Школа танцев мадам Грюффо. Глава 1

Тетушка Мари поправляла железным прутом угли в очаге. Делала она это сердито, искры разлетались во все стороны полутемной кухни. Поль ждала серьезного разговора. Двоюродные братишки, сестрёнка и дядя Жак давно спали. Тётя не торопилась начинать. Только кряхтела и шуршала прутом. Поль терпеливо ждала в стороне и чувствовала, как малыш Пуф недовольно вертится в большом кармане её фартука.
- Поль, - наконец повернулась к ней Мари и села на стул с высокой спинкой перед камином. - Ты знаешь, мне очень жаль, что твоей матери и отца больше нет.
Поль вздрогнула при этом упоминании, в сердце кольнуло болью.
- Мы приютили тебя, хотя мы люди не богатые. Но скоро зима... Нам всё труднее. Тётя ненадолго замялась. - И опять же этот твой неугомонный домовой! - Повысила она голос. Пуф дернулся в кармане, и Поль незаметно погладила его через ткань.
- Он хозяйничает на кухне ночью! - Гневалась тётка, - гремит горшками, лезет в мою стряпню. - Зачем он, скажи на милость, всё время добавляет эту кислую бурду в мои бобы?!
- Это соус, тетушка, - робко попыталась вставить слово Поль.
- Соус?!! - Вскрикнула тётка сморщившись. - Это не соус, а прокисшие сливы. У меня третий день от них крутит живот. А ты полюбуйся, что он вытворил с моим платьем! - Тётя даже вскочила со стула от негодования, - зачем он пришил к нему шлейф и вышил павлина на самом заду? Я, конечно, понимаю, лет двести назад он служил знатным дамам и сохранил господские замашки. Но мы теперь люди другого сословия и достатка. Пора оставить всё, что прошло. Тётя вздохнула не без грустной нотки. И перешла к главной цели беседы. - В общем, я решила...Поль затаила дыхание. Неужели тётя прогонит её? Или отдаст в какой-нибудь ужасный приют? - Завтра мы поедем в замок мадам Грюффо. Тамошняя кухарка, моя очень дальняя родственница, готова взять тебя в услужение. На этом всё. Что глядишь? - Поспешно вскочила тётя Мари, как будто боялась, что вот-вот передумает, - быстро иди спать. И не бойся, тебя там никто не обидит.

Поль послушно поклонилась и, пожелав тете спокойной ночи, тихо пробралась к себе в закуток. Спала она на сундуке, в углу за печью.
- Иди, Пуф, - бережно достала она из кармана маленького помощника, камень у печки ещё теплый, устраивайся.
Но Пуф не собирался устраиваться. Он негодовал не меньше тёти и раздраженно ходил взад и вперёд по полу, похожий на маленького светло-серого кота без хвоста, зачем-то вставшего на задние лапы, да ещё и нарядившегося в расшитый золотыми нитками красный бархатный камзол и такие же панталоны. Лицо его, или вернее мордочку, полностью закрывали поля большой тёмно-серый шляпы, которую он никогда не снимал и даже не приподнимал, сколько ни просила его об этом девочка. Домовёнок или домовой (какой у него точный возраст Пуф тоже не признавался) сердито ворчал и пофыркивал звуками, очень похожими на его имя: пуфф, пуффф. «Наверное, его поэтому так и назвали», - подумала наблюдавшая за ворчуном Поль.
- Я служил помощником ещё у самой Изабель Талуа! - Как можно более величественно поднял он вверх лапку. Твоей известной всем пра-пра-пра-пра...бабушке. И до чего докатились представители её рода, пусть даже и очень дальние? Они едят блюда без подливки и носят платья без шлейфа! А что по поводу прислуживания на кухне, то я решительно против! Это не дело для дамы благородных кровей. И потом эта мадам Грюффо. Про неё говорят, что она ведьма, и что в её замке пропадают люди.
- Пуф, не ворчи, - ласково возразила разбушевавшемуся домовому Поль,
которая с улыбкой следила за ним, укутавшись в одеяло. – Я никакая не дама благородных кровей. Что же касается мадам Грюффо, то не хитри, плутишка, ты знаешь, что в её замке находится самая лучшая в мире школа танцев. Её ученики выступают перед самим королем и нет на свете девушек, которые могут также танцевать. Поль мечтательно закрыла глаза.
- Чепуха, - отстранился Пуф и недовольно забрался на камень, - ты даже не видела как они танцуют, а наслушалась чьих-то глупых россказней.
Но Поль уже не слышала его. Она спала и ей снились белоснежные облака, или птицы, или ангелы, танцующие прямо в небе.

