Володимир Висоцький Про дикого вепра
В королiвствi, де гаразди лиш всякi,
Де нi вiйн, нi катаклiзмiв, нi бур,
Став паскудить дикий звiр лобуряка:
Чи то буйвол, чи бiзон, чи ж бо тур.
Короля зврiяче шлунок замучив,
Як бухикав, то здригались шибки.
А тим часом те звiрило кусюче,
Тих покрало, тих товкло залюбки.
I тодi король вiддав три накази:
"Волоцюгу вiдловить й розiп'ять,
А, хто зважиться та зробить, - одразу ж
Мою доню у жiнки може взять!
А в державi, що у розпачi гнила,
Як зайдеш, то чемчикуй навкiсець,
В відчайдушній жив тузі здоровило -
Колись кращий королiвський стрiлець.
На пiдлозi, розвалившись на шкiрах,
Пили й їли люди вдень, i вночi,
Та задули водночас трубадури,
Й пiд арешт схопили хлопця з печi.
I король йому бухикнув: "Не буду
Про мораль тобi нiчого казать,
Якщо боки ти намнеш чуду-юдi,
Дам дочку, i стану "зять" називать.
А у вiдповдь: "Чи то нагорода?
Краще б дали ви портвейну баняк.
Не для мене царська вся насолода,
А потвору я здолаю й за так!"
Та король: "Вiзьмеш її, яка мова!
А то швидко та надовго в тюрму.
А стрiлець йому: "У разi вiдмови
Вiд вина, дочку я все ж не вiзьму!"
Сперечалися вони аж допоки
Не поїв усе жiноцтво й курей,
Й до палацу зробив першi кроки
Отой самий звiруган - Бармалей.
Що тут зробиш, якщо стiльки спиртного?!
Вбив звiрюгу та утiк навпростець.
Так принцесi з королем вправив роги
Їх найкращий баламутний стрiлець.
- переклад Володимира Туленка
https://www.youtube.com/watch?v=ESKal5uRjT0
*****
Владимир Высоцкий "Про дикого вепря"
В королевстве, где всё тихо и складно,
где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь,
появился дикий зверь огромадный -
то ли буйвол, то ли бык, то ли тур.
Сам король страдал желудком и астмой,
только кашлем сильный страх наводил;
а тем временем зверюга ужасный
коих ел, а коих в лес волочил.
И тогда король издал три декрета:
«Зверя надо одолеть, наконец!
Кто отважится на дело на это -
тот принцессу поведет под венец!»
А в отчаявшемся том государстве -
как войдешь, так сразу наискосок -
в бесшабашной жил тоске и гусарстве
бывший лучший королевский стрелок.
На полу лежали люди и шкуры,
пели песни, пили мёды - и тут
протрубили во дворе трубадуры,
хвать стрелка - и во дворец волокут.
И король ему прокашлял: «Не буду
я читать тебе морали, юнец,
но если завтра победишь чуду-юду,
то принцессу поведешь под венец».
А стрелок: «Да это что за награда?!
Мне бы - выкатить портвейна бадью!
А принцессу мне и даром не надо, -
чуду-юду я и так победю».
А король: «Возьмешь принцессу - и точка,
а не то тебя - раз-два - и в тюрьму!
Это всё же королевская дочка!»
А стрелок: «Ну хоть убей - не возьму!»
И пока король с ним так препирался,
съел уже почти всех женщин и кур
и возле самого дворца ошивался
этот самый то ли бык, то ли тур.
Делать нечего - портвейн он отспорил,
чуду-юду уложил - и убёг.
Вот так принцессу с королем опозорил
Бывший лучший, но опальный стрелок.
Свидетельство о публикации №222092600919