Утро ласковых мыслей
расправляя сердечные мышцы в крыла,
а медовые ветры подносят им пряности,
собирая цветов ароматы для дня.
Восхитительный лучик сквозь облако солнышка,
так и рвётся проникнуть в густые леса…
а туманная сыпь точно ряска озёрная
круг него задержалась корнями без дна.
В это ясное утро извечные странники -
мысли, верно спешат, кто их знает, куда…
сквозь туманы и морось мечтательной гавани
словно краской полётов весеннего «да».
.
Перевод на немецкий: "Morgen susser Gedanken"
© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222100500855
http://proza.ru/2022/10/05/855
• Morgen susser Gedanken - литературные переводы, 05.10.2022 14:28
Свидетельство о публикации №222092700894