Вклад Елены Кордиковой. Шекспир. Отелло

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

CONTRIBUTION OF DR. ELENA G. KORDIKOVA (TASYA MEIERHOLD) INTO THE INTERNATIONAL PHRASEOLOGY, IDIOMATICS AND LINGUISTICS (Russian, English):
William Shakespeare. OTHELLO. -
ВКЛАД ЕЛЕНЫ КОРДИКОВОЙ (ТАСИ МЕЙЕРХОЛЬД) В МЕЖДУНАРОДНУЮ ФРАЗЕОЛОГИЮ, ИДИОМАТИКУ И ЛИНГВИСТИКУ (русский и английский языки): Виллиам ШЕКСПИР. ОТЕЛЛО

СС: МЕЙЕРХОЛЬД  Тася. Поэзия. Книга 11. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ: РУССКИЕ КИНОКОМЕДИИ. - Краснодар: Роялти, 2012.
Tasya MEIERHOLD. Poesy. Book 11. HOW TO MANAGE PEOPLE: RUSSIAN COMEDIAN MOVIES. - Krasnodar: Royalty, 2012.
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася. Поэзия. Книга 21. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд-во ‘Елена КОРДИКОВА’, 2021; 336c.
Tasya MEIERHOLD. Poesy. Book 21. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Publishing House ‘Elena KORDIKOVA’, 2021; 336p.
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася. Поэзия. Книга 22. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд-во ‘Елена КОРДИКОВА’, 2022; 336c.
Tasya MEIERHOLD. Poesy. Book 22. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Publishing House ‘Elena KORDIKOVA’, 2022; 336p.
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася. Поэзия. Книга 23. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд-во ‘Елена КОРДИКОВА’, 2022; 336c.
Tasya MEIERHOLD. Poesy. Book 23. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Publishing House ‘Elena KORDIKOVA’, 2022; 336p.


Виллиам ШЕКСПИР. ОТЕЛЛО. - William SHAKESPEARE. OTHELLO

Ни слова больше. Это низость. - Never tell me; I take it much unkindly.
Но выбран он. Он - мавров лейтенант, а я - поручиком их мавританства. - He must his lieutenant be, and I - God bless the mark! - his Moorship's ancient.
Поручиком! Уж лучше б палачом! - By heaven, I rather would have been his hangman.
Мне мавра не за что любить. - Whether I in any just term am affined to love the Moor.
Я - Яго, а не мавр. - Were I the Moor, I would not be Iago.
Нет, милый мой, не то я, чем кажусь. - I am not what I am.


Рецензии