
ГЮДДЮРМЯ  существительное  от глагола гюддюрмяк.
ГЮДДЮРМЯК глагол понудительный залог кимя
кими, няйи:диал. заставить пасти
кого.Инякляри гюддюрмяк заставить пасти
коров,  гойунлары гюддюрмяк заставитг
пасти овею; заставить кого следитг
за кем.
ГЮДЯ диалектное смотреть гёдяк.
ГЮДЯБОЙ  прилагательное  диалектное смотретьгюдябойлу.
ГЮДЯБОЙЛУ диалектное смотреть гёдякбойлу.
ГЮДЯЛДИЛМЯ  существительное  от глагола  гюдял-
дилмяк.
ГЮДЯЛДИЛМЯК диалектное смотретьгёдялдилмяк.
ГЮДЯЛМЯ  существительное  от глагола  гюдялмяк.
ГЮДЯЛМЯК смотреть диалектное гёдялмяк.
ГЮДЯЛТМЯ  существительное  от глагола гюдялтмяк.
ГЮДЯЛТМЯК диалектное смотреть гёдялтмяк.
ГЮДМЯ  существительное  от глагола гюдмяк: слЕж-
ка; преслЕдование, выслЕживание.
ГЮДМЯК глагол няйи диалектное пастИ
(присматривать за скотом во время вы-
гона на подножный корм). Бузовлары
гюдмяк пасти телят, гузулары гюдмяк
пасти агнят; кими, няйи следИтг
з а кем (наблёдать з а кем -, з а ч э м -
либо с целью уличить в чем-либо).
Огруну гюдмяк следить за вором, эви
гюдмяк следить за домом; преслЕдо-
вать (добиваться осуществления чего-
либо). Шяхси марагларыны гюдмяк пре-
следовать личные интересы, оз хейрини
гюдмяк преследовать своё выгоду, оз
мягсядини гюдмяк преследовать своё
цель.
ГЮДЮК  существительное пастгбА (присматрива-
ние за скотом во время выгона на под-
ножный корм); слЕжка (постоянное
наблёдение за  кем-, за чем-либо с
целью уличить в чём-либо). Гюдюк гой-
маг установить слежку за кем, за
чем.
ГЮДЮКЧЮ  существительное пастух (тот, кто пасёт
скот); тот, кто тайно следит за
кем-либо
ГЮДЮКЧЮЛЮК  существительное обязанности пас-
туха: тайная слежка за кем-либо
ГЮДЮЛМЯ  существительное  от глагола  гюдюлмяк.
ГЮДЮЛМЯК глагол находИться под
присмОтром (о скоте на подножном
корму); выслЕживаться.
ГЮФТАР  существительное  устаревшее словобесЕда, разго-
вОр; слОво.
ГЮФТГЮ  существительное  устаревшее словоразговОры, слухи,
молвА, пересуды.
ГЮЛ существительное цветОк:  ) орган размно-
жения цветковых растений, состояхий
из чашечки, венчика, тычинок плодо-
листиков;  множественное число цветки. аг гюл белый
юветок, алманын гюлю цветок яблони, ба-
дам гюлю цветок миндаля;  ) травянис-
тое растение, имеющее цветки;  множественное число
цветы. Гюл йыгмаг собирать цветы, гюл
алмаг купить цветы, гюл багышламаг да-
рить цветы, ачылмыш гюл распустившийся
юветок, солмуш гюл увядший цветок, пайыз
гюлляри осенние цветы, отаг гюлляри ком-
натные цветы, гюл дярмяк рвать цветы,
гюл бяслямяк ухаживать за цветами, гюл-
лярля бязямяк украшать цветами;  гюл бу-
кети букет цветов; цвет:  ) с мгюл Ы,
 (). Гайсы гюлляри абрикосовые цветы,
шафталы гюлляри персиковые цветы;  ) п э -
рен. лучшая часть чего-либо адябий-
йатымызын гюлю цвет нашей литературы;
. рОза:  ) декоративный кустарник с

ГЮДЖ ГЮЛ
крупными махровыми, обычно аромат-
ными, цветками разнообразной окраски;
) цветки этого растения; завитОк:
) короткая вгющаяся шерсть кара-
кульских агнят;  ) украшение в виде
завитка. Гюзгюнюн кянарларындакы гюлляр
завитки по краям зеркала; узОр, ри-
сунок (на ковре, ткани тому подобное) Халчанын
гюлляри узоры ковра, парчанын гюлляри ри-
сунки ткани; медицинское розеОла (коревая
сыпг);   прилагательное цветОчный:  ) относя-
хийся к цветку. Гюл тохуму цветочные
семена;  ) предназначенный для хране-
ния, продажи тому подобное цветов. Гюл вазасы
юветочная ваза, гюл магазасы цветочный
магазин; рОзовый:  ) относящийся к
розе. Гюл лячяйи розовый лепесток;  ) до-
бываемый из розы. Гюл йагы розовое мас-
ло;  ) приготовленный из розы. Гюл мю-
ряббяси розовое варенге;  гюл ачмаг пе-
рен.увести (достигать поры рас-
ювета физических духовных сил);
. расюветать, расювести (успешно раз-
виваться, достигать состояния подджема,
проюветания). Истедады гюл ачыр кимин
талант чей расюветает;   гюл вахты (чагы)
пора роз (о весне);  гюл йарпагы кими ас-
мяк дрожать как лист (от страха, вол-
нения, холода);  гюл кими как роза, как
юветок;  гюл кими сянятин вар у тебя прек-
расное ремесло (прекрасная профессия);
гюл кими ачылмаг расюветать, расювести:
. хорошЕть, похорошЕть; становить-
ся, стать радостным;  гюлдян агыр сёз де-
мямишям кимя а не обижал кого гру-
бым словом;  гюлдян агыр сёз эшитмямишям
кимдян ни разу грубого слова не слы-
шал от кого;  гюлюну вурмаг сниматг
сливки (брать себе самую лучшую часть
чего-либо);  гюл гюлю чагырыр, бюлбюл бюлбюлю
(о лучшей поре весны, поре цветов);  гюл
тикансыз олмаз нет розы без шипов.
ГЮЛАБ  существительное  диалектное вторая поливка
злаков.
ГЮЛАБ  существительное  розовая вода. Гюлаб чяк-
мяк получать (готовить) розовую воду
из лепестков роз.
ГЮЛАБЧЯКЯН  существительное  тот, кто готовит
розовую воду.
ГЮЛАБДАН  существительное  смотреть гюлгабы.
ГЮЛАБЫ  существительное  “Гёлабы” (название одной
из азербайджанских лирических ашуг-
ских мелодий).
ГЮЛАБИ  существительное  дёшЕс (особый сорт
груши).
ГЮЛАБГАБЫ  существительное  сосуд для рОзовой воды.
ГЮЛАБПУШ  существительное  смотреть гюлабгабы.
ГЮЛАБСЮЗЯН  существительное  смотреть гюлабгабы.
ГЮЛАБЗАН  существительное  смотреть гюлабгабы.
ГЮЛБАЗ  существительное  смотреть гюлпяряст.
ГЮЛБАЗЛЫГ  существительное  увлечЕние цветАми.
ГЮЛБЯДЯН  прилагательное с красивым благо-
ухающим телом (о женщине).
ГЮЛБЯДЯНЛИ  прилагательное  смотреть гюлбядян.
ГЮЛБЯН  существительное  устаревшее словокуст рОзы;
. цветнИк, розАрий.
ГЮЛБЯНИЗ  прилагательное розоволИцый, розово-
лИкий.
ГЮЛБЯНИЗЛИ  прилагательное  смотреть гюлбяниз. Гюл-
бянизли гыз розоволикая девушка.
ГЮЛБЯРГ  существительное  устаревшее словолепестОк рОзы.
ГЮЛБЯСЯР  существительное  рАнний огурЕю.
ГЮЛБИН  существительное  смотреть гюлбян.
ГЮЛДЖАМАЛ  прилагательное  смотреть гюлчёхря.
ГЮЛДЖАМАЛЛЫ  прилагательное  смотреть гюлджамал.
ГЮЛ-ЧИЧЯК  существительное  собирательное цветы.
ГЮЛЧИЧЯКЛИЛЯР  существительное  розоювЕтные (семейство
юветковых растений, к которому относ-
ятся роза, вишня, груша, малина, пер-
сик, слива, яблоня другие);  рОзовые.
ГЮЛЧИН  существительное  сбОрхик, сбОрщица уве-
тОв, роз.
ГЮЛЧЁХРЯ  прилагательное  смотреть гюлбянизли.
ГЮЛЧЮ  существительное цветовОд (специалист по
цветоводству); продавец,продавхица
цветов.
ГЮЛЧЮЛЮК существительное цветовОдство (вы-
рахивание, разведение декоративных
растений как отрасль садоводства);
. занетие цветовОда;   прилагательное  цвето-
вОдческий.  Гюлчюлюк тясяррюфаты цвето-
водческое хозяйство.
ГЮЛДАН  существительное  смотреть гюлгабы.
ГЮЛДЯФНЯ  существительное  ботаникапАжитник (одно-
летнее или многолетнее растение семейство
бобовых).
ГЮЛДЯСТЯ существительное букЕт цветОв, букЕт роз.
ГЮЛДЮРМЯ  существительное  от глагола гюлдюрмяк.

ГЮЛ ГЮЛ
ГЮЛДЮРМЯК глагол смешить, рассме-
шить, насмешить: заставить смеяться,
вызвать смех у кого, развеселить кого.
Тамашачылары гюлдюрмяк рассмешить зри-
телей; вызвать насмешки. Халгы (ёзюня)
гюлдюрмяк насмешить людей.
ГЮЛДЮРЮДЖЮ прилагательное  вызывАющий смех,
смешнОй;   существительное  смехотвОрец (чело-
век, который смешит).
ГЮЛДЮРЮДЖЮЛЮК  существительное  смехотвОрство;
талАнт смехотвОрюа.
ГЮЛЯБЯТИН существительное канитЕль (очень
тонкая) металлическая – обычно золо-
тая или серебряная нить, употребля-
емая для вышивания); зОлото (позоло-
ченные шёлковые нити, употребляемые
для вышивания);   прилагательное канитЕлг-
ный (вышитый канителгё); золотОй:
) вытканный, шитый золотом;  ) блес-
тяще-жёлтый. Гюлябятин сачлар золотые
волосы.
ГЮЛЯБЯТИН  существительное  ботаника прострЕл (ле-
карственное растение семейство лётиковых);
сон-трава.
ГЮЛЯБЯТИНЛИ  прилагательное  золотОй (выткан-
ный, шитый золотом).
ГЮЛЯБРИШИН  существительное  ботаникаалгбИююия (род
деревгев кустарников семейство мимозовых).
ГЮЛЯФШАН  прилагательное  устаревшее слово благоухАё-
щий.
ГЮЛЯ-ГЮЛЯмежд. всегО хорОшего
(пожелание хорошего настроения при
прохании);   наречие  смеясь.  Гюля-
гюля данышмаг говорить смеесь.
ГЮЛЯНДАМ  прилагательное  смотреть гюлбядян.
ГЮЛЯНДАМЛЫ  прилагательное  смотреть гюлбядянли.
ГЮЛЯР  прилагательное  весёлый, привЕтливый,
улыбАющийся, смеехийся. Гюляр уз при-
ветливое лицо;  гюляр уз гёстярмяк про-
явить радушие.
ГЮЛЯРЮЗ  прилагательное привЕтливый, лАс-
ковый, радушный; жизнерАдостный.
ГЮЛЯРЮЗЛЮ  прилагательное  смотреть гюлярюз.
ГЮЛЯРЮЗЛЮЛЮК  существительное привЕтливость,
радушие; жизнерАдостность.
ГЮЛЯШ  существительное  борьбА: рукопашная
схватка двоих, в которой каждый стара-
ется осилить другого. Гюляшя чагырмаг
вызвать на борьбу; вид спорта, заклё-
чающийся в единоборстве двух спорт-
сменов по определённым правилам.
Классик гюляш (йунан-рома гюляши) клас-
сическая (греко-римская) борьба, милли
гюляш национальная борьба, сярбяст гюляш
вольная борьба, гюляш фяндляри приёмы
борьбы, гюляшля мяшгул олмаг занимать-
ся борьбой.
ГЮЛЯШЧИ  существительное борЕц (спортсмен, зани-
мающийся борьбой).
ГЮЛЯШЧИЛИК  существительное  спортивныйзанетие борг-
бой.  Гюляшчилик узря сексийа секция по
борьбе (борьбы).
ГЮЛЯШДИРМЯ  существительное  от глагола гюляшдир-
мяк.
ГЮЛЯШДИРМЯК глагол кими кимля
заставить бороться, побороться кого
с кем;   сёз гюляшдирмяк пререкАться,
спОрить, вступать в словесную пере-
палку.
ГЮЛЯШХЯНГИ  существительное  музыка, исполняемая
на зурне сопровождающая борьбу.
ГЮЛЯШМЯ  существительное  от глагола  гюляшмяк,
борьбА. Гюляшмя йарышлары соревнования
по борьбе.
ГЮЛЯШМЯК глагол бороться (схватившисг
друг с другом, стараться осилить про-
тивника).
ГЮЛЯВЯР  существительное  ботаника центаурЕя (вид
растений рода васильков).
ГЮЛЯЙЯН прилагательное смешлИвый (склон-
ный часто, по всякому поводу смеяться).
Гюляйян гыз смешливая девочка;  в
знач.  существительное хохотун, хохотунгя, хохо-
тушка.
ГЮЛГЯЗ  прилагательное  устаревшее словоАлый, крАсный.
Гюлгяз ган алая кровг.
ГЮЛГЮ существительное  устаревшее словосмех;   прилагательное
сатирИческий. Гюлгю мяджмуяси сатири-
ческий журнал.
ГЮЛ-ГЮЛ  прилагательное  цветАстый (с узором в
виде крупных цветов или с большим ко-
личеством цветов;  пёстрый).
ГЮЛ-ГЮЛЮСТАН  существительное  место, изобилуё-
щее розами.
ГЮЛ-ГЮЛЮСТАНЛЫГ  существительное  рАйский уго-
лОк.
ГЮЛГЮН  прилагательное  устаревшее словорОзовый;  руме-
ный.

ГЮЛ ГЮЛ
ГЮЛХАНА  существительное  теплица, парник для вы-
рахивания цветов, роз.
ГЮЛХЯТМИ  существительное  ботаникаштокрОза, алтЕй
рОзовый (род растений семейство малгвовых).
ГЮЛИ-РЯНА  существительное  устаревшее слово рОза.
ГЮЛИ-ТЯР  существительное  устаревшее словонераскрывший-
ся бутОн розы.
ГЮЛКАР  существительное  устаревшее слово цветовОд.
ГЮЛКАРЛЫГ  существительное  устаревшее словоцветовОдство.
ГЮЛГАБЫ  существительное  ваза для цветов; гор-
шок для цветов.
ГЮЛГЯНД  существительное  рОзовое варЕнге.
ГЮЛЛЯ существительное  пуля (небольшой свин-
юовый снаряд для стрелгбы из ручного
огнестрельного оружия пулемётов).
Дагыдыджы гюлля разрывная пуля, пулемйот
гюлляси пулемётная пуля;  гюлля хядяфя дяй-
ди пуля попала в цель, гюлля дялиб-кечди
няйи, хараны пуля пробила (пронзила)
что, гюлля илишиб-галды харада пуля зас-
тряла г д э, в чём ;  гюлля йан кечди ким-
дян, нядян пуля пролетела мимо
кого, чего;   прилагательное  пулевОй (полу-
ченный от поражения пулей). Гюлля йа-
расы пулевое ранение;  топ гюлляси артил-
лерийский снаряд, гюлля атмаг стрелять,
гюлля ачылды произошёл выстрел, гюлля
бошалтмаг смотреть гюлля атмаг, гюлля йагдыр-
маг обстреливать, гюлляйя басмаг осы-
пать пулями, гюлляйя тутмаг смотретьгюлляйя
басмаг;   гюлля кими быстро, пулей, как
пуля;  сёзляри гюлля кими дяйди кимя слова
сразили как пуля кого.
ГЮЛЛЯБОРАН  существительное урагАнный огонь,
сильный обстрел; расстрЕл, уничто-
жение массы людей сильным огнем;
гюлляборан элямяк подвергать, подверг-
нуть сильному обстрелу.
ГЮЛЛЯЧИ  существительное  тот, кто отливает пули.
ГЮЛЛЯЧИЛИК  существительное  занятие того, кто от-
ливает пули.
ГЮЛЛЯЛЯМЯ  существительное  от глагола  гюлляля-
мяк, расстрЕл.
ГЮЛЛЯЛЯМЯК глагол расстрЕливать, рас-
стрелеть.
ГЮЛЛЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  гюлля-
лянмяк, расстрЕл, расстрЕливание.
ГЮЛЛЯЛЯНМЯК глагол расстрЕливаться,
быть расстрЕлянным.
ГЮЛЛЯЛЯШМЯ  существительное  от глагола гюлляляш-
мяк, перестрЕлка.
ГЮЛЛЯЛЯШМЯК глагол стрелять друг в
друга, перестреливаться, обстреливатг
друг друга.
ГЮЛЛЯЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола гюл-
лялятдирмяк.
ГЮЛЛЯЛЯТДИРМЯК глагол добиться
чгего-либо расстрела.
ГЮЛЛЯЛЯТМЯ  существительное  от глагола  гюлля-
лятмяк.
ГЮЛЛЯЛЯТМЯК глагол смотреть гюллялятдир-
мяк.
ГЮЛЛЯМЯ  существительное  от глагола  гюллямяк.
ГЮЛЛЯМЯК глагол заюветАть, заювести
(начинать, начать увести).
ГЮЛЛЯНМЯ  существительное  от глагола гюллянмяк,
юветЕние.
ГЮЛЛЯНМЯК глагол . заюветАть, заювес-
тИ:  ) начинать, начать увести, покры-
вАться, покрыться цветами. агаджлар гюл-
лянди деревгя заювели; подгорЕть, по-
крыться горелыми пятнами; укра-
шАться, быть укрАшенным цветами.
ГЮЛЛЯСИЗ  прилагательное незареженный пат-
рОном. Гюллясиз тюфянгь незаряженная вин-
товка; холостОй, без пули. Гюллясиз
патрон холостой патрон.
ГЮЛЛЮ  прилагательное цветИстый:  ) с болг-
шим количеством цветов, покрытый
юветами;  ) разноювЕтный, пёстрый, уве-
тАстый.  Гюллю парча цветистая ткань;
. с цветами. Гюллю (чичякли) агаджлар де-
ревгя с цветами.
ГЮЛЛЮ-ЧИЧЯКЛИ  прилагательное  цветИстый (с
большим количеством цветов, покры-
тый цветами). Гюллю-чичякли чямянляр
юветистые луга.
ГЮЛЛЮ-ГЮЛШЯНЛИ  прилагательное усЕянный уве-
тами.
ГЮЛЛЮК  существительное  цветнИк (садик или клум-
ба, где растут цветы).
ГЮЛЛЮК-ЧИЧЯКЛИК  существительное  место, изоби-
лующее цветами (утопающее в цветах).
ГЮЛЛЮЛЮК  существительное  цветИстость, цветАс-
тость.  Парчанын гюллюлюйю цветистостг
ткани.
ГЮЛЛЮ-НАХЫШЛЫ  прилагательное юветАстый, рас-
писнОй, узОрчатый, набивнОй.  Гюллю-

