Школа танцев мадам Грюффо. Глава 8

Осенний лес встретил путников яркими красками листьев и весёлым щебетанием птиц. Пока друзья шли по широкой тропе, они успели собрать целый короб грибов. «То-то на кухне обрадуются», - довольно воскликнула Поль и Пуф взволнованно заёрзал в наплечной сумке.   Путешественники почти добрались до нужного места, осталось сделать небольшой крюк, и за поворотом после зарослей густых кустов их ждала бы заветная поляна. Но  вдруг из-за деревьев метнулся будто тень огромный, притаившийся там бурый волк и, в один прыжок добравшись до детей, повалил Поль на землю. Одновременно из кармана в глаза зверю полыхнула зелёная молния, а Тибо, подобравший с тропинки обломок дерева, что есть силы ударил волка по голове. Волк взвыл, развернулся и схватил мальчика за руку огромной пастью. Рыча огромный зверь застыл, глядя прямо на Тибо, а потом выпустил его руку из пасти и так же неожиданно как появился скрылся в лесу.
Поль поднялась с земли, убедилась, что с домовёнком всё в порядке и подбежала к Тибо, который уже перевязывал руку шейным платком. Тот, заметив беспокойство девочки, отстранился, буркнув, что это даже не рана, а всего лишь царапина и он готов продолжать путь. Поль, конечно, не перестала тревожиться за своего друга, но им нужно было спешить, чтобы успеть всё до темноты
Ещё перепуганные дети, переговариваясь и глядя по сторонам, шли по тропинке. Поль чувствовала через ткань сумки, как часто колотится сердце домовёнка и представляла себе, что он скажет ей дома про это безрассудное путешествие.
 Но вот наконец-то показались магические камни. Поль с волнением поняла, что не знает, что именно нужно делать. Она села на поляну между камней и стала из разглядывать. Она заметила, что камни покрывает удивительной красоты узор, повторяющийся на каждой из сторон. Щебетали птицы, кружили опадающие разноцветные листья и журчала еле слышно вода источника. Поль вдруг захотелось умыть в нём руки и она, склонившись над ручейком, опустила пальцы в поток. От холода ледяной воды закололо пальцы. Поль набрала в ладони воды и вылила на один из камней. Вода потекла вниз, растекаясь по линиям узора и Поль заметила как она слегка светится зелёным…Подумав, что это хороший знак, девочка зачерпнула воду и полила верх остальных камней.  Белый локон Барбары всё ещё лежал на одном из них, придавленный странным овальным медальоном чёрного цвета. Поль по необъяснимому наитию оглядела землю вокруг и увидела белый овальный небольшой камешек. Девочка подняла его и положила вместо медальона. «Больше всего на свете я хочу, чтобы Барбара выздоровела», - проговорила она звонким громким голосом, и лесное эхо затеряло её слова в древесных кронах.  Щебетали и возились как обычно в листьях птахи, но Поль верила, что они не зря проделали обряд и что у них точно всё получилось!   
На обратном пути Пуф нашёл вдоль тропы листья багрянника, самое верное средство для лечения ран. Он приложил их к руке Тибо и сказал, что смыслит в лекарском деле и сумеет как надо промыть и обработать рану.
Под кров замка они вступили уже в сумерках. Во дворе за воротами их встречали Надин, Огюст и слуги с фонарями, собиравшиеся идти на поиски детей. Огюст очень сердился, но сменил гнев на милость, когда узнал, что дети не хотели сбежать из замка, а просто ходили за грибами и что задержало их неожиданное ужасное происшествие с волком и  только по счастливой случайности и благодаря храбрости Тибо им удалось остаться в живых. В замке уже привыкли к вздорному характеру Тибо, и к тому, что ему вечно не сидится на месте. После того, как он однажды выбрался из запертых покоев, разрезав гобелен своим клинком и смастерив веревку, на него махнули рукой и решили, пусть уж лучше ходит в лес собирать грибы и ягоды, раз ему не сидится на месте. Это оказалось мудрым решением и юноша перестал сбегать тайком. Только в этот раз паренёк слишком уж задержался и наставник стал волноваться. Хорошо, что всё обошлось! - вздохнули слуги с облегчением. Тем более, что хулиган ещё и потащил с собой малютку кухарочку! Тибо, ругая по дороге, увели в замковые покои, а Поль, надеясь, что никто из кухни не заметил её отсутствие в комнате для отдыха, проскользнула к себе. И вовремя! Потому что спустя пару минут вбежала Мишель, сказав, что мадам Берта требует её к себе.

В уютной маленькой комнате хозяйки кухни потрескивали дрова в очаге. Сама она как обычно перелистывала книгу рецептов, что-то бесконечно в ней редактируя. Поль подумала, что книга из-за этих исправлений давно напоминает запутанный лабиринт, найти дорогу в котором может только сама Берта. - Я хотела бы поручить вам кое какие дела на кухне! - сразу начала с она главного. Пуф тут же обрадованно закивал, выглянув из передника.
-Грушевый пирог прошёл испытание у мадам Грюффо и одобрен ей, - признала мадам Берта с неохотой. Теперь она жаждет блюд, которые не уступят ему по вкусу. Осталось выбрать рецепты  первого и второго блюд. Работы у нас с вами, милые, целая гора. Надеюсь, вы успели отдохнуть! Домовёнок, тут же пристроившийся возле книги, только счастливо вздохнул. Поль присела в соседнее кресло и в полудрёме с интересом прислушивалась, как Берта и Пуф обсуждают рецепты. То и дело сквозь сон Поль слышала необычные названия блюд. Так, на первое Пуф предлагал крепкий бульон консоме из разных видов мяса с добавлением моркови, сельдерея и лука-порея. Далее должаны была идти говядина в винном соусе с гратеном дофинуа на гарнир. Поль вспомнила, что Пуф когда-то угощал её гратеном – это была вкуснейшая запеканка из молодого жёлтого картофеля, уложенного слоями в керамических плоских формах вперемешку со сливками, маслом, чесноком и сыром и запечённого на медленном огне. «Вкусные блюда бывают на удивление простыми», - подумалось Поль, прежде чем она окончательно заснула.

