Выступление Фрумкиной. О карельском языке
Фрумкина Мария Яковлевна (Лифшиц Малка Янкелевна), еврейка, родилась в 1880 году, в 1921 г. участвовала в организации Коммунистического университета национальных меньшинств Запада (КУНМЗ), в 1925 г. стала его ректором.
ФРУМКИНА Мария Яковлевна (Ректор Коммунистического университета национальных меньшинств Запада). Я также являюсь сообщником в той ошибке, которая происходит, потому что в течение ряда лет в КУНЗе, в его Ленинградском отделении, на финском секторе готовятся кадры финизаторов карел. Там же готовится кое-что другое также, но об этом не стоит здесь говорить.
Я сама была глубоко убеждена, что я провожу в жизнь национальную политику партии и готовлю национальные кадры для Карелии, ибо мне говорили знающие работники, что это те же финны. Я убедилась в том, что делала безобразное дело в прошлом году. Когда была создана Московская область, там оказались карелы, и меня просили дать студентов для проведения работы среди карельского населения. Я взяла студентов с финского сектора и послала в карельские районы, и что же оказалось?
Оказалось, что эти финны, которым, кстати, очень трудно дается русский язык, должны были проводить работу по-русски, так как их население по-фински не понимало. Здесь тов. Ровио спрашивал представителя московского облисполкома и других, знают ли они карельский язык. Тогда нужно тов. Ровио отвести все это высокое собрание, потому что никто из нас не понимает карельского языка.
Зачем это нужно? Когда ясно видно, что люди не понимают финского языка, что люди, посланные для проведения работы среди карел, несмотря на слабое знание русского языка, должны были перейти на этот язык, потому что их не понимали массы. Филология вообще не может быть основной точкой зрения при разрешении нами вопросов, мы разрешаем вопрос политически.
Если нужно – пусть будет один и тот же язык. Как разрешается вопрос относительно хорватов и сербов. Мы поддерживаем их стремление к национальному самоопределению, потому что это есть определенный удар по великосербской буржуазии. Поэтому я полагаю, что и этот вопрос надо решать политически. Как ставит вопрос тов. Ровио? У него весь вопрос сводится к механическому заимствованию ряда слов из других языков.
Если мы будем заимствовать из финского языка, то карельский язык превратится в финский. Что это за постановка вопроса, которая всю диалектику языка сводит к тому, откуда берутся слова. Все наши народы, которые приходят к социализму, разве они не находятся в таком положении, что надо строить громадное количество новых слов. Дело вовсе не в этом, дело меньше всего в словах, потому что если мы возьмем самые развитые европейские языки, вы найдете в них целую массу заимствованных слов.
Дело в фонетике, синтезисе, народотворчестве. Он берет чужие слова и органически претворяет в свои. Поэтому не надо так заботиться о будущем языка, что придется заимствовать много слов. Во всяком случае, я полагаю, что нам нельзя ни в коем случае принимать аргументацию тов. Ровио.
Нам нужно учить карел на их родном языке, показать пред Лигой Наций, что карелы – самостоятельный народ, карелы не финны. Поэтому всю работу среди карел надо вести на родном языке, не останавливаясь перед трудностями, которые с этим связаны. Другой вопрос о том, в каком порядке это проводить, с какой крутизной, а по существу принципиально вопрос этот должен быть разрешен таким образом.
Я прошу, чтобы мне разрешили создать карельский сектор вместо части финского так, как у меня вместо румынского сек- тора созданы два сектора – румынский и молдавский.
Источник: стенограмма заседания президиума Совета Национальностей ЦИК СССР от 25 апреля 1931 года храниться в Тверском центре документации новейшей истории (ТЦДНИ), ф. 7849, дело 8912-с, т. 7, , л.д. 20-26.
Свидетельство о публикации №222092301081