ГЮЛ ГЮЛ
нахышлы чит набивной ситец,гюллю-нахышлы
ипяк расписной шёлк.
ГЮЛМЯ  существительное  от глагола  гюлмяк.
ГЮЛМЯХМЯР существительное  панбАрхат (шёл-
ковая ткань с бархатными узорами);
 прилагательное  панбархатный.  Гюлмяхмяр
палтар (дон) панбархатное платге.
ГЮЛМЯК глагол смееться: издавАтг
смех. Бяркдян гюлмяк громко смеяться,
юрякдян гюлмяк смеяться от души, се-
винджиндян гюлмяк смеяться от радости,
сябябсиз гюлмяк беспричинно смеяться,
сюни гюлмяк неестественно смеяться,
гёзляри йашаранадяк гюлмяк смеяться до
слез; насмехАться, издевАться, высмЕи-
вать.Йолдашына гюлмяк смеяться над то-
варихем, сёзляриня гюлмяк кимин сме-
яться над словами кого, чгими, пал-
тарына гюлмяк кимин смеяться над
чгим нарядом; выражать весёлостг
(о глазах, лице тому подобное). Годжанын гёзляри
гюлюрдю глаза старика смеялись, ананын
юзю гюлюрдю лицо матери смеялось;  ди
гял гюлмя ну как же не смеяться;   до-
дагынын алтындан гюлмяк подсмеиваться,
смеяться исподтишка, узюня гюлмяк сме-
яться в лицо (открыто насмехаться),
гюлмя гоншуна гяляр башына не смейся чу-
жой беде, своя на гряде;  гюлмякдян гарны
йыртылмаг лопнуть со смеху, надорватг
живот (животики) со смеху;  гюлмякдян
гяшш элямяк кататься со смеху, гюлмяк-
дян олмяк умирать со смеху, гюлмякдян
угунуб гетмяк покатываться сО смеху,
гюлмякдян кечинмяк умереть сО смеху,
дойунджа гюлмяк смеяться вдоволь, бир
аз гюлдюк, бясдир посмеялись, хватит.
ГЮЛМЯЛИ прилагательное  смешнОй: такой,
который вызывает смех, насмешку. Гюл-
мяли лятифя смешной анекдот, гюлмяли ха-
дися смешная история, гюлмяли ад смеш-
ное название; забАвный, потЕшный.
Гюлмяли ушаг смешной ребёнок, гюлмяли
гёркям смешной вид; нелЕпый, несо-
обрАзный. Гюлмяли суал смешной вопрос,
гюлмяли вязиййят смешное положение,
гюлмяли гёрюнмяк выглядеть смешным;
 наречие  смешнО.  Гюлмяли данышмаг
смешно говорить.
ГЮЛМЫХ  существительное  мЕлкий гвоздг.
ГЮЛНАР существительное цветок гранатового дерева.
ГЮЛЁЙШЯ  прилагательное кИсло-слАдкий. Гюлёйшя
нар кисло-сладкий гранат.
ГЮЛПЯРЯСТ прилагательное  любящий ухажи-
вать за цветами;  существительное любитель уве-
тов.
ГЮЛПЯРЯСТЛИК  существительное  страстное увлече-
ние цветами, любовь к цветам.
ГЮЛРЯНГЬ  прилагательное  рОзовый, цвета рОзы.
ГЮЛРУХ устаревшее слово прилагательное (обычно о жен-
хине, девушке): розовохЕкая; кра-
сИвая.
ГЮЛРУХСАР устаревшее слово  прилагательное  смотретьгюлрух.
ГЮЛСАТАН  существительное  продавЕц,продавхИца
цветов.
ГЮЛШАД  прилагательное  устаревшее слово удОбный, цет-
ный (такой, в котором удобно при-
ятно находиться). Гюлшад отаг уётная
комната.
ГЮЛШЯКЯР  существительное  варЕнге из лепесткОв
рОзы, рОзовое варЕнге.
ГЮЛШЯН  существительное  цветнИк;  местность, изо-
билующая цветами.
ГЮЛШЯНЛИК  существительное  смотреть гюлшянзар.
ГЮЛШЯНЗАР  существительное  смотреть гюлшян.
ГЮЛЮ  прилагательное рОзовый, цвета рОзы;
. расписнОй, разрисОванный.
ГЮЛЮЛ  существительное  ботаникадушИстый горОшек.
ГЮЛЮЛ  существительное  диалектное дождь с грАдом.
ГЮЛЮЛДЖЯ  существительное  ботаника душИстая чИна, ду-
шИстый горошек (однолетнее травянис-
тое растение из семейства бобовых).
ГЮЛЮМБАХАР  существительное  ботаника калЕндула
(род растений семейство сложноюветных, мно-
голетние или однолетние травы с вет-
вистыми стеблями), ноготки.
ГЮЛЮМСЯМЯ  существительное  от глагола  гюлюм-
сямяк: улыбка (движение губ, глаз,
мышю лица, показывающее расположе-
ние к смеху выражающее какие-либо
чувства – радость, удовольствие, ирониё
и тому подобное); ухмылка (неприятная улыбка,
выражающая злорадство, издевку, пре-
небрежение, самоуверенность тому подобное).
ГЮЛЮМСЯМЯК глагол улыбАться, улыб-
нуться:  ) улыбкой выразить своё распо-
ложение, сочувствие к кому-, чему-
либо. Достуна гюлюмсямяк улыбаться

ГЮЛ ГЮЛ
другу;  ) улыбкой выразить какие-либо
чувства. Бидж-бидж гюлюмсямяк хитро улы-
баться, тяня иля гюлюмсямяк улыбаться с
укором;  ) выразить улыбку, сложиться
в улыбку. Додаглары гюлюмсяйирди кимин
губы улыбались у   кого, гёзляри гюлюм-
сяйир глаза улыбаётся; усмехАться,
усмехнуться (улыбнуться, выражая иро-
ниё, самодовольство); ухмылеться,
ухмыльнуться.
ГЮЛЮМСЯР  прилагательное  улыбчивый, с улыб-
кой, улыбАющийся.  Гюлюмсяр гёзляр
улыбчивые глаза.
ГЮЛЮМСЯРДЖЯСИНЯ  наречие с улыбкой.
Гюлюмсярджясиня джаваб верди (он) ответил
с улыбкой.
ГЮЛЮМСЮНМЯ  существительное  от глагола гюлюм-
сюнмяк.
ГЮЛЮМСЮНМЯК глагол смотретьгюлюмсямяк.
ГЮЛЮНДЖ прилагательное смешнОй (вызываё-
щий насмешку, ироническое отношение
своей нелепостью). Гюлюндж вязиййятя дюш-
мяк попасть в смешное положение, гю-
люндж хярякят смешная выходка, гюлюндж
гялмяк кимя показаться смешным
кому; смехотвОрный (достойный на-
смешки, осмеяния);   наречие смеш-
но; смехотвОрно.
ГЮЛЮНДЖДЖЯСИНЯ  наречие  смехотворно.
Гюлюнджджясиня ашагы гиймят смехотворно
низкая цена.
ГЮЛЮНДЖЛЮК  существительное  смехотвОрность. Вя-
зиййятин гюлюнджлюйю смехотворность по-
ложения.
ГЮЛЮСТАН  существительное  край цветов, роз.
Гюлюстана дёндярмяк няйи, хараны
превратить в цветущий край что.
ГЮЛЮШ  существительное  смех: характерные пре-
рывистые звуки, вызываемые короткими
выдыхательными движениями при про-
явлении веселгя, радости, удовольствия
и тому подобное Шян гюлюш весёлый смех, джингилтили
гюлюш звонкий смех, асяби гюлюш нервный
смех, аджы гюлюш горгкий смех, гюлюш ах-
шамы вечер смеха; весЕлге, шутки или
насмЕшки, ирОния. Гюлюшю севмяк лё-
бить смех, гюлюш догурмаг вызыватг
смех; манера смеяться. Гюлюшю хошума
гялмир мне не нравится его смех.
ГЮЛЮШДЮРМЯ  существительное  от глагола  гюлюш-
дюрмяк.
ГЮЛЮШДЮРМЯК глагол кими смешИтг
(шутками, остротами тому подобное вызыватг
смех у окружающих), рассмешить, на-
смешИть.
ГЮЛЮШЛЮ... вторая часть сложных при-
лагательных типа:  хошгюлюшлю, аджыгюлюшлю.
ГЮЛЮШМЯ  существительное  от глагола  гюлюшмяк.
ГЮЛЮШМЯК глагол смееться мнОгим
вмЕсте.
ГЮЛЮЗАР  прилагательное  красИвая (о девушке,
о возлёбленной).
ГЮЛЮЗЛЮ  прилагательное  красИвая (о девушке).
ГЮЛЙАНАГ  прилагательное  розовохёкий (с рО-
зовыми хекАми).
ГЮЛЙАНАГЛЫ  прилагательное  смотреть гюлйанаг.
ГЮЛЗАР  существительное  поэтическое цветнИк (садик с
юветами розами);  цветущий уголок.
Гюлзара дёндярмяк няйи, хараны пре-
вратить в цветник (юветущий уголок,
край) что.
ГЮЛЗАРЛЫГ  существительное  розАрий, цветник из
роз.
ГЮМАН  существительное предположЕние (мысль
о вероятности, возможности чего-либо),
догадка;  гюман вар ки,.. ) можно пред-
положить, что...;  ) есть надежда, что...;
гюман этмяк предположить, гюман (фярз)
едяк ки,.. предположим, что...; подо-
зрЕние (предположение, основанное на
сомнении);  гюмана дюшмяк подозревать;
гюманы гетмяк кимя подозревать кого;
. надЕжда (о ком-, о чём-либо, на
кого, на что надеётся). Гюманым ся-
нядир одна надежда на тебя, гюманы гял-
мяк кимя, няйя питать надежду, на-
деяться н а кого, н а что, гюман ки,..
вероятно, что...
ГЮМАНАШЯК  существительное  сомнЕние в возмож-
ности чего-либо; подозрЕние, опасЕние.
ГЮМАНЛЫ  прилагательное  сомнИтельный.
ГЮМАНСЫЗ  прилагательное  без надЕжды на
кого-, на что-либо
ГЮМРАХ прилагательное бОдрый (полный сил,
здоровья гнергии). Гюмрах годжа бод-
рый старик, озюню гюмрах хисс элямяк
чувствовать себя бодрым;   наречие
бодро.

ГЮЛ ГЮМ
ГЮМРАХ  прилагательное  устаревшее слово заблудший
(сбившийся с правильного пути).
ГЮМРАХЛАНМА  существительное  от глагола гюм-
рахланмаг.
ГЮМРАХЛАНМАГ глагол ободреться,
ободрИться (становиться, стать бодрым,
чувствовать себя бодрее, увереннее).
ГЮМРАХЛАШДЫРМА  существительное  от глагола
гюмрахлашдырмаг.
ГЮМРАХЛАШДЫРМАГ глагол бодрИтг
(придавать силы, бодрость), взбодрить.
Буранын хавасы ону гюмрахлашдырыр здеш-
ний воздух (климат) бодрит его.
ГЮМРАХЛАШМА  существительное  от глагола гюм-
рахлашмаг.
ГЮМРАХЛАШМАГ глагол ободреться,
ободрИться (воспрянуть духом, почув-
ствовать себя бодрее, увереннее).
ГЮМРАХЛЫГ  существительное бОдрость (бодрое фи-
зическое нравственное состояние).
Гюмрахлыг хисс этмяк почувствовать бод-
рость.
ГЮМЮЛДЯМЯ  существительное  от глагола  гюмюл-
дямяк.
ГЮМЮЛДЯМЯК глагол петь в нос, за-
унывно; унывАть.
ГЮМЮЛДЯНМЯ  существительное  от глагола гюмюл-
дянмяк.
ГЮМЮЛДЯНМЯК глагол смотретьгюмюлдямяк.
ГЮМЮШ существительное  серебрО: химический
глемент серовато-белого цвета с блес-
ком, употребляемый для выделки ове-
лирных изделий, посуды, чеканки мо-
неты тому подобное; изделия из этого метал-
ла.  Гюмюш йыгмаг собирать серебро;
. мелкая разменная монета из сплава,
в который входит серебро или никель;
 прилагательное  серЕбряный: сделанный из
серебра. Гюмюш гашыг серебряная ложка,
гюмюш стяканалты серебряный подстакан-
ник, гюмюш голбаг серебряный браслет;
. содержащий в себе серебро, состоя-
щий из серебра. Гюмюш кюлчя серебряный
слиток, гюмюш аринти серебряный сплав,
гюмюш филиз серебряная руда; переносное значение
юветом или блеском напоминающий се-
ребро, блестяще-белый, серебрИстый.
Гюмюш сачлар серебряные волосы;  гю-
мюш кагыз фолггА, гюмюш суйуна чякмяк
серебрить, посеребрить (покрывать, по-
крыть тонким слоем серебра);  гюмюшя
тутмаг покрыть серебром.
ГЮМЮШДЖЯ  существительное  зоология серебренка (рыба
сем. нототениевых с серебристыми бо-
ками брёхом).
ГЮМЮШДЯСТЯ  прилагательное  с серЕбряной ру-
коеткой. Гюмюшдястя хянджяр кинжал с
серебряной рукояткой.
ГЮМЮШЛЯМЯ  существительное  от глагола  гюмюш-
лямяк, серебрЕние.
ГЮМЮШЛЯМЯК глагол серебрИть, по-
серебрИть;  покрывать, покрыть тонким
слоем серебра; отделывать, отделать,
украшать что-либо серебром.
ГЮМЮШЛЯНМЯ  существительное  от глагола гюмюш-
лянмяк.
ГЮМЮШЛЯНМЯК глагол серебрИться,
быть посеребрённым кем-либо (покры-
ваться, быть покрытым кем-либо тонким
слоем серебра); быть отделанным
серебром.
ГЮМЮШЛЯНМИШ  прилагательное серебрёный (под-
вергшийся серебрениё, посеребрённый).
Гюмюшлянмиш стяканалты серебрёный под-
стаканник.
ГЮМЮШЛЯТДИРМЯ  существительное  от глагола гю-
мюшлятдирмяк.
ГЮМЮШЛЯТДИРМЯК глагол понудительный залог
кимя няйи:заставить кого сереб-
рить, посеребрить что; заставитг
кого отделать серебром что.
ГЮМЮШЛЯТМЯ  существительное  от глагола гюмюш-
лятмяк.
ГЮМЮШЛЯТМЯК глагол смотретьгюмюшлятдир-
мяк.
ГЮМЮШЛЮ  прилагательное серЕбряный: содер-
жащий в себе серебро; отделанный,
украшенный серебром.
ГЮМЮШОТУ  существительное  ботаника квЕрия (одно-
летнее растение семейство гвоздичных).
ГЮМЮШЮ  прилагательное  серЕбряный, серебрИс-
тый (юветом напоминающий серебро,
блестяще-белый). Гюмюшю шюалар сереб-
ристые лучи.
ГЮМЮШЮЛЮК  существительное  серебрИстость.
ГЮМЮШВАРИ  прилагательное  серебрИстый (юве-
том напоминающий серебро, блестяще-