***

Над деревушкой Патюр-Блё, где стоял дом тёти Мари и дяди Жака, поднялось солнце. Защебетали птахи на старой высокой липе в центре деревни у лавки торговца вафлями. Утренний туман бледнел и таял в солнечных лучах. Скоро зазвонил колокол в небольшой церкви возле площади, объявляя о начале рабочего дня.
Жители Патюр-Блё распахивали деревянные ставни, хозяйки выгоняли со двора коров и коз. Пастух, загорелый улыбчивый старик Жан, гнал стадо на поле за деревней, щёлкая кнутом и покрикивая на резвившихся телят. По всей деревне разносилось блеяние, мычание и трезвон колокольчиков. Весь этот шум смог бы разбудить даже глухую болотную кикимору, которая жила, как говорили, в пруду за черным оврагом.
Домовой Пуф проснулся гораздо раньше. Ему хватило всего нескольких часов вечернего сна, а всю ночь и раннее утро он посвятил хлопотам по хозяйству. Он, конечно, заглянул во все горшки тёти Мари, неодобрительно понюхал кашу и пареные овощи. Но решил, что отныне ворчливая хозяйка не достойна его помощи. Когда оглушительно-звенящее стадо во главе с грозным Жаном проходило мимо их дома, Пуф уже сидел возле сундука Поль и терпеливо ждал, когда всё это безобразие разбудит девочку. Пора было собираться в дорогу, в этот неприятный и полный неизвестности замок. Однако у проснувшейся Поль настроение сильно отличалось, она радостно вскочила с постели и объявила, что чувствует себя прекрасно.
Вещей, которые можно было взять с собой, у неё набралось совсем немного: сменное платье с рубашкой, шерстяная зимняя накидка, шкатулка для рукоделия и пара платков.
На кухню вошла тётушка Мари и заохала, увидев Поль: «Ты уже готова? Так быстро! Не спеши, перекуси хлебом с парным молоком. Птичник Марис едет сегодня к замку, везет уток на кухню. Он нас подхватит, - сообщила Мари. - Только придётся по пути завернуть на мельницу, забросить пару мешков пшеницы».
После завтрака девочка со своим небольшим узелком как всегда посадила Пуфа в карман и вместе с тётей они направились к дому птичника.
Тётушка, - спешила за Мари девочка, - а мне будут разрешать приезжать сюда на праздники?
- Скорее всего, Поль, - не оглядываясь ответила тётя, - если до деревни будет ехать повозка. Смотри! Марис уже готов!
Они подобрали юбки и пустились бегом к телеге, запряжённой гнедой старой кобылой.
- Марис, спасибо, что подождал, - перевела дух запыхавшаяся Мари, - Поль, полезай в телегу, пойдёшь с Марисом прямо на кухню, Берта тебя там встретит. Счастливо, моя дорогая, - тётя поцеловала девочку в лоб и обняла, - у Берты тебе будет хорошо, она добрая душа, своих детей у неё нет, она непременно тебя полюбит, - на тётиных глазах блеснули слёзы.
Птичник цокнул языком, лошадь нехотя тронулась, и телега со скрипом покатилась за ней. Тётя стояла на дороге и махала рукой.
Поль было грустно расставаться с ней, но о замке мадам Грюффо, она думала с радостным волнением, ей казалось, стоит только показаться на глаза мадам и как будто случайно сделать несколько грациозных движений, как она тут-же возьмёт её в класс и назначит лучшей ученицей.

Шум, топот копыт и громкий грозный крик прервали полные надежд мысли: сзади к ним приближалась дорогая карета, запряжённая парой стройных породистых лошадей. Марис на своей колымаге поспешно съехал на обочину и, приподняв шляпу, склонил голову. Карета скрылась за полями, там где темнел лес.
- Тоже в замок поехали, - заключил неторопливо птичник, - но мы сначала на мельницу.
Тихоходная лошадь свернула на дорогу, которая шла вдоль полей к реке. У реки поскрипывала на легком ветерке деревенская мельница. Марис понёс мельнику мешки с пшеницей, а Поль слезла размять ноги.
- Поль! - услышала она радостный голос Жозе, дочки мельника, своей ровесницы, - дядя Марис сказал правду? Ты теперь будешь жить в замке? - В голосе Жозе появился страх.
- Да, правда, - спокойно ответила девочка, - а что в этом страшного?
- Разве ты не слышала? - Жозе перешла на шепот, - что Грюффо - старая колдунья. Она живёт в своем замке ужас как долго, никто, даже мой дедушка, не помнит, кто здесь жил до неё. Она здесь была с начала сотворения мира, а замок вырос прямо из-под земли. И под ним есть ещё один такой же замок, только подземный, в котором она держит тех учеников, которые перед ней провинились, и теперь должны служить ей целую вечность.
- Жозе, - взяла подругу за руку Поль, - это дедушкины сказки, как про болотную кикимору в старом пруду. Помнишь, дедушка рассказал нам её, когда мы ещё были совсем детьми и я гостила здесь с родителями.
- Кикимора тоже есть, - оглянулась на пруд Жозе, я иногда по ночам слышу как она выходит и бродит возле мельницы, а потом нахожу на стенках следы от грязной болотной жижи.
- Это, наверное, ваши свиньи валяются в пруду, а потом чешут бока о стены, - рассмеялась Поль.
- Кому как не тебе верить в кикимору, - возразила Жозе, - ведь у тебя есть свой домовой! И он вовсе не сказочный.
Пуф, дремавший в кармане, услышал что речь идёт о нем, и высунул заспанную мордочку.
- Самый настоящий, - погладила его девочка, - и к тому же замечательный!
Пуф довольно прищурился, но потом нахмурился и пробубнил, что напрасно Поль не верит ни в кикимору, ни в колдунью, и что не надо соваться ни к пруду, ни к замку.
- Пуф, признайся, ты видел хоть одну кикимору за свою долгую жизнь? - улыбнулась Поль, - или ты защищаешь детские сказки, чтобы малыши не лезли туда, где по твоему мнению опасно?
- Лично я не видел, - рассердился Пуф, - я домашний дух, поэтому и зовусь домовой. Я появился вместе с самыми первыми твоими предками из рода Талуа, тогда, когда в их очаге в первый раз разгорелся огонь и с того времени за очагом, домашним уютом и слежу. И даже сплю только возле очага. Мне некогда шастать по болотам и лесам и водить дружбу со всякими грязнулями, я добрый дух, а они силы нечистые. - С этими словами он недовольно спрятался обратно в карман, а вскоре и Марис вышел из мельницы и Поль забралась на телегу.
- Пока, Жозе, - крикнула она, - я ещё приеду к тебе в гости!
Поль тогда и не подозревала, что и Жозе, и мельницу с рекой, и Патюр-Блё с тётей, дядей, братишками и сестрёнкой она увидит ещё очень, очень нескоро.


Рецензии