Роберт Фрост - К инаугурации Д. Ф. Кеннеди

Наталья Иванова - Харина

Стихотворение - Ода Джону Фицджеральду Кеннеди в день его инаугурации
Прямой подарок "The Gift Outright"
(С некоторой предварительной историей и рифмовкой)
 
Мой вольный перевод:

Художником пришёл на это вече,
Чтецом - на праздник, в самый светлый час.
Поэты дарят оды про запас,
Мы глас небес в стихах очеловечим.
Возможно, старомодна  похвала
Моей стране, и я не буду первым,
Не стану славить родину чрезмерно -
Вместят любовь и преданность слова.
История земли моей хранит
Спрессованный веками монолит.

Познал закономерности триумф
Года, когда колония блистала,
Далёкий континент омыла слава,
И этот мир для нас открыл Колумб.
Французы, и испанцы, и голландцы
Вкусили соль победы в Новом Свете.
Чтит Англия в веках Елизавету.
Построили все штаты иностранцы.
Порядок помнит замысел отцов,
Латынь молитв - заветы мудрецов.

На Бога уповаем - в том печать
На первой в жизни доллара купюре.
Господь призвал быть трепетным к культуре,
И с именем его свой день начать.
Великая четвёрка: Вашингтон,
Джон Адамс - посвящённые провидцы,
Другие новой жизни очевидцы -
Джеймс Мэдисон и Томас Джефферсон...
Империя запомнила момент:
Парламент против актов деклараций -
Конгресс создал союз свободных наций.

Монархии отпор достойный дан,
Ничтожны их попытки и суетны,
Не смогут задавить авторитетом:
Мы встали в ряд других достойных стран.
А в Старом Свете каждый видеть рад
От воли их зависимыми штаты.
Не смогут задавить аристократы -
Научит сам свободный демократ.
Мы скажем: уважайте наш закон,
Написан он в боях священной кровью,
И будет исполняться испокон.

Никто из честных чувств не стал хвалить бы
Правителя - притворщика, лжеца -
Позорна турбулентность наглеца,
Достоин взявший верх в бесстрашной битве.
Мы славим братьев Райт и самолёт.
Впервые Флайер здесь поднялся в небо.
Потоки ветра людям на потребу
Ведут отсюда главный свой отсчёт.
История свободы - вне вердиктов.
Создатель революции велик:
Разумно разрешит раздор конфликтов.

Наш голос свеж и выбор каждый раз,
Как в первый и последний судный день,
Не бросит на судьбу народа тень -
Исполнен будет нации наказ.
Покуда сила в воздухе времён,
Мы будем вновь в прекрасном настроенье.
Бодрящее витает дуновенье,
Полощет ветер звёздный дух знамён.
Безвыходность серьёзных ситуаций
Решит храбрец честнейший без затей,
Взяв право на божественность идей.
Толпа не сломит ложью демонстраций.

Есть мера в жизни сводом строгих правил.
Добытчик, ученик или политик,
И даже все, охочие до критик,
Доверятся тому, кто б верно правил.
Пророк - и президент, и ясновидец,
Эпох грядущих знающий исход,
Начнёт сегодня славный свой поход,
Соткёт без страха вех прекрасных ситец.
И каждый будет гордым и великим,
В любой игре, как в спорте - победитель.
А я - поэт всего лишь, не правитель -
Прославлю августейший день открытий!

