Выступление Акопова. О карельском языке

Из стенограммы заседания президиума Совета Национальностей ЦИК СССР от 25 апреля 1931 года по созданию карельской письменности. Председательствовал А. Тоджиев.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Слово имеет тов. Акопов.
 
АКОПОВ. Насчет проекта резолюции. Тов. Затонский указывал на то, что пункт 3-й проекта: “В условиях отсутствия в Карельской АССР письменности на родном языке, финский язык сыграл положительную роль в деле создания национальных кадров и развития культурного строительства,” до некоторой степени смахивает на соглашательский, что это не нужно было писать.

 Я думаю, что сегодняшние выступления всех товарищей, особенно тов. Скрыпника, должны убедить карельских товарищей, чтобы они понимали, почему этот вопрос ставится здесь. Если из общего количества карел только 14%, т. е. верхушка, интеллигенция, знает финский язык, а 86% бедняцко-середняцких масс крестьянства не знает этот язык, и тогда, когда в Карелии финский язык, а в Московской области свои наречия и нет единого языка – после этого говорить, что не понимают, почему этот вопрос здесь стоит, – это просто сознательное смазывание вопроса.

И все те моменты и данные, которые приводил тов. Ровио в своем докладе, чтобы доказать необходимость использования готового финского языка и, наоборот, чтобы доказать, что нет никакой необходимости вводить карельский язык, все эти факты держатся на очень тонкой нитке. Узбекский, туркменский и азербайджанский языки, в этих трех языках очень много общего в различных словах и наречиях. Если взять цифры, то нет никакой разницы в произношении, но может ли это служить основанием объединения этих трех языков в один. Конституцией установлено, что все законы и постановления печатаются на общеупотребительных языках Союза.

 Если бы мы исходили из установки тов. Ровио, тогда мы должны были все это исключить и сказать, что должен быть какой-то общий язык для всех тюрко-татарских народов нашего Союза. Поэтому я считаю неправильным отдельные ссылки на то, что в целом ряде слов есть общее с финским языком. Если и есть общее, то это вовсе не значит, что не нужно создавать особый карельский язык.

 Я считаю, что проект резолюции в этой части совершенно правильно отражает фактическое положение вещей и правильно намечает перспективы, что нужно создать карельскую письменность. В третьем пункте сказать: “В настоящий период, исходя из задач развернутого социалистического наступления и связи с этим всемерного усиления национально-культурного строительства, проведения всеобщего обучения и ликвидации неграмотности и необходимости широчайшей мобилизации масс вокруг этих задач, ускоренного создания кадров и актива из трудящихся карельской национальности, создание карельской письменности и введение карельского языка в работе госаппарата и национально-культурного строительства становится важнейшей и первоочередной задачей”.

Этот пункт надо развить, но осуждать политику карельского правительства было бы неправильно, т. к. эта резолюция станет достоянием миллионов трудящихся масс.

Источник:  стенограмма  заседания президиума Совета Национальностей ЦИК СССР от 25 апреля 1931 года храниться в Тверском центре документации новейшей истории (ТЦДНИ), ф. 7849, дело 8912-с, т. 7, , л.д.  20-26.


Рецензии