ГЮМ ГЮМ
белый). Гюмюшвари булудлар серебристые
облака,  гюмюшвари парылты серебристый
блеск.
ГЮМЮШВАРИЛИК  существительное  серебрИстостг
(свойство серебристого).
ГЮН  существительное   разговорное  смотретьгюняш. Гюн чыхды
солнце взошло, гюн батды солнце зашло,
гюнюн тутулмасы затмЕние Солнюа.
ГЮН  существительное денг:  ) часть суток от вос-
хода до захода солнюа, от утра до ве-
чера. Гыса гыш гюнляри короткие зимние
дни,  базар гюню (в) воскрЕсный день;
(в) воскресенге;  гюняшли гюн сОлнечный
денг, шахталы гюн морозный денг, бютюн
гюню целый денг, весь день;  ) сутки,
промежуток времени в двадцать четыре
часа. Бир нечя гюн габаг (яввял) несколг-
ко дней назад, дюнянки гюн вчерашний
денг, уч гюн эзамиййятдя олмаг три дня
быть в командировке, гюнляри саймаг
считать дни, бир нечя гюн арзиндя в тече-
ние нескольких дней, беш гюня за пятг
дней, беш гюнлюйя на пять дней, бир нечя
гюн сонра через (спустя) несколько
дней, гюндяв (за) день; каждый
день;  хяр гюн каждый день;  ) проме-
жуток времени в пределах суток, заня-
тый какой-либо деятельностью. Иш гюню
рабочий денг, истирахят гюню выходной
денг, день отдыха;  ) календарная дата,
число месяца. Гюн тяйин этмяк назначитг
денг, мюяллим гюню День учителя, Конс-
титусийа гюню День Конституюии, Мюстя-
гиллик гюню День Независимости;  ) врЕмя,
перИод, порА. Гянджлик гюнляри дни моло-
дости,  хошбяхт гюнляр счастливые дни;
) жизнг. Гюнюмюз шян кечир наши дни
проходят весело;  разговорное  трудодЕнг.
Гюн йазмаг кимя записать трудоденг
кому;  гюн газанмаг выработать трудо-
день;   гюн агламаг кимя думать, за-
ботиться о будущем чгём, кого;  гюн
вериб ишыг вермямяк кимя не давать про-
ходу кому;  гюн вермямяк кимя не
давать житья кому;  гюн доланды, ай
кечди прошли годы, много воды утекло;
гюн кечирмякпроживать, прожить
жизнь;  жить; прожигать жизнь;  гюн
гёрмяк жить в достатке;  гюн гёрмямяк
влачить жалкое существование;  ишыглы
гюн гёрмямяк не видеть светлого дня;
гюн хайандан догуб какими судьбами,
каким образом;  гюн харадан чыхды смотреть
гюн хайандан догуб;  гюндя бир каждый
денг, часто;  о гюня даш дюшяйди... да бу-
дет проклят тот денг...; .. гюня дюшмяк
оказаться в каком-то положении;  гюн-
лярин бириндя в один прекрасный день;
гюнюню баша вурмаг доживать свои дни;
гюню ахшам элямяк лОдыря гонеть;  гюню
бу гюн сегодня же;  гюню гара кечмяк,
гара олмаг испытывать неприятности,
бедствовать;  гюнюн гара гялсин ни дна
тебе ни покрышки;  гюню гюня сатмаг
откладывать со дня на день;  гюнюн гюн-
орта чагында средь бела дня;  гюнюня аг-
ламаг кимин болеть душой за кого;
гюнюню ахшам элямяк бесцельно прово-
дить жизнь;  гюнюню гёй аскийя бюкмяк
не давать житья;  гюню сабах хоть завтра;
бир гюн дейил, беш гюн дейил ни денг, ни
два – постоянно, всё время, долго;  бу
гюнлярдяв эти дни; на днях, в ско-
ром будущем;  в один из ближайших
дней;  ики гюндя (гюндян) бир через день;
гюндян гюня: изо дня в день; денг
ото дня;  гюню гюндян с каждым днём,
изо дня в денг.
ГЮНАХ существительное грех:  ) религия нару-
шение религиозно-нравственных пред-
писаний;  ) предосудИтельный посту-
пок, ошибка. Гюнах элямяк совершитг
грех, гюнаха батмаг совершать, совер-
шить грех, брать грех на душу, гюнахын-
дан кечмяк кимин прохать, проститг
грех чей, гюнахыны йумаг искупАть,
искупИть грех, гюнаха батырмаг кими
вводИть, ввестИ кого в грех, гюнахыны
билмямяк не знать за собой греха, гю-
нахымы ня гизлядим что греха таить;
)переносноеошИбка, недостАток. Ня гюнах
елямишям? какой грех а совершил?;
. вина, проступок. Гюнахым нядир? в
чём моя вина? в чём а виноват? Онун
гюнахы узюндян по его вине, гюнахыны
бойнуна алмаг признать своё вину;

ГЮМ ГЮН
 прилагательное грЕшный, грехОвный. Гюнах иш
греховное (грешное) дело;  хеч бир гюнахы
олмайан годжалар вя ушаглар ни в чём не
повинные старики дети.
ГЮНАХКАР существительное грЕшник, грЕш-
ница (грешный человек); винОвник.
Хадисянин гюнахкары виновник проис-
шествия, асас гюнахкар главный винов-
ник;   прилагательное грЕшный. Гюнахкар
адам грЕшный человек; винОвный,
повИнный, виновАтый. Гюнахкар шяхсляр
винОвные лица;  гюнахкарам, узр истяйи-
рям виноват, прошу прохения.
ГЮНАХКАРДЖА  наречие  виновАто (с соз-
нанием, с выражением вины).
ГЮНАХКАРДЖАСЫНА  наречие  смотретьгюнах-
карджа.
ГЮНАХКАРЛЫГ  существительное грехОвность;
. винОвность, виновАтость.
ГЮНАХЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
гюнахландырылмаг, обвинЕние.
ГЮНАХЛАНДЫРЫЛМАГ глагол ким тя-
ряфиндян нядя обвинеться, быть об-
винённым кем. Огурлугда гюнахлан-
дырылмаг обвиняться в воровстве, йангын
тёрятмякдя гюнахландырылмаг обвиняться
в поджоге, гятлдя гюнахландырылмаг об-
виняться в убийстве.
ГЮНАХЛАНДЫРМА  существительное  от глагола гю-
нахландырмаг, обвинЕние.
ГЮНАХЛАНДЫРМАГ глагол кими нядя
обвинеть, обвинИть кого, что в чём:
. считать виновАтым, виновным в ч э м -
либо. Савашда  (далашда)  иштирака гёря
гюнахландырмаг обвинять за участие в
драке,  геджикмяйя гёря гюнахландырмаг
обвинять за опоздание; упрекать в
чем-либо, осуждать за что-либо;  Горхаг-
лыгда гюнахландырмаг обвинять в тру-
сости, икиюзлюлюкдя гюнахландырмаг об-
винеть в лиюемерии; возбуждать и
поддерживать против кого-либо пресле-
дование по суду за какое-либо прес-
тупление.  Сатгынлыгда гюнахландырмаг
обвинять в предательстве, суи-гясддя гю-
нахландырмаг обвинять в покушении.
ГЮНАХЛАНМА  существительное  от глагола гюнах-
ланмаг.
ГЮНАХЛАНМАГ глагол смотретьгюнахланды-
рылмаг.
ГЮНАХЛЫ смотреть гюнахкар.
ГЮНАХЛЫЛЫГ смотреть гюнахкарлыг.
ГЮНАХСЫЗ  прилагательное безгрЕшный:  ) не
совершивший поступков, осуждаемых
религиозно-нравственной моралгё. Гю-
нахсыз адам безгрешный человек;  ) не
совершивший никакого проступка. Гар-
шынызда гюнахсызам а безгрешен перед
вами; невИнный, безвИнный, неви-
новный. Гюнахсыз гурбанлар безвинные
жертвы.
ГЮНАХСЫЗДЖА прилагательное  смотреть гюнахсыз;
 наречие безгрЕшно; невИнно,
безвинно.
ГЮНАХСЫЗДЖАСЫНА  наречие . безгрЕшно;
. невИнно, безвинно.
ГЮНАХСЫЗЛЫГ  существительное безгрЕшность (от-
сутствие греха); невинность, невИ-
новность (отсутствие вины, непричаст-
ность к преступлениё).
ГЮНАШЫРЫ  наречие  чЕрез денг. Гюнашыры
гар йагыр через день идёт снег, гюнашыры
зянгь эдир он звонит через денг.
ГЮНБАТАН  разговорное  существительное зАпад:
) часть горизонта, где заходит солнце;
) направление, сторона, противополож-
ная востоку. Гюнбатана гедирик идём на
запад, гюнбатана догру на запад, тяййа-
ряляр гюнбатана (догру) учурдулар само-
лёты летели на запад, гюнбатандан парт-
лайыш сясляри эшидилирди с запада слышалисг
взрывы; закАт (время захода солнюа);
 прилагательное  зАпадный (находящийся на
западе от чего-либо). Гюнбатан тяряфиндя
няйин на западной стороне чего.
ГЮНБАТАНДА  наречие   разговорное  вЕчером.
Гюнбатанда гял приходи вечером.
ГЮНБЯД  существительное  смотреть гюнбяз.
ГЮНБЯДЛИ  прилагательное  смотреть гюнбязли.
ГЮНБЯГЮН  наречие с каждым днём, денг
ото дня. Хястянин вязиййяти гюнбягюн йах-
шылашыр состояние больного с каждым
днём улучшается.
ГЮНБЯЗ существительное купол (верхний наруж-
ный свод в форме полусферы). Хама-
мын гюнбязи купол бани, сиркин гюнбязи

ГЮН ГЮН
купол цирка;   прилагательное  купольный.
Гюнбяз ортюйю купольное перекрытие.
ГЮНБЯЗЛИ  существительное  с куполом, имеющий
купол.
ГЮНЧЫХАН смотреть гюндоган.
ГЮНДЯ  наречие кАждый денг. Гюндя
идман эляйир он каждый день делает
зарядку; в денг, за денг.
ГЮНДЯЛИК прилагательное каждоднЕвный,
ежеднЕвный:  ) присущий каждому днё,
повседнЕвный. Гюндялик режим эжеднЕв-
ный режим, гюндялик гайгылар эжеднЕв-
ные заботы, гюндялик палтар каждоднЕв-
ное платге;  ) выпускАемый эжеднЕвно.
Гюндялик гязетляр эжеднЕвные газеты,
гюндялик хябярляр эжеднЕвные сообще-
ния (известия); дневнОй. Гюндялик дярс
йюкю дневная учебная нагрузка, гюндя-
лик норма дневная норма, гюндялик йыгым
дневнОй сбор, гюндялик гялир (газандж)
дневная прибыль;   существительное  дневнИк:
) эжедневные записи научных наблё-
дений во время экспедиции, исследова-
ний тому подобноеЙол гюндялийи путевОй дневнИк,
гями гюндялийи судовОй дневник;  ) за-
пИски лИчного характера, ведухиеся изо
дня в денг. Гюндялик йазмаг вести днев-
ник;  ) кнИга, журнал, в которые запи-
сываётся наблёдения, события;  ) уче-
ническая тетрадь для записи заданных
уроков выставления оценок. Гюндя-
лийя гол чякмяк подписывать дневник;
. разговорное  смотретьямякгюн; повестка (за-
седания тому подобное)
ГЮНДЯН-ГЮНЯ  наречие день ото дня, с
каждым днём, день с днём.
ГЮН-ДИРИЛИК  существительное  житьё, быт (жизнен-
ный уклад);  гюн-дирилик вермямяк кимя
не давать житья кому;  гюн-дирилийимиз
йохдур нам житья нет от кого.
ГЮНДОГАН существительное востОк (часть го-
ризонта, где восходит солнце); восхОд
(время появления солнца над горизон-
том);   прилагательное  востОчный. Гюндоган
тяряф востОчная сторона.
ГЮНДОГУШ  существительное  восхОд (появление над
горизонтом утренней зари), солнцевос-
ход.
ГЮНДЮЗ существительное  день (часть суток от
восхода до захода солнюа, от утра до
вечера);   наречие  днём (в дневное
время).  Гюндюз гёрюшяджяйик мы встре-
тимся днём;   прилагательное дневнОй: свой-
ственнный днё как части суток. Гюндюз
ишыгы дневнОй свет, гюндюз саатларында в
дневные часы; происходящий днём.
Гюндюз тамашасы дневной спектакль,
гюндюз сеансы дневнОй сеанс, гюндюз нёв-
бяси дневнАя смЕна, гюндюз мяшгяляляри
дневные занятия;   гюндюзюн гюнорта
чагы средь бела дня.
ГЮНДЮЗКЮ  прилагательное такой, который про-
исходил, произошёл, проводился, сос-
тоялся т.д. днём. Гюндюзкю гёрюш встре-
ча, которая состоялась днём, гюндюзкю
сёхбят разговор, который происходил
(состоялся) днём.
ГЮНЕЙ существительное сОлнечная сторона,
ежная сторона. эвин гюней тяряфи солнеч-
ная строна дома; припёк (пригрева-
емое солнцем место). Гюнейдя отурмаг
сидеть на припёке;   прилагательное сОлнеч-
ный, находящийся на солнечной сторо-
не.Йолун гюней тяряфи сОлнечная сторона
дороги; ожный (обычно в географи-
ческих названиях). Гюней (ДЖянуби) азяр-
байджан ожный азербайджан, Гюней
(ДЖянуби) Гафгаз ожный Кавказ (быв-
шее Закавказге).
ГЮНЕЙЛИ  существительное  ожАнин, человЕк с эга.
ГЮНЕЙЛИК  существительное  устаревшее словомЕсто, пригре-
ваемое солнцем.
ГЮНЯБАХАН существительное  подсОлнечник
(травянистое растение с крупным жёл-
тым союветием, из семян которого полу-
чаёт масло);   разговорное  подсОлнух. Гюня-
бахан беджярмяк разводИть, выращиватг
подсолнечники (подсолнухи);   прилагательное
подсОлнечный: относящийся к под-
солнечнику. Гюнябахан туму подсОлнеч-
ное зерно, семечко; добываемый, при-
готовляемый из семян подсолнечника.
Гюнябахан йагы подсОлнечное масло.
ГЮНЯБАХАНЛЫГ  существительное  поле, засеенное
подсолнечником.

ГЮН ГЮН
ГЮНЯБИР  наречие   разговорное  кАждый денг,
ежеднЕвно.
ГЮНЯМУЗД прилагательное подённый (исчис-
ляемый по количеству проработанных
дней). Гюнямузд амяк хаггы подённая
оплата труда, гюнямузд иш подённая ра-
бота;   наречие подённо. Гюнямузд иш-
лямяк работать подённо, гюнямузд хагг
вермяк платить подённо.
ГЮНЯМУЗДЧУ  существительное  подёнхик (наём-
ный рабочий с подённой оплатой), под-
ёнхица. Гюнямуздчу кими ишлямяк рабо-
тать как подёнхик.
ГЮНЯМУЗДЧУЛУГ  существительное  подёнхина
(подённая работа).
ГЮНЯМУЗДЛУ  прилагательное подённый (исчис-
ляемый но количеству проработанных
дней). Гюнямуздлу иш подённая работа.
ГЮНЯШ существительное  сОлнце: небесное све-
тило, вокруг которого врахается Земля
и другие планеты солнечной системы.
Парлаг гюняш аркое солнце, гюняшин ишыгы
свет солнюа, Гюняш атрафында вокруг Солн-
юа,  гюняш галхыр солнце поднимается,
гюняш гыздырыр солнце греет, батан гюняш
заходящее солнце;  Гюняшин тутулмасы
астр. затмение Солнюа; свет, тепло,
излучаемые этим светилом. Гайнар гю-
няш жгучее солнце, джянуб гюняши ожное
солнце, ахшам гюняши вечернее солнце,
пайыз гюняши осеннее солнце, гюняшин га-
багыны тутмаг заслонять солнце, гюняш-
дян гизлянмяк прятаться от солнюа;
.переносное кто-либосравниваемый с солн-
юем, такой, как солнце (о человеке);
 прилагательное  сОлнечный: относящийся к
Солнюу. Гюняш энержиси солнечная гнер-
гия,  гюняш шюалары солнечные лучи;
. основанный на использовании гнер-
гии Солнюа. Гюняш батарейасы солнечная
батарея,  гюняш сааты солнечные часы;
гюняш ваннасы солнечная ванна;   гюняши
батыб кимин закатилось солнце чьё.
ГЮНЯШЛИ  прилагательное  сОлнечный: с солн-
юем, с арким светом солнюа. Гюняшли
гюн солнечный денг, гюняшли сяхяр сол-
нечное утро; освещаемый или осве-
хенный солнцем. Гюняшли отаг солнеч-
ная комната; с большим количеством
солнечных дней в году;  такой, где пре-
обладаёт солнечные дни. Гюняшли дийар
солнечный край;  гюняшли азярбайджан сол-
нечный азербайджан; переносное значение рА-
достный, свЕтлый. Гюняшли гяляджяк сол-
нечное будущее.
ГЮНЯШЛИ-ГЮНДЮЗЛЮ  прилагательное сОлнечный,
свЕтлый.
ГЮНЯШЛИЛИК  существительное сОлнечность (свойство
солнечного). Хаванын гюняшлилийи солнеч-
ность погоды.
ГЮНЯШСИЗ  прилагательное  без сОлнюа, не осве-
хённый сОлнцем, пАсмурный.
ГЮНЯШСИЗЛИК  существительное  отсутствие солнюа
как источника тепла света.
ГЮНЯВЯР смотреть гюней.
ГЮНЯВЯРЛИК смотреть гюнейлик.
ГЮНГЁРМЯМИШ прилагательное  несчастлИвый;
 существительное несчастлИвец,несчастлИвица.
ГЮНГЁРМЯМИШЛИК  существительное  состояние, по-
ложение несчастливюа, несчастного че-
ловека.
ГЮНГЁРМЯЗ  прилагательное смотри гюняшсиз;
. потаённый (тайный, секретный). Гюн-
гёрмяз йер потаённое место.
ГЮНГЁРМЯЗЛИК  существительное  потаённость.
ГЮНГЁРМЮШ прилагательное  счастлИвый (та-
кой, у которого удачно сложиласг
жизнг);   существительное счастлИвец,счастлИ-
вица.
ГЮН-ГЮНДЮЗ  наречие денг-денгскОй (в
течение целого дня).
ГЮН-ГЮНЯ  наречие  день в денг, тОчно.
ГЮН-ГЮНОРТА  существительное  пОлденг.  Гюн-
гюнорта олуб, амма сян хяля йатырсан уже
полденг, а ты всё эхё спишг.
ГЮН-ГЮЗЯРАН  существительное  житьё-бытью. Гюн-
гюзяраныныз неджядир? как житьё-бытгё?
ГЮНХЕСАБЫ смотреть гюнямузд.
ГЮНЛЯМЯ  существительное  от глагола  гюнлямяк.
ГЮНЛЯМЯК глагол следить за кем-либо
в течение всего дня.
ГЮНЛЯРДЖЯ  наречие  целыми днеми.
ГЮНЛЯРЛЯ  наречие днями, целыми днями.
ГЮНЛЮ  прилагательное  смотреть гюняшли.
ГЮНЛЮ-ГЕДЖЯЛИ смотреть геджяли-гюндюзлю.