***
На утро, только проснувшись, Поль сразу же побежала к Барбаре, чтобы выяснить, здорова ли девочка, помогли они ей или нет. К огромной радости Поль она увидела Барбару не в кровати, а кружившейся по комнате и смеющейся от удовольствия. Девочки с волнением ждали визита мадам Грюффо, которая должна была решить их судьбу. Чтобы скоротать время Поль разглядывала рисунки Барбары. На них очень точно и с большим искусством изображались танцевальные пары и угадывались те «па», которые они изучали на уроках. Первым делом обратила внимание на рисунки и госпожа Грюффо, которая вскоре вошла в комнату. «Лучше бы она рисовала, а не танцевала, - с раздражением подумала хозяйка замка, но вслух мелодичным, ничего не выражающим голосом поздравила девочку с поправкой. – Тебе надо ещё окрепнуть, дитя моё, - заметила она, - а у нас впереди важный праздник и выступление перед гостями. Пока тебя подменит Поль, но ты можешь ходить на занятия и тренироваться вместе со всеми. Будешь у нас на всякий случай, подготовленным танцором. Ещё я бы на твоём месте не бросала рисование. Надин сейчас работает над учебником по танцевальному искусству, и твои рисунки очень пригодятся, я готова купить их всех и заплачу за них хорошую цену».
Для Барбары, расстроившейся из-за того, что ей пока предстоит быть всего лишь запасной, это было приятным сюрпризом, она даже порозовела от смущения. «Итак, - подумала Поль, - пока ситуация вроде бы решилась более или менее хорошо».
Перед праздником у девочки и домовёнка настало время странного распорядка дня: пол ночи они проводили на кухне за готовкой, потом отдыхали, а потом день был посвящён усиленным репетициям. Барбара пока просто сидела в зале в сторонке и наблюдала за занятиями, но она брала с собой мольберт и старательно, с большим талантом зарисовывала движения ребят, сопровождая рисунки ещё и верно подмеченными комментариями. Поль видела, что девочка чувствует себя вполне счастливой и была уверена, что вскоре дело дойдёт и до совместных тренировок. Рана Тибо на деле оказалась скорее поверхностной царапиной и зажила, по словам Огюста, быстро как на собаке. Так что мальчик наравне со всеми участвовал в репетициях. Для представления гостям ученики разучивали три танца: подвижный, весёлый, требующий отличной физической формы Буррэ, плавный и нежный Сильттэ и фееричный, то быстрый, то медленный Картан, за темпом которого не всегда успевали даже музыканты.
На первом же занятии Поль и Тибо подошли, как и хотели к Джинет и мальчик в сердцах сказал той, что неплохо бы и ей подкинуть лягушку в волосы. «Подумаешь, я просто ошиблась, - невозмутимо и даже весело ответила та, - какая разница кто именно был за план, главное, что я предупредила Поль об опасности и вообще-то она должна быть мне благодарна за это». «Ещё чего, - возмущённо ответил за Поль Тибо, - ты чуть не оставила её без друзей, хороша заслуга». Но Джинет, похоже, что так и не поняла, в чём именно её вина. Непостоянный и лёгкий нрав этой болтушки был не в состоянии задумываться о серьёзных вещах, поэтому Поль, разобравшись в этом, решила простить девочку, но впредь не слишком доверять её словам. Другое дело – парочка настоящих злюк – Эжен и Кароль и их друзья. Выздоровление Барбары не слишком повлияло на их настрой против Поль. Они то и дело подкалывали девочку, дразнили её и всем видом показывали, что именно они здесь самые главные, а Поль просто кухарка, не достойная их уважения. Зато Адель и Тео прониклись к Поль большой симпатией и не забывали с искренним восторгом выражать ей своё восхищение после каждого танца.
 Всё же слова Кароль о том, что без колдовства она не стоит ломаного гроша задели маленькую танцовщицу и она всё чаще просила Пуфа не ходить вместе с ней на занятия, а набираться сил во время сна в тёплом очаге. Однажды после репетиций Поль привела к нему Тео с Адель и Барбару. Дети, открыв рот, слушали рассказы Пуфа о древних временах, о жизни во дворце мадам Талуа и уплетали яблоки в карамельном сиропе. Ребятам Пуф очень понравился и, конечно, Барбара сказала, что ни минуты не сомневается в его невиновности. Поль обрадовалась этому, но остался важный вопрос, кто именно всё-таки наслал странную болезнь на девочку? Неужели они всё-таки учатся танцевать у бессердечной злой колдуньи, которая готова пожертвовать учеником ради славы?


Рецензии