26.09.2022   2-43

1962 "На поляне"

Оригинал:
   
  Robert Frost For John F. Kennedy's Inauguration
 
  Gift outright of "The Gift Outright"
  (With some preliminary history in rhyme)
 
  Summoning artists to participate
  In the august occasions of the state
  Seems something artists ought to celebrate.
  Today is for my cause a day of days.
  And his be poetry's old-fashioned praise
  Who was the first to think of such a thing.
  This verse that in acknowledgment I bring
  Goes back to the beginning of the end
  Of what had been for centuries the trend;
  A turning point in modern history.
  Colonial had been the thing to be
  As long as the great issue was to see
  What country'd be the one to dominate
  By character, by tongue, by native trait,
  The new world Christopher Columbus found.
  The French, the Spanish, and the Dutch were downed
  And counted out. Heroic deeds were done.
  Elizabeth the First and England won.
  Now came on a new order of the ages
  That in the Latin of our founding sages
  (Is it not written on the dollar bill
  We carry in our purse and pocket still?)
  God nodded His approval of as good.
  So much those heroes knew and understood -
  I mean the great four, Washington,
  John Adams, Jefferson, and Madison -
  So much they knew as consecrated seers
  They must have seen ahead what now appears
  They would bring empires down about our ears
  And by the example of our Declaration
  Make everybody want to be a nation.
  And this is no aristocratic joke
  At the expense of negligible folk.
  We see how seriously the races swarm
  In their attempts at sovereignty and form.
  They are our wards we think to some extent
  For the time being and with their consent,
  To teach them how Democracy is meant.
  "New order of the ages" did we say?
  If it looks none too orderly today,
  'Tis a confusion it was ours to start
  So in it have to take courageous part.
  No one of honest feeling would approve
  A ruler who pretended not to love
  A turbulence he had the better of.
  Everyone knows the glory of the twain
  Who gave America the aeroplane
  To ride the whirlwind and the hurricane.
  Some poor fool has been saying in his heart
  Glory is out of date in life and art.
  Our venture in revolution and outlawry
  Has justified itself in freedom's story
  Right down to now in glory upon glory.
  Come fresh from an election like the last,
  The greatest vote a people ever cast,
  So close yet sure to be abided by,
  It is no miracle our mood is high.
  Courage is in the air in bracing whiffs
  Better than all the stalemate an's and ifs.
  There was the book of profile tales declaring
  For the emboldened politicians daring
  To break with followers when in the wrong,
  A healthy independence of the throng,
  A democratic form of right divine
  To rule first answerable to high design.
  There is a call to life a little sterner,
  And braver for the earner, learner, yearner.
  Less criticism of the field and court
  And more preoccupation with the sport.
  It makes the prophet in us all presage
  The glory of a next Augustan age
  Of a power leading from its strength and pride,
  Of young ambition eager to be tried,
  Firm in our free beliefs without dismay,
  In any game the nations want to play.
  A golden age of poetry and power
  Of which this noonday's the beginning hour.
  1962 "In the Clearing"
_________________________________________   
 
Это патриотическое стихотворение было написано Робертом Фростом специально  для торжественной инаугурации президента Джона Кеннеди на 20 января 1961 г.
День был солнечный, свет слепил глаза, и пожилой поэт не смог прочитать неразборчивый  текст, напечатанный на пишущей машинке.
Тогда он решил по памяти прочитать другое - более короткое стихотворение "The Gift Outright", написанное ранее.
Роберт Фрост, которому тогда исполнилось 86 лет, прочитал своё стихотворение «Непосредственный дар». Кеннеди попросил Фроста прочитать стихотворение на инаугурации как акт благодарности Фросту за его помощь во время выборной кампании.
Позже Кеннеди заявил, что восхищался «храбростью, непревзойденным мастерством и отвагой» Фроста, и добавил, что «я никогда не думал о том, что мир политики и мир поэзии так далеки друг от друга. Я думаю, что политики и поэты разделяют по крайней мере одну вещь, и то, что их величие зависит от мужества, с которым они сталкиваются, преодолевая жизненные трудности». Американский поэт Уильям Мередит сказал, что просьба «сосредоточила внимание на Кеннеди как на культурном человеке, как на человеке, интересующемся культурой».

Все мои переводы из. Р.Л. Фроста: http://proza.ru/2022/09/25/1237


Рецензии
Исходники на английском: http://www.homeenglish.ru/PoemsFrost.htm

Наталья Иванова 2   26.09.2022 04:50     Заявить о нарушении