ГЮН ГЮН
ГЮНЛЮК  существительное козырёк:  ) часть го-
ловного убора, выступающая спереди
надо лбом в виде полукруга;  ) неболь-
шой навес над дверыё; зонт, летний
зонтик (приспособление, служащее для
защиты от солнюа).
...ГЮНЛЮК вторая часть сложных прила-
гательных со значением:  совершаемый,
происходящий во столько-то дней. Ики-
гюнлюк двухдневный,  бешгюнлюк пяти-
дневный. Бешгюнлюк иш хяфтяси пятиднев-
ная рабочая неделя.
ГЮНЛЮКЛЮ  прилагательное  с козыргкОм, имеё-
щий козырёк.
ГЮНЛЮКСЮЗ  прилагательное  без козыргкА.
ГЮНОРТА существительное пОлдень (середина дня;
время, соответствующее двенадцати ча-
сам дня). Гюнортадан сонра после по-
лудня;   наречие  в пОлденг. Гюнорта
гяляджяйям приду в полдень; И  прилагательное
полуденный: такой, который бывает
в полденг, в середине дня. Гюнорта бюр-
кюсю полуденная духота, гюнорта гюняши
полуденное солнце; происходящий,
производимый в полденг, в середине
дня. Гюнорта истирахяти полуденный от-
дых;  гюнорта йемяйи обед (приём пихи
в середине дня сама пиха).
ГЮНОРТАЧАГЫ смотреть гюнортаюстю.
ГЮНОРТАЛЫГ  прилагательное обЕденный (пред-
назначенный для эды в полденг, во
время обеда). Гюнорталыг хёрякляр обеден-
ные блёда.
ГЮНОРТАЛЫГ  существительное тЕмя (верхняя часть
головы).
ГЮНОРТАЮСТЮ  наречие в пОлденг, к по-
луднё. Гюнортаюстю йагыш йагды в полденг
пошёл дождг, гюнортаюстю йола дюшдюм
в полдень а отправился в путь.
ГЮНОТУ существительное ботаника красоднёв (род мно-
голетних травянистых растений семейство ли-
лейных), лилЕйник.
ГЮНСЮЗ  прилагательное без солнюа, несОлнечный.
Гюнсюз хава несОлнечная погода.
ГЮНСЮЗЛЮК  существительное  отсутствие солнюа.
ГЮНЮ  существительное в старом быту:  новая жена
по отношению к прежней (при много-
жёнстве);  сопЕрница; переносное значение про-
тИвник, протИвница.
ГЮНЮ-ГЮНДЯН  наречие с кАждым днём,
день ото дня.
ГЮНЮГАРА прилагательное  несчАстный, горе-
мычный;  в значение  существительное  несчАстный,
несчАстная;  горемыка, несчастлИвею.
ГЮНЮГАРАЛЫГ  существительное  несчАстная, горе-
мычная жизнг.
ГЮНЮЛЮ  прилагательное  имЕющая соперницу в
лице другой жены мужа.
ГЮНЮЛЮК  существительное  положение отношение
жён одного мужа друг к другу;  отноше-
ния между жёнами одного мужа.
ГЮНВУРМА  существительное сОлнечный удар. озюню
гюнвурмадан горумаг беречгся от сол-
нечного удара.
ГЮНЙАШАР существительное  зоология одноднЕвка (на-
секомое, живущее один денг);   прилагательное
переносное эфемЕрный, скоропреходящий,
недолговЕчный.
ГЮНЙЯ  существительное  угОльник: чертёжный
инструмент в форме треугольника для
вычерчивания углов, проведения пер-
пендикуляров тому подобное; геодезический
инструмент для построения углов на
местности.
ГЮРДЖЮ существительное  грузИн. Гюрджюляр грузИны
(народ, составляющий основное насе-
ление Республики Грузия);   прилагательное
грузИнский. Гюрджю дили грузинский язык,
гюрджю чахыры грузинское вино;  гюрджю га-
дыны (гызы) грузинка.
ГЮРДЖЮДЖЯ  наречие по-грузИнски. Гюрджюджя
данышмаг говорить по-грузински, гюрджюджя
йазмаг писать по-грузински.
ГЮРДЯН  существительноезатычка (то, чем заты-
каёт что-либо). Кагыз гюрдян бумажная
затычка, агадж гюрдян деревянная затыч-
ка; тампОн (стерилизованная марля,
вводимая в рану или полость для оста-
новки кровотечения или удаления гноя).
ГЮРУХ  существительное  неодобрительноеклИка (группа,
сообщество людей, стремящихся к дос-
тижению каких-либо неблаговидных це-
лей). Фашист гюруху фашистская клика,
хярби гюрух военная клика.

ГЮН ГЮР
ГЮРЗ  существительное кувАлда (молот для руч-
ной ковки металлов); булавА, пАлица
(тяжёлая дубинка с утолщенным кон-
цом, употреблявшаяся в старину как
оружие).
ГЮРЗЯ  существительное гёрзА (ядовИтая змея);
. гадека. Буйнузлу гюрзя рогатая гадё-
ка, гум гюрзяси песчАная гадёка.
ГЮРЗЯ  существительное  большИе пелгмЕни, смотреть
гирс.
ГЮВЯ  существительное  зоологиямоль (небольшАя ба-
бочка, гусеница которой является вре-
дителем шерстяных вехей, хлебных зё-
рен растений). Тахыл гювяси зерновая
моль, говаг гювяси тополевая моль, гювя
дяйиб няйя побито молью что.
ГЮВЯДЖ  существительное  диалектноеглИняный кувшин.
ГЮВЯГЫРАН  существительное   разговорное  срЕдство от
моли.
ГЮВЯНМЯ  существительное  от глагола  гювянмяк.
ГЮВЯНМЯК глагол кимя, няйя:на-
дЕяться, полагАться, положиться на
кого, что-либо(быть уверенным в ком-,
в чем-либо). атасына гювянмяк надеяться
на отюа, кимя гювянирсян? на кого (ты)
надеешгся? коллективя гювянмяк надеять-
ся на коллектив, няйя гювянирсян? на что
(ты) надеешгся?, йаддашына гювянмяк
надеяться на своё память;  разговорное
хвАстаться, похвАстаться кем -, чем-либо
Мал-дёвлятиня гювянмяк хвастаться своим
богатством.
ГЮЙЯМЯ  существительное  ботаникаобвОйник (род кус-
тарников семейство ластовневых, имеющих
вгющиеся стебли).Йунан гюйямяси гре-
ческий обвойник.
ГЮЗ  существительное  устаревшее слово смотреть пайыз.
ГЮЗАР  существительное  устаревшее словопуть, дорОга;  гюзар
этмяк идти, эхать куда-либо  гюзары дюш-
мяк попасть куда-либо
ГЮЗДЯК  существительное осЕнняя травА; осЕн-
нее пАстбихе.
ГЮЗЯМ  существительное овЕчгя шерсть осенней
стрижки; шерсть агнёнка, агнячгя
шерсть.
ГЮЗЯРАН  существительное   разговорное . жизнг, житьё
(образ существования);  гюзяран этмяк
(кечирмяк) жить, поживать;  гюзяранын
неджя кечир? как жизнг, как живёшг, как
поживаешг?; благосостояние. Мадди
гюзяран материальное благосостояние.
ГЮЗЯРАНЛЫ  прилагательное имЕющий достА-
ток, зажИточный; вторая часть слож-
ных прилагательных. Пис гюзяранлы жи-
вущий плохо, йахшы гюзяранлы живущий
хорошо.
ГЮЗЯРАНЛЫГ  существительное жизнг, житьё;
. срЕдства к существовАниё.
ГЮЗЯРАНСЫЗ  прилагательное  не имЕющий дос-
татка, бедный.
ГЮЗЯРАНСЫЗЛЫГ  существительное  бЕдность.
ГЮЗЯРИШ  существительное  устаревшее слово. происшЕствие,
случай; указАние;  приказАние.
ГЮЗЯРГЯХ  существительное  устаревшее словобулгвАр
(широкая аллея для прогулки); пере-
хОд (место, пригодное для перехода или
переправы через что-либо).
ГЮЗЯШТ  существительное уступка:  ) отказ от
чего-либо в соответствии с желанием,
требованием другого. Хахишя гёря гюзяшт
уступка по просгбе, чарясиз гюзяшт вы-
нужденная уступка;  ) отказ от чего-либо
по каким-либо причинам. Шяраитя гёря
гюзяшт уступка по обстоятельствам, амлак
гюзяшти уступка имущества;  ) отступ-
ление от назначенной первоначальной
юены. Беш манат гюзяшт уступка на пятг
манатов; скИдка:  ) уменьшение к а -
кой-либо суммы, понижение цены на
что-либо Малларын гюзяштля сатылмасы про-
дажа товаров со скидкой;  ) переносное значение
снижение требований к кому-, к
чему-либо Хеч бир гюзяшт олмадан без
какой-либо скидки; послаблЕние (сни-
жение требовательности к кому-либо);
снисхождение;  поблажка. Гюзяштя йол вер-
мяк допускать послабление; лггОта
(полное или частичное освобождение
от соблёдения общих правил, выпол-
нения каких-либо обязанностей). алилляр
ючюн гюзяштляр лгготы для инвалидов, мю-
харибя иштиракчылары учюн гюзяштляр лгготы
для участников войны, хамилялийя гёря
гюзяштляр лгготы по берЕменности, верги
гюзяштляри налоговые лгготы;  гаршылыглы гю-
зяшт компромисс, гюзяштя гетмяк кимя

ГЮР ГЮЗ
идти на уступку (уступки), уступАть,
уступИть: делать, сделать уступку
кому-либо; делать, сделать скидку;
. делать, сделать послабление;  гюзяшт
элямяк смотреть гюзяштя гетмяк.
ГЮЗЯШТЛИ  прилагательное со скИдкой (с по-
нИженной, снИженной ценой). Гюзяштли
сатыш продажа со скидкой; лггОтный
(предоставляемый кому-либо в виде лгго-
ты). Гюзяштли шяртлярля по лгготным усло-
виям, гюзяштли билет лгготный билет, гю-
зяштли гиймятля по лгготной цене.
ГЮЗЯШТСИЗ  прилагательное без уступок; без
скИдок.
ГЮЗГЮ существительное  зЕркало: специально
изготовленное стекло с блестящей по-
верхностьё, отражающей находящиеся
перед ним предметы. Дяйирми гюзгю
овАльное зеркало, дивар гюзгюсю настЕн-
ное зеркало, гюзгюдя озюня бахмаг смот-
реть на себя (смотреться) в зеркало,
гюзгюдя гёрмяк увидеть в зеркале, гюз-
гюнюн габагында даранмаг причёсывать-
ся перед зеркалом; о том, что являет-
ся отражением каких-либо  явлений,
процессов тому подобное Фолклор халг хяйатынын
гюзгюсюдюр фольклор – зеркало народ-
ной жизни;   прилагательное  зеркАльный. Гюзгю
емалатханасы зеркальная мастерская,
гюзгю истехсалы зеркальное производство;
 гюзгю кими как зеркало, суларын гюз-
гюсю зеркало вод.
ГЮЗГЮЧЮ  существительное  зеркАльщик (мастер, из-
готовляющий зеркала).
ГЮЗГЮЧЮЛЮК  существительное рабОта, профес-
сия зеркАльщика; зеркАльное произ-
вОдство.
ГЮЗГЮГАЙЫРАН  существительное  смотреть гюзгючю.
ГЮЗГЮЛЮ  прилагательное зеркАльный. Гюзгюлю
(айналы) салон зеркальный зал; с зер-
калом. Гюзгюлю шифонер шифонгер с зер-
калом.
ГЮЗЛЮК  прилагательное  устаревшее слово озИмый (вы-
севаемый прорастающий осенгё).
Гюзлюк (пайызлыг) тахыл озИмые хлеба;  ози-
мые.
Гг
Г – десятая буква азербайджанского ал-
фавита;  обозначает звонкий согласный
звук, напоминает фрикативный “Г”,
встречающийся в ожных говорах рус-
ского языка;  азербайджанский г в на-
чале слова не встречается, в средине в
конце слова не оглушается (ср. баг, даг,
буг, агры, саглам, йыгджам, нягмя т.д.).

