Сказания Вестнота. Наследник престола. Часть 3

До летней резиденции добрались ещё через день, уже заполночь. К счастью, Велотиэль осталась жива и невредима; с помощью её лечения здоровье Лолольен стремительно восстанавливалось, а мелкие раны других участников вообще были залечены сразу же. Сэр Кайлас оказался действительно старым другом Дельфадора, настолько, что они вполне могли бы в детстве вместе играть. Сейчас же бодрый и жизнерадостный старичок был по-прежнему полон энергии, но уже очень ощутимо пошатывался при ходьбе. Узнав о гибели посланного эскорта, он глубоко опечалился, сказав: «Эти трое стоили десятка других. Эх… как они только позволили себя так подловить?». Однако, едва оставшись с Дельфадором и Конрадом наедине, решительно махнул рукой: «Главное – они погибли с честью и при этом выполнили свой долг. Завтра мы отдадим им наш долг уважения и скорби, а сегодня – день радости, когда ко мне приехал мой старый друг, и ещё более день великой гордости, когда настоящий король почтил мой кров своим присутствием. Будем праздновать!»

На похороны, состоявшиеся на следующее утро, по настоянию Дельфадора не пошли ни Конрад, ни сам Дельфадор. Сколь ни заслуживал сэр Кайлас доверия, его не следовало распространять на всех находящихся в поместье. Они приехали ночью, что было очень кстати, и следовало позаботиться, чтобы их видело как можно меньше народа. Сам сэр Кайлас понимал это лучше других, почему и заговорил вчера о короле только оставшись наедине. Он произнёс с крыльца короткую, но яркую и прочувствованную речь о долге, чести и скорби – волшебник и юноша слушали её за закрытыми ставнями через окно – однако, по состоянию здоровья на кладбище уже не поехал. Чтобы отвлечь воспитанника от грустных мыслей, Дельфадор воспользовался случаем завести разговор о дальнейшем путешествии. Сэр Кайлас лукаво улыбнулся: «Я вам уже всё приготовил. Недалеко отсюда, в скалах, есть хорошо укрытая бухточка, которую очень любят контрабандисты. Как раз вчера на закате туда зашла одна симпатичная и быстроходная фелука. Мне ничего не стоило оказать нашему правительству любезность, арестовав её экипаж вместе с грузом. Среди моих людей есть три-четыре опытных моряка; этого хватит, и, уверен, лучшего транспорта вам не найти. Старых хозяев никто не хватится, а кто хватится – точно не побежит сообщать об этом. Когда же судно вернётся – я просто передам их в городскую тюрьму, так мне ещё и спасибо скажут».

К морю все отнеслись по-разному. Дельфадора даже в спокойную погоду безбожно укачивало, и он предпочитал не покидать каюту, где ещё не до конца оправившаяся Лолольен старалась, как могла, силой своей лечебной магии облегчать его страдания. Халдиэль, которого по собственному его желанию и по настоянию сэра Кайласа Конрад взял с собой, не отходил от своей лошади. Моряки, как им и положено, занимались своими делами. Эльфы, по словам Велотиэль, «море очень любили, но предпочитали любоваться им с безопасного расстояния». Конрад же с первой секунды был полностью и безоговорочно очарован стихией, влюбившись, как возможно только в юности, сразу и навсегда. С рассвета и до самой ночи он проводил всё возможное время на носу судна, восхищаясь бесконечным простором, любуясь переливами оттенков воды, впитывая солёный запах, ощущая дружелюбную мощь давления попутного ветра и слушая успокаивающий скрип такелажа. Он раз за разом давал себе слово пусть не сейчас, когда страдает учитель, неуютно эльфам и в конце концов это просто опасно, но при первой возможности найти надёжный корабль, лучшую команду, выйти далеко в море, дождаться штормовой погоды, и стоять так же, привязанным для надёжности к мачте, чтобы хотя бы так прикоснуться к дремлющей сейчас исполинской мощи великой стихии. Компанию ему составляла только Велотиэль, и на второй день Конрад с удивлением и волнением ощутил, что немалую долю к безумной привлекательности моря добавляет очарование величественной и немногословной эльфийки. Ну а утром третьего дня они прибыли.

Остров Олдуина встретил путешественников сгоревшей пристанью. Что хуже, сгоревшим оказался и домик смотрителя. К счастью, осадка фелуки была совсем невелика, что позволяло всем желающим попасть на берег практически не замочив ног. Дельфадор настоял, что Конрад и большинство эльфов останутся на корабле; осматривать пепелище он отправился лично, взяв с собой лишь Галитера, Фиторамора и Сореладаса – последнего как караульного на случай внезапной атаки, а предыдущих как рабочую силу и силовую поддержку. Вернулся он мрачнее тучи, объявив на всю палубу: «Мне надо подумать». «Нам надо подумать» – мягко поправил его Конрад и предложил устроить совет.

По пристани было сложно что-либо сказать, но домик смотрителя сгорел точно не сам. Покорёженный засов, видимо, с честью сопротивлялся вторжению. Дверь была изрядно изрублена, в стенах застряли наконечники двух стрел, а находившийся в комнате человек, хотелось бы надеяться, сгорел уже мёртвым. Выковыряв ножом наконечники, эльфы в один голос сказали: «Орочьи». В их словах не было причин сомневаться.

