Раненый- или -раненный-? Немного о грамматике

КОММЕНТАРИЙ к одному тексту-посту в Telegram-канале:

Лев Балашов, [01.10.2022 10:19]
[В ответ на Not your Business]
Какой "грамотей" пишет тексты в постах?! Слово "раненый" пишется через одно "н" (не "раненный"). Это грубейшая ошибка. Снижается доверие к тексту.
Люди грамотные терпеть не могут такие неправильности в письменной речи. Я лично в бешенстве, когда встречаю эти неправильности. Они допустимы в  устной речи или в художественном тексте, но не в информационном тексте.

Not your Business. Комментарий к моему комментарию:
Вот эти дебильные грамматические правила по моему никому не нужны. Зачем забивать голову детей вот такой х.рней. Объясните почему пишем "что", а говорим "што". Вот смысл усложнять???? Сразу ведь можно писать што и читать што. В языках в целом много ненужных и лишних правил которые по факту ни на что не влияют ;;; как то так.

Мои комментарии к этому комментарию:

Вы абсолютно неправы. Грамматика - это стандарт языка и без него невозможно или затруднено общение. Это как гайка и винт. Не будут стандартны - не получится соединение. То же с нестандартным патроном, боекомплектом и т.д. Это может быть смертельно опасно для тех, кто стреляет. И неправильно написанные слова в тексте (в письме, в донесении, в протоколе) могут стать причиной серьезных просчетов и неприятностей.

Кстати, насчет "что". Есть люди, которые говорят не "што" (и не "чего" и не "чо"), а именно "что". Письменное "что" упрощает понимание этого слова, а всякие неписьменные вариации слова может и хороши в устной речи, но в письменной нарушают коммуникацию между людьми, сбивают с толку, в конечном счете затрудняют правильное восприятие текста.

Грамматика письменной речи - одно из величайших приобретений человечества и не понимать этого может только безнадежный невежда и тупица.


Рецензии
Давно училась. Из школы хорошо помню учительницу русского языка Евдокию Николаевну Родину. Самое удивительное, что все мы в классе, да и в школе, где она вела свой предмет, ученики её людьми выросли грамотными! Мне уже много лет, и правила теперь уже не сформулирую, но, что-то сочиняя, интуитивно высветится - как нужно писать то или иное слово. Вот и в слове "раненый" вижу одно "н", и припомнилось исключение - три слова: - "стеклянный", "оловянный", "деревянный". А вот какие теперь правила и речь тех, кто сеет "доброе и вечное" - впору за голову хвататься! Сразу оговорюсь,не всех! ВАМ спасибо! С уважением

Галина Балдина   07.10.2022 14:54     Заявить о нарушении
Галина Балдина, спасибо за понимание. Мне представляется, грамотных сейчас стало больше по сравнению с прошлыми десятилетиями. Просто полуграмотные благодаря интернету получили легкий доступ к опубличиванию своих полуграмотных текстов.

Лев Балашов   07.10.2022 15:18   Заявить о нарушении
"насчет "что". Есть люди, которые говорят не "што" (и не "чего" и не "чо"), а именно "что". Письменное "что" упрощает понимание этого слова..."

Я так не думаю. На мой взгляд, дело здесь часто в письменной традиции. Правописание во многих языках отстает от произношения. Когда-то у русском языке, как и двух восточно-славянских и трех западно-славянских языках окончание прилагательных мужского рода ед.ч. в родительном падеже произносилось и писалось -ого/его; в русском с какого-то времени оно стало произноситься -ово/-ево (почему - лингвисты спорят), но на письме традиционная форма сохранилась до нашего времени. Если взять "что" в славянских языках, мы увидим колебания между формами чо/че/цо и что/што-шта/що/шо. Лингвисты считают, что до 12-го века это слово в древнерусских текстах писалось как "чьтъ/чьто" (в новгородской грамоте № 752 - датируется 11-м веком - имеем "цьтъ"; в новгородском диалекте часто на месте "ч" писалось "ц" - "целовек" вместо "человек"; "попецаловать" вместо "попечалиться"). Лингвисты доказывают, что с 13-го века в древнерусском языке начался процесс "падения редуцированных", который в случае с вопросительным словом "что" привел к оглушению "ч", т.е. к произношению вместо "ч" - "ш" (правда в слове "нечто" этот процесс не сработал). Но традиция сохранила древнее правописание - "что". В белорусском языке традицию решили не соблюдать, поскольку грамматика этого языка вырабатывалась в относительно недавнем прошлом по принципу как слышится, так и пишется. Интересно, что в качестве союза в придаточных предложениях (типа "я знаю, что ничего не знаю") в древнерусском языке использовалось слово "оже", а не "чьтъ". Оно в форме "же" до сих пор употребляется в западно-славянских языках.

Алексей Аксельрод   07.10.2022 18:02   Заявить о нарушении
Алексей, Вы не поняли смысл написанного мной. Я говорю о о некоем стандарте языка. Стандарт -величайшая вещь. И в языке он также нужен, как в технике, как в случае гайка и винт.
В русском языке много было написаний и произношений слова "что". Но почти все они канули в лету. Закрепился один стандарт написания и произношения, потому что это общая тенденция развития языка. Носителей языка стало гораздо больше и для взаимопонимания, для эффективной коммуникации люди выработали общие правила употребления слов. Местные диалекты, говоры уходят в прошлое, поскольку люди стали гораздо более мобильными, как правило, не живут на одном месте всю жизнь, а перемещаются по всей стране. Стандартизации языка способствует и всеобщее образование. А без образования ни туды и ни сюды. Быть необразованным человеком просто невозможно в наше время.
Вы помните, была попытка ввести олбанский язык в интернете. И куда он делся? Поиграли и выбросили на помойку. Только некоторые чудаки, закрытые сообщества чудаков продолжают играться в подобные жаргонизмы.
У людей есть потребность чем-то отличаться, чем-то выделиться. И эта потребность приобретает иногда гипертрофированные, уродливые формы...

Лев Балашов   31.08.2023 13:50   Заявить о нарушении
Уважаемые ЛЕВ и АЛЕКСЕЙ, ВАШЕЙ ПЕРЕПИСКЕ МЕШАТЬ НЕ СТАНУ! Пожалуйста будьте ЗДОРОВЫ и СЧАСТЛИВЫ!

Галина Балдина   31.08.2023 15:21   Заявить о нарушении