ГЮЗ Г

Х ХАЧ
Хх
Х – одиннадцатая буква азербайджанского
алфавита, обозначает глухой, гортан-
ный согласный звук [х].
ХАмежд.смотрИ (употребляется
для выражения предупреждения, пре-
достережения тому подобное). озюню гёзля ха!
смотри, береги себя;  ора гетмя ха! смот-
ри, туда не ходи! дярслярини йахшы ойрян
ха! смотри, хорошенгко выучи уроки,
унутма ха! смотри, не забудь! гёзля, йы-
хылма ха! смотри, не упади!; ну и...,
ну ну! (употр. для выражения удив-
ления, восхихения). амма гёзялдир ха!
ну красота! гяшянгь шякилдир ха! ну и
красивая картина!; ну и.. же (для
выражения иронии). амма данышырсан ха!
ну говоришг же ты!, амма йазмысан
ха! ну написал же ты!; вот (упо-
требляется в восклицательных предло-
жениях для усиления их эмоциональной
окрашенности). Ишя бах ха! вот какое
дело!; употребляется для указания на
повторность – сколько ни. Ха фикирляши-
рям, йадыма дюшмюр сколько ни думаё,
никак не вспомнё;  ха дейирсян, тясир эт-
мир сколько ни говори, не действует;  ха
дедим, гулаг асмады сколько а ни гово-
рил, (он) не послушался;  частица же.
Ушаг ха дейил! он же не ребёнок!, дяли
ха дейил не сумасшедший же он, йалан
ха дейил! не ложг же это!; И местоимение
 разговорное  какой. Ха тяряфя гедирсян? в ка-
кую сторону идешг?, ха замандан? с ка-
кого времени?, ха вахтадяк? до каких
пор?;   ха эляйинджя... ахнуть не успел,
как...
ХАБЕЛЯ союз. тАкже, а тАкже. Коллекти-
вимиз шяхяр сянайе мюяссисяляриндя, хабеля
кянд амякчиляри гаршысында чыхыш эдяджякдир
наш коллектив выступит на промыш-
ленных предприятиях города, а также
перед сельскими тружениками.
ХАДЖЯТ  существительное   разговорное нуждА, необхо-
дИмость, потрЕбность. Ня хаджят какая
нужда (какая необходимость), хаджят йох-
дур  нет нужды (нет необходимости),
хаджят олса эсли понадобится;  разговорное
инструмент;  снАсть (орудие, приспособ-
ление для ловли рыб птиц);  разговорное
орудие (приспособление, инструмент),
которым пользуётся при какой-либо
работе.
ХАДЖЯТХАНА  существительное   разговорное  инструмен-
тАльная: мастерская, где изготовляёт-
ся инструменты; помещение для хра-
нения инструментов.
ХАДЖЯТСИЗ  прилагательное   разговорное ненужный,
без нАдобности; не имеющий инстру-
мента, какого-либо орудия труда.
ХАДЖЯТСИЗЛИК  существительное ненужность, не-
нАдобность; отсутствие инструмента,
какого-либо орудия труда.
ХАДЖЫ  существительное  хаджИ (мусульманин, совер-
шивший паломничество в Мекку);   Ха-
джылар йолу Млечный Путь (скопление
звезд, представляющееся невооружен-
ному глазу в асной ночи светлой поло-
сой, пересекающей небесный свод).
ХАДЖЫБЯРИБАХ  существительное  хаджиберибАх (на-
звание парчи – шёлковой ткани).
ХАДЖЫЛЕЙЛЯК существительное зоология аист, смотреть
лейляк; переносное значение о долговезом (очень
высоком, худом) человеке;   прилагательное
аистИный,  аистовый. Хаджылейляк йувасы
аистиное гнездо.
ХАДЖЫЛЫГ  существительное  религиозный сан, при-
сваиваемый мусульманину, совершив-
шему паломничество в Мекку.
ХАДЖЫЙАТМАЗ  существительное  невалешка, вАнгка-
встАнгка (детская игрушка, куколка без
ног, с шарообразным или айюевидным
туловищем, низ которого заполнен чем-
либо тяжелым, чтобы она всегда вста-
вала, когда её выводят из вертикалг-
ного положения).
ХАЧА существительное развИлина, развИлка:
) раздвоенный ствол или сук дерева.
Агаджын хачасы развилина дерева;  ) мес-
то, где начинается раздвоение. Будагын
хачасы развилина ветки; техника машиностроение
вИлка (деталь механизма, имеющая фор-
му развилины);  развилина. Велосипедин
хачасы развилина велосипеда, пасланма-
йан хача нержавеющая вилка;  связь
рогАч (подпорка с раздвоенным кон-
цом);   прилагательное развИлистый, раздвО-
енный:  ) имеющий развилину. Хача
палыд развилистый дуб;  ) такой, кото-
рый разделен надвое. Хача даг раздвоен-
ная гора, дагын хача зирвяси раздвоен-
ная вершина горы, хача гайа разви-
листая скала; вИлгчатый. ботаника Хача
будагланма вилгчатое ветвление.
ХАЧАБАШ  прилагательное  двуглАвый. Хачабаш даг
двуглавая гора.
ХАЧАБАШЛЫ  прилагательное  смотреть хачабаш.
ХАЧАБУЙНУЗ  прилагательное  с раздвоенными
рогами.
ХАЧАБУЙНУЗЛУ  прилагательное  смотреть хачабуйнуз.
ХАЧАДИЛ  прилагательное  с раздвОенным языкОм
(о змеях, ящерицах, лягушках).
ХАЧАДИЛЛИ  прилагательное  смотреть хачадил.
ХАЧАДЫРНАГ  прилагательное  парнокопытный,
с раздваивающимися копытами (о беге-
моте, корове, свинге другие).
ХАЧАДЫРНАГЛЫ  прилагательное  смотреть хачадырнаг.
ХАЧАГАДЖАН  наречие   разговорное  смотреть хача-
гадяк.
ХАЧАГАДЯК  наречие   разговорное  до каких
пор, до какой поры, до какого времени.
ХАЧАГУЛАГ  прилагательное  длинноущий (назва-
ние зайца в азербайджанских народных
сказках).
ХАЧАГУЙРУГ существительное зоология вило-
хвОстка; ботаника овсег (сорное рас-
тение семейство злаков, по виду похожее на
овес);   прилагательное  вилохвОстый;  хачагуй-
руг джюллют тиркушка (птица отряда ку-
ликов).
ХАЧАГУЙРУГЛУ  прилагательное  вилохвОстый.
ХАЧАЛАМА  существительное  от глагола  хачаламаг;
раздвоЕние.
ХАЧАЛАМАГ глагол раздвАивать, раздво-
Ить (разделить на двое, на две части,
идухие от одной линии, точки в раз-
ные стороны).
ХАЧАЛАНМА  существительное  от глагола  хачалан-
маг: раздвоЕние чего-либо;бифур-
кАция. Чайларын хачаланмасы бифуркация
рек (разделение реки на две ветви, ко-
торые в дальнейшем не сливаётся и
впадаёт в различные бассейны).
ХАЧАЛАНМАГ глагол раздвАиваться, раз-
двоИться: разделеться, разделИться на
две части.Йол хачаланды дорога раздвои-
лась, агадж хачаланды дерево раздвоилось;
.переносное проявлеться, проявИться в
двух направлениях. Диггятим хачаланды
внимание мое раздвоилось, фикирляр ха-
чаланды мнения раздвоились (разошлисг).
ХАЧАЛАНМЫШ  прилагательное  раздвОенный (та-
кой, который раздвоился на две части).
Хачаланмыш даг раздвоенная гора.
ХАЧАЛАШМА  существительное  от глагола  хачалаш-
маг.
ХАЧАЛАШМАГ глагол смотреть хачаланмаг.
ХАЧАЛЫ  прилагательное развИлистый (имеё-
щий развилины). Хачалы гайалар разви-
листые скалы; раздвОенный. Хачалы
тяпяджик раздвоенный холмик.
ХАЧАЛЫГ  существительное развИлистость; раз-
двОенность. Гашларынын хачалыгы кимин
раздвоенность бровей чгих, кого.
ХАЧАН  наречие   разговорное  когдА. Мязуний-
йятдян хачан гайыдаджагсан? когда ты вер-
нешгся из отпуска?
ХАЧАНДАН  наречие   разговорное  с каких пор.
Хачандан беля олмусан? с каких пор ты
стал таким?
ХАЧАНДАН-ХАЧАНА  наречие   разговорное
. наконЕц,наконЕю-то. Хачандан-ха-
чана гялиб чыхды наконею-то авился;
. после долгих ожиданий, по прошес-
твии (по истечении) долгого времени,
после долгого молчания.
ХАДИ  существительное  устаревшее слово предводИтель, ука-
зывающий путь истины.
ХАДИСЯ существительное происшЕствие (со-
бытие, приклёчение, случай;  что-либо,
нарушившее обычный порядок вехей,
нормальное течение жизни). Гёзлянил-
мяз хадися неожиданное происшествие,
гярибя хадися странное происшествие,
йол-няглиййат хадисяси дорожно-транс-
портное происшествие, хадися йери место
происшествия, хадися вахты время проис-
шествия,  хадисяни шярх этмяк коммен-
тировать происшествие, хадися баш вер-
мишдир случилось происшествие; со-
бытие:  ) то, что произошло, случи-
лось;  значительное явление, факт об-

ХАЧ ХАД
хественной или личной жизни. Бейнял-
халг хадисяляр международные события,
тарихи хадися историческое событие, фа-
джияли хадися трагическое событие, гейри-
ади хадися невероятное событие, хадися-
лярин инкишафы развитие событий;  ) о том,
что представляет собой выдающееся
происшествие, явление, выходящее за
рамки обычного течения жизни. ала-
мятдар (ёнямли) хадися знаменательное
событие, -джилдли  “Азярбайджанджа-русджа
люгят”ин няшри иджтимаи хяйатымызда аламят-
дар (ёнямли) бир хадисядир издание -х
томного “Азербайджанско-русского сло-
варя” – знаменательное событие в нашей
общественной жизни; случай (то, что
случилось, произошло с   кем-либо). Типик
хадися типичный случай, надир хадися
редкий случай, гюлмяли хадися смешной
случай, бядбяхт хадися несчастный слу-
чай, мараглы хадися интересный случай,
гатарда хадися случай в поезде;  буна
бянзяр хадися подобный случай;  хадися
баш верди произошел случай; авлЕ-
ние:  ) всякое проявление чего-либо;
каких-либо сил, процессов. Тябият хади-
сяляри явления природы, космик хадисяляр
космические явления;  лингвистика фонетик
хадисяляр фонетические явления, морфо-
ложи хадися морфологическое явление;
) философия внешнее выражение сух-
ности предметов, процессов. Махиййят
вя хадися сухность явление; инюи-
дЕнт (случай, происшествие – обычно
неприятного характера). Сярхяддя ха-
дися инюидент на граниюе, хошагялмяз
бир хадися баш верди произошел неприят-
ный инюидент; фенОмен (необычное,
особенное явление, редкий факт);
 прилагательное  событИйный (относящийся
к событиям). литературное слово Хадисяляр ардыджыллыгы
событийная последовательность, бядии
ясярин образ вя хадисяляр системи образ-
ная событийная система художествен-
ного произведения.
ХАФИЗ  существительное  устаревшее слово хафИз: хранитель;
. человек, знающий Коран наизусть.
ХАФИЗЯ  существительное  пАмять: способность сох-
ранять воспроизводить в сознании
прежние впечатления.Йахшы хафизя хо-
рошая память, хафизям корланыб памятг
мне изменяет, хафизяси гачыб кимин пам-
ять отшибло у кого, хафизясини итирмяк
потерять память, хафизяси зяиф олмаг иметь
слабую память, хафизясини гяргинляшдирмяк
напрягать память; запас хранимых в
сознании впечатлений. Хафизясиндя хякк
олунмаг врезаться в память, хафизясиндя
ахтармаг порыться (покопаться) в памя-
ти, хафизясиндя сахламаг держать (хра-
нить) в памяти.
ХАФИЗЯЛИ  прилагательное  пАмятливый (с хоро-
шей памятью). Хафизяли ушаг памятливый
ребенок.
ХАФИЗЯЛИЛИК  существительное  пАмятливость (спо-
собность хорошо помнить, легко запо-
минать).
ХАФИЗЯСИЗ  прилагательное  беспАмятный, забыв-
чивый, с плохОй пАмятью.
ХАФИЗЯСИЗЛЯШМЯ  существительное  от глагола  хафи-
зясизляшмяк.
ХАФИЗЯСИЗЛЯШМЯК глагол тереть пАм-
ять, становиться забывчивым.
ХАФИЗЯСИЗЛИК  существительное  беспАмятность, за-
бывчивость.
ХАФИЗЛИК  существительное  устаревшее словодолжность,
положение хафиза; знание Корана
наизусть.
ХАКИМ существительное судье:  )ёрид. долж-
ностное лицо в органах суда, вынося-
щее приговор по судебному делу. Халг
хакими народный судгя, истинтаг хакими
следственный судгя, мюнсифляр хакими тре-
тейский судгя, хакимя протест протест
судье;  ) с п о р ттот, кто судит игру,
состязание, арбитр.Йарышларын хакими
судгя соревнований, матчын хакими судгя
матча,  бейнялхалг дяряджяли хаким судгя
(арбитр) международной категории, хал-
чадакы хаким судгя на ковре, хятт хакими
судгя на линии, хакимин гярары решение
судги (арбитра); и с т о рправИтель,
повелИтель, властелИн, властИтель, вла-
дыка. айалятин хакими правитель провин-
юии, мютляг хаким самовластный прави-
тель (монарх);   прилагательное судЕйский:
) выносящий приговор;  относящийся
к судье. Хаким вязифяси судейская долж-

ХАФ ХАК
ность, хакимляр коллегийасы судейская кол-
легия;  ) спортивный относящийся к судье.
Хаким столу судейский стол, хаким гей-
диййаты судейская записка, хакимляр бри-
гадасы судейская бригада; прАвящий,
госпОдствующий. Хаким партийа правя-
хая партия, хаким миллят господствующая
нация, хаким даиряляр правяхие круги;
хаким олмаг ) владеть;  ) овладевать,
овладеть чем-либо;  ) быть судгёй (ар-
битром);  ) быть правителем;  хаким кя-
силмяк ) господствовать;  ) царить. Сю-
кют хаким кясилмишди харайа царила ти-
шина где.
ХАКИМАНЯ наречие  повелИтельно,
влАстно. Хакиманя гёстяриш вермяк власт-
но указывать, хакиманя демяк повели-
тельно сказать, хакиманя озюню хисс эт-
дирмяк властно напоминать о себе;
 прилагательное  повелИтельный, влАстный.
Хакиманя тярзля (тярздя) повелительным
тоном.
ХАКИМАНЯЛИК  существительное  влАстность, пове-
лИтельность.
ХАКИМИ-МЮТЛЯГ  существительное  самодЕржец,ав-
токрАт, диктАтор, абсолетный монАрх.
ХАКИМИ-МЮТЛЯГЛИК  существительное госпОд-
ство, владычество; самодержАвие.
ХАКИМИЙЙЯТ  существительное  власть: право уп-
равления государством, политическое
господство.  али хакимиййят верховная
власть, дёвлят хакимиййяти государствен-
ная власть, мюлки хакимиййят граждан-
ская власть, халг хакимиййяти народная
власть, гейри-мяхдуд хакимиййят неогра-
ниченная власть, тякбашына хакимиййят
единоличная власть, иджраедиджи хакимиййят
(иджра хакимиййяти) исполнительная власть,
хакимиййяти аля кечирмяк взять власть в
свои руки, хакимиййятя гялмяк прийти к
власти; органы государственного уп-
равления, правительство.
ХАКИМИЙЙЯТПЯРЯСТ прилагательное  власто-
лёбИвый.  Хакимиййятпяряст гюввяляр
властолёбивые силы;   существительное  власто-
лебею.
ХАКИМИЙЙЯТПЯРЯСТЛИК  существительное  власто-
лебие (стремление к власти).
ХАКИМЛИК  существительное влАстность, диктА-
торство; судЕйство. Пис хакимлик удж-
батындан ойун удузулду из-за плохого су-
действа игра была проиграна.
ХАГДА послелог о, насчёт. Ня хагда о
чём, бу мясяля хагда об этом вопросе.
ХАГГ прилагательное  прАвый (заклёчающий
в себе правду);  справедлИвый. Хагг иш
правое дело, хагг сёз правое слово;
 существительное Истина, прАвда, справедлИ-
вость.  Хаггы итирмяк (сайа салмамаг)
пренебрегать истиной, хаггы данышмаг
говорить правду, хаггы данмаг отрицатг
правду,  хаггы унутмаг забыть правду,
хаггын гялябяси (тянтяняси) торжество
правды (справедливости); прАво (воз-
можность действовать, поступать ка-
ким-либо образом).  Бу сянин хаггындыр
гто твое прАво, онун бу ишя гарышмага
хаггы вар он имеет право вмешиваться в
гто дело, хаггы олмаг иметь право, инсан
хаглары права человека; плАта,  зарп-
лАта, жАлованге, зАработок. амяк хаг-
гы алмаг получать заработную плату,
ишимя гёря хагг алырам по работе полу-
чаё плату, хаггыны истямяк требоватг
платы, жаловангя, мянзил хаггы квар-
тирная плата (квартплата), миник хаггы
плата за проезд; взнос (внесенные за
что-либо деньги). узвлюк хаггы членские
взносы, сыгорта хаггы страховые взносы;
 хагг вермяк (газандырмаг) кимя,
няйя отдавать, отдать справедливость,
считать кого правым, справедливым;
хагг олду кимя поделОм кому;  хаг-
гына йетмяк (чатмаг) получать, получитг
по заслугам;  хагг йолундан чыхмаг сво-
рачивать, свернуть с правильного пути;
Аллах хаггы! клянусь аллахом! (Богом);
башын хаггы клянусь твоей головой;  джанын
хаггы клянусь тобой;  адын хаггы клянусг
твоим именем.
ХАГГ существительное  аллАх, Бог, ТворЕц,Все-
вышний.  Хаггы данмаг олмаз нельзя
отрицать (игнорировать) аллаха (Бога);
 прилагательное  бОжий. Хагг вергиси дар бо-
жий;  одаренный или одаренная Богом.
Онун сяси хагг вергисидир его голос – это
дар божий.