Услышав это, Конрад нахмурился ещё больше: «Почему-то, куда бы мы ни пошли, нам встречаются орки». Дельфадор так же мрачно ответил: «Ашевьеру прозвали Тёмной Королевой в том числе за то, что она призвала в королевство орков, с их помощью взошла на трон и продолжает использовать их для того, чтобы держать население в страхе и покорности. Их не так уж и много, но они беспощадно и с удовольствием подавляют любое недовольство, получая удовольствие от убийств, разбоев и издевательств. Но ты прав, даже в её правление орки не должны встречаться так часто».

– Наверное, мы должны выяснить, что случилось. – сказал Конрад.

– Это слишком опасно. – тут же прореагировал Дельфадор. – Наша главная задача – доставить тебя в безопасное место.

– Мы можем отвезти вас обратно к сэру Кайласу. – вмешался Саймон, мрачный и широкоплечий моряк, назначенный капитаном посудины. – И что до меня, я думаю, нам нужно как можно скорее отсюда убраться. Мне не нравится болтаться там, где не знаешь, что первым случится: из кустов вылезут орки или же кто угодно явится с моря и прижмёт нас к берегу.

– Ты прав. – отозвался Дельфадор. – Мы должны немедленно уйти намного мористее. Но к сэру Кайласу нам возвращаться нельзя. Мне нужно подумать, куда мы теперь отправимся и каким путём, но это нужно делать в более безопасном месте. Я очень рассчитывал на друзей на острове и другого готового плана у меня не было.

– Погодите. – не согласился юноша. – Мы увидели один сгоревший дом, этого слишком мало, чтобы что-то решать. Может быть, проплывавшие мимо орки просто сожгли пристань и поплыли дальше, и твои друзья по-прежнему ждут нас? Или, может быть, они нуждаются в помощи, которую мы могли бы им оказать?

– Ты не понимаешь. – осадил его маг. – Здесь, на острове, живёт… жило довольно много народа. Несколько человеческих деревень и эльфийское поселение. Если бы просто сгорела пристань, они бы уже пришли сюда, разобрали пожарище, похоронили погибшего. Раз этого не произошло – значит, беда и их не обошла стороной. И бродить по острову, пытаясь что-то выяснить – всё равно что совать голову в пасть дракону.

– А когда это произошло? – продолжил настаивать принц. – Когда был пожар?

– Не знаю. – пожал плечами волшебник. – Недавно, может быть, только что.

– Несколько дней назад. – отозвался Сореладас. – Возможно, неделя. Угли уже не раз промочила роса. На железных предметах с пепелища начала появляться ржавчина, а полусгоревший стебель дикого винограда выбросил новый побег.

– Значит, неделя. – задумался Конрад. – Для того, чтобы сжечь несколько человеческих деревень и вдобавок эльфийское поселение, нужно не так мало орков. Не пять и даже не десять. Допустим, сто. Кто-нибудь из вас видит здесь корабль, который мог бы привезти сотню орков?

– Он может быть на другой стороне острова. – ввернул Саймон.

– А ещё – кто-нибудь из вас видел, чтобы сотня орков, уничтожив деревни, после этого сидела рядом и неделю грелась на солнышке? Что они здесь будут делать, дежурить на всякий случай, вдруг мы приплывём? Я думаю, они сделали своё чёрное дело и уже неделю назад убрались. Поэтому нам нужно высадиться и поискать выживших. Как знать, возможно – теперь мы их единственный шанс не только уцелеть, но и покинуть это место. А может быть – наоборот, теперь нам лучше всего здесь поселиться. Кто будет искать нас там, где только что хозяйничали орки?

– А если орки всё-таки здесь?

– Тогда они здесь не просто так. У них должна быть какая-то цель. Не знаю… выстроить храм своего бога… провести какой-нибудь ужасный ритуал… продать наловленных рабов некромантам… И в этом случае может оказаться, что нам тем более обязательно нужно выяснить, что они замышляют.

– Нападение на Аэтеналле, – задумался Дельфадор, – Можно было бы объяснить самыми разными причинами. Отряд орков, который встретился нам в Черноводье, мог быть просто случайностью. Но в третий раз наткнуться на орков здесь, на тихом и безобидном острове, который никому не мешает… Это меня очень тревожит. Что-то нехорошее затевается. Не зная, что происходит – путешествовать становится глупым и опасным. Можно самому себя загнать в ловушку. Но и идти туда, где только что были орки…

– Здесь у нас есть преимущество. – сказал Конрад. – Мы знаем об орках и знаем, что нужно быть очень осторожными. А они о нас пока что не знают.

Переглянувшись с товарищами, слово взяла Велотиэль:

– Наш долг – сопровождать вас. Но если есть возможность, мы бы хотели узнать, что случилось с нашими родственниками. Помочь им, если это возможно. Или хотя бы похоронить, если уже невозможно.

– Ладно. – волшебник рубанул воздух рукой. – В часе ходьбы отсюда была деревня. Мы максимально осторожно и скрытно подойдём к ней и попробуем разобраться.

(c) Softwarer,
сентябрь 2022


Рецензии