Аникину. Балет Пахита

Александру Петровичу

У меня ещё одна версия созрела. Что можно обсудить с оперными певцами? балет. Вот это и есть рекламодатели балета, думаю, что в этом Аникин точно участвовать не будет -= он является составной частью балета Балетные шедевры в оперной классике, вот я и думаю, просто мне словами Даниловой -  жаль действительно Воронежскую Камерату.

Но не тем, что из-за войны зрителей не будет. Сейчас уже идёт положительная часть референдума, думаю, что Аникин молится, чтобы всё было благополучно. Серебряков тоже. Добро пожаловать домой.

От нас троих. Просто на деле, ещё можно обсуждать балет - вот люди и кинутся покупать балет чтобы пересказать Галине Кунаковской - была замечена на балете продавец игрушек его содержание. А зрителей Камераты жаль. Цена билета - от 700 до 1000. Я, может быть, и пойду.

Просто Аникин прав - со своей точки зрения, думаю что жаль потраченных денег - Вы пришли в библиотеку и всем не ходившим сообщаете что ходили. Получается за Ваш счёт. Таким образом Наталья Гааг получает нужную ей информацию для статей. Хороший певец Артур Борисенко!

ТЕПЕРЬ ДЛЯ АНИКИНА СИНОПСИС БАЛЕТА И ПРО ПАХИТУ

втор балета - Эдуар Мари Эрнест Дельдевез

Либретто П. Фушера и Ж. Мазилье.Балетмейстеры: Ф. Петипа и М. Петипа.

Первое представление: Париж, «Гранд-Опера», 1 апреля 1846 г.

Действующие лица

Луциян д'Эрвильи. Иниго, глава цыганского табора. Дон Лопец де Мендоза, губернатор провинции в Испании. Граф д'Эрвильи, французский генерал, отец Луцияна. Скульптор. Пахита. Донья Серафина, сестра дона Лопеца. Графиня, мать графа д'Эрвильи. Молодая цыганка.

Действие первое

Долина в окрестностях Сарагоссы. На холмах вдали видны большие каменные быки грубой скульптуры. Справа возвышаются огромные скалы с натуральной лестницей. Тут же — цыганская палатка.

Явление первое. Скульптор вырезает надпись на мраморной доске. Испанские крестьяне лежат и стоят группами. Является французский генерал в сопровождении губернатора испанской провинции и его сестры Серафины. Луциян поддерживает свою бабушку. Генерал приказывает показать надпись, которую резал скульптор. Она следующего содержания:

«В память моего брата Карла д'Эрвильи, убитого с его женой и дочерью 25 мая 1795 г.».

Рассматривая надпись, он припоминает в мимическом рассказе это горестное событие, случившееся в его последнее путешествие по Испании. Как француз и победитель в этой стране, имея, стало быть, право повелевать, он требует, чтобы эта надпись была вырезана на скале на том самом месте, где погиб его брат от кинжала разбойников. Луциян со своей бабушкой разделяют его горе. Губернатор, желая сколько-нибудь рассеять их, объявляет им о большом деревенском празднике, который назначен тут же и в этот же самый день, а после праздника обещает исполнить волю брата относительно памятника. Дон Лопец как хозяин ухаживает за приезжими гостями, тем более что имеет в виду родственно соединиться с ними.

Генерал не против этого союза и, взяв руку Серафины, соединяет их с Луцияном, с согласия первой. Заметно, что хотя внешне губернатор и согласен на этот союз, вынуждаемый политическими обстоятельствами и превосходством силы победителей, но внутренне он далек от этого. Губернатор как испанец питает в душе ненависть к французам,— ненависть, которая не раз была причиной стольких убийств в последней испанской войне.

Между тем бабушка тихо расспрашивает своего внука, любит ли он невесту. «Нет,— отвечает внук,— но сердце мое еще свободно».— «Успеешь! Успеешь влюбиться, не ушло время»,— говорит старушка, и все трое по приглашению дона Лопеца идут гулять и любоваться живописными окрестностями Сарагоссы.


Рецензии