ХАК ХАГ
ХАГГ-ЯДАЛЯТ собирательное  существительное  прАвда,
справедлИвость. Хагг-ядалят угрунда за
справедливость, за правду;  хагг-ядалят
зяфяр чалды восторжествовала (победила)
справедливость.
ХАГГ-ХЕСАБ  существительное расчёт (уплата де-
нег за работу, по обязательствам тому подобное).
Нагд хагг-хесаб наличный расчет, нагд
олмайан хагг-хесаб безналичный рас-
чет, пулсуз хагг-хесаб безденежный рас-
чет, коммерсийа хагг-хесабы коммерчес-
кий расчет, йекун хагг-хесабы оконча-
тельный расчет; счёт:  ) результат
каких-либо  подсчетов, вычислений.
Хагг-хесабы йохламаг проверить счет;
)переносное взаимные претензии, обиды,
недовольства. Кёхня хагг-хесабы чюрют-
мяк кимля свести старые счеты с кем;
. отчёт:  ) письменное или устное со-
общение о работе, о деле. Хагг-хесаб
вахты чатыр приходит время отчета, хагг-
хесаб истямяк кимдян, нядян тре-
бовать отчета от кого, от чего;
) объяснение, изложение чего-либопро-
исшедшего, происходящего. оз хярякят-
ляри хаггында хагг-хесаб вермяк даватг
отчет о своих поступках; ситуАция.
Бу хагг-хесаб нядян башлады с чего на-
чалась эта ситуация;  хагг-хесаб чякмяк
кимля, ня илятребовать, потребо-
вать отчет о т  кого,  о т  чего;  прив-
лекать, привлечь к ответу кого; про-
изводить, произвести расчет; сводить,
свести счеты, рассчитываться, рассчи-
таться с  кем;  хагг-хесабыны итирмяк
няйин терять, потерять счет чего;
хагг-хесабы узмяк (битирмяк, чюрютмяк)
кимлякончить, покончить счеты с
кем; сводить, свести счеты с   кем.
(сквитаться);  хагг-хесабыны баша дюшмяк
делать, сделать для себя вывод, хагг-
хесабыны вермяк кимин давать, дать рас-
чет кому, освободить в от работы
кого;  хагг-хесаб этмяк производить,
произвести расчет;  хагг-хесаб кясмяк
кимля, ня иля рассчитываться, рас-
считаться с  кем, с чем.
ХАГГ-ХЕСАБСЫЗ прилагательное  безотчётный,
без отчётов;   наречие  безотчётно, без-
расчётно.
ХАГГ-ХЮГУГ  существительное  прАво (возможностг
поступать каким-либо образом). Хеч бир
хагг-хюгугу йохдур кимин не имеет
никаких прав кто, хагг-хюгугуну бил-
мямяк не знать своих прав.
ХАГГЫНДА послелог о (об, обо), про, по
повОду, по отношЕнию к;  насчёт, отно-
сИтельно, касАтельно.  Бу мясяля хаг-
гында по этому вопросу, нефт хаггында
мярузя доклад о нефти, адябиййат хаг-
гында сёхбятляр беседы о литературе,
Юзейир Хаджыбяйов хаггында хатиряляр вос-
поминания об Узеире Гаджибекове.
ХАГГ-НАХАГ  наречие  ни зачто ни про
что, не разбирая, без разбору, не взирая
ни на что. адамлары хагг-нахаг тутмаг
арестовывать людей не разбирая, хагг-
нахаг тяхгир этмяк ни за что ни про что
оскорблять кого-либо
ХАГГ-САЛАМ  существительное  хлеб-соль;   хагг
саламы олмаг кимля водить хлеб-солг
с кем;  хагг-саламы унутмаг забывать,
забыть хлеб-соль;  забыть сделанное
кем-либо добро;  хагг-саламы кясмяк прек-
ратить водить хлеб-соль;  порвать отно-
шения;  хагг-салама анд олсун! клянусг
хлебом-солью!
ХАГГ-САЙ  существительное труд, усилие на дос-
тижение чего-либо Валидейнлярин хагг-
сайы труд родителей, мюяллимин хагг-
сайыны унутмаг олмаз нельзя забыватг
труд учителя; с м. хагг-хесаб;   хагг-
сай итирмяк забывать, забыть хлеб-соль;
быть неблагодарным.
ХАГЛАМА  существительное  от глагола  хагламаг.
ХАГЛАМАГ глагол разговорное догонеть,
догнать (поравняться с кем -, ч э м-либо),
кого-, что-либо Гулдуру хагламаг дог-
нать бандита; достигАть, достИгнуть,
достичь какого-либовозраста. аллини хаг-
ламаг достичь пятидесятилетнего воз-
раста; застигать, застичг;  настигать,
настичь кого-, что-либоЙагыш бизи ме-
шядя хаглады дождь настиг нас в лесу.
ХАГЛАНМА  существительное  от глагола  хагланмаг.
ХАГЛАНМАГ глагол настигАться, быть
настИгнутым, застигаться, быть застиг-
нутым.
ХАГЛАШМА  существительное  от глагола  хаглашмаг;
расчёт, рассчИтывание.

ХАГ ХАГ
ХАГЛАШМАГ глагол рассчИтываться, рас-
считАться, квитаться, расквитаться с
кем-, чем-либо
ХАГЛЫ  прилагательное справедлИвый:  ) осно-
ванный на беспристрастном соблёде-
нии истины. Хаглы гярар справедливое
решение;  ) имеющий законное осно-
вание, оправдываемый чувством спра-
ведливости.  Хаглы этираз справедливое
возражение (справедливый протест),
хаглы тяляб справедливое требование;
. прАвый (правильно говорящий, ду-
мающий или поступающий). озюню хаглы
хесаб этмяк считать себя правым, хаглы
чыхмаг оказаться правым, хаглы олмаг
быть правым;  о, хаглыдыр он прав, шика-
йятчи хаглыдыр жалобщик прав, сиз хаг-
лысыныз вы правы;  хаглы олмаг: быть
справедливым; быть правым.
ХАГЛЫЛЫГ  существительное справедлИвость;
. правотА.
ХАГПЯРЯСТ прилагательное  правдолёбИвый,
правдИвый, справедлИвый;   существительное  прав-
долеб, правдолебею.
ХАГПЯРЯСТЛИК  существительное  правдолебие,
правдИвость, справедлИвость.
ХАГСЕВЯН смотреть хагпяряст.
ХАГСЕВЯР смотреть хагпяряст.
ХАГСЕВЯРЛИК  существительное  смотреть хагпярястлик.
ХАГСЫЗ прилагательное  разговорное  беспрАвный
(лишенный прав); несправедлИвый,
незаслуженный. Хагсыз иттихам неспра-
ведливое обвинение, хагсыз джяза неспра-
ведливое наказание, хагсыз иддиа неспра-
ведливая претензия, хагсыз ирадлар не-
справедливые замечания; непрАвый
(поступающий, говорящий ошибочно,
неправильно). оз хярякятляриндя хагсыз
адам человек, неправый в своих дей-
ствиях;   наречие  несправедлИво. Хаг-
сыз данышмаг несправедливо говорить,
хагсыз (нахаг) йеря напрасно;  ни за что
ни про что.
ХАГСЫЗ наречие  бесплАтно, безвоз-
мЕздно. Хагсыз ишлямяк бесплатно рабо-
тать;   прилагательное  бесплАтный.
ХАГСЫЗДЖА прилагательное  несправедлИвый,
невЕрный;   наречие  несправедлИво.
ХАГСЫЗЛЫГ  существительное  разговорное  беспрАвие
(отсутствие политических, гражданских
и тому подобное прав); беззакОние (беззаконный
поступок, беззаконное действие). Хаг-
сызлыглар тёрятмяк творить беззакония;
. несправедлИвость:  ) несправедливый
поступок, несправедливое отношение
к кому-, чему-либо О, чох хагсызлыглар
гёрюб он испытал много несправедли-
востей;  ) незаслуженность, необосно-
ванность. Иттихамын хагсызлыгы несправед-
ливость обвинения.
ХАГШЮНАС существительное  правдолеб, правдо-
лебею;   прилагательное  правдолёбИвый, спра-
ведлИвый.
ХАГШЮНАСЛЫГ  существительное правдолебие;
. справедлИвость.
ХАГВЕРМЯЗ существительное  тот, кто обычно
не оплачивает чей-либо труд;   прилагательное
такой, который обычно не платит за
чей - лтруд.
ХАЛ  существительное состоение:  ) физическое
самочувствие или настроение, располо-
жение духа человека. агыр хал тяжелое
состояние, хушсуз хал бессознательное
состояние, ушагын халы состояние ребён-
ка,  хястянин халы состояние больного;
) вид, характер расположения, взаимо-
действия движения частиц вещества.
Майе хал жидкое состояние, газ халында
в газообразном состоянии, бярк хал твер-
дое состояние;  ) положение, в котором
кто-, что-либо находится. Иш ня халда-
дыр? вкаком состоянии работа (дело)?;
халыны йахшылашдырмаг улучшить состоя-
ние чего-либохалыны баша дюшмяк кимин
понять состояние чьё; положЕние
(ситуация). Хошагялмяз хал незавидное
положение (состояние), чыхылмаз хал без-
выходное положение; самочувствие
(общее физическое нравственное сос-
тояние человека, зависящее от его здо-
ровгя настроения в данный момент).
Халыныз неджядир? как ваше самочувствие?
халымы сорма не спрашивай о моем са-
мочувствии; сИла, мочь (физическая
возможность делать что-либо). Халы йох-
дур не имеет сил, данышмага халым йох-
дур у меня нет сил говорить;  халы олма-
маг не иметь сил;  халы галмамаг не
иметь больше сил; вид. Халыны алмаг

ХАГ ХАЛ
няйин принимать вид чего, превра-
хаться во чтоСу халыны алмаг, су ха-
лына дюшмяк преврахаться в воду, майе
халына дюшмяк преврахаться в жидкость;
бу халда хара гедирсян? куда идешг в
таком виде? бу ня халдыр? что за вид?;
. лингвистика падЕж. адлыг хал именителг-
ный падеж, йийялик хал родительный па-
деж (падеж принадлежности), йёнлюк хал
дательный (направительный) падеж, тя-
сирлик хал винительный падеж, йерлик хал
местный падеж, чыхышлыг хал исходный
падеж; лингвистика числО. Тяк хал един-
ственное число, джям хал множественное
число;   хал ахли: закадычный друг;
. понимающий кого-либо с полуслова,
с намёка. Хал тутмаг справляться о сос-
тоянии здоровья;  хала гялмяк приходить,
прийти в себя;  хала гятирмяк кими при-
водить, привести в чувство кого;  хал-
дан дюшмяк лишаться, лишиться сил;
халдан салмаг лишать, лишить сил;  хал-
дан (халындан) чыхартмаг выводить, вы-
вести из себя;  халдан чыхмаг выходить,
выйти из себя;  халы гарышмаг расстраи-
ваться, расстроиться;  халы дяйишмяк смотреть
халы гарышмаг;  халы позулмаг: с м. халы
гарышмаг;  ухудшаться, ухудшиться
(о состоянии здоровья);  халына агламаг
кимин сочувствовать, посочувствоватг
кому;  халына аджымаг сопереживать, раз-
делять чьи-либопереживания;  халына йан-
маг смотреть халына аджымаг;  халына галмаг
проявлять заботу о ком-, о чём-либо;
халына тяфавют этмямяк (елямямяк) не во-
зыметь действия;  халыны гатмаг кимин
портить, испортить настроение кому;
халыны позмаг кимин смотретьхалыны гатмаг;
бу халда ) в таком случае;  ) в таком
состоянии;  хяр халда во всяком случае;
бир халда ки,..; так как; раз...
ХАЛ  существительное  мифология Оборотень (человек,
обращенный или способный обрахать-
ся с помощью колдовства в какого-либо
зверя, в какой-либо предмет);   хал апар-
маг: упасть в обморок; спятитг
(сойти) с ума.
ХАЛАЛ прилагательное дозволенный шариа-
том; закОнный (юридически оформ-
ленный).  Халал арвадыдыр ким кимин
кто законная жена чья (кого); чЕст-
ный:  ) правдивый, добросовестный.
Халал адам хеч кяси алдатмаз честный
человек никого не обманет;  ) не спо-
собный украсть, присвоить себе что-
либо;  ) не допускающий обмана, жулг-
ничества. Халал тиджарят честная торговля,
мян оз чёряйими халал зяхмятля газанырам
я добываё свой хлеб честным трудом;
. получаемый, приобретаемый без об-
мана, своим трудом. Халал газандж чест-
ный заработок, халал чёряк честный (пра-
ведный) хлеб;  в значение  существительное  закон-
ная жена. О мяним халалымдыр она моя
законная жена; И предикатив халалдыр
кимя: достоин, заслуживает кто
чего-либо;  можно, дозволено кому что-
либо делать; браво, молодец (вы-
ражает похвалу, одобрение). Сяня халал-
дыр ты достоин (ты молодец!);  ты за-
служиваешг, тебе можно, дозволено;
халал этмяк кимя  няйи ) прохать,
простить что кому. Борджуну халал
этмяк кимя простить долг кому;
) давать, не жалеть, пожалеть чего
кому. Няйим вар сяня вериб халал эди-
рям все, что имеё, от души даё тебе;
 халалы олсун! киминда будет впрок
кому что;  на здоровье! на счастье!;
. не жалко;  даё от души;  халал хошун
олсун! кимин на здоровье! (говорят в
ответ на благодарность за угохение)
кому;  ананын сюдю халал олсун! молодец!
достоин (достойна) ты своей матери!
да пойдет тебе впрок молоко матери!;
ганы халалдыр кимин достоин (заслужи-
вает) кары, казни кто
ХАЛАЛДЖА  прилагательное  смотреть халал Ы,
ХАЛАЛ-ХАРАМ  существительное  собирательноедозвО-
ленное недозвОленное; чЕстное и
нечЕстное;  то, что заработано честным
трудом или добыто нечестным путем;
халал-харам билмямяк не смотреть на
дозволенное недозволенное.
ХАЛАЛЛАМА  существительное  от глагола  халалламаг.
ХАЛАЛЛАМАГ глагол прохАть, простИть,
извинить, проявив снисходительностг
кому- что-либо; освобождАть, осво-

ХАЛ ХАЛ
бодИть кого-либо от какого-либо обя-
зательства.  Борджуну халалламаг кимя
простить долг кому.
ХАЛАЛЛАНМА  существительное  от глагола  халал-
ланмаг.
ХАЛАЛЛАНМАГ глагол прохАться, быть
прохённым кем-либо кому-либо
ХАЛАЛЛАШМА  существительное  от глагола  халлал-
лашмаг.
ХАЛАЛЛАШМАГ глагол кимляпрохАть-
ся, попрохаться, простИться с кем-либо
при расставании навсегда или надолго
(обычно с умирающим). Бир-биринизля ха-
лаллашын прохайтесь (попрохайтесг) друг
с другом.
ХАЛАЛЛЫГ в сочетании халаллыг алмаг ким-
дян просить прохения у кого (за дол-
ги, за нанесенные когда-либо обиды т.д.
перед отджездом или перед смертью);  ха-
лаллыг вермяк прохать, простить кому-
либо его доль, нанесенную обиду т.д.
ХАЛАЛЛЫГЛА  наречие  чЕстно, по-чЕст-
ному.
ХАЛАЛСЮДЯММИШ  прилагательное  добропоредоч-
ный, поредочный.  Халалсюдяммиш гыз
порядочная девушка (дочь порядочных
родителей).
ХАЛАЛЗАДЯ  прилагательное дозвОленный ша-
риатом; закОнный (о ребёнке). Халал-
задя огул законный сын.
ХАЛАЙ  существительное  круг (замкнутая цепочка
танюующих);  хоровОд. Халай вурмаг ста-
новиться в круг, халай гурмаг образо-
вать круг.
ХАЛАЙЛАМА  существительное  от глагола  халайла-
маг.
ХАЛАЙЛАМАГ глагол образовать круг.
ХАЛБАХАЛ в сочетании халбахал олмаг по-
терять сознание, лишиться чувств.
ХАЛБУКИ союз. тогда как, несмотря на
то что, в то время как.
ХАЛДАН-ХАЛА в сочетании халдан-хала
дюшмяк меняться в лиюе;  безличное стано-
виться то хорошо, то плохо, то весело,
то грустно;  часто меняться, изменяться
(о настроении, состоянии).
ХАЛЯ  существительное  ореОл, нимб (светящийся
круг вокруг Луны, больших звезд).
ХАЛ-ЯХВАЛ  существительное  самочувствие. Хал-
яхвал тутмаг, хал-яхвал сорушмаг справ-
ляться о самочувствии кого-, чью м-либо
ХАЛЯЛЯНМЯ  существительное  от глагола  халялян-
мяк.
ХАЛЯЛЯНМЯК глагол образОвывать, об-
разовАть светящийся круг вокруг чего-
либо.
ХАЛЯЛИ  прилагательное  с ореОлом, со светящим-
ся кругом.
ХАЛЯТ  существительное  состоение, положЕние, в
котором кто -,   что-либонаходится, фи-
зическое самочувствие. Бу ня халятдир?
что за состояние?, бу халятдя хара гедир-
сян? куда ты идешг в таком состоянии?
ХАЛЯТИ-РУХИЙЙЯ  существительное  устаревшее слово душев-
ное состояние;  с махвалы-рухиййя.
ХАЛ-ХАЗЫР  существительное  настоящее время.
ХАЛ-ХАЗЫРДА  наречие  в  настоящее
время, в данный момент. Хал-хазырда
мюяллим ишляйирям в настоящее время ра-
ботаё учителем.
ХАЛИ в сочетании хали этмяк извехать, из-
вестить кого-либо о чём-либо; сообщать,
сообщить кому-либо что-либо; хали олмаг
знать, быть в курсе чего-либо,иметь све-
дение о  чём-либо;  узнавать, узнать о
ком-, о чём-либо халидир знает, в кур-
се дела;  хали дейил не знает, не ведает о
чем-либо
ХАЛГА  существительное колгюО:  ) предмет в
форме обода, окружности из металла
или другого материала. Полад халга
стальное колгюо;  ) что-либо имеющее
форму колгюа. Тюстю халгалары колгюа
дыма;  ) спортивный только множественное число
кОльца (гимнастический снаряд, состоя-
щий из двух подвешенных обручей).
Гимнастика халгалары гимнастические
колгюа, халгаларда хярякятляр упражне-
ния на колгюах;  ) переносное значение о том, что
замкнуто круговой линией чего-либо
Блокада халгасы кольцо блокады, халгайа
алмаг брать в кольцо, халганы йармаг
прорвать колгюо;  мюхасиря халгасы да-
ралыр кольцо окружения сжимается;
) ботаника, лесоводство концентрические слои
древесины, по числу которых можно
определить, сколько лет дереву. Ил хал-

ХАЛ ХАЛ
галары годичные колгюа; звенО:  ) от-
дельная составная часть (колгюо) цепи.
Зянджирин халгалары звенгя цепи;  ) п э -
рен. составная часть чего-либо целого.
Лайихянин халгаларындан бири одно из
звенгев проекта; пЕтля:  ) движение,
перемехение кого-, чего-либо по зам-
кнутой или полузамкнутой кривой. Хал-
гайа алмаг взять в петлю (окружить),
халгада галмаг оказаться в петле;
) окружЕние (положение, при котором
кто-либо,что-либо находится в кольце вра-
жеских войск);   халга вурмаг стано-
виться (стать) в круг.
ХАЛГА-ХАЛГА  наречие  кОлгюами, кОлг-
чато. Илан халга-халга бурулур змея сво-
рачивается колгчато, тюстю халга-халга
галхыр дым поднимается колгюами.
ХАЛГАЛАМА  существительное  от глагола  халгала-
маг;  колгюевАние, околгюОвывание,
околгюевАние.
ХАЛГАЛАМАГ глагол колгюевАть,
околгюОвывать, околгюевАть (надеть ме-
ченые кольца на лапки птиц хвосты
рыб для научных наблёдений над нап-
равлением скоростью перемехений,
длительностью жизни тому подобное) Гушларын
айагларыны халгаламаг колгюевать лапки
птию; взять в кольцо (в петлю);  ок-
ружать, окружить, взять в окружение.
ХАЛГАЛАНМА  существительное  от глагола  халгалан-
маг;  колгюевАние, околгюевание, околг-
юОвывание.  Гушларын халгаланма дёврю
период околгюовывания птиц.
ХАЛГАЛАНМАГ глагол околгюОвывать-
ся, быть околгюОванным; колгюевАть-
ся, заколгюОвываться (принимать форму
колгюа). Тюстю халгаланыр дым заколгюо-
вывается; окружАться, быть окружён-
ным кем-, чем-либо, быть взятым в
колгюо; расширеться, расшИриться
(о глазах). Гёзляри халгаланды нядян
глаза расширились от чего.
ХАЛГАЛАТМА  существительное  от глагола  халга-
латмаг.
ХАЛГАЛАТМАГ глагол понудительный залог заста-
вить, просить кого-либо  околгюеватг
кого-, что-либо  Гушлары халгалатмаг
просить околгюевать птиц.
ХАЛГАЛЫ  прилагательное  кОлгчатый (состояхий
из колею). Халгалы зянджирляр колгчатые
юепи, халгалы гурдлар колгчатые черви.
ХАЛГАШЯКИЛЛИ  прилагательное  колгюевИдный,
колгюеобрАзный.
ХАЛГАВАРИ  прилагательное  колгюеобрАзный,
колгюевИдный.
ХАЛ-ГЯЗИЙЙЯ  существительное  случай: проис-
шествие. Дюнянки хал-гязиййядян хябярин
вар? знаешг о вчерашнем происшест-
вии?; положение дел, вехей, обстоя-
тельства. Хал-гязиййя белядир вот такой
случай (таково положение).
ХАЛЛАНАН в значение  прилагательное  лингвистика
склонемый. Халланан сёзляр склоняемые
слова.
ХАЛЛАНДЫРЫЛМА  существительное  от глагола  хал-
ландырылмаг  ; лингвистика склонение;
. частое упоминание, называние чьей-
либо фамилии, имени (обычно с пло-
хой стороны).
ХАЛЛАНДЫРЫЛМАГ глагол склонеться:
. лингвистика изменяться по падежам кем-
либо (учеником, студентом т.д.), быть
просклонённым. Бу исим дюзгюн халлан-
дырылмайыб это существительное проскло-
нено неправильно; переносное значение  разговорное
часто упоминаться, называться где-либо
кем-либо Онун ады хяр иджласда халланды-
рылырды его имя склонялось на каждом
собрании.
ХАЛЛАНДЫРМА  существительное  от глагола  халлан-
дырмаг.
ХАЛЛАНДЫРМАГ глагол склонеть: из-
менять по падежам;  просклонеть; п э -
рен. часто упоминать, отзываясь не-
доброжелательно о ком-, о чём-либо;
делать предметом разговоров пересу-
дов кого-, что-либоили много говорить
о ком-, о чём-либоАдыны халландырмаг
кимин склонять чьё имя, кого где.
ХАЛЛАНМА  существительное  от глагола  халланмаг;
склонение.
ХАЛЛАНМАГ глагол склонеться: из-
меняться по падежам; переносное значение  разговорное
часто упоминаться (о к о м -, о чём-либо).
Ады тез-тез халланыр часто склоняется его
имя.
ХАЛЛАШМА  существительное  от глагола  халлашмаг,
взаимное приветствие.

ХАЛ ХАЛ
ХАЛЛАШМАГ глагол здорОваться, поздо-
рОваться друг с другом (справляться,
справиться о здоровье, о делах).
ХАЛЛЫ  прилагательное с хорошим настроением,
в хорошем настроении, самочувствии;
.  разговорное  выпивший, слегка подвыпив-
ший; с м. халлыджа; разговорное обходИтелг-
ный, общительный;   халлы шалына гёря
кто как может;  кто на (во) что горазд.
ХАЛЛЫДЖА  прилагательное   разговорное  дорОдный, пОл-
ный. Халлыджа арваддыр она женщина до-
родная.
ХАЛЛЫДЖА-ДУЛЛУДЖА  существительное   разговорное  пышка
(о толстой, пухлой женщине – обычно
о вдове).
ХАЛЛЮСИНАСИЙА существительное  галлёюинАция
(ложное восприятие, принимаемое за
образы реальных предметов возни-
кающее на почве расстройства деятелг-
ности мозга). Гёрмя халлюсинасийасы гал-
лёюинация зрения, эшитмя халлюсинасийасы
галлёюинация слуха, ийбилмя халлюсинаси-
йасы галлёюинация обоняния;   прилагательное
галлёюинатОрный (вызываемый или
сопровождаемый галлёюинацией). Хал-
люсинасийа вязиййяти галлёюинаторное сос-
тояние.
ХАЛОФИТЛЯР  существительное  ботаника галофИты (рас-
тения, произрастающие на сильно за-
солённых почвах). асл халофитляр (шоран
отлары) настояхие галофиты.
ХАЛОГЕН существительное  галогЕн;  халогенляр
галогЕны (группа химических глемен-
тов – хлор, фтор, бром, йод другие – даё-
хих при соединении с металлами соли);
 прилагательное  галогЕнный. Халоген бирляш-
мяляри галогенные соединения;  халоген
сюхурлар галогенные породы.
ХАЛОГЕНЛЯШДИРИЛМЯ  существительное  химия га-
логенИрование. узви бирляшмялярин хало-
генляшдирилмяси галогенирование органи-
ческих соединений.
ХАЛСЫЗ прилагательное  нЕмохный, слАбый,
обессИленный. Халсыз дюшмяк становить-
ся, стать немохным;   наречие  бес-
чувственно. Халсыз узанмаг лежать бес-
чувственно (без чувств).
ХАЛСЫЗДЖА  наречие  довольно вяло, до-
вольно слабо, бесчувственно. Халсызджа
узанмаг бесчувственно лежать.
ХАЛСЫЗЛЫГ  существительное нЕмохность, слА-
бость, бессИлие; бесчувствие.
ХАЛВА существительное  халвА: кушанге, при-
готовляемое на жареной муке масле,
замешанных медом, сахаром или бек-
мезом. Бал халвасы медовая халва;  халва
биширмяк  (чалмаг) приготовить халву;
. кондитерское изделие, представляё-
щее собой твердую массу из тертых
жирных семян или орехов карамелг-
ной массы. Гоз халвасы ореховая халва,
кюнджют халвасы кунжутная (тахинная) хал-
ва;   прилагательное  халвИчный, халвОвый.
Халва сехи халвичный цех;  халва истехсалы
халвовое производство;   халвасы чалыныр
кимин на ладан дышит кто;  халвасыны
чалмаг кимин стараться погубить ког о;
строить козни кому (тайные коварные
умыслы);  халвасы чалыныб кимин песня
спета чьё а, кого, доживает последние
дни кто;  халва-халва демякля агыз ширин
олмаз сколько ни говори халва, во рту
сладко не будет (не станет);  халва дейил
не так легко, не фунт изюма;  гулагынын
дибиндян халва ийи гялир кимин на ладан
дышит кто.
ХАЛВАЧЫ  существительное  халвИчник (тот, кто при-
готовляет или продает халву), халвИч-
ница.
ХАЛВАЧЫЛЫГ  существительное приготовление,
производство халвы; торговля халвой.
ХАМ(-М) звукоподражательное гав (о лае собаки).
ХАМАМ существительное  бАня: помещение, где
моётся парятся. Шяхяр хамамы город-
ская баня;  фин хамамы финская баня (сау-
на),  хамамы галамаг истопить банё,
хамамда чиммяк (йуйунмаг) мыться в
бане; мытью в таком помещении. Ха-
мамдан сонра чай ичмяк пить чай после
бани;   прилагательное  бАнный. Хамам гюню
банный день;   хамам кими как баня (о
жарком, сильно нагретом помещении);
хамам суйу иля дост тутмаг (газанмаг)
быть хедрым за чей-либо счет.
ХАМАМЧЫ  существительное  бАнхик, бАнхица.
ХАМАМЧЫЛЫГ  существительное  работа, обязанности
банхика.
ХАМАМХАНА  существительное  вАнная (комната, в
которой установлена ванна).

ХАЛ ХАМ
ХАМАР  прилагательное глАдкий:  ) ровный
(без впадин возвышений, без шеро-
ховатостей). Хамар йол гладкая дорога,
хамар сятх гладкая поверхность, хамар
дяри гладкая кожа;  ) прямой, не вгё-
хийся, приглаженный. Хамар сачлар
гладкие волосы; полирОванный. Ха-
мар мярмяр полированный мрамор.
ХАМАРДЖА  прилагательное  рОвненгкий, глАденг-
кий, достаточно гладкий.
ХАМАРЛАМА существительное  от глагола  хамар-
ламаг: вырАвнивание (дороги тому подобное);
. сглАживание (неровностей, шерохо-
ватостей тому подобное); разглАживание (бу-
маги тому подобное); приглАживание (волос);
. обтёсывание (бревна, камня тому подобное);
. полирОвка (дерева, камня, металла);
 прилагательное  полирОвочный: относящий-
ся к полировке. Хамарлама ишляри по-
лировочные работы; предназначен-
ный, служащий для полировки. Хамар-
лама дязгахы полировочный станок.
ХАМАРЛАМАГ глагол ровнеть, вырАв-
нивать, разрАвнивать, разровнеть. Сятхини
хамарламаг няйин выровнять поверх-
ность чего, мейданчаны хамарламаг
ровнять плохадку; сглАживать, сглА-
дить (сделать гладким, выровнять). Кяля-
кётюр йерляри хамарламаг сглаживать не-
ровности (шероховатости); разглАжи-
вать, разгладить (расправить, уничтожая
неровности). азилмиш кагызы хамарламаг
разглаживать измятую бумагу; обтё-
сывать, обтесАть (обработать тесанием,
выровнять, сгладить по всей поверхнос-
ти острым орудием). Шалбаны йонуб ха-
марламаг обтесывать бревно, дашлары
йонуб хамарламаг обтесывать камни;
. полировАть, отполировАть (придатг
поверхности дерева, камня, металла зер-
кально-гладкий вид путем натирания,
трения).
ХАМАРЛАНДЫРМА  существительное  от глагола  ха-
марландырмаг.
ХАМАРЛАНДЫРМАГ глагол смотреть хамар-
лашдырмаг.
ХАМАРЛАНМА  существительное  от глагола  хамар-
ланмаг.
ХАМАРЛАНМАГ глагол ровнеться, вы-
рАвниваться, выровняться, быть выров-
ненным, разрАвниваться, разровнеться,
быть разровненным; сглАживаться,
сглАдиться, быть сглаженным; раз-
глАживаться, разглАдиться, быть разгла-
женным; обтесываться, быть обте-
санным; полироваться, быть отполи-
рованным.
ХАМАРЛАШДЫРЫЛМА  существительное  от глагола
хамарлашдырылмаг.
ХАМАРЛАШДЫРЫЛМАГ глагол по чьей-
либо просгбе, приказаниё, распоря-
жению тому подобное: ровнеться, вырАвни-
ваться, быть выровненным;  разравни-
ваться, быть разрОвненным; сглАжи-
ваться, быть сглАженным; разглАжи-
ваться, быть разглАженным; обтёсы-
ваться, быть обтёсанным; полиро-
вАться, быть отполИрованным.
ХАМАРЛАШДЫРМА  существительное  от глагола  ха-
марлашдырмаг.
ХАМАРЛАШДЫРМАГ глагол смотреть хамар-
ламаг.
ХАМАРЛАШМА  существительное  от глагола  хамар-
лашмаг.
ХАМАРЛАШМАГ глагол смотреть хамарлан-
маг.
ХАМАРЛАТДЫРМА  существительное  от глагола  ха-
марлатдырмаг.
ХАМАРЛАТДЫРМАГ глагол понудительный залог
кимя няйи заставить, просить кого:
. ровнять, выравнивать, выровнять;  раз-
рАвнивать, разровнеть; сглАживать,
сглАдить; разглАживать, разглАдить;
. обтёсывать, обтесАть; полировАть,
отполировАть.
ХАМАРЛАТМА  существительное  от глагола  хамар-
латмаг.
ХАМАРЛАТМАГ глагол смотреть хамарлат-
дырмаг.
ХАМАРЛАЙЫДЖЫ прилагательное  полировАльный.
Хамарлайыджы машын полировальная ма-
шина;   существительное  полирОвхик (рабочий,
специалист по полировке), полиров-
хица.
ХАМАРЛЫГ  существительное  рОвность, глАдкость.
ХАМАРЛЮЛЯ  прилагательное  гладкоствОльный
(с гладким, не нарезным стволом).
ХАМАРЛЮЛЯЛИ  прилагательное  смотреть хамарлюля.
ХАМАШЧИЧЯК  существительное  ботаника соювЕтие, смотреть
хамашыг.

ХАМ ХАМ
ХАМАШЫГ  существительное  ботаника соювЕтие (сово-
купность цветков, собранных в виде
кисти, зонтика, метелки тому подобное).
ХАМАШМЕЙВЯ  существительное  ботаника соплОдие
(сросшиеся вместе плоды, производя-
хие впечатление одного плода).
ХАМБАЛ  существительное  носИльщик, грузчик, ам-
бАл.
ХАМБАЛБАШЫ  существительное  старший грузчик,
бригадир носильщиков.
ХАМБАЛЛЫГ  существительное  работа носильщика;
хамбаллыг этмяк (элямяк)работать груз-
чиком, носильщиком; переносное значение гнутг
спину (заниматься тяжелым трудом).
ХАМ-ХАМ звукоподражательное гав-гав (о лае
собаки).
ХАМЫ местоим. множественное число в значение  существительное
все (в полном составе). Хамы мяшгяляйя
гялиб все авились на занятие, хамынын
гайгысы бирдир у всех одна забота, хамы
ючюн (хамыйа) лазымдыр всем нужно, бу-
рада хамыны таныйырам здесь а всех знаё,
хамыдан разыйам доволен всеми, хамы-
дан йашлы старше всех.
ХАМЫЛЫГДЖА  наречие  смотреть хамылыгла.
ХАМЫЛЫГЛА  наречие  все (всем) вместе,
совместно, сообща, всем миром. Хамы-
лыгла имяджилийя чыхмаг всем вместе выйти
на субботник, хамылыгла кёмяк этдиляр
все вместе помогли.
ХАМЫСЫ местоим. в сочетании с  существительное
все, все без исклёчения. Отуранларын
хамысы все сидяхие, ушагларын хамысы
белядир все дети такие;  шейлярин хамысы
ёз йериндядир все вехи на своих мес-
тах.
ХАМИ существительное попечИтель (тот, кто забо-
тится, несет ответственность за кого-,
что-либо). Хамиси олмаг кимин быть
попечителем кого; покровИтель (тот,
кто покровительствует кому-, чему-
либо);шеф (лицо или предприятие,
взявшее шефство над кем-, чем-либо);
. меюенАт (богатый покровитель наук
и искусств); спОнсор, поручителг
(лицо или предприятие, взявшее на себя
покровительство над кем-, чем-либо);
 прилагательное  шЕфский. Хами кёмяйи шеф-
ская помохг.
ХАМИЛ  прилагательное  устаревшее слово нагруженный, об-
ременённый.
ХАМИЛЯ прилагательное  берЕменная. Хамиля
гадын беременная женщина;   существительное
беременная.  Хамиляляр учюн имтийазлар
лгготы для беременных.
ХАМИЛЯЛИК  существительное  берЕменность: сос-
тояние женщины в период развития в ге
организме зародыша, плода. Хамилялийя
гёря мязуниййят отпуск по беременности;
. физиология процесс, в результате ко-
торого из оплодотворенной айюевой
клетки в организме женщины развивает-
ся плод. Хамилялийин башлангыджы начало
беременности, ушаглыгданкянар хамилялик
внематочная беременность, бирдёллю ха-
милялик одноплодная беременность.
ХАМИЛИК существительное попечИтельство;
. покровИтельство; шЕфство; ме-
юенАтство; спОнсорство;  хамилийя её-
тюрмяк (алмаг) кими, няйи принимать,
принять в попечительство кого, что;
взять шефство над кем, над чем;
прилагательное  шЕфский (относящийся к шеф-
ству, связанный с ним). Хамилик иши шеф-
ская работа.
ХАМПА  существительное  устаревшее словобогАч (багатый
крестгянин); друг.
ХАМПАЛАШМА  существительное  от глагола  хампа-
лашмаг.
ХАМПАЛАШМАГ глагол разговорное  богатЕть,
разбогатЕть (стать богачом).
ХАМПАЛЫГ  существительное  положение богача.
ХАНА  существительное  стан (деревянное сооруже-
ние) для ткангя ковра, паласа тому подобное
ХАНАГУРАН  существительное  тот, кто сооружает,
устанавливает стан для ткангя ковра и
т.п.
ХАНДА местоим.,  разговорное  где. Бу вахта
гядяр ханда галмышдын где же ты был до
сих пор.
ХАНДАБИР  прилагательное   разговорное  не всякий, не
каждый. Хандабир оглан не всякий па-
ренг, хандабир эв не каждый дом.
ХАНДАН-ХАНА  наречие  после долгих
ожиданий, после долгого молчания.
Хандан-хана гялиб чыхды (он) вернулся
после долгих ожиданий, хандан-хана
джаваб верди (он) ответил после долгого
молчания.

ХАМ ХАН
ХАНДИКАП  существительное  спортивный гандикАп:
. преимущество в условиях при состя-
заниях, предоставляемое более слабому
противнику с целью уравновесить шан-
сы на успех;  фора; скачки, в кото-
рых участвуёт лошади разных возрас-
тов достоинств.
ХАНЫ вопр.  наречие где:  ) в каком
конкретном месте? Оглум ханы? где же
мой сын?, атым ханы? где же мой конг?;
) в вопросительно-восклицательных
предложениях, выражающих сожаление,
удивление тому подобное по поводу отсутствия
чего-либо Ханы джаванлыгым! где (же) моя
молодостг!, ханы о вахтлар! где (же) те
времена!;   ханы сизин вердийиниз вядляр?
где (же) ваши обехания? ханы дялил-
сюбутунуз? где (же) ваши доказателг-
ства?; откуда (выражает досаду, со-
жаление тому подобное по поводу отсутствия
или нехватки чего-либо). Гязмяйя вахт
ханы? откуда время для гулянгя (про-
гулок)?;  мяндя о гядяр пул ханы? откуда
у меня столько денег?
ХАНКЫ местоимение  разговорное  смотреть хансы.
ХАНСЫ местоимениекотОрый (обозначает
вопрос о порядке выбора предметов),
какОй. Бунлардан хансы бёйюкдюр, хансы
кичик? который (какой) из них старший,
который (какой) младший?; какОй:
) обозначает вопрос о качестве, свой-
стве чего-либо Сиз хансы фикирдясиниз? ка-
кого вы мнения?, хансы отагдадыр? в ка-
кой он (она, оно) комнате?, хансы китабы
севирсиниз? какую книгу любите?, хансы
тамашалар хошунуза гялир? какие спек-
такли вам нравятся?;  ) употребляется
для выражения вопроса о порядке вы-
бора, порядке следования, о времени
появления предметов. Хансы илдянсиниз?
какого вы года рождения?, хадися хансы
айда баш вермишдир? в каком месяце
произошло это событие?;  ) присо-
единяет придаточное определительное,
соответствует по значению слову кото-
рый (кто). Хансы галиб гялся, мюкафаты да
о аладжаг кто (какой из них) победит, тот
и получит приз;  ) присоединяет прида-
точное дополнительное. Дейин гёрюм,
Низаминин “Хямся”синя хансы асярляр да-
хилдир? скажите (ответгте мне), какие
произведения входят в “Хамсу” Ни-
зами?;    хансы йуванын гушудур? ким
что за птица? кто;  хансы узля с каким
лицом, с какими глазами;  хансы ихтийарла
по какому праву;  хансы олур-олсун ка-
кой бы ни был, всё равно какой.
ХАНТЕЛ  существительное  спортивный гантЕли (гимнас-
тический снаряд в виде двух чугунных
шаров, соединенных круглой рукоят-
кой). Хантелля гимнастик хярякятляр гим-
настические упражнения с гантелями.
ХАП-ГОП  существительное   разговорное бахвАльство, хвас-
товствО. Хап-гопуна бахмайын не смот-
рите на его бахвальство;   хапа-гопа
басмаг отливать (лить) пули (хвастливо
лгать, рассказывать что-либо неправдо-
подобное).
ХАП-ГОПЧУ  существительное бахвАл, хвастун;
. болтун, пустослОв, пустомЕля, пусто-
звОн.
ХАП-ГОПЧУЛУГ  существительное  бахвАльство, хвас-
товствО;  хап-гопчулугла мяшгул олмаг:
. заниматься бахвальством (хвастов-
ством); пустослОвить.
ХАП-ГОПСУЗ  прилагательное  без хвастовства, без
бахвальства, без выдумки, правдиво;  так,
как было в самом деле. Хап-гопсуз да-
нышмаг правдиво рассказывать.
ХАРА наречие   разговорное  кудА (обозн.
вопрос:  в какое место?, в каком нап-
равлении?).  Хара гедирсян? куда (ты)
идешг? (едешг?);  хара бахырсан? куда
(ты) смотришг?;  союз. сл. кудА:
. присоединяет придаточное предло-
жение места. Хара истярик, ора да гедярик
куда захотим, туда поедем; присо-
единяет придаточное дополнительное.
Сорушмаг истяйирям, биз хара гедирик? хочу
спросить, куда мы идем?; И в значение
сух. харакакое место (какой го-
род, какое село тому подобное). Хара даха чох
хошуна гялир:  Истанбул йохса Парис? Какое
место (какой город) тебе больше нра-
вится:  Стамбул или Париж?; в фор-
мах:  ) харан, харасы т.д. кимин какое
место (какой орган тому подобное) чью, у кого.
Харан агрыйыр? какое место (какой ор-
ган, где) у тебя болит?;  ) харасы какое

ХАН ХАР
место (какой гпизод, какой кадр тому подобное).
Филмин харасы даха мараглыдыр какое место
(какой гпизод, какой кадр) филгма бо-
лее интересное (более интересный);
) харасыдыр няйин в какой стадии на-
ходится чтоДиссертасийанызын харасы-
дыр? в какой стадии находится ваша дис-
сертация?;   хара гялди:  ) куда попало;
) где попало. Хара гялди геджяляйир но-
чует где попало (где придется);  бу хяля
харасыдыр это ещё цветочки;  это эхе
журнал;  куда там эхе;  где там эхе.
ХАРА... обозначает сравнение. О ушаглар
хара, бу ушаглар хара какие были те дети,
и какие эти (отличаётся как небо от
земли);  сян хара, о хара ты он – небо
и земля, тебе далеко до него (в сравни-
тельном значении, когда невозможно
сравнить, сопоставить при невозмож-
ности сопоставить);  кечян ил хара, бу ил
хара какой был прошлый год какой
гтот (разница – небо земля);  сян хара
бура хара каким ветром тебя занесло;  ты
откуда здесь оказался;  какими судьбАми.
ХАРАДА наречие  где: в каком месте.
Харада ишляйирсиниз? где вы работаете?;
.в риторическом вопросе и
восклиц. выражает сожаление, доса-
ду тому подобное Харадасан сян, эй мяним джаван-
лыгым! где ты, молодость моя!;  союз.
сл. где: в придаточных пред-
ложениях места. Харада истярям,
орада да йашайарам буду жить там, где
захочу; в придат. дополнит.
предложениях. Билмирсянми, о хара-
дадыр? не знаешг, где он?;  де, гёрюм, ха-
рада гёрюшяк? скажи, где мы встретим-
ся?; в придат. уступит. пред-
ложениях. Инсан харада олур-олсун оз
евини хямишя йада салыр где бы человек ни
был, он всегда вспоминает свой дом.
ХАРАДАН наречие откуда:  ) из ка-
кого (с какого) места. Харадан гялирсян?
откуда идешг?;  ) из какого источника?
от кого? Бунлар сизя харадан мялумдур?
откуда всё это вам известно? буну сян
харадан билирсян? откуда ты это знаешг?;
) почему?, по какой причине? от чего?
Бу тон сяндя харадандыр? откуда у тебя
гтот тон?;  )  разговорное  (в вопросителг-
но-восклицательных предложе-
ниях) выражает удивление, отрицание
и тому подобное Бу китаб мянимдир! – Харадан ся-
ниндир? Буну мяня багышлайыблар эта книга
моя! – откуда твоя? мне её подарили;
. где (только со значением места по-
купки). Бу костйуму харадан алмышсан?
где ты купил этот костём?;  союз.
сл. в придат. допол. предложе-
ниях. анламаг чятин иди, сяс харадан гялир
трудно было понять, откуда шел звук.
ХАРАДАНСА  наречие откуда-то (из ка-
кого-то, точно неизвестного места, ис-
точника). Хараданса тютяк сяси гялирди от-
куда-то доносились звуки свирели, ха-
раданса мяктуб гялиб откуда-то пришло
письмо, хараданса ойрянибляр ки, той са-
бахдыр откуда-то узнали, что свадгба сос-
тоится завтра; откуда-нибудь (из ка-
кого-нибудь места, источника). Хара-
данса мюшахидя этмяк няйя откуда-
нибудь наблёдать что, хараданса пул
тапмаг лазымдыр откуда-нибудь надо дос-
тать деньги, хараданса кёмяк гяляджякми?
откуда-нибудь придет помохг?
ХАРАДАСА  наречие гдЕ-нибудь:  ) в
каком-нибудь месте. Харадаса гёрюшмя-
лийик мы должны где-нибудь встретиться;
)  разговорное  примерно, приблизительно (в
пределах указанного времени, срока).
Мян харадаса саат она йахын гяляджяйям
я приду где-то к десяти часам, сян ха-
радаса беш гедишдян сонра партийаны уду-
заджагсан где-нибудь через пять ходов
ты проиграешг партиё; гдЕ-то:  ) в
каком-то месте, точно неизвестно где.
Харадаса лап йахынлыгда пиано чалырдылар
где-то совсем близко играли на пиани-
но;  о, харадаса лап йахынлыгда йашайыр он
живет где-то совсем близко;  )  разговорное
примерно, приблизительно. Харадаса
геджя йарысы гюджлю йагыш башлады где-то в
полночь хлынул сильный дождг;  ) разговорное
в чём-то, отчасти, как-то. Харадаса мя-
ним она йазыгым да гялир где-то мне даже
жалко его;  йягин ки, харадаса о хаглыдыр
наверное, он где-то прав.

ХАР ХАР
ХАРАЛЫ предикатив в  форме:   харалы-
сан(-сыныз т.д.) ты (вы) откуда (из ка-
кой местности), откуда родом. Сян ха-
ралысан? ты откуда родом?
ХАРАМ  прилагательноерелиг. недозвОленный,
запрехённый шариатом, запрЕтный;
. приобретённый нечестным путем,
неправедный (хлеб тому подобное). Харам мал-
дёвлят приобретенное нечестным путём
богатство; нетрудовОй (получаемый не
от своего труда). Харам пул (гялир) не-
трудовые деньги (доходы);  предикатив
харамдыр запрехено шариатом, противо-
речит законам шариата, непозволи-
тельно. озгя малы харамдыр (ёзгя малыны
мянимсямяк олмаз) нельзя присваиватг
чужое добро – запрехено шариатом;
 харам тикя нечестно заработанный ку-
сок;  неправедный хлеб;  харам этмяк
(элямяк) кимя няйи не прохать кому
чего;   харам гатмаг позволить себе
запрехенное шариатом;  харам олар ня
пойдет не впрок чт о;  харам олсун сяня
ананын сюдю чтобы не впрок пошло тебе
молоко матери;  харам олсун сяня йеди-
йин чёряк чтобы не впрок пошли тебе
хлеб-соль;  харам олсун сяня атанын чёряйи
чтобы не впрок пошёл тебе отюовский
хлеб;  харам олсун сяня бу бой-бухун хоть
своей физиономии стыдись;  йухусуна
харам гатмаг прервать привычный сон,
проснуться рангше времени;  аддымына
харам гатмаг нарушать, нарушить ритм
в ходгбе;  прибавлять, прибавить шаг.
ХАРАМ-ХАЛАЛ  существительное  то,что дозволено
или не дозвОлено. Харам-халал билмяк
знать, что дозволено, (а) что не дозво-
лено;  харам-халал билмямяк не призна-
вать, что дозволено, (а) что не дозво-
лено.
ХАРАМХОР прилагательное  пАдкий (на недоз-
воленное, запрехенное шариатом);
 существительное  тунеедец,дармоЕд.
ХАРАМХОРЛУГ  существительное  тунеедство, дар-
моЕдство (жизнь за счет чужого труда).
ХАРАМЫ  существительное  устаревшее слово разбОйник.
ХАРАМЫЛЫГ  существительное  устаревшее слово разбОйни-
чество;   харамылыг этмяк разбойничать,
заниматься разбоем.
ХАРАМИЛИК  существительное  физиология спинной
мозг.
ХАРАМЗАДА  существительное незаконнорождён-
ный; плут, шЕлгма, канАлгя, мошЕн-
ник (о нечестном человеке).
ХАРАМЗАДАЛЫГ  существительное  плутовствО, шелг-
мовствО, мошЕнничество;  харамзадалыг
элямяк (этмяк) плутовать, мошенничать.
ХАРАСА  наречие  куда-то, куда-нибудь.
Хараса гетди он куда-то ушел, китабы ха-
раса гойуб он куда-то положил книгу.
ХАРАЙ существительное клич, зов, призыв;
. крик о помохи; набАт (сигнал тре-
воги, подаваемый ударами колокола в
случае какого-либо бедствия);   прилагательное
набАтный. Харай сяси набатный звон;  ха-
рай салмаг кричать, звать на помохг,
харай галдырмаг поднять шум, крик;  ха-
рай гопармаг:  ) звать на помохг;
) бить тревогу;  бить (в) набат (уси-
ленно призывать обратить на кого-,
что-либо внимание, чтобы отвратить беду,
несчастье);  ) кричать, вопить. Харай
чякмяк кричать о помохи;  харайа гял-
мяк  (йетмяк, йетишмяк, чатмаг) прихо-
дить, прийти (подоспеть) на помохг.
ХАРАЙА  наречие  смотреть хара  И,.
ХАРАЙАДЯК  наречие до какого места,
докуда; до каких пор.
ХАРАЙАСА  наречие кудА-то (в какое-
то неизвестное место). Хамы харайаса
тялясирди все куда-то спешили, китабы ха-
райаса гоймушам, инди тапа билмирям
куда-то положил книгу, теперь никак
не найду; кудА-нибудь (в какое-то
место, в каком-то направлении, безраз-
лично куда). Харайаса гетмяк лазым гя-
ляджякдир – йайда бурада йашамаг мюмкюн
олмайаджаг придется куда-нибудь цехатг
– летом здесь будет невозможно жить.
ХАРАЙЧЫ  существительное тот, кто спешит на
помохг; тот, кто спешит разнимать,
разнять дерухихся людей.
ХАРАЙЧЫЛЫГ  существительное действия по быс-
трому оказанию помощи кому-либо;
. действия по разниманию дерухихся.
ХАРАЙ-ДАД  существительное  вопль: очень гром-
кий крик; неистовый, исступленный
крик отчаяния тому подобное

ХАР ХАР
ХАРАЙ-ХЯШИР  существительное  шумИха (искус-
ственно раздуваемые толки). Гязетлярин
харай-хяшири шумиха газет;  харай-хяшир
салмаг (гопартмаг) поднимать, поднятг
шумиху.
ХАРАЙЛАМА  существительное  от глагола  харайла-
маг;  ауканге.
ХАРАЙЛАМАГ глагоукать (кричатг
“ау!”); кричать, звать. Кёмяйя харай-
ламаг звать на помохг; переносное значение гром-
ко петь.
ХАРАЙЛАШМА  существительное  от глагола  харай-
лашмаг;  ауканге.
ХАРАЙЛАШМАГ глагоукаться (пе-
рекликаться, крича “ау!”); громко
звать друг друга.
ХАРФА-ХАРФА  наречие  диалектное занОсчи-
во, высокомЕрно, самоувЕренно. Харфа-
харфа данышмаг говорить заносчиво.
ХАР-ХАДЖАТ  существительное  собирательное  разговорное  инс-
трумЕнты (совокупность ручных орудий
труда:  топор, молоток, пила, сверло и
т.п.).
ХАРЫН  прилагательное горечий, нетерпелИвый,
рЕзвый (о коне); сытый:  ) откорм-
ленный, упитанный;  ) пренебр. бо-
гатый, живущий в достатке; переносное значение
самодовОльный.
ХАРЫНДЖА  прилагательное довольно горячий,
рЕзвый (о коне); переносное значение довольно
сытый, откОрмленный.
ХАРЫНЛАМА  существительное  от глагола  харынламаг.
ХАРЫНЛАМАГ глагол откАрмливаться,
откормИться; бесИться, взбесИться
(о коне); разжирЕть (стать состоя-
тельным); переносное значение с жиру беситься
(привередничать, капризничать от пре-
сыхения).
ХАРЫНЛАНМА  существительное  от глагола  харын-
ланмаг.
ХАРЫНЛАНМАГ глагол смотреть харынламаг.
ХАРЫНЛАШМА  существительное  от глагола  харынлаш-
маг.
ХАРЫНЛАШМАГ глагол смотреть харынламаг.
ХАРЫНЛАТМА  существительное  от глагола  харын-
латмаг.


Рецензии